Sabaidee Issue 9

76
LIFESTYLE & TRAVEL MAGAZINE | VOL.2 NO.9 | may - june 2013 THE GOLF ISSUE ABAIDEE S THE EVOLUTION OF LAOS GOLF ເຖິງເວລາຂອງກອຟລາວ LUANG PRABANG LAO OPEN 2013 PROOF POSITIVE OF THE RAPID EXPANSION OF GOLF IN LAOS ECOTOURISM IN NORTHERN LAOS free Your complimentary copy available in Laos, Udonthani, Nong Khai and Bangkok

description

The Golf Issue The Evolution Of Laos Golf Luang Prabang Lao Open 2013 Proof Positive Of The Rapid Expansion Of Golf In Laos Ecotourism In Northern Laos

Transcript of Sabaidee Issue 9

Page 1: Sabaidee Issue 9

LIFESTYLE & TRAVEL MAGAZINE | VOL.2 NO.9 | may - june 2013

THEGOLFISSUE

ABAIDEES

THE EVOLUTIONOF LAOS GOLFເຖງ ເວລາ ຂອງ ກອຟລາວ

LIFELIFESSTTYLE & TYLE & TRRAAVEL MVEL MAAGAZINE | VOL.2 NO.9 | may - june 2013GAZINE | VOL.2 NO.9 | may - june 2013

THEGOLFISSUE

ABABAB IDEESSASA

THE EVOLUTIONOF LAOS GOLFເຖງ ເວລາ ຂອງ ກອຟລາວLUANG PRABANG LAO OPEN 2013PROOF POSITIVE OF THE RAPID EXPANSION OF GOLF IN LAOSECOTOURISM IN NORTHERN LAOS

free

Your complimentarycopy available in Laos,Udonthani, Nong Khai and Bangkok

Page 2: Sabaidee Issue 9
Page 3: Sabaidee Issue 9
Page 4: Sabaidee Issue 9

Dir

ecto

r's

No

te

21 March 2013 was another very rapturous day in my life as it was the day we hosted a special party for the occasion of the 1st Anniversary of Sabaidee Magazine.

Almost 2 years ago, I can still remember the atmosphere during the meeting with the team preparing for a new travel magazine - Sabaidee. It was a great moment, realizing we would have a chance to share good things about Laos, including tourism, nature, art, culture, and way of living which all makes Lao people very proud.

During that period of time, I could see that everyone who was involved with the production of Sabaidee Magazine had a ambition to dedicate his / her power to make Sabaidee Magazine one of the most delightful lifestyle and travel publications in Lao P.D.R. We really have experienced a range of emotions during the process, both good and bad! But we did it all together as a team!

It wasn’t until January 2012 that the fi rst issue of the magazine had been distributed to the public and we were encouraged by the feedback from our readers, either positive or negative.

The purpose of organizing a celebratory party on that day was not only to celebrate the 1st anniversary of our beloved magazine but also aimed to express a grateful thanks to all of our sponsors. Without them, it wouldn’t have been possible to move forward to be in the position we see ourselves today.

Once again, as I did at the party, I would like to commit that we will try our best to make a good travel magazine to support and promote tourism in Laos to the world. Please always think of Sabaidee Magazine when you make your trip in Laos.

Thank you for your support!

Phanhlakhone SyboonheungThe Director

ເມອວນ ທ 21 ມນາ 2013 ທ ຜານ ມາ ເປນ ອກ ວນຫນງ ໃນຊວດ ຂອງຂາພະ ເຈາທ ຮສກ ພາກພມ ໃຈ ເປນ ຢາງ ຍງ ເພາະ ເປນ ວນ ທ ເຮາ ໄດ ຈດ ງານ ສະຫລອງ ຄບຮອບ 1 ປ ໃຫ ກບ ວາລະ ສານ ສະບາຍດ.

ເມອ ເກ ອບສອງ ປ ທ ແລວ ຂາພະ ເຈາ ຍງ ຄງ ຈດ ຈາ ບນຍາກາດ ການ ກະກຽມ ງານ ວາງ ແຜນການ ຜະລດ ວາລະສານ ສະບາຍດ ກບ ທ ມງານ ໄດ ເປນ ຢາງ ດ ເຊງ ເປນຊວງ ເວລາ ໃນ ຊວດ ທ ຂາພະ ເຈາ ຮ ສກມ ຄວາມສກ ໃຈ ທ ໄດ ຖາຍ ທອດ ເລອງ ລາວ ດໆ ກຽວ ກບ ການທອງທຽວ ຂອງ ສປປ ລາວ ພອມ ກບນາ ສະ ເຫ ນພາບ ຖາຍ ງາມໆ ທາງທາ ມະ ຊາດ ສລະ ປະວດ ທະນະ ທາ ປະ ເພນ ແລະ ວຖ ຊວດ ທ ຫນາ ພາກພມ ໃຈ ຂອງ ປະຊາຊນ ລາວ ສສາຍຕາ ນກ ທອງທຽວ ແລະ ຜ ສນ ໃຈ ທວ ໄປ.

ແລະ ຂະນະ ດຽວ ກນ ຂາພະ ເຈາກ ໄດ ເຫນ ທ ມງານຜ ມ ສວນ ຮວມ ຜະລດ ວາລະ ສານ ສະບາຍດ ທກ ຄນ ມ ຄວາມ ຕງ ໃຈ ມງ ຫມນ ແລະ ທມ ເທ ທງ ແຮງ ກາຍ ແຮງ ໃຈ ເມອ ປນ ແຕງ ວາລະ ສານ ສະບາຍ ໃຫ ເປນ ວາລະ ສານ ທອງ ທຽວ ແລະ ມ ຮບ ພາບ ທ ເປນ ເອກະ ລກ ແລະ ຫນາ ຕດຕາມ ອານ ອກ ສະບບ ຫນງ ໃນ ສປປ ລາວ ເປນ ທາ ມະ ດ າທ ເຮາ ຕອງ ພບ ອປະສກ ແດ ກ ມ ສະດວກ ດ ກ ມ ແຕ ກ ເປນ ບນຍາກາດ ໃນ ການ ກຽມ ງານ ທ ມວນ ຊນຫລາຍ. ໃນ ທ ສດ ເມອ ເດອນ ມງກອນ 2012, ວາລະ ສານ ສະບາຍດ ສະບບ ທາ ອດ ກ ໄດ ອອກ ເຜຍ ແຜ ແຈກ ຢາຍ ສຜ ອານ ແລະ ໄດ ຮບ ການ ຕອບ ຮບ ທ ດ ທ ສາງ ກາ ລງ ໃຈ ໃຫ ເຮາ ກາວ ເດນ ໄດຕະຫລອດ ມາຈນ ເຖງ ບດ ນ ເປນ ເວລາ ກວາ ຫນງ ປ ແລວ ທ ເຮາ ໄດ ມ ໂອ ກາດ ເຮດ ຫນາ ທ ເປນ ສ ທ ດ ໃນ ການ ນາ ສະ ເຫ ນ ແລະ ເຜຍ ແຜ ພາບ ພດ ອນ ງດ ງາມ ຂອງ ສປປ ລາວ ອອກ ສ ສາຍຕາ ຊາວ ໂລກ.

ໂດຍ ວດຖ ປະສງ ການຈດ ງານ ໃນ ວນ ນນ ນອກຈາກ ຈະ ເປນ ການສະ ເຫລ ມສະຫລອງ ຄວາມ ສາ ເລດ ຄບຮອບ 1 ປ ຂອງ ວາລະສານ ສະບາຍ ດ ແລວ ເຮາ ຍງ ມ ຄວາມ ຕງ ໃຈ ຈງ ແທ ທ ຈະກາວ ຄາ ຂອບ ໃຈ ຕ ຜ ສະ ຫນບ ສະຫນນຫາກ ບ ມ ການ ສະຫນບສະຫນນຈາກທານ ທງຫລາຍ ເຮາ ຄງບ ສາມາດ ກາວ ເດນ ໄປ ສຈດຫມາຍ ໄດ ຢາງ ສະ ດວກ ມາ ຈນ ເຖງ ວນນ ໄດ.

ຂາພະ ເຈາຈງ ຂ ໃຫ ຄາ ຫມນ ສນຍາ ຕ ຜ ສະ ຫນບ ສະ ຫນນ ແລະ ຜ ອານ ອກ ຄງ ວາ ເຮາ ຈະ ມງ ຫມນ ຕງ ໃຈ ຢາງ ເຕມ ກາລງ ໃຈ ການ ສະ ແຫວ ງຫາ ເລອງ ລາວ ທອງ ທຽວ ໃນ ແງ ມມ ຕາງໆ ທ ແປກ ໃຫມ ງດ ງາມ ມາ ນາ ສະ ເຫ ນຕ ທກທານ ແລະ ເຮດ ຫນາ ທ ສ ມວນ ຊນ ທ ຊວຍ ສງ ເສມ ການທອງທຽວ ຂອງ ສປປ ລາວ ໃຫ ເປນ ທ ຮຈກ ໃນ ວງ ກວາງ ຫລາຍ ຍງ ຂນ ໃນ ປ ຕໆ ໄປ.

ຄງ ບ ມ ຄາ ໃດ ຈະ ສ ເຖງ ຄວາມຮສກ ເລກ ເຊງ ໃນ ໃຈ ຂອງ ຂາພະ ເຈາ ໃນ ເວລາ ນ ໄດ ດ ໄປ ກວາ ຄາ ວາ ຂຂອບ ໃຈ ທ ທານ ທງຫລາຍ ໃຫ ຄວາມ ສນ ໃຈ ແລະ ສະຫນບສະຫນນ ວາລະສານ ຂອງ ເຮາ ມາ ເຖງ ທກ ວນ ນ ແລະ ຫວງ ເປນ ຢາງ ຍງ ວາ ສະບາຍດ ຈະ ໄດ ເປນ ວາລະ ສານ ດານ ການທອງທຽວ ທ ທານ ຈະ ຄດ ເຖງ ເປນອນ ດບ ຕນໆ ເມອ ທານ ເດ ນທາງ ທອງ ທຽວ ຢ ໃນ ສປປ ລາວ.

ຂ ຂອບ ໃ�

ພ�ນລະຄອນ ສບນເ�ອງຜອ�ນວຍການ

4

Page 5: Sabaidee Issue 9
Page 6: Sabaidee Issue 9

9thTHIS ISSUE

MAY-JUNE 2013

Travel

22 Sabaidee Cover36 Tournament Report40 On Display54 Travel Feature

Lifestyle

44 Lao Cuisine46 Sabaidee Relax48 Art Scene

Directory & Map

58 Map of Lao59 Lao’s General Information61 Vientiane Directory64 Vang Vieng Directory66 Luang Prabang Directory69 Savannakhet Directory70 Pakse & Champasak Directory

News & Promotion

10 Sabaidee’s 1st Anniversary Party14 Bulletin Board57 Sabaidee Club

10

44

22

54

6

Page 7: Sabaidee Issue 9
Page 8: Sabaidee Issue 9

HMLAO

WHO'S

All material appearing in Sabaidee Lifestyle & Travel Magazine is strictly copyrighted and all rights are reserved. No part of this publication may be reproduced in whole or part without the prior written permission to the copyright holder. All articles and photographs published herein are created by the authors and photographers at their own discretion and do not necessarily represent the view of the publisher of the magazine. Sabaidee Lifestyle & Travel Magazine holds no responsibility or liability arising out of the publication of such articles and photographs.

ALSO AVAILABLE AT:

For more informationvisit www.sabaidee-magazine.com

or simply scan the QR code

CONTRIBUTORS

SA

BA

ID

EE

Michelle LuehmanMichelle has spent the last 20 years living and working around the world, most of that time has been spent living and working around Asia. An avid observer of people and places, she has written extensively about life in Asia, both as a visitor and resident. She has worked for lifestyle and travel magazines around the globe capturing the essence and fl avour of life in each diff erent locality.

Joe WilliamsJoseph is determined to have tried out every profession under the sun by the age of 30. A qualifi ed accountant and part-time English tutor, travel writing seemed the next logical step. Joseph lives in Bangkok but has spent time enjoying the sights and sounds of Laos as well as other South East Asian countries.

Eileen MarkhamEileen has a lifelong fascination with all things Asian that fi rst led her to Japan to buy stock for her UK business, and later to Thailand, where she’s been living for six years. Writing became a joy after two years’ relaxation in a hot climate, when she took a job as the editor, manager and sometime columnist of a local expat newspaper. After a while, she turned to freelance writing, taking on anything and everything, and three years later she’s still enthusing in print about the amazing beauty and diversity of this region.

ຄະນະທປກສາ ພ�ດທະລະພ�ງ ຄ�ງວຈດ l ວສດ ເ�າວະລດຕານ�ນ l ມານະໄ� ອນແ�ວ l ສ�ມໃ� ພມຜາສກ CONSULTANTS Pattarapong Kongvijit l Wisith Chawali-tanon l Manachai Inkaew l Somjai Pimpasouk | ຜອຳນວຍການ ພ�ນລະຄອນ ສບນເ�ອງ DIRECTOR Phanhlakhone Syboonheung | ບນນາທການອຳນວຍການ ເ�ດ ພດທະຢາກອນສນ EDITORIAL DIRECTOR Gaid Kornsilapa | ບນນາທການບລຫານ ຄ�ສວນ ຈ�ນທະລາດ EDITOR IN CHIEF Khamsouan Chanthalat | ຫວໜາກມ ຜອຳນວຍການຝາຍຂາຍ ແລະ ການຕະຫາດ ຣຊດາ ໂ�ຄະບານ GROUP DIRECTOR OF SALES & MARKETING Ruchuda Pokabal | ບນນາທການ ພາສາອງກດ ອະລ�ນ ວາດ ENGLISH EDITOR Alan Wass | ບນນາທການອອນລາຍ ຂະນດຖາ ອ�ດຕະເ�ດ ONLINE EDITOR Kanittha Attamate | ຜອຳນວຍການຝາຍຂາຍ ຊາຢາດາ ອະລຍະພ�ນຈະເ�ນ SALES & MARKETING DIRECTOR Chayada Ariyaphoncharoen | ປະສານງານການຕະຫາດ ບນລອດ ສດທພ�ງ MARKETING CO-ORDINATOR Bounlod Sittiphong | ທມງານຂາວ ເ�ບພະວ�ງສອນ ບ�ວພາ | REPORTER Thepphavongsone Bouapha | ຈດໜາ ແລະ ອອກແບບ ນ�ດນະລ ມາທອງ l ທະນະວ�ດ ຄ�ງແ�ນຄ� l ທ�ນຍະລ�ດ ສະທອນລ�ກ l ອະພດຊະຍາ ພກສະອາພອນ LAYOUT DESIGN Nutnaree Mathong l Thanawatt Khongseankhum l Thunyarat Satornlug l Aphitchaya Phrueksa-aphon | ໄອທ ຈ�ກກດ ອດອນພມ WEBMASTER Jackkrit Udornpim | ຝາຍທລະການ ຂ�ນທອງ ທ�ມະວ�ງ ADMINISTRATIVE SUPPORT Khanthong Thammavong | ຫອງການວາລະສານສະບາຍດ 256 ບານ ໜອງບອນ ເ�ອງໄ�ເ�ດຖາ ນະຄອນ ວງວຽງຈ�ນ ສປປ ລາວ | SABAIDEE MAGAZINE SALES OFFICE THM Lao Co., Ltd. 265 Baan Nongbone, Xayxetha, Vientiane Lao P.D.R | ໂທ / ແຟກ: +856 21 454782 TEL / FAX: +856 21 454782 | MOBILE: +856 20 5512 2440, +856 20 5884 8376, +66 83 018 4076 (Thai) | ອເມລ ບນນາທການ EDITOR EMAIL: [email protected] | ອເມລ ຝາຍຂາຍ SALES EMAIL: [email protected] | www.sabaidee-magazine.com | ເຈາຂອງ ແລະ ຜຈດພມ ທ ເ�ສ ເ�ມ ລາວ OWNER & PUBLISHER THM Lao

8

Page 9: Sabaidee Issue 9
Page 10: Sabaidee Issue 9

10

1ST

AN

NIV

ERSA

RY

Sabaidee Lifestyle & Travel Magazine recently celebrated its 1st Anniversary Celebration Party at Khob Chai Deu Restaurant in Vientiane. The celebratory event was attended by many guests of honor and member of the media. Mr. Phanhlakhone Syboonheung, the Director of THM Lao and publisher of Sabaidee, gave a welcome speech to all guests in attendance and thanked all advertisers of the magazine. Dr.Khampheng Saysompheng, Luang Prabang Governor, and Mr.Somsanouke Mixay, Vice President of Lao Press Association, both gave memorable speeches blessing the magazine.

