SAINT MICHAEL THE ARCHANGEL CATHOLIC CHURCH · una temporada de expectativa por la venida del...

11
WEEKDAY MASS SCHEDULE - HORARIO DE MISA SEMANAL 8:00 AM MONDAY, WEDNESDAY & FRIDAY (ENGLISH) LUNES, MIÉRCOLES & VIERNES (INGLÉS) 5:30 PM TUESDAY & THURSDAY (ENGLISH) MARTES & JUEVES (INGLÉS) CONFESSIONS - CONFESIONES 6:00 PM - 7:00 PM THURSDAY/JUEVES 3:30 PM - 4:30 PM SATURDAY/SÁBADO ADORATION - ADORACIÓN 6:00 PM - 7:00 PM THURSDAY/JUEVES 8:30 AM - 6:00 PM FIRST FRIDAY OF THE MONTH PRIMER VIERNES DEL MES WEEKEND MASS SCHEDULE - HORARIO MISAS FIN DE SEMANA SATURDAY (VIGIL MASS) - SÁBADO (MISA DE VIGILIA) 5:00 PM ENGLISH / INGLÉS SUNDAY - DOMINGO 8:00 AM ENGLISH / INGLÉS 9:30 AM SPANISH / ESPAÑOL 11:30 AM ENGLISH / INGLÉS 2:00 PM SPANISH / ESPAÑOL 6:00 PM SPANISH / ESPAÑOL ROSARY PRIOR TO EACH MASS ROSARIO ANTES DE CADA MISA 411 Paula Rd. McKinney, Tx 75069 972.542.4667 972.542.4641 [email protected] www.stmichaelmckinney.org SAINT MICHAEL THE ARCHANGEL CATHOLIC CHURCH Be prepared, for at an hour you do not expect, the Son of Man will come. Matthew 24:44 Estén preparados, porque a la hora que menos piensen, el Hijo del Hombre vendrá . Mateo 24:44 FIRST SUNDAY OF PRIMER DOMINGO DE DECEMBER 1 ST - 1. O de DICIEMBRE

Transcript of SAINT MICHAEL THE ARCHANGEL CATHOLIC CHURCH · una temporada de expectativa por la venida del...

Page 1: SAINT MICHAEL THE ARCHANGEL CATHOLIC CHURCH · una temporada de expectativa por la venida del Señor. En el Primer Domingo de Adviento anticipamos el fin de los tiempos cuando despertaremos

WEEKDAY MASS SCHEDULE - HORARIO DE MISA SEMANAL 8:00 AM MONDAY, WEDNESDAY & FRIDAY (ENGLISH)

LUNES, MIÉRCOLES & VIERNES (INGLÉS) 5:30 PM TUESDAY & THURSDAY (ENGLISH) MARTES & JUEVES (INGLÉS)

CONFESSIONS - CONFESIONES

6:00 PM - 7:00 PM THURSDAY/JUEVES 3:30 PM - 4:30 PM SATURDAY/SÁBADO

ADORATION - ADORACIÓN 6:00 PM - 7:00 PM THURSDAY/JUEVES

8:30 AM - 6:00 PM FIRST FRIDAY OF THE MONTH PRIMER VIERNES DEL MES

WEEKEND MASS SCHEDULE - HORARIO MISAS FIN DE SEMANA

SATURDAY (VIGIL MASS) - SÁBADO (MISA DE VIGILIA) 5:00 PM ENGLISH / INGLÉS

SUNDAY - DOMINGO 8:00 AM ENGLISH / INGLÉS

9:30 AM SPANISH / ESPAÑOL

11:30 AM ENGLISH / INGLÉS

2:00 PM SPANISH / ESPAÑOL 6:00 PM SPANISH / ESPAÑOL

ROSARY PRIOR TO EACH MASS ROSARIO ANTES DE CADA MISA

411 Paula Rd. McKinney, Tx 75069 972.542.4667 972.542.4641 [email protected] www.stmichaelmckinney.org

SAINT MICHAEL THE ARCHANGEL CATHOLIC CHURCH

Be prepared, for at an hour you do not expect, the Son of Man will come. Matthew 24:44

Estén preparados, porque a la hora que menos piensen, el Hijo del Hombre vendrá . Mateo 24:44

FIRST SUNDAY OF PRIMER DOMINGO DE

DECEMBER 1ST - 1.O de DICIEMBRE

Page 2: SAINT MICHAEL THE ARCHANGEL CATHOLIC CHURCH · una temporada de expectativa por la venida del Señor. En el Primer Domingo de Adviento anticipamos el fin de los tiempos cuando despertaremos

HOPEFUL EXPECTATION Our liturgical year begins with the season of Advent, a time of hopeful expectation of the coming of the Lord. On the First Sunday of Advent we look forward to the end of time when we will awaken to the dawn of Christ’s new day. Today we hear Isaiah speak of a day when God’s power will have brought universal peace and God’s Word will have instructed all people, radiating God’s “light” (teachings) into all of human society. Only when humanity walks “in the light of the Lord” (Isaiah 2:5), when all people desire to be instructed “in [God’s] ways” (Isaiah 2:3), will the world be set right and our deepest longings fulfilled. The reading from Romans calls us to “awake from sleep” for this final “day is at hand” (Romans 13:11, 12). Together this Sunday’s scriptures proclaim our Christian faith that Jesus is the One who will finally come to fulfill God’s plan of salvation.

