SAR HS Foreign Language Journal Vol I 2015 September 1

21

description

 

Transcript of SAR HS Foreign Language Journal Vol I 2015 September 1

منذ سنتني ونصف، ذهبت الى اسرائيل مع فصلي. كنت في الفصل الثاني، وكل سنة، يذهب الفصل الثاني في مدرستي الى اسرائيل السبوعني. قبل الرحلة، درسنا كثير عن اسرائيل وعن تاريخ اليهود. اواًل، وصلنا في املطر في تل ابيب، في طائرة كبيرة. ثم، ذهبنا الى القدس. صلينا في الجدار الغرب.

ذهبنا الى الشمال، واملدن العتيقة. سبحنا في حمامات السباحة في الساخنة. ايضًا، ذهبنا الىالجنوب. ذهبنا الى مسعدة، وسبحنا في البحر املوت. الرحلة كانت ممتعة، واخيرًا، ذهبنا اى البيت.

قرات مقالة بالنيو يورك تيمس. هي قالت ملاذا ليس فكرة ذكية اكل الساعة املتأخرة. اكل الساعة املتأخرة يمكن سبب حمض الجزر، وهو يمكن سبب سرطان املرىء. هناك اسباب كثيرة اللحمض الجزر، مثاًل االكل الكثير و اكل االكل ليس صحي. لكن، اكبر سبب اللحمض الجزر هو اكل الساعة املتأخرة.

اكل الساعة املبكرة يساعد منع حمض الجزر، و ايضًا يساعد منع الحساسية و الربو. املقالة قالت إن االكل ثالث ساعات قبل وقت النوم يساعد منعحمض الجزر

ابقاء في الثلج حيث تركتنياجلس في بحر الوحدة والسباحة مستحيرة

اشعور غياب الراحة وبردان جدًاتعالي!

الذ دجاج برتقالي يتغير رماض في فميكل يوم كرمضان لبطني الزعالنالنام يرفضني واسهر الظن عليك

ساعدني!

إن كنَت املوتو جدتك ارىك

و كيف مستخير الكونفي عالم فساتنني صغيرة

و مواجهة االختالفني كمواجهة االفشلإن كنَت النجاحوجدتك ارىك

وكيف تجري منكل شخص الذي يريد ان يبقى

معك- إن كنَت النجاح ال امكن ان اشفىالنجاح يجرى

واملوت يبقى معيملاذا كنَت املوت في احالمي؟

،اجري المكانك كل يوم.و انَت فقط معي في احالمي

في موت الذي اعرفاحسن من نفسي

Spanish ----->

Una famosa Receta De Quesadillas Mexicanas

1. Calentar un sartén de 12 pulgadas a fuego medio. 2. Echa spray antiadherente para cocinar en aerosol en una tortilla. Colóquelo sobre un sartén caliente durante 1 minuto y voltea la tortilla. 3. Espolvorear 1 taza de queso sobre la tortilla, seguida de taza cada maíz y frijol y aguacate 4 rebanadas. 4. Ponga otra tortilla en la parte superior para hacer un sándwich. Tape la cazuela con tapa. 5. Después de 1 minuto, voltear la quesadilla. 6. Cuando el queso se haya derretido, retirar quesadilla y colocar en un plato caliente y repite con el resto de las tortillas, verduras y queso. 7. Corta cada quesadilla en 4 porciones. Comienzo cada pieza con una gotita de salsa y crema agria antes de servir.

Sugerencia: Tips: Calentar un plato en el microon-das durante 1 minuto aproximada-mente, una buena idea para este o cualquier otro momento que usted necesita para mantener algo lindo y caliente.

Qué Tenga Un Buen Apetito!!! :)

Alexandra Berger, Lauren Freudenstein

Mariposa

Lauren Freudenstein, Helena Dweck

Soy una mariposa, Liberado de mi capullo,

Libre,Con muchas is posibles.

Pero cuandoLloro,

Miro como un monstruo, Mi dolor esta alli

Despacito,Gotas claras vienes otra vez.Quiero detengo las lágrimas,

Pero estoy tarde.

Ahora soy una mariposa,Quiero mi capullo,Cubierto con capas,

Ocultar mis emociones,

Tal vez no soy liberado,Pero el mundo no puede ver me.

Los recuerdos de por que estaba llo-rando desaparecen,

Mis Lagrimas desaparecen,Y solamente yo recuerdo

Yo.El monstruo que yo soy.

Partir de Paris pour aller dans un nouveau pays ? Pourquoi je ferais ça? Je suis tellement bien où je suis ! Mon école est super, mes amies sont géniales, ma famille est à mes côtés, je ne peux rien de-mander plus !

« Une nouvelle expérience »« Une nouvelle vie »« New York, quelle chance »« C’est génial»

J’entendais toutes sortes de raisons pour lesquelles je devrais venir, mais vraiment ce qui compte c’est mon avis. Pas l’avis des autres. C’est moi qui déménage, pas eux !

« Mais un déménagement… » Je me dis« Ce n’est pas si simple que ca ! »           

A ce moment là, je me rends compte de la galère dans laquelle je viens d’entrer. Le rangement, le tri, les cartons, et bien plus que ça ! Jusque là, ce déménagement était juste une idée, juste une idée à laquelle je pensais de temps en temps. Mais quand le paquet de carton est arrivé, tout est devenu réal-ité. Tout ce dont à quoi je pensais pendant les semaines passées est devenu réalité. Il fallait que je trie toute ma chambre : impossible ! Que je mette tout dans des cartons : impossible ! Que je décide quoi garder et quoi jeter : impossible ! Avec une tonne d’énergie et surtout de courage, j’ai fait tout ce qu’il fallait pour transformer tout en possible, et tout était finalement prêt a partir. La seule chose qui était dans ma tête maintenant était l’interview avec l’école. Après tout, il suffit de répondre aux questions posées simplement et honnêtement. J’étais un peu tendue mais finalement l’interview s’est très bien passée !

-Lisa Chorna (2017)

Le Déménagement

Venir à Nice! Découvrir les trésors de Nice, observer les étoiles, les voyages souterrains profonds, et apprendre à cuisiner.

Il y a beaucoup d'activités à Nice. Vous pouvez nager, voir du bel art, et visit-er de belles plages. Il y a des activités pour toute la famille.

