Saint Cecilia Parish · 11/10/2020  · dia de obligación para todos los Católicos. Dedicamos...

13
Saint Cecilia Parish 700 S. Meier Road Mount Prospect, IL 60056 Parish Office: 847-437-6208 ~ Fax: 847-437-2520 Dia de Todos los Santos y Todos los Difuntos Noviembre 1, la Iglesia Católica celebra anualmente el dia de Todos los Santos. Es dia de obligación para todos los Católicos. Dedicamos este dia para todos los que han entrado al cielo, como Santa Cecilia. Ese dia honramos sus vidas y ellos son nuestros intercesores ante Dios. Ellos nos ayudan a seguir e imitar a Jesus, nuestro Salvador y Señor. Noviembre 2, nosotros celebramos otra misa especial, dia de Todos los Difuntos. Es un dia Católico dedicado al recuerdo de aquellos que han fallecido. Sabemos que a través de las oraciones, todos aquellos familiares y amigos que se nos han ido es- tán bendecidos con la eterna alegría en el cielo, Les invitamos a que se nos unan y celebren en la Iglesia de Santa Cecilia estas mi- sas especiales. Tenemos muchas razones, especialmente en este año tan particular, para rezar juntos por nuestros difuntos y por todas las almas que necesitan de nues- tras oraciones. Bendiciones para todos. De parte de los Padres y Staff de la Parro- quia de Santa Cecilia. All Saints & All Soul Day On November 1, the Catholic Church celebrates annually All Saints Day. It is a holy day for all the catholic people. We dedicate this day to those who have entered heav- en, like Saint Cecilia. This is our day to honor their lives and they are our intercessor before God. They will help us to follow and imitate Jesus, our Savior and Lord. On November 2, we will celebrate another beautiful and special mass, All Soul Day. It is a Catholic day of remembrance dedicated to those who have died. We know that through our prayer, all our departed families and friends will be blessed with eternal joy in Heaven. We invited you to join us and celebrate in Saint Cecilia Church these special masses. We have many reasons, especially this particular year, to pray together for our depart- ed and for all poor soul that need our prayers. Blessings to all. From Priests and Staff of Saint Cecilia Parish. 1 o de noviembre de 2020 November 1, 2020

Transcript of Saint Cecilia Parish · 11/10/2020  · dia de obligación para todos los Católicos. Dedicamos...

  • Saint Cecilia Parish

    700 S. Meier Road Mount Prospect, IL 60056

    Parish Office: 847-437-6208 ~ Fax: 847-437-2520

    Dia de Todos los Santos y Todos los Difuntos Noviembre 1, la Iglesia Católica celebra anualmente el dia de Todos los Santos. Es dia de obligación para todos los Católicos. Dedicamos este dia para todos los que han entrado al cielo, como Santa Cecilia. Ese dia honramos sus vidas y ellos son nuestros intercesores ante Dios. Ellos nos ayudan a seguir e imitar a Jesus, nuestro Salvador y Señor. Noviembre 2, nosotros celebramos otra misa especial, dia de Todos los Difuntos. Es un dia Católico dedicado al recuerdo de aquellos que han fallecido. Sabemos que a través de las oraciones, todos aquellos familiares y amigos que se nos han ido es-tán bendecidos con la eterna alegría en el cielo, Les invitamos a que se nos unan y celebren en la Iglesia de Santa Cecilia estas mi-sas especiales. Tenemos muchas razones, especialmente en este año tan particular, para rezar juntos por nuestros difuntos y por todas las almas que necesitan de nues-tras oraciones. Bendiciones para todos. De parte de los Padres y Staff de la Parro-quia de Santa Cecilia.

    All Saints & All Soul Day On November 1, the Catholic Church celebrates annually All Saints Day. It is a holy day for all the catholic people. We dedicate this day to those who have entered heav-en, like Saint Cecilia. This is our day to honor their lives and they are our intercessor before God. They will help us to follow and imitate Jesus, our Savior and Lord. On November 2, we will celebrate another beautiful and special mass, All Soul Day. It is a Catholic day of remembrance dedicated to those who have died. We know that through our prayer, all our departed families and friends will be blessed with eternal joy in Heaven. We invited you to join us and celebrate in Saint Cecilia Church these special masses. We have many reasons, especially this particular year, to pray together for our depart-ed and for all poor soul that need our prayers. Blessings to all. From Priests and Staff of Saint Cecilia Parish.

