SANCO/10685/2004-MT Rev. 12005)0171_mt.pdf%R?6?E5 Y5 # S7OR 7EPG%6A7&5) ^F5E@&5E%6A7NNG?65 A7\ S56...

124
MT MT MT

Transcript of SANCO/10685/2004-MT Rev. 12005)0171_mt.pdf%R?6?E5 Y5 # S7OR 7EPG%6A7&5) ^F5E@&5E%6A7NNG?65 A7\ S56...

  • MT MT

    MT

  • MT MT

    KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ

    Brussel 28.4.2005KUMM(2005) 171 finali

    2005/0062 (CNS)2005/0063 (CNS)

    Proposta għal

    DIRETTIVA TAL-KUNSILL

    Dwar miżuri Komunitarji għall-kontroll ta’ l-Influwenza tat-Tjur

    Proposta għal

    DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

    li temenda d-Deċiżjoni tal-Kunsill 90/424/KEE dwar in-nefqa fil-qasam veterinarju

    (preżentati mill-Kummissjoni)

    {SEC(2005)549}

  • MT 2 MT

    MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI1. Il-kunest tal-proposta

    Il-motivazzjoni wara u l-għanijiet tal-proposta

    Il-Kummissjoni biħsieba taġġorna l-miżuri Komunitarji kurrenti dwar l-Influwenza tat-Tjur (AI) stipulati fid-Direttiva tal-Kunsill 92/40/KE, bl-għan li jinkisbu prevenzjoni u kontroll aħjar tat-tifqigħat u li jitnaqqsu r-riskji għas-saħħa, l-ispejjeż u t-telf u l-impatt negattiv għas-soċjetà kollha kemm hi minħabba f' din il-marda. Il-bidliet proposti fil-leġiżlazzjoni Komunitarja dwar il-kontroll ta' l-AI għandhom isiru fl-istess waqt ma' emendi lid-Deċiżjoni tal-Kunsill 90/424/KEE dwar in-nefqa Komunitarja fil-qasam veterinarju, sabiex tinġieb fi qbil ma' din il-proposta u jiġi żgurat appoġġ finanzjarju xieraq għall-Istati Membri (MSs) fir-rigward ta' ċerti miżuri ta' kontroll li nħasbu dan l-aħħar.

    Kuntest ġeneraliL-AI (Avian influenza – Influenza tat-tjur) hija marda serja u li tittieħed ħafna li taffettwa t-tjur ta' l-irziezet u għasafar oħra u hija kkawżata minn tipi differenti ta' viruses li jagħmlu parti minn familja kbira ħafna tal-viruses imsejħa Influenzaviridae. Viruses AI jistgħu jinfirxu wkoll għal annimali oħra u għall-bnedmin, is-soltu wara kuntatt dirett ma' għasafar infettati. Meta tolqot il-bniedem, il-marda tista' tvarja minn konġuntivite ħafifa għal mard serju, xi drabi fatali; matul l-epidemija ta' l-AI li għada għaddejja f'ċerti pajjiżi Ażjatiċi, ir-rata ta' każijiet fatali fil-bnedmin kienet għolja ħafna.Minħabba bidliet ġenetiċi kontinwi ta' l-aġenti tal-marda u l-"adattament" possibbli tagħhom għal għixien f’annimali u bnedmin li għadhom kemm ġew infettati, ir-riskji li jirriżultaw mill-viruses AI differenti għas-saħħa ta' l-annimali u dik pubblika huma varjabbli, u x'aktarx imprevedibbli. Madankollu, l-għarfien kurrenti jindika li r-riskji għas-saħħa li jirriżultaw mill-hekk imsejħa viruses AI b’livell patoġeniku baxx (Low Pathogenic AI (LPAI) viruses) –huma inqas minn dawk li jirriżultaw mill-viruses AI b’livell patoġeniku għoli (Highly Pathogenic AI (HPAI) viruses), li joriġinaw mil-mutazzjoni ta' ċerti viruses LPAI, speċifikament dawk tat-tip H5 u H7, u li jistgħu jikkawżaw marda fit-tjur ta' l-irżieżet b' rata ta' mortalità li tista' tilħaq id-90%.Fir-rigward tas-saħħa pubblika, data disponibbli tindika li l-viruses HPAI tat-tipi H5 u H7 kienu responsabbli għall-maġġoranza kbira tal-każijiet ta' l-AI irrappurtati fil-bnedmin, u l-każijiet kollha ta' mewt fil-bnedmin minħabba l-viruses AI.

  • MT 3 MT

    Fil-biċċa l-kbira tagħhom, popolazzjonijiet domestiċi ta' tjur ta' l-irziezet huma ħielsa mill-viruses AI. Madankollu, ċerti għasafar mhux domestiċi (partikolarment tjur ta' l-ilma migratorji, bħalma huma l-papri u l-wiżż) jaġixxu ta' "ħażna" permanenti ta' viruses LPAI, li minnhom xi kultant jinfirxu għal-tjur domestiċi. L-ebda miżuri m’huma disponibbli bħalissa, u wieħed lanqas ma jista' jbassar li se jkunu disponibbli, sabiex iwaqqfu jew inaqqsu ċ-ċirkolazzjoni tal-virus f'għasafar mhux domestiċi fin-natura. Dan ifisser li hemm riskju permanenti ta' l-introduzzjoni ta' viruses potenzjalment perikolużi ħafna ta' l-AI minn għasafar mhux domestiċi għal dawk domestiċi, u fl-aħħar mill-aħħar għal annimali oħra u għall-bnedmin.Għal raġunijiet mhux ċari, kien hemm żieda fit-tifqigħat ta' l-AI f'dawn l-aħħar snin. Tifqigħat serji ta' l-AI (HPAI) dan l-aħħar ġew irrappurtati f'ħafna speċi differenti ta' tjur – inklużi t-tjur ta' l-irziezet, miżmuma skond prassi differenti ta' trobbija u ġestjoni – f'diversi postijiet madwar id-dinja u fuq il-kontinenti kollha. Dawn it-tifqigħat ikkawżaw il-mewt jew il-qtil, għal raġunijiet ta' kontroll tal-mard, ta' mijiet ta' miljuni ta' għasafar, u telf serju ħafna għall-industrija tat-tjur ta' l-irziezet madwar id-dinja kollha. Marbuta ma' dawn it-tifqigħat, diversi każijiet ta' infezzjoni fil-bnedmin ġew ukoll irrappurtati, xi drabi wkoll fatali.

    Fl-UE, matul l-aħħar ħames snin, tifqigħat kbar ta' l-HPAI seħħew fl-Italja (1999-2000) u fl-Olanda, b'tifrixa sekondarja lejn il-Belġju u l-Ġermanja (2003). Dawn it-tifqigħat kellhom konsegwenzi devastanti fuq is-settur tat-tjur ta' l-irziezet u impatt negattiv fuq is-soċjetà kollha kemm hi – partikolarmentfl-Olanda, fejn seħħew diversi każijiet tal-marda fil-bniedem. Dan ġara minkejja l-miżuri drastiċi ta' kontroll applikati mill-Istati Membri, inklużi qtil u qerda mixfruxa ta' tjur fiż-żoni affettwati, li ħafna drabi marru lil hinn sew mir-rekwiżiti minimi tad-Direttiva 92/40/KEE.

    Wara kriżijiet preċedenti tas-saħħa ta' l-annimali fl-UE, dawn it-tifqigħat wasslu għal aktar kritika fl-Istati Membri kontra l-qtil mifrux ta' l-annimali, minħabba raġunijiet marbuta mal-benessri ta' l-annimali, raġunijiet etiċi, soċjali, ekonomiċi u dawk ambjentali. L-implimentazzjoni ta' din il-miżura kellha impatt negattiv ħafna fuq l-opinjoni pubblika u qajmet kritika serja, b'mod partikolari fir-rigward ta' kategoriji speċjali ta' tjur, bħalma huma dawk ta' speċi jew ta' razza fil-periklu, jew dawk tad-dar. Il-Qorti ta' l-Awdituri wkoll ikkritikat ħafna drabi lill-Kummissjoni minħabba l-impatt ekonomiku tal-qtil mifrux ħafna fuq il-baġit Komunitarju.Ix-xjentisti jqisu li tifqigħat mhux kontrollati ta' l-AI, partikolarment dawk ikkawżati minn ċerti tipi tal-virus jistgħu, wara t-trażmissjoni tal-virus mill-għasafar jew annimali oħra għall-bnedmin, eventwalment iwasslu sabiex jitfaċċa virus li huwa adattat bis-sħiħ għall-bnedmin u li jista' jikkawża pandemija ta' l-Influenza bħas-"Spanish flu" ta' l-1917-1919. Pandemija bħal din tista' twassal għal miljuni ta' mwiet tal-bnedmin u konsegwenzi soċjo-ekonomiċi gravi mad-dinja kollha.

  • MT 4 MT

    Id-Direttiva 92/40/KEE tistabbilixxi miżuri mandatorji ta' kontroll tal-mard biss fil-każ ta' mard fit-tjur ta' l-irziezet ikkawżat mill-HPAI. Epidemiji riċenti servew ta' tagħlim. Tifqigħat ta' l-AI ikkawżati mill-viruses LPAI tat-tipi H5 u H7, li sussegwentement għaddew minn mutazzjoni biex saru viruses HPAI, wasslu għal konsegwenzi devastanti. Ladarba sseħħ il-mutazzjoni, il-kontroll tal-virus huwa diffiċli ħafna.Minħabba t-tagħrif miżjud dwar ir-riskji għal ħajjet il-bniedem li jirriżultaw mill-viruses AI, l-opinjonijiet tal-Kumitat Xjentifiku (SC) u l-aktar tagħrif reċenti dwar il-patoġenesi, l-epidemjoloġija u d-distribuzzjoni ta' l-AI, issa hemm il-bżonn li l-leġiżlazzjoni kurrenti tiġi riveduta u aġġornata sabiex tirrifletti dawn l-avvanzi ġodda u l-esperjenza ġdida u sabiex il-kontroll tal-mard ta' l-LPAI u ta' l-HPAI jittejjeb fil-ġejjieni. Dan se jkun ta' benefiċċju dirrett għas-saħħa ta' l-annimali u indirettament ukoll għas-saħħa tal-bniedem.

    Miżuri eżistenti fil-qasam tal-propostaId-Direttiva tal-Kunsill 92/40/KEE; Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/649/KE; Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/673/KE; Permezz tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/549/KE ġew stabbiliti linji ta' gwida għal studji mifruxa mal-KE kollha għall-AI fit-tjur domestiċi u dawk li mhumiex. Permezz tad-Deċiżjonjiet tal-Kummissjoni 2002/673/KE u 2004/630/KE, il-programmi ta' l-Istati Membri għall-istudji fit-tjur, kemm domestiċi kemm jekk le, ġew approvati u bħalissa għaddejjin.

    Id-Deċiżjoni 90/424/KEE dwar nfiq fil-qasam veterinarju tistabbilixxi li l-Istati Membri jistgħu jirċievu kontribut finanzjarju mill-Komunità għal xi ftit mill-miżuri implimentati għall-kontroll u l-qerda ta' l-AI (HPAI).

    Konsistenza ma' politika oħra

    Peress li t-tjur ta' l-irziezet ħajjin huma elenkati fl-Anness I tat-Trattat, waħda mir-responsabbiltajiet tal-Komunità fil-qasam veterinarju hija t-titjib tal-qagħda tas-saħħa tat-tjur ta' l-irziezet, u b'hekk, il-kummerċ fit-tjur ta' l-irziezet u l-prodotti tagħhom sabiex ikun żgurat l-iżvilupp f'dan is-settur. Minbarra dan, livell għoli ta' ħarsien tas-saħħa tal-bniedem għandu jiġi assigurat fid-definizzjoni u l-implimentazzjoni tal-Politika u l-attivitajiet Komunitarji kollha.

    2. Konsultazzjoni tal-partijiet interessati u evalwazzjoni ta' impatt. Konsultazzjoni ma' partijiet interessati

    Konsultazzjoni ma' l-Istati Membri fi gruppi ta' ħidma u fi skambju elettroniku dwar abbozz ta' proposta seħħet f'Lulju/Ottubru 2004.

    F'Ottubru 2004 NGOs Ewropej ġew ikkonsultati dwar abbozz ta' proposta.B'riżultat tal-konsultazzjoni, tqiesu suġġerimenti dwar it-titjib ta' xi Artikoli u Annessi ta' l-abbozz ta' proposta.

  • MT 5 MT

    Ġbir u użu ta' l-esperjenza miksuba

    1. Fis-sena 2000, l-SC tat opinjoni dwar l-AI u rrakkomandat li tiġi emendata d-definizzjoni li tinsab fid-Direttiva 92/40/KEE sabiex il-miżuri ta' kontroll tal-marda huma adottati wkoll fil-każ ta' infezzjoni b'varjanti tal-virus AI ta' patoġeniċità baxxa.

    2. Fl-2003 inħarġet opinjoni xjentifika oħra dwar il-metodi dijanjostiċi l-aktar reċenti u l-użu tat-tilqim kontra l-AI.

    3. L-opinjonijiet ta' l-SC huma ppublikati fuq:http//europa.eu.int/comm/food/fs/sc/scah/outcome_en.html.

    L-opinjonijiet tqiesu fil-proċess ta' abbozz tal-proposta. Evalwazzjoni ta' impatt

    It-tliet għażliet ta' politika identifikati mill-SC fir-rapport tiegħu tas-sena 2000 ġew evalwati u evalwazzjoni ta' impatt ġie stabbilit1.

