Rusia a toda marcha n14
-
Upload
antony-spilberg -
Category
Documents
-
view
232 -
download
3
description
Transcript of Rusia a toda marcha n14
2 Entrevista del Embajador Nikolay Sofinskiy a la agencia de
noticias ITAR-TASS
“Rusia-Perú: relaciones al día de hoy”
8 La cumbre del G-20 en San Petersburgo
9 Reunión de los líderes del bloque BRICS en el marco de la
cumbre G-20
11 Sobre la conferencia del Embajador Nikolay V. Sofinskiy
en el Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú
12 Países de CELAC y Rusia crearán un mecanismo
permanente de diálogo político
13 Integración económica de Rusia, Bielorusia y Kazakhstan:
14 Jefe antidrogas de Rusia inaugura cursos para policías
latinoamericanos en el Perú
16 Rusia exhibe un tanque modernizado T-90S en la feria
SITDEF en Lima
18 Misión diplomática rusa se reúne con funcionarios
peruanos preparando próxima reunión bilateral
19 Entrevista con el Director del Departamento de América
Latina del Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia
Alexánder Schetinin a la “Voz de Rusia”
Cumbre de la Unión Aduanera decide el futuro de alianza
20 Sochi: Un centro deportivo y turístico moderno
21 Presentación de las medallas de los Juegos Olímpicos y
Paralímpicos de Sochi en 2014
22 El oro de los incas en Moscú
24 Sobre la gira en el Perú del Ballet Estatal de San
Petersburgo sobre hielo
25 Concierto de Gala de Radio Filarmonía con la
participación del pianista ruso Evgeni Mikhailov
25 Reconocimiento del aporte ruso al descubrimiento del
origen del Rio Amazonas
26 Participación en la feria «San Isidro abre sus puertas
al mundo”
27 “Nuevos Vientos en el Cine de Rusia” en la Filmoteca
28 Circo ruso cautiva al Perú
29 Sobre la cuarta Conferencia Nacional de los compatriotas
rusos residentes en el Perú
30 Rusos en Perú: Leonid Kukovskiy de Puerto Maldonado
32 Charla en la Universidad Católica
32 Sobre la Vigilia Pascual en Lima
Sumario
Presidente del Consejo Editorial: Nikolay Sofinskiy || Jefe de Redacción: Alexander Belezeko || Traducción: Sixto Chávez || Diseño e Impresión: EDIT GRAPHIC S.A.C. || Materiales: MAE de Rusia, medios informativos de Rusia y el Perú || Fotos: Ria Novosti, Artiom Khokholikov Web: www.embajada-rusa.org RusEmbPeru
“Rusia-Perú: relaciones al día de hoy”
ENTREVISTA DEL EMBAJADOR NIKOLAy SOFINSKIy A LA AGENCIA DE NOTICIAS ITAR-TASS
3
Revi
sta
de E
mba
jada
de
Rusi
a en
Per
ú
¿Señor Embajador, cómo valora Ud. la etapa actual en el desarrollo de las relaciones ruso-peruanas, en particular su estado después de la elección de Ollanta Humala, como presidente de la República del Perú, en el año 2011?Sería imposible responder a su pre-gunta con solamente algunas fra-ses. Comenzaré por esclarecer que los lazos ruso-peruanos tienen una larga historia. Bastaría simplemente decir, que por primera vez las rela-ciones fueron consolidadas ya hacia 1874 por el canciller del Imperio Ruso Alexander Gorchakov y el diplomático peruano don José Antonio de Lavalle y Arias de Saavedra, con el Contrac-to sobre Comercio y Navegación. Las relaciones diplomáticas entre la URSS y Perú fueron establecidas el 1 de fe-brero de 1969, después que llegara al poder el gobierno militar del gene-ral don Juan Velazco Alvarado. El 26 de diciembre de 1991 del Perú hizo público su reconocimiento a la Fede-ración de Rusia en calidad del esta-do-sucesor de la URSS.
Es conveniente resaltar, que de forma consecutiva y productiva se viene de-sarrollando el diálogo político bilateral entre nosotros. En noviembre del año 2008, se celebró, por primera vez, en la historia de las relaciones de ambos países, la visita oficial del presidente de Rusia Dmitry Medvedev al Perú. En noviembre del año 2011 en el mar-co de la cumbre APEC en Honolulú/EE.UU. Dmitry Medvedev se reunió con el presidente del Perú, Ollanta
Humala, y en el octubre del 2012 du-rante la cumbre APEC en Vladivostok, tuvo lugar el encuentro del presiden-te Vladimir Putin con el presidente Ollanta Humala.
Hoy en nuestra agenda tenemos el análisis detallado de los temas re-ferentes al intercambio de visitas de alto nivel. Quisiera también recordar que en el año 2016 la presidencia de APEC pasará a manos de los pe-ruanos, y Lima recibirá a los líderes de los países, cuyas economías son representadas en esta enorme e im-portante asociación de integración. Durante los últimos años Lima, tres veces, ha recibido la visita del Minis-tro de Relaciones Exteriores de Rusia, Sergey Lavrov, quien llegaba a Lima en septiembre del 2007, en noviem-bre del 2008 y en agosto del 2011. El 29 de mayo del año 2012 se celebró la visita oficial del jefe del Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú, Ra-fael Roncagliolo Orbegoso a Rusia, y el 30 de agosto el mismo año se reali-zó la visita del Ministro de Defensa del Perú, Pedro Cateriano Bellido.
Es necesario enfatizar que este año esperamos importantes visitas a nivel de jefes de los ministerios y departamentos rusos. Sin embargo según la tradición profesional de los diplomáticos no quisiera por ahora anticipar el acontecimiento. Puedo decir solamente que estamos traba-jando dinámicamente para que las visitas planeadas tengan un conte-nido ponderable.
Se viene también desarrollando el diálogo entre los Ministerios de Relaciones Exteriores. Se realizan consultas políticas bilaterales. La última ronda a nivel de viceminis-tros de las relaciones exteriores, por ejemplo, se celebró en octubre de 2012 en Moscú. Ahora se viene tra-bajando para la realización de la si-guiente ronda. A mediados de junio de este año, en Lima, se realizaron consultas entre los directores de los departamentos en temas bilaterales y temas latinoamericanos.
Es imposible no mencionar también nuestros lazos interparlamentarios. Así, el septiembre del año 2010 la delegación de la Duma Estatal enca-bezada por su vicepresidente Svetla-na Zhurova, visitó el Perú. En el Con-greso del Perú funciona La Liga de la Amistad con Rusia conformada por 14 personas. El presidente del parla-mento peruano tiene la invitación de la Duma Estatal para visitar Rusia en calidad de visita oficial. A su vez, La Liga de la Amistad invitó a sus cole-gas rusos a visitar el Perú en calidad de visita de trabajo.
Se desarrolla también la interacción en el campo de distintos ministerios y entidades. Por ejemplo, en el año 2011 el secretario de la Comisión Central Electoral de Rusia Nikolay Konkin visitó el Perú en su calidad de observador ruso ante las elecciones. Ese mismo año la delegación de la Fiscalía Militar Principal participó en el V Encuentro Internacional dedica-
4
Revi
sta
de E
mba
jada
de
Rusi
a en
Per
ú
do al Derecho Humanitario y Militar. Me gustaría también adicionalmen-te recordar la visita de Konstantin Chaika a Lima, subjefe del Servicio Federal de Aduanas, que firmó aquí el Convenio Intergubernamental Ru-so-Peruano de Cooperación y Ayuda Mutua en Asuntos Aduaneros.
El presidente del Tribunal Constitu-cional del Perú, Carlos Mesía, visitó Rusia. El ministro de Salud, Oscar Ugarte Ubilluz, participó en la Primera conferencia ministerial mundial sobre modos de vida sanos y control de las enfermedades no transmisibles. Firmó el convenio de cooperación interdepar-tamental en el campo de la medicina y la sanidad pública.
¿Y cómo avanzan los proyectos en la esfera de la interacción de las estructuras estatales, responsa-bles de la lucha contra las ame-nazas del terrorismo y el narco-tráfico? Ya que el Perú se enfrenta con problemas bastante serios en estas esferas. Quiero subrayar especialmente que tenemos un interés mutuo en la inte-racción en la esfera de la lucha contra los nuevos retos y amenazas, donde los enfoques de nuestros países en muchos aspectos coinciden. Me refie-ro a las medidas coercitivas del tráfico ilegal de narcóticos, la resistencia al terrorismo, la prevención y eliminación de consecuencias de emergencias, la defensa del medio ambiente. Entre el Ministerio de Defensa Civil de Rusia y el Instituto Nacional de Defensa Civil del Perú se celebraron, en resumidas cuentas, cuatro sesiones de la Comi-sión Mixta Ruso-Peruana para poner
en práctica el Convenio entre el Go-bierno de la República del Perú y el Gobierno de la Federación de Rusia de Cooperación y Ayuda Mutua en la Esfera de Prevención y Mitigación de Situaciones de Emergencias. Recorda-ré que la Cuarta Reunión se celebró en noviembre del año 2012 en Moscú, y la quinta se planea realizarse en el año 2014 aquí en Lima.