Also featured on the stage, Mr. Salem Daiyalad, Director of Commercial, Lao Airlines, and Mr.Inthee Duensavan, President of Inthira Group and Green Discovery, shared their stories and discussed the trends of tourism in Laos in the present day and the near future. The event was a great success culminating in a lucky draw and the presentation of prizes, such as dining and spa vouchers, accommodation packages, and air tickets valued at more than 2,500 USD, to the many lucky winners who attended the party.

Sabaidee Lifestyle & Travel Magazine is a publication featuring information on Lao tourism, detailing travel resources, nature, art and culture, history and the Lao way of life, as well as useful information on accommodation, restaurants, spas, and a great selection of tourist maps. Distributed every two months in Lao, the magazine can be found at cafés and restaurants, spas, hotels, and can also be downloaded and read on smart phones and tablets.

10

CELEBRATES I T S 1 S T Y E A R A N N I V E R S A R Y

Page 11: Sabaidee Issue 9
Page 12: Sabaidee Issue 9

12

ນະຄອນຫລວງວຽງຈນ ເມອວນທ 21 ມນາ 2013 ວາລະສານສະບາຍດ

ວາລະສານທອງທຽວ ແ�ະ ໄ�ຟສໄ� (ຮບແບບຊວດ) ນອງໃຫມຂອງ ສປປ

ລາວ ໄ ດຈດງານສະຫລອງຄບຮອບ 1 ປທຮານອາຫານ ຂອບໃຈເດ ພອມແຂກຜມກຽດ ແລະ ຄະນະສ ມວນຊ�ນ ຮວມງານຢາງອ�ບອນ

ໂ�ຍ ທານ ພ�ນລະຄອນ ສບນເ�ອງ ຜອ�ນວຍການບລສ�ດ THM LAO ຜຈ�ດພມວາລະສານສະບາຍດ ໄ�ຂ ນກາວຕອນຮ�ບແ�ກທ ມາ ຮວມງານ ແ�ະ ກາວຂອບໃ�ຜສະ� �ບສະ� ນວາລະສານ

ຈາກນ� ນ ໄ�ຮ�ບກຽດຈາກ ທານ ດຣ. ຄ�ແ�ງ ໄ�ສ�ມແ�ງ ເຈາແຂວງໆຫລວງພະບາງ ແລະທານ ສມສະຫນກ ມໄ� ຮອງປະທານສະມາຄ�ມນ�ກຂາວແ�ງ ສປປ ລາວ ຂ ນກາວອວຍພອນແ�ວາລະສານດວຍ

ນອກຈາກນ ຍ�ງໄ�ຮ�ບກຽດຈາກ ທານ ສະເ� ມ ໄ�ຍະລາດ ຜອ�ນວຍການຝາຍທລະກດການຄາສາຍການບນລາວ ແ�ະ ທານອນທ ເ�ອນສະ� �ນ ປະທານກມບລສ�ດອນທຣາ ແລະ ກລນ ດສໂຄເວຣ ຮວມ ເສວະນາເລອງ ທາອຽງ ການເ�ນທາງທອງທຽວໃ� ສປປ ລາວ

ແ�ວປດທາຍດວຍການຈ�ບລາງວ�ນມອບແ� ຜໂ�ກດ ທມາຮວມງານໃນຄງນ ເຊງມຂອງລາງວນຫລາກຫລາຍ ຕງແຕບດຮບປະທານອາຫານ ແພກເກຈ ນວດສະປາ ແພກເກຈໂຮງແຮມທພກ ແລະ ປຍນມນຄາລວມກວາ 2.500 ໂ�ລາສະຫະລ�ດ

ວາລະສານສະບາຍດ ເ�ນວາລະສານທ ສະເ� ບ�ດຄວາມດານການທ ອງທ ຽວໃນ ສປປ ລາວ ທກວມເອາເນອຫາສາລະກຽວກບ ແຫລງທອງທຽວທາງທຳມະຊາດ ສ ລ ະ ປ ະ ວ ດ ທ ະ ນ ະ ທ ຳ ປ ະ ເ ພ ນ ປ ະ ຫ ວ ດ ສ າ ດ ວ ຖ ຊວດ ແລະ ຂ ມນ ທ ພກ ຮານອາຫານ ສະປາ ແລະ ແຜນທສຳລບນກທອງທຽວ ໂດຍມກຳນດອອກ ປະຈ�ທກໆສອງເ�ອນ ສະບາຍດ ເ�ນວາລະສານ ແ�ກຢາຍລາໆທຫາອານໄດຕາມຮານກາເຟ ຮານອາຫານ ສະປາ ໂຮງແຮມຕາງໆ ແລະ ສາມາດໂຫລດອານໄດ ເ�ງອປະກອນແ�ບເ�ດ ແ�ະ ສະມາດໂ�ນ

ສອບຖາມຂ ມນເ� ມເ�ມໄ�ທ ໂ� 021 454782, 020 5884 8376 www.sabaidee-magazine.com

ນະຄອນຫລວງວຽງຈນ ເມອວນທ 21 ມນາ 2013 ວາລະສານສະບາຍດ

ວາລະສານທອງທຽວ ແ�ະ ໄ�ຟສໄ� (ຮບແບບຊວດ) ນອງໃຫມຂອງ ສປປ

ວາລະສານທອງທຽວ ແ�ະ ໄ�ຟສໄ� (ຮບແບບຊວດ) ນອງໃຫມຂອງ ສປປ

ວາລະສານທອງທຽວ ແ�ະ ໄ�ຟສໄ�

ລາວ ໄ ດຈດງານສະຫລອງຄບຮອບ 1 (ຮບແບບຊວດ) ນອງໃຫມຂອງ ສປປ

ລາວ ໄ ດຈດງານສະຫລອງຄບຮອບ 1 (ຮບແບບຊວດ) ນອງໃຫມຂອງ ສປປ

Page 13: Sabaidee Issue 9
Page 14: Sabaidee Issue 9

Although there has been lots of interest in the project from both domestic and foreign investors, there is yet no clear policy to attract investors to the project according to Deputy Head of the Vientiane Information, Culture and Tourism Service Mr. Boualy Milattanapheng.

Lots of leisure activities are planned to attract tourists and with the stunning natural views of the islands, the potential for fishing, trekking and home-stays are massive.

“If this project becomes true, it will benefit both private and government sectors,” said Mr. Boualy.

The project will create more income for the 80 families who live in Sokpakeo and other areas nearby.

PR B

ULL

ETIN

UPSTREAMNAM NGUMDAM TOBECOMETOURISTDESTINATIONBY 2015

Plans are in the works from Vientiane Province to develop 10 ha of land in the upstream part of Nam Ngum dam 1, which will become a popular new tourist destination by 2015 with a great choice of facilities and amenities such as a 3-star hotel, restau-rants and other facilities according to the provincial plan.

140 Ban Phonsavanh Tai, Hom 3 Khouvieng Road, Sisattanak District, Vientiane Capital, Lao PDRTel.+856-21-285 125 Fax.+856-21-285 126. E-mail:[email protected]

www.facebook.com/dalah.spa

Experience the wonderful feeling of peaceand serenity at Dalah Spa

Relax and pamper yourself with our luxurious spa treatments:Relax and pamper yourself with our luxurious spa treatments:Relaxing Massage�erapeutic MassageAroma MassageMilky Body MassageSport MassageHot Stone MassageFour Hands MassageLao Traditional Massage

Relax and pamper yourself with our luxurious spa treatments:Relax and pamper yourself with our luxurious spa treatments:

Lao Traditional Massage

Hot Herbal MassageIndian Head MassageAnti-Stress Back, Neck & ShoulderBody Scrub / Body MaskEar & Belly Button CandlingFacial TreatmentWaxing TreatmentDalah Spa Course or Package and many more...

Experience the wonderful feeling of peaceExperience the wonderful feeling of peaceand serenity at Dalah Spa

Experience the wonderful feeling of peaceand serenity at Dalah Spa

Experience the wonderful feeling of peaceand serenity at Dalah Spaand serenity at Dalah Spaand serenity at Dalah Spaand serenity at Dalah Spa

CREME BRULÉE@ BENONI CAFE

Benoni Cafe is currently offering a fantastic 10% discount promotion thier for Passion fruit Creme Brulée from 3 to 5 pm every day. Benoni Cafe is centrally located a few blocks from the Mekong Riverfront. There’s a rush around lunchtime on most days at this busy café so get their as early as you can to taste this sumptuous snack offer. Small portions of well prepared and tasty foods await you at this modern styled Italian/Asian café so don’t miss out on the fun.

14

Page 15: Sabaidee Issue 9

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Inthira Print Ads for Champa Magazine_2.pdf 1 12/26/2012 2:28:05 PM

Page 16: Sabaidee Issue 9

The card can be used as student ID and ATM card.

“The BCEL student card is a cooperation project between the bank and university and other tertiary educational institutes in Laos. We always pay attention to the development of our banking service. We modernize core banking system in line with our development strategy,” said Director of BCEL, Mr. Vankham Vorlavong.

In 2011, BCEL in cooperation with the China UnionPay launched BCEL - UnionPay Card replacing normal BCEL ATM cards and can be used worldwide.

“The bank has an idea to provide modern facilitates to all strata, so the BCEL has brought a modern technology to serve education sector, particularly students. The using of BCEL student card is safer than normal cash pay means,” he said.

BCEL will issue 52,000 more ATM student cards for students in Savannakhet, Souphanouvong and Champasak universities and six colleges in Vientiane Capital by June this year.

STUDENT SMART CARDSLAUNCHED BY BCELLeading commercial bank Banque pour le Commerce Exterieur Lao (BCEL) on April 24 launched BCEL student cards targeting students of the National University of Laos in Dongdok campus to facilitate and ensure safe payment and transaction.

16

Page 17: Sabaidee Issue 9

LAUNCH OF THE 2013 FORD TAURUSAT LAO FORD CITYLao Ford City have launched the 2013 Ford Taurus, a global One Ford vehicle and the company’s most advanced full-size sedan to date, in Laos. The launching event was held at World Trade Center in Vientiane. Over 60 special guests from the public and private sectors participated in the event.

Ford is raising the bar even higher in Laos with the 2013 Ford Taurus. Sourced out of North America, the Taurus is the first car in Ford’s Lao lineup to offer the advanced 2.0-liter EcoBoost® engine. The Ford Taurus – which delivers excellent fuel economy, advanced technology, design, refinement and enhanced driving dynamics, is now available at Ford showrooms in Vientiane, as well as in Louangphrabang, Savannakhet, Champasack and Hongsa.

17

Page 18: Sabaidee Issue 9

ສອງ ລ ສອງ ເ�ອງສອງ ແ�ນດນຄາ ລະວາ ນລ�ດຖບ ມດຕະພາບ ລາວ- ໄ�(ສະ��ນ ນະ ເ�ດ-ມກດາ ຫານ) ຄ�ງທ 1 ສ�ຜ�ດ ມ�ນ ສະ ເ� ແ�ງ ອາລະ ຍະ ທ�ທ ຄາຍຄ ກ�ນ ທ ສດ ໃ� ພມ ພາກຮວມ ສະ ແ�ງ ພະລ�ງ ປ�ນ ລ�ດຖບ ສອດສອງ ວຖ ຊວດ ປະຊາຊ�ນ ແ�ມ ສອງ ຝ�ງ ແ�ນ�ຂອງ

18-19 ພດສະພາ 2013ພສດ ຄວາມ ແ�ງ ແ�ນ ສະ ແ�ງ ຄວາມ ສາມ�ກຄ!ສອບຖາມ ລາຍ ລະອຽດ ໄ� ທ ສນ ການທອງທຽວ ແ�ະ ກລາ ມກດາ ຫານ ໂ� 042 613 827, 042 611 306ມ ຖ 083 611 0404, 083 667 4049

089 280 9823, 086 468 1741

E ma il [email protected], [email protected],freetradelaosthai@yahoomcom

Website www.guidemukdahan.com

KAMU LODGEAND VILLA MALYWELCOME NEW SALES MANAGER

Apple Tree Group is strengthening its presence in Laos with the appointment of French native, Coralie Vongsouthi, as sales and marketing manager for boutique resort Villa Maly and eco-retreat Kamu Lodge Experience.

The 31-year-old joins Apple Tree Group in Luang Prabang off her latest post as operations manager for the Elephant Conservation Center in Sayaboury. Vongsouthi is no stranger to the plight of Laos’ gentle giants. She spent four years working with the non-profit organization ElefantAsia before signing on for a stint as a product manager for Elephant Adventures by Green Discovery Laos.

ລ າວ ໂ�ລະຄ�ມ ໃ�ການອປະຖ� �ວງພະບາງ ລາວ ໂ�ເ�ນ ເ�ນປທ II ເ � ນເ�ນມນຄາ 25,000 ໂ�ລາສະຫະລ�ດ ໃ�ກຽດມອບໂ�ຍ ທານ ຖາວອນ ສ�ມ ສະກນ ຫ�ວ�າພະແ�ກການຕະ�າດ ລລທ ແ�ະ ຮ�ບໂ�ຍ ທານ ດຣ ຄ�ແ �ງ ໄ�ສ�ມແ�ງ ເ�າແ�ວງ ແ�ວງ �ວງພະບາງ ທ�ງເ�ນປະທານຈ�ດງານແ� ງຂ�ນໃ�ຄ�ງນ

PR B

ULL

ETIN

18

Page 19: Sabaidee Issue 9
Page 20: Sabaidee Issue 9
Page 21: Sabaidee Issue 9
Page 22: Sabaidee Issue 9

SAB

AID

EE C

OVE

R

Story & Photos : Eileen Markham

THE EVOLUTION OF

LAOS GOLFLAO MIGHT NOT HAVE THE SAME GOLF HISTORY AS OTHER

NATIONS ACROSS THE WORLD, BUT IN TERMS OF GROWTH AND EVOLUTION, THE LAOS GOLF SCENE IS RAPIDLY CHANGING AND

BECOMING A GOLF TOUR DESTINATION IN ITS OWN RIGHTS.

22

Page 23: Sabaidee Issue 9

Laid-back Laos is a lesser-known Southeast Asian tourist destination without many of the stresses and pressures common to established vacation hubs. The country’s government is pushing ahead with plans to increase visitor footfall, with golf high on

the agenda and new courses under construction. The country’s dramatic, unspoiled scenery gives a new twist to views from the greens, and the facilities being provided by

course developers are high in quality and challenging in design.

Already, keen players, their colleagues and their families are helping Laos’ rise in the international golfi ng league, happy to know that they’re pioneering a great, new golfi ng

nation. Spreading the word about golfi ng activities and specialist golfi ng holidays in this fascinating country is a pleasure, whether the day’s play takes place on a country course, metropolitan greens, at a lakeside resort of a World Heritage riverside location.

Courses boast excellent amenities and comprehensive clubhouse facilities, and the condition of the manicured, well-designed fairways is a cause for celebration.

A major factor in enjoyment of a game of golf on a Laotian course is the lack of crowds, even taking into account the increasing number of golfing holidays

and packages being offered. Players tend to be serious about their game, with the golfing equivalent of package tourists as yet unaware that the country offers

a unique golfing experience. Locals have a better command of the English language than in Thailand, and are genuinely friendly and welcoming.