    Tista' tingħata sinteżi tar-riżultat kif ġej:Għażla 1: li ma tinbidilx id-definizzjoni ta' AI u l-miżuri ta' kontroll

    stabbiliti fid-Direttiva 92/40/KEE, b'rakkomandazzjoni li l-Istati Membri jimponu restrizzjonijiet sabiex tiġi limitata l-firxa ta' l-LPAI:

    Li s-sitwazzjoni tibqa' kif inhi ma jnaqqasx ir-riskju għall-Komunita ta' tifqigħat ta' l-HPAI fil-ġejjieni minħabba ċ-ċirkolazzjoni bla rażan tal-viruses LPAI fl-istabbilimenti tat-trobbija tat-tjur. Ir-rakkomandazzjoni sempliċi lill-Istati Membri li jadottaw miżuri nazzjonali għall-kontroll ta' l-LPAI ma' tagħtix biżżejjed garanziji għal kontroll imtejjeb tal-mard u t-tnaqqis tar-riskji għas-saħħa relatati, jekk jitqiesu wkoll ir-reżistenza ta' l-operaturi kontra miżuri ta' kontroll aktar stretti li jistgħu ma jkunux imposti bl-istess mod lill-kompetituri tagħhom fi Stati Membri oħra. L-implimentazzjoni ta' miżuri nazzjonali għas-sorveljanza ta' l-LPAI u l-kontroll minn kull Stat Membru individwali jista' għalhekk joħloq tfixkil serju għall-kummerċ fit-tjur ta' l-irziezet u l-prodotti tagħhom u għal kompetizzjoni inġusta bejn produtturi tat-tjur ta' l-irziezet f'suq fejn il-kompetizzjoni hija għolja ħafna.

    1 SEC(2005)549.

  • MT 6 MT

    Għażla 2: li tinbidel id-definizzjoni kurrenti ta' AI sabiex tinkludi wkoll l-LPAI, biex b'hekk jiġu stabbiliti l-istess miżuri ta' kontroll tal-mard għall-LPAI u l-HPAI:

    Li jiġu applikati l-miżuri ta' kontroll ta' HPAI ukoll fil-każ ta' LPAI ikun sproporzjonat għar-riskji li jirriżultaw mill-LPAI kemm għas-saħħa ta' l-annimali kif ukoll dik pubblika; dan jista' jirriżulta fi qtil estensiv ta' l-annimali - b'impatt negattiv ħafna fuq il-benessri ta' l-annimali - u spejjeż għolja ħafna għall-kontroll tal-mard, f'ċirkostanzi fejn qtil estensiv u spejjeż bħal dawn jistgħu ikunu la ġustifikati u anqas sostenibbli. Fil-każ ta' l-LPAI, l-implimentazzjoni ta' politika mandatorja u sistematika ta' qerda, li tirriżulta fil-qtil u l-qerda estensivi ta' l-annimali ma tidhirx meħtieġa, minkejja li f'ċerti każi xorta tista' tkun għażla valida, jekk jitqiesu l-ispejjeż u r-riskji tagħha kontra l-benefiċċji. Minbarra dan, diversi miżuri anċillari oħra ta' kontroll tal-mard li huma meħtieġa għall-HPAI, għandhom jiġu applikati b'manjiera aktar flessibli fil-każ ta' l-LPAI.

    Għażla 3: li tinbidel id-definizzjoni ta' AI sabiex tinkludi wkoll l-LPAI, iżda li jiġu previsti miżuri ta' kontroll li jqisu t-tip differenti tal-virus u ta' l-annimal li jospita involuti:

    Il-benefiċċju maġġuri mistenni mill-għażla 3 jkun li jitnaqqas ir-riskju tat-tifqigħat ta' l-HPAI fit-tjur ta' l-irziezet u għasafar oħra permezz ta' kontroll aħjar ta' l-LPAI, u billi wieħed jibni fuq strateġija li hija proporzjonata mar-riskju li jirriżulta miż-żewġ kundizzjonijiet. Minbarra dan, din l-istrateġija ser tkun biss dik li tikkorrispondi għall-Kapitolu l-ġdid tal-kodiċi O.I.E., li huwa mistenni li jkun adottat finalment f' Mejju 2005, u dan jipprevjeni li miżuri ta' kontroll tal-mard tal-KE jkollhom impatt negattiv fuq il-kummerċ internazzjonali.

    3. Elementi legali tal-proposta Sinteżi ta' l-azzjoni proposta

    Id-Direttiva 92/40/KEE tinbidel b'Direttiva ġdida li taġġorna d-dispożizzjonijiet eżistenti, bl-għan li jiġi żgurat kontroll aħjar ta' l-AI, filwaqt li titqies il-ħtieġa li titnaqqas kemm jista' jkun il-ħtieġa għall-qtil estensiv ta' l-għasafar.

    Bi qbil mat-3 għażla, it-tliet bidliet li ġejjin jiġu introdotti mad-dispożizzjonijiet kurrenti dwar il-kontroll ta' l-AI:

    1. Bidla fid-definizzjoni ta' l-AI sabiex l-ambitu tal-miżuri ta' kontroll jiġi estiż ukoll għal dawk il-viruses KPAI li potenzjalment jistgħu jgħaddu minn mutazzjoni biex isiru viruses HPAI, iżda tiddistingwi bejn iż-żewġ kundizzjonijiet sabiex miżuri speċifiċi ta' kontroll jistgħu imbagħad jiġu applikati fir-rigward tar-riskji differenti li jirriżultaw jinn dawn il-viruses.

  • MT 7 MT

    2. Introduzzjoni ta' sorveljanza mandatorja għall-LPAI fl-Istati Membri kollha.

    3. Dispożizzjonijiet ġodda u aktar flessibbli dwar it-tilqim.

    4. Dispożizzjonijiet ġodda u flessibbli għall-kontroll ta' l-LPAI u l-HPAI fl-għasafar domestiċi li mhumiex dawk ta' l-irziezet, bħalma huma dawk li jinżammu fiz-zoos jew li huma speċi pperikolati.

    5. Dispożizzjonijiet ġodda sabiex tiġi żgurata l-kooperazzjoni bejn l-awtoritatjiet veterinarji u tas-saħħa pubblika fl-Istati Membri fil-każ tas-sejba ta' l-AI, bil-ħsieb li tiġi mħarsa saħħet il-bniedem.

    6. Attribuzzjoni lill-Kummissjoni, permezz tal-proċeduri ta' Komitoloġija, sabiex tadotta aktar miżuri li huma aktar speċifiċi għall-kontroll ta' l-AI u sabiex jiġi stabbilit bank tal-vaċċini kontra l-AI.

    Il-bażi legali

    L-Artikolu 37 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea. Il-prinċipju tas-sussidjarjetà

    Il-miżuri tas-saħħa ta' l-annimali stabbiliti f'din il-proposta jaqgħu taħt il-kompetenza regolatorja esklussiva tal-Komunità. Ftit ferm huma l-miżuri li huma marbuta mas-saħħa pubblika, li huma fi qbil mal-prinċipju tas-sussidjarjetà, għaliex l-Istati Membri huma mogħtija r-responsabbiltà totali, pereżempju biex jistabbilixxu miżuri tal-ħarsien mill-mard għal staff li huwa espost għal tjur infettat jew li huwa susspettat li huwa infettat bl-AI.

    Il-Prinċipju tal-ProporżjonalitàIl-proposta tistabbilixxi l-miżuri minimi li għandhom jiġu applikati fil-każ ta' tifqigħa ta' l-AI fit-tjur ta' l-irziezet u għasafar oħra. L-Istati Membri huma ħielsa li jieħdu azzjonijiet amministrattivi u sanitarji aktar stretti fil-qasam kopert mid-Direttiva proposta. Minbarra dan, huma stabbiliti dispożizzjonijiet sabiex jippermettu lill-awtoritajiet ta' l-Istati Membri japplikaw miżuri li huma proporzjonati mas-sitwazzjonijiet ta' mard differenti.

    Għażla ta' strumenti

    L-istrument propost huwa Direttiva.Mezzi oħra mhumiex tajba biżżejjed għar-raġunijiet li ġejjin:

    Esperjenzi mill-1964 b'leġiżlazzjoni veterinarja armonizzata tal-Komunità wrew li Direttiva tagħti biżżejjed flessibbiltà sabiex l-Istati Membri japplikaw leġiżlazzjoni fi ħdan il-qafas tas-sistemi ta' leġiżlazzjoni u amministrazzjonitagħhom. Ara wkoll il-kummenti dwar il-proporzjonalità hawn fuq.

  • MT 8 MT

    4. Implikazzjonijiet għall-BaġitL-implikazzjonijiet għall-baġit ta' din il-proposta u l-proposta assoċjata sabiex temenda d-Deċiżjoni 90/424/KEE huma indikati fl-evalwazzjoni ta' l-impatt u tista' tingħata sinteżi kif ġej:L-ispiża addizzjonali annwali għall-baġit tal-Komunità li huwa marbut ma' l-adozzjoni u l-implimentazzjoni tal-miżuri indikati hawn fuq ikun ta' 3-8 M€, li jfisser medja ta' ~5.5M€. Dawn l-ispejjeż, fil-biċċa l-kbira, se jagħmlu tajjeb għalihom il-flus iffrankati marbuta mar-riskji mnaqqsa ta’ epidemiji ta' l-HPAI fil-ġejjieni. M’għandniex xi ngħidu, ma jistax jiġi indikat bi preċiżjoni sa fejn il-leġiżlazzjoni l-ġdida twassal għal tnaqqis fin-numru ta' epidemiji ta' l-HPAI fil-ġejjieni, li l-okkorrenza tagħhom għadha imprevedibbli ħafna u, minħabba n-natura tar-riskju in kwistjoni, ma jistgħu qatt ikunu esklużi għal kollox. Madankollu, li kieku dawn il-miżuri diġa kienu stabbiliti u implimentati fl-UE fl-aħħar ħames snin, waħda miż-żewġ epidemiji kbar li seħħew fil-Komunità x'aktarx ma kinitx titħalla sseħħ. Għalhekk, wieħed jista' jbassar li l-implimentazzjoni tal-miżuri proposti tista' tipprevjeni żewġ epidemiji kbar ta' l-HPAI fl-għaxar snin li ġejjin.In-nefqa ta' l-Istati Membri kkonċernati fil-kumpens lill-bdiewa, għal miżuri ta' qerda u għat-tindif u d-diżinfezzjoni (nefqa li fil-prinċipju hija eliġibbli għal 50% ta' kofinanzjament Komunitarju skond id-dispożizzjonijiet kurrenti tad-Deċiżjoni 90/424/KEE) fir-rigward taż-żewġ epidemiji maġġuri li seħħew dan l-aħħar fl-UE kienet ta' bejn 101 u 174 M€. Jista' għalhekk jiġi stmat li bl-ispejjeż kurrenti, il-prevenzjoni ta' żewġ epidemiji maġġuri twassal għal tfaddil għall-baġit Komunitarju ta' 100M€ jew aktar fuq perjodu ta' 10 snin. Għalhekk l-ispejjeż addizzjonali previsti għall-miżuri l-ġodda ta' sorveljanza ta' l-LPAI (~55 M€ f'għaxar snin) ikunu koperti sewwa.

    Minbarra dan, minħabba l-adozzjoni ta' miżuri oħra ta' kontroll maħsuba taħt il-proposta kurrenti, inkluż it-tilqim, tfaddil ieħor għandu jirriżulta mid-daqs imnaqqas mistenni ta' epidemiji ta' AI fil-ġejjieni. Huwa, madankollu, diffiċli ħafna li dan it-tfaddil jiġi kkwantifikat.

    5. Tagħrif ieħor Revoka tal-leġiżlazzjoni eżistenti

    L-adozzjoni tal-proposta se jwassal għar-revoka tal-leġiżlazzjoni eżistenti. Żona Ekonomika Ewropea

    L-att propost jirrigwarda kwistjoni taż-ŻEE u għalhekk għandu jestendi għaż-ŻEE.

  • MT 9 MT

    2005/0062 (CNS)

    Proposta għal

    DIRETTIVA TAL-KUNSILL

    Dwar miżuri Komunitarji għall-kontroll ta’ l-Influwenza tat-Tjur

    IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,

    Wara li kkunsidra t-Trattat li jwaqqaf il-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 37 tiegħu,

    Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni2,Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew3,

    Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew4,Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni5,

    Billi:(1) L-Influwenza tat-Tjur hija marda serja u li tittieħed ħafna ta’ tjur ta’ l-irziezet u

    għasafar oħra, ikkaġunata minn tipi differenti ta’ viruses ta’ l-influwenza. Dawk il-viruses jistgħu wkoll jinfirxu f’mammali, inklużi l-majjali u l-bnedmin.

    (2) Ladarba t-tjur ta’ l-irziezet ħajjin huma fil-lista ta’ l-Anness I tat-Trattat, waħda mill-funzjonijiet tal-Kummissjoni fil-qasam veterinarju huwa li ttejjeb il-qagħda tas-saħħa tat-tjur ta’ l-irziezet, u b’hekk tiffaċilita l-kummerċ fit-tjur ta’ l-irziezet u fil-prodotti tat-tjur ta’ l-irziezet u tassigura l-iżvilupp ta’ dan is-settur. Barra minn hekk, għandu jiġi assigurat livell għoli ta’ ħarsien tas-saħħa tal-bniedem fit-tfassil u l-implimentazzjoni tal-politika u l-attivitajiet Komunitarji.

    (3) Il-miżuri Komunitarji għall-kontroll ta’ l-Influwenza tat-Tjur ġew stabbiliti bid-Direttiva tal-Kunsill 92/40/KEE tad-19 ta’ Mejju 1992 li tintroduċi l-miżuri Komunitarji għall-kontroll ta’ l-Influwenza tat-Tjur6, sabiex jiġi assigurat il-ħarsien tas-saħħa ta’ l-annimali u jikkontribwixxu għall-iżvilupp tas-settur tat-tjur ta’ l-irziezet.

    (4) Il-miżuri stabbiliti fid-Direttiva 92/40/EEC għandhom jiġu riveduti b’mod fundamentali fid-dawl ta’ l-għarfien xjentifiku reċenti dwar ir-riskji ta’ l-Influwenza tat-Tjur għas-saħħa ta’ l-annimali u għas-saħħa pubblika, l-iżvilupp ta’ testijiet ġodda tal-laboratorju u vaċċini ġodda, u tagħlimiet miksuba waqt tifqigħat reċenti ta’ din il-marda fil-Komunità kif ukoll f’pajjiżi terzi.

    (5) Il-miżuri Komunitarji l-ġodda għandhom ukoll iqisu l-opinjonijiet l-aktar reċentimogħtija mill-Kumitat Xjentifiku dwar is-Saħħa u l-Benesseri ta’ l-Annimali u t-tibdil fil-Kodiċi tas-Saħħa ta’ l-Annimali Terrestri u l-Manwâl tat-Testijiet Dijanjostiċi u l-

    2 ĠU C [...], [...], p. [...].3 ĠU C [...], [...], p. [...].4 ĠU C [...], [...], p. [...].5 ĠU C [...], [...], p. [...].6 ĠU L 167, tat-22.6.1992, p. 1. Id-Direttiva kif l-aħħar emendata bl-Att ta’ l-Adeżjoni ta’ l-2003.