    1o de noviembre de 2020

    November 1, 2020

  • 2

    MASS INTENTIONS 1o de noviembre de 2020 Miren cuánto amor nos ha tenido el Padre, pues no sólo nos llamamos hijos de Dios, sino que lo somos. -1 Juan 3:1

    November 1, 2020 See what love the Father has bestowed on us that we may be called the children of God. -- 1 John 3:1

    Friday November 6, 2020 8:00 am †Dec. Mem. of Pusateri & Lansing Families †Souls in Purgatory †Leona Mroz †Leona A. Styrcula Saturday November 7, 2020 4:30 pm †Jason Saccone †Veronica Gruper †Kathleen Hawick 6:30 pm Misa †Isabel Vazquez Juarez †Andrea Sanchez Murillo †Lilia y Fermin Gomez

    Sunday November 8, 2020 8:00 am †Mary Cichy Spec. Inten. Anna, Ziggi & Henryk Fam. 10:00 am †Kathy Nasello †Gil Meschler †Salvina & Salvatore Pardo Family †Frane Mandica Barbaric 12:00 pm Misa †Andrea Sanchez Murillo †Gloria Gonzalez †Sergio y Cecilia Juardo † Narcia Juardo

    Saturday October 31, 2020 4:30 pm †Frank A. Pusateri †Dec. Mem. of Alvarez Family †Michael Baeza †Dec. Mem. of Tejeda-Prado Family 6:30 pm Misa †Isabel Vazquez Juarez †Andrea Sanchez Murillo Sunday November 1, 2020 8:00 am †Mark Lakomski †Alice & Edward Kazmierski †John Stromayer †Cecilia Cygan 10:00 am †Margaret Salen †Ursula John †Consuelo L. Roque †Clifford & Millicent Tassone †George & Louise Yovetich †Salvatore & Francesca Saporito † Caterina Saporito 12:00 pm Misa †Andrea Sanchez Murillo Tuesday November 3, 2020 8:00 am †Fr. Raymond Pavis †Consuelo L. Roque †Joseph Supanich Wednesday November 4, 2020 8:00 am †Fr. James Prendergast Purgatorial Society Spec. Inten. Zoe Alfus Thursday November 5, 2020 8:00 am †Fr. Michael Olivero People of St. Cecilia †John Ficker †Jn Suy Si

    If you would like to have a Mass offered for an inten on, please call or visit the parish office. The suggested Mass offering is $10

    Si desea que se ofrezca una misa con una intención (al menos dos semanas antes), llame o visite la oficina parroquial. La ofrenda de Misa sugerida es de $ 10

    Actualmente no hay reuniones de organización ni reuniones hasta nuevo aviso. Gracias por su cooperación durante este momento di cil.

    Currently no organiza on mee ngs or gath-erings un l further no ce. Thank you for your coopera on during this difficult me.

  • 3

    Dear Lord,

    Hold our troops in your loving hands. Protect them as they protect us. Bless them and their families for the selfless acts they perform for us in our time of need. Remember Those Far From Home Po3. John Castro • Pvt. Peter Eck

    • Cpl. Zachary Flick

    Lt. Eric Infante • Sgt. Scott Majewski

    Spc. Adam Stroh • Afc. Jeremy McNeel

    Pfc. Joseph Pusateri • Theodore Soupart

    Let us remember and pray for those who

    are always in our hearts.

    If you have loved ones who are currently serving in the Armed Forces, please call

    the rectory at

    847-437-6208 and we will add their names to our bulletin list.

    When your loved one has returned home, please let us know so we can remove their name from the list.

    Thank you!

