Saint Joseph Catholic Church / Iglesia Católica de...

4
Saint Joseph Catholic Church / Iglesia Católica de San José Established 1855 / Establecido 1855 7th & C Streets, Marysville, CA, 95901 Parish Office / Oficina Parroquial 223 8th Street, Marysville, CA. 95901 Phone / Teléfono: 530.742.6461 Fax: 530.742.0346 Website / Pagina del Web: www.stjoseph-marysville.org Saturday English Sábado Español 5:00 PM 7:00 PM Sunday English Domingo Español 8:00 AM 10:00 AM 12:00 PM Sunday English Sacred Heart Church 10316 Old Dobbins Rd, Dobbins, CA 2:00 PM Weekday Masses Misa durante la Semana 8:00 AM RECONCILIATION / CONFESIONES Wednesday / Miércoles Saturday / Sábado 6:00 - 7:00 PM 3:30 - 4:30 PM Robert Haldeman & Laura Flores Bi -Lingual Office Assistants Asistentes de Oficina Bilingüe Dale Walker Director of Religious Education Directora de Catecismo Anita O’Kelleyburchett Liturgist / Liturgista David Emmons Maintenance / Mantenimiento Open / Abierto: 9:00AM - 5:00PM The Office is closed on Weekends, Holidays & Holy Days. La Oficina esta cerrada los fines de semana, Días Festivos y los Días Santos. DEACONS / DIACONOS Jesús Muñoz David Pérez Barry Johnson Rafael Moreno STAFF / PERSONAL OFFICE HOURS / HORARIO DE OFICINA Monday - Friday / Lunes - Viernes MASSES / MISAS The epiphany of the lord/ epifania del Señor January 3-4, 2015 Pastor / Párroco Fr. Manuel Ponce BAPTISMS & WEDDINGS Call the Parish Office for information Llame a la oficina parroquial para obtener información Closed Friday / Cerrado Viernes 12 PM - 1 PM Mission Statement / Declaración de Misión The Mission of Saint Joseph Parish is Sharing the Good News of Jesus Christ and Growing in the Divine Life. This mission is accomplished through Seven areas of Parish life: Spiritual, Liturgical, Family, Education, Social Service, Ecumenical/Interfaith and Administration. La Misión de la Parroquia San José es compartir las buenas nuevas de Jesucristo y Desarrollo de la vida divina. Esta misión se realiza a través de siete áreas de la vida Parroquial: Espiritual, litúrgicas, Familia, Educación, Servicio Social, Interreligioso/Ecuménico y Administración. Emergency Phone / Teléfono de Emergencia 812-2266

Transcript of Saint Joseph Catholic Church / Iglesia Católica de...

Page 1: Saint Joseph Catholic Church / Iglesia Católica de …stjoseph-marysville.org/uploads/3/1/9/0/3190200/bulletin...9th, 2015. We are in need of meals to feed 35 to 40 peo-ple. We will

Saint Joseph Catholic Church / Iglesia Católica de San José Established 1855 / Establecido 1855

7th & C Streets,

Marysville, CA, 95901 Parish Office / Oficina Parroquial

223 8th Street, Marysville, CA. 95901 Phone / Teléfono: 530.742.6461 Fax: 530.742.0346 Website / Pagina del Web: www.stjoseph-marysville.org

Saturday English Sábado Español

5:00 PM 7:00 PM

Sunday English

Domingo Español

8:00 AM 10:00 AM 12:00 PM

Sunday English Sacred Heart Church

10316 Old Dobbins Rd, Dobbins, CA 2:00 PM

Weekday Masses Misa durante la Semana

8:00 AM

RECONCILIATION / CONFESIONES

Wednesday / Miércoles Saturday / Sábado

6:00 - 7:00 PM 3:30 - 4:30 PM

Robert Haldeman & Laura Flores Bi -Lingual Office Assistants

Asistentes de Oficina Bilingüe

Dale Walker Director of Religious Education

Directora de Catecismo

Anita O’Kelleyburchett Liturgist / Liturgista

David Emmons Maintenance / Mantenimiento

Open / Abierto: 9:00AM - 5:00PM

The Office is closed on Weekends, Holidays & Holy Days. La Oficina esta cerrada los fines de semana,

Días Festivos y los Días Santos.