  • MT 10 MT

    Vaċċini għal Annimali Terrestri ta’ l-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa ta’ l-Annimali (O.I.E.) dwar l-Influwenza tat-Tjur.

    (6) Il-viruses ta’ l-influwenza jinkludu numru kbir ta’ varjanti differenti tal-virus. Il-livell ta’ riskju li ġej mill-varjanti differenti ta’ viruses ta’ l-influwenza għas-saħħa ta’ l-annimali u għas-saħħa pubblika jvarja ħafna u sa ċertu punt huwa imprevedibbli, minħabba mutazzjoni mgħaġġla tal-virus u possibbilment taħlit mill-ġdid tal-materjal ġenetiku bejn varjanti differenti.

    (7) L-infezzjoni b’xi varjanti ta’ viruses ta’ l-influwenza li joriġinaw mill-għasafar jistgħu jkunu kawża ta’ xi tifqigħat ta’ l-infezzjoni f’għasafar domestiċi ta’ proporzjonijiet epiżootiċi, u tikkawża l-mewt u disturbi fit-tjur ta’ l-irziezet fuq skala li tista’ thedded b’mod partikolari l-profitt tat-trobbija tat-tjur b’mod ġenerali. Il-viruses ta’ l-Influwenza tat-Tjur jistgħu wkoll jaffettwaw lill-bnedmin u jistgħu jkunu ta’ riskju kbir għas-saħħa pubblika.

    (8) L-għarfien korrenti jindika li r-riskji għas-saħħa li ġejjin mill-hekk imsejħa viruses ta’ l-Influwenza tat-Tjur b’livell patoġeniku baxx huma inferjuri għal dawk li ġejjin mill-viruses ta’ l-influwenza b’livell patoġeniku għoli, li joriġinaw mill-mutazzjoni ta’ xi viruses b’livell patoġeniku baxx.

    (9) Il-leġiżlazzjoni Komunitarja għall-kontroll ta’ l-Influwenza tat-Tjur għandha tagħti l-possibbiltà lill-Istati Membri li jadottaw miżuri ta’ kontroll tal-mard b’mod proporzjonat u flessibbli, filwaqt li jitqiesu l-livelli differenti tar-riskji li ġejjin minn varjanti ta’ viruses differenti, l-impatt soċjali u ekonomiku probabbli tal-miżuri kkonċernati fis-settur ta’ l-agrikultura u fis-setturi l-oħrajn involuti filwaqt li fl-istess ħin jassiguraw li l-miżuri meħuda għal kull każ speċifiku tal-marda huma dawk l-aktar xierqa.

    (10) Bl-iskop li jitrażżnu u jiġu antiċipati l-problemi tas-saħħa pubblika li jistgħu jirriżultaw mill-Influwenza tat-Tjur, is-servizzi tas-saħħa ta’ l-annimali u dawk tas-saħħa pubblika fl-Istati Membri għandhom ifittxu li jibnu komunikazzjoni effettiva u kooperazzjoni mill-qrib, sabiex ikunu jistgħu jittieħdu wkoll miżuri xierqa biex l-awtoritajiet kompetenti jissalvagwardjaw is-saħħa tal-bniedem, kull fejn huwa meħtieġ.

    (11) Minħabba l-potenzjal tal-viruses ta’ l-Influwenza tat-Tjur b’indiċi patoġeniku baxx li jinbidlu f’viruses ta’ l-influwenza b’livell patoġeniku għoli, għandu jkun hemm provvedimenti għas-sejba bikrija ta’ l-infezzjoni fit-tjur ta’ l-irziezet immirati lejn reazzjoni mill-ewwel u l-adozzjoni ta’ miżuri xierqa li għandhom jinkludu sistema ta’ sorveljanza attiva li għandhom iwettqu l-Istati Membri. Dik is-sorveljanza għandha ssegwi linji ta’ gwida ġenerali li għandhom jiġu adattati fid-dawl ta’ aktar għarfien u żviluppi f’dan il-qasam.

    (12) Kwalunkwe suspett li jista’ jqum ta’ infezzjoni mill-Influwenza tat-Tjur minn investigazzjonijiet kliniċi jew tal-laboratorji jew kwalunkwe raġuni oħra li twassal għal suspett li hemm l-infezzjoni għandu jagħti bidu għal investigazzjonijiet uffiċjali minnufih sabiex tkun tista’ tittieħed azzjoni effettiva mill-ewwel, kif xieraq. Dawk il-miżuri għandhom jissaħħu malli tkun ikkonfermata l-preżenza ta’ l-infezzjoni biex jinkludu t-tnaqqis tal-popolazzjoni ta’ għasafar fl-istabbilimenti infettati u f’dawk li jinsabu f’riskju li jiġu infettati.

    (13) F’każ ta’ sejba ta’ infezzjoni b’virus ta’ l-Influwenza tat-Tjur b’livell patoġeniku baxx, jew fil-każ ta’ evidenza seroloġika ta’ infezzjoni, fejn il-preżenza tal-virus ma tistax tiġi kkonfermata bit-testijiet fejn jiġi iżolat il-virus, il-miżuri ta’ kontroll jistgħu jkunu differenti minn dawk li għandhom jgħoddu fil-każ ta’ sejba ta’ virus ta’ l-Influwenza

  • MT 11 MT

    tat-Tjur b’livell patoġeniku għoli, filwaqt li jittieħdu f’konsiderazzjoni l-livelli differenti ta’ riskju minn dawn iż-żewġ kondizzjonijiet.

    (14) Il-miżuri tal-kontroll tal-marda u, b’mod partikolari, it-twaqqif ta’ żoni ta’ restrizzjoni għandhom ukoll jitfasslu filwaqt li tittieħed f’konsiderazzjoni d-densità tal-popolazzjoni tat-tjur ta’ l-irziezet kif ukoll fatturi oħrajn ta’ riskju fiż-żona fejn instabet l-infezzjoni.

    (15) Jekk ikun hemm tifqigħa huwa wkoll meħtieġ li jitrażżan kwalunkwe tixrid ta’ infezzjoni permezz ta’sorveljanza b’attenzjoni u bir-restrizzjoni tal-movimenti tat-tjur ta’ l-irziezet u ta’ l-użu ta’ prodotti li x’aktarx huma kkontaminati, billi jiżdiedu l-miżuri tal-bijosigurtà fuq il-livelli kollha tal-produzzjoni tat-tjur ta’ l-irziezet, bit-tindif u d-diżinfezzjoni tal-post infettat, bit-twaqqif ta’ żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza madwar il-post tat-tifqigħa u, jekk meħtieġ, bil-tilqim.

    (16) Il-miżuri Komunitarji għall-kontroll tal-virus ta’ l-Influwenza tat-Tjur ta’ livell patoġeniku għoli għandhom ikunu bbażati l-ewwel fuq it-tnaqqis tal-popolazzjoni tal-qatgħat infettati, skond il-leġislazzjoni Komunitarja dwar il-benesseri ta’ l-annimali.

    (17) It-tilqim kontra l-Influwenza tat-Tjur jista’ jkun għodda effettiva li żżid mal-miżuri tal-kontroll tal-mard u li tevita l-qtil u l-qerda ta’ numri kbar ta’ tjur ta’ l-irziezet u għasafar. L-għarfien korrenti jissuġġerixxi li t-tilqim jista’ jkun ta’ użu mhux biss fl-emerġenzi iżda wkoll għall-prevenzjoni tal-mard f’sitwazzjonijiet ta’ riskju ogħla ta’ l-introduzzjoni tal-viruses ta’ l-Influwenza tat-Tjur minn annimali slavaġ jew minn għejun oħrajn. Għalhekk għandhom jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet għat-tilqim kemm ta’ emerġenza kif ukoll tilqim protettiv.

    (18) Minkejja li t-tjur ta’ l-irziezet imlaqqmin ikunu protetti kontra s-sinjali kliniċi tal-marda, jistgħu jiġu infettati u għalhekk jistgħu jikkontribwixxu biex tkompli tinxtered l-infezzjoni. Għalhekk it-tilqim għandu jsir flimkien ma’ miżuri xierqa ta’ sorveljanza u ta’ restrizzjoni stabbiliti fuq livell Komunitarju. L-istrateġija tat-tilqim, għaldaqstant,għandha tippermetti li ssir differenza bejn l-annimali infettati u dawk imlaqqmin. Il-prodotti tat-tjur ta’ l-irziezet imlaqqmin, bħal laħam u bajd għall-ikel, għandhom jitqiegħdu fis-suq skond il-leġislazzjoni Komunitarja rilevanti, inkluża din id-Direttiva.

    (19) Il-Komunità u l-Istati Membri għandhom ikollhom ukoll il-possibbiltà li jistabbilixxu riżervi tal-vaċċin kontra l-Influwenza tat-Tjur għall-użu fuq tjur ta’ l-irziezet jew għasafar oħrajn f’każ ta’ emerġenza.

    (20) Għandhom jittieħdu provvedimenti biex jiġi assigurat li jintużaw proċeduri u metodi armonizzati għad-dijanjosi ta’ l-Influwenza tat-Tjur, inkluża l-ħidma ta’ laboratorju Komunitarju ta’ referenza kif ukoll laboratorji ta’ referenza fl-Istati Membri.

    (21) Għandhom jittieħdu provvedimenti biex jiġi assigurat il-livell meħtieġ ta’ preparazzjoni mill-Istati Membri biex jegħlbu b’mod effettiv is-sitwazzjonijiet ta’ emerġenza kkawżati minn tifqigħa jew aktar ta’ l-Influwenza tat-Tjur, b’mod partikolari billi jsiru pjanijiet ta’ kontinġenza u jiġu stabbiliti ċentri ta’ kontroll. Dawn il-pjanijiet ta’ kontinġenza għandhom iqisu r-riskju għas-saħħa pubblika mill-Influwenza tat-Tjur għal dawk li jaħdmu mat-tjur ta’ l-irziezet u impjegati oħrajn.

    (22) Jekk tiġi individwata l-Influwenza tat-Tjur matul l-importazzjoni, ġewwa faċilità jew ċentru tal-kwarantina, kif previst fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/666/KE tas-16 ta’ Ottubru 2000 li tistabbilixxi l-kundizzjonijiet meħtieġa dwar is-saħħa ta’ l-

  • MT 12 MT

    annimali u ċ-ċertifikazzjoni veterinarja għall-importazzjoni ta’ l-għasafar, li mhumiex tjur ta’ l-irziezet, u l-kundizzjonijiet għall-kwarantina7, din għandha tiġi rrapportata lill-Kummissjoni. Madankollu, ma jkunx xieraq li jsir rapport kif previst fid-Direttiva tal-Kunsill 82/894/KEE tal-21 ta’ Diċembru 1982 dwar in-notifika ta’ mard ta’ l-annimali fil-Komunità8, f’każijiet ta’ tifqigħat fl-Istati Membri.

    (23) It-tindif u d-diżinfezzjoni għandhom ikunu parti integrata tal-politika Komunitarja dwar il-kontroll ta’ l-Influwenza tat-Tjur. Għandhom jintużaw id-diżinfettanti skond id-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 1998 dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti bijoċidali9.

    (24) Ir-Regolament (KE) Nru 1774/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-3 ta’ Ottubru 2002 li jistabbilixxi r-regoli tas-saħħa dwar prodotti sekondarji ta’ l-annimali mhux maħsuba għall-konsum mill-bniedem10, jistabbilixxi r-regoli għall-ġbir, għat-trasport, għall-ħażna, għall-manipolazzjoni, għall-ipproċessar u għall-użu jew għar-rimi ta’ prodotti sekondarji ta’ l-annimali, inklużi annimali maqtula biex jinqeredgħalkollox il-mard epiżootiku, sabiex jitrażżan ir-riskju għas-saħħa ta’ l-annimali jew għas-saħħa pubblika. Dak ir-Regolament u l-miżuri li jimplimentawh jipprovdu qafas ġenerali għar-rimi ta’ annimali mejtin. Huwa meħtieġ li jittieħdu provvedimenti għall-adozzjoni, permezz tal-komitoloġija, ta’ miżuri speċifiċi, addizzjonali jew differenti fejn meħtieġ sabiex il-miżuri tal-kontroll ta’ l-Influwenza tat-Tjur jittejbu aktar.

    (25) Ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 li jistabbilixxi regoli speċifiċi dwar l-iġjene għall-ikel li ġej mill-annimali11u r-Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar l-iġjene ta’ oġġetti ta’ l-ikel 12 jistgħu jiġu applikati, taħt ċerti kundizzjonijiet, lil bajd li joriġina minn stabbilimenti fejn jinżammu t-tjur ta’ l-irziezetli huwa ssuspettat li hu infettat bl-Influwenza tat-Tjur.

    (26) L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu regoli dwar penali li jgħoddu għall-ksur tad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva u jassiguraw li jiġu implimentati. Dawk il-penali għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi.

    (27) Jeħtieġ ikun hemm provvedimenti għall-possibbiltà li jsiru emendi għall-Annessi ta’ din id-Direttiva fejn hu meħtieġ u mingħajr dewmien sabiex jittieħdu f’konsiderazzjoni l-iżviluppi fl-għarfien xjentifiku u tekniku.

    (28) Filwaqt li titqies l-imprevedibbiltà tal-viruses ta’ l-influwenza, huwa meħtieġ li jiġi assigurat li hemm proċedura rapida għal adozzjoni rapida, fuq livell Komunitarju, ta’ miżuri addizzjonali jew aktar speċifiċi biex tiġi kkontrollata kwalunkwe infezzjoni ta’ tjur ta’ l-irziezet, għasafar oħrajn jew annimali oħrajn ikkawżata minn kwalunkwe virus ta’ l-Influwenza tat-Tjur li huwa ta’ theddida serja għas-saħħa ta’ l-annimali jew għas-saħħa pubblika, kull fejn huma meħtieġa dawn il-miżuri.