El Director del Servicio Federal de Con-trol del Tráfico de Drogas de la Federa-ción Rusa (FSKN de Rusia), Víctor Iva-nov, visitó dos veces el Perú. En junio del 2012 participó en la Conferencia Internacional de Ministros de Rela-ciones Exteriores y jefes de agencias nacionales especializadas en la lucha contra el problema mundial de los nar-cóticos. En el marco del foro fue firma-do el Convenio entre el FSKN de Rusia y la Policía Nacional del Perú sobre la colaboración en la lucha contra el trá-fico ilícito de estupefacientes, sustan-cias psicotrópicas y sus precursores. El director del FSKN de Rusia llegó a Lima también en marzo de este año. Sus dos visitas las caracterizaría como muy efi-caces y exitosas. Desde diciembre del año 2011, en Lima, trabaja la repre-sentación del FSKN de Rusia. Este año se han comenzado a impartir cursos de estudios, donde los especialistas del FSKN comparten metodologías de resistencia a las amenazas del narco-tráfico. A largo plazo estos cursos pue-den alcanzar un carácter regional.
En noviembre del año pasado en Lima se celebró la conferencia Internacional del Alto Nivel sobre el Desarrollo Alter-nativo con la participación de la dele-gación rusa encabezada por Alexander
Zmeevskiy, representante especial del Presidente de la Federación de Rusia para la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo y el crimen transnacional organizado. El secretario del Consejo de Seguridad Nacional del Perú Oscar Agustín Santamaría He-rrera viajó a Ekaterinburgo en su ca-lidad de participante del II encuentro Internacional de Altos Rrepresentantes responsables por las cuestiones de se-guridad en setiembre de 2011.
Nikolay Vsévolodovich, en el mun-do globalizado de hoy es imposible valorar el éxito de las relaciones entre países sin tomar en cuenta su componente económico-co-mercial. ¿Cómo ve usted el estado actual de nuestras relaciones y sus perspectivas en esta esfera?El estado actual de nuestras relacio-nes económico-comerciales las va-loramos de una manera muy realista y hasta se diría crítica. Sin embargo la comprensión de la seriedad de los problemas existentes no significa que nos sea inherente el pesimismo. Co-mencemos con las cifras. En el año 2012 el intercambio comercial bilate-ral, según la Superintendencia Nacio-nal de Aduanas y de Administración Tributaria del Perú (SUNAT), sin tomar en cuenta la cooperación tecnoló-gico-militar estuvo compuesto por 421,48 millones de dólares. En el año 2010 comercializamos por un monto de 164,6 millones de dólares. En el año 2011 el intercambio comercial fue de 592,23 millones de dólares, pero entonces «el buen clima fue pro-picio» de los suministros de productos petroleros rusos al por menor. El año pasado nuestra exportación al Perú
5
Revi
sta
de E
mba
jada
de
Rusi
a en
Per
ú
estuvo compuesta por 334,3 millones de dólares, la importación desde Perú – 87,18 millones de dólares. Así que el balance comercial fue en benefi-cio de Rusia. Los datos del Servicio Federal de Aduanas de Rusia para el año 2012 son parecidos: el intercam-bio comercial general 461,5 millones de dólares, incluyendo la exportación rusa – 368,4 millones de dólares, y la importación – 93,1 millones de dóla-res. Según los datos de ambos países en la primera mitad del año 2013 se produjo el aumento de alrededor de 15% de los intercambios comerciales.
Quiero hacer énfasis en, que no esta-mos satisfechos con la estructura del comercio bilateral. En la exportación rusa como siempre predominan los abonos minerales - en general urea y nitrato del amonio. En la estructura de la importación ocupan un lugar pre-ponderante las frutas: naranjas, uva, mango, así como también el pescado y los mariscos. También compramos aquí zinc y cobre.
Las inversiones rusas en el Perú, se-gún datos de la agencia Nacional de inversiones, están compuestas sola-mente por 2,6 millones de dólares. Las apreciaciones de los especialistas en la materia, a decir verdad, proveen de cifras más altas, pero aún así no nos sorprenden la imaginación.
Ante todo, son las diferencias de enfoques lo que detiene el desarro-llo de las relaciones económico-co-merciales. Los peruanos siguen el modelo liberal de construcción de las relaciones. Como si eso fuera la industria pesquera o la industria
energética. Su regla es simple – par-ticipen en las licitaciones, en condi-ciones comunes, inviertan, reciban ganancias. A menudo, por inercia, nos esforzamos en actuar según los modelos, cuando los intereses de la empresa avanzan por medio de acuerdos intergubernamentales de apoyo estatal y contratos aproba-dos a nivel político. Como resultado, a menudo, patinamos en el mismo lugar y estamos obligados a mirar por el hombro a los empresarios de varios países que enormemente se nos adelantan, ya que con flexibili-dad se adaptan a las características de uno u otro país latinoamericano. Ahora sobre los momentos positivos. En corto plazo esperamos la apertura de la representación comercial rusa en Lima. Por lo menos, ya la decisión gubernamental correspondiente ha sido ratificada, y ahora solo queda su realización práctica.
Haré un énfasis también, que en el año 2011 los peruanos finalmente eliminaron las sanciones contra el laminado metálico ruso, después de finalizar el procedimiento de las in-vestigaciones antidumping.El gobierno de Ollanta Humala otor-gó importancia a las intenciones de apertura a la liberalización del
régimen comercial con Rusia con la perspectiva de una salida a la conclusión del acuerdo del libre co-mercio. La correspondiente propo-sición fue hecha oficialmente por la Parte Peruana a la Unión Aduanera (compuesta por Rusia, Bielorrusia y Kazajstán) en junio de pasado. Este asunto ahora está siendo estudiado en la Unión Aduanera.
En la actualidad la Comisión inter-gubernamental para la cooperación económico-comercial, científico-téc-nica y en la pesca, constituye el me-canismo fundamental de coordinación del trabajo común para la realización de las tareas de cooperación econó-mica, cuyo trabajo recomenzó des-pués de una interrupción de 23 años. La primera sesión tuvo lugar en Lima en diciembre del año 2010. La se-gunda sesión se celebró en Moscú los días 17 y18 de octubre del año 2012. Ahora se encuentra en consideración la realización de la tercera sesión de la Comisión en Lima.
En calidad de exitoso ejemplo de la gestión empresarial por los rusos en el Perú, resaltaría especialmente la labor de la compañía aérea «UTAIR». Ellos se han establecido perfectamente aquí, habiendo ocupado el nicho del servicio técnico para helicópteros de las compa-ñías energéticas. «UTAIR» compró una compañía peruana y en su calidad de operador local permitió crecer su parque hasta lograr 22 helicópteros. y tienen la intención de aumentar la cantidad de helicópteros y a largo plazo funcionar ya no solamente en Perú, sino también en otros países de la región.
El estado actual de nuestras relaciones
económico-comerciales las
valoramos de una manera muy realista y hasta se diría crítica.
6
Revi
sta
de E
mba
jada
de
Rusi
a en
Per
ú
Es imposible dejar de mencionar, que ahora de nuevo están volviendo a ingresar al Perú los «Lada» rusos. Esperamos este proyecto llevado a cabo con la participación de «Rostec» tenga un buen futuro. ya han llegado al puerto del Callao 120 automóviles desde la ciudad rusa de Togliatti.
Quisiera especialmente recalcar la cooperación en el campo de las tecnologías, que no concierne direc-tamente a la Cooperación Técnico Militar (CTM). Me refiero a la labor de la compañía «yota» en la organi-zación de las redes 4G. Aquí nuestras inversiones pueden alcanzar unos 50 millones de dólares a largo plazo. Se muestran también interesantes los planes de la compañía «Softline» que se especializa en la esfera del softwa-re informático.