DEACONS / DIACONOS Jesús Muñoz David Pérez

Barry Johnson Rafael Moreno

STAFF / PERSONAL

OFFICE HOURS / HORARIO DE OFICINA

Monday - Friday / Lunes - Viernes

MASSES / MISAS

The epiphany of the lord/ epifania del Señor

January 3-4, 2015

Pastor / Párroco Fr. Manuel Ponce

BAPTISMS & WEDDINGS

Call the Parish Office for information Llame a la oficina parroquial para

obtener información

Closed Friday / Cerrado Viernes 12 PM - 1 PM

Mission Statement / Declaración de Misión The Mission of Saint Joseph Parish is Sharing the Good News of Jesus Christ and Growing in the Divine Life. This mission is accomplished through Seven areas of Parish life: Spiritual, Liturgical, Family, Education, Social Service, Ecumenical/Interfaith and Administration.

La Misión de la Parroquia San José es compartir las buenas nuevas de Jesucristo y Desarrollo de la vida divina. Esta misión se realiza a través de siete áreas de la vida Parroquial: Espiritual, litúrgicas, Familia, Educación, Servicio Social, Interreligioso/Ecuménico y Administración.

Emergency Phone / Teléfono de Emergencia

812-2266

Page 2: Saint Joseph Catholic Church / Iglesia Católica de …stjoseph-marysville.org/uploads/3/1/9/0/3190200/bulletin...9th, 2015. We are in need of meals to feed 35 to 40 peo-ple. We will

“Come to me, all you who are weary

and burdened, and I will give you rest.”

"Venid a mí todos los que estáis cansados

y agobiados y yo os daré descanso."

M E M O R I A M / E N M E M O R I A

PLEASE CONTINUE TO PRAY FOR VOCATIONS! Families are needed to host the Vocational Cross

in their home for one week. Please call Larry or Rose Lutz at 743-4932 or 671-1800.

POR FAVOR CONTINUE A ORAR PARA VOCACIONES! Necesitamos a familias para hospedar a la Cruz de Vocaciones

en su casa para una semana. Por Favor Llame a Juan y Jovita Barajas al 749-7488.

Readings for Next Week / Lecturas para la Próxima Semana

Mon 1 Jn 3:22–4:6; Ps 2:7bc-8, 10-12a; Mt4: 12-17, 23-25

Tue 1 Jn 4: 7-10; Ps 72:1-2, 3-4, 7—8; Mk 6: 34-44

Wed 1 Jn 4:11-18; Ps 72:1-2, 10, 12-13; Mk 6:45-52

Thu 1 Jn 4:19-5:4; Ps 72:1-2, 14 and 15bc, 17; Lk 4:14-22a

Fri 1 Jn 5:5-13; Ps 147:12-13, 14-15, 19-20; Lk 5:12-16

Sat 1 Jn 5:14-21; Ps 149:1-2, 3-4, 5-6a and 9b; Jn 3:22-30

Sun Is 55:1-11; Is 12:2-3, 4bcd, 5-6; 1 Jn 5:1-9; Mk 1: 7-11

Sunday Offering / Ofertorio del Domingo

DATE ST. JOSEPH DOBBINS SUBTOTAL FISCAL/ YTD

Fiscal Year 2014 $360,696

July - Aug, 2014 $76,261 $1,018 $77,279 $77,279

Oct, 2014 $26,063 $530 $26,593 $103,872

Nov, 2014 $33,362 $322 $33,684 $137,556

Dec 6-7, 2014 $8,396 $100 $8,496 $146,052

Dec 13-14, 2014 $6,074 $52 $6,126 $152,178

Dec 20-21, 2014 $5,321 $100 $5,421 $157,599

Dec 27-28, 2014 TBD TBD TBD TBD

BULLETIN ANNOUNCEMENTS / ANUNCIOS DE BOLETIN Send all bulletin items to: [email protected]

Or deliver to the Parish Office. All submissions need to be in writing. Please, do not call the office to submit bulletin information.

