Russian Rotarian

36
ЖУРНАЛ О РОТАРИ В РОССИИ «РОТАРИАНЕЦ» № 04 (36) Не поступает в открытую продажу и доступен только подписчикам, среди которых собственники, бизнесме- ны, руководители предприятий, частные лица. Цель издания — рассказать о жизни Ротари в России. Выходит до 10 раз в год. Познакомиться с содержанием ближайшего номера, а также получить информацию о подписке можно по тел. (812) 334-48-12, факсу (812) 272-59-00 или в Интернете: www.rotarianets.ru Учредитель и издатель: ООО «Ост-Вест Контакт Сервис» на основании лицензионного соглашения с Ротари Интернэшнл Редакционный совет: Главный редактор Штефани Цомакаева губернатор округа 2220, 2009–2010 Надежда Папп губернатор округа 2220, 2008–2009 Владимир Васильков губернатор округа 5010, 2004–2005 Владимир Донской губернатор округа 2220, 2012–2013 Александр Макаров губернатор округа 2225, 2012–2013 Андрей Конюшок Дизайн и верстка: Петр Фильчаков Адрес для писем: 191025, Санкт-Петербург, Невский пр., 100-16. Телефоны редакции: (812) 334-48-12, (812) 334-48-13 E-mail: [email protected] Сайт: www.rotarianets.ru. Отдел подписки и рекламы: тел.: (812) 334-48-12, факс (812) 272-59-00, e-mail: [email protected]. Номер подписан в печать 20.04.13, по плану и фактически в 18.00. Тираж 999 экз. Цена договорная. Журнал отпечатан в ООО «Типография Бонапарт», Санкт-Петербург, ул. Чапыгина, д. 6, лит. М. Заказ №6807 Фирмы, разместившие рекламу в журнале, имеют необходимые сертификаты и лицензии. Мнения авторов могут не совпадать с официальной точкой зрения Ротари Интернэшнл и Фонда Ротари. (Эмблема Ротари), РОТАРИ ИНТЕРНЭШНЛ, РОТАРИ, РОТАРИ КЛУБ и «РОТАРИАНЕЦ» являются торговыми марками Ротари Интернэшнл и могут использоваться только при наличии лицензии. Разделы «Основы Ротари» и «Азбука Ротари» печатаются с разрешения Ротари Интернэшнл. © 2012 Rotary International. Перепечатка только с письменного разрешения редакции и со ссылкой на журнал «Ротарианец». © «РОТАРИАНЕЦ», 2013 На обложке: НАКОРМИТЬ ГОЛОДНЫХ I стр. 16 Содержание 2 Обращение президента РИ 3 Обращение председателя попечителей Фонда Ротари 4 Обращение губернатора округа 2225 6 Вокруг света I Подготовил Саша Скворцов 8 Учеба президентов округа 2220 (PETS-2013) I Штефани Цомакаева 10 Первый объединённый PETS округа 2225 I Евгения Терехова 12 О вручении Хартии Ротари Интернэшнл (Rotary International) клубу «Пушкин – Царское Село» I Виктор Кузьмин 13 11-й чемпионат по горным лыжам среди ротарианцев I Максим Степанов 14 Необыкновенная западная жизнь обыкновенных западных ротарианцев I Саша Скворцов 21 Личности в Ротари 22 Ротари за границей. Взгляд изнутри 28 Репка. Пермь. Балет I Геннадий Ахапкин 32 11-й Международный детский музыкальный конкурс Ротари I Josef Marous 34 Идеи мира – детям I Людмила Есенина 1 апрель 2013 | ротарианец содержание

description

Журнал "Ротарианец" на русском языке. Апрель 2013 года.

Transcript of Russian Rotarian

Page 1: Russian Rotarian

ЖУРНАЛ О РОТАРИ В РОССИИ «РОТАРИАНЕЦ» № 04 (36)

Не поступает в открытую продажу и доступен только подписчикам, среди которых собственники, бизнесме-ны, руководители предприятий, частные лица.

Цель издания — рассказать о жизни Ротари в России.

Выходит до 10 раз в год.

Познакомиться с содержанием ближайшего номера, а также получить информацию о подписке можно по тел. (812) 334-48-12, факсу (812) 272-59-00 или в Интернете: www.rotarianets.ru

Учредитель и издатель: ООО «Ост-Вест Контакт Сервис» на основании лицензионного соглашения с Ротари Интернэшнл

Редакционный совет: Главный редактор Штефани Цомакаева

губернатор округа 2220, 2009–2010 Надежда Папп

губернатор округа 2220, 2008–2009 Владимир Васильков

губернатор округа 5010, 2004–2005 Владимир Донской

губернатор округа 2220, 2012–2013 Александр Макаров

губернатор округа 2225, 2012–2013 Андрей Конюшок

Дизайн и верстка: Петр Фильчаков

Адрес для писем: 191025, Санкт-Петербург, Невский пр., 100-16.

Телефоны редакции: (812) 334-48-12, (812) 334-48-13

E-mail: [email protected]

Сайт: www.rotarianets.ru.

Отдел подписки и рекламы: тел.: (812) 334-48-12, факс (812) 272-59-00, e-mail: [email protected].

Номер подписан в печать 20.04.13, по плану и фактически в 18.00.

Тираж 999 экз.

Цена договорная.

Журнал отпечатан в ООО «Типография Бонапарт», Санкт-Петербург, ул. Чапыгина, д. 6, лит. М.

Заказ №6807

Фирмы, разместившие рекламу в журнале, имеют необходимые сертификаты и лицензии.

Мнения авторов могут не совпадать с официальной точкой зрения Ротари Интернэшнл и Фонда Ротари.

(Эмблема Ротари), РОТАРИ ИНТЕРНЭШНЛ, РОТАРИ, РОТАРИ КЛУБ и «РОТАРИАНЕЦ» являются торговыми марками Ротари Интернэшнл и могут использоваться только при наличии лицензии. Разделы «Основы Ротари» и «Азбука Ротари» печатаются с разрешения Ротари Интернэшнл. © 2012 Rotary International.

Перепечатка только с письменного разрешения редакции и со ссылкой на журнал «Ротарианец».

© «РОТАРИАНЕЦ», 2013

На обложке:НАКОРМИТЬ ГОЛОДНЫХ

I стр. 16

Содержание2 Обращение президента РИ3 Обращение председателя попечителей

Фонда Ротари 4 Обращение губернатора округа 22256 Вокруг света

I Подготовил Саша Скворцов

8 Учеба президентов округа 2220 (PETS-2013) I Штефани Цомакаева

10 Первый объединённый PETS округа 2225 I Евгения Терехова

12 О вручении Хартии Ротари Интернэшнл (Rotary International) клубу «Пушкин – Царское Село» I Виктор Кузьмин

13 11-й чемпионат по горным лыжам среди ротарианцев I Максим Степанов

14 Необыкновенная западная жизнь обыкновенных западных ротарианцев I Саша Скворцов

21 Личности в Ротари22 Ротари за границей. Взгляд изнутри28 Репка. Пермь. Балет

I Геннадий Ахапкин

32 11-й Международный детский музыкальный конкурс Ротари I Josef Marous

34 Идеи мира – детям I Людмила Есенина

1апрель 2013 | ротарианец

с о д е р ж а н и е

Page 2: Russian Rotarian

Дорогие ротарианцы!Ротари – это международная организация. Когда по долгу службы я нахожусь в дру-гой стране, я говорю по-английски. Но со времени моего последнего урока английского прошло много времени, и, находясь в Эванстоне, я прибегаю к услугам переводчика. Я хочу понимать каждое слово, произнесенное другими на собраниях, и для меня важно, чтобы они, в свою очередь, понимали все, что я говорю.

Сначала мне было непривычно обращаться к группе людей по-японски и слышать ан-глийский перевод собственных слов. Даже сейчас это довольно странное ощущение. И я начинаю понимать, как чувствуют себя люди, не знающие ни одного японского слова.

Возможно, самый любопытный эпизод, связанный с переводом, произошел в то вре-мя, когда, будучи президентом-элект, я проводил собрание с должностными лицами Ротари. Для лучшего взаимопонимания я пригласил переводчицу. Я говорил на своем языке, а она переводила на английский. Собрание было очень результативным.

По окончании мероприятия один из присутствовавших подошел ко мне и спросил: «Вы часто используете некое понятие ичибан. Скажите, пожалуйста, что оно означает?» Я объяснил, что это не какое-то особенное философское понятие, а просто слово и оно означает «быть лучшим».

Этот эпизод заставил меня задуматься. Из всех слов это слово было услышано чаще других. Я не знал, что так часто его использую. Оказывается, оно суммирует то чувство, которое я питаю по отношению к моей работе в Ротари и к служению в должности пре-зидента РИ.

Для меня служение Ротари означает «ичибан», то есть быть лучшим в служении, ра-ботать с максимальной отдачей, но не на собственное благо, а на благо других. Это озна-чает вносить максимально возможный для меня вклад в улучшение жизни других людей.

«Быть лучшим» в ротарианском смысле отличается от общепринятого понятия. Для нас это означает руководствоваться девизом Ротари «Служение превыше личных инте-ресов» во всех наших мыслях и поступках. Это означает оценивать собственные усилия не с точки зрения того, чего стоят эти усилия нам, но с позиции их пользы для других. Такое понимание вдохновляет нас на большие достижения. Наша задача – обеспечить такой уровень служения, что нашему вкладу в построение мира можно будет присвоить звание «ичибан». 

Сакуджи Танака,президент Ротари Интернэшнл 2012–2013

2 ротарианец | апрель 2013

о б р а щ е н и е п р е з и д е н т а р и

Page 3: Russian Rotarian

????????

Находясь в должности президента РИ, я однажды сказал, что Ротари – это братство, в которое люди вступают для того, чтобы нести миру благо. За время своего пребы-вания в Ротари я много раз наблюдал, как отдельные люди и целые районы получают огромную пользу от нашей рабо-ты. В значительной степени наша деятельность – результат обмена мнениями между членами Ротари клубов по поводу первостепенных нужд жителей своих районов.

Апрельские мероприятия – отличный пример того, на что способны ротарианцы и Ротари клубы во имя улучше-ния мира. В апреле мы празднуем Национальную неделю добровольца, Международный день безопасности при об-наружении заминированных объектов, всемирный День здоровья и День Земли. Каждое из этих мероприятий имеет отношение к одному из наших шести основных направле-ний деятельности. Это означает, что каждому ротарианцу предоставляется возможность принять активное участие в предстоящих празднованиях.

Более того, у нас есть обязанность перед местным населе-нием и всем миром. Мы должны рассказать людям о наших усилиях. Это можно сделать по-разному, например поддер-жав выпуск регионального журнала Ротари. Особенно важ-но сделать это в этом месяце, который, кроме всего прочего, носит звание месяца нашего журнала.