Nuestras relaciones con Perú en el campo de la CTM, mencionado por usted, tienen una larga historia en un periodo de varias décadas. ¿Qué cosas de importancia están ocurriendo en esta esfera ahora?Comenzaré con una apreciación ge-neral. Es importante subrayar que la cooperación bilateral técnico-militar se desarrolla de forma progresiva en con-diciones de una constante y creciente competencia. Ha sido conformada la Comisión Intergubernamental para la Cooperación Técnico-Militar. Su prime-ra sesión se celebró en Lima los días 11 y12 de abril del año 2012 y ahora se viene trabajando para la realización de la segunda sesión de la Comisión.Con la realización de la exposición in-ternacional de armamentos «SITDEF», en mayo de este año en Lima, en la
que participó la delegación representa-tiva de «Rostec» y «Rosoboronexport», ha quedado demostrado que tenemos muy buenas perspectivas en el cam-po de la técnica de helicópteros y tanques blindados. Incluso podríamos hablar de posibilidad de contratos a gran escala, que en un futuro próximo determinarán en muchos aspectos el equipamiento técnico de las fuerzas armadas peruanas. Recordaré que a la exposición en Perú fue traído un mo-delo del tanque ruso T90S. A petición de los militares peruanos el tanque después de la exposición fue dejado aquí para la realización de las pruebas correspondientes y pruebas de tiro.
Para no cerrar la respuesta sobre la cooperación en las esferas de alta tecnología en los límites solamente de la cooperación técnico-militar, re-calcaré que se están intensificando nuestros contactos científico-técnicos en general. Hay perspectivas para la interacción en la esfera espacial, incluso con el uso del sistema GLO-NASS, el uso pacífico del átomo, la sanidad pública e investigaciones en el campo de la agricultura. Se vie-nen desarrollando programas en el campo de los Centros de educación superior con la participación de la Universidad Estatal del Suroeste de la ciudad de Kursk, la Universidad Estatal de Medicina de Samara.
Se viene logrando la interacción en el campo de las exposiciones, el inter-cambio de delegaciones. En particu-lar, en agosto del año pasado en Lima se celebró la Conferencia internacio-nal para las tecnologías de innovación informativas de telecomunicación en
las investigaciones espaciales (Peru-SAT-2012), en el marco de la cual se realizaron dos sesiones del enlace con la Estación Espacial Internacional y la demostración de los logros ruso-pe-ruanos en la esfera espacial. Los días 17-19 de setiembre en la Universidad Nacional de Ingeniería junto con la Universidad Estatal del Suroeste de la ciudad de Kursk se lleva a cabo el Encuentro internacional y exposición de los proyectos de innovación de los científicos jóvenes (PeruSAT-2013).
¿Qué podemos hacer?, aunque la pregunta sobre la cooperación en el campo de la educación, la cul-tura y las relaciones humanitarias haya resultado ser la última de la entrevista esto, por supuesto, no refleja en absoluto el orden de im-portancia de este segmento.Estoy de acuerdo, ya que los lazos en el campo de la cultura – constituyen un indicador preciso del interés común y las simpatías, que siempre fueron inherentes a las relaciones entre nues-tros pueblos. En los años 2011-2012 en el Perú se realizaron giras artísticas del Teatro Estatal Académico Central de Títeres de Obrastsov, Teatro Estatal de Moscú «Ballet Ruso», la Orquesta Sinfónica Académica Estatal de San Petersburgo, Ballet Estatal de San Petersburgo sobre Hielo, Circo estatal de Rusia y otros. En mayo en la sala de Santa Úrsula, una de las escenas nacionales más importantes del Perú, se celebró un Concierto de Gala con la participación del pianista ruso Evgeni Mikhailov. No hace mucho ya culmina-ron las giras artísticas del Ballet Estatal sobre hielo de San Petersburgo. A su vez una brillante respuesta por parte
7
Revi
sta
de E
mba
jada
de
Rusi
a en
Per
ú
de los peruanos ha constituido, duran-te la primavera de este año, en el Mu-seo Pushkin de Moscú, la realización de una exposición a gran escala del Museo del Oro peruano.
Crece constantemente el interés ha-cia el Perú por parte de los turistas ru-sos, que atrae la genuina riqueza cul-tural, histórica y natural de este país. A propósito, desde junio del año 2011 entró en vigor el acuerdo bilateral de anulación de visados entre Rusia y Perú para las estancias de menos de 90 días de duración en viajes mutuos de los ciudadanos de ambos países.
Tenemos una buena experiencia de la cooperación en el campo de educa-ción. Durante los 45 años de las rela-ciones diplomáticas nuestros centros de enseñanza han capacitado más de 10.000 especialistas peruanos, y continuamos con esta práctica. Cada año el gobierno ruso otorga becas – entre 20 y 30 – a los estudiantes peruanos para cursar estudios en varias carreras. Desafortunadamente esta cuota no siempre logra comple-tarse por nuestros amigos peruanos, entre otras, por la razón de falta de un acuerdo sobre el reconocimiento mutuo de diplomas. Ahora este tipo de convenio ha sido suscrito por los gobiernos de ambos países, y espe-ramos, que después de su entrada en vigor, la colaboración en este ámbito recibirá un impulso adicional.
Durante los últimos años cada vez más hemos cooperado en la materia de capacitación en las áreas especia-les, particularmente en la esfera mili-tar y de orden público. ya había men-
cionado el trabajo del Servicio Federal de Control del Tráfico de Drogas en organizar los cursos de capacitación de cada año para los policías antidro-gas peruanos. Puedo añadir que en el curso de los años 2011-2012 en los centros de enseñanza del Minis-terio de Defensa de Rusia han reali-zado sus estudios los 107 militares peruanos. Por primera vez en el año corriente los 16 especialistas de la Policía Nacional del Perú han estudia-do en los cursos de capacitación en el sistema del Ministerio del Interior de Rusia. Así que todos los rumbos men-cionados tienen buenas perspectivas para el futuro.
¿Y cómo viven nuestros compa-triotas en Perú?Según los datos estadísticos, el nú-mero de compatriotas, que residen en Perú, está compuesto por cerca de 2 mil personas. La diáspora rusa principalmente está presentada por mujeres casadas con estudiantes pe-ruanos, que se educaron en Rusia.En el país se conformó una Asociación de compatriotas denominada «Conti-go Rusia» - la más representativa en la diáspora rusa. Bajo su auspicio se publica el único periódico del país en idioma ruso «Nadezhda». Hay dos co-legios – Máximo Gorki (de enseñanza general) y Antón Makarenko (de ense-ñanza inicial) con énfasis en el estudio del idioma ruso.
En Lima tenemos una iglesia ortodoxa de la Santísima Trinidad, bajo la ju-risdiccion del Arzobispado Ortodoxo Griego. Desde el año 2009 funciona la comunidad ortodoxa, reunida en la parroquia de la Santa Matrona de
Moscú, desde el 22 de marzo del año 2011 oficialmente forma parte del Patriarcado de la Iglesia Ortodoxa Rusa de Moscú.
De manera regular se llevan a cabo las Conferencias Nacionales de los com-patriotas rusos residentes en el Perú. El último encuentro se celebró aquí el marzo pasado. Además, en septiem-bre del año 2011 Lima albergó la V Conferencia Regional de los compa-triotas que residen en los países de América, en la cual participaron los representantes de los Consejos de coordinación de las asociaciones de nuestros compatriotas de 18 países.
La Diplomacia, como se sabe, par-te de posibilidades reales y no se fía del «factor del milagro súbito». Pero, aún así, imaginémonos por un instante, que usted en su cali-dad de Embajador tiene en las ma-nos una varita mágica y le es posi-ble cumplir cualquier deseo. ¿Qué le gustaría rápidamente cambiar y de manera milagrosa?Mi respuesta, probablemente, resona-rá un poco inesperada en boca de una persona dedicada al servicio público. Todo el poder de la varita mágica lo dirigiría a la eliminación de obstáculos y barreras burocráticas que surgen en el camino del desarrollo de nuestras relaciones. Además, ser diplomático significa ser siempre realista. Así que trabajaremos en todas las direccio-nes, sin esperar súbitos milagros y sin lamentar las dificultades.
/Corresponsal ITAR-TASS I. Varlamov/
LIMA-RÍO DE JANEIRO
8
Revi
sta
de E
mba
jada
de
Rusi
a en
Per
ú
a cumbre del G20 se celebró los días 5 y 6 de septiembre de 2013 en San Petersbur-
go. El encuentro del G-20 concluyó con recetas optimistas para superar la crisis económica y reflexiones ante la gravedad de la crisis siria. En la rueda de prensa, al término de las sesiones de trabajo el Presidente de Rusia Vla-dimir Putin destacó que la reunión de San Petersburgo logró “importantes decisiones prácticas para la comu-nidad internacional y en interés de la economía rusa” y declaró la relevancia de las discusiones durante las dos jor-nadas en la cumbre del en la adopción de decisiones prácticas para impulsar el crecimiento de la economía mundial.