DEADLINE: 12:00PM, EACH TUESDAY If the announcement is submitted after the deadline,

it may be used on a space available basis.

Enviar todas las cosas para el boletín a: [email protected] O entréguenlo en la Oficina Parroquial. Todo lo que se entrega debe ser por escrito.

Por favor, no llamen a la Oficina Parroquial para someter información para el boletín. FECHA LIMITE: 12:00PM, CADA MARTES

Si se somete el anuncio después del fecha limite, Es posible que se use cuando tengamos espacio disponible.

For all our loved ones who have died, may their souls rest in the peace of Christ.

Para todos nuestros seres queridos que han muerto, que su alma descanse en la paz de Cristo.

Lydia Veal Erika Hernandez Torrez Anthony Medrano

Names may be added to the prayer lists by calling the Parish Office and will be removed after 3 weeks unless otherwise requested.

Pueden llamar a la oficina Parroquial para añadid nombres a la lista de oración y se quitaran después de 3 semanas a menos que se indique lo contrario.

Mass Intentions / Intenciones de Misa

SAT, JAN 3 5:00 PM † Raul Gomez~ Elodia Gomez

7:00 PM

SUN, JAN 4 8:00 AM

† Moises & Carlota Savedra~ Al & Mary Wood † Jacinto & Julia ~ Haldeman Family † Don Brookman Sr. ~ Bob & Diana Brookman

10:00 AM † Tony Medrano ~ Annonymous

12:00 PM All Parishioners

2:00 PM

MON, JAN 6 8:00 AM

TUES, JAN 7 8:00 AM

WED, JAN 7 8:00 AM † Irene Arostegui ~Minetti/ Arostegui Family

THURS, JAN 8 8:00 AM

FRI. JAN 9 8:00 AM

SAT, JAN 10 5:00 PM

A good health for Dr. Joseph Kozina & Family The recovery of Dr. Karen Kakishiba

~ Bob & Diana Brookman

7:00 PM

SUN, JAN 11 8:00 AM † Moises & Carlota Savedra ~ Al & Mary Wood

10:00 AM All Parishioners

12:00 PM

2:00 PM † Attilio Crosetti ~ Art Crosetti

Please remember all in need of our prayers, and especially for: Por favor recuerden a todos in necesidad de nuestros oraciones y

especialmente por: Gina McRunnelsDru MorenoCharles BeltzDiana Brookman

Tom ToddJack FrancisDavid HantuschVan ClarkJeremy AlmeidaCarol KirkDianne BidlemanDominic CrespoRiley HoranTracy Alvarez

David EneixJoanie DanzeroHarry HerkertLarry EstradaAlfredo JimenezKyla WestFerdy FernandezDanny ThompsonGabriela Ferreyra

Don BrookmanAlfonzo DueñasChristina WestLarry McKeeJane PeckJanice ShawlesWilliard McDonaldDoris WoodsVicente GarciaPhyllis Piña

Robbie MaciasJoan ObirekFrank TrujilloLee LopezMargaret SargentFrankie TrujilloDario TrujilloJordan McCormickMonica ParraBetty Lopez

John Stephen GarciaBarbara ChellisRuss CrichfieldJennifer HansisDorothy HandyJulian LopezEric Iden ManroeChloe HeerThora Larson

Guadalupe SanchezTianne & Ryan BleyleJohn “Jack” HannahsMike FisherJohn ChargualafAlejandrina MartinezKeith CampbellDolores Gale