    7 ĠU L 278, tal-31.10.2000, p. 26. Id-Deċiżjoni kif l-aħħar emendata bid-Deċiżjoni 2002/279/KE

    (ĠU L 99, tas-16.4.2002, p. 17).8 ĠU L 378, tal-31.12.1982, p. 58. Id-Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni

    2004/216/ KE (ĠU L 67, tal-5.3.2004, p. 27).9 ĠU L 123, ta’ l-24.4.1998, p. 1. Id-Direttiva kif l-aħħar emendata bir-Regolament (KE) Nru 1822/2003

    (ĠU L 284, tal-31.10.2003, p. 1).10 ĠU L 273, ta’ l-10.10.2002, p. 1. Ir-Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament tal-Kummisjoni

    (KE) Nru 668/2004 (ĠU L 112, tad-19.4.2004, p. 1).11 ĠU L 226, tal-25.6.2004, p. 22.12 ĠU L 139, tat-30.4.2004, p. 7.

  • MT 13 MT

    (29) Din id-Direttiva tistipula l-miżuri minimi ta’ kontroll li għandhom jiġu applikati f’każ ta’ tifqigħa ta’ l-Influwenza tat-Tjur, fi tjur ta’ l-irziezet u għasafar oħrajn. Madankollu, l-Istati Membri huma ħielsa li jieħdu azzjonijiet amministrattivi u sanitarji aktar stretti fil-qasam irregolat b’din id-Direttiva. Barra minn hekk, din id-Direttiva tipprovdi li l-awtoritajiet ta’ l-Istati Membri jistgħu japplikaw miżuri li huma proporzjonati għar-riskju għas-saħħa ta sitwazzjonijiet differenti ta’ mard.

    (30) Skond il-prinċipju tal-proporzjonalità, huwa meħtieġ u xieraq għall-ksib ta’ l-għan bażiku li jiġi assigurat l-iżvilupp tas-settur tat-tjur ta’ l-irziezet u li ssir kontribuzzjoni għall-ħarsien tas-saħħa ta’ l-annimali, li jitwaqqfu regoli dwar miżuri speċifiċi u miżuri minimi bl-għan tal-prevenzjoni u l-kontroll ta’ l-Influwenza tat-Tjur. Din id-Direttiva ma tmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jintlaħqu l-għanijiet stabbiliti, skond it-tielet paragrafu ta’ l-Artikolu 5 tat-Trattat.

    (31) Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/EC tat-28 ta’ Ġunju 1999 li twaqqaf il-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta’ implimentazzjoni mogħtija lill-Kummissjoni13.

    (32) Fl-interessi taċ-ċarezza u r-razzjonalità tal-leġislazzjoni Komunitarja, id-Direttiva 92/40/KEE għandha titħassar u titbiddel minn din id-Direttiva.

    ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:

    KAPITOLU I

    SUĠĠETT, AMBITU U DEFINIZZJONIJIET

    Artikolu 1Suġġett u ambitu

    1. Din id-Direttiva tistipula:a) ċerti miżuri preventivi li għandhom l-għan li jissorveljaw u jindividwaw minn

    kmieni l-Influwenza tat-Tjur u li jżidu l-livell ta’ għarfien u preparazzjoni ta’ l-awtoritajiet kompetenti u tal-komunità agrikola għar-riskji minn dik il-marda;

    b) il-miżuri minimi ta’ kontroll li għandhom jiġu applikati fil-każ ta’ tifqigħa ta’ l-Influwenza tat-Tjur fit-tjur ta’ l-irziezet u għasafar oħrajn u l-possibbiltà tat-tixrid tal-viruses ta’ l-Influwenza tat-Tjur fost il-mammali;

    c) miżuri oħrajn li għandhom jiġu applikati fejn tiġi identifikata theddida serja għas-saħħa ta’ l-annimali jew għas-saħħa pubblika dwar kwalunkwe infezzjoni ta’ għasafar jew mammali ikkawżata minn kwalunkwe virus ta’ l-influwenza li joriġina mill-għasafar u għall-prevenzjoni tat-tixrid ta’ infezzjoni minn dawk l-annimali għall-bnedmin.

    2. L-Istati Membri jibqgħu ħielsa li jieħdu miżuri aktar stretti fil-qasam irregolat minn din id-Direttiva.

    13 ĠU L 184, tas-17.7.1999, p. 23.

  • MT 14 MT

    Artikolu 2Definizzjonijiet ta’ l-Influwenza tat-Tjur, ta’ l-Influwenza tat-Tjur b’livell patoġeniku

    għoli u ta’ l-Influwenza tat-Tjur b’livell patoġeniku baxxGħall-finijiet ta’ din id-Direttiva, għandhom japplikaw dawn id-definizzjonijiet:1. “Influwenza tat-Tjur” tfisser infezzjoni tat-tjur ta’ l-irziezet jew għasafar oħrajn

    ikkawżata minn kwalunkwe virus ta’ l-influwenza A:a) tas-sottotipi H5 jew H7; jew

    b) b’indiċi ta’ patoġeniċità fil-vini ta’ aktar minn 1.2 fi flieles li għandhom sitt ġimgħat;

  • MT 15 MT

    2. “Influwenza tat-Tjur b’livell patoġeniku għoli (HPAI)” tfisser infezzjoni tat-tjur ta’ l-irziezet jew għasafar oħrajn ikkawżata minn:a) viruses ta’ l-Influwenza tat-Tjur tas-sottotipi H5 u H7 b’sekwenzi tal-ġenoma li

    jikkodifikaw għal aċidi amminiċi bażiċi multipli fil-post fejn tinqasam il-molekula tal-haemagglutinin simili għal dak osservat għal viruses oħrajn ta’ l-HPAI, li jindika li l-molekula tal-haemagglutinin tista’ tinqasam b’ubiquitous protease tal-annimal (host); jew

    b) viruses ta’ l-Influwenza tat-Tjur b’indiċi ta’ patoġeniċità fil-vini ta’ aktar minn 1.2 fi flieles li għandhom sitt ġimgħat;

    3. “Influwenza tat-Tjur b’livell patoġeniku baxx (LPAI)” tfisser infezzjoni tat-tjur ta’ l-irziezet jew għasafar oħrajn ikkawżata minn viruses ta’ l-Influwenza tat-Tjur tas-sottotipi H5 u H7 li ma taqax taħt id-definizzjoni tal-punt (2).

    Artikolu 3Definizzjonijiet oħrajn

    Għall-finijiet ta’ din id-Direttiva, għandhom japplikaw dawn id-definizzjonijiet li ġejjin:

    1. ‘tjur ta’ l-irziezet’ tfisser l-għasafar kollha mrobbija jew miżmuma fil-gaġeġ għall-produzzjoni ta’ laħam, bajd għat-tifqis u bajd għall-konsum, għall-produzzjoni ta’ prodotti kummerċjali oħrajn, għat-tgħammir mill-ġdid tal-proviżjonijiet tal-kaċċa jew għat-trobbija ta’ dawn il-kategoriji ta’ l-għasafar;

    2. ‘għasfur salvaġġ’ tfisser għasfur li jgħix ħieles li m’hu miżmum mill-ebda stabbiliment kif iddefinit fil-punt 5;

    3. ‘għasfur ieħor’ tfisser kwalunkwe għasfur minbarra tjur ta’ l-irziezet, li jinżammu fil-gaġeġ għal wirjiet, tlielaq, eżibizzjonijiet u kompetizzjonijiet, bħall-għasafar ornamentali u ħamiem tat-tlielaq, jew għal kwalunkwe raġuni oħra minbarra dawk imsemmija fil-punt 1;

    4. ‘razez rari ta’ tjur ta’ l-irziezet jew għasafar oħrajn uffiċjalment irreġistrati’ tfisser kwalunkwe tjur ta’ l-irziezet jew għasafar oħrajn li l-awtorità kompetenti għarfet uffiċjalment bħala tali fil-pjan tal-kontinġenza tagħha previst fl-Artikolu 63;

    5. ‘stabbiliment’ tfisser kwalunkwe post agrikolu jew kwalunkwe post ieħor, bħal imfaqas, ċirki, żuwijiet, ħwienet ta’ l-għasafar domestiċi, swieq ta’ l-għasafar u guvi, fejn jitrabbew jew jinżammu, fuq bażi permanenti jew temporanju, tjur ta’ l-irziezetjew għasafar oħrajn, ħlief:a) biċċeriji, mezzi tat-trasport, faċilitajiet u ċentri tal-kwarantina, postijiet ta’ l-

    ispezzjoni u laboratorji fuq il-fruntiera; u

  • MT 16 MT

    b) kwartieri ta’ l-għajxien għall-bnedmin f’tali postijiet għall-finijiet tat-tieni sottoparagrafu ta’ l- Artikolu 11(9), il-punt (e) ta’ l-Artikolu 19, il-punt (f) ta’l-Artikolu 30, il-punt (g) ta’l-Artikolu 39 (5) u l-punt (h) ta’ l-Artikolu 44 (1) kemm-il darba t-tjur ta’ l-irziezet jew l-għasafar ma jinżammux hemm fuq bażi permanenti;

    6. ‘stabbiliment kummerċjali tat-tjur ta’ l-irziezet’ tfisser stabbiliment fejn it-tjur ta’ l-irziezet jinżammu għal skopijiet kummerċjali;

    7. ‘stabbiliment mhux kummerċjali /stabbiliment ta’ l-għasafar domestiċi’ ifissru stabbiliment fejn it-tjur ta’ l-irziezet jew għasafar oħrajn jinżammu mill-proprjetarji tagħhom:a) għall-konsum minnhom stess tat-tjur ta’ l-irziezet jew ta’ għasafar oħrajn jew

    tal-prodotti tagħhom; jewb) bħala annimali domestiċi;

    8. ‘kumpartiment tat-tjur ta’ l-irziezet’ jew ‘kumpartiment ta’ għasafar oħrajn’ tfisser stabbiliment wieħed jew aktar minn wieħed tat-tjur ta’ l-irziezet jew stabbilimenti ta’ għasafar oħrajn taħt sistema komuni ta’ tmexxija tal-bijosigurtà li fiha sotto-popolazzjoni ta’ tjur ta’ l-irziezet jew għasafar oħrajn b’qagħda distinta tas-saħħa f’dik li għandha x’taqsam l-Influwenza tat-Tjur u li huma soġġetti għal sorveljanza, kontroll u miżuri tal-bijosigurtà xierqa;

    9. ‘qatgħa’ tfisser it-tjur ta’ l-irziezet jew għasafar oħrajn kollha f’unità waħda ta’ produzzjoni;

    10. ‘unità ta’ produzzjoni’ tfisser unità fi stabbiliment fejn il-veterinarju uffiċjali huwa sodisfatt li hija għal kollox indipendenti minn kwalunkwe unità oħra fl-istess stabbiliment f’termini tal-post u l-amministrazzjoni ta’ kuljum tat-tjur ta’ l-irziezet u ta’ għasafar oħrajn li jinżammu fiha,

    11. ‘tjur ta’ l-irziezet lesti biex ibidu’ tfisser tjur ta’ l-irziezet qabel l-istadju meta jbidu;12. 'bajd għat-tifqis’ tfisser bajd għall-inkubazzjoni, li biduh it-tjur ta’ l-irziezet;

    13. 'flieles ta’ jum’ tfisser it-tjur ta’ l-irziezet kollha ta’ inqas minn 72 siegħa, li għadhom ma ġewx mitmugħin; iżda, il-papri tal-Moskovija (Cairina moschata) jew ir-razez imħallta tagħhom jistgħu jiġu mitmugħin;

    14. ‘manwâl dijanjostiku’ tfisser il-manwâl dijanjostiku previst fl-Artikolu 51(1);

    15. ‘tjur ta’ l-irziezet infettat’ u ‘għasafar oħrajn infettati’ tfisser kwalunkwe tajra jew għasfur ieħor:

    a) li fih ġiet ikkonfermata l-preżenza ta’ l-Influwenza tat-Tjur skond il-manwâldijanjostiku; jew

  • MT 17 MT

    b) fil-każ ta’ tifqigħa oħra u tifqigħat sussegwenti ta’ l-Influwenza tat-Tjur, kwalunkwe tajra jew għasfur ieħor li juri sinjali kliniċi, leżjonijiet post-mortemjew reazzjonijiet post-mortem għat-testijiet fil-laboratorju li saru fil-laboratorji approvati skond l-ewwel sottoparagrafu ta’ l-Artikolu 51 (3) (‘laboratorju approvat') li huma konsistenti mad-dijanjosi ta’ l-Influwenza tat-Tjur skond il-manwâl dijanjostiku;

    16. ‘tjur ta’ l-irziezet jew għasafar oħrajn issuspettati li huma infettati’ tfisser kwalunkwe tajra jew għasfur ieħor li juri sinjali kliniċi jew li juri leżjonijiet post-mortem jew reazzjonijiet post-mortem għat-testijiet fil-laboratorju li huma tali li l-preżenza ta’ l-Influwenza tat-Tjur ma tistax tiġi eskluża;

    17. ‘perjodu ta’ inkubazzjoni’ tfisser perjodu massimu ta’ 21 jum li jseħħ bejn id-data meta probabbilment seħħet l-infezzjoni u d-dehra tas-sinjali kliniċi ta’ l-Influwenza tat-Tjur;

    18. ‘proprjetarju’ tfisser kwalunkwe persuna naturali jew legali li hija l-proprjetarju ta’, jew li żżomm, jew li b’mod ieħor hija responsabbli, għal tjur ta’ l-irziezet jew għasafar oħrajn, kemm jekk għal qligħ finanzjarju jew le;

    19. ‘awtorità kompetenti’ tfisser l-awtorità ta’ Stat Membru li hija kompetenti li tagħmel verifiki veterinarji jew tieħu azzjoni amministrattiva skond din id-Direttiva jew kwalunkwe awtorità li ġiet iddelegata lilha din il-kompetenza;

    20. ‘verifika veterinarja’ tfisser kwalunkwe test fiżiku u/jew formalità amministrattiva mwettqa mill-awtorità kompetenti;

    21. ‘veterinarju uffiċjali’ tfisser il-veterinarju nnominat mill-awtorità kompetenti; 22. ‘sorveljanza uffiċjali’ tfisser l-azzjoni ta’ monitoraġġ bir-reqqa ta’ sitwazzjoni ta’

    saħħa li għandha x’taqsam ma’ l-Influwenza tat-Tjur mill-awtorità kompetenti li tista’ twassal għal aktar investigazzjonijiet minnha;