La météo est toujours douce en hiver et jamais trop chaud en été. A Nice il fait généralement plus chaud que le reste de France.

Vous devez visiter...

Musée international de la parfumerie2 boulevard du Jeu de Ballon - GRASSE

Faire votre propre parfum et savourez l'odeur d'autres parfums. Des Par-fumeurs professionnels aident les visiteurs a créer le meilleur parfum..

Le Parc Phoenix405, Promenade des Anglais, 06200 NICE

Il y a 20 magnifiques jardins dans le parc.Les visiteurs peuvent découvrir de

nombreux types de fleurs et de plantes. Il y a aussi beaucoup d'animaux dans

Marineland 306 Avenue Mozart, 06600 Antibes

À Marineland, vous pouvez voir des orques, des dauphins et des lions de mer tous en une seule journée. Vous pouvez les regarder sauter et faire de grandes astuces dans l'eau. Marineland a égale-ment des ours polaires, une espèce en voie d'extinction.

Neptune Plage Promenade des Anglais

La plage a un bel océan. Le sable est très blanc et beau. Il y a aussi un restaurant où vous pouvez manger de la glace, un fromage grillé, et des frites.

Nous sommes heureuses de vous aider a organiser votre voyage.

Talia et Talya Voyages Exeptionnels

L’office a New York104 Madison Ave, New York, NY Talia Marcus (917) 734- 8877

L’office a Nice 204 Grande Ave, Nice, FranceTalya Koschitzky (304)-777-9898

Les Juifs en FranceBy Alyssa Levy

(Certaines informations de Jpost.com)Surtout depuis la guerre de l’été dernier, de nombreux Juifs ont été attaqués en France. Des synagogues, des magasins dont les juifs sont propriétaires et des restaurants appartenants à des juifs ont été brûlés. Les Juifs sont également harcelés dans les rues. Bien que ce fut un été particulièrement mauvais, la France a toujours eu un certain niveau d’antisémitisme. En 2012, qua-tre personnes, dont trois enfants, ont été tués lors d’une fusillade dans une école juive à Toulouse. Dans la première moitié de 2013, 276 incidents antisémites ont eu lieu. L’année suivante, les chif-fres ont presque doublé. Dans la première moitié de 2014, 527 incidents antisémites ont eu lieu. La France est devenue un endroit dangereux pour les Juifs. En conséquence, de nombreux Juifs ont fui en Israël. Cela a représenté la plus grande Aliyah de France de tous temps modernes.

I’m not schizo, I’m bilingual! Parler en français à la maison et en anglais à l’école pourrait être une tâche difficile . Votre esprit doit être en mesure de passer d’une langue à l’autre en quelques minutes . Dans l’environnement de l’école, vous devez être en mesure de reconnaître que vous avez à parler anglais, mais lorsque vous quittez à la fin de la journée, vous devez commencer à parler français. Parfois, à l’école, quand j’entends mes amis parler anglais, moi je pense à la reponse en français. Aussi, en de rares occasions, j’ai répondu à une question en français et ensuite j’ai réalisé que j’étais classe d’anglais ou hébreu . Parler une langue supplémentaire c’est un cadeau que je vais apprécier pour le reste de ma vie et je l’espère, je pourrai le partager avec beaucoup de gens.

Speaking in French at home and English in school could be a difficult task. Your mind has to be able to shift from one language to another within minutes. In the school environment you have to be able to recognize that English is the correct language, but when you leave at the end of the day you have to begin speaking French again. Sometimes in school, I hear people speak English however, I think of the answer in French in my mind. Also on rare occasions, I might answer a question in French and then suddenly realize I am in English or He-brew class. Speaking an additional language is a gift I will appreciate for the rest of my life and I hope I can share it with many people to come.

- Hannah Gabay (2017)

Pommes De Terre Frites - French(?) FriesGaston L’Intelligent (Jonah Smart)

Beaucoup de gens pensent que les frites sont d’origine française. D’au-tres en savent mieux que ça. Certains (en Belgique) pensent que les frites ont fait leur début en Belgique. Cela conduit à une dispute entre les Français et les Belges sur l’origine des frites. Mais ce n’est pas tout. Il y a même des gens qui disent que les frites nous viennent d’Espagne. Même s’ils ne s’entendent pas sur l’origine des frites, la plupart des gens pensent que les frites servaient de plat d’accompagnement pour le poisson. Peu importe leur origine, les frites sont délicieuses!

Charles Trenet, “La mer”By Alana Woloshin

La merQu’on voit danser le long des golfes clairsA des reflets d’argentLa merDes reflets changeantsSous la pluieLa merAu ciel d’été confondSes blancs moutonsAvec les anges si pursLa mer bergère d’azurInfinieVoyezPrès des étangsCes grands roseaux mouillésVoyezCes oiseaux blancsEt ces maisons rouilléesLa merLes a bercésLe long des golfes clairsEt d’une chanson d’amourLa merA bercé mon cœur pour la vie

Dix faits amusants: Thanksgiving (La Fête de Grace) By Doria (Chantal) Kahn

1. La première célébration de fête de grâces a duré trois jours. 2. Un Américain mange quelque part entre seize à dix-huit livres de dindon par an3. Les gens de la californie mangent le plus de dindon4. La fête de grâces est célébrée le deuxième lundi d’Octobre au Canada.5. Ils ont célébré le premier jour de la fête de grâces à Plymouth, dans le Massachusetts.6. Homard, lapin, poulet, poisson, fromage, les carottes et les œufs sont des nourritures qu’ils avaient à la première fête de grâces.7.Les pèlerins n’ont pas utilisé fourches.8. Aux États-Unis, deux cent huit millions de dindes sont ven-dues pour les célébrations de la fête de grâces.9.Il n’y avait pas de canneberges et de tarte au potiron à la première fête de grâces.10. Benjamin Franklin voulait que la dinde soit l’oiseau national des États-Unis.

J’adore cette chanson parce que j’adore la mer. La mer est très belle et le chanteur exprime comment il aime la mer. Ma ligne favorite c’est “Avec les anges si purs” parce que j’ aime les anges!

riddles/ jokesby Aaron Kahane

Qui gagne sa vie à faire partir les clients?Who earns a living driving their customers away?

