Saint Joseph Catholic Church / Iglesia Católica de San Jos逦 · Saint Joseph Catholic Church...
Transcript of Saint Joseph Catholic Church / Iglesia Católica de San Jos逦 · Saint Joseph Catholic Church...
Saint Joseph Catholic Church / Iglesia Católica de San José Established 1855 / Establecido 1855
7th & C Streets,
Marysville, CA, 95901 Parish Office / Oficina Parroquial
223 8th Street, Marysville, CA. 95901 Phone / Teléfono 530.742.6461 Fax: 530.742.0346 Website / Pagina del Web: www.stjoseph-marysville.org
OFFICE HOURS / HORARIO DE OFICINA
Monday-Friday / Lunes– Viernes Open/ Abierto: 9:00AM-5:00PM
Closed Friday/ Cerrado Viernes 12:00PM-1:00PM The Office is closed on Weekends, Holidays & Holy Days.
La Oficina esta cerrada los fines de semana, Días Festivos y los Días Santos.
STAFF / PERSONAL
Robert Haldeman & Laura Ramos-Flores Bi -Lingual Office Assistants
Asistentes de Oficina Bilingüe
Dale Walker Director of Religious Education
Directora de Catecismo
Anita O’Kelleyburchett Liturgist / Liturgista
David Emmons Maintenance / Mantenimiento
MASSES / MISAS
Saturday English Sábado Español
5:00 PM 7:00 PM
Sunday English
Domingo Español
8:00 AM 10:00 AM 12:00 PM
Sunday English Sacred Heart Church
10316 Old Dobbins Rd, Dobbins, CA 2:00 PM
Weekday Masses Misa durante la Semana
8:00 AM
RECONCILIATION / CONFESIONES
Wednesday / Miércoles Saturday / Sábado
6:00 - 7:00 PM 3:30 - 4:30 PM
BAPTISMS & WEDDINGS BAUTISMOS Y BODAS
Call the Parish Office for information Llame a la oficina parroquial para
obtener información
DEACONS / DIÁCONOS Jesús Muñoz David Pérez
Barry Johnson Rafael Moreno
Mission Statement / Declaración de Misión The Mission of Saint Joseph Parish is Sharing the Good News of Jesus Christ and Grow-ing in the Divine Life. This mission is accomplished through Seven areas of Parish life: Spiritual, Liturgical, Family, Education, Social Service, Ecumenical/Interfaith and Ad-ministration.
La Misión de la Parroquia San José es compartir las buenas nuevas de Jesucristo y Desarrollo de la vida divina. Esta misión se realiza a través de siete áreas de la vida Parroquial: Espiritual, litúrgicas, Familia, Educación, Servicio Social, Interreligioso/Ecuménico y Administración.
Second Sunday of Easter/ segundo domingo de pascua
April 11-12, 2015
Pastor / Párroco Fr. Manuel Ponce
Emergency Phone / Teléfono de Emergencia
812-2266
“Come to me, all you who are weary
and burdened, and I will give you rest.”
"Venid a mí todos los que estáis cansados
y agobiados y yo os daré descanso."
PLEASE CONTINUE TO PRAY FOR VOCATIONS! Families are needed to host the Vocational Cross
in their home for one week. Please call Larry or Rose Lutz at 743-4932 or 671-1800.
POR FAVOR CONTINUE A ORAR PARA VOCACIONES! Necesitamos a familias para hospedar a la Cruz de Vocaciones
en su casa para una semana. Por Favor Llame a Juan y Jovita Barajas al 749-7488.