TODAY’S READINGS First Reading All the peoples shall stream toward the Lord’s house (Isaiah 2:1-5). Psalm Let us go rejoicing to the house of the Lord (Psalm 122). Second Reading It is the hour to cast off the dark and clothe ourselves in the light (Romans 13:11–14). Gospel Stay awake! Be prepared! The Son of Man will come when you least expect (Matthew 24:37-44).

READINGS FOR THE WEEK Monday: Is 4:2-6; Ps 122:1-9; Mt 8:5-11 Tuesday: Is 11:1-10; Ps 72:1-2, 7-8, 12-13, 17; Lk 10:21-24 Wednesday: Is 25:6-10a; Ps 23:1-6; Mt 15:29-37 Thursday: Is 26:1-6; Ps 118:1, 8-9, 19-21, 25-27a; Mt 7:21, 24-27 Friday: Is 29:17-24; Ps 27:1, 4, 13-14; Mt 9:27-31 Saturday: Is 30:19-21, 23-26; Ps 147:1-6; Mt 9:35-10:1 Sunday: Is 11:1-10; Ps 72:1-2, 7-8, 12-13, 17; Rom 15:4-9; Mt 3:1-12

SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sunday: First Sunday of Advent; World AIDS Awareness Day Tuesday: St. Francis Xavier Wednesday: St. John Damascene Friday: St. Nicholas; First Friday Saturday: St. Ambrose; First Saturday; Pearl Harbor Remembrance Day

ESPERAR CON GOZO Nuestro año litúrgico comienza con el tiempo de Adviento, una temporada de expectativa por la venida del Señor. En el Primer Domingo de Adviento anticipamos el fin de los tiempos cuando despertaremos al amanecer del nuevo día de Cristo. Hoy escuchamos a Isaías hablar del día en que el poder de Dios habrá traído paz universal y la Palabra de Dios habrá instruido a todos los pueblos, irradiando la “luz” (enseñanzas) de Dios a toda la raza humana. Sólo cuando la humanidad camina “a la luz del Señor” (Isaías 2:5), cuando todos los pueblos deseen marchar “por sus sendas” (Isaías 2:3), el mundo se enderezará y nuestros más profundos anhelos serán cumplidos. La lectura de Romanos nos llama a despertar “del sueño” porque la salvación “está más cerca” (Romanos 13:11, 12). Las lecturas de este domingo proclaman nuestra fe cristiana en que Jesús es Aquél que al final vendrá a dar cumplimiento al plan de salvación de Dios.

LECTURAS DE HOY Primera lectura Todas las naciones confluirán hacia el monte del Señor (Isaías 2:1-5). Salmo Qué alegría cuando me dijeron: “Vamos a la casa del Señor” (Salmo 122 [121]). Segunda lectura Ya es el momento de que se despierten del sueño (Romanos 13:11-14). Evangelio Velen, pues, y estén preparados para la venida del Hijo del hombre (Mateo 24:37-44).

LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Is 4:2-6; Sal 122 (121):1-9; Mt 8:5-11 Martes: Is 11:1-10; Sal 72 (71):1-2, 7-8, 12-13, 17; Lc 10:21-24 Miércoles: Is 25:6-10a; Sal 23 (22):1-6; Mt 15:29-37 Jueves: Is 26:1-6; Sal 118 (117):1, 8-9, 19-21, 25-27a; Mt 7:21, 24-27 Viernes: Is 29:17-24; Sal 27 (26):1, 4, 13-14; Mt 9:27-31 Sábado: Is 30:19-21, 23-26; Sal 147 (146):1-6; Mt 9:35-10:1 Domingo: Is 11:1-10; Sal 72 (71):1-2, 7-8, 12-13, 17; Rom 15:4-9; Mt 3:1-12

LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES Domingo: Primer Domingo de Adviento; Día Mundial del SIDA Martes: San Francisco Javier Miércoles: San Juan Damasceno Viernes: San Nicolás; Primer viernes Sábado: San Ambrosio; Primer sábado; Día para recordar Pearl Harbor

“The season of Advent is like springtime in nature, when everything is renewed and so is fresh and healthy. Advent is also meant to do this to us - refresh us and make us healthy, to be able to receive Christ in whatever form He may come to us.”

– Saint Teresa of Calcutta

PAPA FRANCISO

“El Adviento es un tiempo para reconocer los vacíos que hemos de colmar en nuestra vida, para allanar las asperezas del orgullo y dejar espacio a Jesús que viene.”

Twitter @Pontifex_es 4:30 am CST - domingo, 9 de diciembre del 2018

POPE FRANCIS

“Advent is a time to recognize the emptiness needs to be filled in our lives, a time to smooth the rough edges of pride, and to make room for Jesus who comes.”

