SACRED HEART CLERGY ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker ... · Fr. Dante Dammay, Assoc. Pastor SACRED...

11
CLERGY Fr. J. Patrick Walker, Pastor Fr. Kishor Yerpula, Assoc. Pastor Fr. Hamilton Suarez, Assoc. Pastor Fr. Dante Dammay, Assoc. Pastor SACRED HEART CATHOLIC CHURCH Our Mission: Centered on the Eucharist, we proclaim Christ through prayer, participation in the sacraments, and service to others. Nuestra Misión: Centrados en la Eucaristía, Proclamamos a Cristo en la Oración, en la participa- ción de los sacramentos y en el servicio a los demás. Nossa Missão: Centrados na Eucaristia, proclamamos Cristo através da oração, participação nos sacramentos, e serviço aos outros. MASS TIMES HORARIOS DE MISAS HORARIO DE MISAS Saturday/ Sábado / Sabádo 5:00 PM English 7:00 PM Español Sunday/ Domingo / Domingo 7:00 AM English 7:30 AM Español en el Gimnasio 8:30 AM Português 10:00 AM English 11:45 AM Español 1:30 PM English 1:30 PM Español en la Iglesia de Ntra. Sra. De la Asunción 5:00 PM Español –Misa Juvenil 6:30 PM English-Youth Mass Monday– Thursday Lunes a Jueves/ De Segunda a Quinta 8:00 AM English 6:00 PM Español Friday/Viernes/ Sexta Feira 8:00 AM English Mass 3:00 PM Português 6:00 PM Español 7-8:00 PM Confessions Saturday/Sábado/ Sabádo 8:00 AM English 9:00 AM Português 3-4:30 PM Confessions OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA Monday-Friday 9:00AM - 5:00PM CHURCH ADDRESS / DOMICILIO DE LA I GLESIA: 1200 Lyons Ave. Turlock, CA 95380 OFFICE ADDRESS/ DOMICILIO DE LA OFICINA: 1301 Cooper Ave. Turlock, CA 95380 Phone: 209-634-8578 Fax: 209-634-7124 WEBSITE: www.shparish.net E-MAIL: [email protected] SACRED HEART SCHOOL Escuela Del Sagrado Corazón 1225 Cooper Ave. Principal: Mrs. Sara Michelena 209-634-7787 Office 209-634-0156 Fax SACRED HEART PRE-SCHOOL Preescolar Sagrado Corazón Director: Mrs. Debra Cannella 209-667-5512 FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE LA FE Director: Mrs. Becky Beltran 209-634-5111 Coordinator: Mrs. Carmen Alvarez ~ Spanish 209-634-8432 PARISH ASSESSMENT & RENEWAL Mrs. Andria Faust (209) 634-8578 Ext. 110 YOUTH MINISTRY Coordinator: Miss Fiona Braten 209-668-5817 [email protected] PASTORAL COUNCIL EMAIL: [email protected]

Transcript of SACRED HEART CLERGY ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker ... · Fr. Dante Dammay, Assoc. Pastor SACRED...

CLERGY

Fr. J. Patrick Walker, Pastor

Fr. Kishor Yerpula, Assoc. Pastor Fr. Hamilton Suarez, Assoc. Pastor Fr. Dante Dammay, Assoc. Pastor

SACRED HEART CATHOLIC CHURCH

Our Mission: Centered on the Eucharist, we proclaim Christ through prayer, participation in the

sacraments, and service to others. Nuestra Misión: Centrados en la Eucaristía,

Proclamamos a Cristo en la Oración, en la participa-ción de los sacramentos y en el servicio a los demás. Nossa Missão: Centrados na Eucaristia, proclamamos

Cristo através da oração, participação nos sacramentos, e serviço aos outros.

MASS TIMES HORARIOS DE MISAS HORARIO DE MISAS

Saturday/ Sábado / Sabádo 5:00 PM English 7:00 PM Español Sunday/ Domingo / Domingo 7:00 AM English 7:30 AM Español en el Gimnasio 8:30 AM Português 10:00 AM English 11:45 AM Español 1:30 PM English 1:30 PM Español en la Iglesia de Ntra. Sra. De la Asunción 5:00 PM Español –Misa Juvenil 6:30 PM English-Youth Mass

Monday– Thursday Lunes a Jueves/ De Segunda a Quinta 8:00 AM English 6:00 PM Español Friday/Viernes/ Sexta Feira 8:00 AM English Mass 3:00 PM Português 6:00 PM Español 7-8:00 PM Confessions