An chauffeur de taxi!A taxicab driver!

Des blagues (Jokes)

Qu’est-ce qui monte quand la pluie tombe?What goes up when the rain comes down?

un parapluie!an umbrella!

Eden, meine Schwester, hat es geliebt ein Jahr an der SAR High School zu verbringen, deshalb wollte ich natürlich auch kommen! Nebenbei sie vermisst die Schule noch immer sehr, sie hat wirklich jede einzelne Sekunde hier genossen!

Es gibt ein paar Dinge, die ihr über mich wis-sen solltet. Mein Name ist Noa Kosman. Ich wurde in Köln, Deutsch-land als Tochter eines israelischen Vaters und einer deutschen Mutter geboren. Ich bin in einen jüdischen Kindergarten und in eine Grundschule gegangen. Im deutschem System ist die Grund-schule bis zur 4. Klasse. Dann geht man zu einer weiterführenden Schule bis zur 12. Klasse. Jede Stufe in der jüdischen Gr-undschule hatte ca. 13 bis 18 Schüler. In den ersten fünf Unterrichtsstunden hatten wir Unterricht wie in jeder anderen Schule. Wir lernten Mathe, Deutsch, Biologie, Erd-kunde, Sport und ab der dritten Klasse Englisch. Keine der Lehrerinnen waren jüdisch. In den letzten 3 Stunden lernten wir Hebräisch und die Grundzüge der Thora und der Feiertagen mit Lehre-rinnen und Lehrern, die auch zum Teil aus Israel als Schlichut nach Köln kamen. Ich habe die 4

Jahre in der Grundschule sehr genossen, ich hatte sehr viel Spaß.

Nach 4 Jahren Grund-schule bin ich mit meiner besten jüdischen Freun-din aus der Grundschule in eine staatliche Schule, namens Gymnasium, gegangen, aber wir haben weiterhin “Religionsun-terricht“ in der großen Synagoge in Köln gehabt. Alle Schüler in meiner Stufe sind nicht jüdisch, außer meiner besten Freundin und mir. Es war überhaupt nicht schwer neue Freundschaften zu schließen. Ich denke, dass es im Alter von 10 Jahren nicht wichtig ist, von wo man herkommt und welche Religion jedes Kind hat. Wir waren eine gemischte Klasse von Christen, einer Muslimin, zwei Juden und der Rest Atheisten, die trotzdem Weihnachten feiern. Die Schüler in meiner Stufe haben kein Problem, dass ich jüdisch bin, im Gegenteil, sie haben sich sehr für das Judentum interessiert.

Als endlich alles soweit vorbereitet war die Reise nach New York zu starten, konnte ich mir noch nicht vorstellen, wie es ist in eine amerikanische High School zu gehen. Vorher war ich noch nie in New York, habe aber viel von meiner Schwester gehört.

Im Falle, dass ihr es nicht wisst, ich bin alleine, ohne meine Eltern, hier her gekommen und lebe das ganze Schuljahr bei unseren Freunden in Riverdale.

Meinen ersten „Kultur-schock“ war als ich in Newark gelandet bin und über die Washington Brücke gefahren bin. Ich habe noch nie so eine große Stadt gesehen, mit so hohen Häusern und so vielen Hochhäusern. Also stellt euch mal vor, ihr kommt aus einer „Großstadt“ wie Köln (ca. 1 Million Einwohner) und dann bist du plötzlich in der Mitte von New York City!!!

Zurück zu meiner Ankunft in New York:

Den ersten „Kultur-schock“ hatte ich schon einigermaßen überstan-den und kam dann zur SAR High School. Es gibt so viele Unterschie-de zwischen SAR, der jüdischen Grundschule und der weiterführenden Schule, auf die ich gehe.

Ich habe so viel Glück, dass ich zweisprachig aufgewachsen bin und mein Vater mit meiner Schwester und mir von klein an auf Hebräisch gesprochen hat. He-bräisch sprechen und schreiben zu können, war

einer der Gründe, dass SAR mich akzeptiert hat. Ich hatte auch Glück, dass die Lehrerinne in der Grundschule und meine Eltern mir die Grundsätze der Thora und der Fei-ertage beigebracht haben.

Die erste Woche auf der SAR war ich sehr verwir-rt. Erstens war ich sehr überrascht, dass wenn jemand etwas nicht ver-standen hat, der Schüler den Lehrer fragte, ob er es wieder wiederholen könnte. Ich habe fast ver-gessen, wie sehr man mir in der jüdischen Grund-schule geholfen hat. Man muss in dem Gymnasi-um in das ich gehe, sehr mutig sein, den Lehrer zu fragen, ob er die Frage wiederholen könnte. Ok, vielleicht übertreibe ich ein bisschen, aber ich hatte nie wirklich das Gefühl, dass die Lehrer wollen, dass man Fragen stellt. Ich musste mich wirklich daran gewöh-nen Fragen zu stellen und vielleicht ist es den Schülern in meiner Klasse schon aufgefallen, dass wenn ich etwas nicht ver-stehe, ich auch den Lehrer Frage.

Zweitens möchte ich jedem Lehrer und jeder Lehrerin aus der SAR High School ein Kom-pliment machen. Jeder gibt sich so viel Mühe mit seinen Schülern. Die

MEIN LEBEN IN AMERIKA:My life in America: Eden, meine Schwester,

hat es geliebt ein Jahr an der SAR High School zu verbringen, deshalb wollte ich natürlich auch kommen! Nebenbei sie vermisst die Schule noch immer sehr, sie hat wirklich jede einzelne Sekunde hier genossen!

Es gibt ein paar Dinge, die ihr über mich wis-sen solltet. Mein Name ist Noa Kosman. Ich wurde in Köln, Deutsch-land als Tochter eines israelischen Vaters und einer deutschen Mutter geboren. Ich bin in einen jüdischen Kindergarten und in eine Grundschule gegangen. Im deutschem System ist die Grund-schule bis zur 4. Klasse. Dann geht man zu einer weiterführenden Schule bis zur 12. Klasse. Jede Stufe in der jüdischen Gr-undschule hatte ca. 13 bis 18 Schüler. In den ersten fünf Unterrichtsstunden hatten wir Unterricht wie in jeder anderen Schule. Wir lernten Mathe, Deutsch, Biologie, Erd-kunde, Sport und ab der dritten Klasse Englisch. Keine der Lehrerinnen waren jüdisch. In den letzten 3 Stunden lernten wir Hebräisch und die Grundzüge der Thora und der Feiertagen mit Lehre-rinnen und Lehrern, die auch zum Teil aus Israel als Schlichut nach Köln kamen. Ich habe die 4 Jahre in der Grundschule sehr genossen, ich hatte

sehr viel Spaß.