Al exponer los resultados del encuen-tro, el mandatario anfitrión aseguró que se logró concertar un plan de acciones en cada una de las líneas enfocadas a la búsqueda de nuevas fuentes y mecanismos de estimula-ción del crecimiento económico, en el período postcrisis.
Hemos logrado consenso –subrayó Vla-dimir Putin– en la necesidad de conju-gar la política de las metas en cuanto al crecimiento y las estrategias de consoli-dación fiscal a mediano plazo.
Argumentó al respecto que para cada país, sin embargo, se establecieron objetivos a mediano plazo para la re-ducción del déficit presupuestario y, de otro lado, las reformas estructu-rales, entendidas como inaplazables, ante los riesgos de nuevas turbulen-cias globales, y recesión.
Mencionó los pasos urgentes para la regulación del mercado laboral -de-
finido entre los principales desafíos actuales-, las políticas tributarias, el desarrollo del capital humano, moder-nización de las infraestructuras y el control de los mercados de productos.
Todo ello, de conjunto –consideró el Presidente– consolidará la confianza en los mercados financieros –altamen-te volátiles– e impulsará a los inversio-nistas “a invertir en el sector real de la economía, en favor del desarrollo”.
Los líderes de las 20 mayores econo-mías del mundo aprobaron un plan de incentivos al crecimiento económico y el empleo, comunicó el ministro ruso de Finanzas, Antón Siluánov.
“Todos los oradores han avalado uná-nimemente un plan de acción para in-centivar el crecimiento económico y el empleo”, declaró Siluánov. Los Veinte decidieron reducir sus deudas y déficits a mediano y largo plazo, señaló. Agregó
que, entre otras medidas, el plan prevé establecer una serie de normativas para estimular la inversión y reducir la volati-lidad de los flujos de capital.
“Prácticamente todos los líderes re-saltaron la importancia de prevenir la erosión de la base impositiva (…) Se aprobó un plan de acción en esta materia”, dijo.
En cuanto a la regulación de las insti-tuciones financieras, dijo que los par-ticipantes de la cumbre identificaron 28 bancos y nueve aseguradoras clave cuya quiebra debe evitarse a toda cos-ta, por lo que se van a plantear requi-sitos adicionales ante sus accionistas.
También fue señalada la necesi-dad de evaluar la objetividad de las grandes agencias de calificaciones internacionales.
Prensa Latina/Ria Novosti /Embajada de Rusia
La cumbre del G-20 en San Petersburgo
8
Revi
sta
de E
mba
jada
de
Rusi
a en
Per
ú
© Photo Agencia oficial de imágenes/ Alexey Danichev
L
9
Revi
sta
de E
mba
jada
de
Rusi
a en
Per
ú
9
Revi
sta
de E
mba
jada
de
Rusi
a en
Per
úos líderes de los países miembros
del bloque BRICS han acordado la
creación del Banco de Desarrollo
y la Fundación de las Reservas de Divisas.
Los expertos estiman que estas estructuras
podrían constituir las alternativas al FMI y el
Banco Mundial.
Los proyectos para crear el Banco de
Desarrollo y la Fundación de las Reservas de
Divisas fueron examinados durante el primer
día de la cumbre del G-20 en Rusia, en el
marco de una reunión no oficial liderada por
el presidente de Rusia, Vladímir Putin.
Reunión de los líderes del bloque BRICS en el marco de la cumbre G-20
Banco de Desarrollo
Vladimir Putin destacó que la creación del
Banco de Desarrollo es un logro importante
del BRICS en el ámbito económico. “Su
capital social inicial será de 50.000 millones
de dólares”, informó Vladimir Putin, citado
por el servicio de prensa del Kremlin.
Según los expertos rusos, el Banco de
Desarrollo tiene como objetivo proporcionar
los fondos para el desarrollo de proyectos
de infraestructura. “ya comenzó la formación
del círculo de los fundadores. Se trata de los
países del BRICS. En el futuro, no se excluye
la adhesión de otros países y organizaciones”,
dijo el secretario ejecutivo de la comisión
interministerial para la participación de Rusia
en el G-20 y el BRICS, Vadim Lukov, a la
agencia Itar-Tass. Según él, hay que abordar
diferentes cuestiones como la asignación de
capital no distribuida, la distribución de cuotas
en el capital social, y más tarde establecer la
sede del Banco.
La decisión de crear el Banco de Desarrollo
se tomó durante la cumbre del BRICS en
Durban (Sudáfrica) de finales de marzo.
A inicios de agosto los altos funcionarios
de Brasil, Rusia, Sudáfrica, India y China
acordaron la estructura del Banco.
Colchón de seguridad
Además de la creación de esta organización,
los líderes del BRICS también han
mencionado este jueves a otra entidad
financiera: la Fundación de las Reservas de
Divisas. En comparación con el Banco de
Desarrollo, debe contar con muchos más
recursos: 100.000 millones de dólares.
Es más, este proyecto todavía necesita
tiempo para ser terminado. “El proceso de
crear un grupo de las reservas de divisas
del BRICS se encuentra en la etapa final.
El tamaño de su capital ya está ajustado,
será de 100.000 millones de dólares. Rusia
también va a contribuir a este trabajo”, dijo
Vladimir Putin en San Petersburgo.
Las obligaciones de los países se distribuirán
de la siguiente manera: Rusia, India y Brasil
proporcionarán 18.000 millones de dólares
cada uno, Sudáfrica 5.000 millones de
dólares y China 41.000 millones de dólares.
Anteriormente, los países miembros del
BRICS discutían la posibilidad de acumular
240.000 millones de dólares en reservas
para protegerse de los ataques contra sus
L
10
Revi
sta
de E
mba
jada
de
Rusi
a en
Per
ú
10
Revi
sta
de E
mba
jada
de
Rusi
a en
Per
ú
monedas nacionales y poder utilizar este
dinero en casos de urgencia.
La idea de formar el Banco de Desarrollo
y la Fundación Anticrisis nació para poder
tener unas alternativas a las instituciones de
Bretton Woods, es decir, al Banco Mundial
y el Fondo Monetario Internacional, que
están dominados por EE.UU., apuntaron
los analistas rusos citados por el diario
‘Vedomosti’ en marzo pasado.
En 2010, los bancos de desarrollo de los
cinco países firmaron un acuerdo sobre
la posibilidad de prestarse unos a otros y
realizar los asentamientos en las monedas
nacionales para alejarse del dólar. El
presidente del banco ruso VEB, Vladimir
Dmitriev, explicaba al diario ‘Kommersant’
que el alejamiento del dólar permite a las
empresas nacionales de los BRICS ahorrar
hasta un 4% de la transacción.
La agencia Reuters informó que la creación
del Banco de Desarrollo y la Fundación de
las Reservas de Divisas del BRICS ayudará
a sanear los mercados mundiales de divisas
después del fin de la política de flexibilización
cuantitativa en EE.UU.
Lo mejor del espectáculo de luz y
sonido en el “Versalles ruso” para los
participantes de la cumbre del G20, en
la galería gráfica de RIA Novosti. Los
participantes de la cumbre del G20
asistieron anoche a un espectáculo
de luz y sonido en el Gran Palacio y
la Gran Cascada de Peterhof, una de
las principales residencias estivales
de emperadores rusos en las afueras
de San Petersburgo.
11
l 5 de abril de este año el Embajador
de Rusia en el Perú, Nikolay V.
Sofinskiy, ofreció una conferencia,
en el Ministerio de Relaciones Exteriores del
Perú, dedicada a la presidencia rusa en el año
2013 del Grupo de los Veinte. El discurso se
realizó en el marco del seminario denominado
«Las relaciones Económicas del Perú en el siglo
XXI: nuevos horizontes y el panorama global», en
concordancia con la realización del foro Mundial
económico para América Latina, que se realizará
en el Perú, y en cuya celebración se planeaba
revisar la agenda del G20.
En su discurso el Embajador ruso hizo énfasis
en el papel que lidera el Grupo de los Veinte
en la proyección de los mecanismos para
la solución de temas álgidos en el periodo
de turbulencia global económica, así como
también hizo hincapié en la necesidad de
esfuerzos coordinados de los miembros del
G20 y de toda la comunidad internacional para
el logro del crecimiento estable y equilibrado
a escala global. Fue presentada también la
visión estratégica de la presidencia rusa, fueron
enumerados los temas prioritarios, así como
también fueron presentados los enfoques para
el proceso de trabajo en el año 2013
Nikolay V. Sofinskiy, informó que una de las
tareas de suma importancia de la presidencia
rusa constituye el mantenimiento de la
sucesión y el esfuerzo por dar un impulso
adicional a la actividad actual del Grupo.