Каким образом все это связано с Фондом Ротари? Са-мым прямым. Очень немногая деятельность не требует финансирования. В большинстве случаев наш фонд спосо-бен помочь любому проекту либо средствами окружного гранта, либо более значительными средствами глобального гранта. Помните, ваш вклад в фонд – это потенциальный источник финансирования работ по улучшению жизни лю-дей на земле.

Моя цель на Конвенции РИ в Лиссабоне с уверенностью объявить, что в этом 2012/13 году каждый ротарианец внес свой вклад в наш фонд. В этом я рассчитываю на вас!

Вилфрид Уилкинсон, председатель попечителей Фонда Ротари

3апрель 2013 | ротарианец

о б р а щ е н и е п р е д с е д а т е л я п о п е ч и т е л е й Ф о н д а р о т а р и

Подготовка к ежегодной конвенции Ри

ИНтересНые меропрИятИя в ЛИссабоНе

Самый лучший способ погрузиться в мест-ную культуру – это воспользоваться услуга-ми местных гидов. Поэтому специально для своих гостей, посетителей Конвенции РИ 23–26 июня 2013 года, ротарианцы Португа-лии запланировали несколько мероприятий. 24 июня на исторической арене для боя быков Кампо-Пекеньо, которая теперь слу-жит и концертной площадкой, состоится большой вечер музыки фаду. Главным со-бытием вечера будет выступление певицы Карминьо, альбомы которой продаются огромными тиражами. Исполнительница завоевала свою популярность интересной интерпретацией традиционных форм фаду с использованием элементов направлений поп, рок и джаз. Еще одним культурным событием в жизни любителей музыки станет Международное состязание оперных певцов в Театро Камо-ес. Двадцать исполнителей со всех концов мира будут бороться за первые три места, награда за которые – получение стипен-дии на обучение оперному искусству. Театр находится недалеко от Парке дас Насаос, где будут проходить основные мероприя-тия Конвенции. 25 июня программа предлагает еще больше блюд из своего музыкального и культурно-го меню. Элегантный «Базар Португалии», как часть мероприятий по ознакомлению с местной культурой, будет проходить в зда-нии монастыря XV века Конвенто до Биато. Для тех, кто желает лучше ознакомиться с Лиссабоном, Португалией и Испанией, ко-митет принимающей стороны предлагает серию однодневных и полудневных экскур-сий. Кроме того, до начала и после окон-чания Конвенции желающим предлагаются поездки за город. Билеты продаются на www.lisboa2013.org/events (щелкните Book Here и ознакомьтесь с подробным переч-нем экскурсий) до 7 июня. С 8 июня остав-шиеся билеты можно будет приобрести на билетной стойке (Host Events Ticket Booth) в здании Конвенции.

Зарегистрируйтесь на участие в Конвенции РИ – 2013.! Подробности на www.riconvention.org.

Page 4: Russian Rotarian

В ротарианском календаре апрель – месяц ротарианской периодики. Что мы включаем в это широкое понятие? Как ча-сто обращаемся к этим важным изданиям?

Известно, что самым главным журналом, объединяющим информационным полем для ротарианцев всего мира является жур-нал «The Rotarian». В этом году изданию Ротари Интернэшнл исполняется 102 года! Это целая эпоха, которая началась в дале-ком 1911 году с выпуска 12-страничного информационного бюллетеня. В те вре-мена он носил еще название The National Rotarian.

Журнал выпускается на английском языке, и это одна из причин того, что в российских клубах мало читают и ред-ко пишут в этот журнал, а увидеть там можно много интересного. Например, в мартовском номере общеротарианского журнала шесть страниц посвящены про-екту Ротаракт клуба из Киева. Лично я от души порадовался за наших друзей и хочу призвать российские клубы активнее со-трудничать с журналом «The Rotarian», использовать возможность рассказывать о Ротари в России. Именно активные контак-ты и информация со всего мира, включая нашу огромную страну, позволяют журналу развиваться.

Сегодня уже в самых различных угол-ках света ротарианцы отражают историю клубов, округов и Ротари Интернэшнл на родных языках. Российские округа не яв-ляются исключением. В январе 2011 года в результате совместных усилий многих ротарианцев появился наш собственный журнал «Ротарианец» на русском языке, который получил официальный статус жур-нала-кандидата на лицензирование в Рота-ри Интернэшнл в качестве регионального издания. Это настоящий прогресс для всего российского сообщества Ротари, поскольку мы обладаем правом печати официальной информации о нашей деятельности на рус-ском языке.

Наш журнал в доступном и понятном для каждого виде публикует информацию об основных событиях российских и ми-ровых Ротари клубов. В нашем журнале поднимаются наиболее актуальные темы по основным направлениям деятельности

Ротари, каждый номер включает в себя по-лезные материалы обучающего характера, которые необходимы не только всему акти-ву, но и каждому отдельному ротарианцу. Наш журнал станет по-настоящему родным и всероссийским только в том случае, если все русскоговорящие ротарианцы будут вы-писывать, читать издание и делиться через него своими проектами, идеями, мыслями, будут использовать журнал для популяри-зации Ротари и увеличения численности клубов.

Хотелось бы отметить, что особо значи-мым событием этого ротарианского года стало появление еженедельной электрон-ной газеты Rotary News на русском языке, которую выпускает комитет по связям с общественностью и СМИ округа 2220, а также ряд информационных проектов, под-держивамых в округе 2220 (ежемесячный бюллетень, или «Губернаторский вест-ник», и окружной сайт www.rotary2220.ru). Это важнейшие в настоящее время издания, которые демонстрируют непре-рывность деятельности ротарианцев и по-зволяют держать руку на пульсе последних событий в мире Ротари.

От лица всего округа выражаю благо-дарность редакционной коллегии журнала и главному редактору Штефани Цомакае-вой за вклад в развитие журнала «Ротариа-нец» и популяризацию Ротари. Благодарю председателя комитета по связям с обще-ственностью и СМИ округа 2220 Вадима Соколова за такое замечательное ново-введение, как еженедельная электронная газета Rotary News, а также ежедневное наполнение нашего окружного сайта, что играет значительную роль в формировании и построении имиджа Ротари в России. Благодаря слаженной работе всего нашего коллектива сограждане, бизнес-сообщество и административные круги всегда могут по-лучить интересующую их информацию о деятельности нашего ротарианского округа и находятся в курсе реализуемых социаль-ных проектов движения Ротари в России.

Ваш в служении Ротари, Александр Макаров

Дорогие ротарианцы!

о б р а щ е н и е г у б е р н а т о р а о к р у г а 2 2 2 5

4 ротарианец | апрель 2013

Page 5: Russian Rotarian
Page 6: Russian Rotarian

1 ИНДИЯ

Группа, ведомая ротарианскими лиде-

рами и состоящая из инженеров, гидро-

логов, геологов и других специалистов,

отправилась в северо-западную Индию

в район Тане для того, чтобы помочь

местным ротарианцам и их партнерам в

разработке и установке системы подачи

питьевой воды для 1800 деревень района.

Проект финансируется средствами гло-

бального гранта ФР и гранта фонда Уол-

лиса Анненберга. Этот проект является

пилотным проектом программы Ротари

«PEP» (Project Enhancement Process), раз-

работанной специально для привлечения

ротарианцев, обладающих экспертизой и

навыками, требуемыми для эффективной

работы в проектах, находящихся в рамках

направления деятельности ФР «Вода и

санитария». Цель программы – повысить

масштабность, устойчивость и эффектив-

ность таких проектов. Пилотирование

программы планируется закончить в

июле, после чего она станет частью новой

системы выдачи грантов ФР «План виде-

ния будущего».

2 АРГЕНТИНА

Округ 4855 (Буэнос-Айрес, Аргентина)

начал пиар-кампанию высокого профи-

ля. Цель кампании – повысить уровень

общественной осведомленности о рабо-

те Ротари в области искоренения поли-

омиелита. Кампания, в которой приняли

участие две футбольные команды высшей

лиги страны, была освещена в националь-

ной прессе. В ходе футбольных матчей

обе команды выходили на поле под транс-

парантами с надписью «Прощай, полио!».

Вокруг сВета

Недавно ротарианцы округа наградили

футболистов окружной почетной грамо-

той «Мир через служение».

3 ФИЛИППИНЫ

Проект Ротари клуба «Валинг-Валинг» (Да-

вао) под названием «Дом надежды» отме-

чает свою седьмую годовщину. В рамках

проекта на территории южнофилиппин-

ского медицинского центра в Давао-Си-

ти обеспечивается проживание 25 детей

– пациентов онкологического отделения

центра и их сестер-сиделок. Необходи-

мость создания такого проживания была

вызвана нехваткой мест в самом центре,

из-за чего многие дети вынуждены были

прекращать курс лечения и возвращаться

домой. За семь лет своего существования

программа помогла более чем 1800 мало-

летним пациентам.

4 ЮЖНА Я АФРИК А

Ротари клубы из Бельгии («Тервуерн»,

«Антверпен-Амерлу» и «Ассен»), Германии

(«Дюссельдорф-Шлосстурм») и Южной

Африки («Плеттенберг-Бэй») объединили

усилия и пожертвовали некоммерческой

организации «Рожденный в Африке», ко-

торая занимается образованием детей

из неимущих семей, мини-фургон «Той-

ота». Стоимость

фургона равна

36 000 долларов

США. Это уже вто-

рой такой фургон,

безвозмездно

переданный ро-

тарианцами в

собственность

организации. На-

значение фургона

– перевозка детей

в места проведе-

ния внешкольных

занятий и в летние

лагеря.

1

2

3

4

н о в о с т и

6 ротарианец | апрель 2013

4

5

2

Page 7: Russian Rotarian

вается одноразовыми мероприятиями.

Многие Ротари клубы спонсируют отделе-

ния организации, например Ротари клуб

«Рок Каунти» (штат Висконсин, США) явля-

ется спонсором местного отделения орга-

низации «Фокс Валей».

7 ПЕРУ

Луис Васкез, врач-кардиолог на пенсии

и член Ротари клуба «Гарни» (штат Ил-

линойс, США), недавно посетил поселок

Янтало, расположенный в бассейне реки

Амазонки на территории Перу. В нем про-

живают примерно 4000 жителей, основ-

ным занятием которых является мелкое

фермерство. Когда-то, примерно сто лет

назад, мать Луиса выехала оттуда в США.

Луис помнил истории, которые рассказы-

вала ему мать.

Но когда Луис увидел, в каком состоянии

находится его историческая родина, он

пришел в настоящий ужас. Недостаток

медобслуживания, нехватка мест в школе,

неустроенность жилья – так Луис опре-

делил основные проблемы населения

района. Немедленно совместно с женой

и своими тремя сыновьями он основал

фонд «Янтало Перу», задача которого –

помочь району в образовании и медоб-

служивании. В настоящее время фонд

осуществляет постройку медицинского

центра, в котором находится больница

первой помощи и диагностический каби-

нет. В перечень услуг, предлагаемых цен-

тром, входит молекулярная диагностика

и тренинговые программы для медпер-

сонала.