Genevieve HallHilda RiveraPaul B NahlenDonna CarrMathew HunterlockDuane BrooksSilvia LealDan MunozPedro CoronaMary Rita Holden

Kathy WoodElias R. LealRebecca TorresAndrew GrossFlorence KugelmanIrene LooperBetty Ann FisherJuanita Estrelles

Dan MarenoJack GarrettAngelo EscovedoDee MendezMike BurrowLinda RamirezMaria Heredia-SproulPatty GonzalesBette Goodman

Lou & Betty BarlageJohn GlasgowCarl StillwellKathy PageSolana CortezDavid Shawles, Jr.Jane JacksonPaula RamirezCheryl NunesDuane Steuve

Lunden DueñasMary BelzaClaire SchiavoTheresa & Dan WilliamsThomas NuchatzKaren HoudeCarl & Lucy CortezFrank Leonard

David WestoverBenjamin Markee WilliamsRoxanne RamirezJoAnn HigginsAnna PalermoHelen McGuireTom FitzsimmonsLarry & Rose Lutz

Raul RamierezMatthew IdenAlbert J. SalasJoyce DanzeroMary Louise LeeSophia GladdenBernard NahlenMichael E. BlankenshipMichelle Cote

Myron & Lydia VealeOtilia CarreonJoe & Joanne Lantsburger

Happy New Year

Feliz Año Nuevo

Page 3: Saint Joseph Catholic Church / Iglesia Católica de …stjoseph-marysville.org/uploads/3/1/9/0/3190200/bulletin...9th, 2015. We are in need of meals to feed 35 to 40 peo-ple. We will

CLRS FOOD LOCKER

Canned Soup & canned Chili Food locker, located on the corner of 8

th and B streets,

is opened every Wednesday & Friday 10:30-11:30 a.m. For donations by checks, please have checks made out to CLRS. Food donations may be left in back of the church or

dropped off at the food locker.

Legion of Mary

There is a Legion of Mary group starting here at St. Joseph’s. If you are interested in joining or would

like more information please call Art Crosetti at 743-7542.

CLRS DISPENSA DE COMIDA

Sopa enlatada y Chili enlatado La Dispensa de Comida, localizada en la esquina de las calles 8th

y B, esta abierta cada Miércoles y Viernes de10:30-11:30a.m. Para donaciones por cheque, favor de hacer los cheques a nombre del CLRS. Donaciones de comida pueden ser dejadas debajo de las mesas en la parte posterior de la

Iglesia o en la dispensa de comida.

Legionarios de Maria

Hay un grupo de Legionarios de Maria que se esta empezando aquí en la Parroquia San Jose. Si estas

interesado o quiere mas información llame a Art Crosetti al 743-7542.

CDA Meeting

Catholic Daughters of America, Court #640 of the Catholic Daughters of the Americas will meet Mon-day, January 5th, at 11:30 a.m. in the back hall. Inter-ested Catholic women are invited to join CDA mem-bers for a short business meeting followed by lunch. For more information call Luci Fisher at (530) 673-3984.

Reunión del CDA

Las Hijas Católicas de las Américas, corte #640 se reunirán el Lunes, 5 de Enero, a las 11:30 a.m. en el salón de atrás. Mujeres católicas interesadas a unir-se a los miembros de CDA son bienvenidas a una reu-nión de negocios, con un almuerzo a continuación. Para mas información, llame a Luci Fisher al (530) 673-3984.

Regional Emergency Shelter Team (REST) St. Joseph is again hosting the overnight shelter this year

in January and March. The date for the month of January

is the week of Saturday, January 3rd until Friday, January

9th, 2015. We are in need of meals to feed 35 to 40 peo-

ple. We will also need donations of decaf coffee, milk

and juice. You may contact Maggie Walker at 844-8363

for more information.