Readings for Next Week / Lecturas para la Próxima Semana
Mon Acts 4:23-31; Ps 2:1-3, 4-7a, 7b-9; Jn 3:1-8
Tue Acts 4:32-37; Ps 93:1ab, 1cd-2, 5; Jn 3:7b-15
Wed Acts 5:17-26; Ps 34:2-3, 4-5, 6-7, 8-9; Jn 3:16-21
Thu Acts 5:27-33; Ps 34:2 and 9, 17-18, 19-20; Jn 3:31-36
Fri Acts 5:34-42; Ps 27:1, 4, 13-14; Jn 6:1-15
Sat Acts 6:1-7; Ps 33:1-2, 4-5, 18-19; Jn 6:16-21
Sun Acts 3:13-15, 17-19; Ps 4:2, 4, 7-8, 9; 1 Jn 2:1-5a; Lk 24:35-48
Sunday Offering / Ofertorio del Domingo
DATE ST. JOSEPH DOBBINS SUBTOTAL FISCAL/ YTD
Fiscal Year 2014 $360,696
Jul - Sept, 2014 $76,261 $1,018 $77,279 $77,279
Oct - Dec, 2014 $84,381 $1,169 $85,550 $162,829
Jan, 2015 $25,882 $227 $25,929 $188,758
Feb, 2015 $25,431 $235 $25,666 $214,424
Feb 28-Mar 1, 2015 $11,686 $50 $11,736 $226,160
Mar 7-8, 2015 $6,310 $65 $6,375 $232,535
Mar 14-15, 2015 $5,576 $95 $5,671 $238,206
Mar 21-22, 2015 TBD TBD TBD TBD
Mar 28-29, 2015 $6,247 $185 $6,432 TBD
Apr 4-5, 2015 TBD TBD TBD TBD
BULLETIN ANNOUNCEMENTS / ANUNCIOS DE BOLETIN Send all bulletin items to: [email protected]
Or deliver to the Parish Office. All submissions need to be in writing. Please, do not call the office to submit bulletin information. DEADLINE: 12:00PM, EACH TUESDAY
If the announcement is submitted after the deadline, it may be used on a space available basis.
Envié todas las cosas para el boletín a: [email protected] O
entréguelo en la Oficina Parroquial. Todo lo que se entrega debe ser por escrito. Por favor, no llamen a la Oficina Parroquial para someter información para el
boletín. FECHA LIMITE: 12:00PM, CADA MARTES Si se somete el anuncio después del fecha limite,
Es posible que se use si tenemos espacio disponible.
M E M O R I A M / E N M E M O R I A
For all our loved ones who have died, may their souls rest in the peace of Christ.
Para todos nuestros seres queridos que han muerto, que su alma descanse en la paz de Cristo.
Alfonso Urbina Magdaleno Francis Laney Santos Gonzalez Leela C Rai Wanda Brussard
NEXT WEEKEND’S SECOND COLLECTION SEGUNDA COLECTA DE LA PROXIMA
FIN DE SEMANA
ANNUAL CATHOLIC APPEAL
Mass Intentions / Intenciones de Misa
SAT, APR 11 5:00 PM
† Judy Thompson ~ Thompson Family † Christopher Delgado ~ Gladys Delgado † Fernando & Adela Caceres ~ Gladys Delgado † Mark Souza ~ Souza Family † Leela Rai ~ Bob & Diana Brookman
7:00 PM † Alfonso Urbina
SUN, APR 12 8:00 AM
† Moises & Carlota Savedra ~ Al & Mary Wood † Duane Kugelman’s Soul ~ Florence Kugelman † Bob Williams ~ Loretta Williams
10:00 AM
† Alex Nicoletti † Victoria Mendiola ~ Hambrook Family Edgar & Sons (Juaquin, Julian, Lorenzo)
~ Consuelo Orozco
12:00 PM Familia Urbina
2:00 PM
MON, APR 13 8:00 AM Healing of Jason Ruscigno ~ Stephanie Ruscigno
TUES, APR 14 8:00 AM † Joseph Langdell
WED, APR 15 8:00 AM † Irene Arostegui ~ Minetti– Arostegui Family
THU, APR 16 8:00 AM
† Alan Banks † Bob Lewis ~ Diane Lewis Alice Munso ~ Diane Lewis
FRI, APR 17 8:00 AM Jennifer Vorderman & Family ~ Stephanie Ruscigno
SAT, APR 18 5:00 PM
† Omer Goodwin ~ Bee Goowdin † Lonnie Heckman ~ Pat & Jack Mescher † August & Sophie Klug ~ Klug Family
7:00 PM
SUN, APR 19 8:00 AM † Moises & Carlota Savedra ~Al & Mary Wood † Paul Misner ~ The Zak Family
10:00 AM † Victoria Mendiola ~ Hambrook Family Health recovery of Lorenzo Orozco ~ Consuelo Orozco
12:00 PM † Ramón Tinoco García ~ Familia Tinoco † Elvira Órnelas ~ Familia Tinoco
2:00 PM
Names may be added to the prayer lists by calling the Parish Office and will be removed after 3 weeks unless otherwise requested.