I Подготовил Саша Скворцов

6 США

В ходе обучающего мероприятия Ротари,

проходившего 5 марта в Розмонте (штат

Иллинойс, США), команда, состоящая из

координаторов РИ, рассортировала 16

000 упаковок, содержащих рис, сою, су-

хофрукты и 21 разновидность витаминов

и минеральных солей. Упаковки будут

переправлены в некоммерческую орга-

низацию «Дети против голода», откуда

поступят в распределительные центры в

районе города Чикаго. Миссия организа-

ции «Дети против голода» – снизить про-

цент истощенных и голодающих детей в

мире. Сотрудничество между работника-

ми организации и Ротари не ограничи-

5 ГАИТИ

Завершился совместный проект Ротари

клубов «Сент-Марк» (Гаити) и «Санибел-

Каптива» (штат Флорида, США), работав-

ших над постройкой санузлов в школе

Мэри Остин в Сент-Марке в течение по-

следних трех лет. До этого школа, которую

ежедневно посещают 750 детей, не имела

туалетов внутри здания. Новый санузел,

к которому подведен водопровод, имеет

туалеты, раковины и дополнительный во-

дный резервуар. Финансирование проек-

та осуществлено средствами, собранными

Ротари клубом «Санибел-Каптива» и гран-

тами ФР. Архитектор и строительный под-

рядчик, члены Ротари клуба «Сент-Марк»,

разработали планировку помещения.

5

6

7

н о в о с т и

7апрель 2013 | ротарианец

3

1

6

7

Page 8: Russian Rotarian

Основной задачей мероприятия является

обновление знаний о должностных обязан-

ностях президента и секретаря, а также ин-

формирование клубов о нововведениях и

изменениях в Ротари Интернэшнл. В матери-

алах РИ мероприятие целиком прописано,

от обязательного содержания до минутно-

го плана со слайдами. Обязательно участие

только для президентов-элект, но в округе

2220 стало уже традицией, что секретари

тоже приезжают.

К тому же округ 2220 уже третий год прово-

дит одновременно тренинг для окружной

команды, собирающей всех председателей

окружных комитетов и помощников губер-

натора для их обязательной учебы перед

вступлением в должность. Таким образом,

за последние 3 года PETS стало действитель-

но большим, интересным и насыщенным

3-дневным мероприятием с участием 120–

140 человек.

В первый год моей работы как председателя

окружного комитета по просвещению гу-

бернаторы попросили меня оставить боль-

ше времени на пленарных собраниях для

речей и выступлений важных в той или иной

области Ротари людей. Но, послушав энер-

гичные и оживленные дискуссии в секциях с

тренерами, они теперь, спустя 3 года, просят

окружной комитет по просвещению доба-

вить еще больше интерактива для тренинга.

Без наших классных тренеров мы никогда не

достигли бы такого успеха, поэтому хочу вос-

пользоваться случаем и высказать всем чле-

нам комитета свою огромную благодарность

за плодотворную, результативную и всегда

веселую совместную работу! Без вас PETS

был бы скучным и нудным!

А в этом году я убедилась, что благода-

ря проведению обучающего цикла в со-

ответствии с требованиями РИ за 3 года

произошли действительно существенные

качественные изменения в клубах. В первый

год кардинальных изменений в проведении

Учеба президентов округа 2220 (PETS-2013)

Каждый год по всему миру будущие президенты Ротари клубов собираются в своих округах на тренинг для президентов-элект. Тренинг – первое из двух обязательных мероприятий для президентов-элект для того, чтобы вступить в должность с 1 июля. Второе мероприятие – окружная ассамблея.

с о б ы т и я

8 ротарианец | апрель 2013

Page 9: Russian Rotarian

PETS приезжали президенты-элект, мало

знакомые с обязанностями президента, а

уровень общих знаний должностных лиц на

всех уровнях оказался, к большому удивле-

нию, очень низким. Именно этот факт в свое

время подтолкнул нас в комитете добавить в

обязательную программу обучения поболь-

ше общей информации о Ротари. PETS и тре-

нинг для окружной команды все эти 3 года

были больше похожи на начальную школу

ротарианца, чем на специализированные

тренинги для высоких должностных лиц в

клубе и округе.

Также нам помогло успешное начало работы

российского филиала Института лидерства

Ротари (RLI). Выпускники отличались хоро-

шей подготовкой к работе президентами, и

губернаторы и их помощники обсуждают не-

обходимость участия всех новых ротариан-

цев в учебе RLI для их подготовки к будущему

лидерству в своих клубах. Для клуба оплата

первого семинара – действенная инвестиция

в членство и развитие клуба. Особенно важ-

но для будущих президентов-элект строить

свои знания на основе учебы в RLI, поэтому

на PETS они могут уделить гораздо больше

внимания всем тонкостям президентства.

В этом году во время окружной ассамблеи

комитет по просвещению впервые органи-

зует для всех клубных должностных лиц ин-

терактив. Мероприятия по правилам РИ для

всех будущих должностных лиц клуба – пре-

зидентов, председателей клубных комите-

тов, секретарей и казначеев – включают в

себя командостроение, общественные вы-

ступления, годовые цели… и никаких общих

заявлений, разговоров и деклараций. Приез-

жайте всей своей командой в Ростов, чтобы

тренеры могли помочь вам реально и дей-

ственно начать успешно свой год, в команде

и с четкими целями.

Ждем вас 17 мая в Ростове!

I Штефани Цомакаева

с о б ы т и я

9апрель 2013 | ротарианец

Page 10: Russian Rotarian

Вот и осталась позади вторая самостоятельная

учёба президентов и секретарей 2013/14 года

округа 2225 – ротарианцы сокращённо назы-

вают её PETS (просьба не путать эту аббреви-

атуру с домашними любимцами!). Уникальной

эту учёбу сделало отсутствие деления клубов

на два субрегиональных объединения – Си-

бирь и Дальний Восток. Это опыт первого объ-

единённого тренинга всех клубов округа 2225,

и, надо сказать, опыт удался! Наконец-то пре-

зиденты и секретари будущего года, просто

ротарианцы из близлежащих клубов, включая

принимающий кемеровский клуб, а также ру-

ководители и лидеры округа смогли увидеть

друг друга, приложить лицо всех трёх избран-

ных губернаторов округа 2225 к их имени и

«живьём», лицом к лицу, поговорить с ними и

друг с другом. К сожалению, сегодня всё чаще

и чаще ротарианские встречи протекают в

виртуальном формате веб-конференций, се-

минаров и тренингов. И какое же это удоволь-

ствие – человеческое общение!

Хочу быть оригинальной и начать с конца. Ме-

сто проведения PETS было выбрано идеально:

в 60 километрах от города Кемерово, в удоб-

ном, очень живописном месте под названием

«Берёзовый уют», что, поверьте мне, полно-

стью соответствовало своему названию. Этот

шахтёрский пансионат располагал всем необ-

ходимым для комфортного пребывания, рабо-

ты и отдыха ротарианцев. За всё это следует

поблагодарить Александра Лобанова, прези-

дента-элект РК «Кемерово», Валентина Найда-

нова, казначея округа 2225, Капила Кхурана,

президента нынешнего года этого клуба, и Ми-

хаила Христосенко, ответственного за техниче-

ское сопровождение семинара и запись всех

выступлений, презентаций и иных материалов

на флешки участников. Михаил Куницын, член

оргкомитета PETS и РК «Новосибирск-Иници-

атива», на своём месте оказал неоценимую

организационную и техническо-информаци-

онную поддержку при подготовке семинара. Я

уверена, будущие губернаторы округа 2225 бу-

дут выстраиваться в очередь к кемеровскому

клубу с целью проведения своего PETS именно

у них! Ниже приводятся несколько фотогра-

фий, подкрепляющих мои соображения.

Камертоном нашей учёбы выступило напут-

ствие президента РИ Рона Д. Бертона. Его

можно найти и посмотреть на сайте: Ron D.

Burton – http://vimeo.com/60123321. Этот трёх-

минутный клип был синхронно переведён в

качестве открытия пленарного заседания. По

завершении пленарного заседания открытия

PETS в первый день работы участники разо-

шлись по двум секциям: в первой обучались

будущие президенты и секретари, во второй –

помощники губернатора, председатели окруж-

ных комитетов и должностные лица округа.

Во второй день работы учёба проводилась

совместно для всех участников PETS, а пленар-

ное заседание закрытия завершилось напут-

ственным словом генерального секретаря РИ

Джона Хьюко, клип с выступлением которого

можно найти на сайте

General Secretary Hewko – http://vimeo.

com/57072069.

Мы успели достичь многого за эти несколько

дней учёбы: просто пообщаться, обсудить во-

просы, договориться о чём-то конкретном,

прослушать умных и сведущих в вопросах

Ротари людей, а также задать накопившиеся

вопросы. И даже получить на них ответы… В

числе выступающих на PETS была наш добрый

друг и помощник по бывшему округу 5010

Гейл Неппер (Gayle Knepper), паст-губернатор

этого округа, а в настоящее время координа-

тор и тренер зоны 24. Она подготовила для

нас очень полезные, а также интересные пре-

зентации и по Фонду Ротари, и по членству, и

по работе с новыми инструментами в онлайн.

Первый опыт приглашения тренера Яны Уру-

совой из округа 2220 оказался очень удач-

ным! А за неделю до нашего PETS два тренера

из округа 2225, Лена Атепалихина и Николай

Голещихин, побывали и поработали на PETS

округа 2220. И этот опыт показал, как важно

проводить подобную учёбу в самом широком

кругу, поскольку такое взаимодействие наших

тренеров двух округов с будущими лидерами –

это вода на мельницу укрепления наших и без

того сформировавшихся тёплых товарищеских

отношений.

Если говорить о программе, она была широка

и разнообразна, в неё были включены сообще-

ния и презентации всех губернаторов округа:

автора этих строк – губернатора-элект Евгении

Тереховой, действующего губернатора Ан-

дрея Конюшка и губернатора-номини Михаила

Батхана. Зинаида Пономарёва, председатель

окружного комитета по Фонду Ротари, про-

вела очень ёмкую, насыщенную инновацион-

ными материалами учёбу по новой системе

грантов «План видения будущего». Марина

Петрова, помощник губернатора и тренер, а

также Михаил Христосенко (РК «Кемерово»)

сделали всё, чтобы поделиться своими знани-

ями на самые злободневные темы Ротари со

всеми присутствовавшими. Конечно же, спец-

ифика предложенных тем тренинга не могла

Первый объединённый PETS округа 2225КЕМЕРОВО, 28–31 марта 2013 года

с о б ы т и я

10 ротарианец | апрель 2013

Page 11: Russian Rotarian

Добро пожаловать в Институт Ротари – 2013!