    Liturgical Ministry Schedule

    for November 7 & November 8

    Sat. 4:30 Sab. 6:30 Sun. 8:00 Sun. 10:00 Dom. 12:00

    EUCHARISTIC MINISTERS B. LaVant H. Valencia S. Smeds S. Wilken J. Castrejon

    Dcn. Peña Dcn. Peña

    LECTORS M. LaVant A. Fernandez M. Alfus T. Wilken E. Herrera

    Elma Tomlinson • Carlos Alvarez

    Mary Miller Margaret Kobylewski

    Diego Rivera • Lorena Rivera

    Jeannette Nichols

    Nancy Wallen • Rita Alessi

    Robin Fisher • Mike Pittman

    For the Sick

    SAINT MARTIN DE PORRES (1579-1639) November 3 An old illustra on pictures Mar n de Porres, finger to his lips—“Shhhh!”—as several mice peek out of sacristy vest-ment drawers, preparing to join a rodent “procession” follow-ing him out of church! Mar n’s rescue of these unwelcome guests, and statues depic ng him, broom in hand, feeding a dog, cat, bird, and mouse from the same dish symbolize his life and sanc ty. Ini ally denied entrance by the Dominicans be-cause of his mixed race (Spanish father, Panamanian mother), Mar n cherished society’s marginalized. For him, menial tasks, lovingly done, were sacred. Great and lowly alike feasted on his charity. Enemies were reconciled by this “poor mula o” (his self-descrip on), kind even to those whose racism demeaned him. Appren ced to a surgeon-barber in his youth—thus pa-tron saint of hair stylists and public health providers—Mar n dispensed healing and dignity to Lima’s poorest, serving in them the Christ he adored for hours in the Blessed Sacrament. By the me he died, all Peru called him Mar n the Charitable, a

    tle even those of us who will never be called “saint” might s ll aspire to. —Peter Scagnelli, Copyright © J. S. Paluch Co. 3 de noviembre Mar n nació en Perú, de madre africana y padre español. Debido al racismo de su empo, su padre los abandonó y aun así, siendo muy pobre, cuidó de los más pobres que él. A los 12 años aprendió el oficio de barbero y enfermería, oficio que desempeñó con una caridad sin par. Pidió ser admi do con los frailes menores de la orden de los Dominicos pero no lo aceptaron debido al color de su piel. Nueve años después se le permi ó hacer sus votos per-petuos en la comunidad. Mar n no guardaba odio para nadie, sólo amor. Puesto que además de pasar horas y horas frente al San si-mo Sacramento cuidaba de los enfermos dentro del monasterio, fuera de él y en todo Perú, la gente le llamó: “Mar n de la cari-dad”. En su canonización el Papa Juan XXIII dijo de que se “ejercitaba inmensamente en la caridad para con sus hermanos, caridad que era fruto de su fe íntegra y de su humildad. Amaba a su prójimo porque los consideraba verdaderos hijos de Dios y her-manos suyos”. Fue canonizado en 1962.

  • 4

    Thanksgiving Mass Schedule 2020

    November 25 — Thanksgiving Vigil (Miércoles) 7:00 pm Español

    November 26 — Thanksgiving Day (Thursday) 10:00 am English

    No Mass at 8:00 am

    Eucharist Adoration Friday, Nov. 6th at 6:30pm

    Adoracion al bendito Sacramento

    Viernes 6 de Nov. a las 6:30pm Voy a prepararte un lugar Juan 14: 3

    Fabiola J. Hernandez Family • Elsi Flores Family San ago Enriquez & Gloria Basilio Family Alberto M. Paz & Veronica D. Moreno & Family Ronald & Mary Wisniewski Family Ruth S. Lomeli Family • Angelica M. Canchola Family Andres Valencia & Damiana Anacleto Family Nancy Mendez Family • Luis Alfredo Leon & Cindy L. Calderon Family • Rita Tecuapacho Family Armando Gonzalez & Maria Isabel Mil Family Maria G. Maldonado Family • Sala el B. Rogel & Lorena M. Contreras Family

