Salsa Tu Revista

36
Tu Revista 1

description

Revista para bailarines de salsa

Transcript of Salsa Tu Revista

Page 1: Salsa Tu Revista

Tu Revista 1

Page 2: Salsa Tu Revista

Tu Revista2

ewww.salsaturevista.com

Año. 1 Vol. 1. Diciembre de 2007

EditoraAdriana Belalcázar

Directora generalGloria Bravo

Gerente administrativaAdelfa Durango

Directora operativaNathalia Perdomo

Dirección comercialFernando Morales

MiaMiVentas y mercadeoClaudia Milena Caballero

Diseño gráficoNelson Huertas

Colaboradores periodísticosMaría Carolina MontoyaCarolina FrancoJuan José Murillo

TaMpaReportera gráficaRocío Ynga

impresiónImpresora Feriva S.A.

Especial agradecimiento y colaboraciónFundación Artística Salsa Ballet de ColombiaInstituto Nacional de Telecomunicaciones INSTEL

Realización y producciónFaidiver Durango [email protected], [email protected]

Es grato para todo el equipo de tra-

bajo saber que desde el momento en

que se creó la idea de darle nacimien-

to a este proyecto tan importante, se

inició igualmente la responsabilidad de

corresponder a una necesidad que había

y que hoy ustedes, amables lectores, la

pueden colmar leyendo amablemente

nuestro trabajo.

Salsa Tu Revista nació partiendo del

interés de dar apoyo y reconocimiento a

los bailarines de salsa de todo el mundo,

pero en especial de fomentar, promo-

cionar y apoyar el arte de bailar como

bien lo saben hacer nuestros bailarines

caleños.

Salsa Tu Revista nace con el ánimo

y la fuerza de quedarse en la historia

musical periodística de nuestro país, que

es pionero en esta labor, para consolidar

la información del arte de bailar la salsa

y transmitirla a todos aquellos amantes

de este ritmo.

¡Bienvenidos al primerejemplar de Salsa Tu Revista!

A m a n e r a d e E d i t o r i a l

Disclaimer

Todos los derechos son reservados. La repro-ducción total o parcial de la información o fotografía contenida en esta revista (incluyendo los métodos de la diagramación) queda expresamente prohibida.

Queremos aclarar que Salsa Tu Revista no emite juicios de valor de ningún tipo en los artículos presen-tados, ni tampoco tiene responsabilidad alguna sobre las decisiones ni criterios que el autor de cada artículo tenga ya que estas son producto de las facultades discrecionales de ellos.

Es importante tener en cuenta que ni Salsa Tu Revista ni cualquiera de sus proveedores se responsa-bilizan ante cualquier error o retraso en la información que contiene esta revista.

Todos los anuncios comerciales o servicios aquí publicados y ofrecidos son responsabilidad de las compañías y personas naturales propietarias de esos servicios, productos o firmas comerciales, Salsa Tu Re-vista no se responsabiliza por la calidad, cumplimiento o veracidad de lo aquí publicitado.

Si usted tiene alguna inquietud respecto a los términos generales de nuestra empresa, por favor no dude en contactarse con nosotros:

i n f o @ s a l s a t u r e v i s t a . c o m

Page 3: Salsa Tu Revista

Tu Revista 3

Los bailarines serán nuestro material de trabajo.

Iremos en su búsqueda para promocionarlos, conocer

sus vidas, sus logros, sus premios, sus derrotas. Seremos

responsables de su preparación y su respaldo. En nuestras

líneas ellos podrán encontrar toda la información para

hacer de su arte un estilo de vida y una profesión digna

que les dará la oportunidad de tener una mejor calidad

de vida.

Las academias, escuelas, fundaciones, formadores,

promotores, empresarios, músicos y cantantes, y en fin

todos aquellos que de alguna forma hacen parte de la

industria de la salsa tendrán que ver con nosotros, ya que

seremos un lugar de referencia para hallar toda la informa-

ción necesaria sobre el bailarín profesional de la salsa.

Salsa Tu Revista siempre estará a su alcance para

darle a conocer importantes artículos, historia, eventos,

festividades, congresos y anécdotas simples que rodean

y hacen del mundo de la salsa un ambiente mágico, lleno

de arte y cubierto por miles de valerosas y sacrificadas

historias que fabrican día a día los bailarines y que hacen

de ellas un motivo para ser dignas de emular.

Salsa Tu Revista será la voz oficial de muchas ins-

tituciones que trabajan por el fomento de la cultura y

¡Bienvenidos al primerejemplar de Salsa Tu Revista!

el arte, así como la Fundación Artística Salsa Ballet de

Colombia que con un trabajo en silencio poco a poco alza

su voz para mostrar objetivos claros y metas alcanzables

como el inicio de un intercambio cultural con Japón y

la búsqueda de beneficios sociales como en educación

y fomento cultural. Igualmente la consolidación de este

trabajo periodístico, ya que son ellos (su grupo de planta

artístico) la motivación de este esfuerzo editorial.

Queridos lectores, una vez más, ¡bienvenidos!

Gracias por el apoyo a nuestra nueva publicación.

Estamos seguros de que seremos reconocidos inicial-

mente en Cali y en Miami, donde pretendemos iniciar

nuestro esfuerzo empresarial.

De nuevo gracias mil por recibirnos y tener la sim-

patía y generosidad de invertir publicitando su firma o

compañía de servicios en nuestras páginas, y de usted,

amigo lector, por leernos, apoyarnos con su amabilidad y

reconocimiento.

¡Que viva la salsa y sus bailarines!

adriana BelalcázarEditora

Page 4: Salsa Tu Revista

Tu Revista4

C o n t e n i d oC o n t e n i d

Feria de Cali 50 años

6

8

Do you want to dance salsa so…

ana María Bayer10

La negra más popular

14

Page 5: Salsa Tu Revista

Tu Revista 5

C o n t e n i d oC o n t e n i d

Salsa Ballet de Colombia

16

26

30

3322

20Los principitosde la Salsa

La historiade la salsaen Cali

Umberto Valverde, rey del fantástico paraíso cultural en Santiago de Cali

Una pareja con mucho cha, cha

Directoriode academias

Page 6: Salsa Tu Revista

Tu Revista6

Feria de Cali50 años

Feria de Cali50 años

La historia de la Feria de Cali se remonta al año 1957, tras la insólita explosión del 7 de agosto de 1956; periodistas locales como Alfonso Bonilla Aragón y Raúl Echavarría Barrientos proponen crear en Cali un evento de una ciudad tradicionalmente ale-gre y festiva sacudida por la pavorosa tragedia.

Se oficializa la propuesta en el cabildo local, presidi-do entonces por el caleño raizal Eduardo Buenaven-tura Lalinde. Y es el go-

bernador del Valle del Cauca Absalón Fernández de Soto quien suscribe el decreto que daría vida a la mejor fiesta del año, pues la Gobernación tuteló la feria a través de la Corpo-ración Regional de Turismo del Valle (Cortuvalle),y por tanto nació como

un evento de Cali, pero adscrito al gobierno departamental.

El primer director de la Feria de Cali fue el periodista Jaime Fernán-dez de Soto, un bugueño, pero más caleño que los cimientos de la Ermita, quien oficiaba por esas calendas como director de la Corporación Regional de Turismo del Valle del Cauca (Cor-tuvalle).

La inauguración de la Feria se cumplió al mediodía del 6 de diciem-bre, en el histórico puente Ortiz, puesto que la Feria del año 57 tuvo una duración de 40 días (desde el 6 de diciembre del 57 hasta el 13 de enero del 58).

Leyó el bando el alcalde de Cali, ingeniero Carlos Garcés Córdoba, pero la primera pieza la bailó el go-bernador Fernández de Soto con Luz Karime Alhach, señorita Valle, en el

Page 7: Salsa Tu Revista

Tu Revista 7

certamen de Cartagena de 1957. Fue el bambuco “La Ruana”, interpretado por una chirimía

En 1957, cuando la primera versión de la Feria de Cali se llamó Feria de la Caña de Azúcar y la ciudad contaba con 450.000 habitantes, po-cos supieron que ese primer impulso liderado por periodistas, concejales y el entonces gobernador del Valle Absalón Fernández de Soto, daría lugar a una de las principales ferias de Colombia.

Desde entonces la Feria de Cali ha tenido grandes hitos, sorpresas y particularidades como la llegada de la salsa y del rock, la cabalgata, una tarde de toros con diez orejas y un indulto, los presidentes que la visita-ron y los paseos en góndola por el río Cali, grandes artistas como la sonora matancera y su reina Celia Cruz, el Gran Combo de Puerto Rico, la Sonora Ponceña, Oscar de León y tantos otros

que la han calificado como la Feria de la Capital de la Salsa.

Para muchos es considerada como la mejor feria de América y se institucionalizó su celebración en la última semana de diciem-bre, entre el 25 y el 30.

Los conciertos musicales con la participación de orquestas de Estados Unidos, Cuba y el Caribe, además de las orquestas colombianas, se han convertido en la principal actividad de la feria. Esto no fue siempre así, puesto que la Feria de Cali comenzó como una exclusiva feria taurina, y las verbenas y los conciertos de or-questas fueron introducidos gradual-mente para proveer entretenimiento a la mayoría de población durante la época de diciembre.