Twitter @Pontifex 4:30 am CST- Sunday, December 9th, 2018

TODAY’S READINGS - LECTURAS DE HOY

“La temporada de Adviento es como en la naturaleza la primavera, cuando todo es renovado y está fresco y sano. El Adviento debe de hacer esto en nosotros – refrescarnos y hacernos más sanos, para poder recibir a Cristo sea cual sea la forma en la que El venga a nosotros.”

— Santa Teresa de Calcuta

Page 3: SAINT MICHAEL THE ARCHANGEL CATHOLIC CHURCH · una temporada de expectativa por la venida del Señor. En el Primer Domingo de Adviento anticipamos el fin de los tiempos cuando despertaremos

SATURDAY, NOVEMBER 30TH / SÁBADO, 30 DE NOVIEMBRE 10:00 am - SVDP - Donation Truck - Office Parking Lot 1:00 pm - Wedding - Church 3:30 pm - Confessions - Church 5:00 pm - Mass - Church SUNDAY, DECEMBER 1ST / DOMINGO, 1 DE DICIEMBRE FIRST SUNDAY OF ADVENT– 1ER DOMINGO DE ADVIENTO 8:00 am - Mass - Church 9:00 am - MFCC - Junta de Federación - N. Drake 9:15 am - Faith in Practice - CL 3 9:30 am - Misa - Iglesia 11:30 am - Mass - Church 1:00 pm - Ensayo Coro Misa 2:00 pm - Bride’s Room 2:00 pm - Misa - Iglesia 4:30 pm - Ensayo Coro Misa 6:00 pm - Bride’s Room 6:00 pm - Misa - Iglesia MONDAY, DECEMBER 2ND / LUNES, 2 DE DICIEMBRE 8:00 am - Mass - Chapel 10:00 am - Prayers & Squares - Holy Family Hall 4:00 pm - XV’S - Ensayo - Iglesia 6:30 pm - FF - 1st Communion Children’s Holy Hour - Church 7:00 pm - CRHP Women - CL 3 7:00 pm - CRSP Mujeres - N. Drake 7:00 pm - CRSP Seguimiento Mujeres - St. Michael Hall 7:00 pm - Grupo Emmanuel Práctica Coro - CL 5 7:00 pm - Jóvenes Adultos para Cristo -Holy Family & St. Rose Halls 7:00 pm - Legión de María - S. Drake TUESDAY, DECEMBER 3RD / MARTES, 3 DE DICIEMBRE 2:00 pm - SVDP Food Pantry - Holy Family Hall 5:30 pm - Mass - Chapel 6:30 pm - Novena - Iglesia 7:00 pm - Certificado en Ministerio Pastoral - St. Rose Hall 7:00 pm - MFCC - Junta de Coord. y Directiva - S. Drake 7:00 pm - FF - Catechist Training - N. Drake 7:00 pm - KofC - Business Meeting - St. Michael Hall WEDNESDAY, DECEMBER 4TH / MIÉRCOLES, 4 DE DICIEMBRE 8:00 am - Mass - Chapel 10:00 am - Women’s Bible Study - St. Rose Hall 4:30 pm - Children’s Choir Rehearsal - Holy Family Hall 6:00 pm - Ministers of Care Meeting - CL 3 6:30 pm - Confirmation - Catechist Meeting - St. Michael Hall 6:30 pm - Novena - Iglesia 7:00 pm - Adult Choir Rehearsal - Church Loft THURSDAY, DECEMBER 5TH / JUEVES, 5 DE DICIEMBRE 2:00 pm - SVDP - Food Pantry - Holy Family Hall 4:00 pm - Wedding Rehearsal - Church 5:30 pm - Mass - Church 6:00 pm - Confessions - No Adoration - Church 6:30 pm - Novena - Iglesia 7:00 pm - CRSP Hombres - Seguimiento - Holy Family Hall 7:00 pm - CRSP Hombres - St. Rose Hall 7:00 pm - RICA - St. Michael Hall 7:00 pm - RCIA - N. Drake FRIDAY, DECEMBER 6TH / VIERNES, 6 DE DICIEMBRE 8:00 am - Mass - Chapel 8:30 am - Adoration - Chapel 8:30 am - Ave María Homeschoolers - Holy Family Hall 6:00 pm - FF - Catechist Christmas Party - St. Michael Hall 6:30 pm - Novena - Iglesia 7:00 pm - Coro Ensayo Misa 9:30 am - N. Drake 7:00 pm - Pastoral Juvenil Hispana - CL 3 7:00 pm - MFCC - Ensayo Pastorela - S. Drake 7:00 pm - MFCC - Preparación de Temas - CL 5 8:15 pm - MFCC - Preparación de Temas - CL 5 SATURDAY, DECEMBER 7TH / SÁBADO, 7 DE DICIEMBRE 11:00 am - FF - 1st Communion Classes - All Rooms 11:00 am - XV’s - Iglesia 1:00 pm - Wedding - Church 3:30 pm - Confessions - Church 4:00 pm - KofC - St. Michael & St. Rose Halls 5:00 pm - Mass - Church 6:30 pm - Novena - Iglesia