Pueden llamar a la oficina Parroquial para añadid nombres a la lista de oración y se quitaran después de 3 semanas a menos que se indique lo contrario.
Please remember all parishioners, and especially for: Por favor recuerden a todos nuestros parroquianos y especialmente por:
Carlos Mendoza• Barryl Leru• Debra Luis•Don VanDoorn•Bronwyn Eisermann• Georgia Kaiser• Dr. Karen Kakishiba• Bob Gallagher• Mariana
BricenoBillie J. NahlenJackie Dale McDanielJason RuscignoDavid McCormackRussell WilliamsLindsey CanbronDarrell LaruRaul Ruiz
Charlotte WorleyLorenzo OrozcoKaren WindersMary & Jane WilsonMaribel Perez Agustin SanchezGina McRunnelsDru MorenoDiana
BrookmanTom ToddJack FrancisDavid HantuschVan ClarkJeremy AlmeidaCarol KirkDianne BidlemanDominic CrespoRiley HoranTracy AlvarezDavid EneixJoanie DanzeroHarry HerkertLarry EstradaAlfredo JimenezKyla West
Ferdy FernandezDanny ThompsonGabriela FerreyraDon BrookmanAlfonzo DueñasChristina WestLarry McKeeJane PeckJanice Shawles
Williard McDonaldDoris WoodsVicente GarciaPhyllis PiñaRobbie MaciasJoan ObirekFrank TrujilloLee LopezMargaret SargentFrankie TrujilloDario TrujilloJordan McCormickMonica ParraBetty LopezJohn Stephen Garcia
Barbara ChellisRuss CrichfieldDorothy HandyEric Iden ManroeChloe HeerThora LarsonGuadalupe SanchezTianne & Ryan BleyleMike Fisher
Alejandrina MartinezKeith CampbellDolores GaleGenevieve HallHilda RiveraPaul B NahlenDonna CarrMathew HunterlockDuane BrooksSilvia
LealDan MunozPedro CoronaMary Rita HoldenKathy WoodElias R. LealRebecca TorresAndrew GrossFlorence KugelmanIrene LooperBetty Ann FisherJuanita EstrellesDan MarenoAngelo EscovedoDee MendezMike
BurrowLinda RamirezMaria Heredia-SproulPatty GonzalesBette GoodmanLou & Betty BarlageJohn GlasgowCarl StillwellKathy PageSolana Cortez
David Shawles, Jr.Jane JacksonPaula RamirezCheryl NunesDuane SteuveLunden DueñasMary BelzaClaire SchiavoTheresa & Dan Williams
Thomas NuchatzKaren HoudeCarl & Lucy CortezFrank LeonardBenjamin Markee WilliamsRoxanne RamirezAnna PalermoHelen McGuireTom
FitzsimmonsLarry & Rose LutzMatthew IdenAlbert J. SalasMary Louise LeeSophia GladdenBernard NahlenMichael E. Blankenship
Michelle CoteMyron VealeOtilia CarreonJoe & Joanne Lantsburger
CLRS FOOD LOCKER
Tuna & Peanut Butter Food locker, located on the corner of 8
th and B streets,
is opened every Wednesday & Friday 10:30-11:30 a.m. For donations by checks, please have checks made out to CLRS. Food donations may be left in back of the church or
dropped off at the food locker.