    Bienvenido a nuestra Iglesia

  • 5

    LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Sab 3:1-9; Sal 23 (22):1-6; Rom 5:5-11 o 6:3-9; Jn 6:37-40, o lecturas de entre las Misas

    para los difuntos

    Martes: Fil 2:5-11; Sal 22 (21):26b-32; Lc 14:15-24

    Miércoles: Fil 2:12-18; Sal 27 (26):1, 4, 13-14; Lc 14:25-33

    Jueves: Fil 3:3-8a; Sal 105 (104):2-7; Lc 15:1-10

    Viernes: Fil 3:17 — 4:1; Sal 122 (121):1-5; Lc 16:1-8

    Sábado: Fil 4:10-19; Sal 112 (111):1b-2, 5-6, 8a, 9; Lc 16:9-15

    Domingo: Sab 6:12-16; Sal 63 (62):2-8; 1 Tes 4:13-18

    [13-14]; Mt 25:1-13

    READINGS FOR THE WEEK Monday: Wis 3:1-9; Ps 23:1-6; Rom 5:5-11 or 6:3-9;

    Jn 6:37-40, or any readings from no. 668 or

    from Masses for the Dead, nos. 1011-1016

    Tuesday: Phil 2:5-11; Ps 22:26b-32; Lk 14:15-24

    Wednesday: Phil 2:12-18; Ps 27:1, 4, 13-14; Lk 14:25-33

    Thursday: Phil 3:3-8a; Ps 105:2-7; Lk 15:1-10

    Friday: Phil 3:17 — 4:1; Ps 122:1-5; Lk 16:1-8

    Saturday: Phil 4:10-19; Ps 112:1b-2, 5-6, 8a, 9;

    Lk 16:9-15

    Sunday: Wis 6:12-16; Ps 63:2-8; 1 Thes 4:13-18

    [13-14]; Mt 25:1-13

    NUESTRA ESPERANZA Y LA PROMESA DE DIOS La Iglesia usa estos días que se acortan y los cielos oscuros como el empo para recordarnos las postrimerías de la vida. La fiesta de hoy, la Solemnidad de Todos los Santos, es el centro de tres días que nos presentan las doc-trinas que proclamamos cada vez que rezamos el Credo de los Apóstoles: “Creemos en la Iglesia católica, la comunión de los santos, el perdón de los pecados, la resurrección de los muertos y la vida perdurable”. Y mientras que los días y nuestro corazón parezcan oscuros, las lecturas de hoy es-tán llenas de la luz de la fe. La visión de Juan en el libro del Apocalipsis revela ángeles resplandecientes y santos con túnicas blancas reunidos triunfantemente alrededor del trono de Dios. En el salmo responsorial cantamos sobre nuestro anhelo de ver el rostro de Dios, y en la segunda lectura, Juan escribe que somos hijos de Dios y que vere-mos a Dios “tal como es”. Esa es nuestra esperanza. Esa es la promesa de Dios. Hoy celebramos el triunfo de aquellos que ya contemplan el rostro de Dios. Mañana clamamos para que Dios tenga misericordia de los que están en el purgatorio, quienes, al igual que los que estamos todavía en la erra, anhelan contemplar el rostro de Dios. Copyright © J. S. Paluch Co.

    OUR HOPE AND GOD’S PROMISE The Church uses these waning November days and darker skies as the season to remind us of the last things. Today’s feast, the Solemnity of All Saints, is the centerpiece of three days that point to doctrines we proclaim each me we say the Apostles’ Creed: “We believe in the holy catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrec on of the body and life everlas ng.” And while the days and our hearts may be dark, the readings today are bright with the light of faith. John’s vision in the book of Revela-

    on reveals dazzling angels and white-robed saints gathered in triumph around the throne of God. In the responsorial psalm we sing our longing to see God’s face, and in the second reading John writes that we are God’s children and will, in fact, see God “as he is” (1 John 3:2). This is our hope. This is God’s promise. Today we celebrate the triumph of those who already gaze on the face of God. Tomorrow we cry out for mercy with those in purgatory, who, like us on earth, s ll long to see God’s face. Copyright © J. S. Paluch Co.