Las actividades más impor-tantes que se realizan durante la feria incluyen una cabalgata por las principales calles de la ciudad, actividad que este año se canceló por las autoridades municipales ya que en los últimos años su mala administración no ha permitido ba-lances positivos para la ciudad. La fiesta taurina, concursos o reinados de belleza, concurso de orquestas, selección del disco o tema musical de la feria, desfile de autos anti-guos, eventos deportivos, y sobre todo mucha y mucha salsa y rumba. Este año se realizará la versión 50 de la Feria de Cali y para los turistas extranjeros que nos visitan la ciudad abre sus brazos para recibirlos y sembrar en ellos la confianza de un feliz regreso a la ciudad más alegre, salsera, rumbera y amable del mun-do, Santiago de Cali.

Durante estos cinco días los caleños y sus visitantes disfrutan de sus verbenas, eventos populares que se caracterizan por el cierre de vías en los barrios para dar inicio a desbordante celebración de música, baile y demostraciones culturales con la participación de agrupaciones de bailarines de salsa, igualmente participan orquestas internacionales que representan todos los ritmos tropicales bailables; por esta razón también se le ha conocido como la Feria de la Rumba.

Page 8: Salsa Tu Revista

Tu Revista8

Every Christmas the people of Cali can be found out in the sun, enjoying the rich festival programmed that makes up one of Colombia’s most renowned national events, the Cali Fair (or Feria de Cali). The city proudly boasts the title of salsa capital of Colombia, if not the world, and unlike most large Latin city fairs (like the Córdoba and Seville Fairs in Spain), which concentrate on livestock, this event is built around salsa parties and parades.

Salsa is not exclusively a Cuban phenomenon and Colombia has a well-established salsa scene - big names inclu-de Joe Arroyo and Grupo Niche. Others such as Eddie Martínez have even crossed the great divide and managed to take the New York scene by storm.

Cali Fair’s program-med features a wealth of some 50 or so sal-sa bands, which can be seen performing day and night. Other events include a beauty pageant to select Señorita Cali, sports competi-tions, salsa and tango contests, a variety of different parades

and bull fights. So why not spice up your Christmas with the heat and swing of a real Colombian rumba?

C’mon Everybody There is a variety of nightclubs and

restaurants. In the city you can found

Do you want to dance salsa so…

whole districts dedicated to tourism, for example Granada, one of the most tradi-tional districts in Cali, full of gourmet res-taurants, fashion stores and boutiques.

Parque del perro: Located in the San Fernando neighborhood, this is one of the most popular zones in the city, full

of restaurants and bars.

Come to the Cali fair “para que vea”

Page 9: Salsa Tu Revista

Tu Revista 9

Sebastian de Belalcazar’s monu-ment: Is the most visited and popular monument in the city, here you can find regional foods like “Mazorca asada,” a roasted corn.

Cali River: One of the most peaceful zones in the city, the river is located in the west and is surrounded by restaurants, hotels and museums like “La Tertulia,” an art museum.

Shopping malls: There are six big shopping centers in Cali: Palmetto plaza mall, Jardín Plaza, Cosmocentro, Unicen-tro, Chipichape, and Centenario.

Cristo Rey: A monument located on a hill that offers the best views of the city.

Historical tourismSantiago de Cali offers historical

areas with cultural variety and other attractions. In downtown Cali, you can found many historical churches like “La Merced” and “La Ermita”. Cali contains a well preserved Historical center, the most important zone is “La plaza de Caycedo”,

Do you want to dance salsa so…

Catching a chivaIf you are in Cali don’t forget!

Let’s Chiva! Party, Drink, Laugh, Clap, Sing, listen to great jokes, Yell, do Wild and Crazy Things as you enjoy non-stop “Papayera” Live Music and Fun, doing the Chiva. Each Chiva Bus has a “Director” with a microphone, and loads of ex-perience in leading you and the rest of the Chiva gang in a whole lotta safe, fun! Relax and enjoy the always open bar. Meet new people, as your Chiva Bus moves all around Cali. So who Chiva’s? When visiting Cali, every-body Chiva’s! Ages: 18-100.

considered the center of the city, which has a large park and plaza surrounded by many historical and modern buildings like “El edificio Otero, La Catedral and El Palacio de Justicia”; This plaza is very close to other touristic places like The Saint Francis’ church (Iglesia de San Francisco), the municipal theater and La Merced church. In the western part of the city, historical monuments such as Sebas-tián de Belalcázar, which is a monument dedicated to the city founder, and religious monuments such as “Cristo Rey” and “Las tres cruces” are found.

Page 10: Salsa Tu Revista

Tu Revista10

ana María BayerLa voz salsera de siempre

el Grupo Radial Colombiano, Farallones Stéreo, RCN Rumba Stéreo y Caracol con Bienvenida Stéreo, y en nuestro canal regional con JR Televisión. Durante todo ese tiempo tengo que agradecer la amistad y respaldo de grandes talentos de la radio y el periodismo colombiano como Jaime Echeverry Loaiza, quien fue mi impulsor y a quien considero como mi padrino en esta linda profesión. Igualmente a Carlos Omar Saldarriaga, el Pepe Son, don Alberto Piedrahíta Pacheco y tantos otros, con los cuales tuve una muy linda relación pro-fesional, fue una época muy significativa.

STR: ¿Cuál fue el primer éxito en tu trabajo radial?aM: Bueno, creo que fueron muchos, pero el más signifi-

cativo fue Pase la Tarde con Caracol y el trabajo realizado con el Pepe, ya que con el primero era un cubrimiento nacional y tenía como compañeros a grandes profesionales del periodis-mo colombiano, y el segundo porque el Pepe y yo logramos el primer puesto de sintonía durante mucho tiempo en la ciudad de Cali y contar con la aprobación de mi gente caleña fue algo muy especial, que me llenó de mucha felicidad al recibir el respaldo de la audiencia.

STR: ¿Qué significa la salsa para la ciudad de Cali?aM: La salsa corre por las venas de cada uno de los caleños,

eso es una afirmación genética, es un suspiro que se siente en el aire, crecimos en la tierra del Valle donde estos ritmos caribeños hacen parte de un sentir, de un vivir, de una cultura que se impregnó en nuestra esencia cuando a Cali llegaron los ritmos del Caribe por primera vez.

STR: Los caleños te recuerdan como la más grande voz femenina de la salsa colombiana (después de reírse nos comenta…).

aM: Agradezco de corazón esa distinción, pero nunca me han llamado la atención los calificativos generosos que la gente a veces, promovida por los medios, nos enaltece.

Creo que siempre he realizado un trabajo profesional y humilde, con mucho cariño y respeto por la audiencia, y pienso que aceptar esa distinción sería opacar el trabajo de muchos profesionales, hombres y mujeres, que con voces maravillosas han realizado y siguen realizando un trabajo muy especial en las emisoras de Cali.

En la búsqueda de Ana María Bayer logramos encontrarla en la bahía de Tampa, al verla fue como devolver la película y ubicarnos en el inicio de la década del noventa en Cali, cuando esta mujer deleitaba a toda una audiencia radial de una ciudad salsera como la capital del Valle, con su sonora e inigualable voz.

Con su sonrisa amplia, con su característico cabe-llo ensortijado, con la belleza que siempre la ubicó como una mujer muy sexy y sobre todo con ese enor-me talento profesional, nos recibió para hablar sobre ella, y aunque no le gusta y muestra cierta timidez cuando se refiere a su vida, pudimos darnos cuenta de que con su nuevo look, Ana María Bayer sigue siendo el ser humano maravilloso que Cali conoce.

Salsa Tu Revista (STR): ¿Cómo te inicias en la radio?

ana María (aM): En el bachillerato descubrí que tenía cualidades para la comunicación, después de graduarme ingresé al CAP que por ese entonces era la academia donde se podía estudiar alguna técnica radial; recuerdo a Gerardo Gutiérrez Fon-tal, a Jaime Echeverry Loaiza, quienes fueron mis primeros maestros y fue con Gerardo Gutiérrez con quien empecé en uno de sus programas radiales, habiendo ganado un concurso de la mejor voz. Fue así como llegué por primera vez a Todelar y de allí partí a trabajar y tener la experiencia laboral con muchas emisoras como Sonorama Stereo 101.5, con

10 Tu Revista

Page 11: Salsa Tu Revista

Tu Revista 11

ana María BayerAna María es lo que es: una ami-

ga, una mamá, una esposa, una lloro-na y una mujer con mucho carácter, pero sobre todo muy humana.

STR: ¿Un momento feliz en tu vida profesional?

aM: Pues mira, hay muchos, unos divertidos, otros impactantes o tristes que nos marcan y siempre los recordamos pero creo que uno de esos momentos felices los viví aquí en Tampa, cuando recibí una lla-mada de Faidiver Durango después de enterarse de mi presencia en la bahía y me ofrece la oportunidad de ingresar a trabajar en el Noti-ciero Cómo amaneció Tampa. Para mí fue algo muy especial pues fue la oportunidad de volver a lo que soy profesionalmente.

Con Faidiver como direc-tor y Wilson Quiñónez como compañero de presentación iniciamos ese lindo proyecto de ser el primer noticiero radial hispano para esta ciudad, trabajo profesio-nal que se ha prolongado y que me tiene ya como presentadora de la nueva 92.5 FM y feliz por poder hacer lo que sé y lo que me gusta.