Se resaltó especialmente las innovaciones,
entre las cuales fueron introducidos dos
nuevos temas a discutir: las financiaciones
de las inversiones y la modernización de
los sistemas de préstamos estatales. Otra
de las innovaciones, como lo enfatizó el
Embajador ruso, constituye la celebración de
un encuentro Común de Ministros de Finanzas
y ministros de Trabajo del G20 en julio de este
año en Moscú, con el fin de discutir en nuevo
Sobre la conferencia del Embajador Nikolay V. Sofinskiy en el Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú
E
formato el tema de la creación de plazas de
trabajo por todo el mundo.
En la parte principal del discurso fueron
presentadas las nueve prioridades de la
presidencia rusa con fundamentación de su
relevancia y con un contenido concreto de los
enfoques rusos para cada uno ellos.
En calidad del elemento común de la
estrategia rusa Nikolay V. Sofinskiy recalcó
la cooperación con sus socios del grupo de
los «tres», en un amplio círculo de países
y organizaciones internacionales que no
forman parte del G20, así como también
con los cogestores sociales (outreach
groups) que permitirá cualitativamente
enriquecer la discusión de los jefes de
estado y los gobiernos del G20, así como
también el planeamiento de la ratificación de
documentos en el presente año.
El discurso del Embajador ruso suscitó un
amplio interés de las estructuras oficiales del
Perú, en el cuerpo diplomático, los círculos
universitarios.
11
Revi
sta
de E
mba
jada
de
Rusi
a en
Per
ú
12
Revi
sta
de E
mba
jada
de
Rusi
a en
Per
ú
l ministro de Exteriores de
Rusia, Serguéi Lavrov, el 29 de
mayo se reunió en la capital
rusa con sus homólogos de Cuba, Chile,
Costa Rica y Haití, países que integran la
troika ampliada de la Comunidad de Estados
Latinoamericanos y Caribeños (CELAC).
Se trata ya de un segundo encuentro entre
los cinco cancilleres, que sostuvieron su
primera reunión en Nueva york en septiembre
de 2012. Durante la cita de en esta ocasión,
los interlocutores se propusieron suprimir los
visados entre Rusia y los 33 países de la CELAC.
“Nos hemos planteado un objetivo, y espero
que lo podamos lograr lo antes posible. Este
objetivo es establecer el régimen sin visados
entre Rusia y la CELAC”, informó el jefe
de la diplomacia rusa tras el encuentro, al
afirmar que sería una “gran contribución para
reforzar las relaciones, crear condiciones lo
más favorables posible para contactos entre
la gente y, en general, desarrollar todas las
facetas de las relaciones” entre los países.
Rusia ya tiene suscritos sendos acuerdos de
E
Países de CELAC y Rusia crearán un mecanismo permanente de diálogo político
supresión de visado con la mayoría de los
países de la alianza regional, entre ellos Chile,
Argentina, Brasil, Venezuela, Perú y Ecuador.
Por otro lado, los homólogos latinoamericanos
de Lavrov abogaron hoy por desarrollar
contactos con el grupo BRICS (Rusia, Brasil,
India, China y Sudáfrica), en particular, al
margen de distintos foros internacionales,
indicó el canciller ruso. “Nos parece una
buena idea. Por supuesto que lo discutiremos
con otros países del grupo BRICS”, prometió.
Los asistentes a la reunión analizaron también
la cooperación económica y el comercio
entre Rusia y América Latina, apostando
por aumentar el peso de proyectos de alta
tecnología, crear alianzas tecnológicas y
empresas industriales conjuntas.
“También hablamos del interés mutuo
de nuestras naciones por incrementar
intercambios en el ámbito de la cultura, la
educación y la ciencia, algo a lo que ya favorece
la supresión de visados que existe entre Rusia y
la gran mayoría de los países de América Latina
y el Caribe”, concluyó el ministro ruso.
El 29 de mayo los Presidentes
de Bielorusia, Kazakhstan
y Rusia se reunieron en la
sesión del Consejo Mayor Económico
Eurásico, órgano supremo de la Unión
Aduanera y el Ambito Económico Unido.
Junto con Alexander Lukashenko,
Nursultan Nazarbayev y Vladimir Putin
estuvieron presentes en la reunión los
Presidentes de Kirguizia y Ucrania,
Almazbek Atanbaev y Victor yanukovich.
Los participantes se intercambiaron de
opiniones sobre el avance de la integración
entre los tres países y decidieron constituir
a partir del 1 de enero de 2015 la Unión
Económica Eurásica, asegurando de esta
manera el paso de la fase de la Unión
Aduanera a una fase de integración más alta
que posibilita una libre circulación no solo
de mercancías, sino también de capitales,
servicios y mano de obra.
Se acordó además estrechar la
coordinación entre la Unión Aduanera, por
una parte, y Kirguizia más Ucrania, por otra.
UNIóN ADUANERA
La Unión Aduanera se constituyó en
2007 por Rusia, Bielorusia y Kazakjstan.
El idioma oficial de trabajo de la Unión
Aduanera es Ruso.
Desde 2011 el intercambio comercial de
la Unión Aduanera con terceros países se
regula iniformemente, utilizando Codigo
Aduanero Unido, tarifas y procedimientos
administrativos uniformes. Actualmente los
tres países ya tienen un mercado común,
donde dos tercios de las mercancías ya
circulan libremente.
Profundizando la integración entre los tres
países, la II fase de este proceso después
13
Revi
sta
de E
mba
jada
de
Rusi
a en
Per
ú
Integración económica de Rusia, Bielorusia y Kazakhstan:Cumbre de la Unión Aduanera decide el futuro de alianzade la Unión Aduanera sería la creación del
Ambito Económico Unido.
Con la creación de la Unión Aduanera los
tres estados-miembros cedieron una parte
de su soberanía, en lo que se refiere a los
asuntos del comercio exterior con terceros
países fuera del bloque, a la Unión y, mas
concretamente, a su organismo regulador
permanente de caracter supraestatal que se
llama la Comisión Económica Eurásica.
COMISIóN ECONóMICA EUROASIáTICA
La Comisión Económica Eurásica se creó
a fines de 2011 por la decisión de los
Presidentes de Rusia, Bielorusia y Kazakhstán
Durante la audiencia parlamentaria
en la Duma Estatal el 13 de junio
Viceministro de Relaciones Exteriores
de Rusia Sergey Ryabkov comentó
que La Unión Aduanera y la Comision
Económica Euroasiática sostendrán las
negociaciones con MERCOSUR para la
firma de un convenio, lo que contribuirá
a la formación de la moderna base
jurídica de las relaciones entre Rusia
y Latinoamérica.
MERCOSUR-UNION ADUANERA
como un organismo permanente regulador
de la Unión Aduanera y el Ambito Económico
Unido. No es subordinada a Gobiernos de los
Estados-miembros. Las resoluciones de la
Comisión son obligatorias para ejecución en el
territorio de los tres países.
La Junta de la Comisión es el organo
ejecutivo de la misma. Es compuesta por 9
miembros, tres de cada país. El Presidente
de la Junta actualmente es Víctor Khristenko,
ex-vice-primer ministro de Rusia.
Sitio-web oficial la Comisión Económica
Eurásica: www.eurasiancommission.org
14
Revi
sta
de E
mba
jada
de
Rusi
a en
Per
ú
14
Revi
sta
de E
mba
jada
de
Rusi
a en
Per
ú
El 19 de marzo de 2013 director
del Servicio Federal de Control
de Drogas (FSKN) de Rusia
Víctor Ivanov culminó la visita al Perú, en el
transcurso de la cual fueron inaugurados los
cursos para agentes antinarcóticos peruanos.
El lunes 18 de marzo Sr. Victor Ivanov
acompañado por el Embajador de Rusia en
el Perú Nikolay Sofinskiy fue recibido por el
Presidente de la República Ollanta Humala
Tasso en el Palacio de Gobierno. También se
realizaron las reuniones con el Ministro del
Interior Wilfredo Pedraza, el director general
de la Policía Nacional Jorge Flores, jefe de
DIRANDRO Vicente Romero y la presidenta
ejecutiva de DEVIDA Carmen Masías.
En el marco de la visita fue suscrito el Acta
de Intenciones de la reunión de trabajo entre
el director del Servicio Federal de Control del
Tráfico Ilícito de Drogas de la Federación de
Rusia Víctor Ivanov y la presidenta ejecutiva
de la Comisión Nacional para el desarrollo y
la vida sin drogas (DEVIDA) Carmen Masías
Claux para fortalecer la cooperación bilateral
en especial en el campo de formación y
perfeccionamiento profesional, así como el
intercambio de información sobre tráfico
ilícito de drogas y sus precursores. Así fueron
profundizados los compromisos fijados en los
acuerdos firmados durante la visita anterior
Jefe antidrogas de Rusia inaugura cursos para policías latinoamericanos en el Perú
del Sr. Victor Ivanov al Perú en junio de 2012 –
el Convenio entre el FSKN de Rusia y la Policía
Nacional del Perú sobre la colaboración en la
lucha contra el tráfico ilícito de estupefacientes,
sustancias psicotrópicas y sus precursores, la
Declaración conjunta entre el FSKN y DEVIDA
sobre la colaboración en la lucha contra el
tráfico ilícito de estupefacientes, sustancias
psicotrópicas y sus precursores.