    LIMITS TO SAINTHOOD

    All saints can do miracles, but few of them can keep a hotel. —Mark Twain

    SAINTS AND SINNERS

    The only difference between the saint and the sinner is that every saint has a past, and every sinner has a future. —Oscar Wilde

    CELEBRACIÓN DE LOS SANTOS

    A cada santo le llega su fiesta. —Anónimo

    SANTOS Y PECADORES

    La única diferencia entre los santos y los pecadores es que los santos tuvieron un pasado y los pecadores enen un futuro. —Oscar Wilde

  • 6

    All Souls day Mass on Monday 2, English at 8am and Spanish at 7pm. At this Mass we celebrate and remem-ber all of our deceased relatives and friends. We assure you and your loved one are, and remain, a very special part of our St. Cecilia Family.

    Judith Claveria Sebas an Claveria Marilyn Wilken Julius Wilken Mark Wilken Stephen Burke Mary Buke Patrick Burke Stephen Burke Jr. George T. Reynolds Richard Wallin Ronald Wallace Eugene Giannola Veronica Boucher Leonard Boucher Gordon Hoijer Arthur C. Schoenberger Elizabeth Schoenberger Rosemary Schoenberger Dorothy Garby Terry Degeneffe George Ficker Mary Ann Perozzi O o Kaiser Helene Kaiser Francisco Gestoso Be y Gestoso Charito Gestoso Yumo Pacifico Ga lao Alejandra Ga lao Harriet Schab James Vi Constan ne Kostenko

    Sal DeLuca Victoria Tarzon John Tarzon Grace Macys Clem Macys Frank Iaccino Jonothan Iaccino Andrea Filppelli Maria Filippelli Frank Filippelli George Regan Alfonso Buonicore Rudolf Baskovitz Effie Shell Veronica Labucki Donald Pechous Susan Bradley Vincent Comella Vincent S llo Anthony Chris ano Mark Lakomski John Stromayer Helena Jagie o Maria Nowak Maria Dziubdziela Charles Zdany Vincenty Zukawski Marianna Zukawski Antoni Remidowiez Marianne Remidowiez Leo Zukawski Steinemann Family Anetsberger Family

    Hobesberger Family John Wisniewski Emma Wisniewski Kenneth Pi man Pearl Pi man Bernice Rajchel Jeannie Parent Frank Plywaczynski Mary Plywaczynski Josephine Baske Florence Horvereid Charlo e Murray Frano Junkovic Nikola Junkovic Angie Kastra Bill Swier Marie Mika Margaret Cokinos Reno Nickele Schramm Family Nickele Family Joyce Krason Fred Krason Anthony Longo Joseph Longo Catherine Longo Guy Latona Elisa Latona Harold Reynolds Grace Reynolds Emiliano Igbalic Ciriaca Igbalic Caliyt Igbalic

    Francey Zendar George Lossau Rita Anderson Art Anderson Earl Lossau Magdalen Lossau Harriet Fen man John Fen man Bright Ogbonna Anthonia Ogbonna Mama Ogbonna Gozie Ogbonna Chukwuma Ogbonna Rubben Okereke Lucy Okereke Kingsley Onyeani Paul Onyeani Felix Onyeani Charles Onyeani Kizito Onyeani Aleksander Janowski Casey Janowski Andrzej Janowski Bonni Kostecki Janowski Family Dajnowicz Family Ciaramello Family Carol Beazley Vincent Beazley James Beazley Richard Marzigliano Shirley Marzigliano Corinne Rusteberg Frank McGarrity Mary Kay McGarrity

  • 7

    Nury Vazquez Trinidad Rivera George Regan Allen Sordyl Marjorie Sordyl Joseph Supanich Agnes Supanich Frank Sordyl Gayle Bernardi Bill Wilhoit Chris Matera Dominick Cipriani Greta Kob Jim Has ngs Tom Has ngs Kanj-il Lee Aunt Kim Jin-sik Lee Jin-han Jeon Hyna-wook Jeon Weiss Family Bo Family Hain Family Shirley Huber Be y Wille Edward Madejczyk Stanley Madejczyk Stephanie Madejczyk Bob Walton Lorraine Walton Andrew Marque e Mar n Jaeger Raul Perez Sr. Donato Bigornia