SRT: ¿Y cuál ha sido tu experiencia triste en este medio?

aM: Cuando decidí ser esposa y madre tuve

Tu Revista 11

Page 12: Salsa Tu Revista

Tu Revista12

que elegir entre la radio y el amor de un hombre y un ho-gar, y aunque fue la mejor decisión de mi vida porque me siento realizada como mujer, resultó muy duro abandonar mi profesión sin saber cuándo sería mi regreso, ya que eso implicaba igualmente irme de la ciudad y del país.

SRT: Durante tu época en la radio de Cali eras consi-derada como la más sexy del medio (vuelve a sonreír)

aM: Gracias a mi madre (se ríe). Ella hizo bien el trabajo y me regaló una buena figura y una melena que ha tenido muchos admiradores (ríe nuevamente). Además lo de sexy no lo creo, en Cali hay mujeres muy hermosas, lo que pasa es que el género masculino siempre ha sido muy generoso con la Bayer y por supuesto no tuve nunca que utilizar los atributos físicos para alcanzar algo más. En Cali se volvió costumbre presentarme con la frase del comercial de Aspirina: “Si es Bayer, es buena”.

SRT: La Bayer ahora es madre y esposa; cuéntanos de tu momento actual…

aM: Mira, en estos momentos estoy viviendo una época llena de bendiciones, con la madurez que puede producir un hogar, un maravilloso esposo, mis hijos María del Mar, Sebastián y Víctor. Mi vida en estos momentos es muy plena ya que he podido complementar esa felicidad con mi trabajo profesional, los miedos, las metas, los triunfos y los problemas de antes evolucionan, se transforman, y uno aprende a recibir muchas cosas buenas y malas, en la medida en que la experiencia y la madurez nos enseñan a manejar.

STR: La bahía de Tampa disfruta de tu voz y talento, cuéntanos…

aM: Con el noticiero Cómo amaneció Tampa en la Súper Q 1300 y ahora en CBS radio La nueva 92.5 FM pude volver a tener esa oportunidad de encontrarme con un público que ahora es diferente de lo acostumbrado, mis rumberitos cambiaron por una audiencia multicultural,

gente de muchos países latinoamericanos son mi objeti-vo diario, para inyectarles energía, cariño y el estilo de presentar salsa que he forjado durante años y hoy por hoy puedo decir que esta gente maravillosa de la bahía de Tampa ha recibido con generosidad mi trabajo y he podido recibir el cariño, aceptación y simpatía de nuestra audiencia

SRT: ¿Y así como animas con tu talento la salsa, la bailas?

aM: No… siempre quise bailarla como se debe y ser una buena bailarina de salsa. Recuerdo a mi amiga Liliana Salinas, quien era del ballet de Azúcar y sí era una gran ejecutora del arte de bailar salsa, pero nunca tuve la precaución de invitarla a que me diera unas clases. Lo que sí puedo afirmar es que si un caballero me saca a bailar no lo piso…

SRT: Salsa Tu Revista, en promoción del bailarín ca-leño. ¿Cuál es tu saludo a la ciudad que te recuerda?

AM: Primero, quiero felicitar y augurar muchos éxi-tos a Salsa Tu Revista por el trabajo de ser pioneros en Colombia, promocionar y especializarse en el bailarín profesional de salsa; a su directora Adriana Belalcázar, que también es una mujer de radio y con quien me une una linda amistad; a mi gente de Cali; a mis rumberitos, decirles que los recuerdo todos los días, que en mi vida siempre están presentes los gratos recuerdos de la radio de Cali; a mis amigos colegas quiero que sepan que sueño con el día de volver a encontrarme con mi audiencia de la Sucursal del Cielo, mi Cali amada.

Así, en medio de risas, de recordar anécdotas, de verla manejar su melena alborotada, de contagiarnos con su risa y verla feliz en su vida actual, dejamos a la Bayer y partimos de nuestro encuentro sembrando la nostalgia de haber recordado momentos muy felices de la vida de Ana María Bayer.

Page 13: Salsa Tu Revista

Tu Revista 13

Page 14: Salsa Tu Revista

Tu Revista14

Amparo Ramos Correa nació el 30 de diciembre de 1944 en el barrio San Nicolás de Santiago de Cali- Co-lombia, empezó a bailar en griles tango, milonga y salsa. En 1961 ganó el primer concurso de baile, a los 16 años, en la discoteca Aretama, al tiempo se llamó Costeñita. Hacia los años 70, en La Sultana del Valle, se combinan el deporte con la llegada de los VI Juegos Panamericanos e inició el boom de la salsa, los lunes de Honka Monka, martes de La Manzana, miércoles de Escalinata, jueves de Cabo Rojeño y El Chiva, viernes de Séptimo Cielo y Sábado “pa’ Juanchi-to me voy”, bellas épocas se vivieron en Honka Monka en la Carrera 6 con Calle 24, recibió la visita de las fami-lias importantes de Cali, entre ellos los Holguín Sardi y los Carvajal, en

donde Amparo causó sensación con el movimiento de caderas.

“En Cali anteriormente ni se conocía en los ambientes de feria el nombre de salsa en el género musical, solo aquellos que rumbean en las dis-cotecas tradicionales lo reconocían; ya estaba divulgándose en Juanchito, lugar de donde comienzan a salir los mejores bailarines como Henry Rodrí-guez ‘Wuatusy’, que se convierte en un animador por micrófonos con soni-do propio y quien actualmente tiene una Academia de Baile llamada ‘Bra-yin’, en el barrio Antonio Nariño de la capital vallecaucana con su palabra clave: ‘Cutuflá, cuflá’. Carlos Paz, el famoso “Resortes” colombiano, un bailarín impresionante, exhibicionis-ta de su paso bailador, con su traje típico camisa color rojo encendido,

La negramás popularFue la musa de Richie Ray y Bobby Cruz para componer la canción “Amparo Arrebato”, la reina del “Swing”.

Page 15: Salsa Tu Revista

Tu Revista 15

pantalón blanco, zapatos combinados de los mismos colores, ya está escaso de pelo por la edad, pero conserva su juventud a pesar de los años vividos y gozados, conserva la mímica de un pianista con sus manos en el mismo mambo, parece que el piano invisible está debajo de sus manos, los gestos de su boca emocionados producen esa misma sensación en la gente que lo observa, los aplausos inundan y suben la temperatura en un verdadero es-pectáculo jamás visto en una feria”, dijo Heraclio Parra, escritor literario en Historia de Colombia para Salsa Tu Revista, quien este año viene con su libro: Los jubilados en las Ferias de Cali 50 años.

En sus marcas, listo y fuera, Amparo Arrebato fue campeona de atletismo en 60 metros, sus piernas la llevaron como una bomba camará a las discotecas del mundo. Con la visita de Richie Ray y Bobby Cruz a la caseta Matecaña en la Feria de la Caña de Azúcar en Cali, Amparo Ra-mos pasó a llamarse “Amparo Arreba-

La negramás popular to”, por su particular forma de bailar

y alegría en el escenario.Sus ojos le enseñaron a bailar;

cuando realizaban fiestas e invitaban a sus hermanas, Amparo las acompa-ñaba y observaba minuciosamente el compás en ocho tiempos. Al llegar José Pardo Llada, periodista y revo-lucionario cubano en la compañía de Alfonso Prieto promovieron el género salsa y fundaron la organización de El Ballet de la Salsa en 1972, donde Amparo aprendió otra faceta de la salsa, así mismo brindando su cono-cimiento. El Ballet de Salsa en Cali se fue dispersando por lo que muchos de sus integrantes tomaron rumbo hacia Estados Unidos y Venezuela, entre otros países.

María de Jesús Correa, la madre de Amparo, sufría con las trasnocha-das y presentaciones de su hija, pero lo que resalta de ella era su respon-sabilidad y dedicación a su trabajo, que era la elaboración de muñecos de peluche, balcones paisas y españoles decorativos.

Llegan los años ochenta con otra clase de géneros musicales, las fuen-tes de soda, salsotecas y los “agüe-lulo”, que fueron espacios juveniles donde solo se consumía agua de lulo y estas desplazaron a muchas disco-tecas reconocidas. La vida de Amparo Arrebato se desarrolló entre clases de baile a particulares en la Academia de Baile de ‘El Tosco’ y con la felicidad de sus nietos.

La leyenda de Cali murió a sus 59 años, el 17 de marzo de 2004 a las 9:30 p.m., luego de sufrir un paro cardíaco, en el Hospital San Juan de Dios. Fue velada en la capilla El Pinar, de la funeraria Metropolitana del Sur de esta ciudad; su hermana, su ma-dre, su esposo y sus amigos reunidos con una de las bailarinas de salsa más representativas de Cali.

A las 10:00 de la mañana se dijo adiós a esa mujer que cada Feria de Cali y los que extrañan a Colombia en la distancia, nos pone a gozar entre felicidad y rumba, es Amparo Arre-bato, la negra más popular.

15 Tu Revista

Page 16: Salsa Tu Revista

Tu Revista16

Fundación Artística

El 20 de agosto del 2005 nació la Fundación Artística Salsa Ballet de Colom-bia con la iniciativa de unos jóvenes que pretenden hacer historia iniciando una institución con el único recurso de su talento, iniciativa, responsabilidad y voluntad de trabajo.