Saturday/Sábado/ Sabádo 8:00 AM English 9:00 AM Português 3-4:30 PM Confessions

OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA Monday-Friday 9:00AM - 5:00PM

CHURCH ADDRESS /DOMICILIO DE LA IGLESIA: 1200 Lyons Ave. Turlock, CA 95380

OFFICE ADDRESS/DOMICILIO DE LA OFICINA: 1301 Cooper Ave. Turlock, CA 95380

Phone: 209-634-8578 Fax: 209-634-7124

WEBSITE: www.shparish.net

E-MAIL: [email protected]

SACRED HEART SCHOOL Escuela Del Sagrado Corazón

1225 Cooper Ave. Principal: Mrs. Sara Michelena

209-634-7787 Office 209-634-0156 Fax

SACRED HEART PRE-SCHOOL Preescolar Sagrado Corazón

Director: Mrs. Debra Cannella 209-667-5512

FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE LA FE Director: Mrs. Becky Beltran

209-634-5111 Coordinator: Mrs. Carmen Alvarez ~ Spanish

209-634-8432 PARISH ASSESSMENT & RENEWAL

Mrs. Andria Faust (209) 634-8578 Ext. 110

YOUTH MINISTRY Coordinator: Miss Fiona Braten

209-668-5817 [email protected]

PASTORAL COUNCIL EMAIL: [email protected]

PARISH DIRECTORY How can we help you? 634-8578 ¿Cómo le podemos ayudar? 668-8827 Como o podemos ajudar? 634-8135

OUR STAFF Ext:

Director of Operations: Mrs. Edwina Rocha [email protected]

115

PAR Coordinator: Mrs. Andria Faust [email protected]

110

Leticia C. Ocegueda [email protected]

104

Bulletin/ Acct. Receivables: Mrs. Elizabeth Gonzalez [email protected]

113

Receptionist/ Records: Mrs. Erma Mendonça [email protected]

100

Receptionist/Funerals: Miss Maria Salas [email protected]

101

Bookkeeper/Facilities: Miss Patty Evans [email protected]

112

Music Ministry: Mr. Tom Oakley 117

Ministry of the Sick: Mrs. Peggy Jenkin 634-8578

Thrift Shop: Mrs. Diana Rodrigues (1388 East Ave., Turlock)

634-8780

S.H. Library/Gifts: Mrs. Laura Montañez Back church entrance on Rose Ave.

634-8578

If you have an emergency after office hours or on the weekends please call 664-6005 for a priest. Si tiene alguna emergencia después de horas de oficina o en fin de semana favor de llamar al 664-6005 para contactar a un sacerdote. Se tem uma emergência fora de horas ou no fim de semana. Por favor, ligue para 664-6005 para entrar em contato com um padre.

BAPTISMS /BAUTISMOS/ BAUTISMO Please bring the baby’s birth certificate from the county to the parish office. Please contact the Parish Office to register for Pre-Baptismal classes. Favor de llevar el certificado de nacimiento del condado del bebe a la oficina parroquial para el registro. Favor de llamar a la oficina parro-quial para registrarse para las clases pre-bautismales. CONFESSIONS /CONFESIONES /CONFISSÃO Fridays/Viernes / Sexta-feira 7:00-8:00 PM Saturdays/Sábados / Sabado-3:00-4:30 PM MARRIAGES/MATRIMONIOS / CASAMENTOS Please call the parish office a minimum of six months prior to make arrangements. Favor de llamar por lo menos 6 meses antes para hacer arreglos. Ligar para o escritório pelo menos seis meses antes do casamento. FUNERALS/FUNERALES Funeral services are scheduled between mortuaries and the parish. Los servicios para funerales se hacen directamente entre funeraria e Iglesia. Os serviços funerários são feitos diretamente entre a casa funerária e a Igreja. PRESENTACION DE NIÑOS El primer fin de semana de cada mes en todas las misas en español. QUINCEAÑERAS Comunicarse a la oficina por lo menos 6 meses antes de la fecha que desea.