Equipo de Refugio de Emergencia Regional San José tendrá alojamiento de refugio durante la noche este próximo año en Enero y Marzo. Las fechas para el mes de Enero es la semana del sábado 3 de Enero hasta el viernes 9 de Enero del 2015. Estamos en necesidad de co-midas para alimentar 35 a 40 personas. También necesita-remos donaciones de café descafeinado, leche y jugo. Pue-de contactar a Maggie Walker al 844-8363 para más infor-mación.

11th annual West Coast Walk for Life 2015 www.walkforlifewc.com

The 11th annual West Coast Walk for Life in San

Francisco will be Saturday, January 24th. Come

join us and experience the blessing of being among

thousands taking a stand for LIFE.

THREE buses, sponsored by Yuba Sutter Right to

Life, will leave St. Isidore Church (parking lot be-

hind Parish Hall) at 9:00 am on Saturday, January 24th and

return around 7:30 p.m. Bring lunch, $ for dinner, check the

weather before leaving and dress accordingly. Call bus cap-

tains Scott Jarvis (671-5720) or Dave Hrivnak (671-0554)

for more information or to reserve a place on the bus. The

cost is $25 per person before December 15th, and $30 after

that date. Limited financial help is available for large fami-

lies and students.

11 Anual Caminata por la Vida de la Costa Oeste www.walkforlifewc.com

La 11a Anual Caminata por la Vida de la Costa Oeste en San Francisco será Sábado, 24 de Enero. Ven y úne-te a nosotros a experimentar la bendición de estar entre los miles que toman partido por la vida.

TRES autobuses, patrocinados por EL Derecho a la Vida de Yuba Sutter, partirán de la Iglesia de San Isi-

dro ( el estacionamiento en la parte posterior del salón de la Iglesia) a las 9:00 a.m. el sábado, 24 de Enero y regresarán alre-dedor de las 7:30 p.m. Traigan comida para almuerzo, $ para cena, compruebe el tiempo y vístete de acuerdo. Llame a Scott Jarvis (671-5720) or Dave Hrivnak (671-0554) para más infor-mación o para reservar un lugar en el autobús. El costo es $25 por persona antes del 15 de Diciembre, y $30 después de esa fecha. Ayuda financiera limitada esta disponible para familias grandes y para estudiantes.

Thank You

Fr. Ponce would like to thank everyone who helped and

participated in his surprise birthday party held last Sunday

in the gym. Thank you for your kindness and support.

Gracias El Padre Ponce quiere darles las gracias a todos los que ayudaron y participaron en su fiesta de sorpresa para su cumpleaños el Domingo pasado en el gimnasio. Gracias por tu amabilidad y apoyo.

Page 4: Saint Joseph Catholic Church / Iglesia Católica de …stjoseph-marysville.org/uploads/3/1/9/0/3190200/bulletin...9th, 2015. We are in need of meals to feed 35 to 40 peo-ple. We will

2015 San Isidoro's Series de Oradores Prevista ¡Guarde la fecha!

Todos están invitados a asistir al San Isidoro’s Series de

Oradores los Jueves por la tarde de 7:00-8:30 pm en el co-

medor de San Isidoro localizado atrás de la iglesia en Yuba

City. Para más información contacte a Helen Gómez al

(530) 751-5969. Busque un programa de horarios en el

vestíbulo o en el centro de anuncios de la Parroquia.

Enero 8 Sr. John Hamlon Eutanasia

Enero 15– Marzo 19

Gary Tindel Fr. Michael Gaitley “Tres en Uno” series de la Trinidad

Marzo 26 Diácono Eldon Vignery

Muerte y Muriendo Rituales y Enseñanzas de la Iglesia

Group Wedding - July 11, 2015 Want to get married in the church? In a group setting? Want to save money? St. Isidore’s in Yuba City will be having a group wedding on July 11, 2015 at 12:00 pm in Spanish. Classes start in January. Just $150 per couple. If you’re interested please call the parish office before the 4th of January to make an appointment with a Priest to register.