Los cursos para policías antidrogas,
organizados por el FSKN, se inauguraron en
el Perú en una ceremonia solemne en la sede
de la Comunidad Andina el martes 19 de
marzo. En su discurso de apertura Sr. Víctor
Ivanov destacó la estrecha relación entre
Rusia y el Perú en la lucha contra las drogas,
haciendo hincapié en los enfoques comunes
de los gobiernos de ambos naciones. Como
un ejemplo de los resultados prácticos de
la cooperación bilateral fue citada la exitosa
operación del año pasado, llevada a cabo
por los agentes antinarcóticos de ambos
naciones. En aquella ocasión fue detenida
la banda que trató de realizar un envío de
prueba con fin de tantear la nueva ruta de
tráfico ilícito de drogas Lima-Habana-Moscú.
Los cursos de capacitación de FSKN de Rusia
permitirán a los policías antidrogas del Perú
conocer las metodologías modernas para
1515
Revi
sta
de E
mba
jada
de
Rusi
a en
Per
ú
la lucha antidrogas y la experiencia de sus
colegas rusos. Asimismo, esto dará inicio
a las conversaciones para proyectar en el
Perú un centro de formación regional de la
lucha contra el narcotráfico. En términos
generales el titular de FSKN de Rusia resaltó la
importancia de aumentar el intercambio de la
información operativa con fin de llevar a cabo
las operaciones policiales conjuntas, pues
solamente los esfuerzos colectivos pueden
tener éxito en la lucha contra las drogas.
Sr. Víctor Ivanov afirmo el “firme rechazo”
de Moscú a las tendencias globales de
despenalización de las drogas, haciendo
la alusión al ejemplo de China del siglo XIX,
cuando el obligado libre comercio de opio
causó el tremendo daño sobre la sociedad.
Dichas tendencias contemporáneas, según
dijo, demuestran la crisis de los conceptos
existentes sobre el problema de drogas y
urgen a desarrollar los enfoques nuevos.
Acabar con la producción de narcóticos en los
centros principales de producción, que ahora
son dos – Afganistán y America del Sur - será
imposible sin el desarrollo alternativo de las
comunidades campesinas involucradas en el
cultivos ilegales. Así afirmo, que el desarrollo
alternativo socioeconómico es un enfoque
nuevo y apropiado que deberemos tomar.
16
Revi
sta
de E
mba
jada
de
Rusi
a en
Per
ú
n la 4ª edición del Salón
Internacional de Tecnología
para la Defensa y Prevención
de Desastres Naturales SITDEF-2013 que
se celebró del 15 al 19 de mayo en Lima
la Corporación Estatal Rostec demostró
más de trescientos tipos de prometedores
armamentos rusos para el Ejército, Marina
de Guerra y Fuerza Aérea. Entre ellos figuran
el tanque T-90S, el grupo misilístico de
defensa antiaérea Pantsir-S1, el sistema
lanzacohetes de fuego a salvas más potente
Rusia exhibe un tanque modernizado T-90S en la feria SITDEF en Lima
del mundo Smerch, el helicóptero militar de
transporte Mi-171Sh, así como un avión de
caza polivalente Su-30MK2.
La delegación oficial rusa en la exposición
fue encabezada por Konstantin Biryulin,
Subdirector del Servicio Federal para la
Colaboración Técnico-Militar (SFCTM) de
Rusia, y la delegación unificada de Rostec
por Sergei Goreslavskiy, el Director del
Departamento para la Actividad Económica
Exterior y Marketing de dicha corporación.
“América Latina es un mercado prometedor
para los productos militares rusos”, ha señalado
Sergei Goreslavskiy, el Director del Departamento
de la corporación Rostec. “En la región ya se
explotan los 500 helicópteros de fabricación
rusa, los aviones de transporte y de combate.
Rostec, además de suministrar armamentos
y material bélico terminado en el marco de la
Empresa “Rosoboronexport” S.A. y productos
civiles de alta tecnología, ofrece a sus clientes
varios esquemas atractivos de cooperación
tecnológica, incluida la transferencia de
E
17
Revi
sta
de E
mba
jada
de
Rusi
a en
Per
ú
tecnologías de mantenimiento y reparación
del material suministrado, organización
de ensamblaje conjunto y otras formas de
cooperación mutuamente beneficiosa. En
América Latina funcionan siete Oficinas de
Rostec en el extranjero: en Argentina, Brasil,
Chile, Colombia, Cuba, México y Perú”.
Como muestra central en el stand de Rusia
se presentó en dimensión real el principal
tanque de combate de la nueva generación
T-90S,que incorpora un diseño original y las
mejores soluciones de diseño de los tanques
T-72 y T-80. T-90 goza de una gran demanda
entre los clientes extranjeros: hasta la fecha
han sido entregados al extranjero más de
mil unidades. El mayor importador es la
India, entre los compradores también figuran
Argelia, Uganda y otros países.
Entre los objetos expuestos se presentó
el grupo misilístico de defensa antiaérea
Pantsir-S1 producido por “Vysokotochnye
Kompleksy” (traducido como “Complejos
de Alta Precisión”) que forma parte de la
sociedad controladora Rostec. Pantsir-S1
se destina para la cobertura cercana de
las instalaciones civiles y militares contra
todo el ataque aéreo actual y futuro.
Una característica del complejo es la
combinación de un sistema de captura
multicanal y seguimiento de objetivos con
misiles y cañones. Eso permite destruir
simultáneamente hasta cuatro objetivos en
una área de intercepción continua entre 5 y
15 mil metros de altura y de 200 a 20 mil
metros de distancia.
También en SITDEF se podía conocer el
grupo misilístico antitanque Kornet-EM sin
análogos en el mundo por su alcance y la
capacidad perforante producido por la oficina
de proyectos de instrumentación que forma
parte de “Vysokotochnye Kompleksy”.
La Empresa tenedora “Ruselectronics” que
forma parte de la Corporación presentará
el proyecto “La Ciudad Segura”, un sistema
integral de seguridad de objetos de especial
importancia: empresas de energía, agencias
de gobierno, infraestructura de transporte y
fronteras nacionales. El sistema automatizado
integrado permite efectuar un seguimiento
cercano, análisis y previsión de emergencias
y eliminar con éxito sus consecuencias.
También Rusia exhibió los últimos modelos
de los helicópteros. Entre ellos está el modelo
Mi-171Sh fabricado por la “Planta de Aviación
de Ulán-Udé” de la Compañía controladora
“Helicópteros de Rusia”. Mi-171Sh posee
las mejores cualidades de sus famosos
antecesores, y gracias a la instalación de
los motores modernos, equipos directores
de vuelo y equipos de radio adquiere nuevas
cualidades que permiten cumplir con alta
eficiencia una amplia gama de tareas, tanto
en tiempo de paz como en el combate.
La Empresa “Fábrica de construcción de
instrumentos de Novosibirsk” S.A. de la
Compañía controladora Schvabe presentó
en la SITDEF varios productos recientes:
los aparatos de visión nocturna PNN14M,
poco sensibles a la iluminación de los faros
y reflectores, un telémetro láser con la
computadora balística LMD 2VK, el monocular
térmico CP2, los visores para armas de fuego
1P76, 1P78-1 y los visores nocturnos 1PN93-
4 SVD y una serie de otras innovaciones.
La Corporación Estatal “Tecnologías Rusas”
(Rostec) es una corporación rusa constituida
en 2007 para promover el desarrollo, la
producción y la exportación de productos
industriales de alta tecnología para usos
civiles y militares. Incluye 663 organismos
que actualmente forman 8 sociedades
controladoras en el complejo militar-
industrial y otras 5 en las industrias civiles.
Los organismos de Rostec se encuentran en
60 regiones de la Federación Rusa y entregan
sus productos a los mercados de más de
70 países, entre los cuales son el Perú y
otros países de América Latina (Venezuela,
Brasil, Colombia, México, Argentina, Cuba,
Nicaragua, Ecuador).