    23. ‘kontroll uffiċjali ’ tfisser l-azzjonijiet meħuda mill-awtorità kompetenti biex tara u tivverifika li persuna qed tħares jew ħarset l-istruzzjonijiet dwar l-Influwenza tat-Tjur li rċeviet mingħand dik l-awtorità;

    24. ‘qtil’ tfisser kwalunkwe proċedura minbarra skarnar li tikkawża l-mewt ta’ annimal jew għasfur;

    25. ‘skarnar’ tfisser kwalunkwe proċedura li tikkawża l-mewt ta’ animal jew għasfur permezz taż-żvinar;

    26. ‘rimi’ tfisser l-att tal-ġbir, it-trasport, il-ħażna, l-manipolazzjoni, l-ipproċessar u l-użu jew ir-rimi tal-prodotti sekondarji ta’ l-annimali skond:a) ir-Regolament (KE) Nru 1774/2002; jew

    b) ir-regoli dettaljati previsti fl-Artikolu 64(1) ta’ din id-Direttiva;

  • MT 18 MT

    27. ‘bank Komunitarju tal-vaċċin’ tfisser post xieraq indikat skond l-Artikolu 59(1) ta’ din id-Direttiva għall-ħażna tar-riżervi Komunitarji tal-vaċċin ta’ l-Influwenza tat-Tjur awtorizzati skond id-Direttiva 2001/82/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill14 u r-Regolament (KE) Nru 726/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill15;

    28. ‘stabbiliment li kellu kuntatt’ tfisser stabbiliment fejn setgħet ġiet introdotta l-Influwenza tat-Tjur minħabba fejn tinsab, il-moviment tal-persuni, tjur ta’ l-irziezetjew għasafar oħrajn, jew vetturi, jew bi kwalunkwe mod ieħor;

    29. ‘tifqigħa suspettata’ tfisser stabbiliment li fih tjur ta’ l-irziezet jew għasafar oħrajn fejn l-awtorità kompetenti tissuspetta l-preżenza ta’ l-Influwenza tat-Tjur;

    30. ‘tifqigħa’ tfisser stabbiliment li fih l-awtorità kompetenti ikkonfermat l-Influwenza tat-Tjur;

    31. ‘tifqigħa primarja’ tfisser tifqigħa mhux marbuta epidemjoloġikament ma’ tifqigħa li ġrat qabel fl-istess reġjun ta’ Stat Membru, kif iddefinit fl-Artikolu 2 tad-Direttiva tal-Kunsill 64/432/KEE16, jew l-ewwel tifqigħa f’reġjun differenti ta’ l-istess Stat Membru;

    32. ‘issir distinzjoni bejn animal infettat u wieħed imlaqqam (strateġija DIVA-differentiating infected from vaccinated animal)’ tfisser strateġija tat-tilqim li tippermetti li ssir distinzjoni bejn annimali imlaqqmin/infettati u dawk imlaqqmin/mhux infettati permezz ta’ l-applikazzjoni ta’ test dijanjostiku biex jiġu individwati antikorpi kontra l-field virus u l-użu ta’ għasafar sentinelli mhux imlaqqmin;

    33. ‘tneħħija tal-popolazzjoni’ tfisser it-tneħħija tat-tjur ta’ l-irziezet jew l-għasafar l-oħrajn kollha minn stabbiliment, kumpartiment tat-tjur ta’ l-irziezet jew kumpartiment ta’ għasafar oħra, jew unità ta’ produzzjoni;

    34. ‘mammal’ tfisser animal tal-klassi Mammalia;35. ‘karkassi’ tfisser tjur ta’ l-irziezet jew għasafar oħrajn li mietu jew li nqatlu.

    14 ĠU L 311, tat-28.11.2001, p. 1. Id-Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 2004/28/KE.15 ĠU L 136, tat-30.4.2004, p. 1.16 ĠU 121, tad-29.7.1964, p. 1977. Id-Direttiva kif l-aħħar emendata bir-Regolament (KE) Nru 1/2005

    (ĠU L 3, tal-5.1.2005, p. 1).

  • MT 19 MT

    KAPITOLU II

    SORVELJANZA, NOTIFIKI U INKJESTI EPIDEMJOLOĠIĊI

    Artikolu 4Programmi annwali ta’ sorveljanza

    1. L-Istati Membri għandhom jassiguraw li jiġu adottati kull sena programmi ta’ sorveljanza skond l-Anness I, sabiex:a) jindunaw bil-prevalenza ta’ infezzjonijiet bis-sottotipi tal-virus ta’ l-Influwenza

    tat-Tjur H5 u H7 fi speċi differenti ta’ tjur ta’ l-irziezetb) jikkontribwixxu għall-għarfien dwar ir-riskju li ġej mill-annimali slavaġ f’dak

    li għandu x’jaqsam kwalunkwe virus ta’ l-influwenza fl-għasafar li joriġina mill-għasafar.

    2. L-Istati Membri għandhom jippreżentaw il-programmi annwali ta’ sorveljanza lill-Kummissjoni għall-approvazzjoni sal-15 ta’ Ġunju 2007 u minn hemm ’il quddiemsal-15 ta’ Ġunju kull sena skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 65(2).

    3. L-Istati Membri għandhom jagħmlu rapport kull sena lill-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni tal-programmi annwali ta’ sorveljanza sal-15 ta’ Marzu ta’ kull sena wara l-implimentazzjoni.

    Artikolu 5Rapportar u notifiki

    1. L-Istati Membri għandhom jagħmlu provvedimenti biex jirrapportaw mill-ewwel lill-awtorità kompetenti kwalunkwe każ ta’ tjur ta’ l-irziezet infettati, ta’ għasafar oħra infettati jew ta’ tjur ta’ l-irziezet jew għasafar oħrajn issuspettati li huma infettati.

    2. Minbarra l-kondizzjonijiet meħtieġa, previsti fil-leġislazzjoni Komunitarja dwar in-notifika ta’ tifqigħat ta’ mard ta’ l-annimali, l-Istati Membri għandhom javżaw lill-Kummissjoni, skond l-Anness II, dwar:

    a) kwalunkwe sejba pożittiva ta’ l-Influwenza tat-Tjur li tkun ikkonfermata mill-awtorità kompetenti fil-biċċeriji, fil-mezzi ta’ trasport, fil-postijiet ta’ spezzjoni fuq il-fruntieri, u f’postijiet oħrajn fuq il-fruntieri tal-Komunità u f’faċilitajiet jew f’ċentri tal-kwarantina li joperaw skond il-leġislazzjoni Komunitarja dwar l-importazzjoni ta’ tjur ta’ l-irziezet jew għasafar oħrajn;

    b) ir-riżultati ta’ kwalunkwe sorveljanza uffiċjali għall-Influwenza tat-Tjur li tkun saret fuq tjur ta’ l-irziezet, għasafar oħrajn jew annimali oħrajn, inklużi sejbiet pożittivi fl-għasafar slavaġ; u

  • MT 20 MT

    c) kwalunkwe infezzjoni ta’ tjur ta’ l-irziezet, għasafar oħrajn jew annimali oħrajn, ikkawżata mill-virus ta’ l-influwenza li joriġina mill-għasafar minbarra dawk imsemmija fil-punt 1 ta’ l-Artikolu 2 li jistgħu jkunu ta’ theddida serja għas-saħħa ta’ l-annimali u għas-saħħa pubblika.

    Artikolu 6Inkjesta epidemjoloġika

    1. L-Istati Membri għandhom jassiguraw li jsiru inkjesti epidemjoloġiċi fuq il-bażi ta’ kwestjonarji, stabbiliti fi ħdan il-qafas tal-pjanijiet ta’ kontinġenza previsti fl-Artikolu 63.

    2. L-inkjesta epidemjoloġika għandha tittratta dawn li ġejjin:a) it-tul ta’ żmien li fih setgħet kienet preżenti l-Influwenza tat-Tjur fl-

    stabbiliment jew f’postijiet jew fuq mezzi ta’ trasport oħrajn;b) l-oriġini possibbli ta’ l-Influwenza tat-Tjur fl-istabbiliment, fil-biċċerija jew

    fuq il-mezzi ta’ trasport;c) l-identifikazzjoni ta’ kwalunkwe stabbiliment li kellu kuntatt;

    d) il-movimenti ta’ tjur ta’ l-irziezet jew għasafar oħrajn, persuni, vetturi jew kwalunkwe materjal jew sustanza li x’aktarx ikunu kkaġunaw it-tixrid tal-virus ta’ l-Influwenza tat-Tjur.

    3. L-awtorità kompetenti għandha tieħu f’konsiderazzjoni l-inkjesta epidemjoloġika meta:a) tiddeċiedi hemmx bżonn jiġu applikati mezzi addizzjonali għall-kontroll tal-

    marda, kif previst f’din id-Direttiva; ub) tagħti derogi kif previst f’din id-Direttiva.

    4. Jekk l-inkjesta epidemjoloġika tissuġġerixxi li l-Influwenza tat-Tjur setgħet inxterdet minn, jew għal, Stati Membri oħrajn, il-Kummissjoni u l-Istati Membri l-oħrajn kkonċernati għandhom minnufih jiġu avżati bir-riżultati tas-sejbiet kollha ta’ l-inkjesta.

  • MT 21 MT

    KAPITOLU III

    MIŻURI LI GĦANDHOM JIĠU APPLIKATI F’KAŻIJIET TA’ TIFQIGĦATSUSPETTATI

    Artikolu 7Miżuri li għandhom jiġu applikati fl-stabbilimenti

    1. Fil-każ ta’ suspett ta’ tifqigħa, l-awtorità kompetenti għandha minnufih tibda investigazzjoni biex tikkonferma jew teskludi l-preżenza ta’ l-Influwenza tat-Tjur u tqiegħed l-istabbiliment taħt sorveljanza uffiċjali. L-awtorità kompetenti għandha wkoll tassigura li l-miżuri previsti fil-paragrafi 2 u 3 jiġu osservati.

    2. L-awtorità kompetenti għandha tassigura li l-miżuri li ġejjin huma applikati fuq l-istabbiliment:

    a) jingħaddu t-tjur ta’ l-irziezet u għasafar oħrajn u l-mammali kollha ta’ l-ispeċi domestiċi jew, jekk hu xieraq, jiġu stmati skond il-kategorija rilevanti tagħhom;

    b) issir lista tan-numru approssimattiv tat-tjur ta’ l-irziezet u għasafar oħrajn u l-mammali kollha ta’ speċi domestiċi li huma diġà morda, mejtin jew li x’aktarx huma infettati, f’kull kategorija fl-istabbiliment; dik il-lista għandha tiġi aġġornata kuljum sabiex jitqiesu t-tfaqqis u l-imwiet matul iż-żmien kollu tat-tifqigħa suspetta u għandha tiġi ppreżentata, fuq talba, lill-awtorità kompetenti;

    c) it-tjur ta’ l-irziezet u għasafar oħrajn għandhom jiġu ristretti għall-postijiet ta’ l-għajxien tagħhom jew jinżammu fi spazju ristrett x’imkien ieħor fejn jistgħu jiġu iżolati biex ma jkunx hemm kuntatti ma’ tjur ta’ l-irziezet oħrajn, għasafar oħrajn jew għasafar slavaġ;

    d) l-ebda tajra jew għasfur ieħor ma tista’ tidħol jew toħroġ mill-istabbiliment;

    e) l-ebda karkassa, laħam ta’ tjur ta’ l-irziezet jew ta’ għasafar oħrajn inkluż il-ġewwieni ta’ l-annimali (‘laħam’), għalf ta’ l-annimali, għodod, materjali, skart, ħmieġ, demel tat-tjur ta’ l-irziezet jew ta’ annimali oħrajn (‘demel’), mifrex użat jew kull ħaġa li x’aktarx tittrasmetti l-Influwenza tat-Tjur ma tista’ toħroġ mill-istabbiliment mingħajr awtorizzazzjoni mill-awtorità kompetenti;

    f) l-ebda bajda ma tista’ tinħareġ mill-istabbiliment, minbarra l-bajd, li jinkludi bajd għat-tifqis, awtorizzat mill-awtorità kompetenti biex jintbagħat direttament lil stabbiliment għall-manifattura ta’ prodotti tal-bajd, kif stabbilit fil-Kapitolu II Taqsima X ta’ l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 u li se jiġu amministrati u ttrattati skond il-Kapitolu IX ta’ l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 852/2004; fejn l-awtorità kompetenti toħroġ din l-awtorizzazzjoni għandha tkun soġġetta għall-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Anness III ta’ din id-Direttiva;

  • MT 22 MT

    g) il-moviment ta’ persuni, mammali ta’ speċi domestiċi, vetturi u tagħmir lejn jew mill-istabbiliment huwa soġġett għall-kondizzjonijiet u l-awtorizzazzjoni ta’ l-awtorità kompetenti;

    h) jintużaw mezzi xierqa ta’ diżinfezzjoni fid-dħul u l-ħruġ tal-bini fejn hemm it-tjur ta’ l-irziezet u l-għasafar l-oħrajn u tal-istabbiliment stess skond l-istruzzjonijiet ta’ l-awtorità kompetenti.

    3. L-awtorità kompetenti għandha tassigura li ssir inkjesta epidemjoloġika skond l-Artikolu 6 (‘l-inkjesta epidemjoloġika’).

    Artikolu 8Derogi minn ċerti miżuri li għandhom jiġu applikati fuq l-istabbilimenti

    L-awtorità kompetenti tista’ tagħti derogi mill-miżuri previsti fil-punti (c) sa (f) ta’ l-Artikolu 7(2) fuq il-bażi ta’ stima tar-riskju u filwaqt li tqis il-prekawzjonijiet meħuda u d-destinazzjoni ta’ l-għasafar u tal-prodotti li se jiċċaqalqu.

    Artikolu 9Terminu tal-miżuri li għandhom jiġu applikati fuq l-istabbilimenti

    Il-miżuri li għandhom jiġu applikati fuq l-istabbilimenti fil-każijiet ta’ tifqigħat suspetti, kif previst fl-Artikolu 7, għandhom ikomplu jiġu applikati sakemm il-preżenza ta’ l-Influwenza tat-Tjur tkun ġiet eskluża mill-awtorità kompetenti.