MASS INTENTIONS - INTENCIONES DE LA MISA

SATURDAY, NOVEMBER 30TH / SÁBADO, 30 DE NOVIEMBRE 5:00 pm †Stella Krupa

SUNDAY, DECEMBER 1ST / DOMINGO, 1 DE DICIEMBRE 8:00 am †Jenny Soto De La Riva 9:30 am †Clemente Nieto †Maria Contreras †May Weddle Gabriel Padilla 11:30 am †Jenny Soto De La Riva 2:00 pm †Agustin Alcantar †Silvano Alcantar †Oscar Alcantar †Raul Mondragon 6:00 pm For the People

MONDAY, DECEMBER 2ND / LUNES, 2 DE DICIEMBRE 8:00 am Joshua Lyons

TUESDAY, DECEMBER 3RD / MARTES, 3 DE DICIEMBRE 5:30 pm Pat Couvillon

WEDNESDAY, DECEMBER 4TH / MIÉRCOLES, 4 DE DICIEMBRE 8:00 am Barbara Quinn

THURSDAY, DECEMBER 5TH / JUEVES, 5 DE DICIEMBRE 5:30 pm Timothy Zuñiga-Brown

FRIDAY, DECEMBER 6TH / VIERNES, 6 DE DICIEMBRE 8:00 am Cecilia Limson

SATURDAY, DECEMBER 7TH / SÁBADO, 7 DE DICIEMBRE 5:00 pm †Lisa Marie Wickel

We pray for those who need the healing touch of Christ. Oramos por aquellos que necesitan el toque sanador de Cristo:

Bradley Sherrod, Judy Bryant, Lloyd Bryant, Sherry Owens, Rachael Owens, Alicia Solomon, Jeff Gotses, Belinda, Noba, Martin Elizarraras, Laura Williams, Mary Fox, Dean Jurak, Cheryl Pushnack, Chris Luck, Regina Cole, Alex Cole, Paul Brands, Terry Good, Helen Mekailek-Colbert , Genny Villarreal, Neal Raleigh

Please inform us of your loved one needing to be added to the prayer list, by calling the parish office @ 972- 542-4667. Names will remain on the list for 1 month.

Infórmenos por favor de su ser amado que necesita ser agregado a la lista de oración, llame a la oficina @ 972– 542– 4667. Los nombres permanecen en la lista durante 1 mes.

OUR PARISH - NUESTRA PARROQUIA SATURDAY, DECEMBER 7TH / SÁBADO, 7 DE DICIEMBRE 7:00 pm - Ave María Homeschoolers - Holy Family Hall SUNDAY, DECEMBER 8TH / DOMINGO, 8 DE DICIEMBRE SECOND SUNDAY OF ADVENT 8:00 am - Mass - Church 9:00 am - Sunday Social/Coffee & Donuts - St. Michael Hall 9:00 am - MFCC - 1a Junta General - Holy Family & St. Rose Halls 9:15 am - Faith in Practice - CL 3 9:30 am - Misa - Iglesia 11:30 am - Mass - Church 1:00 pm - Ensayo Coro Misa 2:00 pm - Bride’s Room 2:00 pm - Misa - Iglesia 3:00 pm - Youth Group - All Rooms 4:00 pm - Confirmation Classes - All Rooms 4:30 pm - Ensayo Coro Misa 6:00 pm - Church Loft 5:30 pm - Novena - Iglesia

Page 4: SAINT MICHAEL THE ARCHANGEL CATHOLIC CHURCH · una temporada de expectativa por la venida del Señor. En el Primer Domingo de Adviento anticipamos el fin de los tiempos cuando despertaremos

SINGING TOGETHER – CANTANDO JUNTOS

Children grades 1st to 12th are invited to participate in the

Children’s Christmas Program. Rehearsals are in the church on Sundays at 3:45 pm starting on

December 1st. The presentation will be on Christmas Eve at 3:15 pm.

- For questions or comments contact Valerie Stagaman ext. 114.

Los niños de 1er a 12o grado están invitados a participar en el

Programa Juvenil de Navidad. Los ensayos son los domingos en la

iglesia a las 3:45 pm comenzando el 1.o de diciembre.

La presentación será en Noche Buena a las 3:15 pm.

- Para preguntas o mayor información contactar a Valerie Stagaman ext. 114.

Page 5: SAINT MICHAEL THE ARCHANGEL CATHOLIC CHURCH · una temporada de expectativa por la venida del Señor. En el Primer Domingo de Adviento anticipamos el fin de los tiempos cuando despertaremos

SINGING TOGETHER – CANTANDO JUNTOS

Page 6: SAINT MICHAEL THE ARCHANGEL CATHOLIC CHURCH · una temporada de expectativa por la venida del Señor. En el Primer Domingo de Adviento anticipamos el fin de los tiempos cuando despertaremos

BAPTISMS - BAUTIZOS PLEASE PREREGISTER TO ATTEND CLASS

FAVOR DE REGISTRARSE CON ANTICIPACIÓN ANTES DE ASISTIR A LA CLASE

Registrations for Baptism and Baptism classes are on: Las inscripciones para Bautismos y pláticas Bautismales son:

TUESDAY / MARTES 9 AM - 1 PM WEDNESDAY / MIÉRCOLES 3 PM - 5 PM For more information Para mayor información

972-542-4667

ALTAR SERVERS MONAGUILLOS

The Altar Servers assist the priest and the deacon in helping to bring the assembly to a fuller understanding of the liturgy and a greater love for God.