    Dorothy Konieczny Stephan Konieczny Sarah Hendrickson Charles Hendrickson Sandy Kirk Helen Re muller Emilia Krech Joseph Karch Mar n Zentner Ruben Ayala Khaled Adi Adi Family Agapito C. Anzaldua Brister Family Anzaldua Family Patrick Lennon Mary Jane Lennon Francis Lennon Chris ne Lennon Edward Lennon Marie Alfus Ralph Alfus Greg Alfus Fr. Al Gehlen Fr. Mike Olivero Catherine Indra Orville Indra Maryann Indra Catherin Kirwan Gas Kirwan Dick Kirwan Joseph Kirwan Skeeter Oleson Kyle Rahal Charles Schauer

    Gilbert Malicdem Steve Palatan Taguinod Family Palatan Family Vera Family Raymond Gutkowski Jean e. Koper Stanley D. Adamczyk Gloria Riga Barbara T. Holloway Saundra Matella Lucita Garvin Roman Mryczko Many Ann Landry Casey Durava Frank J. Mortellaro Jr. Teresa Scola Oswaldo Solimano Tom Hubberts Jean Amaro Dolores Zyk Charles Conlin

  • 8

    Dia de los Muertos Misa del Día de los Difuntos el lunes 2, en inglés a las 8 am y en español a las 7 pm. En esta Misa celebramos y recordamos a todos nuestros familiares y amigos fallecidos. Le aseguramos que usted y su ser querido son, y siguen siendo, una parte muy especial de nuestra Familia Santa Cecilia.

    Roberto Lopez Flores Catarino Velasco Isidro Lopez Alejandro Lopez Salvador Lopez Jesus Escobar Gonsalo Velasco Bernardo De Lara Cruz Figueroa Porfiria Flores Ricardo Divan Romana Ma as Maria del Carmen Acosta Juan Acosta Ricardo Guzman J. Trinidad Páez Luis Manuel Páez Rafael Páez María de Jesús Rodríguez Elvira Lopez Juan Arias Carlos Montoya Apolonia Armendares Porfirio Velasquez Las Animas del Purgatorio Samuel Mar nez Mar n de Jesus Mar nez Salvador Paredes Enrique Castellanos Maria de Jesus Hernandez Ricardo Medina Marcial Medina Leonardo Arroyo Tomasa Jimenes Alfonso Fernandez

    Jose Sanchez Elodia Gonsalez Favian Garcia Isabel Fernandes Costa Garcia Stella Espino Juan Rosado Eufrosina Serrano Rosa Maria Espino Jose Espino Rodrigo Vargas Maria del Socorro Villegas Gabriel Mar nez Serafin Florencia Mar nez Maria Jimenez de China Jillermo Sanchez Algelina Miranda Alquileo Or z Anbroncio Hernandez Augus na del Angel Yolanda Sarabia Josephina Rodriguez Teresita Vargas Lupita Vargas Amelia Armes Roldan Jorge Ramiro Roldan Alfredo Roldan Llivis Cabrera Olivia Cabrera Saul Cabrera Na vo Americanos Milton R. Moscoso Gilbert Moscoso Patricia Moscoso Jorge Arboleda

    Carmen Arboleda Norma Arboleda Abel Arboleda María Zenaida Arboleda Juan Badillo Or z Raquel Hernández Or z Alfono Peña Peña Leonor Peña Peña Melchor Peña Peña Alfonso Peña Peña Jr. Isabel Vázquez Juárez Salvador E. Rodríguez Guillermina Sánchez Raúl Quintero Jessica Montelongo Narciso Bolaños José Bolaños Anai Bolaños Teresa Bolaños Brian Schmidt Cinthia Montoya Ricardo Parada María Lara Jorge Ramiro Orellana Amalia Armas Azucena Roldán Porfirio Olayo Ignacio Olayo Emeterio García Celia Maldonado Rebeca Velázquez Mikayla Mar nez Manuel Velázquez Luis Gerardo Mar nez Silva Menéndez