Приглашаем вас присоединиться

к уникальному международному

событию, которое впервые за

всю историю Ротари состоится

в России, в прекрасном городе

Санкт-Петербурге! Это даст пре-

красную возможность ротариан-

цам России встретиться с руко-

водителями РИ, познакомиться

с руководителями округов и

окружных комитетов, президен-

тами клубов из более 30 округов

разных стран, получить новые

знания о Ротари.

Институт будет проходить в оте-

ле «Парк Инн Прибалтийская» с

13 по 15 сентября, а до этого,

с 11 по 13 сентября, – тренинг

для будущих губернаторов окру-

гов (GETS) и семинары. В новом

формате будет работать Дом

дружбы, где российские клу-

бы смогут продемонстрировать

свои проекты по заданным те-

мам.

Зарегистрируйтесь наhttp://rotaryinstitute2013.ru/ru/regform/

St. Petersburg, RussiaSeptember,

11–15

ROTARY INSTITUTE

& GETS 2013

не отражать всех нововведений, изменений

и инноваций, которые начнутся в 2013/14 ро-

тарианском году. Новое финансовое управ-

ление проектами, типы грантов, правильное

написание и подача заявок на них, вопросы

роста численности ротарианцев и числа клу-

бов, пожертвования в Фонд Ротари и даже

правильное создание своего сайта – это дале-

ко не полный список всех рассмотренных на

PETS тем.

Заключительное пленарное заседание за-

вершилось подписанием Меморандума о по-

нимании (в иной терминологии – Протокола

о намерениях), которое было подписано об-

ученными президентами и/или секретарями

клубов округа 2225. И это большой шаг на пути

реализации глобальных и комплексных гран-

тов, поскольку только такие клубы считаются

квалифицированными для работы с грантами

и проектами в новых условиях, которые под-

писали указанный меморандум.

Итак, кемеровский PETS завершён. Все с лёг-

кой грустью, приятными воспоминаниями и

приобретёнными знаниями о Ротари разъ-

ехались по домам, а наши любезные и хлебо-

сольные хозяева РК «Кемерово», оставаясь

верными себе до конца, нас всех и встречали

в аэропорту, и провожали, несмотря на самые

неурочные часы прилёта и вылета. Спасибо

тебе, Кемерово, здравствуй, Южно-Сахалинск,

который будет принимать PETS округа 2225 в

марте 2014 года – это уже будет год губерна-

тора-номини Михаила Батхана. И так жизнь

продолжается: за PETSом – PETS. За окружной

конференцией в Благовещенске в мае

2013-го – окружная конференция во Владиво-

стоке в мае 2014 года, на которые я вас, доро-

гие друзья, всех приглашаю.

I Евгения Терехова

с о б ы т и я

11апрель 2013 | ротарианец

Page 12: Russian Rotarian

4 апреля 2013 года в конференц-зале гостиницы «Натали» города Пушкина состоялась церемония вручения Хартии Ротари Интернэшнл (Rotary International) клубу «Пушкин – Царское Село».В этот торжественный момент к нам в гости

приехали члены всех ротарианских клу-

бов Санкт-Петербурга – «Санкт-Петербург»,

«Санкт-Петербург – Нева», «Санкт-Петербург

Интернэшнл», «Санкт Петербург – Белые

ночи», представители консульств иностран-

ных государств в Санкт-Петербурге, биз-

несмены, представители местных средств

массовой информации.

Вниманию всех был представлен интересный

фильм-презентация о нашем городе, кото-

рый больше известен в мире под историче-

ским названием Царское Село.

С помощью историка-краеведа Веры Алек-

сандровны Шустицкой присутствовавшие по-

грузились в историю благотворительности

Царского Села, наглядно увидели примеры

участия жителей нашего города, известных го-

сударственных, общественных деятелей Рос-

сии, представителей культуры и искусства в

благотворительных проектах разных лет. Тра-

диции строительства и содержания мецената-

ми больниц, пансионов и сиротских заведений

в дореволюционный период продолжаются и

в настоящее время, что было подтверждено

примерами реальных проектов.

В своем вступительном слове президент клу-

ба «Пушкин – Царское Село» Виктор Кузьмин

вкратце рассказал историю создания ини-

циативной группы и назвал основные даты,

ставшие отправными к реализации идеи соз-

дания полноправного Ротари клуба.

Вниманию присутствовавших был представ-

лен видеоклип о движении Ротари в мире,

его основных принципах и направлениях

деятельности.

Вице-президент клуба Светлана Шимберг

рассказала о том, какими проектами и де-

лами мы занимались с момента своей ре-

гистрации в качестве клуба-кандидата и по

настоящее время. За это время участники

клуба «Пушкин – Царское Село»:

• провели конкурс детского рисунка «Цар-

скоселы рисуют символ города» (возглавил

жюри и вручил призы победителям извест-

ный художник-митек Дмитрий Шагин);

• организовали поездку юной жительницы

Пушкина в летний лагерь для молодых

людей с ограниченными возможностями

(Handicamp) в Норвегии;

• помогли педагогам Центра социальной ре-

абилитации г. Кронштадта, наладив связь

между районами: ребята, занимающиеся в

детских студиях ДДЮТ г. Пушкина, сшили

кукол для спектаклей, показываемых де-

тям-инвалидам Кронштадтского района;

• организовали детский литературный кон-

курс «Рождество в Царском Селе»;

• взяли шефство над Никольским детским

домом: реализуют программу социальной

адаптации выпускников детского дома,

регулярно проводят мастер-классы пред-

ставителей разных профессий для лучшей

профориентации его воспитанников, орга-

низовывают участие детской футбольной

команды в нескольких турнирах городско-

го уровня, приобщают детей к культурной

и музейной жизни Санкт-Петербурга и

Пушкина.

Художественный и литературный конкур-

сы были проведены при активном участии

Дворца детского (юношеского) творчества

г. Пушкина и при содействии отдела образо-

вания администрации Пушкинского района

Санкт-Петербурга.

Наконец, наступил самый торжественный

момент церемонии – по поручению губерна-

тора Александра Макарова хартию вручил

губернатор-номини округа 2220 2014/15 года

Андрей Ибрагимов. Кроме того, поздравить

ротарианцев прибыла и паст-губернатор,

исполнительный директор округа Надежда

Папп.

Со словами искренних поздравлений и

самыми наилучшими пожеланиями вы-

ступили представители Ротари клубов

Санкт-Петербурга. От иностранных гостей

со словами надежды на плодотворное со-

трудничество обратился к нам и другим

присутствовавшим Алгимантас Белзус, ком-

мерческий атташе представительства Литов-

ской Республики в Российской Федерации.

Зарядом бодрости и оптимизма поделился с

гостями церемонии Сергей Антонов, испол-

нив несколько любимых всеми песен разных

времен. Уютную и легкую атмосферу в тече-

ние всего мероприятия создавали чудесные

мелодии на флейте в исполнении Сасуна

Аракеляна.

Члены ротарианского клуба «Пушкин –

Царское Село» при своём личном пред-

О вручении Хартии Ротари Интернэшнл (Rotary International) клубу «Пушкин – Царское Село»

с о б ы т и я

12 ротарианец | апрель 2013

Page 13: Russian Rotarian

C 22 по 27 января 2013 года в Австрии на

крупнейшем горнолыжном курорте Сан-

Антон состоялась встреча членов I.S.F.R.

(International Ski Fellowship of Rotarians). В

рамках недельного саммита были прове-

дены десятки мероприятий, в том числе и

чемпионат по горным лыжам в дисциплине

слалом-гигант.

В этом году организаторы собрали всех

участников под одной крышей, а именно под

крышей 5-звездочного отеля Arlberg Hospits,

принадлежащего ротарианцу.

В этот раз ротарианцы приехали со всех кон-

тинентов, включая Южную Америку, Австра-

лию и даже Африку. В том числе был и ваш

покорный слуга из Москвы и ротарианцы из

Ростова-на-Дону, а также постоянный участ-

ник и обладатель призовых медалей рота-

рианских встреч горнолыжников из Ротари

клуба «Москва-Восток».

I Максим Степанов

11-й чемпионат по горным лыжам среди ротарианцев

ставлении не просто вышли на сцену, но и

наглядно, в форме инсталляции, рассказа-

ли и показали, как создавался РК «Пушкин –

Царское Село», после чего членам вручили

значки организации. На сегодняшний день

клуб объединяет 26 человек.

После торжественной части прошел благо-

творительный аукцион, собравший средства

для реализации программы социальной

адаптации воспитанников Никольского дет-

ского дома. Аукцион стал весомым вкладом в

работу клуба в новом качестве.

Мы объявляем о дне рождения Ротари клу-

ба «Пушкин – Царское Село» и выражаем

уверенность, что приложим все свои силы,

чтобы занять достойное место в междуна-

родном ротарианском движении. В честь

рождения клуба мы заявляем о своём уча-

стии в проекте Ротари «Каждый ротариа-

нец — каждый год».

В ближайших планах клуба – продолжение

проекта социальной адаптации воспитан-

ников Никольского детского дома, участие в

программе «Доступная среда» для инвали-

дов совместно с Государственным музеем-за-

поведником «Царское Село», гуманитарный

проект по истории благотворительности

в нашем городе и о конкретных известных

личностях Царского Села и Пушкина.

Официальные представительства клуба в

Интернете: http://facebook.com/rc.pushkin,

http://vk.com/rc.pushkin.

I Виктор Кузьмин

с о б ы т и я

13апрель 2013 | ротарианец

Page 14: Russian Rotarian

НеобыкНовеННая западНая жизНь обыкНовеННых западНых ротариаНцев Будучи ротарианцами, мы часто говорим о ротарианском четырёхвопроснике и не так уж часто о цели Ротари. Вместе с тем цель Ротари наиболее полно отражает сущность организации. Развитие международного взаимопонимания, доброй воли и миротворчества через всемирное объединение профессионалов и бизнесменов, руководствующихся единым идеалом служения обществу, – это ее четвертое положение. Делает ли ваш клуб достаточно для того, чтобы с полным правом считаться международным клубом?

Развитие дружеских и профессиональных кон-тактов между ротарианцами из разных стран, ве-дущих к лучшему познанию других культур и друг друга, является принципом, лежащим в основе Ро-тари как международной организации. Ротари клуб, не имеющий контактов с зарубежными клубами, не участвующий в международных встречах, не при-глашающий к себе и не посылающий своих членов за границу, остается всего лишь местечковым клубом, не обладающим необходимой широтой видения мира.

Международное направление входит в пятерку основных направлений деятельности Ротари и под-разумевает ту работу, которую члены Ротари клуба проводят с целью знакомства с людьми из других стран, а также с их проблемами путем содействия всем клубным проектам и мероприятиям, направ-ленным на оказание помощи жителям этих стран.

Даже если ваш клуб уже имеет побратима за ру-бежом, в развитии ваших международных контак-тов всегда есть возможность для прогресса.