THE EVOLUTION OF

ເ�ງ ວາ ກລາ ກອຟ ໃ� ປ ະ ເ�ດ ລາວ ຈະ ເ�ນ ທ ຮຈ�ກ ມາ �າຍ ປ ແ� ກ ໄ� ຮ�ບ ຄວາມ ນຍ�ມ ແ��າຍ ເ�ອ ບ ດ�ນ

ມາ ນ ເ�ງຈະ ເ�ນ ໄ� ຈາກການ ທ ທາງ ພາກ ລ�ດ ມ ນະ ໂ�ບາຍ ໃ� ການ ສ�ງ ເ�ມ ກລາ ກອຟ

ແ�ະສະ��ບສະ�ນ ການ ແ�ງຂ�ນ ກອຟ ໃ� ລະດ�ບ ສາກ�ນ ລວມທ�ງ ເ�ນ ການ ປ�ບປງ ພ�ດທະນາ ແ�ະ ກສາງ ສະ�າມກອຟມາດຕະຖານ �າຍ ແ�ງ

ໃ� ລາວ ເ�ອ ຂ�ບ ເ�ອນ ກລາ ກອຟ ໃ� ລາວ ໃ� ເ�ນ ອກ ຈດ�າຍ �ງ ໃ� ປະ ເ�ດ

ອາຊ ຕາ ເ�ນ ອອກສຽງ ໃ�

ເ�ງ ເ�ລາ ຂອງ ກອຟລາວ

23

Page 24: Sabaidee Issue 9

24242424

Page 25: Sabaidee Issue 9

Trends in SoutheastAsian GolfThe explosion of golf courses in Southeast Asia over the past decades originated with the increasing popularity of the region as a hub for foreign businesses, upscale tourism to formerly unexplored tropical destinations and the development of the vast region as a retirement hub for Westerners from golfing-friendly countries. As in the West, business deals and the making of like-minded friends began to take place on the region’s golf courses, and a hierarchy of clubs from the exclusive to the everyday became established. Nowadays, every spa resort and five-star hotel in the region either has its own course or is close to a choice of several courses.

Whilst the popularity of the game was increasing in Thailand and other Southeast Asian countries, Laos, perhaps because of its recent unsettled history and its politics, has remained largely a country of mystery unknown to all but the most intrepid of visitors. Globalisation of golf as a major visitor attraction has led to the recent naming of Vietnam as Southeast Asia’s ‘Undiscovered Golf Destination of the Year’ with Laos not far behind and encouraged by input and investment from Vietnamese developers. The world-class courses in Vientiane and Luang Prabang are now home to international tournaments attracting well-known Western names as well as Southeast Asian masters of the game.

Trends influencing the development of the game in Laos are linked with the increasing number of golfing holidays on offer which stress the quality of the courses as well as the unbeatable beauty of their settings. Luang Prabang is a Unesco World Heritage- listed town for its French colonial history and position on the mighty Mekong River, with its world-class course just 15 minutes from the downtown district attracting an ever-increasing number of players from overseas. Course design across the country is concentrating on blending with the surrounding natural beauty as well as creating an ambience of harmony and tranquility.

The upcoming ASEAN union is expected to see a boom in golfing holidays in the region as free movement between the member states kicks in, with Laos increasing its popularity as a golfing destination as a result. State-of-the-art new courses are being planned as a response to demand, many of which will be part of luxury hotel and spa developments, giving a complete package for Southeast Asian fans of the ancient game. Golf package tours taking in most ASEAN states are expected to vastly increase the numbers of golfing visitors to Laotian courses as well as generating more top-quality Western interest in the country’s potential as a golfing destination.

Overall, the trend in Southeast Asian golf over the next few years is a vast increase in visitors to lesser-known locations equipped with great courses and plenty of other attractions including culture, tradition and history. Getting away from the golfing crowds by choosing to visit several course in Laos is easy to arrange at present but, after the beginning of 2016, may not be as straightforward as the international golfing world catches on to the country’s potential.

Western interest in the country’s potential as a golfing destination.

Overall, the trend in Southeast Asian golf over the next few years is a vast increase in visitors to lesser-known locations equipped with great courses and plenty of other attractions including culture, tradition and history. Getting away from the golfing crowds by choosing to visit several course in Laos is easy

25

Page 26: Sabaidee Issue 9

A ground-breaking moment for golf in Laos A ground-breaking moment for golf in Laos A ground-breaking moment for golf in Laos A ground-breaking moment for golf in Laos A ground-breaking moment for golf in Laos A ground-breaking moment for golf in Laos A ground-breaking moment for golf in Laos came when the course at the Luang Prabang came when the course at the Luang Prabang came when the course at the Luang Prabang came when the course at the Luang Prabang came when the course at the Luang Prabang came when the course at the Luang Prabang Golf Club became the venue for the country’s Golf Club became the venue for the country’s Golf Club became the venue for the country’s Golf Club became the venue for the country’s Golf Club became the venue for the country’s Golf Club became the venue for the country’s first Open. Scheduled as the third event in first Open. Scheduled as the third event in first Open. Scheduled as the third event in first Open. Scheduled as the third event in first Open. Scheduled as the third event in first Open. Scheduled as the third event in first Open. Scheduled as the third event in the annual ASEAN PGA 2012 Tour, play took the annual ASEAN PGA 2012 Tour, play took the annual ASEAN PGA 2012 Tour, play took the annual ASEAN PGA 2012 Tour, play took the annual ASEAN PGA 2012 Tour, play took the annual ASEAN PGA 2012 Tour, play took place from April 26 to 29, with entry open to place from April 26 to 29, with entry open to place from April 26 to 29, with entry open to place from April 26 to 29, with entry open to place from April 26 to 29, with entry open to place from April 26 to 29, with entry open to amateur Lao golfers as well as Southeast Asian amateur Lao golfers as well as Southeast Asian amateur Lao golfers as well as Southeast Asian amateur Lao golfers as well as Southeast Asian amateur Lao golfers as well as Southeast Asian amateur Lao golfers as well as Southeast Asian amateur Lao golfers as well as Southeast Asian golf professionals. According to the province’s golf professionals. According to the province’s golf professionals. According to the province’s golf professionals. According to the province’s golf professionals. According to the province’s golf professionals. According to the province’s golf professionals. According to the province’s governor, Dr Khampang Saysompheng, the governor, Dr Khampang Saysompheng, the governor, Dr Khampang Saysompheng, the governor, Dr Khampang Saysompheng, the governor, Dr Khampang Saysompheng, the governor, Dr Khampang Saysompheng, the country’s very first championship golf tournament country’s very first championship golf tournament country’s very first championship golf tournament country’s very first championship golf tournament country’s very first championship golf tournament country’s very first championship golf tournament was the first step in the promotion of golf in Laos was the first step in the promotion of golf in Laos was the first step in the promotion of golf in Laos was the first step in the promotion of golf in Laos was the first step in the promotion of golf in Laos was the first step in the promotion of golf in Laos was the first step in the promotion of golf in Laos to a world-class level. The tournament followed on to a world-class level. The tournament followed on to a world-class level. The tournament followed on to a world-class level. The tournament followed on to a world-class level. The tournament followed on to a world-class level. The tournament followed on from Lao’s first taste of professional standard golf, from Lao’s first taste of professional standard golf, from Lao’s first taste of professional standard golf, from Lao’s first taste of professional standard golf, from Lao’s first taste of professional standard golf, from Lao’s first taste of professional standard golf, seen during the 2009 South East Asian Games. seen during the 2009 South East Asian Games. seen during the 2009 South East Asian Games. seen during the 2009 South East Asian Games. seen during the 2009 South East Asian Games. seen during the 2009 South East Asian Games. seen during the 2009 South East Asian Games.

Although Luang Prabang Golf Club wasn’t Al though Luang Prabang Golf Club wasn’t Al though Luang Prabang Golf Club wasn’t Al though Luang Prabang Golf Club wasn’t Al though Luang Prabang Golf Club wasn’t Al though Luang Prabang Golf Club wasn’t exactly deluged with spectators for the tournament, exactly deluged with spectators for the tournament, exactly deluged with spectators for the tournament, exactly deluged with spectators for the tournament, exactly deluged with spectators for the tournament, exactly deluged with spectators for the tournament, exactly deluged with spectators for the tournament, the competing international players reported they the competing international players reported they the competing international players reported they the competing international players reported they the competing international players reported they the competing international players reported they the competing international players reported they were more than happy with the high standards of the were more than happy with the high standards of the were more than happy with the high standards of the were more than happy with the high standards of the were more than happy with the high standards of the were more than happy with the high standards of the were more than happy with the high standards of the newly constructed course, and ASEAN PGA director newly constructed course, and ASEAN PGA director newly constructed course, and ASEAN PGA director newly constructed course, and ASEAN PGA director newly constructed course, and ASEAN PGA director newly constructed course, and ASEAN PGA director newly constructed course, and ASEAN PGA director referred to the tournament as an inspiring development referred to the tournament as an inspiring development referred to the tournament as an inspiring development referred to the tournament as an inspiring development referred to the tournament as an inspiring development referred to the tournament as an inspiring development referred to the tournament as an inspiring development referred to the tournament as an inspiring development in golfing in Southeast Asia. Thai professional Thaworn in golfing in Southeast Asia. Thai professional Thaworn in golfing in Southeast Asia. Thai professional Thaworn in golfing in Southeast Asia. Thai professional Thaworn in golfing in Southeast Asia. Thai professional Thaworn in golfing in Southeast Asia. Thai professional Thaworn in golfing in Southeast Asia. Thai professional Thaworn Wiratchant walked away with the US$80,000 prize Wiratchant walked away with the US$80,000 prize Wiratchant walked away with the US$80,000 prize Wiratchant walked away with the US$80,000 prize Wiratchant walked away with the US$80,000 prize Wiratchant walked away with the US$80,000 prize Wiratchant walked away with the US$80,000 prize after a spectacular eight-shot victory, saying he was after a spectacular eight-shot victory, saying he was after a spectacular eight-shot victory, saying he was after a spectacular eight-shot victory, saying he was after a spectacular eight-shot victory, saying he was after a spectacular eight-shot victory, saying he was after a spectacular eight-shot victory, saying he was overjoyed to have won the ground-breaking event and overjoyed to have won the ground-breaking event and overjoyed to have won the ground-breaking event and overjoyed to have won the ground-breaking event and overjoyed to have won the ground-breaking event and overjoyed to have won the ground-breaking event and overjoyed to have won the ground-breaking event and hoped it would encourage more young golfers in Lao hoped it would encourage more young golfers in Lao hoped it would encourage more young golfers in Lao hoped it would encourage more young golfers in Lao hoped it would encourage more young golfers in Lao hoped it would encourage more young golfers in Lao hoped it would encourage more young golfers in Lao to strive for professional status. to strive for professional status. to strive for professional status. to strive for professional status. to strive for professional status. to strive for professional status. to strive for professional status. to strive for professional status. to strive for professional status.

Major golf events in Laos

As a result of the publicity surrounding Laos’s entry into Southeast Asia’s golfing world, a noticeable increase in the number of visitors arriving to play on the course is boosting the country’s reputation as a golfing destination. Luang Prabang Golf Club is now a permanent fixture on the annual ASEAN PGA tour, with 2013’s tournament taking place from the 24th to the 27th of April. Prize money for 2013 has seen an increase to US$100,000, with a plethora of leading Southeast Asian players signing up for the circuit. Leaders in the field include Thanyakon Khrongpha, Order of Merit champion Nicholas Fung, Thailand's Wisut Artjanawat, Thammanoon Sriroj, Udorn Duangdecha, Singapore’s Choo Tze Huang, Jay Bayron and Gerald Rosares.

Amateur players from Laos will compete with seasoned professionals, fulfilling ASEAN PGA’s original tour brief in 2007 of developing young golfing talent from across the region. Daliya Saidara, the country’s first golfing professional, will again be the centre of attention for local fans of the sport. He’s hoping that more major tournaments can be brought to Laos, giving young players like himself a chance to learn and develop their games by playing against Southeast Asia’s best golf professionals. PGA executives state that their main objective is to give ASEAN-based members more top-class playing opportunities by expanding the schedule of the tour and popularizing the sport in golf’s new frontiers.

A ground-breaking moment for golf in Laos A ground-breaking moment for golf in Laos came when the course at the Luang Prabang Golf Club became the venue for the country’s Golf Club became the venue for the country’s first Open. Scheduled as the third event in the annual ASEAN PGA 2012 Tour, play took the annual ASEAN PGA 2012 Tour, play took place from April 26 to 29, with entry open to place from April 26 to 29, with entry open to amateur Lao golfers as well as Southeast Asian golf professionals. According to the province’s golf professionals. According to the province’s governor, Dr Khampang Saysompheng, the country’s very first championship golf tournament country’s very first championship golf tournament was the first step in the promotion of golf in Laos was the first step in the promotion of golf in Laos to a world-class level. The tournament followed on to a world-class level. The tournament followed on from Lao’s first taste of professional standard golf, from Lao’s first taste of professional standard golf, seen during the 2009 South East Asian Games.

Although Luang Prabang Golf Club wasn’t

26

Page 27: Sabaidee Issue 9

ເ�ນຄ�ງທ� ອດ ໃ� ປະ��ດສາດ ວ�ງ ການ ກລາ ກອຟຂອງ ປະ ເ�ດ ລາວ ເ�ອ ມ ການ ແ�ງຂ�ນ ລາຍການ �ວງ ພະ ບາງ ລາວ

ໂ� ເ�ນ ເ�ນຄ�ງທ� ອດ ທ ສະ�າມ �ວງ ພະ ບາງ ກອຟ ຄລ�ບ ໃ� ປ 2012 ແ�ະ ໄ� ຈ�ດ ຂນ ຕ ເ�ອງ ເ�ນຄ�ງທ 2 ໃ� ປ ນ ເ�ງຖ ເ�ນ ລາຍການ ທ 3 ຂອງ ການ ແ�ງຂ�ນ ASEAN PGA TOUR ປະຈ� ປ 2013 ລະ�າງ ວ�ນ ທ 24-27 ເ�ສາ 2013 ການ ແ�ງຂ�ນ

�ວງ ພະ ບາງ ລາວ ໂ� ເ�ນ ໃ� ຄ�ງນ ນ�ບ ເ�ນ ການ ປະກາດ ຄວາມ ພອມ ຂອງ ປະ ເ�ດ ລາວ ໃ� ການ ຈ�ດການ ແ�ງຂ�ນກອຟລະດ�ບ

ອາຊບ ແ�ະ ສ�ງ ເ�ມ ການທອງທຽວ ດານ ກອຟດວຍ

ການແ�ງຂ�ນກອຟ ໃ� ລາວ

27

Page 28: Sabaidee Issue 9

At the present time, golfing in Laos is in its infancy, although a increasing number of visitors on golf tours in Southeast Asia are including at least one Vientiane course and the Luang Prabang course in their itineraries. Playing here is seen as getting in on the ground floor of what is sure to be a major attraction before long, with the added bonus of lack of crowds and some of the world’s most spectacular scenery and historic attractions. Laos businessmen and politicians are already keen on the game, although its cost, low by Western standards, prevents many talented youngsters from joining in its development. The inevitable increase in the number of golfing professionals in the country will raise the game’s profile, and, as more world-class courses hit the drawing board and become reality; overseas golfers are expected to flock to the greens.

Golf tours in Laos can include the Vientiane courses and Luang Prabang, or can be part of a Southeast Asian tour encompassing several of the excellent Thai courses, those in Malaysia, the Philippines, Indonesia and even Burma, another up-and-coming golfing destination. Companies promoting golf in Laos as well as other Southeast Asian countries are reporting double-figure increases as high as 50 per cent in bookings, in spite of the world-wide recession

Potential of the golf scene and golf tours in Laos

28

Page 29: Sabaidee Issue 9

and the ongoing Eurozone problems. Both individual and group tours a r e booking fast, spurred on by value for money in an increasingly expensive world and a growing infrastructure including golfing resorts and luxury hotels close to world-class courses such as Luang Prabang.

The novelty of golfing in Laos is one of the sector’s main selling points, combined with the beauty of the country and the friendliness of its people. Courses are either brand new or just a few years old, superbly maintained and well-designed to give a challenging but rewarding game. Investment by hospitality companies across the region is continuing, and is expected to increase the number of golfing visitors exponentially; with companies eying neighbouring China as a source of visiting golfers as the game is well-established there. Forward-looking golf tour operators are concentrating on custom tours with personal services unobtainable through internet bookings. Multi-country packages including Laos are supported by 24/7 hotlines, hassle-free company-owned transport with English-speaking drivers and access to private golf clubs across the region.