Matrimonio en Grupo - 11 de Julio, 2015 ¿Quieren casarse por la Iglesia en un grupo para no poner demasiada atención en si mismo y para ahorrar dinero? San Isidro en Yuba City tendrán un matrimonio en grupo el 11 de Julio, 2015 a las 12:00 pm en Español. Clases empiezan en Enero. Solo $150 por pareja. Si están interesados por favor llamen a la oficina parroquial antes del día 4 de Enero para hacer una cita con el Padre para registrarte.

Fund Raiser for Sacred Heart

Our mission parish, Sacred Heart in Dobbins is doing a fund raiser. We are selling a limited number of orna-ments (150). The parish has been in existence for 114 years. If you are interested in purchasing one or more of these ornaments please contact Darlene Hart at 530-301-3155 or [email protected]. One ornament is $20 or two for $30.

Recaudador de fondos para el Sagrado Corazón

Nuestra parroquia de misión, Sagrado Corazón en Dobbins está haciendo una recaudación de fondos. Estamos ven-diendo un número limitado de adornos (150). La parroquia ha existido durante 114 años. Si usted está interesado en la compra de uno o más de estos adornos por favor póngase en contacto con Darlene Hart al 530-301-3155 o [email protected]. Un adorno es de $20 o dos por $30.

Married Couples:

Are you looking for the perfect gift to give your spouse? Do you wish you could talk about something besides all the stresses in your life? A Worldwide Marriage Encounter

Weekend gives you the time and tools to revitalize romance, deepen communication, and nourish the

spirituality in your marriage. The next Weekend date is Feb-ruary 13-15, 2015 in Sacramento.

It is not to late to register, CALL NOW! For more information visit our website at:

www.sacramentowwme.orgor or contact Terry & Janet at [email protected] or 916-489-3464.

Parejas Casadas: ¿Está buscando el regalo perfecto para dar a su cónyuge? ¿Le

gustaría poder hablar de algo aparte de todo el estrés en su vida?

Un Encuentro Matrimonial Mundial de fin de semana le da el tiempo y las herramientas para revitalizar el romance, profundi-zar la comunicación, y nutrir la espiritualidad en su matrimonio. La próxima fecha del fin de semana es 13 a 15 de Febrero del 2015 en Sacramento. No es demasiado tarde para inscribirse,

LLAME AHORA! Para obtener más información, visite nuestro sitio web en:

www.sacramentowwme.org o contacte a Terry & Janet en [email protected] o (916) 489-3464.

Seminario de Inmigración

¿Tiene preguntas sobre la nueva reforma de inmigración?

KDL Law estará patrocinando un seminario de inmigración el Sábado, 10 de enero del 2015 desde 10:00 a.m. a 12:30 p.m. en el salón de enfrente de la parroquia . Gabriel, Caro-lina y Mandeep estarán aquí para contestar sus preguntas.

Los pueden contactar directamente al 916-395-4448 o en kdllawcorp.com

Immigration Seminar

Have any questions regarding the new immigration reform?

KDL Law will be hosting an immigration seminar on Saturday, January 10th, 2015 from 11:00 a.m. to 12:30

p.m. in the parish front hall. Gabriel, Carolina and Mandeep will be here to answer your questions.

You can contact them directly at 916-395-4448 or at kdllawcorp.com

2015 St. Isidore's Speaker Series Preview Save the Dates!

All are invited to attend the St. Isidore's Speakers Series

held Thursday evenings from 7:00-8:30 pm in the St. Isidore

dinning hall behind the church in Yuba City. For more in-

formation contact Helen Gomez at 751-5969. Look for a

schedule in the Parish’s vestibule or announcement center.

Jan. 8 Mr. John Hamlon Euthanasia

Jan. 15– Mar. 19

Gary Tindel Fr. Michael Gaitley “Three in

one” series on the Trinity

Mar. 26 Deacon Eldon Vignery Death & Dying Church Teachings & Rituals