CLRS DISPENSA DE COMIDA
Atún y Crema de Cacahuate La Dispensa de Comida, localizada en la esquina de las calles
8th y B, esta abierta cada Miércoles y Viernes de10:30-11:30a.m. Para donaciones por cheque, favor de hacer los cheques
a nombre del CLRS. Donaciones de comida pueden ser dejadas debajo de las mesas en la parte posterior de la Iglesia o en la
dispensa de comida.
Friday Night Videos
Seniors 55+ of age are invited to the Columbian
Retirement Center at 230 8th street.
April 17: Fifth Marian Dogma- Redemptix,
Mediatrix and advocate
April 24: 2008 Credit crisis
Please RSVP (530)743-7542
Light refreshments will be served.
Videos de Viernes por la Noche
Personas mayores de edad 55+ están invitados al
Centro de Retiro Colombiano en 230 de la Calle 8.
April 17: Quinta Dogma Mariana correntadora,
mediadroa y abogada
April 24: Crisis de Credito del 2008
Por Favor reserve su sitio (530)743-7542
Se servirá refrescos.
Catholic Marriage Prep (Spanish) These classes are offered in Spanish. If you plan on getting married soon, this is the time to sign up for the Marriage preparation classes. If you have not scheduled your wedding date, but plan on getting married within the next year; then please call the parish office to schedule an appointment and re-serve your date before registering for the marriage prep classes.
Clases de Pre-Matrimonio (Español) Las platicas se ofrecen en Español. Si usted planea casarse dentro de poco, este es el tiempo para ins-cribirse para las clases de preparación matrimonial. Si no han apartado su fecha para la boda, pero tie-nen planificado hacer la boda dentro del próximo año, llamen a la oficina parroquial para hacer una cita y reservar su fecha antes de registrarse para las clases.
You're invited to be a hero- to be a Life Defender- to
save precious little lives that have been born to cli-
ents of a Women's Friend. By simply walking you are
a part of saving lives! The Walk for Life is an essential
fundraiser so A Woman's Friend can provide all of
their services FREE of charge. So get your walking
shoes ready for Saturday, May 2nd. The course will
start at 12th and D Streets in Marysville and circle
Ellis Lake. It's an event for the whole family with free
entertainment and raffle prizes. Let's show our com-
munity that we stand for life! RSVP now by register-
ing! Call Justine Portillo at 530-933-6799 for more
information and sponsor forms.
Esta invitado a ser un héroe- A ser un defensor de la Vida
- a salvar a las vidas pequeñas que han nacido a los
clientes de A Woman’s Friend. Simplemente al caminar
estas salvando vidas! La Caminata por Vida es un re-
caudación de fondos esencial para que A Woman’s
Friend pueda dar todos sus servicios gratis. Así que
tengan sus zapatos de caminar listos para el Sábado, 2
de Mayo. El curso comenzará en la calle 12 y D en Ma-
rysville y hace círculo al Ellis Lake. Es un evento para
toda la familia con entretenimiento gratuito y un sor-
teo de premios. Reserven su sitio ahora con un regis-
tro! Llama a nuestro líder de equipo, Justine Portillo at
530-933-6799 para mas información y formas de patro-
cinador.
School Yard Thanks to Roger Rozzano and his wife for joinging us in the upkeep of
Notre Dame school. They do the Landscaping , front and southern exposure.
The roses are beautiful!
Stanley Kekule of the Columbian center does Mary’s Grotto.
She is Beautiful.
Andy Garcia who gives one hour a week to our school. Now we need a one
hour volunteer to cut the big lawn on a riding lawnmower.
In payment we give one donut and many thanks to our volunteer.
Call Marino Rosellini if you would like to help. 530-742-2969
Patio de la Escuela Gracias a Roger Rozzano y su esposa por unirse con nosotros para el mante-
nimiento de la Escuela Notre Dame. Ellos hacen el paisajismo, Parte delan-
tera y sur. Las rosas son hermosas!