MONDAY/LUNES December 23rd 8:00 AM Spc’l Int. of Erma Ornelas Spc’l Int. of Pamela Hacker †Amalia Montalvo 6:00 PM †Florencio Aguilar y †Rosa Aguilar †Herminia Aguilar, †Mario Alberto Zuniga TUESDAY/MARTES December 24th Christmas Eve 5:00 PM †Tony J. Rodrigues, †Lisete Fernandes †Robert and †Eileen Nolte 8:00 PM †Fr. Jairo Ramirez †Jose Oceguera Navarro, †Francisco Nevarez 11:00 PM For the Sacred Heart Community WEDNESDAY/MIERCOLES December 25th Christmas Day 7:00 AM Spc’l Int. of Erma Ornelas †Marvin Harris 8:30 AM †David Oliveira †Luis Sousa e †Francisco Sousa Pereira †Luis e †Olinda De Oliveira †Francisco e †Marquihas Machado 10:00 AM MASS FOR THE PEOPLE 11:45 AM †Mateo Becerra Lopez †Francisco y †Dolores Rubio 1:30 PM †Roberto Macias, †Joe A. Faria 1:30 PM (OLA) Int. Espc’l para la familia Olivares Hernandez 5:00 PM †Margarita Parra, †Jose Oseguera Navarro THURSDAY/JUEVES December 26th 8:00 AM Spc’l Int. of Erma Ornelas Spc’l Int. of Odelta Luis †Paul Peralta 6:00 PM †Alfredo Nunes, †Francisco Cruz, †Macario Aguilar FRIDAY/VIERNES December 27th 8:00 AM Spc’l Int. of Clara Marie Buck Spc’l Int. of Erma Ornelas †Sara Hurtado 3:00 PM †Joe D. Gomes e †Liliana Toste †Maria L. Rodrigues e †Joe Mendes †Olamina Goulart Maciel †João e †Balbina Sousa 6:00 PM †Sebastiao Gomez Garcia †Jose Alfredo Aguilera Vazquez, †Ruben Madrigal SATURDAY/SABADO December 28th 8:00 AM Spc’l Int. of Erma Ornelas †George Chavez, †Rosario C. Marquez 9:00 AM †Pelos defuntos de Maria L. Martins †Sebastiao da Silva, †Ruben Freitas †João e †Angelina Brasil 5:00 PM †Joe and †Leontina Sousa †Herminia Andre and deceased family members †Juan Gonzalez 7:00 PM Int. Espc’l para Israel Ocegueda Int. Espc’l para la familia Cisneros †Jose Placencia SUNDAY/DOMINGO December 29th 7:00 AM Spc’l Int. of Mary Couto Spc’l Int. of Erma Ornelas 7:30 AM Int. Espc’l para Moises Solis †Natividad Reyna y †Miguel Bucio 8:30 AM †João da Rocha Jr. e †Maria Noemia Rocha †Maria Bernardette e †Jose Martins Areias †Lucia Borges †Antonio DaFonte, esposa e filhos 10:00 AM MASS FOR THE PEOPLE 11:45 AM Int. Espc’l para la familia Salas Nieto †Teofilo Gonzalez, †Gabriel Chavez Espinoza 1:30 PM †Isabelle Faria, †Manuel V. Diniz †Antonio and †Lina Machado 1:30 PM (OLA)†Perfecto Delgadilo, †Miguel Olivares †Luz Elena Martinez Guerra 5:00 PM †Arturo Garcia, †Macario Aguilar, †Salvador Hinojosa 6:30 PM Spc’l Int. of Mary Couto †John and †Matilde Martins, †Alfredo C. Nunes

“O come, thou Day Spring, come and cheer our hearts by Thine Advent here; disperse the gloomy clouds of night and death’s dark shadows put to flight. Rejoice, rejoice! Emmanuel shall come to thee, O Israel.” It was indeed very dark for the people of Israel before the coming of Emmanuel (God is with us). There seemed to be no way out of the sins of mankind. Then, the Angels sang “Glory to God in the highest and peace on earth to men and women of good will” and all of creation breathed a collective sigh. Hope had been restored through the birth of a precious child in the womb of a Virgin. Though evil men would seek the destruction of the child, no force on earth could stop his saving mission. Today the people of God are the benefactors of this precious child, Jesus, born 2,000 years ago. As we gather together on Christmas let us remember the beautiful story that is recorded in the Gospel and live in manner worthy of God’s saving gift to the world. May the joy of Christmas fill your hearts with gladness and profound gratitude. Merry Christmas! Fr. Patrick Walker Fr. Kishor Yerpula Fr. Hamilton Suarez Fr. Dante Dammay