The way forward for golfing tours is the boutique approach, especially suitable to Laos with its newly-developed golfing facilities and its link between the game and eco-style tourism taking in its unique culture and history. ‘Must try harder’ is the motto for boutique tour operators nowadays, ensuring that golfers enjoy their stay in iconic places as well as their game. Hotel and golf packages are proving popular, and several companies provide booking services, transportation and other services to golfers who prefer to design their own itinerary. A favourite is a seven-day golf package taking in the Vientiane courses and the Luang Prabang Golf Club course, interspersed with a choice of activities such as city and temples tours, elephant trekking, a tour of caves and rivers or accompanied forays into Laos’s fascinating local markets.

and the ongoing Eurozone problems. Both individual and group tours

world and a growing infrastructure including golfing resorts and luxury world and a growing infrastructure including golfing resorts and luxury

The novelty of golfing in Laos is one of the sector’s main selling points,

are either brand new or just a few years old, superbly maintained and well-designed are either brand new or just a few years old, superbly maintained and well-designed to give a challenging but rewarding game. Investment by hospitality companies across the region is continuing, and is expected to increase the number of across the region is continuing, and is expected to increase the number of

a source of visiting golfers as the game is well-established there. Forward-a source of visiting golfers as the game is well-established there. Forward-

transport with English-speaking drivers and access to private golf clubs across the region. across the region.

The way forward for golfing tours is the boutique approach, especially suitable to Laos with its newly-developed golfing facilities and its link between the game to Laos with its newly-developed golfing facilities and its link between the game and eco-style tourism taking in its unique culture and history. ‘Must try harder’ is the motto for boutique tour operators nowadays, ensuring that golfers enjoy their stay the motto for boutique tour operators nowadays, ensuring that golfers enjoy their stay

and several companies provide booking services, transportation and other services to and several companies provide booking services, transportation and other services to

taking in the Vientiane courses and the Luang Prabang Golf Club course, interspersed with a choice of activities such as city and temples tours, elephant trekking, a tour of with a choice of activities such as city and temples tours, elephant trekking, a tour of

and the ongoing Eurozone problems. Both individual and group tours and the ongoing Eurozone problems. Both individual and group tours and the ongoing Eurozone problems. Both individual and group tours a r e a r e booking fast, spurred on by value for money in an increasingly expensive booking fast, spurred on by value for money in an increasingly expensive world and a growing infrastructure including golfing resorts and luxury world and a growing infrastructure including golfing resorts and luxury

The novelty of golfing in Laos is one of the sector’s main selling points, The novelty of golfing in Laos is one of the sector’s main selling points, combined with the beauty of the country and the friendliness of its people. Courses combined with the beauty of the country and the friendliness of its people. Courses combined with the beauty of the country and the friendliness of its people. Courses are either brand new or just a few years old, superbly maintained and well-designed are either brand new or just a few years old, superbly maintained and well-designed are either brand new or just a few years old, superbly maintained and well-designed are either brand new or just a few years old, superbly maintained and well-designed to give a challenging but rewarding game. Investment by hospitality companies to give a challenging but rewarding game. Investment by hospitality companies to give a challenging but rewarding game. Investment by hospitality companies across the region is continuing, and is expected to increase the number of across the region is continuing, and is expected to increase the number of golfing visitors exponentially; with companies eying neighbouring China as golfing visitors exponentially; with companies eying neighbouring China as golfing visitors exponentially; with companies eying neighbouring China as a source of visiting golfers as the game is well-established there. Forward-a source of visiting golfers as the game is well-established there. Forward-looking golf tour operators are concentrating on custom tours with personal looking golf tour operators are concentrating on custom tours with personal services unobtainable through internet bookings. Multi-country packages services unobtainable through internet bookings. Multi-country packages including Laos are supported by 24/7 hotlines, hassle-free company-owned including Laos are supported by 24/7 hotlines, hassle-free company-owned including Laos are supported by 24/7 hotlines, hassle-free company-owned transport with English-speaking drivers and access to private golf clubs transport with English-speaking drivers and access to private golf clubs transport with English-speaking drivers and access to private golf clubs

The way forward for golfing tours is the boutique approach, especially suitable The way forward for golfing tours is the boutique approach, especially suitable The way forward for golfing tours is the boutique approach, especially suitable to Laos with its newly-developed golfing facilities and its link between the game to Laos with its newly-developed golfing facilities and its link between the game to Laos with its newly-developed golfing facilities and its link between the game and eco-style tourism taking in its unique culture and history. ‘Must try harder’ is and eco-style tourism taking in its unique culture and history. ‘Must try harder’ is and eco-style tourism taking in its unique culture and history. ‘Must try harder’ is the motto for boutique tour operators nowadays, ensuring that golfers enjoy their stay the motto for boutique tour operators nowadays, ensuring that golfers enjoy their stay the motto for boutique tour operators nowadays, ensuring that golfers enjoy their stay the motto for boutique tour operators nowadays, ensuring that golfers enjoy their stay in iconic places as well as their game. Hotel and golf packages are proving popular, in iconic places as well as their game. Hotel and golf packages are proving popular, in iconic places as well as their game. Hotel and golf packages are proving popular, in iconic places as well as their game. Hotel and golf packages are proving popular, and several companies provide booking services, transportation and other services to and several companies provide booking services, transportation and other services to and several companies provide booking services, transportation and other services to golfers who prefer to design their own itinerary. A favourite is a seven-day golf package golfers who prefer to design their own itinerary. A favourite is a seven-day golf package golfers who prefer to design their own itinerary. A favourite is a seven-day golf package golfers who prefer to design their own itinerary. A favourite is a seven-day golf package taking in the Vientiane courses and the Luang Prabang Golf Club course, interspersed taking in the Vientiane courses and the Luang Prabang Golf Club course, interspersed taking in the Vientiane courses and the Luang Prabang Golf Club course, interspersed taking in the Vientiane courses and the Luang Prabang Golf Club course, interspersed with a choice of activities such as city and temples tours, elephant trekking, a tour of with a choice of activities such as city and temples tours, elephant trekking, a tour of with a choice of activities such as city and temples tours, elephant trekking, a tour of with a choice of activities such as city and temples tours, elephant trekking, a tour of caves and rivers or accompanied forays into Laos’s fascinating local markets. caves and rivers or accompanied forays into Laos’s fascinating local markets.

taking in the Vientiane courses and the Luang Prabang Golf Club course, interspersed with a choice of activities such as city and temples tours, elephant trekking, a tour of with a choice of activities such as city and temples tours, elephant trekking, a tour of

ປະຈ ບ�ນ ເ�ງ ວາການ ທອງ ທຽວ ໃ� ລາວ ທ ມງ ��ນ ໃ� ນ�ກ ທອງ ທຽວ ເ�ນທາງ ເ�າມາ �ນກລາ ກອຟອາດ ຈະ ເ�ນ ພຽງ ແ� ການ ເ� ມຕ�ນ ແ� ຈດ ຂາຍ ທ ຊ�ດ ເ�ນ ດານ ພ ມ ປະ ເ�ດ ທ ສວຍ ງາມ ເ�ງ

ເ�ນ ທ ຕ�ງຂອງ ສະ �າມກອຟ ທ�ງ ທ ນະຄອນ�ວງ ວຽງ ຈ�ນ ແ�ະ �ວງ ພະ ບາງ ລວມ ເ�ງ ຄນ ນະພາ ບ ການ ບລການ ຂອງ

ສະ�າມກອຟກ ມ ສວນ ໃ� ການ ຂ�ບ ເ�ອນ ໃ� ສປປ ລາວ ສາມາດ ເ�ນ ຈດ�າຍ ປາຍທາງ ຂອງ ນ�ກກອຟ

ໄ� ຢາງ ແ�ນອນ ໃ� ອະນາຄ�ດ ອ�ນ ໃ� ນ

ທາ ແ�ງ ຂອງ ລາວ ໃ� ເ�ອງ ການທອງທຽວ ຕາມ ວຖ ກລາ ກອຟ

29

Page 30: Sabaidee Issue 9

DR.KHAMPHENG SAYSOMPHENGLUANG PRABANG GOVERNOR

I may start with the belief that Lao's sport is progressing very well as Lao people have continue to pay more attention to sports, for instance, within the golf community. Nowadays there are six golf courses located in Vientiane, one existing and one under construction in Luang Prabang, one each located in Savannakhet and Pakse, and one under construction in Chiangkwang and Udomsai. Many of the golf courses include luxury hotels inside the project to handle the expansion of golf business in Laos. It's apparent that Lao people, ranging from government ministers and offi cers, as well as private employees, are very keen on playing golf. So much so that many of them are expected to become professional golfers.

Quotes from Lao Golf Representativesfrom Lao Golf Representativesfrom Lao Golf Representativesfrom Lao Golf

ຂາພະ ເ�າ ເ�ນ ວາ ປະຈ ບ�ນນ ວ�ງ ການ ກລາ ໃ� ປະ ເ�ດ ລາວ ມ ການ ພ�ດທະນາ ກາວ�າ ໄ� �າຍ ພນອງ ຊາວ ລາວ ກ ເ�ນ ຄວາມ ສ�ຄ�ນ ແ�ະ ຫ�ນ ມາ ໃ� ໃ�

ກ�ບ ການ �ນ ກລາ �າຍ ຂນ ກລາ ກອຟກ ເ�ນ ກ�ນ ຈະ ເ�ນ ໄ� ວາ ທ ລາວ ມ ສະ�າມກອຟຢ �າຍ ທ ແ�ວງ ວຽງຈ�ນ ແ�ະ ໃ� ນະຄອນ�ວງ ວຽງຈ�ນ ກ ມ

ສະ�າມ ກອຟຢ ເ�ງ 6 ແ�ງ ທ �ວງ ພະ ບາງກມ ຢແ�ວ�ງສະ�າມ ແ�ະ ກ ສະ�າມກອຟຢ �າຍ ທ ແ�ວງ ວຽງຈ�ນ ແ�ະ ໃ� ນະຄອນ�ວງ ວຽງຈ�ນ ກ ມ

ສະ�າມ ກອຟຢ ເ�ງ 6 ແ�ງ ທ �ວງ ພະ ບາງກມ ຢແ�ວ�ງສະ�າມ ແ�ະ ກ ສະ�າມກອຟຢ �າຍ ທ ແ�ວງ ວຽງຈ�ນ ແ�ະ ໃ� ນະຄອນ�ວງ ວຽງຈ�ນ ກ ມ

ກ�ລ�ງ ກຽມສາງ ເ�ມ ອກ �ງສະ�າມ ສະ��ນ ນະ ເ�ດ ລວມ ເ�ງ ປາກ ເ�ກມ ສະ�າມ ມາດຕະຖານ ລວມທ�ງ ທ ຊຽງ ຂວາງ, ຫ�ວພ�ນ, ອດ�ມ ໄ� ກມ ໂ�ງ ການ ສາງ

ກ�ລ�ງ ກຽມສາງ ເ�ມ ອກ �ງສະ�າມ ສະ��ນ ນະ ເ�ດ ລວມ ເ�ງ ປາກ ເ�ກມ ສະ�າມ ມາດຕະຖານ ລວມທ�ງ ທ ຊຽງ ຂວາງ, ຫ�ວພ�ນ, ອດ�ມ ໄ� ກມ ໂ�ງ ການ ສາງ

ກ�ລ�ງ ກຽມສາງ ເ�ມ ອກ �ງສະ�າມ ສະ��ນ ນະ ເ�ດ ລວມ ເ�ງ ປາກ ເ�ກມ

ສະ�າມກອຟ ໃ� ອານາ ຄ�ດ ດວຍ ນອກຈາກ ນ�ນ ກຍ�ງ ມ ການ ສາງ ໂ�ງ ແ�ມ ທ ພ�ກ ສະ�າມ ມາດຕະຖານ ລວມທ�ງ ທ ຊຽງ ຂວາງ, ຫ�ວພ�ນ, ອດ�ມ ໄ� ກມ ໂ�ງ ການ ສາງ ສະ�າມກອຟ ໃ� ອານາ ຄ�ດ ດວຍ ນອກຈາກ ນ�ນ ກຍ�ງ ມ ການ ສາງ ໂ�ງ ແ�ມ ທ ພ�ກ ສະ�າມ ມາດຕະຖານ ລວມທ�ງ ທ ຊຽງ ຂວາງ, ຫ�ວພ�ນ, ອດ�ມ ໄ� ກມ ໂ�ງ ການ ສາງ

ຕດ ກ�ບ ສະ�າມກອຟ�າຍ ແ�ງ ເ�ອ ຮອງ ຮ�ບ ການ ຂະ�າຍຕ�ວ ຂອງ ກລາ ຊະນດ ຕດ ກ�ບ ສະ�າມກອຟ�າຍ ແ�ງ ເ�ອ ຮອງ ຮ�ບ ການ ຂະ�າຍຕ�ວ ຂອງ ກລາ ຊະນດ ນ ຊງກ�ລ�ງ ໄ� ຮ�ບ ຄວາມ ນຍ�ມ ເ�ມ ຂນ ຈະ ເ�ນ ໄ� ວາ ຄ�ນ ລາວ ຫ�ນ ມາຕ ກອຟ ເ�ມ ນ ຊງກ�ລ�ງ ໄ� ຮ�ບ ຄວາມ ນຍ�ມ ເ�ມ ຂນ ຈະ ເ�ນ ໄ� ວາ ຄ�ນ ລາວ ຫ�ນ ມາຕ ກອຟ ເ�ມ ຂນ ບວາ ຈະ ເ�ນ ຜ ອາວ ໂ� ຜ ຢ ໃ� ໄ� ກາງຄ�ນ ຊາວ �ມ ແ�ະ ເ�າວະ ຊ�ນ ກສ�ນ ຂນ ບວາ ຈະ ເ�ນ ຜ ອາວ ໂ� ຜ ຢ ໃ� ໄ� ກາງຄ�ນ ຊາວ �ມ ແ�ະ ເ�າວະ ຊ�ນ ກສ�ນ ໃ� ກລາ ກອຟ�າຍ ຂນ ເ�ງ ກມ ສດ ທາຍ ນ ໄ� ມ ການ ຝກ ຝ�ນ ຢາງ ຈງ ຈ�ງ ເ�ອ ເ�ນ ໃ� ກລາ ກອຟ�າຍ ຂນ ເ�ງ ກມ ສດ ທາຍ ນ ໄ� ມ ການ ຝກ ຝ�ນ ຢາງ ຈງ ຈ�ງ ເ�ອ ເ�ນ

ນ�ກກອຟອາຊບ ຂອງ ລາວ ໃ� ອານາ ຄ�ດ ອກ ດວຍ.ນ�ກກອຟອາຊບ ຂອງ ລາວ ໃ� ອານາ ຄ�ດ ອກ ດວຍ.

ທານ ດຣ ຄ�ແ�ງ ໄ�ສ�ມແ�ງ ເ�າແ�ວງວງພະບາງ

30

Page 31: Sabaidee Issue 9

Thanks to our ideal topography, we have an obvious advantage when it comes to the investment for building up a golf course. In comparison to the harsh and cold climates in Japan, Russia and South Korea, which can become an hindrance when constructing and building up a golf course, Laos is a perfect choice for those people in the aforementioned countries to make a beeline to Lao to play golf. Apart from Luang Prabang, I've come up with a concrete plan to build up another golf course in Vientiane and Vang Vieng. The golf course project in Vang Vieng will include a resort. In the close future, I do believe Laos will be another ideal destination for those who love playing golf, particularly for Chinese people who have seen the potential of golf courses in Laos in term of low expense compared to that in China.