Hablamos con su directora artística, una joven de 21 anos formada en Incol-ballet. Con diez semestres de ingeniería mecánica en la Universidad Autónoma de Occidente, ella se olvidó de su tiempo libre, es más, no cuenta con él, sus días giran entre el desarrollo de su tesis de grado y los ensayos con los muchachos de la Fundación; desde hace dos años viene desarrollando esta labor importantísima en la institución de la cual orgullosamente es una de sus fundadoras.

Salsa Tu Revista (STR): ¿Quiénes inician la Fundación Artística Salsa Ballet de Colombia? (FASBDC)

Karen Quintana (KQ): Mira, la fundación la inician un grupo de jóvenes con sus padres de familia, partiendo del inconformismo que teníamos en la parti-cipación de academias en las cuales habíamos o estábamos trabajando.

Habíamos tenido experiencias no gratas, y sentíamos un profundo vacío institucional y administrativo con las instituciones en las cuales participábamos con nuestro baile. Después de un viaje a USA en el 2005, nos reunimos y tomamos la decisión de conformar la Fundación Artística Salsa Ballet de Colombia, y con la ayuda de nuestros padres y benefactores que nos han apoyado, conformamos la junta directiva y le dimos nacimiento legal a nuestra institución.

“Una libre expresión de belleza”

Salsa Ballet de Colombia

Page 17: Salsa Tu Revista

Tu Revista 17

Fundación Artística

STR: ¿Qué busca la Fundación?KQ: Nosotros buscamos básicamente realizarnos como

artistas, como bailarines integrales en todos los géneros musicales afroantillanos, y claro, en la salsa como géne-ro musical que es parte ya de nuestras ciudad y que nos identifica internacionalmente, pero adicionalmente que-remos convertirnos en una institución muy importante que satisfaga las necesidades básicas de muchos bailarines, como ayudas educativas, beneficios de salud, recreación y desarrollo microempresarial, todas estas cosas tienen prioridades objetivas de corto, mediano y largo plazo, ya que pensamos que la consecución de estas mejoran inte-gralmente la calidad de vida de nuestros bailarines.

STR: ¿Cuántos son sus integrantes?KQ: Estamos integrando nuestro grupo, lo estamos

formando, estamos creando valor de unión y todo esto es un proceso, varios de nuestros bailarines fundadores ya no están activamente con nosotros ya que han tomado decisiones en sus vidas personales, varios de ellos forman ya sus propios hogares, claro que todos siguen muy unidos con la Fundación. Actualmente estamos formando nuestro grupo infantil (Los principitos de la salsa) y montando los diversos temas musicales con nuestro grupo de planta, en total somos 18 entre niños y bailarines mayores.

STR: ¿Cómo está organizada la parte administrati-va?

KQ: La Fundación nace con la inscripción ante Cámara de Comercio después de que nos reunimos y elegimos junta directiva y redactamos los estatutos de la institución, todo esto fue una experiencia bien enriquecedora pues fue un ejercicio democrático muy interesante. La presidencia la ejerce el señor Sergio Huila, la dirección general el señor Faidiver Durango, la tesorería la señora Mireya Cuéllar; tenemos una fiscalía, que la ejerce el señor Samuel García y la secretaría y la dirección artística recaen sobre mí.

STR: ¿Cuáles son los objetivos de la Fundación?KQ: Bueno, aquí tenemos que diferenciar dos cosas: los

objetivos institucionales y los objetivos que a diario van

surgiendo en la medida en que avanzamos en la construc-ción de la Fundación. Los institucionales están en nuestros estatutos pero en lo general son los siguientes:

Generar nuevos espacios de expresión.Ser una Fundación líder en fomentar la cultura.Lograr mostrar el talento artístico de sus integrantes

a nivel local, nacional e internacional. Liderar mecanismos que conlleven la educación y el

crecimiento integral de sus integrantes.Y los objetivos que tenemos inmediatamente son sor-

presa y cuando estemos listos ustedes serán los primeros en saberlos (se ríe….).

STR: ¿por qué Salsa ballet?KQ: Porque muchos de nosotros fuimos formados en

danza clásica en Incolbalet y quisimos seguir fusionando el clasicismo de la danza con la expresión del baile popular de la salsa; si te fijas es una mezcla realmente interesante ya que cuando aparece el ballet en una melodía caribeña se nota claramente que la salsa siendo un ritmo con tantas mezclas termina convirtiéndose en una diáfana pieza de exposición digna de presentarse en cualquier escenario internacional.

Salsa Ballet de Colombia

Page 18: Salsa Tu Revista

Tu Revista18

STR: ¿Qué proyectos vienen para el próximo año?KQ: ¡Ufff! Muchos (vuelve y sonríe), pero me está haciendo

decir la sorpresa… No, mira, la verdad, estamos trabajando mucho para viajar fuera del país, hay algunas invitaciones, hemos podido comenzar una relación muy significativa con una fundación artística en Japón y creemos que para el próximo año comenzaremos a rea-lizar un intercambio cultural con ellos, igualmente tenemos planes de consolidar nuestra sede física, y definir algunas alianzas con otras instituciones con las cuales creemos que podremos ir cumpliendo con ese ideal de beneficios para nuestros afiliados, ¿y sí ve?, la sorpresa aún no la digo…

STR: ¿Una invitación a los jóvenes que quieran pertenecer a la Fundación?

KQ: Pues mira, más que una invitación, quiero decirles que la Fundación es una institución humilde, nacida de nosotros mismos, con los pies en la tierra, con la experiencia para formar nuevos bailarines y eso sí con una riqueza enorme pues contamos con un tesoro invalua-ble que es la calidad humana. Cada uno de los bailarines de Cali o de Colombia que quieran pertenecer a este proyecto deben cumplir con el requisito principal que es el aporte de todo su potencial humano y artístico en favor del arte, de nuestros compañeros e institución y de nuestra ciudad. Nos pueden llamar y hacer parte de este enriquecedor proyecto fundacional, no solamente bailarines sino toda aquella firma comercial, persona natural o institución que quieran saber más de nuestro trabajo y hacer parte de nuestra experiencia, que no sola-mente tienen que ser bailarines para pertenecer a la Fundación sino que muchas personas o entidades con su aporte de trabajo, dinero o especie podrían ayudarnos a que la Fundación Artística Salsa Ballet de Colombia sea la institución principal de apoyo y soporte integral a la carrera del bailarín de salsa profesional.

MisiónLa FASBC tiene como finalidad proporcionar a los jóvenes una pro-

yección de vida, facilitando en esta medida la constitución de metas que conllevan el crecimiento y desarrollo del potencial humano y el reconocimiento del arte como un agente generador de horizontes.

Nuestro patrimonioResulta relevante destacar el principal patrimonio que posee la

FASBC, tal como lo es el denominado “Patrimonio Humano”, compren-dido este como el potencial unipersonal y grupal de aptitudes y habili-dades, las que cualifican dentro de valores reglamentarios inherentes a la normatividad social, que conlleva el compromiso y el deber con la patria misma.

Page 19: Salsa Tu Revista

Tu Revista 19

Page 20: Salsa Tu Revista

Tu Revista20

Con el calor y la brisa que se siente en Santiago de Cali en sus típicas tardes salí al encuentro y a la búsqueda de unos chicos que me llamaban profundamente la atención cuando supe que se les denominaba Los Principitos de la Salsa.

Y aunque no pertenecía a su corte, después de en-contrarlos en su principado me di cuenta de que allí, en su sitio de trabajo, reinaba su majestad la salsa

A continuación esto fue lo que encontré en cada uno de ellos:

princesa Eliana LaraEs una pequeña con un talento maravilloso,

con tan sólo 9 años de edad domina el arte de bailar salsa con la experiencia de toda una maestra, combina los pasos y el famoso (pique salsero) como suelen llamar al ya famoso Cali Style con la danza clásica para lograr que el ballet adorne con su magia los sonidos del Guateque (como se denomina a la salsa pura en las calles de esta Cali salsera).

Eliana inició primero practicando danzas en la Casa de la Cultura, en el municipio de Jamundí, y con su tierna voz me dijo “que al bailar siente una gran felicidad y a la vez nerviosismo”.

Esta princesa olvidó sus juegos de niña y se entregó a la disciplina del baile, está dedicada a su práctica, sus sábados y domingos no son para sus amigos y niños de su edad, son

Mis pequeños bailarines

Los principitosde la Salsa

Por: María Carolina Montoya

Page 21: Salsa Tu Revista

Tu Revista 21

para sus maestros y directores de la Fundación Artística Salsa Ballet de Colombia (FASBDC), donde se forma como bailarina y en donde se divierte haciendo lo que más le gusta: ¡bailar!

Con su sonrisa infantil y abriendo sus ojos altaneros al futuro me dijo: “Quiero bailar hasta viejecita y con el baile conocer muchos países”.

príncipe Jorge RivasTiene 9 años de edad, cursa 5o. de primaria, inició

tomando clases de salsa en la Casa de la Cultura del municipio de Jamundí. Desde los 5 años practicaba dan-zas y mostraba ya desde esa corta edad el talento con el cual había nacido. Por su mamá toma la iniciativa de bailar salsa; a los 8 años sus pies que se mueven como resortes controlados por los ritmos caribeños, comienzan a formarse con el profesionalismo y la estética dictada por la FASBDC.