Nach 4 Jahren Grund-schule bin ich mit meiner besten jüdischen Freun-din aus der Grundschule in eine staatliche Schule, namens Gymnasium, gegangen, aber wir haben weiterhin “Religionsun-terricht“ in der großen Synagoge in Köln gehabt. Alle Schüler in meiner Stufe sind nicht jüdisch, außer meiner besten Freundin und mir. Es war überhaupt nicht schwer neue Freundschaften zu schließen. Ich denke, dass es im Alter von 10 Jahren nicht wichtig ist, von wo man herkommt und welche Religion jedes Kind hat. Wir waren eine gemischte Klasse von Christen, einer Muslimin, zwei Juden und der Rest Atheisten, die trotzdem Weihnachten feiern. Die Schüler in meiner Stufe haben kein Problem, dass ich jüdisch bin, im Gegenteil, sie haben sich sehr für das Judentum interessiert.

Als endlich alles soweit vorbereitet war die Reise nach New York zu starten, konnte ich mir noch nicht vorstellen, wie es ist in eine amerikanische High School zu gehen. Vorher war ich noch nie in New York, habe aber viel von meiner Schwester gehört. Im Falle, dass ihr es nicht wisst, ich bin alleine, ohne meine Eltern, hier her gekommen und lebe

das ganze Schuljahr bei unseren Freunden in Riverdale.

Meinen ersten „Kultur-schock“ war als ich in Newark gelandet bin und über die Washington Brücke gefahren bin. Ich habe noch nie so eine große Stadt gesehen, mit so hohen Häusern und so vielen Hochhäusern. Also stellt euch mal vor, ihr kommt aus einer „Großstadt“ wie Köln (ca. 1 Million Einwohner) und dann bist du plötzlich in der Mitte von New York City!!!

Zurück zu meiner Ankunft in New York:

Den ersten „Kultur-schock“ hatte ich schon einigermaßen überstan-den und kam dann zur SAR High School. Es gibt so viele Unterschie-de zwischen SAR, der jüdischen Grundschule und der weiterführenden Schule, auf die ich gehe.

Ich habe so viel Glück, dass ich zweisprachig aufgewachsen bin und mein Vater mit meiner Schwester und mir von klein an auf Hebräisch gesprochen hat. He-bräisch sprechen und schreiben zu können, war einer der Gründe, dass SAR mich akzeptiert hat. Ich hatte auch Glück, dass die Lehrerinne in der Grundschule und meine Eltern mir die Grundsätze

der Thora und der Fei-ertage beigebracht haben.

Die erste Woche auf der SAR war ich sehr verwir-rt. Erstens war ich sehr überrascht, dass wenn jemand etwas nicht ver-standen hat, der Schüler den Lehrer fragte, ob er es wieder wiederholen könnte. Ich habe fast ver-gessen, wie sehr man mir in der jüdischen Grund-schule geholfen hat. Man muss in dem Gymnasi-um in das ich gehe, sehr mutig sein, den Lehrer zu fragen, ob er die Frage wiederholen könnte. Ok, vielleicht übertreibe ich ein bisschen, aber ich hatte nie wirklich das Gefühl, dass die Lehrer wollen, dass man Fragen stellt. Ich musste mich wirklich daran gewöh-nen Fragen zu stellen und vielleicht ist es den Schülern in meiner Klasse schon aufgefallen, dass wenn ich etwas nicht ver-stehe, ich auch den Lehrer Frage.

Zweitens möchte ich jedem Lehrer und jeder Lehrerin aus der SAR High School ein Kom-pliment machen. Jeder gibt sich so viel Mühe mit seinen Schülern. Die Lehrer und Lehrerinnen stellen immer sicher, dass all ihre Schüler das Mate-rial verstanden haben und sie ein guten Abschluss bekommen werden. Jeder Lehrer und Lehrerin ist auch mit seiner e-mail

By Noa Kosman

Adresse erreichbar, wenn Schüler Fragen haben. Das ist wie in einem Paradies für mich.

In meiner alten Schule wollten ein paar Lehrer uns noch nicht mal ihre Vornamen sagen, weil man Sie identifizieren könnte. Ich muss aber auch sagen, dass nicht alle Lehrer an meinem Gymnasium so sind. Es gibt wirklich sehr gute und nette Lehrer, aber ich weiß auch, dass die Lehrer in einer staatlichen Schule sich nicht so viel Zeit für ihre Schüler nehmen und nehmen können, wie auf einer Privatschule. Meine Mutter und mein Vater wurden meine “nach der Schule Privatlehrer”, die mir alles beibrachten, was ich in der Schule nicht verstanden habe. Jeder Lehrer auf der SAR ist wie ein “Engel” für mich, weil sie einfach alles tun ihren Schülern zu helfen und ich schätze es sehr!

Drittens endete die jü-dische Grundschule jeden Tag um 16:20 Uhr und das Gymnasium um 13:15 Uhr!!! Ich dachte immer als ich um 14:00 Uhr nach Hause kam, dass der Tag schon fast vorbei ist, aber wenn ich jetzt nach Hause komme, dann ist der Tag wirklich vorbei!