Thanks to our ideal topography, we have an obvious advantage when

MR.BOUALAPHA SANTIKHONGKHA

PRESIDENT OF LUANG PRABANG GOLF CLUB

ລາວ ມ ພມ ປະ ເ�ດ ແ�ະ ພມ ອາກາດ ເ�າະ ສ�ມກ�ບ ການ ລ�ງທນ ສາງ ສະ�າມກອຟ ເ�າະ ໃ� ຕາງປະ ເ�ດ ເ�ນ: ສປ ຈນ, ສ. ເ�າ�, ຍປນ � ສະຫະພ�ນ ລ�ດ ເ�ຍ ເ�ງ ບສາມາດ ເ�ດ ສະ�າມກອຟ ໄ� ໃ� ເ�ອ ອາກາດ

�າວ ຈ�ດ ລາວ ຈງ ເ�ນ ທາງ ເ�ອກ ທ ດ ສ�ລ�ບ ນ�ກ ກລາ ກອຟ ເ�າ ນ�ນ ດ�ງ ໃ� ປ ທ ຜານ ມາກມ ຊາວ ຍປນ ແ�ະ ເ�າ� ເ�ນທາງ ເ�າ ມາລາ ວ ເ�ອ ຕກອຟ�າຍ ສ�ມຄວນ ນອກຈາກ ທ �ວງ ພະ ບາງ ແ�ວ ຂາພະ ເ�າ ຈງ ມ ແ�ວ ຄດ ທ ຢາກ ຈະ ລ�ງທນ ສາງ ສະ�າມກອຟຢ ວຽງຈ�ນ ອກ ແ� ງ�ງ ພາກ ໃ� ອກ ແ�ງ �ງ ແ�ວ ກທ ວ�ງ ວຽງກຢາກ ຈະ ສາງ ສະ�າມກອຟພອມ ຣສອດ ດວຍ ເ�າະຂາພະ ເ�າ ເ�ອ ��ນ ວາ ໃ� ອານາ ຄ�ດ ລາວ ຈະ ເ�ນ ຈດ�າຍ ຂອງ ນ�ກກອຟຢາງ ແ�ນອນ ໂ�ຍ ສະ ເ�າະ ຊາວ ຈນ ເ�ງ ປະຈ ບ�ນ ນ ກ ນຍ�ມ ເ�ນທາງ ເ�າ ມາຕ ກອຟ ໃ� ລາວ

ເ�າະ ລາຄາ ຄາ ສະ�າມ ຖກ ກວາ ປະ ເ�ດ ຈນ.

ທານ ບລະພາ ສ�ນຕຄ�ງຄາປະທານ

ສະ�າມ�ວງພະບາງ ກອຟຄລ�ບ

31

Page 32: Sabaidee Issue 9

MR.KHAMPHENG VONGKHANTYVICE CHAIRMAN OF LAO NATIONAL GOLF

First thing fi rst is to promote the Laos' golf community by means of hosting golf tournaments and competitions as I believe this will create word-of-mouth publicity to our golf community to become a fi rst-choice destination among golfers. Moreover, the National Lao Golf Association has been sponsoring a group of talented young golfers; in the meantime, some parents are supporting their kids to become professional golfers. These rising-star golfers are both residing in Laos and living abroad. All of them are encouraged to take part in many international tournaments as it’s another way to improve their golf skills and make the most from their talent. For instance, we're hosting the Lao Open which we hope will be a showcase for some of our young golfers.

MR.KHAMPHENG MR.KHAMPHENG MR.KHAMPHENG

ການ ແ�ງຂ�ນ Luang Prabang Lao Open ໃ� ປ ນ ຖ ວາ ສ ມວນ ຊ�ນ ໃ� ຄວາມ ສ�ນ ໃ� �າຍ ສ�ລ�ບ ຂາພະ ເ�າ ນ�ນ ຮສກ ວາ ເ�ຕຕງ ສະ�າມ ຍາກ ກວາ ປ ທ ຜານ ມາແ� �ອຍ �ງ ເ ກນ ຄວາມ ສາມາດ ຂອງ ຂາພະ ເ�າ ເ�ອບ ຈະ ຕ ບ ໄ� ເ�ຍ ຖາ ທຽບ ໃ� ປ ກອນ ເ�ຕຕ ງ ສະ�າ ມງາຍ ກວາ ແ� ຂາພະ ເ�າ ບ ໄ� ຄາດ ��ງ ທ ຈະ ໄ� ສ ກ�ບ 1 ໃ� 10 ຂພຽງ ແ� ໄ� ເ�າ ຮວມ ການ ແ�ງຂ�ນ ກພ ໃ� ແ�ວ.

ເ�ນ ເ�ອ ງທ ດ ທ ກລາກອຟ ໃ� ບານ ເ�າ ເ�ນ ທ ສ�ນ ໃ� ແ�ະ ເ� ມ ໄ� ຮ�ບ ການ ຊກຍ ສ�ງ ເ�ມ ຈາກ ທາງ ພາກ ລ�ດ ໃ� ມ ຄວາມ ກາວ�າ ແ�ນ ວາ ໃ� ໄ�ຍະ ຜານ ມາ ເ�ນທາງ ສ ນ�ກ ກອຟອາຊບ ຂອງ ຂາພະ ເ�າ ຕອງ ຊກຍ ຊວຍ

ເ�ອຕ�ນ ເ�ງ ແ� ເ�າະ ປະ ເ�ດ ເ�າ ບ ໄ� ຮ�ງມ ແ� ຂາພະ ເ�າກຄດ ວາ ໃ� ອານາ ຄ�ດ ຂາງ �າ ລາວ ຈະ ເ�ນ ຈດ�າຍ ຂອງ ນ�ກ ກອຟ ໄ� ຢາງ ແ�ນອນ ໃ� ເ�ລາ ນ ລາວ ມ ສະ�າມ ກອຟ ທ ໄ� ມາດຕະຖານ ຢ �າຍ ແ�ງ ເ�ງ ເ�ນ ທ ສ�ນ ໃ� ຂອງ ນ�ກ ກອຟຕາງປະ ເ�ດ ແ�ະ ຈາກ ບານ ໄ� ເ�ອນຄຽງ ເ�ນ ຕ�ນ ໄ� ທ ໄ�

ມາ ແ�ຢຽມຢາມ ແ�ະ ເ�າ ມາ ຈ�ດການ ແ�ງຂ�ນ ຈ�ດ ງານ ຕາງໆຢ ເ�ອຍໆ.

Although my career path as a profes-sional golfer from the previous years was not that easy, as I had to support myself to get on track, it's a good sign that the popularity of golf in Lao has been increasing and the government also helps by promoting and supporting the game. I believe that in the near future, Lao will become one of the best golf destinations in the region. At present, we have many golf courses, with those meeting international standards used as the venues for many international golf events.

Although my career path as a profes-sional golfer from the

ດາລຍະ ສາຍດາລານ�ກກອຟມອາຊບ

ເ�າ ຕອງ ເ�ດ ໃ� ຄ�ນຮ ຈ�ກ ປະ ເ�ດ ລາວ �າຍ ຂນ ໃ� ຮ ວາ ລາວ ມ ສະ�າມກອຟ ມ ການ ຈ�ດການ ແ�ງ ຂ�ນກອຟ ຄ�ນ ທ ເ�ຍ ມາ �ນ � ມາ ເ� ງກຈະ ສາມາດ ບອກ ຕ ໄ� ກ ຖ ວາ ເ�ນ ການ ເ� ມຕ�ນ ທ ດ ທ ຈະ ສ�ງ ເ�ມ ໃ� ລາວ ເ�ນ ຈດ�າຍ ປາຍທາງ ຂອງ ນ�ກກອຟ ໄ� ນອກ ຈາກ ນ�ນ ທາງ ສະຫະພ�ນກອຟ ແ�ງ ຊາດ ລາວ ກ ຍ�ງ ສະ��ບສະ�ນ ຊາວ�ມ ຈ�ນວນ �ງທ ພ ແ� ສະ��ບສະ�ນ ໃ� �ນ ກອຟ ເ�ນ ອາຊບ ຊາວ �ມ ເ�າ ນ�ນ

ບາງ ຄ�ນ ຍ�ງ ຮຽນຢ ຕາງປະ ເ�ດ ສວນ ທຢ ໃ� ປະ ເ�ດ ເ�າ ກພະຍາຍາມ ສ�ງ ເ�ມ ໃ� ໄ� ໄ� ເ�ບ ກຽວປະສ�ບ ການ ຈາ ກການ ແ�ງຂ�ນ ທ�ວນາ ເ�ນ ລະດ�ບ ອນ ເ�ຢາງ ລາວ ໂ� ເ�ນ ເ�ງ

ເ�າ ກ ��ງ ວາ ຈະ ໃ� ນ�ກກອຟລາ ວ ເ�າ ຮວມ ການ ແ�ງຂ�ນ ດວຍ.

ທານ ຄ�ແ�ງ ວ�ງຂ�ນຕຮອງປະທານ

ສະຫະພ�ນກລາກອຟແ�ງຊາດລາວ

MR.DALIYA SAIDARALAO PROFESSIONAL GOLF PLAYER

32

Page 33: Sabaidee Issue 9

Vientiane is the major hub for golf facilities in Laos, offering six courses in total including a driving range. The oldest course in the picturesque city is the Vientiane Golf Club, located close to the downtown area and featuring nine holes and full club facilities. Dating from 1993 and designed by Robert Trent Jones Junior, it’s set in lush greenery and boasts a variety of holes, wide and narrow fairways, tough greens and enough water to cross to make it more than interesting. Open weekends as well as weekdays, its par is 72 and yardage is 6965. The clubhouse has equipment hire, meeting and changing rooms, a bar, restaurant and golf shop and caddies are obligatory.

The South East Asian Games Golf Course is a professional but not too challenging 18-hole facility designed for the 2009 South East Asian Games. Maintenance is excellent given the extended dry season in Laos, with fairways and greens deserving of compliments. The course, floodlit at night, lies just 18kms from Vientiane, and everything from the car park through the clubhouse and its locker rooms is kept in perfect order. Par is 36-36-36, with 27 holes in total and golf buggies must be used.

Loca ted ha l fway be tween downtown Vientiane and the Friendship Bridge over the Mekong and boasting lush, manicured greens, the Lao Country Club’s course features 18 holes set over 7303 yards and a par of 72. It’s open daily between 07:00 and 18:00 and t he c l ubhouse has a terrace, restaurant and bar, a pro-shop, meeting and changing

Loca ted ha l fway be tween Loca ted ha l fway be tween Loca ted ha l fway be tween downtown Vientiane and the downtown Vientiane and the downtown Vientiane and the downtown Vientiane and the Friendship Bridge over the Friendship Bridge over the Friendship Bridge over the Mekong and boasting lush, Mekong and boasting lush, Mekong and boasting lush, manicured greens, themanicured greens, themanicured greens, the Lao Lao Country Club’sCountry Club’s course course features 18 holes set over features 18 holes set over features 18 holes set over 7303 yards and a par of 72. 7303 yards and a par of 72. 7303 yards and a par of 72. It’s open daily between It’s open daily between It’s open daily between 07:00 and 18:00 and 07:00 and 18:00 and 07:00 and 18:00 and t he c l ubhouse has t he c l ubhouse has t he c l ubhouse has a terrace, restaurant a terrace, restaurant a terrace, restaurant and bar, a pro-shop, and bar, a pro-shop, and bar, a pro-shop, meeting and changing meeting and changing meeting and changing

33

Page 34: Sabaidee Issue 9

rooms and cart hire. Caddies are obligatory and the club was the inspiration of investors based in Thailand.

Dansavanh Golf and Country Club lies along lovely, lakeside shores some 45kms from Vientiane at Ban Phonkham in Thulakomh District. The course, with its stunning views of picturesque Nam Ngum Lake, is part of the Dansavanh Nam Nhum Resort, and offers 18 holes over a total of 7,107 yards and a par of 72. The clubhouse offers a golf shop, restaurant, changing and meeting rooms, equipment rental and gold buggy hire, and caddies are obligatory. Vientiane’s Dansavanh Hotel provides a free shuttle to the course.

A short, 17km drive from Vientiane is the Long Vien Golf Club with its 18 hole, 72 par course designed and completed in 2012. It’s a new venture and includes a restaurant which opened on New Year’s Day 2013, a floodlit driving range, changing rooms and trolley hire. The Eagle Driving Range is found opposite Vientiane’s Chinese Embassy, is open from 06:00 to 22:00 Mondays through Saturdays and provides refreshments and lessons.

Luang Prabang Golf Club features strongly in Laos golf tours, and has the most dramatic setting imaginable. The course is surrounded by lush rainforest and backed by mountains and the great Mekong River, making playing here a unique experience for its eco-friendly, world-class design and construction. Set just a short drive from UNESCO-listed Luang Prabang, the challenging 18 hole, par 72 championship course is laid out over 7433 yards and commands views over the town, the Mekong and miles of unspoiled natural beauty.

ນະຄອນ�ວງ ວຽງ ຈ�ນ ເ�ນ ສນ ກາງ ສງ ອ�ນວຍ ຄວາມສະດວກ ຂອງ ກລາ ກອຟ ແ�ະ ເ�ນ ທ ຕ�ງຂອງ ສະ�າມ ກອຟ 6 ແ�ງ ລວມທ�ງ

ສະ�າມ ຝກ ຊອມ ກອຟດວຍ ສະ�າມ ທ ເ�າ ແ� ທ ສດ ໃ� ນະຄອນ �ວງ ວຽງ ຈ�ນ ຄ ວຽງ ຈ�ນ ກອຟ ຄລ�ບ ເ�ນ ສະ�າມ 9 ຂມ ລາວ ຄ�ນທຣ ຄລ�ບ ເ�ນ ສະ�າມ 18 ຂມ 7303 �າ ແ�ະ ພາ 72 ແ�ນ ສະ��ນ

ກອຟ ຄ�ນທຣ ຄລ�ບ ເ�ນ ສະ�າ ມທ ງ�ດ ງາມ ຕ�ງຢ ແ�ມ ອາງ ນ� ທ� ມະ ຊາດ ທ ກວາງ ໃ� ຫາງ ຈາກ ນະຄອນ�ວງ ວຽງ ຈ�ນ 45 ກ ໂ� ແ�ດ

ສວນ ສະ �າມ ໃ� �າ ສດ ໃ� ນະຄອນ�ວງ ວຽງ ຈ�ນ ໄ� ແ� ລອງ ວຽນ ກອຟ ຄລ�ບ ເ�ນ ສະ�າມ 18 ຂມ ພາ 72 ແ�ະ ທ ເ�ອງ �ວງ ພະ ບາງ

ເ�ອງ ມລະດ�ກ ໂ�ກ ສະ�າມ ແ�ມ ແ�ນ�ຂອງ ທ ງ�ດ ງາມ ນ�ນກ ຄ �ວງ ພ ະບາງ ກອຟ ຄລ�ບ ກ ເ�ນ ສະ�າມກອຟມາດຕະຖານ

ລະດ�ບ ໂ�ກ ຂອງ ປະ ເ�ດ ລາວ ອກ ແ�ງ�ງ

ສະ�າມກອຟ ໃ� ລາວ

34

Page 35: Sabaidee Issue 9

www.luangsay.com www.vatphou.com

www.luangsayresidence.comTime to explore the extravagance of the Belle Epoque in Laos

Enchanting journey on the NorthernMekong River in the unique way

Fascinating travel on luxury floating hotel along the Southern Mekong River

Feel a life-rewarding experience with Mekong Cruises’ exclusive pleasures in Laos. Mekong Cruises has been capturing the imagination of passionate travelers as

long back as the 1990, providing the most breathtaking and alluring cruises along theexpansive and picturesque Mekong River.

Laos Hotline: Tel. +856 (0) 20 56 44 90 18Luang Prabang: Tel. +856 (0) 71 25 25 53Vientiane: Tel. +856 (0) 21 21 68 86

Pakse: Tel. +856 (0) 31 25 14 46Houei Sai: Tel. +856 (0) 84 21 20 92Luang Say Lodge: Tel. +856 (0) 81 21 22 96

www.mekong-cruises.com

BY

Page 36: Sabaidee Issue 9

This year the prize money was increased from US$80,000 to US$100,000. The Luang Prabang Lao Open now forms the third leg of the 2013 ASEAN PGA Tour, and the circuit this season boasts 12 events, worth a record US$1,095,000.

“I am so impressed with this year’s event, which had been much better prepared than the previous year,” commented the Governor of Luang Prabang, Dr. Khampheng Saysompheng. “Both the organizers and the players, as well as our sponsors, were all very satisfied and enjoyed the tournament a lot. The weather in Luang Prabang was quite perfect, especially in the morning and evenings, when it was not too hot. The Luang Prabang Lao Open has drawn lots of attention from both locals and tourists, many of whom have come to visit Luang Prabang to play at the challenging Luang Prabang Golf Club. For me, this event is a great achievement.”

This year, 25-year-old Thai player Namchok Tantipokhakul completed an impressive wire-to-wire victory, holding off his more senior compatriots Udorn Duangdecha and Ratchapol Juntavara, to win by just four shots.

TOU

RN

AM

ENT

REP

OR

T

LUANG PRABANG LAO OPEN 2013POSITIVE PROOF OF THE RAPIDEXPANSION OF GOLF IN LAOS

As a showpiece event on the ASEAN PGA Tour, the second annual Luang Prabang Laos Open, which ran from the 24th to the 27th of April of this year, came to a successful fi nale on Saturday, signifying that the expansion of golf in Laos, and its surrounding regions, is well underway.