т е м а н о м е р а

14 ротарианец | апрель 2013

Page 15: Russian Rotarian

Таким образом, интернациональность органи-зации поощряется сразу на двух уровнях. Сегодня наш разговор в основном коснется именно личных контактов между Ротари клубами и между отдель-ными ротарианцами. Даже если ваш клуб уже име-ет побратима за рубежом, вопрос о том, насколько развиты ваши международные контакты, остается открытым в этой области, как, впрочем, и в любой другой, всегда есть возможность для прогресса. Если же связи вашего клуба и его членов за рубе-

жом находятся в своей начальной фазе развития, возможно, наш разговор вдохновит вас на дальней-шие действия.

Для начала такой пример. Когда-то я подра-батывал переводчиком и устроился на автобус Манчестер – Ливерпуль в качестве экскурсовода. Автобус вез поклонников футбола из России, при-ехавших на игры. Накануне поездки я ознакомился с соответствующей литературой, ну и когда автобус тронулся, включил микрофон и начал рассказы-

15апрель 2013 | ротарианец

Page 16: Russian Rotarian

вать: Ливерпуль основан в таком-то году королем Джоном и т. д. Через четверть часа меня останавли-вает голос с екатеринбургским акцентом: «Слышь, парень, ты нам хватит тут про королей, а спроси лучше у шофера, сколько тот получает, а?» Потом были другие вопросы, которых хватило на всю по-ездку, то есть на час с небольшим. Мораль этого рассказа: нас серьезно интересует самая обычная жизнь подобных нам в контексте иных обществен-ных отношений. Мы, совершенно естественно, стремимся лучше узнать друг друга.

Со времен Петра Первого прогрессивные рос-сияне посматривали на Запад с восхищением, восторгаясь культурным и промышленным разви-тием европейских стран. В ответ европейцы удив-лялись особенностям загадочной русской души и неприхотливости славян в быту. На протяжении столетий между двумя частями света существовал взаимный интерес. Рассказы о заморских чудесах продолжали успешно скрашивать долгие зимние вечера в ледяной России, а о богатствах необъят-ных сибирских земель в Европе ходили слухи, на-поминавшие сказку о пещере Али-Бабы.

История сложилась таким образом, что нам так и не представилась возможность как следует позна-комиться с нашими западными собратьями. Собы-тия начала двадцатого века – революции и войны – установили между двумя частями света еще большую дистанцию, превратив их в два противо-положных политических лагеря. В России идеали-зировали Запад, на Западе пугали Россией. Все это только подогревало взаимный интерес.

У россиян сохранилось желание приблизиться к Европе, по крайней мере в культурном смысле, а у европейцев не пропало желание увидеть, как рус-ские «пьют водку из самоваров».

Затем – перестройка и ветер перемен в России, ужесточение иммиграционных законов на Запа-де, Россия объявляет себя демократическим госу-дарством, западные демократические государства указывают на элементы тоталитаризма в управ-лении страной, короче – слияния России с Запа-дом не происходит. Субъективные и объективные причины такого положения вещей, своими кор-нями, вероятно, уходящие к аспектам внутренней и внешней политики русских и европейских пра-вительств, – не предмет сегодняшнего разгово-ра и, наверное, не предмет для разговора вообще. Для того чтобы делать выводы, мы знаем слишком мало. Но один вывод мы все-таки можем сделать: у сегодняшних россиян сохранилось желание при-близиться к Европе если не в экономическом, то, по крайней мере, в культурном смысле, а у европейцев не пропало желание своими глазами увидеть, как русские пьют водку из самоваров.

Словосочетание «своими глазами» определяет состояние, относящееся к общим основам челове-ческой психологии, – мы не способны полностью до конца поверить в то, чего не ощущаем физиче-

Виды дружественного обменаИндивидуальный. Отдельные

ротарианцы и члены их семьи

проводят несколько дней в

гостях у ротарианской семьи

за границей.

Групповой. Ротарианские су-

пружеские пары (от четырех

до шести) в срок до одного

месяца посещают несколько

районов в одном принимаю-

щем округе.

Профессиональный. Ротари-

анцы знакомятся с процес-

сом выполнения их работы за

границей.

т е м а н о м е р а

16 ротарианец | апрель 2013

Page 17: Russian Rotarian

ски, поэтому стремимся сами все пощупать и по-смотреть. Даже несмотря на развитие Интернета, этого величайшего изобретения в истории чело-вечества, простого электронного знакомства с

зарубежными партнерами недостаточно для пол-ноценного культурного взаимопроникновения.

Ротарианцам России должно быть любопытно, как живут их собратья за рубежом. Но достаточ-

17апрель 2013 | ротарианец

Page 18: Russian Rotarian

но ли для получения искомой информации всего лишь набрать в поисковике название интересующе-го вас Ротари клуба?

Как человек, долгое время проживший за грани-цей, я уверяю вас, что никакой другой опыт, кроме самого непосредственного, не позволит вам полно-стью оценить духовную, социальную и экономиче-скую сферы общества, сформировавшего личность представителя западной культуры. Чтобы не быть голословным, приведу еще один пример.

На северо-западе Англии, в провинции Запад-ный Йоркшир, в десяти километрах от города Га-лифакс, находится совсем небольшой городишко под названием Элланд с населением всего в 15 000 жителей. Ротари клуб города (Rotary club of Elland) отметил недавно свою 50-летнюю годовщину. Это уважаемый в стране клуб, принимающий активное участие в некоторых международных проектах РИ, но главным образом работающий на благоустрой-ство жизни в местных районах. Например, совсем

т е м а н о м е р а

18 ротарианец | апрель 2013

Page 19: Russian Rotarian

недавно Ротари клуб «Элланд» координировал спонсированную прогулку по берегам реки Кал-дер и канала Эббл. В прогулке приняли участие не-сколько сотен человек, все жители близлежащих городов и деревень. Вырученные от спонсорства средства поступят на поддержку четырех местных хосписов, один из которых – детский.

Личная жизнь членов клуба практически не отделена от деятельности клуба, особенно в слу-чае старшего поколения. Такое положение ве-щей характерно для западных Ротари клубов, где приток молодежи в члены клуба остается весьма небольшим.

Надо сказать, что Элланд и прилегающие рай-оны в значительном большинстве населены по-жилыми людьми, и работа клуба, направленная на поддержку лечебных заведений, проводится часто. Члены клуба также регулярно проводят проекты и мероприятия, связанные с местными школами. На-пример, месяц назад ротарианцы клуба посетили школу Бруксбанк, в которой учится моя старшая дочь. Темой посещения была попытка привлечь учеников к участию в Слете молодых лидеров Ро-тари (моя дочь не записалась на участие, она в 10-м классе, и у нее скоро экзамены). Все вышесказанное – доказательство того, что мы имеем дело с актив-ным Ротари клубом, имеющим устоявшиеся тра-диции и работающим в согласии с поставленными целями и задачами.

Вопрос о том, насколько отделена личная жизнь членов клуба от деятельности клуба, остается до из-вестной степени открытым, но при личном знаком-стве заметно, что в случае старшего поколения это разделение весьма незначительно. Такое положение вещей характерно именно для западных Ротари клубов, где приток свежей крови, то есть молодежи, в члены клуба, несмотря на все стратегии РИ, оста-ется весьма небольшим. Зачастую члены клуба со стажем, уходя на пенсию, понимают, что, кроме их друзей в рамках Ротари клуба, у них практически нет близких знакомых. Зато их клуб – это и группы по интересам, и комитеты, и собрания, и меропри-ятия, и проекты, и, что вполне закономерно, досуг.

Собираясь вместе, ротарианцы часто, вместо того чтобы смотреть по телевизору футбол, обсуж-дают дела своего клуба. Как говорится, раз ротари-анец – всегда ротарианец.

Ротари клуб «Элланд» – клуб традиционный. Его члены в основном люди пенсионного возрас-та, скажем от 50 до 80, поэтому одно из регулярных мероприятий, не имеющих фандрайзинговой подо-плеки, направлено исключительно на развлечение самих себя и своих гостей – это совместное празд-нование юбилеев, которое получило название «ну-левой вечер». Подобных мероприятий довольно

много: совместные воскресные обеды, чаепития в саду, барбекю – они поочередно проходят у разных членов клуба. Такое времяпровождение вообще ха-рактерно для англичан, они, как правило, живут в отдельных домах, и почти у каждой семьи есть сад, который служит основным плацдармом для сборов в весеннее и летнее время. Зимой собираются в го-стиных у тех, у кого дома побольше, или идут в паб.

Каждый населенный пункт в Англии устроен по такому принципу: где бы ни находился ваш дом, максимум в пяти минутах ходьбы от него имеется паб. Это – ваш так называемый «local», вы имее-те право появляться там в том виде, в котором вы считаете для себя удобным (соблюдая общие зако-ны приличия), и вас там знают настолько, что вам даже не надо делать заказ. Собираясь в таком месте, ротарианцы ведут себя так же, как и прочие посе-тители, с той разницей, что часто, вместо того что-бы смотреть по телевизору футбол, они обсуждают дела своего клуба, но от этого, похоже, никуда не денешься. Как говорится, раз ротарианец – всегда ротарианец.

Задача Межстранового комитета – улучшение культурного взаимопонимания между странами и уже через это взаимопонимание – продвижение идеи миротворчества.

Впрочем, слова, даже мои, это всего лишь слова. Для того чтобы ваш клуб стал по-настоящему ин-тернациональным, вам нужно найти зарубежный Ротари клуб, с которым ваш клуб сможет устано-вить дружеские отношения. Это легче всего сде-лать через Межстрановые комитеты (ICC). В состав комитета входят ротарианцы двух стран, которые назначаются губернатором округа. Задача Меж-странового комитета – предоставить клубу рабочие контакты, свести два Ротари клуба из разных стран и помочь им в осуществлении совместных акций. Конечная цель – лучшее культурное взаимопони-мание между странами и уже через это взаимопо-нимание – продвижение идеи миротворчества. Вы становитесь друзьями и через совместные проекты служите другим людям.

В России существуют более десяти Межстрано-вых комитетов, имеющих возможность подобрать вам партнера в Германии, Франции, США, Ита-лии, Бельгии, Люксембурге, странах Скандинавии, на Тайване, в Южной Корее, Сербии и на Украине. Кроме того, в деле развития дружеских отношений, как и в прочих аспектах ротарианской деятельно-сти, большое значение имеют личные контакты. Такие контакты с представителями Ротари за гра-ницей чаще всего устанавливаются при посеще-нии международных мероприятий РИ или через ротарианские группы по интересам. Последние особенно «юзер френдли». Для того чтобы найти

19апрель 2013 | ротарианец

Page 20: Russian Rotarian

ротарианца, друга по хобби, достаточно заплатить вступительный взнос и присоединиться к соответ-ствующему сообществу. Кстати, личные контакты сделают возможным и личное посещение вами ва-ших друзей.

Ротари дает российским ротарианцам шанс стать более космополитичными членами обще-ства и избавиться от любых элементов ксенофобии. Этот шанс нужно использовать.