    Artikolu 10Miżuri addizzjonali fuq il-bażi ta’ l-inkjesta epidemjoloġika

    1. Fuq il-bażi tar-riżultati preliminari ta’ l-inkjesta epidemjoloġika, l-awtorità kompetenti tista’ tapplika l-miżuri previsti fil-paragrafi 2, 3 u 4, b’mod partikularijekk l-istabbiliment jinsab f’żona b’densità għolja ta’ tjur ta’ l-irziezet.

    2. Tista’ tiġi introdotta restrizzjoni temporanja fuq il-movimenti tat-tjur ta’ l-irziezet, ta’ għasafar oħrajn u tal-bajd u fuq il-moviment ta’ vetturi relatati mas-settur tat-tjur ta’ l-irziezet f’żona kbira jew fi Stat Membru sħiħ. Dik ir-restrizzjoni tista’ tiġi estiża għal movimenti ta’ mammali ta’ speċi domestiċi, iżda m’għandhiex tkun għal aktar minn 72 siegħa, kemm-il darba ma tkunx iġġustifikata minn ċirkostanzi eċċezzjonali.

    3. Il-miżuri previsti fl-Artikolu 11 jistgħu jiġu applikati lill-istabbiliment.Madankollu, jekk il-kondizzjonijiet jippermettu, l-applikazzjoni ta’ dawk il-miżuri tista’ tiġi llimitata biss għat-tjur ta’ l-irziezet li huwa ssuspettat li hu infettat u l-unitajiet ta’ produzzjoni tagħhom.

  • MT 23 MT

    Għandhom jittieħdu kampjuni minn fost it-tjur ta’ l-irziezet jew l-għasafar l-oħrajn meta jinqatlu sabiex ir-riskju ta’ tifqigħa suspettata jista’ jiġi kkonfermat jew eskluż, skond il-manwâl dijanjostiku.

    4. Tista’ tiġi stabbilita żona temporanja ta' kontroll madwar l-istabbiliment u għandhom jiġu applikati kif meħtieġ fl-istabbilimenti f’dik iż-żona xi ftit mill-miżuri, jew il-miżuri kollha, previsti fl-Artikolu 7 (2).

  • MT 24 MT

    KAPITOLU IV

    MIŻURI LI GĦANDOM JIĠU APPLIKATI FIL-KAŻIJIET TA’ TIFQIGĦA TA’ INFLUWENZA TAT-TJUR B’LIVELL PATOĠENIKU GĦOLI (HPAI)

    TAQSIMA 1MIŻURI LI GĦANDHOM JIĠU APPLIKATI FUQ L-ISTABBILIMENTI

    Artikolu 11Miżuri li għandhom jiġu applikati mill-awtorità kompetenti

    1. F’każijiet ta’ tifqigħa ta’ HPAI, l-awtorità kompetenti għandha tassigura li l-miżuri previsti fl-Artikolu 7(2) u (3) u l-paragrafi 2 sa 10 ta’ dan l-Artikolu jiġu applikati.

    2. It-tjur ta’ l-irziezet kollha u għasafar oħrajn kollha ta’ l-ispeċi li fihom tkun ġiet ikkonfermata l-HPAI fl-istabbiliment għandhom jinqatlu mingħajr dewmien taħt kontroll uffiċjali. Il-qtil għandu jsir b’tali mod li jiġi evitat ir-riskju tat-tixrid ta’ l-Influwenza tat-Tjur, b’mod partikulari waqt it-trasport jew il-qtil u skond id-Direttiva tal-Kunsill 93/119/KEE17.

    Dak il-qtil jista’ jiġi estiż għal speċi oħrajn ta’ għasafar fuq l-istabbiliment, fuq il-bażi ta’ stima ta’ riskju dwar aktar tixrid ta’ l-Influwenza tat-Tjur.

    3. It-tjur ta’ l-irziezet u għasafar oħrajn li mietu jew li nqatlu u l-bajd għat-tifqis u għall-ikel fl-istabbiliment għandhom jintremew taħt kontroll uffiċjali.

    4. It-tjur ta’ l-irziezet diġà mfaqqsa minn bajd miġbur mill-istabbiliment matul il-perjodu bejn id-data meta probabbilment ġiet introdotta l-HPAI fl-istabbiliment u l-applikazzjoni tal-miżuri previsti taħt l-Artikolu 7(2), għandhom jitqiegħdu taħt kontroll uffiċjali u għandhom isiru investigazzjonijiet skond il-manwâl dijanjostiku.

    5. Il-laħam ta’ tjur ta’ l-irziezet skarnat u l-bajd għat-tifqis u għall-ikel miġbura mill-istabbiliment matul il-perjodu bejn id-data meta probabbilment ġiet introdotta l-HPAI fl-istabbiliment u l-applikazzjoni tal-miżuri previsti taħt l-Artikolu 7(2) għandhom, kull fejn hu possibbli, jinstabu u jintremew taħt kontroll uffiċjali.

    Madankollu, l-awtorità kompetenti tista’ tagħti awtorizzazzjonijiet biex il-bajd għall-ikel jintbagħat direttament lejn stabbiliment għall-manifattura ta’ prodotti tal-bajd kif stabbilit fil-Kapitolu II tat-Taqsima X ta’ l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 u biex jiġu immaniġġjati u ttrattati skond il-Kapitolu XI ta’ l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 852/2004. Kwalunkwe awtorizzazzjoni bħal din għandhatkun soġġetta għall-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Anness III ta’ din id-Direttiva.

    17 ĠU L 340, tal-31.12.1993, p. 21. Id-Direttiva emendata bir-Regolament (KE) Nru 806/2003 (ĠU L 122,

    tas-16.5.2003, p. 1).

  • MT 25 MT

    6. Is-sustanzi u l-iskart kollha li x’aktarx huma kkontaminati, bħall-għalf tat-tjur ta’ l-irziezet (‘għalf’), għandhom jinqerdu u jgħaddu minn trattament li jassigura l-qerda tal-virus ta’ l-Influwenza tat-Tjur, skond l-istruzzjonijiet tal-veterinarju uffiċjali.

    7. Id-demel, id-demel likwidu u l-imfierex li x’aktarx huma kkontaminati għandhom jiġu trattati skond l-Artikolu 49.

    8. Wara li l-karkassi jintremew, il-bini użat biex jinżammu fih, it-tagħmir li x’aktarx huwa kkontaminat u l-vetturi użati għat-trasport ta’ tjur ta’ l-irziezet jew għasafar oħrajn, ta’ karkassi, laħam, għalf, demel, demel likwidu, imfierex u kull materjal jew sustanza oħrajn li li x’aktarx huma kkontaminati għandhom jitnaddfu, jiġu ddiżinfettati jew ittrattati skond l-Artikolu 49.

    9. Għasafar oħrajn domestiċi jew mammali ta’ speċi domestiċi m’għandhomx jidħlu fi, jew joħorġu mill-istabbiliment mingħajr l-awtorizzazzjoni ta’ l-awtorità kompetenti. Dik ir-restrizzjoni m’għandhiex tgħodd għal mammali ta’ speċi domestiċi li għandhom aċċess biss għall-kwartieri ta’ l-għajxien tal-bnedmin.

    10. Fil-każ ta’ tifqigħa primarja, il-virus iżolat għandu jgħaddi minn proċedura tal-laboratorju skond il-manwâl dijanjostiku biex jiġi identifikat is-sottotip ġenetiku. Dak il-virus iżolat għandu jintbagħat f’laboratorju ta’ referenza Komunitarju, kif previst fl-Artikolu 52 (1) mill-aktar fis possibbli.

    Artikolu 12Derogi minn xi miżuri li għandhom jiġu applikati fl-istabbilimenti

    1. L-Istati Membri għandhom jagħmlu regoli dettaljati biex jingħataw derogi, kif previst fl-Artikoli 13 u 14, inklużi miżuri u kondizzjonijiet alternattivi xierqa.

    2. L-Istati Membri għandhom minnufih javżaw lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe deroga mogħtija skond l-Artikolu 13(1) u l-Artikolu 14.

    3. Fejn ingħatat deroga, kif previst fl-Artikolu 13(1) u fl-Artikolu 14, il-Kummissjoni għandha minnufih teżamina s-sitwazzjoni ma’ l-Istat Membru kkonċernat u fil-Kumitat Permanenti dwar il-Katina ta’ l-Ikel u s-Saħħa ta’ l-Annimali (‘il-Kumitat’) mill-aktar fis possibbli.

    4. Filwaqt li titqies kwalunkwe deroga mogħtija, kif previst fl-Artikolu 13(1) u fl-Artikolu 14, miżuri biex jiġi evitat li tinxtered l-Influwenza tat-Tjur jistgħu jiġu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 65(3)

  • MT 26 MT

    Artikolu 13Derogi li jikkonċernaw xi stabbilimenti

    1. L-awtorità kompetenti tista’ tagħti derogi mill-miżuri previsti fl-ewwel sottoparagrafu ta’ l-Artikolu 11 (2) f’każijiet ta’ tifqigħa ta’ HPAI fi stabbilimentmhux kummerċjali/stabbiliment ta’ l-għasafar domestiċi, ċirku, żu, ħanut ta’ l-għasafar domestiċi, park ta’ l-annimali slavaġ, żona magħluqa fejn jinżammu tjur ta’ l-irziezet jew għasafar oħrajn għal skopijiet xjentifiċi jew skopijiet relatati mal-konservazzjoni ta’ speċi li jinsabu fil-periklu jew razez rari reġistrati uffiċjalment ta’ tjur ta’ l-irziezet jew għasafar oħrajn, kemm-il darba dawn id-derogi ma jqiegħdux fil-periklu l-kontroll tal-mard u l-interessi bażiċi tal-Komunità.

    2. L-awtorità kompetenti ghandha tassigura li fejn tingħata deroga, kif previst fil-paragrafu 1, it-tjur ta’ l-irziezet u l-għasafar l-oħrajn ikkonċernati bid-deroga:a) jinżammu għal kollox iżolati minn tjur ta’ l-irziezet u għasafar oħrajn u fejn

    xieraq minn għasafar slavaġ; b) għandhom jgħaddu minn sorveljanza u testijiet ulterjuri skond il-manwâl

    dijanjostiku sakemm it-testijiet tal-laboratorju jkunu indikaw li m’għadhomx ta’ riskju sinifikanti li jxerrdu aktar l-HPAI; u

    c) m’għandhomx jiġu mċaqalqa mill-istabbiliment minn fejn oriġinaw, ħlief għall-iskarnar jew lejn stabbiliment ieħor:

    i) li tinsab fl-istess Stat Membru, skond l-istruzzjonijiet ta’ l-awtorità kompetenti; jew

    ii) fi Stat Membru ieħor, bla ħsara għall-ftehim ta’ l-Istat Membru destinatarju.

    TAQSIMA 2MIŻURI LI GĦANDHOM JIĠU APPLIKATI FL-UNITAJIET TAL-PRODUZZJONI

    SEPARATI U FL-ISTABBILIMENTI LI KELLHOM KUNTATT

    Artikolu 14Miżuri li għandhom jiġu applikati f’każijiet ta’ tifqigħat ta’ l-HPAI fl-unitajiet tal-

    produzzjoni separati F’każijiet ta’ tifqigħa ta’ l-HPAI fi stabbiliment li jikkonsisti f’żewġ unitajiet separati jew aktar tal-produzzjoni, l-awtorità kompetenti tista’ tagħti derogi mill-miżuri previsti fl-ewwel sottoparagrafu ta’ l-Artikolu 11(2) għall-unitajiet tal-produzzjoni li fihom tjur ta’ l-irziezetb’saħħithom, kemm-il darba dawn id-derogi ma jqiegħdux fil-periklu l-miżuri tal-kontroll tal-marda u l-interessi Komunitarji bażiċi.

  • MT 27 MT

    Dawn id-derogi għandhom jingħataw biss fejn għandhom x’jaqsmu żewġ unitajiet separati jew aktar tal-produzzjoni fejn il-veterinarju uffiċjali, filwaqt li jqis l-istruttura, id-daqs, l-operazzjoni, it-tip ta’ akkomodazzjoni, l-għalf, l-għajn ta’ ilma, it-tagħmir, l-impjegati u l-persuni li jżuru l-post, huwa soddisfatt li huma għal kollox indipendenti minn unitajiet oħrajn tal-produzzjoni f’termini ta’ post u amministrazzjoni ta’ kuljum tat-tjur ta’ l-irziezet li jinżammu hemm.

    Artikolu 15Miżuri li għandhom jiġu applikati fl-istabbilimenti li kellhom kuntatt

    1. Fuq bażi ta’ l-inkjesta epidemjoloġika, l-awtorità kompetenti għandha tiddeċiedi jekk stabbiliment għandux jitqies bħala stabbiliment li kellu kuntatt. L-awtorità kompetenti għandha tassigura li l-miżuri previsti fl-Artikolu 7(2) huma applikati għall-istabbilimenti li kellhom kuntatt sakemm il-preżenza ta’ l-HPAI tkun ġiet eskluża skond il-manwâl dijanjostiku.

    2. Fuq bażi ta’ l-inkjesta epidemjoloġika, l-awtorità kompetenti għandha tapplika l-miżuri previsti fl-Artikolu 11 lill-istabbilimenti li kellhom kuntatt u b’mod partikulari jekk l-istabbiliment li kellu kuntatt jinsab f’żona b’densità għolja ta’ tjur ta’ l-irziezet.

    Il-kriterji ewlenin li għandhom jitqiesu għall-applikazzjoni tal-miżuri previsti fl-Artikolu 11 lill-istabbilimenti li kellhom kuntatt huma stabbiliti fl-Anness IV.

    3. L-awtorità kompetenti għandha tassigura li jittieħdu kampjuni mit-tjur ta’ l-irziezetmeta jinqatlu sabiex tiġi kkonfermata jew eskluża l-preżenza tal-virus ta’ l-HPAI f’dawk l-istabbilimenti li kellhom kuntatt, skond il-manwâl dijanjostiku.

    TAQSIMA 3ŻONI TA’ PROTEZZJONI U TA’ SORVELJANZA U AKTAR ŻONI RISTRETTI

    Artikolu 16Twaqqif ta’ żoni ta’ ħarsien u ta’ sorveljanza u ta’ aktar żoni ristretti f’każijiet ta’

    tifqigħat ta’ l-HPAI 1. Immedjatament wara tifqigħa ta’ l-HPAI, l-awtorità kompetenti għandha tistabbilixxi:

    a) żona ta’ protezzjoni b’raġġ ta’ mhux inqas minn tliet kilometri madwar l-istabbiliment;

    b) żona ta’ sorveljanza b’raġġ ta’ mhux inqas minn 10 kilometri madwar l-istabbiliment, li tinkludi ż-żona tal-protezzjoni.