  • 9

    Amparo Aguilera Hernandez Jorge Aguilera Hernandez Ismael Aguilera Hernandez Angelita Garcia Valderrama Manlio Salas Hernandez Ricardo Fernández Fernanda García Fernández Hermanos Fernández Melady Ann Sheley Howard Sheley Mario Reyes Jesús Calderón Fernando Reyes Irene Garnica Pearl Palmerin Angel Gómez María Maldonado Juan Flores Gonzalo Flores María González Salvador Alfonso Sar Erales Ingrid Michele Castellanos Jorge Palma Melgar Elena Sar y Family Tibian García Sanches Georgina Bau sta Hernández Armando San ago Gu érrez Armando San ago García Rubén San ago Gu érrez Ismael Guerrero Torres Rafael Cazares Faviola Cazares Elena Salazar Torivio Solorzano Álvaro Quintero Maria Paz de la Torre Maria Luisa Hndz Escalera

    María Inés Blanco de Fernández Rosa Inés Fernández Pablo Antonio Fernández Ruth Escobar de Restrepo Luis Ramírez Correa María Solano de Ramírez Carlos Ramírez Solano Rafael Moreno Ramírez Antonia González Márquez Na vidad Pérez Luis Torres Arturo Arenas Martha Cecilia Godínez Eduardo Alvarez Jacinto Castrejon Jorge Castrejon Gerardo Castrejon Daniel Alvarez Estefana Torres Teodora Torres Angelina Torres Toribio Sánchez José Rios José R. Siguencia Tito R. Siguencia Blanca Carrera Rogelio Carrera Bolívar Carrera Lilia Gómez Fermín Gómez José Cervantes Dolores Alvarado Manuel Cervantes O lia Salgado Eustolia García (Tinita) Tomas Alfaro Aguilar Lucy Vera & Family

    Irene Segura Juan Segura Sra. Loreto Fidencio Xala Yeni Mon el María Guadalupe Ma a María del Rosario Ma a Cecilia Ma a Roberto Santa Cruz Javier Melgoza Isidro Montoya Mejía Alberto Montoya Mejía José Pérez Canela Guillermo Pérez Santos Silvano Montoya Cindy Montoya Socorro Aguilera Hndz Leonires Aguilera Hndz Julián Iturbe Aurelio Esquivel José Pérez Amparo Ayala Eliseo Pulido María Murtaya Carlos Torres Antonia Escalera Josefa Leaños Rafael Velasco Josefina Figueroa Carlos Escalera Anastasio Velasco Concha Escalera Elena Blancas Garibay Rosita Altamirano Héctor Muro Celia Guijosa Estacia Silva Miguel Villalon José S. Vizcaino Estrada

  • 10

    St. Cecilia Church

    A PATHWAY OF LIFE GARDEN

    Located directly across of the Church in the lawn area

    You are invited to purchase personalized bricks that will be randomly installed.

    4”X8” – 3 lines – 13 characters per line $125 per brick

    8”X8” – 6 lines – 13 characters per line $225 per brick

    12”X12” – 9 lines – 18 characters per line $500 per brick

    Symbols are available at no extra cost but use up some of your characters per line

    Line 1: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Line 2: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Line 3: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

    Line 4: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Line 5: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Line 6: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

    Line 7: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Line 8: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Line 9: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

    PLEASE, PRINT IN CAPITALS LETTER Make Checks Payable to St. Cecilia Church Drop in Collec on Box or Mail to the Office

    700 S. Meier Rd. Mt. Prospect, IL 60056

    CALL THE OFFICE FOR MORE INFORMATION

    Iglesia de St. Cecilia

    EL JARDIN DEL CAMINO DE LA VIDA Localizado directamente en el jardín enfrente de la Iglesia

    Usted esta invitado a comprar un ladrillo personalizado que será instalado en el jardín.

    4”X8” – 3 líneas – 13 caracteres por línea $125 por ladrillo

    8”X8” – 6 líneas – 13 caracteres por línea $225 por ladrillo

    12”X12” – 9 lineas – 18 carácteres por línea $500 pro ladrillo

    Símbolos están disponibles sin costo adicional pero será

    contado como un carácter o letra por línea

    Línea 1: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Línea 2: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Línea 3: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

    Línea 4: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Línea 5: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Línea 6: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

    Línea 7: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Línea 8: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Línea 9: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

    POR FAVOR, TODAS LAS LETRAS EN MAYUSCULAS Haga el cheque a nombre de St. Cecilia Church