We are recruiting NEW volunteers who want to become Altar Servers. Children and teens who have received First Communion and attend Mass on a regular basis are welcome to service in this beautiful ministry. Training will be provided.

Los monaguillos asisten al sacerdote y al diácono en ayudar a acercar a la asamblea a profundizar en la liturgia y a un mayor amor a Dios.

Estamos reclutando NUEVOS voluntarios que deseen servir como monaguillos. Niños(as) y jóvenes que ya hayan recibido la Primera Comunión y que asistan a Misa regularmente son bienvenidos a servir en este hermoso ministerio. Se proporciona entrenamiento.

Please reach out to Mrs. Bobbi Sheahan at

[email protected] or Deacon Sid

[email protected]

SACRAMENTS - SACRAMENTOS

St. Michael’s Ministers of Care will deliver Holy Communion to those people who cannot attend Mass. If you know anyone who is homebound and would like to

receive Holy Communion, please contact Emy at 972-542-4667.

Los miembros del Ministerio de Visita a los enfermos de San Miguel llevan la Sagrada Comunión a aquellas personas que no pueden asistir a Misa. Si sabe de alguien que no puede salir y que le gustaría recibir la Sagrada Comunión, por favor contactar a Emy al 972-542-4667.

ELEMENTARY FAITH FORMATION PARENTS

PADRES DE FAMILIA DE FORMACIÓN DE FE PRIMARIA

Please have your child complete the projects in the children’s bulletins handed out after Mass. Sign them each week and have them bring them to their Faith Formation class. Prizes and recognition will be given for those who have completed them.

Por favor exhorten a sus hijos a completar los proyectos en el boletín de niños entregados al final de cada Misa. Fírmenlos y que los entreguen en su clase de Formación de Fe. Habrá premios y reconocimiento para quienes los completen.

The Seven Sisters Apostolate is a call to strengthen the Church by ensuring that a Holy Hour is prayed each day of the week for the sole intention of a specific priest or bishop. The initial recipient of a Seven Sisters group is their parish pastor; the intention is directed towards the office of the shepherd more than the individual. We would like to begin this prayer apostolate at St. Michael and are seeking seven women who feel called to offer the prayerful sacrifice of one Holy Hour a week on the same day each week for the sole intention of our Pastor. You can learn more about this apostolate on our website, and you can also sign up to be contacted to receive more information about joining the St. Michael group:

www.stmichaelmckinney.org.

El Seven Sisters Apostolate, es un llamado a apoyar a la Iglesia asegurando que una Hora Santa sea ofrecida cada día de la semana por la intención de un sacerdote u obispo en especial. El principal recipiente de este grupo es el pastor de su parroquia, la intención es dirigida hacia la oficina del pastor mas que por el individuo. Nos gustaría comenzar este apostolado de oración en San Miguel y estamos buscando a mujeres que sientan el llamado a ofrecer el sacrificio de oración durante una Hora Santa a la semana por la intención de nuestro Pastor. Puedes conocer más información sobre este apostolado en nuestra página así como solicitar más Detalles sobre el grupo:

www.stmichaelmckinney.org.

Quinceañeras Planning a Quinceañera

Celebration? Reservations have to be made six months in advance. Make your appointment with Emy at ext. 102. Quinceañeras are celebrated the 1st Saturday of the month. ¿Planeando tu Fiesta de Quinceañera? Reservaciones deben de hacerse con seis meses de anticipación. Haz tu cita con Emy a la ext. 102. Las Quinceañeras se celebran el 1er sábado de cada mes.

Page 7: SAINT MICHAEL THE ARCHANGEL CATHOLIC CHURCH · una temporada de expectativa por la venida del Señor. En el Primer Domingo de Adviento anticipamos el fin de los tiempos cuando despertaremos

FAITH FORMATION - FORMACIÓN DE FE

MIDDLE SCHOOL RALLY January 11th

WHERE/LUGAR: John Paul II High School 900 Coit Rd, Plano, TX 75075 REGISTRATION COST/ COSTO: $40 per child REGISTRATION DEADLINE/ FECHA LÍMITE DE INSCRIPCIÓN:

Wednesday, December 11, 2019 (including permission slips and fees/incluyendo forma con permiso y pago)

WHO CAN ATTEND/ QUIÉNES PUEDEN ASISTIR: Middle School 6th -8th grades

For more details and to register go to / para más información y registro

forwardcatholic.com

HIGH SCHOOL TEENS - JÓVENES DE HIGH SCHOOL Dallas Catholic Youth Conference (DCYC)

Conferencia de Jóvenes Católicos Feb. 14-16, 2020

WHERE: Embassy Suites Convention Center REGISTRATION COST: $200 per child REGISTRATION DEADLINE: Deposit $50 due January 10,2020 Full payment January 31, 2020