Jorge, con sus escasos años, pone límites a su vida con la seriedad de un hombre con experiencia, diciendo:

“Que no le gusta el juego porque hay juegos peligrosos” y le da luz a su rostro cuando nos dice con la seriedad de un hombre profesional. “En el futuro me proyecto conforman-do una academia y siendo su director y coreógrafo”.

Él me mira seriamente y siento con seguridad que lo que dice lo ha pensado con responsabilidad en estos largos nueve años de su existencia.

princesa Valentina Fury Tiene 10 años de edad, cursa 5o. de primaria, estu-

dia en Incolballet; se prepara en técnica clásica y recibe clases en el género afroantillano; y desde los 4 años de edad su vida transcurre entre aprender a vivir y jugar como una niña y las clases de danza de sus profesores y formadores.

Su vida artística se inicia muy temprano y en sus dos escasos lustros habla ya de experiencia en escenarios, mostrando esa mágica unión de ballet y salsa como gé-neros clásicos. “Cuando bailo en una presentación siento que llegaré más allá del infinito, creo que bailar es jugar con el cuerpo y lo difícil es sólo la coordinación que se debe tener”.

Esta dama de la salsa me sorprende, me silencia en mis adjetivos calificativos cuando por su rostro transmite lo que siente cuando baila. “En la Academia estoy feliz porque aquí se baila con más estilo, quiero bailar y via-jar por todo el mundo y que mi academia, la FASBDC, se conozca en todo el país y en el exterior”.

Deslumbrada, impresionada y con un silencio de admi-ración ante estos príncipes disfruté al verlos bailar en ese ensayo dedicado solo para mí. Comprendí de esfuerzos, responsabilidades y talentos en tan cortas edades, mis pies nunca se moverían con esa agilidad, pero mi corazón sí recibiría lo mismo que reciben los que les ven bailar: el cariño y el carisma único que sólo tienen “Los Principitos de la Salsa”.

Page 22: Salsa Tu Revista

Tu Revista22

Cómo se convirtió Cali en una ciu-dad emblemática para la salsa. Una historia de una cultura que rápida-mente aprendió a ignorar fronteras.

El “caleño y la caleña” siempre han bailado. Su identificación con el baile proviene de los estratos popula-res que por medio de los ritmos afro-caribeños se empieza a desarrollar en los años treinta, conservándose como una tradición durante más de setenta años.

En 1957 apareció la “Feria de Cali” como un festival popular.

Con la nueva década llegan ritmos como el Swing, el Boggie Woogie, el Foxtrot, el Rock’n’Roll que son bien recibidos en la Cali de estratos altos. En cambio en los barrios populares se quedaron los ritmos rumberos que provenían de Cuba, de Puerto Rico y más adelante de Nueva York. Es así como llega entonces a Cali el ritmo “la pachanga”, antecedente de la salsa que se apodera de todos los bailaderos de la ciudad. El ritmo de la pachanga lo había creado el señor Eduardo Davidson y en Cali entró con gran fuerza gracias a las orquestas de charangas que habían hecho el puente musical entre Cuba, Puerto Rico, Nueva York y Colombia.

A finales de los años sesenta y principios de los setenta, en medio de una fuerte crisis de imagen para lo que ya empezaba a conocerse como salsa, centenares de jóvenes se dejaron con-tagiar por la fiebre musical y dancís-tica que predominaba en el ambiente de los grilles de la llamada ‘Zona de tolerancia’ y de los diferentes barrios populares de Cali, como el Obrero, Santa Elena, Villanueva y otros.

Se trata de Honka Monka, Cabo Rojeño, El Chacarel, El Columpio, Séptimo Cielo, Escalinata y El Es-

La historiade la salsaen Cali (Patrimonio de una ciudad)

Page 23: Salsa Tu Revista

Tu Revista 23

condite, grilles que sirvieron de escenario para que jóvenes, muchos menores de edad, dieran muestras de sus habilidades en el baile, acti-vidad que se convirtió en la excusa perfecta para la sana diversión y la interrelación con personas de diferentes sectores de la ciudad.En 1968 entraron los ritmos fuertes de la mano de Ricardo Ray y Bobby Cruz con sus “Descargas” que sonaban por primera vez en vivo y con ellos se afianzó en los caleños el gusto por la salsa. Después llegaron a Cali en los años setenta artistas como La Fania All Stars (contando entre una de sus estrellas al “Cantante de los Cantantes”, el señor Héctor Lavoe, quien llegó a vivir en Cali durante seis meses), así como El Gran Combo de Puerto Rico. Estos artistas le abrieron paso a otros cantantes y sus orques-tas, como Celia Cruz (La Reina de la Salsa), Cheo Feliciano, La Dimensión Latina, La Sonora Ponceña, Los Her-manos Lebrón, Oscar D’Leon, Rubén Blades, Willie Colón, entre otros. Estos importantes artistas enrique-cieron y enriquecen aún la cultura de la Salsa en Cali a través de sus visitas a la Feria de Cali. pero fue en 1974 cuando José pardo Llada, un vetera-no periodista cubano residenciado en Cali desde 1963, vio a partir de una falsa estigmatización hacia la salsa –catalogada en aquel entonces como una música propia de los barrios marginales y vinculada a actividades peligrosas y delictivas– la necesidad de erradicar tal concepción entre la sociedad caleña.

La solución: un espacio que per-mitiera demostrarles a los ciudadanos que la salsa no era más que un tipo de música cuyo baile permitía la congrega-ción de cientos de personas, en medio

de un ambiente sano, lúdico y con visos de espectáculo; el resul-tado: El Campeonato Mundial de la Salsa or-ganizado por José pardo Llada y Vicente Gallego Blanco en 1974 y que tuvo lugar en el Coliseo El Pue-blo.

“Llego a Colombia a de-sarrollar mi trabajo periodís-tico y me entero de que aquí bailan salsa; yo no sabía qué era, pero resulta que Francis Gómez, un amigo propietario de dos grilles, me relacionó con ese mundo; me impresionó la forma en que bailaban, porque lo hacían de una forma atlética y distinta, con muchos movimien-tos; además, estaba catalogada como una actividad de gente de los barrios no recomendables”, comenta Pardo Llada.

Ante la convocatoria radial que se hizo, centenares de parejas acu-dieron al llamado para las diferentes audiciones que se realizarían pos-teriormente en los grilles de mayor renombre.

De los diferentes barrios caleños emergieron seres anónimos, que si bien bailaban de manera informal en los espacios rumberos, no habían alcanzado un reconocimiento que les permitiera robarse las miradas y el show por completo de las per-sonas que disfrutaban la bohemia y la rumba.

Durante casi seis meses de eli-minatorias los jóvenes fueron cons-tituyéndose en parejas de baile con las cuales no pensaban ir más allá de la mera participación en el certamen, desprevenidos, sin intenciones de

bai-lar por un

sueño y sin ningún tipo de ambición que traspasara los límites de poder bailar e impresionar más que los demás.

Así, Cali se alistaba para conocer los que a futuro serían los represen-tantes de una cultura popular, de sangre plebeya, y que además senta-rían un precedente para ‘patentar’. Con la salsa brava de fondo, nombres como el de María Tovar, Jimmy Castro, aydé España, Evelio Cara-balí y Dennis Ocampo, entre otros, comenzaron a ser protagonistas de la rumba caleña. Todos ellos, dueños de un baile particular, empezaron a descrestar por el acoplamiento exis-tente entre las parejas, la exhibición, el estilo y el atuendo.

Tal fue el caso de María Tovar, cuyo nombre artístico, María, tomó fuerza posteriormente al haber sido elegida por el jurado –y el pueblo–, como la ganadora del Campeonato Mundial, junto a su parejo Watussi, un negro embolador de la Calle 15 con Cra 4, que cogió fama con su baile en

Page 24: Salsa Tu Revista

Tu Revista24

el grill Picapiedra tras su habilidad acrobática para desempeñarse en el baile.

“Una vez llegó a una de las elimi-natorias un bailarín solista que hacía llamarse Watussi. El caso fue que para poder participar en el Cam-peonato debía tener pareja y él me escogió a mí. Sin conocernos ni nada en el baile, la pareja Watussi y María descrestaron en ese momento, nos convertimos en la sensación, partici-pamos juntos en el Campeonato y hoy por hoy ostentamos el título de los Campeones Mundiales de la Salsa”, comenta María Tovar, de 54 años.

Gracias al estilo implementado por los participantes de dicho cam-peonato, los mismos caleños y el mundo entero empezaron a ver el baile con otros ojos, convirtiéndose casi de inmediato en un fenóme-no. Los viajes y las presentaciones artísticas en diferentes escenarios mundiales no faltaron. El baile de la salsa pasó de ser una fiebre de salón a una profesión, remunerada y respetada.

Paralelo al Campeonato, el Ballet de la Salsa, una revista musical con los mejores de la época, fue otro de los motores que impulsaron el baile caleño ante la mirada de los extran-jeros, contando en su momento con figuras como Jimmy Boogaloo, Félix Veintemillas, la reconocida Amparo Arrebato, Carlos Paz (el Resortes colombiano), Telen Biquín, Ofelia, Cristina, Efraín, quienes gracias a su sentir y estilo único pulieron la labor alcanzada por los concursantes del Campeonato Mundial y que redunda-ría en beneficios para el gremio.