Еще одна возможность для того, чтобы само-стоятельно, на своем опыте, почувствовать, как живут обыкновенные западные ротарианцы, – это принять участие в программе дружественно-го обмена Ротари (Rotary Friendship Exchange). В рамках программы ротарианцам и членам их се-мей с помощью окружных комитетов предостав-ляется возможность осуществить туристическую или тематическую поездку к ротарианцам дру-гих стран. Проживание в семьях принимающей стороны гарантирует непосредственный опыт культурного взаимопроникновения. Излишне го-ворить, что программа призвана содействовать укреплению мира и взаимопонимания между на-родами. Поэтому, если на следующей конвенции вы познакомитесь с ротарианцами из Европы, Америки, Австралии или из любой другой части света, не стесняйтесь, спросите адрес и заполните заявление.

Ничто так не расширяет кругозор, как пу-тешествие. Помните «Бриллиантовую руку»: «Главное – посмотреть мир, шуба подождет»? У российских ротарианцев уже есть позитивный опыт участия в программе дружественного об-мена с США и Тайванем, который прошел в этом ротарианском году и произвел на участников неиз-гладимое впечатление. Теперь надо не останавли-ваться на достигнутом и двигаться дальше. Кроме дружественного обмена существует еще совмест-ное участие в проектах, поездки за границу в дни иммунизации против полиомиелита, профессио-нальные обмены. Для молодых людей существуют молодежные обмены или слеты молодых лидеров (RYLA). Ротари дает российским ротарианцам шанс стать более космополитичными членами об-щества, а значит, и более культурными, способны-ми открыто вобрать в себя непривычное, встать на точку зрения, отличную от нашей собственной, и избавиться от любых элементов ксенофобии. Мне кажется, этот шанс нужно использовать.

I С а ш а Ск в орцо в

Правила дружественного обменаТолько ротарианцы и близкие

члены их семей имеют право

на участие в программе инди-

видуального обмена.

Участие в групповом обмене

предоставляется только рота-

рианцам и их супругам.

Участие ротарианца при об-

мене обязательно.

Заявление на участие в про-

грамме подается через пре-

зидента Ротари клуба. Не

все округа участвуют в про-

грамме. Получите соответ-

ствующую информацию у

президента вашего клуба.

т е м а н о м е р а

20 ротарианец | апрель 2013

Page 21: Russian Rotarian

Ваша любимая музыка: Бах, Бетховен, Шостакович, Свиридов, Рахманинов.Ваши политические взгляды: Абстрактный гуманизм.Ваша любимая книга: «Мастер и Маргарита» Булгакова, «Не-обычайные похождения Хулио Хуренито и его учеников» Эренбур-га, «История города Глупова» Салтыкова-Щедрина, весь Тынянов, «По ком звонит колокол» Хемингуэя, «Три мушкетера» Дюма.Ваше отношение к вере: Конкретное участие в делах. Органи-затор первого послереволюционного издания Толковой Библии в 1989 г. Руководитель делегации советских ученых на Всемирной экуменической ассамблее в 1988 г. Организатор и председатель со-вместного заседания научной и религиозной общественности Ле-нинграда в Доме ученых им. Горького в 1987 г. Награжден медалью Св. князя Владимира в 1989 г.Ваше отношение к деньгам: Положительное, без лицемерия.Ваш любимый герой из истории человечества: Диоген.Ваш самый нелюбимый герой из истории человечества: Та-ких много.Расскажите о своей мечте: Ликвидация границ и перегородок между людьми и народами.Должности, которые вы занимали в Ротари: Член междуна-родного комитета, президент клуба, помощник губернатора.Что больше всего вы любите в организации Ротари: Дух со-участия и сотрудничества.Какое из направлений служения Ротари больше всего со-

ответствует вашему характеру: Распространение образования и культуры.Какой проект, в котором вы участвовали, кажется вам са-

мым важным: Организация детского центра при хосписе № 1 для детей-сирот.Какой проект вы задумали и хотели бы реализовать: Рота-рианский просветительский проект об истории создания округом 5010 Ротари клубов на территории Сибири, Камчатки и Чукотки. Видеофильм или альбом. Ротари должно знать своих героев.Расскажите смешной случай из жизни клуба: Смешная ситу-ация произошла, когда делегация клуба явилась на торжественный обед с принцем Майклом Кентским во фраках и вечерних туалетах согласно дресс-коду, а принц Майкл, будучи уверенным, что на обед придут русские ротарианцы-голодранцы, чтобы их не смущать, вы-рядился как бомж. Сказал, что его подвели знатоки из британской службы королевского протокола.Что бы вы посоветовали начинающим ротарианцам: На-учиться быть волонтерами и получать от этого удовольствие.

Имя: Березин Арсений Борисович.

возраст: 83 года.

профессия /должность: Физик (действительный член Международной академии наук и образования), консультант по инновационным проектам.

ротари клуб: РК «Санкт-Петербург – Нева».

с какого года в ротари: С 1992 г.

Л И Ч Н О С Т И В Р О Т А Р И

21апрель 2013 | ротарианец

л и ч н о с т и В р о т а р и

ЛИЧНОСТИ В РОТАРИ

Page 22: Russian Rotarian

Хочу поблагодарить за организацию поездки председателя комитета по рота-рианским дружеским обменам округа 2220 Фирудина Абдуллаева и руководи-теля нашей группы Елену Матвееву!

Сразу предупрежу, что данная ста-тья – моё субъективное ротарианское мнение. Но к нему стоит прислушаться.

Теперь к делу. Вводные данные: Про-грамма RFE (Rotary Friendship Exchange) – это программа дружествен-ного ротарианского обмена. Мы прини-маем ротарианцев из других стран и в дальнейшем можем сами ехать к ним в го-сти. Это ротарианская официальная

программа, но при этом лишённая боль-шого количества бюрократических про-волочек. Как мы готовим для гостей про-грамму посещения, так и они готовят для нас. Готовим визы и добираемся до места назначения сами, всё остальное за счёт принимающей стороны. Подробнее на сайте RI или у Фирудина Абдуллаева.

Состав группы – 4 человека (Елена Матвеева, Москва, Евгений Никифоров и его супруга Наталья, г. Краснодар, и ваш покорный слуга – Тарас Шевченко, г. Омск).

Поездка по программе RFE разраба-тывалась самими участниками и

включала в себя посещение США: Нью-Йорка (1 день), дома гостеприимного ро-тарианца Роберта Уолтона в Пенсильва-нии (3 дня) и затем основного места путе-шествия – г. Тампа, штат Флорида (10 дней). Во Флориде у нас была насыщен-ная программа посещения местных Рота-ри клубов и других известных и интерес-ных мест, например Rotary Camp Florida, фабрики сигар, Диснейленда, бейсболь-ного и хоккейного матчей и т. д.

Слишком мало здесь места для описа-ния нашей увлекательной программы. Вот только пара цитат о наших принима-ющих ротарианцах от участника группы

ротари за граНицей. взгляд изНутриПривет, дорогие ротарианцы!

Расскажу вам о своей 45-дневной поездке по Северной Америке, в том числе в составе группы RFE (14 дней).

К Л У Б Н А Я Ж И З Н Ь

22 ротарианец | апрель 2013

Page 23: Russian Rotarian

Жени Никифорова: «Ян был в СССР в маленьком провинциальном городе, и его очень тепло и радушно принимали, он сохранил это тепло советских людей. Он первый журналист из Америки, ко-торый попал в маленький российский городок! Он отвечал на огромное коли-чество вопросов, понял, что простым людям в СССР близки житейские проб-лемы и они хотели бы дружить с просты-ми американцами. Билл высказал пред-ложение дружить с Россией и Китаем, от этого союза выиграли бы многие люди на нашей планете. Творческая мастер-ская Алана поражала своими

произведениями искусства. Я получил мастер-класс игры в американский би-льярд. Моя семья благодарит всех рота-рианцев, которые занимались нашим визитом!»

Две недели прошли на одном дыха-нии. После чего основная группа верну-лась в Россию, а ваш покорный слуга продолжил путешествие. На машине из Тампы в Нэйплс и Майами, затем пере-летел из Майами в Торонто (Канада). Через 3 недели из Торонто обратно в США, в Уичиту, штат Канзас, и затем на машине из Канзаса в Майами. После чего, добрав впечатлений, из Майами в

Нью-Йорк и далее Москва – Омск.Что ещё раз подтверждает свободный

график до и после общей программы. Всё зависит от ваших виз, возможностей и желания.

Посещение всех этих дополнитель-ных городов стало возможным благода-ря ротарианским друзьям, которые там живут и радушно меня принимали. Кого-то знаю по обменным программам, в которых участвовал ранее, кого-то по встречам на Конференциях и Конвенци-ях Ротари. Я, например, только успел на-писать, что хочу проехать через г. Уичита и могу заехать в гости, и уже через пару

К Л У Б Н А Я Ж И З Н Ь

23апрель 2013 | ротарианец

Page 24: Russian Rotarian

часов местные ротарианцы организовали программу и место проживания. Тем бо-лее что у них в этот момент находились россияне из Хабаровска по программе «Открытый мир».

Так что, ротарианцы, не стесняйтесь участвовать в программах Ротари. Это реальный шанс увидеть весь мир Ротари изнутри. И просто по-другому взглянуть на мир.

Кстати, во всех этих городах я также посещал местные Ротари клубы, иногда и пару раз за день. В общей сложности по-сетил 24 клуба. Надеюсь, мой РК «Омск-Достоевский» засчитает мне эти посещения.

Каким я увидел зарубежное Ротари? В первую очередь стабильно работаю-

щим на благо общества и своих стран. Да, это международная организация, но в каждой стране исполняется гимн именно своей страны (чего у нас и в помине нет, а зря, ведь нам в России нужен нормаль-ный патриотизм и положительный имидж, не так ли?). Но даже в исключи-тельных случаях, когда они не исполняют гимн страны (в основном это касается редких «занятых» клубов, которые

собираются на ужин), у них всегда есть полноразмерные флаги Ротари и своей страны.

Думаю, что руководству наших окру-гов 2225 и 2220 стоит задуматься над централизованным распространением официальных флагов, разборных флаг-штоков и креплений и разъяснения важ-ности этих ритуалов и символов.

Да, у ротарианцев за рубежом есть и свои проблемы, в том числе, например, высокий средний возраст ротарианцев (особенно в США). Но мне кажется, что они спокойно к этому относятся и рабо-тают над этой проблемой.

В США и Канаде ротарианцы имеют более чем столетнюю историю, а автори-тет Ротари высок. Российским ротариан-цам надо ещё много работать для этого.

Так же отличается масштаб проектов многих клубов. Проекты некоторых клу-бов по масштабу и качеству отличаются от российских на порядок.

Много проектов направлено на по-мощь африканским странам и обеспече-ние чистой водой нуждающихся. В Нью-Йоркском РК Wall Street мы участвовали в проекте, направленном на сбор средств

нуждающимся в чистой воде в бедных странах. Ротари в Тампе опекает и полно-стью финансирует огромный круглого-дичный детский лагерь полного пансио-на для бедных и больных детей Флориды. Причём уровень оснащения очень высокий.