36

Page 37: Sabaidee Issue 9

“It means a lot to me to win a tournament from start to finish. It’s not easy. It’s very hard work. Four days of tension and concentration,” admitted the young Namchok, whose prize winnings total US$16,260.

Namchok first burst onto the professional circuit back in 2009 when he won twice on the ASEAN PGA Tour, and claimed the Order of Merit title. It was the second victory in a row for Thailand,

“It means a lot to me to win a tournament from start to finish. It’s not easy. It’s very hard work. Four days of tension and concentration,” admitted the young Namchok, whose prize winnings total US$16,260.the young Namchok, whose prize winnings total US$16,260.the young Namchok, whose prize winnings total

Namchok first burst onto the professional circuit back in 2009 when he won twice on the ASEAN PGA Tour, and claimed the Order of Merit title. It was the second victory in a row for Thailand,

as Thaworn Wiratchant, the current Asian number one, was the runaway winner of last year’s inaugural Luang Prabang Lao Open.

Despite the event being in only its second year, the tournament was covered live for all four days on Laos Star TV – a channel watched by nearly 80 per cent of the country’s population. It was broadcast live for two hours on both Wednesday and Thursday, and four hours each on Friday and Saturday.

37

Page 38: Sabaidee Issue 9

During the tournament an extra buzz of excitement was added as Dariya Saidara, Lao’s only touring professional, was bidding for honours, but unfortunately the young golfer from Lao could not get through to the final.

“Having a PGA Tour event at Luang Prabang was very good for golf in Laos,” said Daliya. “More people came to see how professionals play in a real event, and how it was staged. And the tournament was given good exposure on television.”

The Luang Prabang Lao Open is a remarkable achievement for the game of golf in a country where the sport is still in its embryonic stage. The tournament’s host, the Luang Prabang Golf Club, is a world-class venue located in Luang Prabang, which is a city in north central Laos that lies about 425 kilometres north of Vientiane. Luang Prabang is also notable as a UNESCO World Heritage site, and the club is only a 15-minute drive from the town centre, and Luang Prabang International Airport.

38

Page 39: Sabaidee Issue 9

A Place Of Memorable Experiences

In Luang Prabang

The UltimateRelaxation Hideaway

A Stylish Budget AccommodationOption in Luang Prabang

Tropical Garden RestaurantThe Authentic Thai Cuisine in Town

FOR RESERVATIONS, PLEASE CONTACT:125 Unit 7, Bane Vixoun, Luang Prabang, Lao PDR

Tel: +856 (0) 71 212 642, +856 (0) 71 252 933www.tropicaloasispark.com

Page 40: Sabaidee Issue 9

ON

DIS

PLAY

40

Page 41: Sabaidee Issue 9

HISTORY LESSONS AT THE LAO NATIONAL MUSEUM

A VISIT TO THE LAO NATIONAL MUSEUM, ALSO KNOWN AS THE LAO NATIONAL HISTORY

MUSEUM, IS AN EXCELLENT WAY TO LEARN ABOUT THE HISTORY, CULTURE AND PEOPLE OF

LAOS WHILE SPENDING A COUPLE OF HOURS OUT OF THE SUN. MANY OF THE EXHIBITS ARE A BIT FADED AND THE OLD FRENCH COLONIAL

BUILDING IS FALLING APART, BUT THE MUSEUM COVERS A LOT OF GROUND, FROM PREHISTORIC

TIMES TO THE MODERN DAY.

HISTORY LESSONS AT THE LAO NATIONALMUSEUM

A VISIT TO THE LAO NATIONAL MUSEUM, ALSO KNOWN AS THE LAO NATIONAL HISTORY

MUSEUM, IS AN EXCELLENT WAY TO LEARN ABOUT THE HISTORY, CULTURE AND PEOPLE OF

LAOS WHILE SPENDING A COUPLE OF HOURS OUT OF THE SUN. MANY OF THE EXHIBITS ARE A BIT FADED AND THE OLD FRENCH COLONIAL

BUILDING IS FALLING APART, BUT THE MUSEUM COVERS A LOT OF GROUND, FROM PREHISTORIC

TIMES TO THE MODERN DAY.

story : Alan Wass photo : Gaid Kornsilapa

41

Page 42: Sabaidee Issue 9

Although the range of artifacts and photographs is not as comprehensive or as well organized as you might expect in a national museum, there are nonetheless some fascinating exhibits here. The ground floor houses a mixture of ancient items such as dinosaur bones, pottery shards and Khmer sculptures that trace the early history of the region.

Upstairs, you will find more detail in the exhibits, which depict the turbulent modern history of Laos from the Siamese invasions and the French colonial period to the American military presence during the Vietnam War, and through to the present day. There is a heavy emphasis on the struggle for independence and the introduction of communism in 1975, which explains why the museum was originally named the Lao Revolutionary Museum.

Opening Hours : From 08:00 to 12:00 and 13:00 to 16:00, seven days a week. Closed on public holidays. Location : The Lao National Museum is located in the centre of town on Thanon Samsenthai, one block from the Lao Plaza Hotel and in front of the Tennis Club and the National Stadium. How to get there : You can easily walk, ride a rented bicycle, or take a tuk-tuk or jumbo to the National Museum from anywhere in central Vientiane. Thanon Samsenthai is one of the main boulevards in the city, and runs parallel with the river.

ພ ພ ທ ະ ພ� ນ ແ� ງ ຊ າ ດລາວ ຕ�ງຢ ກ� ງ ກ�ນ ຂ າມ ກ�ບ ຫ ວ�ດທະນະທ� ແ�ງ ຊາດ ລາວ ເ�ນ ສະຖານ ທ ວາງສະ ແ�ງ ບຮານ ວ�ດ ຖ�າກ �າຍ ຕ�ງ ແ� ຍກ ກອນ ປະ��ດສາດ ເ�ນ ສລາ ຈາ ລກ ອາວດ ເ�ອງ ດ�ນຕ ອປະກອນ ໃ� ສອຍ ຕາງໆ ຮບ ແ�ບ ອາຄານ ເ�ນ ສະຖາ ປ�ດຕະຍະ ກ� ແ�ບ ຝຣ�ງ ໃ� ອະດດ ໃ� ເ�ນ ທ ພ�ກ ຂອງຝຣ�ງ ເ�ອ ຄ�ງລາ ອານາ ນຄ�ມ ນ ເ�ນ ສະຖານ ທ �າສ�ນ ໃ� ອກ ແ�ງ �ງທ ຜ ມາ ທອງທຽວ ນະຄອນ�ວງ ວ ຽ ງ ຈ�ນ ຄ ວ ນ ທຈ ະ ເ � າ ມ າ ຢຽ ມ ຊ�ມ ແ � ະ ສກ ສາ ປະ��ດສາດ ຂອງ ປະ ເ�ດ ລາວ ເ�ອ ຄວາມ ເ�າ ໃ� ທ ຖກຕອງ.

ພພທະ ພ�ນ ແ�ງ ຊາດ ລາວ ເ�ດ ໃ� ເ�າຊ�ມ ໃ� ວ�ນ ແ�ະ ເ�ລາ ໃ� ໂ�ງ ລາຊະການ

ຮຽນ ຮ ປະ��ດສາດລາວ ທ ພພທະ ພ�ນ ແ�ງ ຊາດ ລາວ

42

Page 43: Sabaidee Issue 9

Residence SisoukPakse

Residence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence SisoukResidence Sisouk

THE HOTEL SISOUK RESIDENCE WELCOMES YOU ALL YEAR LONG IN A WARM, CHARMING AND

TRADITIONAL ATMOSPHERE

RESIDENCE SISOUK [email protected] Tel +856 (0)31 214716 Fax +856 (0)31 214716 www.residence-sisouk.com

Page 44: Sabaidee Issue 9

Hor Mok Pa is a Lao national dish rich with wonderful herbal ingredients that creates visual and aromatic highlights. Cooking Hor Mok Pa is easy as all you have to do is just put everything into the mortar and crush until the fish and all the ingredients are totally mixed together, then add some coconut milk and spoon about a cup of mixture from the mortar to a bowl made of banana leaf and steam the packets in a cover steamer over boiling water for 30 minutes. Serve it with sticky rice.

LAO

CU

ISIN

E

Hor Mok PaLao TradiTionaL dishstory : Somchanh | photo : Gaid P. Kornsilapa

44

Page 45: Sabaidee Issue 9

��ກ ປາ ອາຫານ ລາວ ເ�ມ��ກປາ ອາຫານ ລາ ວ ແ�ບ ດ�ງ ເ� ມຈະ ມ ກນຫອມ ຂອງ ໃ� ຕອງ ແ�ະ ຜ�ກ ນາງ ຕ ເ�ງ ເ�ອ ທານ ໄ� ຮ�ບ ປະທານກ� ບ ເ�າ�ຽວ �ງ ສກ ໃ� ຮອນໆ ທ ອອນ ນມຍງ ເ�ມ ຄວາມ ປະ ທ�ບ ໃ� ໃ� ລ�ດ ຊາດ ຂອງ ��ກ ປາ ລາວ.

��ກ ປາ ລາວ ແ�ບ ດ�ງ ເ� ມຈະ ປງ ແ�ງ ຕາມ ສດ ຂອງ ແ�ລະ ທອງ ຖນ ເ�ນ ພາ ກ ເ�ອ ຈະ ຫອມ �ນ ດວຍ ກນ �າກ ແ�ນ, ພາກ ກາງ ຫອມ ໃ� ນາງ ຕ ແ�ະຜ�ກຊ , ພາກ ໃ� ຫອມ ໃ� ຜ�ກ ຂະ ແ�ງ ແ� ທ ເ�ນ

ເ�ກະລ�ກລາວ ຄ ການ ຫມ ຫ ດວຍ ໃ�ຕອງ ທ ເ�ອ �ງ ສກ ແ�ວ ຈະ ຫອມ �ນ ຊວນ ຮ�ບ ປະທານ.

��ກ ປາ ລາວ ສດ ດ�ງ ເ� ມອາດ ມ ການ ດ�ດ ແ�ງ ແ�ງ ເ�ມ ເ�ອ ນ� ຂນ ໂ�ະ ໃ� ຮານ ອາຫານ, ພ�ດ ຕະຄານ� ໂ�ງ ແ�ມ ແ�ະນ� ໃ� ທານ ສ�ຜ�ດ ລ�ດ ຊາດ ດ�ງ ເ�ມ ໄ� ໃ� ແ� ລງທອງ ທຽວ ທ ຕດ ພ�ນ ກ�ບ ວຖ ຊວດ ຂອງ ຊາວ ບານ ທ ຕ�ງ ຖນ ຖານ ຢ ແ�ມ ແ� ນ� ສາຍ ຕາງໆ ໃ� ລາວ.

Ingredients

1

2

34

5

6

7

Special thanks toIndestructible Rock Restaurant atVilla Ban Lakkham, Luang PrabangTel: +856 71 252677

45

Page 46: Sabaidee Issue 9

SAB

AID

EE R

ELA

X

HEALING HANDS SPA & MASSAGE AT DON CHAN PALACE HOTEL IS CRITICALLY-ACCLAIMED AS A RARE YET EXCLUSIVE

SPA IN VIENTIANE,LAO PDR, FEATURING AN IMPRESSIVE REPERTOIRE OF TREATMENTS TOGETHER WITH DEFINED

PRODUCTS AND A TAILOR-MADE SERVICES FROM A TEAM OF EXPERIENCED THERAPISTS.

REVITALIZING YOUR LIFE AT

HEALING HANDSHEALING HANDSSpa & Massage

story & photo

Spa & Massagestory & photo

Spa & Massage : Gaid Kornsilapa

Spa & Massage : Gaid Kornsilapa

Spa & Massage

46

Page 47: Sabaidee Issue 9

Healing Hands Spa and Massage ທ ໂ�ງ ແ�ມ ດອນ ຈ�ນ ພາ ເ�ດ ເ�ນ ອກ �ງ ໃ� ບພທ ໃ� ແ�ງ ຂອງ ສະ ປາ ໃ� ນະຄອນ�ວງ ວຽງຈ�ນ ທ ສາງ ຄວາມ ຮສກ ແ�ກ ຕາງ ທ�ງ ດານ ສະຖານ ທ ຄ ນນະພາ ບຂອງ ຜະລດ ຕະພ�ນ ທຣທ ເ�ນ ນະຄອນ�ວງ ວຽງຈ�ນ ທ ສາງ ຄວາມ ຮສກ ແ�ກ ຕາງ ທ�ງ ດານ ສະຖານ ທ ຄ ນນະພາ ບຂອງ ຜະລດ ຕະພ�ນ ທຣທ ເ�ນ ນະຄອນ�ວງ ວຽງຈ�ນ ທ ສາງ ຄວາມ ຮສກ ແ�ກ ຕາງ ທ�ງ

ແ�ະ ການ ນວດ ຂອງ therapist. ຕ�ງ ຢ ຊ�ນ 3 ໃ� ສະ ລອຍ ດານ ສະຖານ ທ ຄ ນນະພາ ບຂອງ ຜະລດ ຕະພ�ນ ທຣທ ເ�ນ ແ�ະ ການ ນວດ ຂອງ therapist. ຕ�ງ ຢ ຊ�ນ 3 ໃ� ສະ ລອຍ ດານ ສະຖານ ທ ຄ ນນະພາ ບຂອງ ຜະລດ ຕະພ�ນ ທຣທ ເ�ນ

ນ� ໃ� ຮ�ມ ແ�ະ ຟຕ ເ�ສຂອງ ໂ�ງ ແ�ມ ດອນ ຈ�ນ ພາ ເ�ດ ແ�ະ ການ ນວດ ຂອງ therapist. ຕ�ງ ຢ ຊ�ນ 3 ໃ� ສະ ລອຍ ນ� ໃ� ຮ�ມ ແ�ະ ຟຕ ເ�ສຂອງ ໂ�ງ ແ�ມ ດອນ ຈ�ນ ພາ ເ�ດ ແ�ະ ການ ນວດ ຂອງ therapist. ຕ�ງ ຢ ຊ�ນ 3 ໃ� ສະ ລອຍ

Healing Hands Spa and Massage ຈງ ໃ� ຄວາມ ສະດວກ ສະບາຍ ແ� ແ�ກ ທ ມານ ວດ ຫອງ ນອນ ສະອາດ ໂ�ງ ສະບາຍ ເ�າະກ�ບ ການ ພ�ກ ກາຍ ພ�ກ ໃ� ໃ� ບ�ນຍາກາດ ຜອນຄາຍ ດວຍທຣດ ເ�ນ �າ ກ�າຍ ບວາ ຈະ ເ�ນ ນວດ ອະ ໂ�ມາ ນວດ ສະ �ນ ໄ� ລາວ ນວດ ແ�ນ ລາວ ຂ�ດ �າ ນວດ ຕນ � ຈະ ເ�ອກ ຄອສພ ເ�ດ ທ ລວມທກ ຢາງ ອະ ໂ�ມາ ນວດ ສະ �ນ ໄ� ລາວ ນວດ ແ�ນ ລາວ ຂ�ດ �າ ນວດ ຕນ � ຈະ ເ�ອກ ຄອສພ ເ�ດ ທ ລວມທກ ຢາງ ອະ ໂ�ມາ ນວດ ສະ �ນ ໄ� ລາວ ນວດ ແ�ນ ລາວ ຂ�ດ

ໄ�ໃ� 3 ຊ�ວ ໂ�ງ ກ�າ ສ�ນ ໃ� ສ�ລ�ບ ຜ ອານ ສະບາຍດ �າ ນວດ ຕນ � ຈະ ເ�ອກ ຄອສພ ເ�ດ ທ ລວມທກ ຢາງ ໄ�ໃ� 3 ຊ�ວ ໂ�ງ ກ�າ ສ�ນ ໃ� ສ�ລ�ບ ຜ ອານ ສະບາຍດ �າ ນວດ ຕນ � ຈະ ເ�ອກ ຄອສພ ເ�ດ ທ ລວມທກ ຢາງ

ຫາກ ຢາກ ລອງ ນວດ ທ ສະ ປາ ແ�ງ ນ ຂ ແ�ະ ນ� ນວດ ອະ ໄ�ໃ� 3 ຊ�ວ ໂ�ງ ກ�າ ສ�ນ ໃ� ສ�ລ�ບ ຜ ອານ ສະບາຍດ ຫາກ ຢາກ ລອງ ນວດ ທ ສະ ປາ ແ�ງ ນ ຂ ແ�ະ ນ� ນວດ ອະ ໄ�ໃ� 3 ຊ�ວ ໂ�ງ ກ�າ ສ�ນ ໃ� ສ�ລ�ບ ຜ ອານ ສະບາຍດ

ໂ�ມາ(Natural Aromatherapy Oil Massage) ທານ ຈະ ໄ� ສ�ຜ�ດ ນ���ກການ ກ�ດ ��ກ ແ�ນ ແ� ນມນວນ ເ�ດ ໃ� ຮສກ ຜອນຄາຍ ແ�ະ ສາງຄວາມ ມ ຊວດ ຊວາ ເ�ອ ຈະ ໄ� ສ�ຜ�ດ ນ���ກການ ກ�ດ ��ກ ແ�ນ ແ� ນມນວນ ເ�ດ ໃ� ຮສກ ຜອນຄາຍ ແ�ະ ສາງຄວາມ ມ ຊວດ ຊວາ ເ�ອ ຈະ ໄ� ສ�ຜ�ດ ນ���ກການ ກ�ດ ��ກ ແ�ນ ແ� ນມນວນ

ສ� ເ�ດ ທຣທ ເ�ນ ລ�ດ ຄວາມ ຕງ ຄຽດ ແ�ະ ສາງ ຄວາມ ສ�ດ ຊນ ຄນ ກ�ບ ມາ ອກ ຄ�ງ ທ ຊ�ນ 3 ໂ�ງ ແ�ມ ດອນ ຈ�ນ ພາ ເ�ດ ໂ� ສ� ເ�ດ ທຣທ ເ�ນ ລ�ດ ຄວາມ ຕງ ຄຽດ ແ�ະ ສາງ ຄວາມ ສ�ດ ຊນ ຄນ ກ�ບ ມາ ອກ ຄ�ງ ທ ຊ�ນ 3 ໂ�ງ ແ�ມ ດອນ ຈ�ນ ພາ ເ�ດ ໂ� ສ� ເ�ດ ທຣທ ເ�ນ ລ�ດ ຄວາມ ຕງ ຄຽດ ແ�ະ ສາງ ຄວາມ ສ�ດ

ຈອງ ໄ� ທ (856) 21 244288 ຕ 6011.