    2. Meta twaqqaf iż-żoni ta’ protezzjoni u sorveljanza, kif previst fil-paragrafu 1, l-awtorità kompetenti għandha tqis għall-inqas dawn il-kriterji:a) l-inkjesta epidemjoloġika;

  • MT 28 MT

    b) is-sitwazzjoni ġeografika, b’mod partikulari l-fruntieri naturali;

    c) fejn jinsabu l-istabbilimenti u kemm huma qrib ta’ xulxin;d) it-tendenzi fil-movimenti u fil-kummerċ ta’ tjur ta’ l-irziezet u għasafar oħrajn

    u d-disponibilità tal-biċċeriji;e) il-faċilitajiet u l-impjegati disponibbli għall-kontroll ta’ kwalunkwe moviment

    fiż-żoni ta’ protezzjoni u sorveljanza ta’ tjur ta’ l-irziezet u għasafar oħrajn, tal-karkassi tagħhom, tad-demel, ta’ l-imfierex jew ta’ l-imfierex ta’ taħt il-bhejjem użati tagħhom, b’mod partikulari jekk it-tjur ta’ l-irziezet jew l-għasafar l-oħrajn li se jinqatlu u jintremew għandhom jiġu mċaqalqa mill-istabbiliment minn fejn joriġinaw.

    3. L-awtorità kompetenti tista’ tistabbilixxi żoni ristretti oħrajn madwar jew li jmissu maż-żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza, filwaqt li tqis il-kriterji previsti fil-paragrafu 2.

    4. Jekk żona ta’ protezzjoni, ta’ sorveljanza jew żona oħra ristretta tkopri t-territorji ta’ Stati Membri differenti, l-awtoritajiet ta’ l-Istati Membri kkonċernati għandhom jikkollaboraw sabiex iż-żona tiġi definita.

    Artikolu 17Miżuri li għandhom jiġu applikati fiż-żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza

    1. L-awtorità kompetenti għandha tassigura li jiġu applikati dawn il-miżuri fiż-żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza: a) l-introduzzjoni ta’ arranġamenti li jippermettu li jiġu intraċċati l-movimenti ta’

    tjur ta’ l-irziezet jew għasafar oħrajn, laħam, bajd, karkassi u għalf;b) il-proprjetarji għandhom jipprovdu lill-awtorità kompetenti, meta mitluba

    jagħmlu dan, kwalunkwe tagħrif rilevanti dwar tjur ta’ l-irziezet jew għasafar u bajd oħrajn li ser jidħlu fi, jew ħerġin minn, stabbiliment .

    2. L-awtorità kompetenti għandha tassigura li l-persuni kollha kkonċernati huma konxji bis-sħiħ dwar ir-restrizzjonijiet li hemm fiż-żoni ta’ protezzjoni u sorveljanza.

    Dan it-tagħrif jista’ jitwassal permezz ta’ avviżi ta’ twissija, riżorsi tal-medja bħall-istampa u t-televixin jew bi kwalunkwe mezzi oħrajn xierqa.

  • MT 29 MT

    TAQSIMA 4MIŻURI LI GĦANDHOM JIĠU APPLIKATI FIŻ-ŻONA TA’ PROTEZZJONI

    Artikolu 18Ċensiment u ż-żjarat mill-veterinarju uffiċjali u s-sorveljanza

    L-awtorità kompetenti għandha tassigura li jiġu applikati dawn il-miżuri fiż-żoni ta’ protezzjoni:

    a) isir ċensiment ta’ l-istabbilimenti kollha mill-aktar fis possibbli;b) veterinarju uffiċjali jżur l-istabbilimenti kollha fi żmien sebat ijiem mid-data li

    titwaqqaf iż-żona ta’ protezzjoni għal eżami kliniku tat-tjur ta’ l-irziezet u għasafar oħrajn; u jekk meħtieġ, jinġabru kampjuni għal testijiet fil-laboratorju; għandu jinżamm reġistru ta’ dawn iż-żjarat u s-sejbiet li jirriżultaw minnhom;

    c) tiġi implimentata minnufih sorveljanza addizzjonali skond il-manwâl dijanjostiku sabiex jiġi identifikat kwalunkwe tixrid ulterjuri ta’ l-Influwenza tat-Tjur fl-istabbilimenti li jinsabu fiż-żona ta’ protezzjoni.

    Artikolu 19Miżuri li għandhom jiġu applikati fl-istabbilimenti

    L-awtorità kompetenti għandha tassigura li jiġu applikati dawn il-miżuri fi stabbilimenti fiż-żoni ta’ protezzjoni:

    a) tjur ta’ l-irziezet u għasafar oħrajn għandhom jiġu llimitati għall-kwartieri fejn jgħixu jew jiġu magħluqa f’post wieħed x’imkien ieħor fejn jistgħu jiġu iżolati biex jitrażżan kuntatt ma’ tjur ta’ l-irziezet ieħor, għasafar oħrajn jew għasafar slavaġ;

    b) jintremew il-karkassi;

    c) il-vetturi u t-tagħmir użat għat-trasport ta’ tjur ta’ l-irziezet jew għasafar oħrajn ħajjin u ta’ laħam, għalf, demel, demel likwidu u mfierex, u kwalunkwe materjal jew sustanza ieħor li x’aktarx huma kkontaminati jitnaddfu u jiġu ddiżinfettati jew ittrattati mill-aktar fis possibbli wara l-kontaminazzjoni, skond l-Artikolu 49;

    d) il-vetturi kollha użati minn impjegati jew persuni oħrajn li jidħlu fi, jew jitilqu minn,stabbilimenti, u li x’aktarx ġew ikkontaminati, jitnaddfu, jiġu ddiżinfettati jew ittrattati minnufih wara l-kontaminazzjoni, skond l-Artikolu 49;

    e) l-ebda tajra, għasfur ieħor jew annimal ieħor domestiku ma jista’ jidħol fi, jew jitlaq minn, stabbilimenti fejn jinżammu t-tjur ta’ l-irziezet mingħajr awtorizzazzjoni ta’ l-awtorità kompetenti; din ir-restrizzjoni m’għandhiex tapplika għal annimali li għandhom aċċess biss għall-kwartieri fejn jgħixu l-bnedmin fuq dawn l-stabbilimentimeta l-kuntatt ma’ tjur ta’ l-irziezet jew għasafar oħrajn jista’ jiġi eskluż;

  • MT 30 MT

    f) kwalunkwe żieda fil-morbożità jew fil-mortalità jew tnaqqis sinifikanti fid-data tal-produzzjoni fl-istabbilimenti hija rrapportata minnufih lill-awtorità kompetenti, li għandha tagħmel l-investigazzjonijiet xierqa skond il-manwâl dijanjostiku;

    g) kwalunkwe persuna li tidħol fi, jew titlaq minn, stabbilimenti tħares miżuri xierqa tal-bijosigurtà li għandhom l-għan li jipprevjenu l-Influwenza tat-Tjur;

    h) il-proprjetarju jżomm dokumentazzjoni dwar il-persuni kollha li jżuru l-istabbilimenti, sabiex jiġu ffaċilitati s-sorveljanza u l-kontroll tal-marda u dawn għandhom ikunu disponibbli meta mitluba mill-awtorità kompetenti.

    Artikolu 20Projbizzjoni tat-tneħħija jew tat-tixrid ta’ mfierex ta’ taħt il-bhejjem użati jew ta’ demel

    mill-istabbilimentiL-awtorità kompetenti għandha tassigura t-tneħħija jew it-tixrid ta’ mfierex ta’ taħt il-bhejjemużati jew ta’ demel mill-istabbilimenti fiż-żoni ta’ protezzjoni huma pprojbiti, kemm-il darba mhux awtorizzati minnha.Madankollu, il-moviment tad-demel jista’ jiġi awtorizzat minn stabbilimenti b’miżuri tal-bijosigurtà għal impjant magħżul għat-trattament jew għall-ħażna intermedja għal trattament sussegwenti biex tinqered il-preżenza possibli ta’ viruses ta’ l-Influwenza tat-Tjur skond ir-Regolament (KE) Nru 1774/2002 jew ir-regoli speċifiċi msemmija fl-Artikolu 64 (1).

    Artikolu 21Fieri, swieq jew laqgħat oħrajn u t-tgħammir mill-ġdid ta’ l-għasafar li jiġu kkaċċjati

    L-awtorità kompetenti għandha tassigura li fieri, swieq, wirjiet jew laqgħat oħrajn ta’ tjur ta’ l-irziezet jew għasafar oħrajn huma pprojbiti fiż-żoni ta’ protezzjoni.L-awtorità kompetenti għandha tassigura li tjur ta’ l-irziezet jew għasafar oħrajn maħsuba għat-tgħammir mill-ġdid ta’ l-għasafar tal-kaċċa m’għandhomx jinħelsu fiż-żoni ta’ protezzjoni.

    Artikolu 22Projbizzjoni tal-moviment u t-trasport tat-tjur ta’ l-irziezet u għasafar oħrajn u tal-bajdL-awtorità kompetenti għandha tassigura li fiż-żoni ta’ protezzjoni, il-moviment u t-trasport fit-toroq, minbarra f’toroq privati tas-servizz ta’ stabbilimenti, jew bil-ferrovija, ta’ tjur ta’ l-irziezet u għasafar oħrajn, tjur ta’ l-irziezet lesti biex ibidu, flieles ta’ jum, bajd għat-tifqis jew għall-ikel u karkassi huma pprojbiti.

    Madankollu, dik il-projbizzjoni m’għandhiex tgħodd għall-ġarr miż-żona ta’ protezzjoni fit-toroq jew bil-ferrovija mingħajr ħatt jew waqfien.

  • MT 31 MT

    Artikolu 23Derogi għat-trasport dirett tat-tjur ta’ l-irziezet għall-iskarnar minnufih

    B’deroga mill-Artikolu 22, l-awtorità kompetenti tista’ tawtorizza t-trasport dirett ta’ tjur ta’ l-irziezet għall-iskarnar minnufih, bla ħsara għall-kondizzjonijiet li ġejjin:a) isir eżami kliniku tat-tjur ta’ l-irziezet fl-istabbiliment minn fejn ġejjin mill-

    veterinarju uffiċjali sabiex ikun evitat li kwalunkwe tajra, li fiha jkunu ġew individwati sinjali kliniċi ta’ l-HPAI, jintbagħat għall-iskarnar;

    b) fejn hu xieraq, saru testijiet tal-laboratorju fuq tjur ta’ l-irziezet fl-istabbiliment minn fejn ġejjin skond il-manwâl dijanjostiku, b’riżultati favorevoli;

    c) it-tjur ta’ l-irziezet jiġu trasportati f’vetturi ssiġillati mill-awtorità kompetenti lejn il-biċċerija magħżula mill-awtorità kompetenti (‘il-biċċerija magħżula’), li tinsab fiż-żona ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza, jew f’każijiet eċċezzjonali, barra minn dawk iż-żoni;

    d) l-awtorità kompetenti responsabbli għall-biċċerija magħżula hija mgħarrfa qabel ma jintbagħat it-tjur ta’ l-irziezet u dik l-awtorità kompetenti tgħarraf lill-awtorità kompetenti responsabbli għall-post tat-tluq dwar il-wasla tat-tjur ta’ l-irziezet fil-biċċerija magħżula;

    e) fil-biċċerija magħżula, it-tjur ta’ l-irziezet miż-żona ta’ protezzjoni jinżammu separati minn tjur ta’ l-irziezet oħrajn u jiġu skarnati separatament jew f’ħinijiet differenti minn tjur ta’ l-irziezet oħrajn, l-aħjar fit-tmiem tal-jum tax-xogħol; it-tindif u d-diżinfezzjoni sussegwenti għandhom jitlestew qabel ma jiġu skarnati t-tjur ta’ l-irziezet l-oħrajn;

    f) il-veterinarju uffiċjali jqis kwalunkwe sinjali relatati mal-preżenza ta’ l-influwenza tat-tjur matul l-ispezzjonijiet ante-mortem u post-mortem li jsiru fil-biċċerija magħżula;

    g) il-laħam ma jidħolx fil-kummerċ fi ħdan il-Komunità jew fis-swieq internazzjonali u fih il-marka tas-saħħa għal-laħam frisk prevista fl-Anness II tad-Direttiva 2002/99/KE 18 , kemm-il darba ma kienx deċiż mod ieħor skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 65(3) ta’ din id-Direttiva;

    h) il-laħam jinkiseb, jitqatta’, jiġi ttrasportat u jinħażen separatament minn laħam maħsub għall-kummerċ fi ħdan il-Komunità u fi swieq internazzjonali u jintuża b’tali mod li jiġi evitat li jiġi introdott fi prodotti tal-laħam maħsuba għall-kummerċ fi ħdan il-Komunità u fis-swieq internazzjonali, kemm-il darba:

    i) ma jkunx għadda mit-trattament imsemmi fl-Anness III tad-Direttiva 2002/99/KE; jew

    ii) ma jkunx deċiż mod ieħor skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 65(3).

    18 ĠU L 18, tat-23.1.2003, p. 11.

  • MT 32 MT

    Artikolu 24Derogi għat-trasport dirett tal-flieles ta’ jum

    1. B’deroga mill-Artikolu 22, l-awtorità kompetenti tista’ tawtorizza t-trasport dirett ta’ flieles ta’ jum lejn stabbiliment jew barrakka ta’ dik l-istabbiliment fl-istess Stat Membru fejn ma hemm ebda tajra oħra, li preferibbilment tinsab barra miż-żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza, bla ħsara għall-kondizzjonijiet li ġejjin: a) huma ttrasportati f’vetturi siġillati mill-awtorità kompetenti;

    b) huma applikati miżuri xierqa tal-bijosigurtà matul it-trasport u fl-istabbilimenttad-destinazzjoni;

    c) l-istabbiliment tad-destinazzjoni titqiegħed taħt sorveljanza uffiċjali wara l-wasla tal-flieles ta’ jum.