Partial Scholarship available for first time attendees - forms are in the office Becas parciales disponibles para participantes por primera vez - las formas se encuentran en la oficina For more details and to register / Para mayor información o registro

go to https://permission.click/zP2Db/us

ELEMENTARY FAITH FORMATION - Formación de fe primaria

NATIVITY DISPLAY EXHIBICIÓN DE NACIMIENTOS

Inviting all families who wish to display their Nativity and show it to our Faith Formation children. You would set it up on a table that we are providing, would stay through-out the exhibition with your Nativity, and will explain the origin and story of your Nativity. Share your Christmas family traditions with our kids. We only have 32 tables available. Invitamos a todas las familias que deseen exhibir sus Nacimientos y mostrarlos a los niños de Formación de Fe. Consistiría en montar el Nacimiento en las mesas que nosotros proporcionaremos, quedarse durante la exhibición y explicar el origen e historia de su Nacimiento. Comparte tus tradiciones Navideñas con nuestros niños. Contamos con 32 mesas.

ST. ROSE HALL SATURDAY/SÁBADO DEC. 14

11:00 AM - 3:30 PM Reserve your spot with / Reserva tu espacio con Ninoska Torres [email protected]

FIRST COMMUNION CATECHIST FORMATION

TUESDAY/MARTES, DECEMBER 3RD 7 PM - NORTH DRAKE

NO CLASSES ON / NO HABRÁ CLASES EN:

DEC. 1ST & DEC. 4TH

CHILDREN’S HOLY HOUR HORA SANTA PARA NIÑOS

MONDAY, DECEMBER 2ND LUNES, 2 DE DICIEMBRE

IGLESIA/ CHURCH 6:30 PM

«Let the little children come to me, and do not hinder them, for the

kingdom of heaven belongs to such as these.» Matthew 19:14 «Dejen que los niños vengan a mí, y no se lo impidan, porque el reino

de los cielos es de quienes son como ellos». Mateo 19:14

SAFE ENVIRONMENT/ AMBIENTE SEGURO

LAST TRAINING OF THE YEAR ÚLTIMO ENTRENAMIENTO DEL AÑO

DECEMBER 12TH ENGLISH & ESPAÑOL

6:30pm Drake Building

If you need to update your training you can go online to do it. If you can’t do it online please come to the training session. IMPORTANT: Those needing their very first safe environment training must come to this session. You do not need to sign up ahead of time. Please no children are allowed.

Si necesitas actualizar tu entrenamiento hazlo en línea. Si no puedes hacerlo en línea asiste a la sesión de entrenamiento. IMPORTANTE: Aquellos haciendo su primer ambiente seguro deben de hacerlo en persona y asistir a este entrenamiento. No hay necesidad de registrarse con anticipación. No niños por favor.

CONFIRMATION PARENT MEETING JUNTA PARA PADRES DE FAMILIA

DE CONFIRMACIÓN

SUNDAY/DOMINGO, DECEMBER 8TH 4:30 -5:30 PM - ST. ROSE

Page 8: SAINT MICHAEL THE ARCHANGEL CATHOLIC CHURCH · una temporada de expectativa por la venida del Señor. En el Primer Domingo de Adviento anticipamos el fin de los tiempos cuando despertaremos

MINISTRY CORNER - RINCÓN DEL MINISTERIO

FIRST FRIDAY ADORATION ON DECEMBER 6TH

“I invite everyone to discover the beauty of the prayer of adoration and to exercise it often.” - Pope Francis

Eucharistic Adoration is held every First Friday of the month in our chapel beginning after the 8:00am Mass and concluding at 6:00pm. We are seeking parishioners who will commit to be a Guardian for one hour during that time every month. Please see more information on our website www.stmichaelmckinney.org/adoration.

PRIMER VIERNES DE ADORACIÓN EL 6 DE DICIEMBRE

"Invito a todos a descubrir la belleza de la oración de adoración y a ejercitarla con frecuencia." - Papa Francisco

La Adoración Eucarística se lleva a cabo cada primer viernes de cada mes en nuestra capilla, comenzando después de la misa de las 8:00 am y finalizando a las 6:00 pm. Estamos buscando feligreses que se comprometan a ser Guardianes durante una hora durante ese tiempo cada mes. Consulte más información en nuestro sitio web www.stmichaelmckinney.org/adoration.

TALLERES DE ORACIÓN Y VIDA

This past Monday 18th and Tuesday 19th of November, these two groups completed their wonderful journey and graduated from the Prayer and Life Workshops. Learning to pray in order to learn to live: where you improve your relationship with Our Lord, yourself and with others. This workshop helps you reach interior freedom and emotional stability.

Los pasados lunes 18 y martes 19 de noviembre, estos dos grupos concluyeron una maravillosa travesía y se graduaron de los Talleres de Oración y Vida. Aprendiendo a orar para poder aprender a vivir: en donde podrás mejorar tu relación con Nuestro Señor, contigo mismo y con otros. Este taller ayuda a alcanzar una libertad interior y estabilidad emocional.