Jimmy Castro —conocido como Jimmy Boogaloo, por ser el único personaje del momento que bailaba

este popular ritmo de la manera adecuada—1 comenta:

“Definitivamente fue otra época en todo el sentido de la palabra, el baile era de más corazón, de sentir, era más difícil, había que buscar a una persona para sentirlo, en cambio ahora se marca por pasos; ‘ocho a la derecha, seis a la izquierda, tres al frente y así es más fácil’, así sea un sordo el tipo se lo baila”, haciendo re-ferencia al baile actual y que impera desde los noventa; estilo que respeta pero que no comparte desde su punto de vista profesional.

“En la actualidad el baile ha perdido mucho, una cosa son las acrobacias y otra el baile autóctono, lo original de la salsa que se baila con los pies. Ahora último los bailarines comerciales o los de las escuelas de baile creen que la acrobacia es lo máximo...y ya son acróbatas, no bailarines. El bailarín nace, no se hace”, agrega Jimmy, quien a su vez reconoce que el público gusta y reacciona de mejor manera ante el espectáculo, las acrobacias y las mil vueltas por el aire.

Aquella generación del baile ca-leño trajo consigo aspectos positivos para el gremio, destacándose entre ellos la eliminación del mal concepto de la salsa como música del lumpen, y el que la empezaran a bailar en los diferentes clubes “de sociedad” como el Campestre, el San Fernan-do y el Colombia. Toda Colombia la conoció, surgieron los principales bailarines de todos los tiempos y se ‘patentó’ la salsa como baile típico de los caleños.

Como un dato curioso el boogaloo se baila diferente en Cali. Un ejem-plo de esto es lo que sucedió con la canción “Micaela” de ‘Pete el Conde’

Rodríguez, la cual un discómano la aceleró accidentalmente a 45 rpm y la canción tomó una velocidad inapro-piada, pero que para efectos de gusto del bailador fue acertado.

Por todo esto nació el apelativo para Cali de la “Capital Mundial de la Salsa” puesto que, entre otras cosas, la gente en Cali se había aprendido a la perfección el abecedario de la música cubana, conocían todos los temas e intérpretes puertorriqueños, newyorkinos y por supuesto colombia-nos. En ningún otro lugar se bailaba tanta salsa como en Cali.

Los músicos salseros colombianos como El Grupo Canela, El Grupo Galé, El Grupo Niche, Fruko y sus Tesos, Joe Arroyo, La Cali Charanga, La Gran Banda Caleña, La Misma Gente, La Octava Dimensión, La Orquesta Guayacán, La Orquesta D’Caché, La Orquesta Matecaña, La Sonora Ca-rruseles, Los del Caney, Los Nemos del Pacífico, Los Niches, Nelson y sus Estrellas, Piper Pimienta, Quin-teto Mayor, Son de Cali, The Latin Brothers, entre otros tantos, quines se han caracterizado por cultivar un estilo propio de la salsa. Ellos todos son reconocidos internacionalmente, puesto que componen y ejecutan la salsa para el bailador social. Por ello el triunfo de la salsa en Cali es la victoria del barrio, de una cultura popular que se enlaza con un pa-sado histórico lleno de un colorido musical.

Fuentes periodísticas y correctoras:1 Alejandro Posada Zuluaga, Alejandro Ulloa,

Andrés Villegas, Antonio Mora Ayora, Carlos Adams, Carlos Andrés Valverde, Hugo “Tar-jetas” Vergara, Inge Müller, Juan Bautista, Luigi Bucher Bernal, Luz Aydé Moncayo G., Martin Egüez, Pedro Castro, Umberto Valverde, William Peña M., Wilder Montoya and The Online Academic Library of “The Universidad del Valle”, Colombia.

Page 25: Salsa Tu Revista

Tu Revista 25

Page 26: Salsa Tu Revista

Tu Revista26

Umberto Valverde, rey del fantástico paraíso cultural en Santiago de Cali

Por: Juan José Murillo

Este hincha a muerte del Amé-rica de Cali, que nació en 1947 en el barrio Obrero de la Sultana del Valle, es reconocido nacional e inter-nacionalmente por su versatilidad al plasmar obras como Bomba Camará; Celia Cruz, reina rumba; Reportaje del cine colombiano y Tres vías a la revolución, y por destacarse en cam-pos tan importantes como el cine, la televisión y la escritura.

Enamorado de la música cubana, del latin jazz (Chucho Valdés y Arturo Sandoval).

Carlos Mayolo llevó su obra a la pantalla grande en varias ocasiones, una de ellas el cuento Un foul para el pibe, de su trabajo Bomba Camará, también Aquel 19, del cual el guión original fue de Umberto; otros de los trabajos del cineasta basados en la obra de Valverde son: Rodilla negra, En busca de tu nombre, Reportaje crí-tico al cine colombiano, Celia Cruz, reina rumba, Abran paso, historia

de las orquestas femeninas de Cali, Memoria de la Sonora Matancera y Quítate de la vía perico.

Por todo esto, nuestro entrevista-do se ganó el título de “Rey del fan-tástico paraíso cultural en Santiago de Cali”.

Su infancia en el ObreroEste barrio es uno de los más

representativos de la Sucursal del Cielo, sobre sus calles polvorosas Umberto Valverde muchas veces en su infancia jugó; hermosas casas de bahareque, árboles frondosos y la unión de sus familias eran sus princi-pales características.

Salsa tu revista (STR): ¿Cómo era el barrio Obrero de su infancia?

Umberto Valverde (UV): Básica-mente sin pavimento salvo la Carrera Octava; era un barrio de una arqui-tectura de bahareque, hermosa, con familias que se habían criado juntas. Infortunadamente ya no existe ni

un poquito del barrio Obrero de mi infancia.

“Bomba camará”Aparece por primera vez en la

vida pública a sus 17 años de edad. Umberto mostró su más rico venero de inspiración y la más copiosa fuente de su inagotable imaginación al tratar temas tan importantes como la músi-ca, el amor, y por supuesto la cultura. La suma de estos componentes esen-ciales arrojaría su primer trabajo aún siendo adolescente.

STR: ¿Cómo nace Bomba cama-rá?

UV: Yo escribo el libro de cuen-tos y me voy a México; me llevo mis cuentos todos ya escritos, algunos ya publicados en revistas importantes como Eco de Bogota, el periódico El Tiempo y allá me hago amigo de Álva-ro Mutis, un importantísimo escritor colombiano y poeta, amigo de Garcia Márquez, quien le da el orden a mis

Page 27: Salsa Tu Revista

Tu Revista 27

cuentos, hace la presentación y me consigue el autor. El primero de mis cuentos es “Bomba camará”, donde se tratan temas como los jóvenes, el amor, los sueños y las aspiraciones en cuanto a la música y el amor.

STR: En esta obra usted resal-taba a las mujeres, a los jóvenes, además del amor. ¿Por qué?

UV: Porque yo he sido un enamo-rado de las mujeres, ciertamente he tenido un amor por la belleza, por la juventud, en mis libros se ponen en evidencia mis gustos por estos temas.

Celia Cruz “Reina Rumba”Biografía de “La Guarachera de

Cuba”, con la que sostenía una linda amistad

Demostrando su gran interés por escribir sobre artistas con una trayectoria en la vida musical en el género de la salsa, nuevamente sorprende y fascina al contar minu-ciosamente sobre las reconocidas y famosas orquestas cubanas, además de las orquestas caleñas, y por su-puesto de sus protagonistas que por siempre estarán vigentes en los sal-seros de corazón; entre ellos Héctor Lavoe, Richie Rey, Johnny Pacheco, Alexis Lozano y Jairo Varela.

Tres vías a la revoluciónEn esta obra, Valverde entrevistó

a los tres dirigentes de la izquierda colombiana de los años 70: Francisco Mosquera, del MOIR; Ricardo Sánchez, del bloque Socialista, y Gilberto Viei-ra, del partido comunista.

Otra de sus pasiones: el perio-dismo

Ser versátil es una cualidad que muchos tienen, pero muy pocos la saben utilizar, está claro que no es el caso de Umberto Valverde. Inicia como

Tu Revista 27

Page 28: Salsa Tu Revista

Tu Revista28

pe-r iodista

en el país de “los ma-nitos”, México. Posteriormente

en Colombia, esta vez en el magazín Extravagario del diario El Pueblo, su especialidad, la crítica de cine y la cultura.

Sus cuentos lo hicieron famoso y con su consentimiento quisimos hacer un homenaje a este caleño, escritor, crítico de cine, periodista, icono de la cultura en Santiago de Cali, pero so-bre todo, algo que lleva en la sangre, hincha furibundo de “la Mechita”, con un corto cuento que habla de su vida en familia, su infancia y su pasión por todo lo que hace.

Nuestro cuento“…En 1947, Santiago de Cali, tal

vez sin saberlo, recibiría su más ma-jestuoso y representativo regalo.

Don Octavio Valverde, que era un dirigente obrero muy reconocido en Cali, convocó a la mejor, la más sonada y elegante fiesta de todos los tiempos en el barrio Obrero.