Aber ich muss wirklich zugeben dass es hier viel mehr Spaß macht zu lernen und dass die

Ever since Eden, my sister, loved spending the year at S.A.R. High School, of course I also wanted to come! She still misses the school so much, she really enjoyed every single moment! There are some things that you should know about me. My name is Noa Kosman. I was born in Cologne, Germany as a daughter of an Israeli fa-ther and German mother.I went to a Jewish kinder-garten and elementary school. Elementary school in the German system is until 4th grade, then you go to a secondary school until 12th grade. Each grade in the Jewish school had about 13-18 children. In the first five periods of each day we had normal classes like any other school. We learned Math, German language, En-glish starting in the 3rd grade, Science, Geog-raphy and sports. None of these teachers were Jewish. Then the last 3 we learned Hebrew and the basic stories of the Torah and holidays with most of the teachers who came from Israel for Schli-chut in Cologne. I really enjoyed being in school there, I had a lot of fun. After 4 years of elemen-tary school, I went to a public school with my best friend from elemen-tary school, but kept on taking “religion” class in one of the two synagogues we have in Cologne. All

the people in my sec-ondary school grade are non-Jewish people except my best friend and my-self. But it wasn’t hard at all to make new friends. I think at the age of 10 it is not important where you come from and because we were Jewish we knew that it is not important to pay attention to other people’s religions. It was a mixed class of some Christians, one Muslim, 2 Jews and the rest were atheists but they celebrate Christmas. It is a tradition also for non-Christians to celebrate Christmas. In my grade, the other students do not have a problem with my being Jewish. They were always interested in Judaism. As everything was ready for me to start my journey to SAR, I didn’t have any idea what it would be like going to an American school. This was my first time coming to New York. In case you didn’t know, I came by myself for the year and I am living with our friends in Riverdale for the year. My first culture shock was when I had just gotten out of the Newark airport and crossed the George Wash-ington Bridge. I have never seen such a big city with so many houses and buildings. So imagine you are coming from a pretty small city like Cologne, Germany (1 Million pop-ulation) and suddenly you are in the middle of New

York City!!!Back to my arrival in New York:So the first shock I had already half survived until I came to the school itself.There are so many differ-ences between SAR and both the Jewish Elemen-tary and public school in Germany that I attended.I am so lucky that my father spoke Hebrew at home with my sister and me.Having this knowledge of Hebrew was one of the reasons that SAR accept-ed me.I was also lucky that I went to the Jewish ele-mentary school and my parents taught me the basics of the Torah and of the Jewish holidays.The first weeks of school at SAR I was very con-fused. First, I was so surprised that if someone in my class didn’t under-stand something in class, they would ask the teach-er to explain it a second time. I barely forgot that they helped me so much in the elementary school, but you had to be brave in the public school to ask the teacher if he could re-peat what he just said. Ok, maybe I am exaggerating a bit, but let’s say you didn’t feel comfortable asking questions. I had to get used to this kind of situation and maybe the people in my classes realized that I ask ques-tions if I don’t understand something.

Second, I want to com-pliment every teacher of the school here! Really everyone makes the most effort for the students. Teachers make sure that students understand the material and that they do well on the tests and grad-uate with honors. Every teacher is also available on their email account to answer questions the students have. This is like a paradise for me here.In my old school, some teachers didn’t want to give us even their first names, in case we stalked them. But I also have to say that there are also very good and nice teachers, but as I imagine most of the teachers in public schools do not take so much time and care with every student. My mom and my dad became my “after school private teachers” and taught me all the stuff I didn’t under-stand in school.So every teacher at SAR seems like an “Angel” because they just literally look for students they can help in every way and I appreciate it so much! Third, I finished the day in elementary school at 3:20 pm and in the pub-lic school at 1:15 pm!!! I thought that when I came home at 2 pm, the day was almost over, but when I come from school now, the day really is over!But I need to admit that it is so much more fun to study in this school

than the other school. The school atmosphere is so much better and the outside school ac-tivities (which I never had before) are just so amazing! I think at this point it looks like I came from the Stone Age to the 21st century! Maybe you think that being in a great school like SAR is the norm but it is not! And the craziest thing is that I get better grades here in AMERICA, where I don’t really know the language than in Germany whose language I really know.Here is my last point. I think it’s pretty obvious that the Jewish population in Europe, especially in Germany, is greatly re-duced due to the Second World War… Maybe you wonder what is it like to be a Jew in a country that didn’t want to have Jews at all?First of all, it is more than horrible what happened, but the new generations today were not respon-sible for what happened but they still have to remember and ensure that this will never hap-pen again!!!. On the other side, I am also proud to live in Germany as a Jew because it means that we are still alive and no one has succeeded in destroy-ing our religion.What I was trying to explain is that there aren’t many Jews in Germany, about 119,000 and there are 5,435,000 Jews in the

United States. So the fact that we don’t have a sec-ondary Jewish school in Cologne shows that it is a bit difficult to live as a Jew in Germany.We have two secondary schools in Berlin and Frankfurt.As I came to Riverdale and I walked a bit around the city and I saw some-one walking with Kip-pah. I was so excited to see someone Jewish and said to the daughter of my “family for the year” ,”WOW, there’s a Jew” and she said, “yeah it’s nor-mal”.Getting kosher food is pretty hard in Cologne. It is actually funny how most people get kosher food. One way is that they drive an hour and a half to Belgium to get Kosher food, because there are many more Jews and markets there than in Co-logne. Or they buy kosher food at a kiosk next to our shul. The kiosk owner is an Iranian who was for a long time in cooperation with the jewish commu-nity and started selling kosher food like Bisli, Bamba, Humus, Cheese, Kosher meat and so much more.The man is very nice but the food is very expensive.What a huge difference to just go across the street when you go out of SAR and you have a huge ko-sher market.We also just have two syn-agogues in Cologne: One

very big in the center with about 5000 members. The other one is outside the city and very small.This is all about my life in America so far:I enjoy every single mo-ment that I have here! It is so much fun to be at a great school and to get to know so many people who are just amazing! It is so much fun to be an American.

I also want to thank my family, friends, neighbors and teachers who have helped me become the person I am. Thank you so much for making me a part of the SAR community!Your biggest Fan,Noa

Fun Facts About RussiaLeeya Chait1.The official title for Russia is The Russian Federation. 2. Most of Russia is made up of Siberia. 3. There are 9 million more women in Russia than men. 4. Russia and America are less than 4 kilometers apart. 5. The United States of America purchased Alaska from Russia in 1867. 6. Stalin’s mom is Georgian and Stalin did not begin to learn Russian until he was 8. 7. There used to be beard taxes in Russia. 8. The word “Vodka” originated from the Russian word “voda”, which means water. 9. It is illegal to move around in a dirty car in Russia. 10. A third of people in Russia think that the sun rotates around the world.