Healing Hands Spa & Massage

Located on the 3rd fl oor of Don Chan Palace Hotel, Healing Hands Spa & Massage off ers all guests enriching experiences within an unconventional and relaxing environment in their nice and spacious private rooms.

Guests are spoiled with a wide selection of treatments ranging from Natural Aromatherapy Oil Massage, Lao-style Herbal Massage, Laotian Traditional Body Massage, Body scrub and Refl exology. One signature treatment is a three-hour course that includes every one of the treatments. For Sabaidee’s readers, we strongly recommend to opt for Natural Aromatherapy Oil Massage which will make you refreshed and rejuvenated from the soft yet fi rm pressing and kneading.

Zap stress, indulge your body and boost your mood with these exotic experiences on the 3rd Floor, Don Chan Palace Hotel. For reservations: call (856) 21 244288 ext. 6011.

ຟນ ຄນ ຄວາມ ສ�ດ ຊນ ທຟນ ຄນ ຄວາມ ສ�ດ ຊນ ທ

Located on the 3rd fl oor of Don Chan Palace Hotel, Healing Hands Spa & Massage off ers all guests enriching experiences within an unconventional and relaxing

Guests are spoiled with a wide selection of treatments ranging from Natural Aromatherapy Oil Massage, Lao-style Herbal Massage, Laotian Traditional Body Massage, Body scrub and Refl exology. One signature treatment is a three-hour course that includes every one of the treatments. For Sabaidee’s readers, we strongly recommend to opt for Natural Aromatherapy Oil Massage which will make you refreshed and

Zap stress, indulge your body and boost your mood with these exotic experiences on the 3rd Floor, Don Chan Palace Hotel. For

ຟນ ຄນ ຄວາມ ສ�ດ ຊນ ທ

Located on the 3rd fl oor of Don Chan Palace Hotel, Healing Hands Spa & Massage off ers all guests enriching experiences within an unconventional and relaxing

Guests are spoiled with a wide selection of treatments ranging from Natural Aromatherapy Oil Massage, Lao-style Herbal Massage, Laotian Traditional Body Massage, Body scrub and Refl exology. One signature treatment is a three-hour course that includes every one of the treatments. For Sabaidee’s readers, we strongly recommend to opt for Natural

ຟນ ຄນ ຄວາມ ສ�ດ ຊນ ທ

Located on the 3rd fl oor of Don Chan Palace Hotel, Healing Hands Spa & Massage off ers

47

Page 48: Sabaidee Issue 9

AR

T SC

ENE

PROJECT SPACE :

A GATEWAY FOR ARTISTIC EXPRESSION

Story : Michelle Luehman photo : Gaid Kornsilapa

HOUSED OVER A CLASSIC 3 STOREYS , 4 IF YOU INCLUDE THE TERRACE, THIS 1970’S BUILDING, WHICH TYPIFIES MUCH OF THE ARCHITECTURE OF INDOCHINA, IS CALLED PROJECT SPACE AND IS AN INTRIGUING BUILDING THAT MERGES THE OLD WITH THE NEW. MANY OF THE TEXTURES, TEXTILES, AND ARTIFACTS ARE AN ARTISTIC INTERPRETATION OF THE TRADITIONAL. THE BRAINCHILD OF JEAN-PIERRE DOVAT, A LONG-TERM RESIDENT AND PROMINENT ARCHITECT, WHOSE DESIGNS ARE SHAPING MODERN LUANG PRABANG, SEES THE SPACE AS A DESIGN STUDIO, EXHIBITION COME ARTISTIC NURTURING CENTRE.

48

Page 49: Sabaidee Issue 9

Project Space, under his watchful eye, is here to help Lao nationals develop their artistic expression. He is constantly working with and searching for artists who are seeking to present their own interpretation of what it means to be Lao. The individuals can be self taught, come from a long line of craftsmen and women, or be graduates from the art schools and institutions within Lao itself. His only concern is that they show a spark of creativity and story telling which goes beyond the superfi cial and seeks to demonstrate the artist’s perceptions, understanding and reality of their Lao. In this space he has connected history with a very modern Lao. On level 3, through his collection of beautiful artifacts, many ceremonial, some of the artisan techniques in the display are no longer available in Lao, so you get a sense of the traditional. Side by side with these rare pieces are interspersed items which display his own interpretation of traditional Lao fl oor lights, traditional weaving designs and modern furnishings. Along one wall are images, black and white photographs, from the height of Indochina and French colonial infl uences capturing and defi ning life of the 1920s and 30s. The second fl oor currently houses traditional photographs from a young Lao photographer, a talented, but quirky ink artist and an interesting painter.

The ground fl oor is designed to showcase the ever changing exhibitions. Currently on display is the work of a young Thai artist and sculptures heavily infl uenced

by the drawings of Leonardo Da Vinci. The space is for both the artist to show the world his/her works and for the visitor to see the emerging works of artists perceived to show both talent in construction and thought. Exhibitions are sourced and curated locally and many of the pieces are for sale. These pieces for sale are not cheap mementos from the night market but are pieces of art, carefully crafted, well thought through, and often one of a kind and occasionally limited edition. Money from the sale of the students and artists’ works goes directly to the student and artist

Jean-Pierre is always seeking artisans and crafts people who are willing and able to take the traditional fabric, designs and perspectives of Lao and twist them towards a more individual interpretation. In his own work, as an interior designer, he seeks to create chic, classic aesthetics in household décor which is transportable in time and place. He does this so that the discerning purchaser does not, upon returning back to their home, wonder what to do with the recently purchased memento that looked so beautiful in the shop but so out of place back in their house.

The occasional international artist brought in to work at the space will work with students from the art institutes to create blended pieces of work and items that showcase Luang Prabang. With each visiting artist there is a clear understanding that there is an open invitation for art students and graduates to participate with the artist to create something, the aim being to exhibit that piece within the artist’s exhibition. It is an exchange program where the artists, both current and emerging, share and exchange ideas and techniques.

Jean-Pierre takes on the roll of guide and mentor; his roll is not to shape the artistic direction of the artist, but to allow the creative space and imagination of the artist to roam freely. His only caveat is that the artist must keep their own integrity and independence of thought and expression. So he encourages them and pushes them to test their own artistic boundaries. The ownership of the search and expression must forever remain with the artist.

49

Page 50: Sabaidee Issue 9

A n n u a l l y , and often in c o n j u n c t i o n with ‘The Library’, there is a photographic exhibition where the pieces are presented both as stills and as moving images interspersed with conversations and discussion pieces from the individual artists. The competition is portraiture and is designed for them to capture their life, and to explore what it means to be them and to show in their own images and share with their own words what they have photographed and why.

His vision for Project Space is to continue as a sponsor of traditional heritage and modern art. His aim is to keep the soul and integrity of the artist and their heritage alive. Each exhibition gives careful consideration to these aspects of the work of the individual. The aim is to maintain the diversity of the mediums and to allow the artists to show creativity regardless of the form in which the art takes. He believes that for this to take place, it is his responsibility and the responsibility of those that view the art to: 1. know yourself; 2. Understand them (Lao artists) and 3. Respect them.

He works closely with his Lao partners and staff to make sure that he maintains this relationship between himself and the people he works with. They have full permission to correct him, should he falter in this endeavour of understanding and awareness. He believes this is vital to creating an environment that allows the artist and artistry to fl ourish. Traditional arts and crafts are alive, well and stepped in tradition, personal exploration and interpretation for many is very new.

His would like very much to see Project Space as a place where people use knowledge to promote thought development while maintaining love and respect for the traditional heritage which shapes this beautiful city and its people. The aim for the future is for Project Space to continue to be a place and become a force which fi nds, promotes and gives Luang Prabang in its entirety a facility in which to express themselves creatively within the full scope of art and architecture.

ຫາກ ໃ� ໄ�ມາ ຢຽມຢາມ �ວງ ພະ ບາງ ແ�ະ ເ� ງຫາ ຫອງ ວາງສະ ແ�ງ ສລະ ປະ ຮວມ ສະ ໄ� ດໆ ໃ� ເ�ອງ ມລະດ�ກ ໂ�ກ ແ�ງ ນ ລອງ ແ� ມາ ທ “ ເ�ທ �ວງ ພະ ບາງ” (Luang Pranbang Project Space) ຫອງ ສະ ແ�ງ ງານ ທ ຕ�ງ ຢ ພາຍ ໃ� ຫອງ ແ�ວ ຮບຊ�ງ ຄລາດ ສກ 3 ຊ�ນ � 4 ຊ�ນ ຖາ ນ�ບ ລວມດາດ ຟາ ເ� ງສດ ເ�ນ ອາຄານ ເ�າ ແ� ທ ສາງ ຂນ ໃ� ຍກ 70 ຕາມ ຮບ ແ�ບ ສະຖາປ�ດຕະຍະ ກ� ອນ ໂ� ໄ� ນາ ແ� ໄ� ຮ�ບ ການ ອອກ ແ�ບ ດ�ດ ແ�ງ ຕ�ບ ແ�ງ ພນ ທ ໃ� ສອຍ ໂ�ຍ ມອງ ປ ແ� ໂ� ວາທ(Jean-Pierre Do vat) ນ�ກ ອອກ ແ�ບ ຜ ມ ຖ ນຖານ ທ ພ�ກ ຢ ທ ເ�ອງ ນ ມາຍາ ວນານ ໃ� ກາຍ ເ�ນ ຫອງ ສະ ແ�ງ ສລະ ປະ ງານ ຜາ ແ�ະ ງານ ສມ ສະຕ ດ ໂ� ຫອງ ປະຕບ�ດ ການ ທາງ ສລະ ປະ ແ�ະ ການ ອອກ ແ�ບ ທ ເ� ງລ�ງ ຕ�ວ ສວຍ ງາມ ທກ ຊ�ນ ທກ ມມ.

ສ�ນ ໃ� ລາຍ ລະອຽດ ເ�ມ ເ�ມ ໂ�: +856 71 213091 www.projectspace-luangprabang.com

ເ�ດ ປະຕ ສ ງານ ສນ ທ �ວງ ພະ ບາງ

c o n j u n c t i o n with ‘The Library’, there is a photographic

50

Page 51: Sabaidee Issue 9
Page 52: Sabaidee Issue 9

The annual New Year’s celebration and water festival known as Songkran is probably the most anticipated event of the year in Thailand, and this year the Tourism Authority of Thailand (TAT), in conjunction with Siam Paragon, threw the people of Bangkok a special 2-day party to mark the occasion.

Traditionally Songkran is a time for Thai people to pay respect to their elders, clean their homes, and cleanse Buddha images from household shrines (as well as Buddha images at monasteries) by gently pouring water mixed with a Thai fragrance over them. It is believed that doing this will bring good luck and prosperity for the New Year.

As part of the Songkran Splendours event at Parc Paragaon (part of the Siam Paragon Shopping complex in downtown Bangkok), 5 different Buddha shrines were set up for Thais, and tourists alike, to cleanse the Buddha. The 5 washing stations each in turn represented a different region of the kingdom – central, eastern, southern, northern and Isaan – and visitors were encouraged to learn more about Thai traditions and the Thai way of life.

A special performance stage was also set up at Parc Paragon, and bands such as Buddha Bless, Sixty-Nine Band, and the all-girl singing group Harmony Princess, kept the passersby entertained throughout the day and on into the night. In-between shows there were traditional dance performances, featuring colourful elaborate costumes and showcasing the 5 regions’ unique Songkran festival rituals, as well as 2 exciting sets of music performed by Sawasdee, a band that incorporates a mix of modern and traditional instruments.

The huge holiday crowds that visited Siam Paragon over the course of the 2-day Songkran weekend were delighted with this special attraction that had been prepared for them. Some audience members even joined in on the dancing fun when a group of traditionally costumed dancers moved into the audience to perform a ‘water splashing dance’ – a defi nite hit with the assembled crowd.

Also a hit with the sun-soaked crowds was the staff at the Minute Maid Pulpy drink booth who were giving out complimentary sips of orange juice and fruit punch to the parched masses. ASEAN Tripper Magazine also had a display booth set up, where free copies of the magazine, and free plastic waterproof Songkran phone protectors, were being given away to the eager public.

The event, organized by The Tourism Authority of Thailand (TAT) and Siam Paragon, and supported by Nok Air, BandOn Radio, Vejthani Hospital, Rongramdee.com, Minute Maid Pulpy, and ASEAN Tripper Magazine, was a terrifi c success all round and no doubt will become

an annual tradition. Mr. Somchai Chompunoi, Executive Director for the TAT Central Region, presided over the

opening ceremonies and expressed his pleasure at seeing how so many visitors had turned out for

the 2-day affair.

“It’s easy to see why the TAT’s weekend campaign slogan – Falling In Love with Thailand – was so fi tting, since

there’s so much to fall in love with here in the land of smiles,” Mr.

Somchai Chompunoi

an annual tradition. Mr. Somchai Chompunoi, Executive Director for the TAT Central Region, presided over the

opening ceremonies and expressed his pleasure at seeing how so many visitors had turned out for

the 2-day affair.

“It’s easy to see why the TAT’s weekend campaign slogan – Falling In Love with Thailand – was so fi tting, since

there’s so much to fall in love with here in the land of smiles,” Mr.

The annual New Year’s celebration and water festival known as Songkran is probably the most anticipated event of the year in Thailand, and this year the Tourism Authority of Thailand (TAT), in conjunction with Siam Paragon, threw the people of Bangkok a special 2-day party to mark the occasion.