Primero invitó a doña cultura, después llamó a la señorita salsa, quien fue acompañada del famoso Club Deportivo América. Al festejo también fue invitada doña historia, don crítica y don cine.

La cita era a las 09.00 p.m. Uno a uno fueron llegando los invitados. La primera en llegar fue doña cultura, alta, cabello largo, descomplicada, un poco coqueta tratando de seducir a todo aquel que se lo permitiese. Hacia las 09:30 p.m. arribó la seño-rita salsa, alegre y colorida con su vestido de lentejuelas y su sonrisa perfecta, demostrando por qué es la consentida de Cali; el Se-ñor Club deportivo América no

la descuidaba ni un segundo, a pesar de que él tenia entre los caballeros, como siempre, el mejor traje rojo, su color preferido, con él ha ganado el respeto y la admiración de muchos y esta vez no sería la excepción.

Don Octavio camina hacia la puerta de su casa. ¡Parece que llegó doña historias!, exclamó. Sí, efectivamente, allí estaba, seria, muy elegante, con un vestido blanco demostrando sobriedad, además portaba un finísimo collar de perlas que la hacía ver como una inalcanza-ble, una vez pasara por su lado era imposible dejar de observarla.

Los últimos en llegar al festejo fueron don crítica y doña cultura.

Don crítica: contundente, no tan amable, traje negro, corbatín de moda y zapatos de charol impecable, era importante que estuviese en la fiesta, eso le daría más renombre y connotación a la rumba.

Don cine: alto, particularmente divertido, con su traje gris y blanco, cautivó a su llegada; de repente la señora historia interpretó un tema de la música cubana de Arturo San-doval y Chucho Valdés. El aplauso en la Sultana entera se escuchó, y don cine, emocionado, una de sus anécdotas con su gran amigo Carlos Mayolo contó.

Sin pensarlo dos veces, don crí-tica exclamó que no era tiempo de hablar y enseguida el Club Deportivo América, con voz gruesa, gritó: ¡qué viva el guaguancoóooooooooooo!

Sobre la fiesta por cuatro déca-das se habló; todos los invitados al festejo quedaron felices, por eso acordaron que el día que don Octavio decidiera tener su último progenitor cada uno de los invitados le entre-garía una pizca de su ser. En el mismo año, el deseo por fin se cumplió”.

Estas notas se pueden intercalar en el diseño del texto:

“A partir de los finales de los 90, nacen las escuelas de baile. Es el momento de la crisis económica de Cali por efectos del narcotráfico, las orquestas desaparecen o entran en receso, las discotecas cierran, los festivales de orquestas los dejan acabar, las viejotecas nacen como una reacción popular. A estas escuelas de baile se les debe reconocer que asumieron el honor de defender la salsa en Cali y lo hicieron con inte-ligencia porque trabajaban desde la base popular y desde la infancia. (Valverde, 2007)”

“Después, inevitablemente, se impuso el pasito cañandonga, que na-ció en otra discoteca que llevaba ese nombre y que correspondió más a una generación de mujeres que de origen popular, por su frescura y juventud, buscaban la suerte de andar con todos aquellos que supuestamente ‘le habían ganado a la vida’, los que andaban montados en buenos carros y les ofrecían carro, casa y beca, aunque en la mayoría de los casos no alcanzaban sino la beca, por un tiempo muy breve, tan efímero como la aparición de otra sardina con más ambición (Valverde, 2001:138)”.

Page 29: Salsa Tu Revista

Tu Revista 29

Page 30: Salsa Tu Revista

Tu Revista30

por: Carolina Franco

En la zona suroccidental de la “Sucursal del Cielo”, exactamente en el barrio San Carlos la salsa se siente en las calles, la sabrosura de sus mujeres y el tumba´o de los caballeros vislumbra en este sector de Cali, donde grandes bailarines arriban al paso del cha, cha, cha y el tricolor nacional. Al aventurarme con direcciones, para lo que no soy buena, pero acordándome del pro-verbio: “Preguntando se llega a Roma”, emprendí mi viaje. No fue fácil conseguir a estos campeones de la pista; después de dar vueltas y vueltas encontré la Academia de Baile, una casa de tres pisos, sencilla y con el son a borbotones, donde me recibieron con una gran sonrisa, con la amabilidad que caracteriza a los caleños y en el portal un hombre que dice: “El swing latino es el campeón del Festival Mundial de la Salsa en Cali 2007”. Kevin Alzate es un joven de 17 años, nació el 6 de junio de 1990, ganador de este Festi-val de Salsa, en su niñez la vena artística tocaba la puerta, en el colegio la magia de sus pies sorprendía a la multitud, sus movimientos por instinto natural, su sencillez y carisma perfilaban prosperidad en su futuro, cerca del año 1997, la pa-sión por la charanga lo llevó a la Escuela de Baile Nueva Dimensión, lugar donde tuvo la oportunidad de impulsar todo su talento en el baile. Por su vena artística demostrada en la infancia, en esta escuela, sus maestros se encargaron de perfeccionar sus movimientos, pues se imaginaban el futuro de Kevin en el escenario.

Ana Bella Mosquera es la madre de Kevin, el apoyo incondicional, la amiga in-

Una pareja con mucho cha, cha

Page 31: Salsa Tu Revista

Tu Revista 31

separable, la confeccionista de los trajes ganadores en campeonatos de salsa. “Ella es la que me dice, Kevin, ensaye, vea, levántese, tenemos que ganar, si yo gano es por mi madre”, le dijo Alzate a “Salsa tu revista”.

Así como todos construimos sue-ños, Kevin nos contó los suyos:

Salsa Tu Revista (STR): ¿Cuáles son tus retos a nivel educativo?

Kevin alzate (Ka): Me gustaría ser chef internacional, me llama la atención el cuento de cocinar y rea-lizar platos diferentes.

STR: ¿Se puede combinar la salsa con la culinaria?

K.a.: (sonriendo): Claro, yo necesito salsa para ponerle son a la comida y sabor, lo que representamos los caleños de pura cepa.

STR: ¿Cómo se prepara un arroz?K.a.: Pues mi mamá lo hace bien,

se enjuaga para retirar el mugre, se sube la olla, se agrega agua, aceite y hay que utilizar la cucharita, si ella queda de pie es porque ya está.

“Si cocina como baila yo me le como hasta el pega’o”. No solo ve-remos a este hombre en el baile sino también en la culinaria.

“Oye como va, mi ritmo, bueno pa´goza”, como dice la canción de Tito Puente, Kevin continuó buscando caminos, encontró en la escuela de baile El Mulato la participación en eventos internacionales donde nunca

se imaginó llegar, como por ejemplo: un campeonato en Las Vegas con otras potencias en géneros de la salsa, el resultado no fue el mejor, pero la ex-periencia consagraba su carrera llena de profesionalismo en el baile. Como dicen por ahí: “Lo que es para uno es para uno”, Kevin salió hacia la Embaja-da de Estados Unidos para sacar la visa en compañía de su madre, de repente se encontró con Eduardo Hernández, profesor de la Fundación Escuela de Baile Swing Latino, quien interrogó a Kevin sobre su recorrido artístico y le dijo: “En la escuela nos hace falta un bailarín, ¿te gustaría ocupar este espacio?”. Desde ese instante los pies de Kevin no han dejado de bailar.

En 1998 Kevin conoció a Saray González, una joven de 15 años, hija única de la familia González Duque, nacida el 24 de octubre de 1992, con gran habilidad en sus caderas y en sus piernas. El destino los unió para lograr el triunfo. A pesar de que el aprendizaje se generó en las mismas instituciones, pero con diferente motivación, esta artista inició a los 7 años, en la Academia de Baile Nueva Dimensión; ahí impulsó su talento, la inclinación a practicar ballet, inclu-yendo así movimientos de flexibilidad en sus actuaciones que resultan ser sorprendentes para sus espectadores. Esta joven bailarina de salsa, actual-mente cursa décimo grado en el co-

legio Santísima Trinidad, y se destaca como una de las mejores estudiantes de su curso. Entre sus proyectos está el convertirse en una odontóloga y distribuir el tiempo con el baile.

Por el recorrido de su carrera artística Saray ingresó a la Fundación Swing Latino, motivada por quien actualmente es su pareja (Kevin Al-zate), la cómplice de este sueño ha sido Gladis Duque Medina, madre de Saray, quien a su vez se ha convertido en una excelente bailarina, gracias a su hija. Hugo González Tovar es el padre de Saray, quien por el paso del tiempo ha logrado aceptar la pasión de su hija por la salsa y hace presen-cia en los eventos donde es invitada. “él piensa que voy a dejar atrás el estudio”, asegura la campeona mun-dial de baile.

Ingresó a la Fundación Swing La-tino motivada por quien actualmente es su pareja.

Al interrogarla sobre el paso primordial para bailar salsa, es don-de me pregunto: ¿Yo sé bailar? Lo denominan el básico caleño, con los pies se marca la punta, el talón, cha, cha, punta talón, consecutivamente marcando siempre el cha, cha.