“Oh, ven, tú día de Primavera, ven y anima nuestros corazones con Tu Adviento; dispersa las sombrías nubes de la noche y pon volar las oscuras sombras de la muerte. Alégrate, alégrate! Emmanuel vendrá a ti, oh Israel. Verdaderamente, era muy oscuro para el pueblo de Israel antes de la llegada de Emmanuel (Dios está con nosotros). Parecía no haber salida de los pecados de la humanidad. Luego, los Ángeles cantaron "Gloria a Dios en las alturas y paz en la tierra a los hombres y mujeres de buena voluntad" y toda la creación dio un suspiro conjuntamente. La esperanza había sido restaurada a través del nacimiento de un niño precioso en el vientre de una Virgen. Aunque los hombres mal-vados buscarían la destrucción del niño, ninguna fuerza en la tierra podría detener su misión salvadora. Hoy, el pueblo de Dios es el benefactor de este precioso niño, Jesús, nacido hace 2,000 años. Mientras nos reunimos en Navidad, recordemos la hermosa historia que está registrada en el Evangelio y vivamos de manera digna del regalo salvador de Dios para el mundo. Que la alegría de la Navidad llene sus corazones de alegría y profunda gratitud. ¡Feliz Navidad! El p. Patrick Walker El p. Kishor Yerpula El p. Hamilton Suarez El p. Dante Dammay

“Ó vem, ó Dia da Primavera, vem animar os nossos corações, pelo teu Advento; vem dispersar as nuvens sombrias da noite e as sombras escuras da morte. Alegrai-vos, alegrai-vos! Emmanuel virá a ti, ó Israel.” Era realmente, um tempo de muita escuridão para o povo de Israel, antes da vinda de Emmanuel (Deus conosco). Parecia não haver saída, para os pecados da humanidade. Então, os Anjos cantaram “Glória a Deus nas alturas e paz na terra, para os homens e as mulheres de boa vontade” e toda a criação deu um suspiro coletivo. A esperança foi restaurada, através do nascimento de um filho precioso, de uma Virgem. Embora, os homens maus procurassem a destruição da criança, nenhuma força na terra foi capaz de impedir a sua missão salvadora. Hoje o povo de Deus é o benfeitor desse precioso filho, Jesus, nascido há 2.000 anos atrás. Ao nos reunirmos, no Natal, lembremo-nos da bela história do Evangelho, e de uma maneira especial, a presença salvadora de Deus para o mundo. Que a alegria do Natal encha os vossos corações de alegria e profunda gratidão. Feliz Natal! Pe. Patrick Walker Pe. Kishor Yerpula Pe. Hamilton Suarez Pe. Dante Dammay

Merry Christmas! From: Fr. Patrick Walker, Fr. Kishor Yerpula, Fr. Hamilton Suarez, Fr. Dante Dammay and the Staff of Sacred Heart Church.

Feliz Navidad! Departe de: Fr. Patrick Walker, Fr. Kishor Yerpula, Fr. Hamilton Suarez, Fr. Dante Dammay y del personal de la Iglesia del Sagrado Corazón.

Feliz Natal! De: Fr. Patrick Walker, Fr. Kishor Yerpula, Fr. Hamilton Suarez, Fr. Dante Dammay e pessoal da Igreja do Sagrado Coração.

Church Office Closed The Sacred Heart Church office will be closed on December 24th and 25th in celebration of the birth of Christ our Lord.

Oficina Cerrada La oficina de la Iglesia estará cerrada el 24 y 25 de diciembre en celebración del nacimiento de Cristo nuestro Señor.

Escritório fechado Escritório da paróquia do Sagrado Coração estara fechado o dia 24 e 25 de Dezembro, em comemoraçãp do Nascimento de Cristo, nosso Senhor.

SUNDAY COLLECTION /OFRENDA DOMINICAL/ COLECTA DO DOMINGO

In order to reach our offertory annual budgeted income for the 2019/2020 fiscal year, we have determined our weekly Sunday goal to be $21,490.00. We ask that you please reconsider your weekly donation so that we can reach our goal in closing out the fiscal

year. Thank you for your generosity.

Para alcanzar nuestro ingreso presupuestario anual para el año fiscal 2019/2020, hemos determinado que nuestra meta semanal del domingo será de $21,490.00. Le pedimos que reconsidere su donación semanal para que podamos alcanzar nuestra meta al

cerrar el año fiscal. Gracias por tu generosidad.

Para alcançar o nosso anual orçada do ofertório para o ano fiscal de 2019/2020, determinamos que nossa meta semanal de domingo seja de $21,490.00. Pedimos que vos reconsidere sua doação semanal para que podemos alcançar nossa meta de fechar o

ano fiscal. Obrigado pela sua generosidade.