Факты забавы Относительно РоссииLeeya Chait

1. Официальное название для России - это Российская Федерация. 2. Большинство России составлено Сибири. 3. Есть 9 миллионов больше женщины в России чем люди.4. Россия и Америка - менее чем 4km обособленно.5.Соединенные Штаты купленная Аляска из России в 1867. 6.Мама Сталина Грузинская и не начинал узнавать Русского, до того как он был 8. 7.Там используемый, чтобы быть бородой облагают налогом в России. 8. Слово “Водка” исходит из Русского слова “voda”, который означает воду. 9. Незаконно двигаться вокруг в грязном автомобиле в России. 10. Треть людей думают, что мир вращается вокруг солнца.

Bella et MonstrumSarah Rebarber

Ōlim, erat princeps in castrō. Prīnceps erat superbus. Quōdam diē, venefica prīncipī dixit incantationem, “Eris monstrum insolitum donec tū amorem inveniēs.” Subitō, prīnceps monstrum ingens factum est. Monstrum erat iratum, sed venefica discessit. Post decem annos, dum solum Monstrum in castrō triste erat, vicanī in oppidō erant. Erat vicana nōmine Bella. Bella erat pulchra et callida. Bellae Pater et Bella negōtium agere voluērunt quod Pater erat inventor. Aliquid aedificāvit et id vendere voluit. Quōdam diē, Pater Bellae in silvam intravit et alterum oppidum quaesīvit. Diū Pater nōn redivit. Bella erat anxia, ipso factō, Bella Patrem quaerere voluit. Sine morā, Bella in silvam intravit. Nocte, Bella castrum monstrī vidit. Bella ad castrum citius ambulavit. Jānua ā Bellā pulsāta est. Monstrum jānu-am aperuit; et Bella Patrem post monstrum ingens vidit. Bella Monstrum nōn timuit. Bella erat fortis! Bella in Monstrī castrum ambulavit. Bella Monstrō dixit, “Monstrum, da mihi patrem!” Monstrum erat attonitum et clamavit, “Minimē! Aut patrem tuum aut tē tenebō!” Bella respondit, “Tenē mea…” Pater commōtum castrō ad oppidum fugit. Pater lacrimavit quod Bella cum Monstrō erant. In castrō, Monstrum nōn erat inimīcum. Monstrum et Bella amicī voluērunt fiēri. Post unum annum, amore captī erant. Sed Bella nōn erat laeta quod desiderabat patrem. Igitur, Monstrum servum misit ad oppidum. In oppidō servus patrem cirumspectavit. Mox servus patrem invenit. Servus et Pater castrum redivērunt. Bella erat laetissima. Monstrum erat laetissimum. Pater erat laetissimus. Servus erat laetissimus. Monstrum Bellam rogavit nubere. Bella dixit, “Nubam!” Postrīdiē, Bella et Monstrum in matrimonium īvērunt. Subitō, Monstrum princeps factum est. Vixērunt laete diū….

GlossaryCastrum, Castri n. castleVenefica, Veneficae f. sorceressIncantatio, Incantationis f. spellDonec untilVicanus, Vicani m. villagerInventor, Inventor m. inventorfīo, fiēri, factus to become

desidero, desiderare, desideravi, desideratus to missnubo, nubere, nupsi, nuptus to marry

Postrīdiē The next day

Diē quodam, Aeneas ad SAR contendit. Is non scīvit quid agendum erat. Rabbi Lannik erat īrātus, et rogāvit, “Aeneas, cur tu non es in precibus?” Aeneas dīcere “ubi sunt precēs” volu-it, sed Rabbi Lannik iam discessit. Aeneas cum relicuīs discipulīs ambulāre constītuit, sed ei nōn ad precibus ambulāverunt, igitur Aeneas trīstis et confusus erat. Tandem, Aeneas pre-cēs invēnit. Aeneas erat fēlīx quod is scīvit quid necesse ei facere. Aeneas gladium extrāxit et discipulum gladiō interfēcit, et dīxit, “Iūpiter, hoc discipulum est sacrificium tibi. Ut Ego sciō, tū fēlīx eris.” Rabbi Harcsztark īrātus erat et dīxit, “tū es idolatres et tū discipulum interfēcisti. Hoc est malum. Tū es furcifer,” sed Aeneas nōn intellexit quid corrupte fēcit. Igitur, Aeneas trīstis erat. Post precēs, jentāculum erat. Omne Discipulī ad forum ambulāverunt. Aeneas cum discipulīs ambulāvit. In forō, Aeneas bovem bonum vīdit. Is bovem cēpit et ē forō con-tendit. Elisha īrātus erat et dīxit, “Aeneas necesse est tibi emere bovem. Tū nōn es fūr. Habēsne pecūniam?” “Sīc,” dīxit Aeneas et pecūniam Rōmānam extrāxit. “Minime,” dīxit Elisha, “ego pecūniam Americanam volō.” “Ego pecuniam Americanam nōn habeō,” dīxit Aeneas. Aeneas erat impāstus quod Aeneas jentāculum nōn potuit emere. Aeneas erat trīstis quod is nōn intel-lēxit SAR. Aeneas lacrimāvit et circā SAR ambulāvit. Subito, Aeneas vōcem audīvit. Vōx dīxit, “arma virumque canō.” Aeneas ad vōcem contendit, quod vōx in Latinā dīxit. “Ego hoc senten-tiam sciō,” Aeneas putāvit. “Hoc sententia dē Aeneide, et ego homō in Aeneid.” Aeneas ad-vēnit ad classam Latinam in SAR. Aeneas erat valdē fēlīx, et dīxit, “ego sum Aeneas, quid tibi est nōmen?” “Ego sum Magistra Penso, et haec sunt discipulī mea. Hic est Fēlīx Iustus, haec est Lilium, hic est Brūtus, haec est Victoria, et hic est Marz Porcus Iustus Victorious Grumio Vilgero Voldemort,” Magistra Penso dīxit. “Marz Porcus Iustus Victorious Grumio Vilgero Voldemort est nōmen bonum,” dīxit Aeneas. “Ego sciō,” dīxit Marz. Omne discipulī latinae “salve” dīxiērunt, et quaestiōnem dē trōiem et Aeneidem rogāverunt. Aeneas ad quaestiōnem respondit, et fēlīx erat in classā Latinā!