Rostec/Embajada de Rusia
18
Revi
sta
de E
mba
jada
de
Rusi
a en
Per
ú a importancia de iniciar las
negociaciones para concretar
un Tratado de Libre Comercio
con la Unión Aduanera, que integran Rusia,
Bielorrusia y Kazajstán fue uno de los
principales puntos tratados en la reunión de
trabajo entre el Director General de Europa
del Ministerio de Relaciones Exteriores,
Embajador Amador Velásquez y el Director del
Departamento Latinoamericano del Ministerio
de Relaciones Exteriores de la Federación de
Rusia, Alexander Schetinin, acompañado del
Embajador de la Federación de Rusia en el
Perú, Nikolay Sofinskiy.
Misión diplomática rusa se reúne con funcionarios peruanos preparando próxima reunión bilateralL
Asimismo, los representantes diplomáticos del
Perú y Rusia abordaron con especial interés
el tema de la realización de la VIII Reunión
del Mecanismo de Consultas Políticas, que
deberá realizarse en el 2013. Este mecanismo
es uno de los más fluidos que tiene el diálogo
bilateral, habiendo sido particularmente eficaz,
por lo que decidieron mantenerlo activo.
La cita, que se realizó en la sede de la
Cancillería peruana, tuvo como objetivo
intercambiar ideas sobre la marcha de la
relación bilateral, efectuando una revisión
conjunta de los temas y asuntos de la rica
agenda de trabajo entre los dos países en
los ámbitos político-diplomático, económico-
comercial y de cooperación.
Se reafirmó, del mismo modo, el mutuo
interés en continuar desarrollando la
cooperación en los ámbitos de la defensa; la
lucha contra las drogas; ciencia y tecnología;
educativa; cultural; prevención y mitigación
en situaciones de emergencia, entre otros,
así como realizar la Tercera Reunión de
la Comisión Intergubernamental Mixta de
Cooperación que deberá celebrarse en Lima
en el 2013.
19
Revi
sta
de E
mba
jada
de
Rusi
a en
Per
ú
Entrevista con el Director del Departamento de América Latina del Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia Alexánder Schetinin a la “Voz de Rusia”
Observamos que los países que
integran la Alianza del Pacífico
intentan formular los criterios
respecto a las prioridades de su política
exterior y económico-comercial sobre la
base de los conceptos del libre comercio
y el fomento de su integración en esta
esfera”, dijo Alexander Schetinin a La Voz
de Rusia, en el marco de su visita a Lima el
14 de junio.
Añadió que Rusia observa con mucho
interés la decidida intención que muestran
los países citados por incrementar sus
contactos con los del Asia-Pacífico, lo que
contribuirá al desarrollo de este bloque del
que Rusia también forma parte. Por ello,
continuó el funcionario de la Cancillería
rusa, el país euroasiático considera de
vital importancia conocer con qué ideas,
programas y conceptos podrían contribuir
los países latinoamericanos del Pacífico
al incremento de la cooperación en la
importante región del Asia-Pacífico.
“Desde este punto de vista, analizamos el
concepto y las propuestas de la Alianza
del Pacífico, vemos en qué medida se
compatibiliza con las formas ya existentes
de cooperación en la región del Asia-
Pacífico, en primer término con el Foro
de Cooperación Económica Asia-Pacífico
(APEC)”, destacó Schetinin.
En lo que respecta a las relaciones ruso-
peruanas, señaló que estas siempre fueron
bastante diversas y que el motivo de su visita
a la nación andina era precisamente para
identificar nuevas áreas de cooperación,
en primer término, en el campo de las
inversiones, y ver en qué medida ambas
economías, los potenciales de ambas
naciones pueden complementarse para
contribuir al desarrollo de Rusia y Perú.
Cabe destacar que el funcionario visitó
el país suramericano en el marco de los
estrechos contactos que la Cancillería rusa
mantiene con las de América Latina, a fin de
19
Revi
sta
de E
mba
jada
de
Rusi
a en
Per
ú
promover la cooperación entre Rusia y los
países latinoamericanos.
En esta oportunidad, las partes rusa y
peruana analizaron todo el abanico de
temas más vinculados con el desarrollo
de la cooperación en el área política,
económico-comercial, científico-
tecnológica, cultural-humanitaria, entre
otras. Asimismo, el funcionario ruso señaló
que durante las reuniones que sostuvo con
sus colegas peruanos se tomó la decisión
de elaborar una matriz de desarrollo de los
vínculos y de la cooperación bilateral para
un futuro inmediato.
“Esto quiere decir que decidimos hacer
hincapié en el establecimiento de contactos
concretos, para obtener excelentes resultados
de nuestra cooperación en todas las esferas
que están sobre la mesa de negociaciones”,
concluyó Schetinin, tras precisar que para
ello se organizarán comisiones mixtas que
visitarán uno y otro país, que se celebrarán
consultas políticas a través de vicecancilleres
de ambas naciones.
Ricardo Zedano La Voz de Rusia
“
20
os más fuertes deportistas
del mundo probaron ya
estas instalaciones durante
competiciones de ensayo. En febrero del año
siguiente allí se disputarán las enconadas
batallas por medallas olímpicas.
Durante la Olimpíada de Sochi en la zona
montañosa se disputarán sesenta y nueve de
los noventa y ocho completos de medallas.
Se efectuarán competiciones de esquí y
biatlón, saltos desde trampolín y trineos de
Sochi: Un centro deportivo y turístico moderno
Durante los preparativos para la Olimpíada Blanca
de 2014 en la ciudad balnearia de Sochi,
en los estribos de la cordillera del Cáucaso,
han sido creadas pistas de esquí alpino, trampolines, una pista
de trineo, y un centro de esquí y biatlón.
L bobs, snowboard, freestyle y esquí alpino.
Todas las instalaciones deportivas se
construyeron desde la nada, especialmente
para los juegos. En su construcción se
emplearon soluciones ingenieriles y técnicas
únicas. Teniendo presente el relieve natural
del terreno.
En las cuestas del centro de esquí alpino Rosa
Jutor se llevarán a cabo competiciones en
diez modalidades de esquí alpino, incluyendo
el descenso, el slalom y el supergigante.
Las pistas olímpicas fueron diseñadas por
el suizo Bernhard Russi, campeón olímpico
de descenso y uno de los especialistas más
prestigiosos del mundo en esquí alpino. No
lejos están situados el parque de snowboard
y el centro de freestyle Extrim. Aquí mismo
se encuentra la Villa Olímpica montañosa,
en la que vivirán los deportistas durante las
competiciones. Después de los juegos allí
van a vivir turistas.
ya antes de que Sochi ganará el derecho a
recibir la olimpíada, se proyectaba construir
un centro de esquí alpino en los pintorescos
declives de la montaña Aíbga. Pero ahora
Rusia contará no solo con una estación
moderna de esquí alpino que va a funcionar
durante todo el año sino también con un
magnífico centro deportivo. Aquí se podrá
realizar competiciones del más alto nivel
cualquier que sea el tiempo, destaca el
director ejecutivo de Rosa Jutor Alexánder
Belokobylski.
Tenemos uno de los mayores sistemas de
nieve artificial en Europa. A lo largo de todas
nuestras pistas están instalados cañones
21
Revi
sta
de E
mba
jada
de
Rusi
a en
Per
ú
especiales a los que se suministra agua.
Estos crean con el agua una niebla que
a temperaturas bajo cero se convierte en
nieve. En las pistas están emplazadas más
de cuatrocientos cañones fijos y veinticinco
móviles. Estos cañones innovadores nos
permiten prolongar la temporada de invierno.
La nieve artificial es más espesa y se
conserva durante más tiempo en las pistas.
Pero Krasnaya Poliana (Claro Rojo) siempre
ha tenido fama de abundancia de nieve
natural. Es decir, el centro será magnífico y
no hemos de preocuparnos de lo que pase
después de la Olimpíada.
Los deportistas que han probado ya en
las competiciones de ensayo el complejo
olímpico de esquí y biatlón Laura, resaltaron
que es una de las pistas más complejas del
mundo. Está situado en las pendientes de la
sierra Psejako y la diferencia de alturas llega
a ochenta y cinco metros.
El centro del deporte del trineo Sanki, donde
se practicarán competiciones de trineos, bobs
y skeleton, es considerado el más seguro del
mundo. Aram Melkonián, representante de la
compañía Olimpstroi, cuenta:
Es la única pista de trineo y bobs de 1860
metros construida en una zona subtropical.
Se enfría con amoníaco, al igual que la
mayoría de tales pistas del mundo. La
construcción también se hizo uso de tecnologías
únicas. Por ejemplo, un teleférico de más de
cinco kilómetros de largo hacia el complejo de
esquí y biatlón será el más largo del mundo. En
el mismo podrán trasladarse no solo cabinas
comunes para 6-8 plazas sino también góndolas
de gran tamaño para treinta personas.