Collection amount for December 15th was not available due to early submission of the bulletin.

We will have a second Collection on Christmas day for our

St. Vincent de Paul Ministry. Tendremos una segunda colecta

el día de Navidad para el ministerio de San Vicente de

Paul. Haverá uma segunda colecão no dia Natal para o nosso ministério

de São Vincente de Paulo.

BISHOP’S MINISTRY APPEAL 2019

“As One, Serving the Lord”

Thank you to all who have participated in the Bishop Ministry Appeal. Those who have paid off their pledges, we especially thank you!

Parish Goal: $156,307.00 Amount Paid: $144,828.00

Difference: $11,479.00

Please be faithful to your commitment and make your pledge payments! It’s still not too late to make a onetime gift toward the appeal as we are still short of our goal. Thank you for your support!

SOLICITUD MINISTERIAL DEL OBISPO 2019

"Como Uno, Sirviendo al Señor"

Gracias a todos los que han participado en la apelación de Ministerio del obispo. ¡Les agra-decemos especialmente a aquellos que han cumplido con sus promesas! Meta de la Parroquia: $156,307.00 Pagado hasta ahora: $144,828.00

La diferencia: $11,479.00

Por favor, sea fiel a su compromiso y haga sus pagos a tiempo. Todavía no es demasiado tarde para hacer un regalo de solo una vez hacia la apelación porque aún no hemos alcanzado nuestro objetivo. Gracias por su apoyo!

APELO PARA O MINISTÉRIO DO BISPO 2019

"Como Um, Servindo o Senhor"

Obrigado a todos que participaram, no Recurso do Ministério do Bispo. Agradecem-os especialmente aqueles que já pagaram as suas promessas!

Meta da Paróquia $156,307.00 Valor pago $144,828.00 Diferença $11,479.00

Por favor, ser fiel ao seu compromisso e fazer sua promessa do seu donativo! Ainda não é tarde demais para fazer um donativo para o Recurso do Ministério do Bispo, como ainda estamos aquém do nosso objetivo. Muito obrigado pelo vosso apoio.

P A R I S H W E E K L Y A C T I V I T I E S

MONDAY, DECEMBER 23RD 7:00 AM Morning Prayer-Lauds 8:30 AM Cleaning the Church 8:30 AM Daily Rosary-Chapel TUESDAY, DECEMBER 24TH Christmas Eve 7:00 AM Morning Prayer-Lauds 8:30 AM Daily Rosary-Chapel 4:30 PM NO English Faith Formation (CCD) 6:45 PM NO English Confirmation Class WEDNESDAY, DECEMBER 25TH Christmas Day 4:30 PM NO English Faith Formation (CCD) 6:30 PM NO English Faith Formation (CCD) THURSDAY, DECEMBER 26TH 7:00 AM Morning Prayer-Lauds 8:30 AM Daily Rosary-Chapel FRIDAY, DECEMBER 27TH 7:00 AM Morning Prayer-Lauds 8:30 AM Daily Rosary-Chapel 7:00 PM Confessions SATURDAY, DECEMBER 28TH 8:30 AM Daily Rosary-Church 3:00 PM Confessions 4:25 PM Rosary-Church

ATIVIDADES SEMANAIS DA PARÓQUIA

SEGUNDA-FEIRA, 23 DE DEZEMBRO 8:30 AM Limpieza de Igreja TERÇA-FEIRA, 24 DE DEZEMBRO Vespéra de Natal QUARTA-FEIRA, 25 DE DEZEMBRO Natal QUINTA-FEIRA, 26 DE DEZEMBRO SEXTA-FEIRA, 27 DE DEZEMBRO 7:00 PM Confissões SÁBADO, 28 DE DEZEMBRO 3:00 PM Confissões

EVENTOS PARROQUIALES DE LA SEMANA

LUNES, 23 DE DICIEMBRE 8:30 AM Limpieza de la Iglesia 6:00 PM No habrá clase de Confirmación 7:00 PM Escuela San Andrés MARTES, 24 DE DICIEMBRE Nochebuena MIÉRCOLES, 25 DE DICIEMBRE Navidad JUEVES, 26 DE DICIEMBRE 6:00 PM No habrá clase de Formación en la Fe 7:00 PM Apostolado de la Cruz 7:00 PM Grupo de Jóvenes Adultos Ven y Sígueme VIERNES, 27 DE DICIEMBRE 6:00 PM No habrá clase de Formación en la Fe 7:00 PM Confesiones SABADO, 28 DE DICIEMBRE 3:00 PM Confesiones

“Hunger knows no season and we struggle to provide.”