Каждый день новые клубы Ротари. Они разные, как и у нас. Многое решают конкретные люди на местах. От людей зависит и сам клуб. Презентабельный, де-мократичный, деловой, иногда пафос-ный. Ротарианцы тоже все разные. Но объединены одной идеей. Идеей служе-ния обществу. У них уже в крови благо-творительность и пожертвования, а у нас это до сих пор воспринимается как какое-то супердостижение. В Канаде, в RC Scarborough Twilight, «Полов Харри-сов» принимают так, как будто это само собой разумеющееся событие, причём у многих это далеко не первая пожертво-ванная тысяча долларов.

При этом они умеют ценить любой вклад каждого и не забывают благода-рить за это. Хоть добрым словом, хоть именной плиткой в тротуаре, вариантов масса.

К Л У Б Н А Я Ж И З Н Ь

24 ротарианец | апрель 2013

Page 25: Russian Rotarian

Когда наша группа RFE была в Нью-Йорке, Ридинге (Пенсильвания), Тампе (Флорида) по официальной программе, нас уже ждали в каждом Ротари клубе.

А когда после официальной програм-мы я уже самостоятельно поехал путеше-ствовать дальше по маршруту Майами – Торонто (Канада) – Канзас – Майами, никаких официальных программ зара-нее не было. Я ехал, по-нашему, дикарём. Но – важно! – никакой разницы в приё-ме в Ротари клубах не было! Всегда при-нимали тепло и открыто. Даже если в клубе в этот день другой запланирован-ный основной спикер или важное об-суждение проекта, для тебя всегда най-дут время и уделят внимание.

Не приходится тратить время на дол-гие знакомства с людьми. Сразу открытые лица, улыбки и приглашения на местные проекты и просто дружеские встречи. И это при том что во многие клубы я даже не успевал заранее написать письмо о жела-нии присутствовать. Просто приезжал на заседание любого понравившегося или ближайшего РК, и всё.

Благодаря Ротари я приобретаю каж-дый день новых друзей по всему миру.

К Л У Б Н А Я Ж И З Н Ь

25апрель 2013 | ротарианец

Page 26: Russian Rotarian

И это не просто слова. Это проверенные люди. Ведь они ротарианцы!

Новичкам-ротарианцам, желающим индивидуально посетить зарубежные Ро-тари клубы, необходимо помнить не-сколько простых вещей:1. Найдите заранее на сайте Rotary.org в

разделе Club Locator клубы поблизо-сти от вашего места путешествия. Там всегда есть адрес и время заседания клуба, а также сайт и контакты.

2. Желательно (но не обязательно) напи-сать заранее короткое письмо или по-звонить для уточнения встречи клуба и объяснить, кто вы. Я всегда в письме указывал свой номер ротарианца. Кто не знает, обратитесь к вашему секрета-рю клуба. Этот номер есть у каждого ротарианца.

3. Не забудьте заранее подготовить на встречу визитки (желательно ротари-анские с фото и номером ротарианца),

ротарианский значок, информацию о своём клубе и вымпел вашего клуба для обмена.

4. В Северной Америке достаточно мно-го гостей бывает на каждом заседа-нии, особенно в больших клубах. Поэ-тому не ждите особого приглашения, на входе зарегистрируйтесь у встреча-ющего ротарианца или найдите любо-го активного ротарианца, лучше пре-зидента, и представьтесь.

5. Если вы хотите завязать контакты на уровне клубов и вам необходимо слово во время заседания, договоритесь об этом заранее. Тогда не помешает и фо-товидеопрезентация, минут на пять.

6. Важно! Никто не мешает выступающе-му разговорами, но и выступающий всегда краток! То есть присутствует обоюдное уважение. В этом российские и североамериканские ротарианцы сильно отличаются. И это касается не

только основных выступлений спике-ров, такая же ситуация и при обсужде-нии внутриклубных вопросов.

7. Если вам понравился Ротари клуб, не поленитесь через пару дней после про-щания написать небольшое письмо-благодарность за приём.

Как говорил Жванецкий, вы можете всего этого и не делать, но результат будет другой.

Подвожу итог.Программа RFE:

1. Крайне полезна для понимания Рота-ри в других странах, особенно если проявлять собственную инициативу и любознательность;

2. Доступна для любого ротарианца. Нет жёсткого отбора кандидатов. Нет огра-ничений по возрасту. Сроки и количе-ство участников вы тоже определяете сами;

К Л У Б Н А Я Ж И З Н Ь

26 ротарианец | апрель 2013

Page 27: Russian Rotarian

СоСтояние и развитие

чиСленноСти клубов в округе 2220

Кол-во клубов 53

Кол-во ротарианцев 913

Кол-во клубов-кандидатов 2

создан новый ротари клуб

«пушкин – Царское Cело»

Кол-во ротаракт клубов 20

Кол-во Интеракт клубов 3

СоСтояние и развитие

чиСленноСти клубов в округе 2225

Кол-во клубов 27

Кол-во ротарианцев 492

Кол-во ротаракт клубов 11

в Фонд ротари

в 2012–2013 году внеСено:

от округа 2220: От 21 клуба округа

2220 – $ 22 430. Наибольший

вклад в ФР внесли Ротари клубы:

«Саратов-центр», «Санкт-Петербург»,

«Волгоград», «Москва – Восток»,

«Краснодар», «Санкт-Петербург –

Белые ночи».

от округа 2225: $ 3984 от клубов

«Корсаков», «Томск», «Авачинский»,

«Владивосток-Эко».

поздравляем новых обладателей

медали пола Харриса:

Наталья Николаева, Ирина Сергова –

РК «Санкт-Петербург – Нева»,

Алексей Светликов – РК «Санкт-

Петербург – Белые ночи».

в округе 2220: 1 крупный даритель и

138 членов сообщества Пола Харриса.

в округе 2225: 3 крупных дарителя и

159 из активных членов клубов — члены

сообщества Пола Харриса.

3. Познавательна и душевно наполне-на (вы сами можете участвовать в составлении вашего плана меро-приятий, просто обсудите это с принимающей стороной), никакая туристическая программа не даст вам этого;

4. Дарит вам огромное количество друзей в других странах, с которы-ми можно не только переписывать-ся в соцсетях, но и вживую общать-ся, приезжать друг к другу в гости, решать любые задачи.P. S. И ко всему прочему, в этом

огромном мире случаются такие встре-чи, как у меня в Канаде в РК OSHAWA.

Совершенно не зная друг друга, за од-ним столом мы оказались с местным ротарианцем Майком, который не-сколько лет назад гостил у губернатора нашего округа 2225 Андрея Конюшка в Благовещенске! Это выяснилось только через день в отличной обста-новке местного паба с живой музыкой.

Мир тесен, в нём много ваших буду-щих друзей. Потому что много ротари-анцев! Ведь нас 1 200 000!

Thank’s Rotary!

К Л У Б Н А Я Ж И З Н Ь

27апрель 2013 | ротарианец

Page 28: Russian Rotarian

Пермский период начался около 300 миллионов лет назад, закончился 251 мил-лион лет назад. Продолжался он почти 50 миллионов лет. В Перми возник сверхмате-рик Пангея, объединивший все современ-ные материки. До возникновения человека разумного оставалось более 250 миллионов лет.

22 марта 2013 года в Перми появилась делегация иностранных школьников. Гео-графия стран их постоянного проживания: Генрих из Германии, Николас из Бразилии, Искан из Индонезии, Филиппе из Брази-лии, Ча-Чин из Китая и Дениз из США. Позже к ним присоединился еще и Тим, тоже из Германии. Ребята приехали по про-грамме обмена и уже более полугода жили в разных городах России в семьях ротариан-цев. И вот все вместе школьники оказались там, где сотни миллионов лет назад столкну-лись два континента – Европа и Азия. Удар был такой силы, что 95% всего живого на Земле просто-напросто исчезло навсегда.

Надо отметить, нашим гостям с Пермью повезло. Во-первых, они появились тогда, когда от того страшного удара остались рож-ки да ножки – Уральские горы. Во-вторых, они попали на целую неделю в детско-юно-шеский лагерь «Хилтон». «Хилтон» – это пермский учебный рай. Правда, правда. Знаете ли вы место, куда бы ваши дети про-сились в школьные каникулы на учебу? Да, да, не отдыхать, не путешествовать по за-границам, а учиться?! Я бы и сам не знал о таком, если б не увидел все своими глазами, и много раз. У ротарианки Ирины Белоусо-вой, создательницы детского рая, это был 517-й лагерь!

Вот такой яркой вышла на сцену для зна-комства наша интернациональная шестерка. И о радость! Вопросы из зала сыпались на знакомом английском и от сверстников, и от самых-самых маленьких. Казалось, что

«Репка» — русская народная сказка, опубликованная в 1863 году исследователем фольклора А. Н. Афанасьевым. Сказка относится к типу цепочных и рассказывает о попытке старика вырвать огромную репу, при этом он зовёт на помощь вначале своих родных, а затем и зверей.

репка. пермь. балет

п р о е к т ы

28 ротарианец | апрель 2013

Page 29: Russian Rotarian

встреча проходила не в провинциальном пермском санатории, а в популярном отеле «Хилтон». А шуток и смеха в зале было не меньше, чем на цирковом представлении.

Впрочем, в настоящий Пермский цирк гости попали уже через день – мы с Пе-тром повезли их знакомить с пермскими чудесами.

Я в таком заведении не был уж лет 40 и относился к этому виду искусства несколь-ко скептически. Но, глядя на хватающихся за животы детей, слыша их пронзительный

смех, присмотрелся и не пожалел – пред-ставление было сказочным. В перерыве наши женщины Таня Зотова и Лена Тол-стикова угощали гостей и меня домашними пирожками с капустой. Тоже неплохо, в оче-реди не стоять.

Вообще- то пермяки любят балет. На фо-тографии: в Михайловском театре танцует моя внучатая племянница Валерия Запасни-кова. Мы, пермяки, такие, любим говорить правду о наших друзьях и родственниках, если она нам приятна.

В этот день у всех гостей, кроме немцев, на родине стояла жара, а в Перми было хо-лодно, но весело.

Еще через день – самая вкусная экскур-сия – на Пермскую конфетную фабрику. Главное на этой выставке сладкого было то, что экспонаты не только можно было тро-гать руками, но и кусать, сосать и глотать. Экскурсовод была прелестной и очень ще-дрой женщиной. Вначале конфеты отправля-лись в рот после каждого технологического процесса, но уже скоро экскурсия не могла

п р о е к т ы

29апрель 2013 | ротарианец

Page 30: Russian Rotarian

проглотить ни одной конфетки. Оказывает-ся, правда, сладкого много не съешь.