    Dejelo en la caja de la colecta o Envíelo a la Oficina 700 S. Meier Rd. Mt. Prospect, IL 60056

    LLAME A LA OFICINA POR MAS INFORMACION

  • 11

    Ads

  • Masses / Misas Saturday/Sabado 4:30pm (English

    6:30pm (Español)

    Sunday/Domingo 8am & 10am (English)

    12m (Español)

    Confession/Confesión By appointment only Llame para hacer cita

    847.437.6208

    In order to par cipate at our Mass, go online: www.stceciliamtprospect.com and click on Signup and choose your Mass of choice.

    Para par cipar en nuestra Misa, ingrese en línea: www.stceciliamtprospect.com y haga click en registrarse y elija la Misa que prefiera.

    PARISH OFFICE HOURS Horario de Oficina Mondays - Wednesdays &

    Thurs. 9am-5pm Tuesday — 9am-1pm Friday — 9am — 1p

    Closed for lunch break: 12—12:30pm Closed on Saturdays & Sundays

    Parish Personnel Rev. Oswaldo Guillen, Pastor

    Rev. Gene Dyer, Associate Pastor

    David Rojas, Opera ons Director

    Dina Sar , Parish Secretary and Bulle n Editor Liturgical Musicians Michael Spence, Karen McQuillen, Elvira Pon celli Juan Rodriguez Enrique Salas Maria Silva Religious Educa on Coordinators Diáconos/Deacons Leonardo Peña y Rosa Peña Valdemar Silva y María Silva

    QR CODE FOR ST CECILIA WEBSITE stceciliamtprospect.com

  • 13

    CHURCH NAME AND ADDRESS:

    St. Cecilia Parish #000811

    700 S. Meier Road

    Mt. Prospect, Illinois 60056

    PHONE:

    847-437-6208

    CONTACT PERSON:

    Dina Sar

    [email protected]

    SOFTWARE:

    MS Publisher 2002

    Adobe Acrobat 7.0

    Windows XP Professional

    PRINTER:

    HP LaserJet 4L

    TRANSMISSION TIME:

    Wednesday 28, 12:30 PM

    October 28, 2020

    NUMBER OF PAGES SENT:

    1 through 13

    SPECIAL INSTRUCTIONS: Can you please only print 250 bulle ns for my parish?

    November 1, 2020 Solemnity of All Saints Bulle n Editor, Dina Sar

    /ColorImageDict > /JPEG2000ColorACSImageDict > /JPEG2000ColorImageDict > /AntiAliasGrayImages false /CropGrayImages true /GrayImageMinResolution 150 /GrayImageMinResolutionPolicy /OK /DownsampleGrayImages false /GrayImageDownsampleType /Bicubic /GrayImageResolution 300 /GrayImageDepth -1 /GrayImageMinDownsampleDepth 2 /GrayImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeGrayImages true /GrayImageFilter /DCTEncode /AutoFilterGrayImages false /GrayImageAutoFilterStrategy /JPEG /GrayACSImageDict > /GrayImageDict > /JPEG2000GrayACSImageDict > /JPEG2000GrayImageDict > /AntiAliasMonoImages false /CropMonoImages true /MonoImageMinResolution 1200 /MonoImageMinResolutionPolicy /OK /DownsampleMonoImages true /MonoImageDownsampleType /Bicubic /MonoImageResolution 600 /MonoImageDepth -1 /MonoImageDownsampleThreshold 2.00000 /EncodeMonoImages true /MonoImageFilter /CCITTFaxEncode /MonoImageDict > /AllowPSXObjects true /CheckCompliance [ /None ] /PDFX1aCheck false /PDFX3Check false /PDFXCompliantPDFOnly false /PDFXNoTrimBoxError true /PDFXTrimBoxToMediaBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXSetBleedBoxToMediaBox true /PDFXBleedBoxToTrimBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXOutputIntentProfile () /PDFXOutputConditionIdentifier () /PDFXOutputCondition () /PDFXRegistryName () /PDFXTrapped /False

    /CreateJDFFile false /Description >>> setdistillerparams> setpagedevice