“El hambre no conoce la tempo-rada y luchamos para proveer.”

Christmas Masses - Misas de Navidad - Missas de Natal December 24, 2019 There will NOT be a 8:00 AM Mass on this day

5:00 PM English Family Mass / Misa Familiar en Ingles / Missa da Familia Inglês

8:00 PM Spanish Family Mass / Misa Familiar en Español / Missa da Familia Espanhol

10:15 PM Christmas Carols / Villancicos en Ingles / Musicas Natalinas

11:00 PM Community Mass / Misa Comunitaria / Missa Comunitária

December 25, 2019 7:00 AM English / Ingles / Inglês

8:30 AM Portuguese / Portugues / Português

10:00 AM English / Ingles / Inglês

11:45 AM Spanish / Español / Espanhol

1:30 PM English / Ingles / Inglês

1:30 PM Spanish

5:00 PM Spanish / Español / Espanhol

Solemnity of Mary Mother of God Solemnidad de Maria Madre de Dios Solenidade de Santa Maria, Mãe de Deus

Holy day of obligation, Día de obligación, Dia Santo da Obrigação

December 31, 2019 5:00 PM English / Ingles / Inglês 7:00 PM Spanish / Español / Espanhol

January 1st, 2020 7:00 AM English / Ingles / Inglês 8:30 AM Portuguese / Portugues / Português 10:00 AM English / Ingles / Inglês 11:45 AM Spanish / Español / Espanhol 1:30 PM English / Ingles / Inglês 1:30 PM Spanish / Español / Espanhol (Iglesia de Ntra. Sra. De la Asuncion) 5:00 PM Spanish / Español / Espanhol There will NOT be a 6:30 PM Youth Mass this day

There will NOT be a 6:30 PM Youth Mass this day

St. Vincent de Paul is in need of non perishable food items. Kindly donate can goods, peanut butter, rice, cereal, etc. Hunger knows no season and we struggle to provide. Please be generous. All donations may be brought to the parish office. Thank you! San Vicente de Paul necesita donaciones de alimentos. Por favor, done alimentos, crema de cacahuate,

arroz, cereal, etc. El hambre no conoce la temporada y luchamos para proveer. Por favor sea generoso. Todas las donaciones pueden ser entregadas en la oficina parroquial. ¡Gracias!

“Lord, help me to make time today to serve you in those who are most in need of encouragement or assistance.” -St Vincent de Paul.

Dear Brothers and Sister in

Wishing all of you a joyful

As we come to the end of 2019 and 2020, I want to express my thanks and

preciation for your prayers and loving port. They have been great gifts to

For all involved in diocesan, parish school ministries; those serving on councils and committees, along with

benefactors, I am sincerely grateful for that you

As clergy, religious and laity, I the spirit of collaboration as we move ward as

a diocesan faith community. ing “as one” is necessary if we are going make strides to live out our faith in homes,

parishes and

As we desire a more profound with Jesus Christ as Lord of our lives, the

Holy Spirit guide and inspire us out the New Year

A Blessed Christmas to

Bishop

Oremos por todos los enfermos del hospital y por todos los ancianitos de los asilo. Oremos tambem por todos quantos cuidam dos doentes.

Alberta Garcia Agnes Land Agnes Johnson Anahi Piña Arturo Garcia Belinda Garcia Piña Bob Farinha Carlos Luna Cassandra Peck Cirenia G. Navarro Curtis Rangel Dorinda Medeiros Dr. John Wold Elvira Freitas

Emilio Delgadillo Erma Ornelas Esperanza Soria Fatima Ferreira Frank Cotta Gilberto Emanuel Gomez Herta Mihalovic Isilda Pacheco Jaime Carbajal Jason Garcia Jason Pineda Javier Gonzalez Jesus Layva Joe A. Sousa

Jose Maria Arteaga Josie Harris Juana Pimentel Kimberly Trebing Leticia Jevert Lewis Gonzalez Lillian Smith Lois Fialho Manuel Hurtado Maria Cardenas Mendoza Marjorie Lewis Bodine Ofelia Rangel Pablo Perez Paulina Johnson

Rita Yonan Robert A. France Robert J. France Ronnie Schendel Roger VanTassel Sandra Terrones Sheri Lambert Sylvia Deniz Taylor Holt Victor Rodriguez Yovani Mauleon Perez

WEDDING BANNS /AMONESTACIONES

List of couples who will unite in matrimony in our parish. Lista de parejas que van a contraer matrimonio en los

próximos meses aquí o en México.