La admirable bailarina comen-ta que el 3 de septiembre de 2007 fue la oportunidad de competir con grandes en la materia, significaba ser los mejores del guaguancó en

Una pareja con mucho cha, cha

Page 32: Salsa Tu Revista

Tu Revista32

Cali, entre más de diez parejas que se disputaron el primer lugar del Festival Mundial de Salsa en Cali; en las eliminatorias sobrepasaron todos los obstáculos, pero la tensión se sentía, por diversas situaciones, ya que las descalificaciones podrían ser por cualquier anomalía. Salieron al escenario del Teatro al aire libre Los Cristales, un hombre con chaqueta y pantalón blanco con zapatos negros lustrados, la dama falda y blusa azul en piedras. Dentro del público se encontraban las familias González y Alzate, con toda la esperanza gana-dora; era la hora de decir los puntos, esta pareja caleña nos puso la piel de gallina al escuchar:

“Primer lugar, con 1.036 puntos, la pareja compuesta por Saray González y Kevin Alzate. Por decisión unánime

del jurado se les entrega el primer puesto, haciéndose acreedores a un premio de $7.000.000 y el derecho a participar en el Salsa World Champion 2007 que se llevará a cabo en World Disney desde el 12 al 16 de diciembre con todos los gastos pagos”.

Los augurios saltan a la vista, este dúo ensaya todos los días:

STR: ¿Cómo se están preparando para este Campeonato Mundial?

K.a.: Bien, todos los días en-sayamos, nosotros mismos estamos montando la coreografía, los pasos, el trabajo de flexibilidad es el principal y movimientos perfectos.

STR: ¿Quiénes son las mayores competencias en el evento?

Saray González: Nuestros propios profesores, entre ellos está Nixon Castro, quien nos colaboró en el montaje del baile, ahora es nuestra competencia y hay que ganarle al maestro.

STR: ¿Cuáles han sido los obstáculos que han tenido?

K.a.: Pues varios, somos nosotros los encargados de dirigir la coreo-

grafía, pasos que utilizaremos. A propósito, la semana pasada nos tocó cambiar la música con la que tenía-mos montada la coreografía y nos ha tocado sudar con el aprendizaje de los tiempos.

STR.: ¿Cómo será el vestuario para este Festival Mundial de Salsa?

S.G.: Los trajes son de China, cuando fuimos a China compramos telas con letras chinas, para forrar los zapatos, los vestuarios son similares, es un color bello que impactará al jurado.

STR.: ¿Creen que los trajes per-derán nacionalidad a la presentación de ustedes en Orlando?

K.a.: No, porque la pasión se lleva en el interior y orgullosamente diremos ¡Somos colombianos!

Entre las anécdotas de estos jó-venes en el escenario se encuentra la inauguración del Centro Comercial Jardín Plaza en Cali, donde demos-traron el amor y profesionalismo por la salsa:

K.a.: Estábamos en medio del baile y Saray me hirió la nariz, todo el mundo era mirándonos y aterrados con la sangre que me salía, pero seguimos bailando y al final lo más gratificante fueron los aplausos.

La vida de Saray González y Kevin Alzate gira alrededor de presentacio-nes de baile, aplausos y felicidad de los asistentes. Es placentero gozar al ritmo de salsa en los diversos eventos, justas deportivas con nuestra música: la salsa.

La humildad y sencillez caracteri-za a estos dos caleños que han hecho estremecer corazones al ritmo de la salsa, por ello:

Yo soy salsa, tú eres salsa, todos somos salsa.

La vida de Saray González y Kevin Alzate gira alrededor de presentaciones de baile, aplausos y felicidad de los asistentes.

Page 33: Salsa Tu Revista

Tu Revista 33

Directoriode academias

Fundación artística Salsa Ballet de Colombia Estilos: Salsa con ballet Director: Faidiver Durango Directora artística: Karen Quintero Cra. 67 40A-18 Teléfonos: (572) 332 8609 – 317-241 3372 Cali-Colombia

academia Combinación Rumbera Estilos: Salsa tradicional y acrobática Director: Jhon Freddy Leudo Sevillano instructores: Harold Ponce Giraldo, Miguel Viáfara Parroquia Santa Ana Calle 28B 33E-70 Teléfonos: (572) 438 1810 – 326 4196 Cali-Colombia

academia Son Boricua Director: Julio César Lezama Colegio Juan XXIII Teléfono: (572) 690 7477 Cra. 13B 23-27 Yumbo Teléfonos: (572) 690 7905 – 690 9690 Cali-Colombia

academia Son de Luz Directores: Luz Aydé Moncayo-Julio César Urueña Estilos: Salsa tradicional y acrobática

Cra. 42C 26C-125 Villa del Sur Teléfono: (572) 334 9841 Cali-Colombia

amigos del Swing Directora: Claudia Perlaza Cra. 32 27-65 La Fortaleza Teléfonos: (572) 326 8613 – 334 3415 Cali-Colombia

Constelación Latina Director: José Alirio Moctezuma

Cra. 26A 76-47 Teléfonos: (572) 422 5034 – 404 2312

Cali-Colombia

Escuela de Baile impacto Latino Director: John Alexander Díez Cra. 41H 38-75 Teléfonos: (572) 336 3146 – 327 3339 Cali-Colombia

Escuela de Baile Movimiento Latino Director: Wilmer Ortiz Cra. 7C 72A-81 Teléfonos: (572) 663 0144 – 663 7154 Cali-Colombia

Grupo artístico Nueva Dimensión Director: Luis Carlos Caicedo Cra. 39H 53-02 El Vallado Teléfonos: (572) 338 086 - 327 8109 – 327 6315 Cali-Colombia

King of the Sweet Estilo: Salsa Tradicional Director: Yaír Angulo Teléfono: (572) 401 0154 Cali-Colombia

Page 34: Salsa Tu Revista

Tu Revista34

agrupación Los acróbatas de la Salsa Estilo: Salsa Acrobática Directora: Wendy Rodríguez Teléfonos: (572) 427 8576 – 427 8225 Cali-Colombia

Estrellas del Swing Director: Miguel Viáfara Teléfonos: (572) 438 1010 – 442 4886 Cali-Colombia

academia de Baile Senfol Directores: Luis Alberto Sevillano - Fabio Enrique Palacios Dirección: Calle 72B 11-06 Teléfonos: (572) 662 9906 – 663 6610 Cali-Colombia

Fundación Escuela de Baile Swing Latino Directores: Luis Eduardo Hernández - Martha Montañez Teléfono: (572) 442 4649 Cali-Colombia

Súper Ballet de la Salsa Director: Javier Leudo Beeper: (572) 666 1636 cód. 90164 Cali-Colombia

Nueva Juventud Directora: Virgelia Rosero Dirección: Cra. 41A 31B-59 Ciudad Modelo Teléfonos: (572) 335 3764 – 338 4202 – 336 4003 Cali-Colombia Escuela de Baile Otto Show Director: Otoniel Palacios Dirección: Cra. 8 75-29 Alfonso López Teléfono: (572) 662 9422 Cali-Colombia

Sabor y pasión Director: Oscar Orjuela Dirección: Calle 55 28Ebis-43 Teléfono: (572) 443 6720 Cali-Colombia

acadebaile y Compañía Fusión Danza Cra. 44 12-45 Teléfono: (572) 524 5252 Cali-Colombia

academia allegro Cl 5 66-55 Teléfono: (572) 339 2081 Cali-Colombia

academia anna pavlova Cra. 56 1B-11 Teléfono: (572) 513 1411 Cali-Colombia

academia de artes Talentos Av. 5A N 45-33 Teléfono: (572) 664 0505 Cali-Colombia

academia de Baile Dancing Club Av 6N 24-31 Teléfono: (572) 661 4577 Cali-Colombia

academia de Baile Elisa Cl 44N 2E-09 Teléfono: (572) 664 5816 Cali-Colombia

academia de Baile el paragüero Cra. 3A Oeste 4-32 El Peñón Teléfono: (572) 893 3253 Cali-Colombia

academia de Baile profesional Cra. 4B 44B-24 Teléfono: (572) 446 2765 Cali-Colombia

academia de Baile el Sombrero Cra. 39 5B-34 P 2 Teléfono: (572) 553 4465 Cali-Colombia

Page 35: Salsa Tu Revista

Tu Revista 35

academia de Baile Yira Cl 7 36A Bis-28 Teléfono: (572) 514 1140 Cali-Colombia

academia y Escuela de Baile Soneros de ayer y Hoy Cl 81 26P-04 Teléfono: (572) 423 0853 Cali-Colombia

academia internacional de Baile Cra. 39 2A-37 Teléfonos: (572) 551 4106 – 404 9498 Cali-Colombia

academia de Música y Baile del Canto Cl 51N 5AN-72 Teléfono: (572) 654 1007 Cali-Colombia

academia piccolo Cl 13A 103-43 Teléfono: (572) 333 9708 Cali-Colombia

Stilo y Sabor Cl 32 29B-31 P 3 Teléfono: (572) 336 8911 Cali-Colombia

Los Dinámicos de la Salsa Cra. 17D 32-13 Teléfono: (572) 441 3067 Cali-Colombia

incolballet Vía Jamundí Km 4 Callejón Pío XII Teléfonos: (572) 555 3764 – 555 3130 Cali-Colombia

Fucsion Latin Cra. 23A 8A-11 Of 301 Teléfono: (572) 558 2685 Cali-Colombia

Page 36: Salsa Tu Revista

Tu Revista36