Stanley Kekule del Columbian Center hace la Gruta de Maria.
Esta bien Hermosa.
Andy García da una hora a la semana a nuestra escuela. Ahora necesitamos
a un voluntario de una hora para cortar el sácate.
En pago te damos una rosquilla y muchas gracias a nuestros voluntarios.
Llama a Marino Rosellini si quieres ayudar. 530-742-2969
Legionarios de María
Hay un grupo de Legionarios de María que se esta empe-zando aquí en la Parroquia San José. Si esta interesado o quiere más información llame a Art Crosetti al 743-7542.
All knights, and their families
are invited to attend the Social Dinner
Tuesday, April 14th at 5:30 pm
in the Front Hall.
The Monthly Council Meeting
will start afterwards at 7:30 pm.
Todos los Caballeros y sus familias
están invitados a la cena social el
Martes, día 14 de Abril a las 5:30 pm
en el salón de adelante.
La Reunión Mensual de Concilio
iniciará después a las 7:30 pm.
Legion of Mary
There is a Legion of Mary group starting here at St. Joseph’s. If you are interested in joining or would like
more information please call Art Crosetti at 743-7542.
Vacation Bible School We are having a Vacation Bible School meeting on
Wednesday April 29th in the parish office conference
room at 4pm. If you are interested in joining this
committee please come to the meeting. This is a fun
ministry for the children, and we need your help to
make it successful. Are you being called to this minis-
try? If you have any questions please call the parish
office. Thank you.
Vacation Bible School (Estudio Bíblico para Niños durante Vacaciones)
Tendremos una reunión para Vacation Bible School el Miércoles día 29 de Abril a las 4 PM en el salón de conferencia de la oficina parroquial. Si estas interesa-do en unirte a este comité por favor ven a esta reu-nión. Este ministerio es muy divertido para los niños y necesitamos tu ayuda para hacerlo un éxito. Estas llamado a este ministerio? Si tienes cualquier pregun-ta por favor llame a la oficina parroquial. Gracias.
29th Annual St. Isidore School
Dinner Auction
Tickets are on sale now for the 29th Annual St. Isidore
School Dinner Auction! Saturday, April 25th 5:00 p.m.
at the St. Isidore Church Parish Hall. Tickets are $45 per
person. Table sponsorships are also available. Auction
raffle tickets are also on sale-win a trip to Las Vegas!
($1,500 value) Tickets are $10 each or 3 for $25.
Donations of new items or services are also being ac-
cepted for sale at the auction. For dinner tickets, raffle
tickets, or to donate items, please call Janet Bender at
530-218-1941
29 Anual Cena y Subasta
para la Escuela de San Isidoro Boletos de entrada están a la venta ahora para el 29 Anual
Cena y Subasta para la Escuela de San Isidoro! Sábado, 25
de Abril 5:00 p.m. en el Salón de la Parroquia San Isidro.
Los boletos son $45 por persona. Patrocinios están tam-
bién disponibles. Boletos de rifa para la Subasta también
están a la venta y puedes ganar un viaje a Las Vegas!
($1,500 valor) Boletos son 10 dólares cada uno o 3 por $25.
Donaciones de cosas nuevas o servicios también se acep-
tan para la venta en la subasta. Para boletos de entrada,
boletos de rifa, o para donar cosas, por favor llame a Janet
Bender en 530-218-1941
CDA Salad Salad Luncheon
The Catholic Daughters of the Americas Court #640
will be having their annual Salad Luncheon and Baked
Potato Bar on Thursday, April 16. Tickets are $8 and
are available by calling Aleta Zak at 530-713-0756.
CDA Almuerzo de Ensalada
Las Hijas Católicas de las Américas #640 tendrán un
almuerzo de Ensalada y Papas horneadas el Jueves
dia 16 de Abril. La entrada son $8 y son disponibles
llamando a Aleta Zak en 530-713-0756.
There will be NO Confessions on
Wednesday, April 15 2015.
NO habra Confesiones el
Miercoles dia 15 de Abril