Edgar Corona & Jazmin Sosa

Josue Rueda & Beatriz Adrian Arroyo

Francisco Diaz Calderon & Georgina Moreno Olivera

Jose Luis Guadalupe Segura & Guadalupe Asuncion Perez

Weddings: January —February 2020

BENFEITORES DA HORA CATÓLICA Semana de 22 de Dezembro a 28 de Dezembro

P.O. Box 1966 Turlock, CA 95381

Domingos e Maria Correia Livingston

Marcia Faria San Jose

Manuel Faustino Los Banos

Jaime e Marcia Betencourt Atwater

Antonio Soares Madera

Ludovina Silveira Hilmar

Urbano Goularte Modesto

M.A. Sousa Turlock

Grizalia Machado Los Banos

READINGS FOR THE WEEK Monday: Mal 3:1-4, 23-34; Ps 25:4-5ab, 8-10, 14; Lk 1:57-66 Tuesday: 2 Sm 7:1-5, 8b-12, 14a, 16; Ps 89:2-5, 27, 29; Lk 1:67-79 Wednesday: Vigil: Is 62:1-5; Ps 89:4-5, 16-17, 27, 29; Acts 13:16-17, 22-25; Mt 1:1-25 [18-25] Night: Is 9:1-6; Ps 96:1-3, 11-13; Ti 2:11-14; Lk 2:1-14 Dawn: Is 62:11-12; Ps 97:1, 6, 11-12; Ti 3:4-7; Lk 2:15-20 Day: Is 52:7-10; Ps 98:1-6; Heb 1:1-6; Jn 1:1-18 [1-5, 9-14] Thursday: Acts 6:8-10; 7:54-59; Ps 31:3cd-4, 6, 8ab, 16bc, 17; Mt 10:17-22 Friday: 1 Jn 1:1-4; Ps 97:1-2, 5-6, 11-12; Jn 20:1a, 2-8 Saturday: 1 Jn 1:5 — 2:2; Ps 124:2-5, 7cd-8; Mt 2:13-18 Sunday: Sir 3:2-6, 12-14; Ps 128:1-5; Col 3:12-21 [12-17]; Mt 2:13-15, 19-23

LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Mal 3:1-4, 23-34; Sal 25 (24):4-5ab, 8-10, 14; Lc 1:57-66 Martes: 2Sm 7:1-5, 8b-12, 14a, 16; Sal 89 (88):2-5, 27, 29; Lc 1:67-79 Miércoles: Vigilia: Is 62:1-5; Sal 89 (88):4-5, 16-17, 27, 29; Hch 13:16-17, 22-25; Mt 1:1-25 [18-25] Noche: Is 9:1-6; Sal 96 (95):1-3, 11-13; Tit 2:11-14; Lc 2:1-14 Aurora: Is 62:11-12; Sal 97 (96):1, 6, 11-12; Tit 3:4-7; Lc 2:15-20 Día: Is 52:7-10; Sal 98 (97):1-6; Heb 1:1-6; Jn 1:1-18 [1-5, 9-14] Jueves: Hch 6:8-10; 7:54-59; Sal 31 (30):3cd-4, 6, 8ab, 16bc, 17; Mt 10:17-22 Viernes: 1 Jn 1:1-4; Sal 97 (96):1-2, 5-6, 11-12; Jn 20:1a, 2-8 Sábado: 1 Jn 1:5 — 2:2; Sal 124 (123):2-5, 7cd-8; Mt 2:13-18 Domingo: Eclo 3:2-6, 12-14; Sal 128 (127):1-5; Col 3:12-21 [12-17]; Mt 2:13-15, 19-23

Sacred Heart School 209-634-7787

On Tuesday, December 3, our 7th graders traveled to San Francisco with their Reading teacher Mrs.

Magni to see the play A Christmas Carol at the Geary Theater in Un-ion Square. The students read and studied Charles Dickens’ novella

in class and were excited to experi-ence the story live on stage! We

are thankful for our Father McElli-gott Foundation for making it pos-sible for our students to have this

amazing experience!