Glossaryconfusus a um= Confused corrupte corruptius corruptissim adverb= incorrectly idolatres idolatrae M= idol worshipper impāstus a um adj= hungry jentāculum jentāculī N= Breakfast Prex precis F= prayer relicuum relicui= rest of

Aeneas in SARby Ilan Wolff

Ab Morte Ad MortemElisheva May

In Urbe Rōmā, erat gladiātrix fortis et pulcherrima et valida. Omnēs gladiatorēs interficiēbat. Dum gladiātrix erat in arēna, multus sanguis fluēbat. Omnēs gladiatōrēs erant sollicitī ubi erat necesse pugnāre contra eam. Quōdam diē, dum gladiātrix in arēna intravit, adversarium vīdit. Adversarius erat invalidus. Adversarius erat perterritus. Inter pugnam, adversarius gladiatrīcī dīxit: “ego pugnāre optimē non possum. mē nolī necāre.” Gladiātrix risit scelestē. “Vōlō tē interficere.” “Ego non sum adversarius optimus. Tibi non est gloria in mē morte.” gladiator respondit. Gladiatrix Dixit, “Ego tē non interficiam.” Gladiatrix gladiatorem interficere non voluit. Sed, sī Caesar gladiatrīcem gladiatorem interficere voluit, glad-iatrīcī gladiatorem interficere necesse erit. Gladiatrix et gladiator pugnābant. Ubi gladiatrix gladiatorem su-perāvit, Caesar pollicem vertit. Gladiatrīcī gladiatorem interficere non erat necesse. Post pugnam, gladiator et gladiatrix ante arēnam dixērunt. “Quod tibi est nomen?” gladiatrix rogavit. “Mihi nomen est Tiberius. Et tibi?” gladiator respondit. “Mihi nomen est Iulia.” Iulia et Tiberius colloquium habūērunt quattuor horās. Ubi finīēbant colloquium, , Iulia dixit, “Si tu in urbe manēbis, tu in arēna interficiēris. Cras, necesse est nōbīs ad urbe Pompeiōs currere, quod in urbe Pompeiīs tu eris salvus. “ Prima luce, Iulia et Tiberius currere ad urbem Pompeiōs incepērunt. Eī erant in vīa trēs diēs. Ubi in urbem Pompeiōs advenērunt, erant laetissimī. Postrīdiē, sol lucēbat et avēs cantābānt. Iulia et Tiberius in forō ambulāvērunt. Tiberius dīxit, “esse vīvus et non in periculō est optimum.” Post quinque minutās, ērūpērunt ignes ex Vesuviō, et Iulia et Tiberius et omnēs hominēs in Urbe Pompeiīs mor-tuī erant.

Glossaryadversarius adversariī m- opponent/ adversarycolloquium colloquiī n- conversationcontra- against + accērumpō ērumpere ērūmpī ērumptum- to burst forth/ to eruptgladiatrix gladiatrīcis f- female gladiatorinterficīēris (interficiō interficere interfēcī interfectum)- you will be killednolī- don’tpostrīdiē- the next daysalvus salva salvus- safe/ unharmed.(in)validus (in)valida (in)validum- healthy/ strong

Anas Turpis by Jacob Shteingart

Ōlim, erat anas quī sex līberōs habuit. Cotīdiē līberōs suōs spectavit. Diē quōdam, vidit quod septem līberōs habuit, nōn sex. Nescīvit cūr plūs līberōs habuit. Intellegere temptāvit. Iterum cotīdiē līberōs suōs spectavit, et vīdit līberum quī similis aliīs nōn erat. Erat valdē turpis. Māter quid agendum erat nōn scīvit!! Frātrēs anatis turpis eī malī erant. Anas tōtum diem lacrimāvit et lacrimāvit quod amīcōs nōn habuit. “Ego sum valdē sōlitārius. Cum amīcīs esse volō, sed nēmō vult cum mē esse!” anas turpis dīxit. “Hūc discēdere dēbeo. Ad terram novam mihi venīre necesse est . Ibī, amīcōs invēniam, et erō fēlīx.” Nocte, ab frātribus suīs et mātre suā quī dormiēbant abīvit et ad lacum novum advēnit.Saepe circum lacum ambulāvit, sed nīl invēnit. Et volāre temptāvit, sed ālae suae bonae nōn erant. Tandem, postquam duo diēs ambulāvit, amīcōs invēnit. Et ānserēs et ardeae, quī laetae sunt, vīdit. “Fortasse amīcae meī erunt, et laetus erō.” Multōs diēs cum amīcīs novīs habuit, et sīc erat laetus, sed diē quōdam ānserēs et ardeae ā captōre interfectae sunt. Subitō, anas amīcōs nōn habuit et iterum trīstis erat. Ab lacuī discessit et ad domum antīquum advēnit. Quamquam senex quī domum habuit bona erat, anatī fēlēs et gallīna senis valdē malae erant. Iterum sōlus īvit. Multīs diēs trīstēs ambulāvit et lacrimāvit. Dum ambulāvit, caelum caeruleum et pūrum spectāvit et lībertatī cupīvit. Cum caelum spectāvit, anas cycnōs albōs et pulchrōs, quī volābant adspēxit. Statim ā cycnō anas amātus erat, sed volāre nōn potuit, quod iuvenis erat. Sōlus et trīstis erat. Mox hiems frīgidus vēnit, et domum calidum nōn habuit. Circum lacum ambulābat cotīdiē et cavernae invēnit. Ibī tōtum hiemem erat dum lacus gelū erat. Caverna valdē frīgida erat et anas frīgidior erat. Antequam cecidērunt, lacrimae anatis congēlāti sunt. “Volō perīre,” anas trīstis putāvit, “Ego sum turpis, nēmō mē amat, et amīcōs nōn habeō. Cūr vīvere dēbeō? Mundus anatem turpem nōn requīret.” Post hiemem difficilem et impastem, vēr vēnit. Mundus albus viridus factus erat. Anas ex cav-erna īvit. Anas putavit, “Lacus pulchra est.” Cycnī caelō iterum volāverunt, et anas dīxit, “Et cycnī pulchriores sunt.” Anas quōmodo volāre nōn scīvit, sed cycnōs cucurrit. Cycnī volāre incepērunt, et, mīrābiliter, anas quoque ālīs albīs volāre incēpit.In caelum caeruleum volāvit, et albus pūrus erat. Anas noster cycnum audīvit: “Spectātē! Amīcum habēmus! Cycnus pūrissimus, albissimus et pulcherrimus est!