Page 9: SAINT MICHAEL THE ARCHANGEL CATHOLIC CHURCH · una temporada de expectativa por la venida del Señor. En el Primer Domingo de Adviento anticipamos el fin de los tiempos cuando despertaremos

COLLECTION TOTALS FOR NOVEMBER 24TH,2019 WERE NOT AVAILABLE BY THE PRINT DATE OF THIS BULLETIN DUE TO THE HOLIDAY AND WILL BE PUBLISHED NEXT WEEKEND. LOS TOTALES DE COLECTAS DEL 24 DE NOVIEMBRE DEL 2019 NO ESTUVIERON DISPONIBLES EN LA FECHA DE IMPRESIÓN DE ESTE BOLETÍN DEBIDO AL DIA FESTIVO Y SERÁN PUBLICADAS EL PRÓXIMO FIN DE SEMANA.

For your convenience you can contribute online. Para su conveniencia puede contribuir en línea.

THANK YOU! ¡ MUCHAS GRACIAS !

KNIGHTS OF COLUMBUS Local Council 9903

Every day, Knights all over the world are given opportunities to make a difference – whether through community service, raising money or prayer. We celebrate each and every Knight for his strength, his compassion and his dedication to building a better world.

A simple way to give back…….. Become a Knight!

To learn more: Visit www.knights.net or talk with any usher at church.

ST. VINCENT DE PAUL SAN VICENTE DE PAUL

FOOD DISTRIBUTION DISTRIBUCIÓN DE ALIMENTOS

TUESDAY AND THURSDAY / MARTES Y JUEVES 2:00 PM - 4:00 PM

2ND SATURDAY OF THE MONTH / 2O SÁBADO DEL MES

8:30 AM - 9:30 AM

HELPLINE: 214-314-5698 THRIFT STORE PICK UP: 214-373-7837

SHARING – COMPARTIENDO

Heavenly Father, we gather together in our faith journey to build a Faith Formation Center to educate our children. A journey to grow ever deeper in our faith. Along the way, remind us of your love & your sacrifices for us. Let us never lose hope along the way to build St. Michael’s Faith Community. For it is in your strength and love and the graces you bestow upon us, that we can share with all those in our community. In the name of Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.

SAINT VINCENT DE PAUL

MAGI TREE PROJECT - ÁRBOL DE LOS REYES MAGOS This is the final reminder that all Magi Tree wrapped gifts with their ornament attached are to be returned to the blue carts in the church narthex no later than Wednesday, December 4, 2019. Gift cards should be returned to the locked holiday mailbox in the narthex.

If you or someone from you family took an ornament from the Magi Tree, a commitment was made to return a wrapped gift with the ornament attached. If not, then either a child or senior will be deprived from receiving a gift this Christmas.

DO NOT CONTACT THE CHURCH OFFICE WITH QUESTIONS OR INQUIRIES ABOUT THE MAGI TREE PROGRAM, CALL THE SVDP HELPLINE 214-314-5698. The members of the St Michael St Vincent de Paul Society thank you for your support. Este es el último recordatorio de regresar el regalo del Árbol de los Reyes Magos envuelto y con la esfera adjunta y depositarlo en los carritos azules en el nártex a más tardar el miércoles, 4 de diciembre de 2019. Las tarjetas de regalo deben de ser regresadas al buzón con llave que se encuentra en el nártex.

Si usted o alguno de sus familiares tomó una esfera del árbol, hizo un compromiso de entregar un regalo envuelto con la esfera adjunta. De lo contrario, algún niño o un adulto de la tercera edad será privado de la oportunidad de recibir un regalo.

POR FAVOR NO CONTACTE A LA OFICINA DE LA IGLESIA PARA PREGUNTAS SO-BRE ESTE PROGRAMA, LLAME AL TELEFÓNO DE AYUDA DE SVDP 214-314-5698. Los miembros de la Sociedad de San Vicente de Paul en San Miguel le agradecen su apoyo.

Thanks for spreading joy! ¡Gracias por esparcir alegría!

Padre Celestial, estamos reunidos en nuestro camino de fe para la construcción del Centro de Formación de Fe para la educación de nuestros hijos. Un viaje que nos permitirá crecer cada vez más en nuestra fe. En este caminar, recuérdanos de tu amor y tus sacrificios por nosotros. No permitas nunca que perdamos la esperanza en el camino para construir la Comunidad de Fe de San Miguel. Porque es en Tu amor que nos fortaleces y en las gracias que nos concedes, que podemos compartir con todos los miembros de nuestra comunidad. En el nombre de Jesucristo nuestro Señor, que vive y reina contigo y el Espíritu Santo, un solo Dios, por los siglos de los siglos. Amén.

Thank you very much to those who have already made a gift and are helping us make the Faith Formation Building possible. If you haven’t done so yet, it’s not too late.

Muchísimas gracias a todos los que ya han dado un donativo y nos ayudan a hacer posible el edificio de Formación de Fe. Si aún han no lo haz hecho, no es tarde.

Page 10: SAINT MICHAEL THE ARCHANGEL CATHOLIC CHURCH · una temporada de expectativa por la venida del Señor. En el Primer Domingo de Adviento anticipamos el fin de los tiempos cuando despertaremos

How can we HELP ? ¿ Cómo podemos AYUDARTE ?