Page 53: Sabaidee Issue 9
Page 54: Sabaidee Issue 9

TR

AV

EL

F

EA

TU

RE

IN NORTHERN LAOSBy Eileen Markham

THE LANDLOCKED, LAID-BACK COUNTRY OF LAOS IS A JOURNEY BACK IN TIME TO AN ASIAN EXPERIENCE FAST DISAPPEARING IN THE REST THE OF SOUTHEAST ASIA REGION. HOME TO MULTIETHNIC PEOPLES, MAGNIFICENT SCENERY, A THRIVING BUDDHIST CULTURE AND A FASCINATING HERITAGE, LAOS IS AN INCREASINGLY POPULAR PLACE FOR ECO-EXPLORING IN ITS REMOTER REGIONS WITH THEIR BIOLOGICAL DIVERSITY AND UNIQUE TRIBAL CULTURES. UNLIKE ITS NEIGHBOURING COUNTRIES, LAOS BOASTS A NATIONAL ECOTOURISM STRATEGY AIMED AT CONTROLLING THE NEGATIVE EFFECTS OF MODERN TOURISM ON ITS CULTURE, ENVIRONMENT AND SUPERB NATURAL BEAUTY.

ECOTOURISM

54

Page 55: Sabaidee Issue 9

The mighty ‘mother river’ Mekong forms the country’s border with Burma before running southeast through the infamous Golden Triangle and creating the border with Thailand. In the south, it’s a crucial part of the massive Tonle Sap seasonal lake and river network near Phnom Penh, shaping the remote landscape and climate of the Lower Mekong Basin which is home to most of the land of Laos. Aquatic biodiversity along the giant river is greater than anywhere except the Amazon basin, and includes the endangered Irrawaddy dolphin, the protected giant river carp and the equally huge Mekong catfish.

Many of the 49 ethnic groups in Laos are found in the foothills and mountains of the northern region, far off the beaten tourist track and often only accessible on foot or by 4W drive vehicles. Exotic Luang Prabang, a mix of traditional wooden homes and French colonial architecture, is a good base for guided eco-exploration of this isolated region. Travel takes hours or even days, whether by road or boat along the Mekong and its tributaries, but the journey is unforgettable. The tiny town of Nong Khiaw lies along the banks of the River Ou, nestling between towering limestone crags, and is a hub for jungle trekking to the Pha Tok Caves and over 100 waterfalls.

Even more remote is the riverside village of Muang Ngoi Neua, only accessible by boat and a low-key favourite with intrepid backpackers. The mountains are home to hilltribe villages and the scenery is breathtaking. If you’re travelling from Luang Prabang by boat to the north, you’ll stop off for the night at the sleepy Golden Triangle village of Pakbeng in Bakeo Province, close by the Bokeo Nature Reserve with its endangered black crested gibbons. Once believed to be extinct, there are now 400 of these rare primates in the reserve, protected by a conservation project.

With its up-close and very personal experience of hilltribe life in northern Laos taking in villages, upland rice fields and pristine forests on the mountain slopes in Luang Namtha province, the Ban Nalan trail gives two days of guided exploration supported by the

Nam Ha Ecotourism Project. Beginning in Ban Chalemsouk, a Khmu tribal village, the route climbs through forests to a ridge with stunning views, passing by the habitats of a variety of flora and fauna. You’ll spend the night at Ban Nalan on the Nam Ha River, with supper taken at a village home. The second day’s trek passes through Ban Namkoy, home to a Lanten tribe and continues down to Ban Namlue village, home to both Khmu and Lanten peoples.

The Nam Ha National Protected Area ranges from the lowland Luang Namtha Plain to the 2,000m high northern mountains, and is a treasure trove of varied natural wildernesses and biodiversity. Tigers, leopards, Asian elephants, several deer species, 288 bird species of which at least 19 are of conservation concern, soft shell turtles and an incredible range of flora can be seen. The region can be explored by mountain bike, on foot or by boat, with an increasing number of eco tour companies offering guided trips or help in arranging your self-guided itinerary. This region has the largest number of ethnicities in Laos, with the major tribes, Hmong, Tai Lue, Akha, Lahu, Mien and Khmu, spread out over diverse districts. The villagers still live according to their unique, centuries-old cultures and beliefs, unaffected as yet by the modern world.

Phu Den Din National Protected Area lies in the far northeast of the country close by the Vietnamese border. Access to its remoteness is by boat or on foot, and there are no planned activities here as yet. From Phongsaly, a short drive to the village of Ban Haxta on the River Ou gives access to a river boat, but the trip involves fording several rapids and takes at least half a day. On foot, it takes a full two days. Tiny villages hold the region’s scattered tribal population, and the old-growth forests in its tropical northern wildernesses are home to elephants, gibbons, der, otters, many bird species including Fish eagles, and diverse reptile and insect species. Very few ecotourists make it here, and the ethnic villages are unspoiled, giving an experience rare in the modern world.

55

Page 56: Sabaidee Issue 9

Another largely unspoiled natural habitat is found in the far northeast of Laos, nestling in rugged hills soaring to 2,000m at their highest points. Nam Et National Protected Area is approached with some difficulty from Xieng Tong district, and boasts primary forests, many endangered species and a vast variety of biodiversity. It’s the source of many rushing rivers, but as yet has no kayaking or other watery adventures. Tigers, leopards, Sambar deer and the white-cheeked gibbon can be seen on river trips from local villages, and birdlife is everywhere.

Conservation is huge here as poaching, especially of tigers, is rife, and enforcement ranger teams patrol local markets looking for rare plant species and animal parts.

The only area in Nam Et National Protected Area open to ecotourists is set around the Nam Nern River and involves a guided two or three day/nighttime tour on a traditional long-tailed boat, viewing the wildlife and learning about this unique region. Bird watching, tracking wildlife

movements at a salt lick, hiking and helping discover medicinal plants are part of the trip. Your guides are ethnic Khmu, and give an understanding of survival in this remote, spectacular location. You can also learn about the conservation efforts being made here, again with a focus on the illegal trade in tiger parts. Revenue from the tours is divided between the 14 tribal villages involved and is used for small-scale development. All the villages are involved in conservation efforts, and a visit here is eco-tourism at grass-roots level.

56

Page 57: Sabaidee Issue 9

Every month in Sabaidee Club we like to say a big thank-you to you, our readers, for being so loyal and supporting us each issue by giving away prizes and vouchers so you can experience Laos at our expense. This month’s Sabaidee Club prize is a voucher to enjoy the stunning treatments at Dhammada Massage Oasis, Luang Prabang, for 1 hour. All you have to do is visit our Facebook fan page atwww.facebook.com/sabaideemagazinee and tell us why you like Sabaidee Magazine.

CLUBEvery month in Sabaidee Club we like to say a big thank-you to you, our readers, for being so loyal and supporting us each issue by giving away prizes and vouchers so you can experience Laos at our expense. This month’s Sabaidee Club prize is a voucher to enjoy the stunning treatments at Dhammada Massage Oasis, Luang Prabang, for 1 hour. All you have to do is visit our Facebook fan page atwww.facebook.com/sabaideemagazinee

Stay connected and follow our most recent news activities and win some free vouchers at our Facebook page at www.facebook.com/sabaideemagazine

WANT TO SUBSCRIBE

TO SABAIDEE

MAGAZINE?

CALL US AT

021 454 782FOR DETAILS OF

SUBSCRIPTION

PLANສນ ໃຈ ເປນ ຊະ ມາ ຊກ ວາລະສານ ສະບາ ຍດຕດ ຕ ພວພນ ໂທ 021 454 782ຫ Email [email protected]

WHY

DO YOU LIKE

SABAIDEE

MAGAZINE?

Welcome to

Page 58: Sabaidee Issue 9

58

Map Of Laos5858

Page 59: Sabaidee Issue 9
Page 60: Sabaidee Issue 9
Page 61: Sabaidee Issue 9
Page 62: Sabaidee Issue 9
Page 63: Sabaidee Issue 9
Page 64: Sabaidee Issue 9
Page 65: Sabaidee Issue 9
Page 66: Sabaidee Issue 9
Page 67: Sabaidee Issue 9
Page 68: Sabaidee Issue 9
Page 69: Sabaidee Issue 9
Page 70: Sabaidee Issue 9
Page 71: Sabaidee Issue 9
Page 72: Sabaidee Issue 9

Flight schedule by Lao AirlinesValid from 20 May 2013 to 26 Oct 2013

12:0009:20

Flight No. Days Routing Dep Arr AC RMK

QV441 DailyDailyDailyDailyDailyDailyDailyDaily

VTE - BKKVTE - BKKVTE - BKKVTE - BKK

07:30 08:35 320 0QV445 18:35 19:40 320 0QV4571 13:50 14:55 734 0QV4575 21:45 22:50 734 0QV442 BKK - VTE

BKK - VTEBKK - VTEBKK - VTE

09:35 10:40 320 0QV446 20:30 21:35 320 0

DailyDailyDailyDaily

VTE - HANVTE - HAN

QV311 15:15 16:25 320 0QV920 20:05 21:05 321 0QV312 HAN - VTE

HAN - VTE17:25 18:35 320 0

DailyDaily

VTE - PNHQV921 11:45 13:15 321 0QV920 PNH - VTE 17:50 19:20 321 0

DailyDaily

VTE - KMGQV817 07:30 09:50 320 0QV818 KMG - VTE 10:50 11:10 320 0

246246

VTE - CANQV881 13:10 16:10 320 0QV882 CAN - VTE 17:10 18:40 320 0

234567234567

LPQ - CNXQV635 13:10 14:10 AT7 0QV636 CNX - LPQ 15:00 16:00 AT7 0

DailyDaily

LPQ - BKKQV633 07:30 09:15 AT7 0QV634 BKK - LPQ 10:25 12:05 AT7 0

Daily1356

LPQ - REPQV931 14:15 16:10 AT7 01356 LPQ - REPQV513 11:00 14:20 AT7 PKZ

Daily LPQ - HANQV313 17:10 18:10 AT7 0Daily LPQ - HANQV930 19:30 20:45 AT7 0

247 LPQ - HANQV315 14:20 15:20 AT7 0

QV514 REP - LPQ 15:00 18:20 AT7 PKZDailyQV930 REP - LPQ 16:55 18:50 AT7 0

247QV316 HAN - LPQ 16:00 17:00 AT7 0

47 LPQ - JHGQV811 10:20 12:20 AT7 047QV812 JHG - LPQ 13:20 13:20 AT7 0

DailyQV314 HAN - LPQ 18:50 19:50 AT7 0

247 PKZ - REPQV517 08:25 09:25 AT7 01356QV513 PKZ - REP 13:20 14:20 AT7 0247QV518 REP - PKZ 10:05 11:05 AT7 0

247QV211 PKZ - DAD 12:50 13:40 AT7 0247QV212 DAD - PKZ 14:20 15:10 AT7 0

1356QV515 PKZ - SGN 08:25 10:00 AT7 01356QV516 SGN - PKZ 10:40 12:15 AT7 0

13567QV224 BKK - PKZ 12:40 15:20 AT7 ZVK13567QV223 PKZ - BKK AT7 ZVK

13567QV223 ZVK - BKK 10:30 12:00 AT7 013567QV224 BKK - ZVK 12:40 14:10 AT7 0

DailyQV931 HAN - LPQ 12:10 13:35 AT7 0

357357

VTE - SINQV535 08:20 12:20 320 0QV536 SIN - VTE 13:20 15:20 320 0

246246

VTE - ICNQV911 00:10 06:40 320 0QV912 ICN - VTE 7:45 11:15 320 0

QV921 09:55 11:00 321 0

1356 VTE - SGN QV515 6:30 10:00 AT7 PKZ

247 DAD - VTEQV212 14:20 17:15 AT7 PKZ

247 VTE - REPQV517 06:30 09:25 AT7 PKZ

QV4570 11:45 12:55 734 0QV4574 19:50 21:00 734 0

Flight No. Days Routing Dep Arr AC RMK

QV111 Daily VTE - LPQ 08:55 09:45 AT7 0QV101 Daily VTE - LPQ 11:45 12:30 320 0QV103 Daily VTE - LPQ 16:30 17:15 320 0QV905 5 VTE - LPQ 13:10 14:00 MA6 0QV102 Daily LPQ - VTE 13:30 14:15 320 0QV112QV104

DailyDaily

LPQ - VTELPQ - VTE

7:3518:15

08:2519:00

AT7320

00

QV904 3 LPQ - VTE 15:45 16:35 MA6 0

QV513 1356 LPQ - PKZ 11:00 12:40 AT7 0QV514 1356 PKZ - LPQ 16:40 18:20 AT7 0

QV903 3 VTE - HOE 13:10 14:05 MA6 0QV905QV902

567

VTE - HOEHOE - VTE

13:1014:35

15:1015:30

MA6AT7

LPQ

QV902 124 HOE - VTE 14:35 15:30 MA6 0

QV905 5 LPQ - HOE 14:40 15:10 MA6 0

QV904QV905

35

HOE - VTEHOE - VTE

14:3515:40

16:3516:35

MA6MA6

LPQ

QV501 Daily VTE - ODYODY - VTE

10:00 10:50 AT7 0QV502 Daily 11:20 12:10 AT7 0

QV901QV901

67124

VTE - HOEVTE - HOE

13:1013:10

14:0514:05

AT7MA6

00

0

0

QV904 3 HOE - LPQ 15:45 16:35 MA6 0

QV601 Daily VTE - LXG 13:30 14:25 AT7 0

QV401 Daily VTE - XKH 11:10 11:40 AT7QV402 Daily

247

XKH - VTE 12:20 12:50 AT7

QV301 Daily VTE - PKZPKZ - VTEPKZ - VTEPKZ - VTE

VTE - ZVKVTE - ZVK

PKZ - ZVKZVK - PKZ

ZVK - VTEZVK - VTE

11:00 11:50 320QV302QV212QV304

QV203QV205QV204QV206

QV223QV224

Daily247

1356

12345123451234512345

1356713567

12:5516:0016:00

06:0013:40

17:309:30

9:2014:50

9:5015:20

13:4517:1517:15

07:0014:4010:3018:30

320

QV515QV517

1356 VTE - PKZVTE - PKZ

06:3006:30

07:4507:45

AT7AT7

AT7AT7

AT7AT7AT7

AT7AT7

AT7

QV602 Daily LXG - VTE 15:05 16:00 AT7 0

00

000

000

0000

00

VIENTIANE - BANGKOK - VIENTIANE

International Routes Domestic Routes

VIENTIANE - HANOI - VIENTIANE

VIENTIANE - HOCHIMINH - VIENTIANE

VIENTIANE - DANANG - VIENTIANE

VIENTIANE - PHNOMPENH - VIENTIANE

VIENTIANE - SIEMREAP - VIENTIANE

VIENTIANE - SINGAPORE - VIENTIANE

VIENTIANE - INCHEON - VIENTIANE

VIENTIANE - KUNMING - VIENTIANE

VIENTIANE - GUANGZHOU - VIENTIANE

LUANGPRABANG - CHIANGMAI - LUANGPRABANG

LUANGPRABANG - BANGKOK - LUANGPRABANG

LUANGPRABANG - SIEMREAP - LUANGPRABANG

PAKSE - SIEMREAP - PAKSE

PAKSE - DANANG - PAKSE

PAKSE - HOCHIMINH - PAKSE

PAKSE - BANGKOK - PAKSE

SAVANNAKHET - BANGKOK - SAVANNAKHET

LUANGPRABANG - HANOI - LUANGPRABANG

LUANGPRABANG - JINGHONG - LUANGPRABANG

VIENTIANE - LUANGPRABANG - VIENTIANE

VIENTIANE - OUDOMXAY - VIENTIANE

VIENTIANE - HOUEISAY - VIENTIANE

LUANG PRABANG - HOUEISAY - LUANG PRABANG

VIENTIANE - LUANGNAMTHA - VIENTIANE

VIENTIANE - XIENGKHUANG - VIENTIANE

VIENTIANE - PAKSE - VIENTIANE

VIENTIANE - SAVANNAKHET - VIENTIANE

PAKSE - SAVANNAKHET - PAKSE

LUANG PRABANG - PAKSE - LUANG PRABANG

IMPORTANT NOTICE :All schedules/types of aircraft and informations are subject to changewithout prior notice and to government approval. For more information,please contact any Lao Airlines reservation of�ice.

Remarks: All times are local times1=Monday, 2=Tuesday, 3=Wednesday, 4=Thursday, 5=Friday, 6=Saturday, 7=Sunday

*QV4570/QV4571/QV4574/QV4575 Operated by THAI AIRWAYS *QV920/QV921/QV930/QV931 Operated by VIETNAM AIRLINES

[email protected]

-

-

Page 73: Sabaidee Issue 9
Page 74: Sabaidee Issue 9
Page 75: Sabaidee Issue 9
Page 76: Sabaidee Issue 9