Glossaryanser, anseris N---------------------------------------------------------------------Goose (gander)abeo, abire, abivi(ii), abitus V-----------------------------------------------------To go awayardea, ardeae N-------------------------------------------------------------Heronanas anatis F. N --------------------------------------------------------------------- Duckcaeruleus, caerulea, caeruleum ADJ ---------------------------------------------Sky bluecaverna, cavernae F. N -------------------------------------------------------------Cavecupio cupere cupivi cupitum V. ---------------------------------------------------To desirecongelo, congelare, congelavi, congelatus V. ----------------------------------To freeze/ become frozencycnus ---------------------------------------------------------------------------swanpereo, perire, perivi(ii), peritus V. --------------------------------------------------To dieimpastus, impasta, impastum ADJ -----------------------------------------------Hungrylacus, lacus M. N ---------------------------------------------------------------------Lakemirabiliter, mirabilius, mirabilissime ADV---------------------------------------Miraculouslyturpis, turpe, turpior -or -us, turpissimus -a -um ADJ -------------------------Ugly

Principissa et Pisumby Rachel Abrams

Olim in regnum rēgîna rexit. Rēgîna filium habuit. Fîlius erat rēgulus. Nōmen rēgulî erat Peter. Peter principissam quaerebat quod cum uxōre vōluit regere. Peter Principissam un-diquesecus quaesîvit. sed non poterat Principissam invenīre. Sed ōlim nocte offensus in ianuā erat. Puella in ianuā erat. Puella valdē pulchra erat. “salvē, mihî nōmen est Bella, egō sum principissa” puella dîxit, “et egō lōcum volō ad dormiendum”. Peter laetus erat, quod nunc nuptiam cum principissā pōtuit. Peter ad matrem dîxit “egō cum puellā nuptiam volō”. “Non” Rēgîna dîxit “quod sî puella est principissa vēra non sciō”. Sed, quod rēgîna filium vîdit cum principissā nuptiam vult, ergō probatiōnem fēcit. Itaque, rēgîna decem lectōs cēpit et sub lec-tum sōlum unum pîsum posuit. Probatiō erat, sî principissa potuit pīsum percipere, tum Peter et Bella nuptiam habēbunt, sî non, non nuptiam habēbunt. Peter vîdit hic probatiōnem non esse facillam. Peter scuta et gladiōs cēpit et in lectōs haec rēs posuit. Quod ubi Bella dormit rēs in lectōs percipet. Nox ille Rēgîna Bellam ad cubiculum cum lectîs dūxit. Bella ad lectum pri-mum ascendit dormîre. Sed Bella non dormīvit quod in lectō erat rēs. In mane rēgîna rōgavit “tu potuistî bene dormîre?”. “Non” Bella dîxit. “ quod rēs in lectōs habēbam non pontuî bene dormîre”. Peter erat laetus. Rēgîna dixit ad Peter “tū et Bella nuptiam licet habēre”. Peter et Bel-la erant laetî. Bella et Peter nuptiam magna habuērunt. Et semper posteā feliciter vixerunt.

Glossary1. culcita ae f- mattress2. pīsum ī n- pea3. . principissa, principissae F princess;4. nuptia, nuptiae F marriage (pl.), nuptials, wedding;5. offensus, offensus M collision, knock;6. regnum, regni N royal power; power; control; kingdom;7. rēgulus, rēgulî M petty king, prince8. undiquesecus ADV |everywhere; completely; allover

Noē et Diluvium by Marty Rubin

Ōlim erat senex nōmine Noē. Noē erat vir bonus. Omnēs hominēs praeter Noē erant hominēs

Ōlim, Deus ad Noē advēnit. Deus dīxit: “Noe, ego Deus sum. Omnēs sunt malī. Ego igitur

diluvium magnum mittam. Ego diluviō omnēs necabō. Necesse est tibī navem māgnam

aedificāre et animāla in navem ducere.”

Noē statim arcam aedificāre incēpit. Noē diu arcam aedificābat. Ubi arca aedificāta est, altitudo

arcae erat trigīnta cubitī et longitudo arcae erat trecīnī cubitī. Deindē, Noē duo ex omne animāle

invēnit et eōs in navem dūxit.

Subitō, erant multae pluviae et ventī. Quadrāgintā diēs pluviae magnae erant. Ubi pluviae tandem

discessērunt, mundus erat plēnus aquā. Omnēs hominēs praeter Noē et familia Noē mortuī sunt.

Omnēs animala praeter animala quod in arcā quoque mortua sunt.

Post multōs diēs, aqua discēdere incēpit. Noē voluit scīre sī is potuit ex arcā discēdere. Noē

corvum mīsit, sed corvus nōn revēnit. Igitur, Noē columbam mīsit. Columba ex arcā volāvit, et

mundum cōnspēxit. Ubi columba in arcam revēnit, Noē scīvit mundus adhūc plēnus aquā.

Postquam septem dies, Noē iterum columbam mīsit. Columbam iterum revēnit, sed in rostrō

columbae erat bracchium olīvae. Noē bracchium olīvae cōnspēxit et scīvit quod aqua discēdere

incēpit, sed adhūc erant multae aquae. Postquam septem diēs, Noē iterum columbam mīsit.

Columba nōn revēnit, et Noē scīvit mundus nōn iam plēnus aquā.

Deus ad Noē dīxit: “Noe, nunc ex arcā discēde.” Noē animala ex arcā dūxit. Ubi Noē ex arcā

discēssit, eī aram aedificāvit. Noē multī sacrificiī in arā fēcit.

Tandem, Deus arcum magnum in caelō fēcit. “Tū et liberī tuī arcum videtis et itaque scietis quod

ego diluvium maximum nunquam iterum mittam,” Deus dīxit.