…that the origins of Advent can be traced back to the Church in France. In the 4th Century, the Church in France used the period before Epiphany as a time of preparation for baptism. It was called “St. Martin’s Lent” for the 40 days that started on Nov. 11, the feast of St. Martin of Tours. Advent as we know it today was developed in Rome. Pope Gregory I (Saint Gregory the Great) in the late 6th or early 7th Century composed many of the prayers, antiphons and psalm responses. Many themes and ideas we now know can be traced to the Roman Advent season.

… los orígenes del Adviento pueden ser rastreados hacia la Iglesia en Francia. En el Siglo IV, la Iglesia de Francia usaba el periodo anterior a la Epifanía como un tiempo de preparación para el bautismo. Se le llamaba “Cuaresma de San Martín” por su duración de 40 días y que comenzaba el 11 de noviembre, el día de la fiesta de San Martín de Tours. El Adviento como lo conocemos ahora se desarrolló en Roma. El Papa Gregorio I (San Gregorio Magno) en el siglo VI y principios del Siglo VII compuso las oraciones, antífonas y salmos responsoriales. Muchos temas e ideas que conocemos ahora datan del Adviento Romano.

972.542.4667

PARISH OFFICE HOURS - HORARIO DE OFICINA 9:00 AM - 5:00 PM MONDAY - FRIDAY / LUNES - VIERNES

Did you know... ? ¿ Sabías que… ?

DIRECTORY - DIRECTORIO

Pastoral Administrator - Administrador Pastoral Father Eugene Azorji ext. 105 [email protected]

Parochial Vicar - Vicario Parroquial Father Javier Díaz ext. 106 [email protected] Deacons - Diáconos Sid Little ext. 101 [email protected]

George Polcer [email protected]

Juan Jorge Hernández [email protected]

Andrew Tanner [email protected]

José Vázquez [email protected] QUINCEAÑERAS Pastoral Assistant - Asistente Pastoral ext. 102 First Saturday of the month / Primer Sábado del mes Reservations six months in advance Reservaciones con seis meses de anticipación *with appointment - con previa cita

WEDDINGS - BODAS Pastoral Assistant - Asistente Pastoral ext. 102 Six months prior to preferred wedding date Seis meses de anticipación a la fecha deseada *with appointment - con previa cita

SAFE ENVIRONMENT PROGRAM PROGRAMA DE AMBIENTE SEGURO Emy Avendaño ext. 102

FUNERAL PREPARATION/ ARREGLOS FUNERALES Valerie Stagaman ext. 114 [email protected]

AFTER HOURS - SICK CALL or FUNERAL REQUESTS DESPUÉS DE HORARIO - VISITAS A ENFERMOS o FUNERALES 469.667.7324

Facilities Manager - Gerente de las Instalaciones Deacon John Rapier [email protected]

Business Manager - Gerente Administrativo Joe Walker ext. 112 [email protected]

Director of Ministries - Director de Ministerios Evodio Vázquez ext. 117 [email protected]

Director of Music & Liturgy -Director de Música & Liturgia Valerie Stagaman ext. 114 [email protected]

Pastoral Assistant - Asistente Pastoral Emy Avendaño ext. 102 [email protected]

Director of Faith Formation - Director de Formación de Fe Christy Scott ext. 110 [email protected]

Director of Youth Ministry - Director de Ministerio de Jóvenes Deandria Gonzalez ext. 115 [email protected]

Youth Ministry Assistant - Asistente de Ministerio de Jóvenes Ginny Bartz ext. 113 [email protected]

Baptism and Sacramental Records Bautismos y Registros Sacramentales Wendy Long ext. 103 [email protected]

Administrative Assistant - Asistente Administrativo Sheila Encizo ext. 107 [email protected]

Bulletin - Boletín L. Fernanda Basurto - Le Duc [email protected]

Receptionist- Recepcionista Vanessa Arnolie ext. 104 [email protected]

Maintenance - Mantenimiento Emilio Zavala [email protected]

St. Gregory the Great San Gregorio Magno

Page 11: SAINT MICHAEL THE ARCHANGEL CATHOLIC CHURCH · una temporada de expectativa por la venida del Señor. En el Primer Domingo de Adviento anticipamos el fin de los tiempos cuando despertaremos

AROUND THE DIOCESE – EN LA DIÓCESIS

NEED A JOB? CAREER ALLIANCE CAN HELP!!!

Expert speaker for December 4th is Jeff Morris TOPIC- “How to Use CareerDFW in Your Job Search”

Time: 9AM – 10:30 AM

Location: St. Jude Parish Center 1515 N. Greenville Allen, TX 75002

Open to all and free. For details contact [email protected] or www.stjudecareeralliance.com

St. Mary’s 9th

Annual Run Run Rudolph 5K

and Family Fun Run/Walk

December 7th 2019 5K@ 9:15am 1Mile@ 8:45am Kick off the Christmas season with this festive family-

friendly event benefiting children’s education and academic excellence at St. Mary’s School. Both

races start and finish in St. Mary’s School parking lot at 713 S. Travis St., Sherman, Texas, 75090.

To register and see more race details visit our website at: www.stmarys-sch.org/rrr5k

REGISTER ONLINE TODAY!!!