Únete a nosotros en oración por las inten-ciones que nos son confiadas por el Papa Francisco. En el mes de Diciembre del 2019, nos uniremos al Santo Padre en la oración por: UNIVERSAL: Para que todos los países decidan tomar las medidas necesarias para hacer que el futuro de los más jóve-nes sea una prioridad, especialmente de aquellos que están sufriendo.

Oración de Ofrecimiento diario Dios, Padre nuestro, yo te ofrezco toda mi jornada, mis oraciones, pensamientos, afectos y deseos, palabras, obras, alegrías y sufrimientos en unión con el Corazón de tu Hijo Jesucristo que sigue ofreciéndose a Ti en la Eucaristía para la salvación del mundo. Que el Espíritu Santo, que guio a Jesús, sea mi guía y mi fuerza en este día para que pueda ser testigo de tu amor. Con María, la madre del Señor y de la Iglesia, pido especialmente por las intenciones del Papa y de nuestros obispos para este mes. Amén

La Oración de Ofrecimiento diario del Apostolado de la Oración Ven, Espíritu Santo, inflama nuestro Corazón en las ansias redentoras del Corazón de Cristo, para que ofrezcamos de veras nuestras personas y obras, en unión con El, por la redención del mundo, Señor mío, y Dios mío Jesucristo: Por el Corazón Inmaculado de María me consagro a Tu Corazón, y me ofrezco Contigo al Padre en Tu santo sacrificio del altar, con mi oración y mi trabajo, y para que venga a nosotros Tu Reino. Te pido en especial: por el Papa y sus intenciones, por nuestro Obispo y sus intenciones, por nuestro Párroco y sus intenciones.

Join us in prayer for the intentions entrusted to us by Pope Francis. For December 2019, we will join the Holy Father in prayer for:

UNIVERSAL: The Future of the Very Young—That every country determine to take the necessary measures to make the future of the very young, especially those who suffer a priority.

God, our Father, I offer You my day. I offer You my prayers, thoughts, words, actions, joys, and sufferings in union with the Heart of Jesus, who continues to offer Himself in the Eucharist for the salvation of the world. May the Holy Spirit, Who guided Jesus, be my guide and my strength today so that I may witness to your love. With Mary, the mother of our Lord and the Church, I pray for all Apostles of Prayer and for the prayer intentions proposed by the Holy Father this month. Amen Traditional Daily Offering of the Apostleship of Prayer O Jesus, through the Immaculate Heart of Mary, I offer You my prayers, works, joys, and sufferings of this day in union with the Holy Sacrifice of the Mass throughout the world. I offer them for all the intentions of Your Sa-cred Heart: the salvation of souls, rep-aration for sin, and the reunion of all Christians. I offer them for the inten-tions of our bishops and of all Apostles of Prayer, and in particular for those recommended by our Holy Father this month. The Apostles of Prayer offer themselves to God each day for the good of the world, the Church, one another, and the Holy Father’s inten-tions.

Una-se com nós, em oração pelas intençõs que nos foi confiada pelo Papa Francisco. Para Dezembro de 2019, junte-se a o Santo Papa em oração para: UNIVERSAL: Para que cada país tome as medidas necessárias para fazer do futuro dos mais jovens uma prioridade, sobretudo daqueles que estão a sofrer. Oferecendo Oração Diária Deus, nosso Pai, eu te ofereço todo o dia de hoje: minhas orações e obras meus pensamentos e palavras, minhas alegrías e sofrimentos, em, reparação de nossas ofensas, em união como o Coração de teu Filho Jesus, que continua a oferecer-se a Ti, na Eucaristia,pela salvação do mundo. Que o Espírito Santo que guiou a Jesus, seja meu guía e meu amparo neste dia para que eu possa ser testemunha do teu amor. Com Maria, Mãe de Jesus e da Igreja, rezo especialmente pelas inteções do Santo Padre para este mês.

Oferta diária tradicional do Apostolado da Oração Ó Jesus, através do Coração Imaculado de Maria, eu Vos ofereço as minhas orações, trabalhos, alegrias e sofrimentos deste dia, em união com o Santo Sacrifício da Missa em todo o mundo. Eu ofereço-lhes por todas as intenções do Vosso Sagrado Coração: a salvação das almas, reparação pelo pecado, ea reunião de todos os Cristãos. Eu oferecê-los para as intenções dos nossos Bispos e de todos os Apóstolos de Oração, e em particular do recomendados pelo Santo Papa, este mês. Os Apóstolos de Oração oferecer-se a Deus todos os dias para o bem do mundo, a Igreja, um ao outro, e as intenções do Santo Papa.