Рыженькая на фотографии – это Нина, переводчица и сопровождающая интер-национальной группы по российским го-родам. В этот день даже в мире сладостей девочка грустит – ей исполнилось 15 лет, а она так далеко от дома. Пользуясь случа-ем, от себя и от имени пермского Ротари клуба поздравляю тебя, Нина, и благода-рю за сотрудничество. Букет среди фото-графий – это тебе. Я его еще никому не дарил.

В щель между лотками с зефиром мы ви-дим Ирину Осиновскую с дочкой – в этот день они были гидами наших гостей.

Чай. Опять с конфетами. И еще конфеты с собой в «Хилтон» для друзей. Здорово!

Сытые и довольные мы отправились в Музей оружия. Долго я выдержать эту экс-курсию не мог и сбежал греться в маши-ну. Но сфотографировал самую большую в России и, кажется, в мире пушку. Из нее

даже стреляли, в отличие, скажем, от крем-левской царь-пушки-игрушки, у которой и калибр поменьше и которая даже ни разу не выстрелила. Так мы, пермяки, выражаем свой пушечный патриотизм.

В такой пушке гости представляли себя мюнхгаузенами. Было нежарко, шел снег, но «иностранные агенты» ползали по на-шей военной технике и фотографировали, фотографировали…

Конечно, фотография на фоне Ленина. Оказывается, некоторые иностранцы соби-рают коллекции фотографий на фоне рос-сийских ленинов. На фоне нашей великой реки Камы Ча-Чин грустная – у ее правого ботинка после милитаристского экстрима оторвалась подошва.

Но с Ротари не пропадешь! И в новых сапожках по городу Пермь! Поваляться в снегу – придется ли когда-нибудь мальчику из Индонезии или девочке с Тайваня?

Пермяк – солены уши. Жителей Пер-ми с давних пор называли солёными уша-

ми. Поговорка «Пермяк соленые уши» исторически связана с соляным про-мыслом в верховьях Камы, откуда соль-«пермянка» по воде доставлялась на крупнейшие ярмарки России, где поль-зовалась неизменным спросом. Поговор-ка нашла выражение в апреле 2006 года в граните и бронзе в центре Перми. Те-перь, фотографируясь с большими ушами, каждый гость ощущает себя настоящим пермяком. Даже женщины с превели-ким удовольствием проявляют ушной патриотизм.

И снова «Хилтон», теперь уже теа-тральная сцена. Сегодня отряды демон-стрируют свои лингвистические успехи, разыгрывая целые спектакли на англий-ском языке. Аншлаг! Музыка гремит! Аплодисменты не смолкают! На почет-ных местах гости «Хилтона» – члены пермского Ротари клуба. Что-то покажет наша интернациональная команда? Вот ее представляют.

п р о е к т ы

30 ротарианец | апрель 2013

Page 31: Russian Rotarian

И зал взрывается аплодисментами. Ка-кие же мы, пермяки, доброжелательные, просто радуюсь за себя и земляков.

Вау! На русском языке дед Генрих пы-тается объяснить нам, что за желтая шту-ковина стоит передним ним и как с ней надо обращаться! И зовет на помощь бабку Ча-чин.

Но, похоже, усилия ни бабки с дедкой, ни вызванных в свидетели внучки с Жучкой успеха не приносят, и в ход пускается игра жестов.

Я фотографирую и из-за непрерывного хохота зала плохо слышу, что говорят на сце-

не. Рядом со мной мальчишка лет 10, и его я слышу очень хорошо: «Ха-ха-ха! Дед под-садил бабку на репку! Ха-ха-ха! Бабка подо-гнала внучку. Внучка к Жучке, а Жучка: я ни при чем. Ха-ха-ха!» По-моему, он тоже читал международный язык жестов.

Зал уже катается по полу и дружно скан-дирует: мышка за кошку, кошка за Жучку, Жучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут – выта-щили репку! Ура!

Напоследок после дружественного ужина фотография на память с пермскими ротарианцами.

Вот и все. Еду домой делать фотоаль-бомы. Каждый посланник дружбы полу-чит такой индивидуальный подарок. Пусть вспомнят о суровом городе Пермь, стоящем там, где когда-то сошлись все земные кон-тиненты; помнят о «Хилтоне» и пермских ротарианцах, которые помогают сближе-нию континентов сегодня.

Впереди еще знаменитая Кунгурская ледяная пещера и путешествие из Европы в Азию.

До свидания, друзья!

I Геннадий Ахапкин

п р о е к т ы

31апрель 2013 | ротарианец

Page 32: Russian Rotarian

11-й междуНародНый детский музыкальНый коНкурс ротариЕжегодно в Москве начиная с 2002 года проводится Международный детский музыкальный конкурс Ротари. За это время в нем приняли участие почти 700 талантливых детей из 35 стран мира и 4 континентов. Конкурс Ротари является членом Европейского союза музыкальных конкурсов для молодежи и считается одним из самых престижных конкурсов в мире для возрастной группы 8–12 лет.

Российские лауреаты конкурса полу-чали стипендии конкурса Ротари, принима-ют участие в благотворительных концертах Ротари в России и с помощью оргкомитета и попечительского совета конкурса Ротари отправляются в концертные поездки по Ев-ропе. Российские лауреаты конкурса Ротари

4 раза выступали с концертами в Италии и Германии и по 3 раза с концертами во Фран-ции и в Австрии. Следующие концерты ла-уреатов конкурса Ротари будут проходить в Вене (16.04.2013), в г. Хемниц (Германия) в рамках фестиваля Моцарта (06.05.2013) и в Дюссельдорфе (27.10.2013).

п р о е к т ы

32 ротарианец | апрель 2013

Page 33: Russian Rotarian

В финале 11-го Международного детско-го музыкального конкурса Ротари первый раз за всю историю конкурса росийские участники были в меньшинстве. После фи-нала, в котором участники играли с орке-стром, жюри присудило следующие премии:1. Премию получили Мариамна Шерлинг

(11 лет) из Москвы и И Тинг Онг (9 лет) из Сингапура.

2. Премия не присуждена.3. Премию получила Мария Андреева из

Москвы.4. Премию получили Роберт Нойманн

из Германии и Полина Тарасенко с Украины.

5. Премия не присуждена.6. Премию получил Даниел Лозакович из

Швеции.Специальный приз Европейского союза му-

зыкальных конкурсов для молодежи за-воевала Полина Тарасенко из Херсона (Украина), играющая на тромбоне.Следующий, уже 12-й Международный

детский музыкальный конкурс Ротари будет проходить в Москве в марте 2014 года.

I Josef Marous

п р о е к т ы

33апрель 2013 | ротарианец

Page 34: Russian Rotarian

Активное участие в проведении праздника принял также наш Ротаракт. Ребята проявили себя настоящими про-фессионалами в организации крупных мероприятий, и если раньше молодёжь справилась с проведением Европей-ской конференции Ротаракта в Москве, то и такие небольшие праздники им по плечу.

Квест, который разработали ротарак-товцы, недавно успешно прошёл в детском доме в г. Удельное. На этот раз к игре, ставшей основной частью праздника, ак-тивно подключились и мы – наш Ротари клуб. Основной задачей было знакомство со всеми семью континентами и странами, расположенными на них, их культурой и обычаями. Команды воспитанников имели в своём составе куратора – настав-ника-ротарианца. Пройдя с детьми все станции, мы вместе отвечали на вопросы викторин, искали «золото инков», учи-лись есть палочками, ловить рыбу и много чего забавного пришлось делать.

На каждом этапе мы попадали в мир той или иной части планеты Земля. Нас встре-чали полярные пингвины, индейцы, ковбои, крокодилы, в роли которых были организа-торы праздника. Приятно, что в «Европе» нас встречала ротарактовка из Герма-нии – Бенетта, а роль африканца пришлось выполнить нашему новому члену клуба Прабхакару. В такой необычной форме мы пытались не только расширить познания, но и рассказать ребятам о том, как важен мир на Земле, где ещё воюют и голодают.

Подведение итогов своеобразного со-ревнования, подарки, фото на память и сладкий стол были непременными атри-бутами праздника!

Готовясь к встрече, дети изготовили бумажных журавликов, на которых напи-сали свои пожелания. Воздушные шары унесли этот символ мира высоко в небо. И кто знает, может быть, дружеский при-вет детей из детского дома увидят где-нибудь и мир станет добрее. Надо верить в чудо!

I Людмила Есенина

А какое видео

вы покажете

на следующем

заседании?

Закажите свой сборник на shop.rotary.org

Вода, образование, голод, молодежь, полио и многое другое

53 истории, 5 сборников на DVD

идеи мира – детямМир через служение людям – тема, которую провозгласил на этот ротарианский год президент РИ Сакуджи Танака. Побывав большой делегацией на Форуме мира в Берлине и пообщавшись лично с президентом РИ и ротарианцами из разных стран, наш Ротари клуб «Москва – Восток» проникся желанием активно продвигать идеи мира. Мы решили провести фестиваль мира в подшефном детском доме в подмосковном Быкове.

п р о е к т ы

34 ротарианец | апрель 2013

Page 35: Russian Rotarian

А какое видео

вы покажете

на следующем

заседании?

Закажите свой сборник на shop.rotary.org

Вода, образование, голод, молодежь, полио и многое другое

53 истории, 5 сборников на DVD

Page 36: Russian Rotarian

Подписывайтесь на журнал «РОТАРИАНЕЦ»• на 5 номеров — 550 рублей,• на 10 номеров — 1000 рублей

Квитанция

Кассир

ООО «Ост-Вест Контакт Сервис» ИНН 7825436418

(наименование и ИНН получателя платежа)

р/сч. 40702810600000020183

(номер счета получателя платежа)

ОАО «БАЛТИНВЕСТБАНК» г. Санкт-Петербург

(наименование банка получателя платежа)

к/сч. 30101810500000000705, БИК 044030705

(банковские реквизиты получателя платежа)

подписка на журнал “Ротарианец”(наименование платежа)

Ф.И.О.

Aдрес

Дата Сумма платежа:

Плательщик (подпись):

Извещение

Кассир

ООО «Ост-Вест Контакт Сервис» ИНН 7825436418

(наименование и ИНН получателя платежа)

р/сч. 40702810600000020183

(номер счета получателя платежа)

ОАО «БАЛТИНВЕСТБАНК» г. Санкт-Петербург

(наименование банка получателя платежа)

к/сч. 30101810500000000705, БИК 044030705

(банковские реквизиты получателя платежа)

подписка на журнал “Ротарианец”(наименование платежа)

Ф.И.О.

Aдрес

Дата Сумма платежа:

Плательщик (подпись):

• Бланк распечатайте и заполните недостающие поля: фамилия, имя, отчество (указывайте все полностью), адрес, дата, сумма платежа.

• Произведите оплату в отделении Сбербанка РФ, принимающем платежи от физических лиц.

• Вы можете также скачать квитанцию по адресу http://rotary2220.ru/assets/files/news/Kvitansia_1_ek.doc

п о д п и с к а

36 ротарианец | апрель 2013