    2. B’deroga mill-Artikolu 22, l-awtorità kompetenti tista’ tawtorizza t-trasport dirett ta’flieles ta’ jum imfaqqsa minn bajd għat-tifqis li joriġina minn stabbilimenti li jinsabu barra miż-żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza lejn kwalunkwe stabbiliment ieħor fl-istess Stat Membru, kemm-il darba l-mafqas li qed jibagħthom jista’ jassigura, permezz tal-loġistika u l-kondizzjonijiet ta’ ħidma iġjeniċi tiegħu, li ma kien hemm l-ebda kuntatt bejn dawk il-bajd u bajd ieħor għat-tifqis jew flieles ta’ jum li ġew minn gruppi ta’ tjur ta’ l-irziezet f’dawn iż-żoni u li għalhekk għandhom stat ta’ saħħa differenti

    Artikolu 25Derogi għat-trasport dirett ta’ tjur ta’ l-irziezet lesti biex ibidu

    B’deroga mill-Artikolu 22, l-awtorità kompetenti tista’ tawtorizza t-trasport dirett ta’ tjur ta’ l-irziezet lesti biex ibidu lejn stabbiliment jew barrakka ta’ dik l-istabbiliment fiż-żona ta’ protezzjoni jew ta’ sorveljanza fejn ma hemm l-ebda tjur ta’ l-irziezet oħrajn, bla ħsara għall-kondizzjonijiet li ġejjin:

    a) eżami kliniku tat-tjur ta’ l-irziezet u l-għasafar l-oħrajn fl-istabbiliment minn fejn ġejjin, u b’mod partikulari ta’ dawk li jridu jiġu mċaqalqa, isir mill-veterinarju uffiċjali;

    b) fejn hu xieraq, ikunu saru testijiet fil-laboratorju fuq it-tjur ta’ l-irziezet fl-stabbiliment minn fejn ġejjin skond il-manwâl dijanjostiku, b’riżultati favorevoli;

    c) it-tjur ta’ l-irziezet li huma lesti biex ibidu huma ttrasportati f’vetturi ssiġillati mill-awtorità kompetenti;

    d) l-istabbiliment jew il-barrakka fejn mistennija jaslu titqiegħed taħt sorveljanza uffiċjali wara l-wasla tat-tjur ta’ l-irziezet li huma lesti biex ibidu.

  • MT 33 MT

    Artikolu 26Deroga għat-trasport dirett ta’ bajd għat-tifqis u għall-ikel

    1. B’deroga mill-Artikolu 22, l-awtorità kompetenti tista’ tawtorizza t-trasport dirett ta’ bajd għat-tifqis u għall-ikel lejn mafqas magħżul mill-awtorità kompetenti (‘il-mafqas magħżul’), li preferibbilment ikun fiż-żona tal-protezzjoni jew tas-sorveljanza, bla ħsara għall-kondizzjonijiet li ġejjin:a) il-gruppi tal-ġenituri li minnhom ġie l-bajd għat-tifqis ġew eżaminati skond il-

    manwâl dijanjostiku, b’riżultati favorevoli;b) il-bajd għat-tifqis u l-pakketti tagħhom huma diżinfettati qabel ma jintbagħtu u

    l-intraċċjar lura ta’ dawn il-bajd jista’ jiġi assigurat;c) il-bajd għat-tifqis huwa ttrasportat f’vetturi siġillati mill-awtorità kompetenti;

    d) huma applikati miżuri tal-bijosigurtà fil-mafqas magħżul skond l-istruzzjonijiet ta’ l-awtorità kompetenti.

    2. B’deroga mill-Artikolu 22, l-awtorità kompetenti tista’ tawtorizza t-trasport dirett ta’ bajd għall-ikel lejn ċentru ta’ l-ippakkjar magħżul mill-awtorità kompetenti (‘ċentru ta’ l-ippakkjar magħżul’), kemm-il darba jiġu ppakkjati f’materjal li jista’ jintremew u li huma applikati l-miżuri kollha meħtieġa ta’ bijosigurtà mill-awtorità kompetenti.

    Artikolu 27Deroga għat-trasport dirett ta’ tjur ta’ l-irziezet jew għasafar oħrajn li mietu

    B’deroga mill-Artikolu 22, l-awtorità kompetenti tista’ tawtorizza t-trasport dirett ta’ tjur ta’ l-irziezet jew għasafar oħrajn li mietu kemm-il darba jiġu ttrasportati biex jintremew.

    Artikolu 28Tindif u diżinfezzjoni tal-mezzi tat-trasport

    1. L-awtorità kompetenti għandha tassigura li l-vetturi u t-tagħmir użat għat-trasport kif previst fl-Artikoli 23 sa 27 jew fit-trasport tal-laħam, huma mnaddfa u ddiżinfettati mill-aktar fis possibbli wara t-trasport, skond l-Artikolu 49.

    2. L-awtorità kompetenti għandha tassigura li jiġu applikati miżuri tal-bijosigurtàsabiex jitrażżan it-tixrid ta’ l-influwenza tat-tjur permezz tal-moviment tal-vetturi lejn u minn stabbilimenti li jinsabu fiż-żona protetta, b’mod partikulari tal-vetturi li jġorru l-għalf.

  • MT 34 MT

    Artikolu 29Tul tal-miżuri

    1. Il-miżuri previsti f’din it-Taqsima għandhom jinżammu għall-inqas għal 21 jum wara d-data li fiha jkunu tlestew it-tindif u d-diżinfezzjoni preliminari fl-istabbilimentinfettat skond l-Artikolu 49 u sakemm it-tjur ta’ l-irziezet u l-għasafar l-oħrajn kollha fl-istabbilimenti li jinsabu fiż-żoni ta’ protezzjoni jkunu għaddew minn testijiet fil-laboratorju sabiex tiġi individwata l-preżenza eventwali ta’ l-Influwenza tat-Tjurskond il-manwâl dijanjostiku.

    2. Meta m’għadhomx se jinżammu l-miżuri msemmija f’din it-Taqsima, kif previst fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, il-miżuri stabbiliti fl-Artikolu 30 għandhom japplikaw fiż-żona li kienet żona ta’ protezzjoni, sakemm m’għadhomx iridu jiġu applikati kif previst fl-Artikolu 31.

    TAQSIMA 5MIŻURI LI GĦANDHOM JIĠU APPLIKATI FIŻ-ŻONA TA’ SORVELJANZA

    Artikolu 30Miżuri li għandhom jiġu applikati fiż-żona ta’ sorveljanza

    L-awtorità kompetenti għandha tassigura li jiġu applikati dawn il-miżuri fiż-żoni ta’ sorveljanza:

    a) isir ċensiment ta’ l-istabbilimenti tat-tjur ta’ l-irziezet kollha mill-aktar fis possibbli;b) il-moviment ta’ tjur ta’ l-irziezet, tjur ta’ l-irziezet lesti biex ibidu, flieles ta’ jum, u

    bajd għat-tifqis u għall-ikel fiż-żona ta’ sorveljanza huwa pprojbit kemm-il darba ma tingħatax awtorizzazzjoni mill-awtorità kompetenti, li tassigura li huma applikati miżuri xierqa tal-bijosigurtà sabiex jitrażżan it-tixrid ta’ l-Influwenza tat-Tjur; din il-projbizzjoni m’għandhiex tapplika għal ġarr miż-żona ta’ sorveljanza fit-toroq jew bil-ferrovija, mingħajr ħatt jew waqfien;

    c) il-moviment ta’ tjur ta’ l-irziezet, tjur ta’ l-irziezet lest biex ibid, flieles ta’ jum, u bajd għat-tifqis u għall-ikel lejn stabbilimenti, biċċeriji jew ċentri ta’ l-ippakkjar lijinsabu barra miż-żona ta’ sorveljanza huwa pprojbit; madankollu l-awtorità kompetenti tista’ tawtorizza t-trasport dirett ta’: i) tjur ta’ l-irziezet għall-iskarnar lejn biċċerija magħżula, għall-iskop ta’ skarnar

    minnufih, bla ħsara għall-punt (a) ta’ l-Artikolu 23;ii) tjur ta’ l-irziezet lesti biex ibidu lejn stabbiliment fl-istess Stat Membru fejn

    m’hemm l-ebda tajra oħra; dak l-stabbiliment għandu jitqiegħed taħt sorveljanza uffiċjali wara l-wasla tat-tjur ta’ l-irziezet lesti biex ibidu;

  • MT 35 MT

    iii) flieles ta’ jum:

    – lejn stabbiliment jew barrakka ta’ din l-istabbiliment fl-istess Stat Membru fejn ma hemm l-ebda tajra oħra kemm-il darba jkunu applikati miżuri xierqa tal-bijosigurtà u dak l-istabbiliment għandu jitqiegħed taħt sorveljanza uffiċjali wara t-trasport, jew

    – jekk imfaqqsa minn bajd għat-tifqis li joriġina minn stabbilimenti ta’ tjur ta’ l-irziezet li jinsabu barra miż-żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza, lejn kwalunkwe stabbiliment ieħor, kemm-il darba l-mafqas li bagħathomjista’ jassigura permezz tal-loġistika u l-kondizzjonijiet ta’ ħidma tal-bijosigurtà tiegħu li ma kien hemm l-ebda kuntatt bejn dan il-bajd u bajd ieħor għat-tfaqqis jew flieles ta’ jum li joriġinaw minn gruppi ta’ tjur ta’ l-irziezet f’dawk iż-żoni u li għalhekk għandhom stat differenti tas-saħħa;

    iv) bajd għat-tifqis lejn mafqas magħżul; il-bajd u l-ippakkeġġar tagħhom għandhom jiġu ddiżinfettati qabel jintbagħtu u l-oriġini ta’ dan il-bajd għandu jkun assigurat;

    v) bajd għall-ikel lejn ċentru magħżul ta’ l-ippakkjar, kemm-il darba huma ppakkjati f’materjali li jistgħu jintremew billi jiġu applikati miżuri ta’ bijosigurtà skond l-istruzzjonijiet ta’ l-awtorità kompetenti;

    d) kull persuna li tidħol fi jew titlaq minn stabbilimenti fiż-żona ta’ sorveljanzagħandha tosserva l-miżuri xierqa tal-bijosigurtà maħsuba biex jiġi evitat li tinxtered l-Influwenza tat-Tjur;

    e) vetturi u tagħmir użat għat-trasport ta’ tjur ta’ l-irziezet jew għasafar oħrajn ħajjin, karkassi, għalf, demel, demel likwidu u mfierex, u kwalunkwe materjal jew sustanzi oħrajn li x’aktarx huma kkontaminati, għandhom jitnaddfu u jiġu ddiżinfettati mill-aktar fis possibbli wara l-kontaminazzjoni skond l-Artikolu 49;

    f) l-ebda tajra, għasfur jew annimal ieħor domestiku ma tista’ tidħol fi, jew titlaq minn,stabbiliment fejn jinżammu t-tjur ta’ l-irziezet mingħajr awtorizzazzjoni ta’ l-awtorità kompetenti; din ir-restrizzjoni m’għandhiex tgħodd għal annimali li għandhom aċċess biss għall-kwartieri ta’ l-għajxien tal-bnedmin f’dawk l-istabbilimenti meta kwalunkwe kuntatt ma’ tjur ta’ l-irziezet jew għasafar oħrajn jista’ jiġi eskluż;

    g) kwalunkwe żieda fil-morbożità jew fil-mortalità jew nuqqas sinifikanti fid-data tal-produzzjoni fi stabbilimenti hi rrapportata minnufih lill-awtorità kompetenti, li għandha tagħmel investigazzjonijiet xierqa skond il-manwâl dijanjostiku;

    h) it-tneħħija jew it-tixrid ta’ mfierex ta’ tiben użati jew demel huma pprojbiti kemm-il darba ma jkunux awtorizzati mill-awtorità kompetenti; il-moviment tad-demel jista’ jiġi awtorizzat minn stabbiliment li jinsab fiż-żona ta’ sorveljanza taħt miżuri tal-bijosigurtà lejn impjant magħżul għal trattament jew għal ħażna intermedja għal trattament li jiġi aktar tard għall-qerda tal-preżenza possibbli tal-viruses ta’ l-Influwenza tat-Tjur, skond ir-Regolament (KE) Nru 1774/2002 jew ir-regoli speċfiċi msemmija fl-Artikolu 64 (1);

  • MT 36 MT

    i) fieri, swieq, wirjiet jew laqgħat oħrajn tat-tjur ta’ l-irziezet jew għasafar oħrajn huma pprojbiti;

    j) tjur ta’ l-irziezet maħsubin għat-tgħammir mill-ġdid ta’ l-għasafar tal-kaċċa ma jinħelsux.

    Artikolu 31Tul tal-miżuri

    Il-miżuri previsti f’din it-Taqsima għandhom jinżammu mill-inqas għal 30 jum wara d-data li fiha tlestew it-tindif u d-diżinfezzjoni preliminari fl-jstabbiliment infettat skond l-Artikolu 49 u sakemm it-testijiet tal-laboratorju li saru, skond il-manwâl dijanjostiku, biex tinstab il-preżenza eventwali ta’ l-influwenza ta’ l-għasfar fi stabbilimenti li jinsabu fiż-żona ta’ sorveljanza.

    TAQSIMA 6MIŻURI LI GĦANDHOM JIĠU APPLIKATI F’ŻONI RISTRETTI OĦRAJN

    Artikolu 32Miżuri li għandhom jiġu applikati f’żoni ristretti oħrajn

    1. L-awtorità kompetenti tista’ tipprovdi li xi ftit mill-miżuri, jew il-miżuri kollha, previsti fit-Taqsimiet 4 u 5 għandhom japplikaw fiż-żoni ristretti l-oħrajn previsti fl-Artikolu 16 (3) (‘iż-żoni ristretti l-oħrajn).

    2. L-awtorità kompetenti tista’ tipprovdi li jiġi applikat tnaqqis preventiv, tal-popolazzjoni jew bl-iskarnar jew bil-qtil ta’ tjur ta’ l-irziezet jew għasafar oħrajn, skond id-Direttiva tal-Kunsill 93/119/KEE, fl-istabbilimenti u fiż-żoni li jinsabu f’riskju u li jinsabu fiż-żoni ristretti l-oħrajn.

    It-tagħmir mill-ġdid ta’ dawn l-istabbilimenti għandu jsir skond l-istruzzjonijiet ta’ l-awtorità kompetenti.

    3. L-Istati Membri li japplikaw il-miżuri previsti fil-