Después de la olimpíada todas las obras
deportivas serán empleadas como bases
de entrenamiento de atletas y como centros
turísticos. Se espera que un millón y medio
de turistas visiten anualmente el balneario.
vs/mo
instalación es única, es la más segura del
mundo y su lecho tiene tres contrapendientes
(zonas de desaceleración). La velocidad que
aquí desarrolla el bob más robusto llega
a ciento cuarenta kilómetros por hora.
La pista pasó la prueba de homologación
y recibió conclusiones de la Federación
Internacional de Bobsleigh y Skeleton y la
Federación Internacional del Deporte del
Trineo. Los expertos comprobaron que la
pista es adecuada para competiciones
internacionales y juegos olímpicos.
Todas las instalaciones están unidas entre sí
por una red de carreteras y teleféricos. En su
“Las medallas reflejan la idea del acontecimiento, los contrastes de nuestro país donde
Europa se encuentra con Asia, donde la naturaleza virgen entra en contacto con la gran
urbe, y la innovación se combina con la extensa cultura rusa”.
Svetlana Kalmykova La Voz de Rusia
Presentación de las medallas de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Sochi en 2014
22
Revi
sta
de E
mba
jada
de
Rusi
a en
Per
ú
o puedo evitar el sobrecogimiento
ante el impacto de la Historia.
Tener la oportunidad de asistir a la
exposición “Mil años del oro de los Incas” que
por primera vez llegó a Moscú con alrededor
de ochenta piezas precolombinas procedentes
del Perú, es una de estas ocasiones que se
marcan en la memoria.
Estar frente a objetos que han sobrevivido
el paso del tiempo, que han pasado por las
manos de seres humanos que nacieron,
vivieron, amaron y crearon hace miles de
N
22
Revi
sta
de E
mba
jada
de
Rusi
a en
Per
ú
El oro de los incas en Moscú
años, inevitablemente me obliga a pensar en la
humanidad en un sentido mucho más amplio
y abarcador, casi místico por momentos. Este
tesoro, en el sentido literal de la palabra, fue
admirado por el público asistente al Museo
Pushkin de la capital rusa del 19 de marzo
hasta fines de mayo.
Para todas las culturas precolombinas, entre
las que se podrían citar las Vicus, Mochica,
Lambayeque y la Chimú, que residían por la
costa norte del Perú, el oro no tenía el valor
de cambio que le otorgaban los europeos, sino
que se trataba de un material especial, con
cualidades únicas, sagrado. Para ellos, el oro
estaba asociado al sol, astro que materializaba
la energía creadora, aquella que da vida. Es
por ello que parte importante de los objetos
museables expuestos tiene un sentido
evidentemente ceremonial, ya sean adornos,
diversas vasijas o incluso los cuchillos
llamados tumi. Se trata de piezas que nos
muestran con toda su magnificencia el arte y
la cultura incas, la maestría de sus metalurgos
y orfebres, los particulares motivos figurativos
que nos abren una ventana a aquellos tiempos
23
de esplendor que tan abruptamente cortaron
los colonizadores europeos en el mal llamado
“descubrimiento” de América. Se trata de
una cultura riquísima y en gran medida
desconocida para los habitantes del siglo XXI.
“Cuando estudiábamos estas piezas en libros
o catálogos, no teníamos la conciencia total
del lustre y la expresividad de los originales”,
comentaba en las palabras de inauguración
Irina Antónova, directora del Museo Pushkin.
y ciertamente, más allá del noble material
que las conforma, estas piezas sorprenden
y cautivan desde su autenticidad. Se
trata de objetos que les acompañaban en
determinados espacios, preponderantemente
sacros, de la vida cotidiana de estos seres
humanos, y por tanto, gozan de una rara
mezcla de funcionalidad, carácter utilitario, y
particular belleza.
El presente tesoro procede del Museo Oro
del Perú y Armas del Mundo, creado en los
años sesenta del pasado siglo por Miguel
Mujica Gallo, quien se propuso por medio
del incremento de su colección privada,
rescatar para el Perú estas joyas. Con este
anhelo, creó la Fundación que lleva su
nombre y administra dicho museo. Se estima
que la colección de piezas de contenido
peruano asciende a más de siete mil piezas
de metales preciosos, así como diversos
objetos arqueológicos recuperados. La
fundación cumplió y cumple a cabalidad sus
objetivos, no solo evitando que se exportasen
y dispersasen estas piezas por el resto del
mundo, o fuesen dañadas por mercaderes
inescrupulosos, sino conservándolas y
permitiendo el estudio y disfrute de estas por
parte de las generaciones venideras.
El embate de la colonización española fue
demoledor para las culturas precolombinas.
Los objetos de oro, despojados de todo su
sentido ritual o artístico, simplemente eran
refundidos despiadadamente en barras y
enviados a las cortes de Europa. Es por
ello que la presente exposición consta de
muestras exclusívamente arqueológicas,
lo cual, en mi opinión, las torna más
interesantes, tanto por su belleza estética,
23
Revi
sta
de E
mba
jada
de
Rusi
a en
Per
ú
como por el prácticamente impecable estado
de conservación en que se encuentran.
El hecho de que una exposición como
la presente haya abierto sus puertas en
Moscú es el resultado de los esfuerzos de
acercamiento mutuo entre los gobiernos de
la República del Perú y la Federación Rusa.
Alexander Schetinin, director del departamento
latinoamericano del Ministerio de Relaciones
Exteriores de la Federación Rusa recalcó el
afianzamiento entre las relaciones de ambos
países, al comentar durante la inauguración:
“Perú es nuestro aliado constructivo en el
marco de la ONU, de la APEC, del continente
latinoamericano. Llevamos a cabo una
activa colaboración científica y económica,
tenemos intercambios de estudiantes en las
más diversas esferas del conocimiento. Entre
nuestros países existe un sistema de exención
de visas, lo que permite a los turistas rusos
visitar los monumentos de la historia y la
cultura del Perú”.
Es por ello que “Mil años del oro de los Incas”
se convertió también en un puente cultural
entre ambos países, entre las historias y las
culturas de América Latina y Rusia, un puente
por el cual bien vale la pena transitar.
La presente muestra fue inaugurada por Irina
Antónova, que fue la directora del Museo
Pushkin, con la presencia de Victoria Mujica,
directora del Museo Oro del Perú y Armas del
Mundo, el Sr. Gustavo Otero, Embajador de
la República del Perú, Alexander Schetinin,
director del Departamento latinoamericano
del Ministerio de Relaciones Exteriores de la
Federación Rusa, así como representantes
del cuerpo diplomático e instituciones
gubernamentales rusas.
Artículo abreviado de Andrés Mir/La Voz de
Rusia/Embajada de Rusia
24
Revi
sta
de E
mba
jada
de
Rusi
a en
Per
ú
l Ballet Estatal de San Petesburgo
sobre hielo ofreció presentaciones
en Lima y Arequipa a fines de mayo.
Esta compañia de ballet sobre hielo sin
ninguna duda una de las joyas más preciadas
del arte Ruso, fue creado en 1967 por el
reconocido coreógrafo Constantin Boyarsky,
quien seducido por la plástica del patinaje
artístico sobre hielo y alentado por su sólida
formación en materia de ballet clásico, unió
ambas disciplinas. Su labor fue ardua y
apasionante, puesto que necesitaba contar
con deportistas de elite que al mismo tiempo,
dominaran los secretos de la danza clásica.
El éxito alcanzado en la primera representación
Sobre la gira en el Perú del Ballet Estatal de San Petersburgo sobre hielo
en la capital imperial de Rusia supuso el inicio
de la brillante carrera del Ballet Estatal de San
Petersburgo sobre hielo, el cual desde entonces
pasea su fantástico arte coreográfico y
escenográfico, su riqueza de vestuario, y su fina
decoración pintada a mano, por los principales
escenarios del mundo, El Lincoln Center de
Nueva york, el gran salón del Pueblo de Pekín o
la opera de París por nombrar solo unos pocos,
son algunos de los grandes teatros que han
visto aplaudir la belleza del ballet sobre hielo.
Los públicos de todos los rincones del planeta
quedan embrujados al comprobar con sus
propios ojos que el Ballet Estatal de San
EPetersburgo sobre hielo mediante una singular
tecnología convierte en una superficie helada
el escenario de los más importantes teatros
del mundo, para poner en escena los grandes
clásicos del ballet Ruso, el Lago de los Cisnes
La Bella Durmiente, El Cascanueces y muchos
otros son interpretados maravillosamente con
la gracia refinamiento y coreografía tradicional
del Ballet Ruso pero Sobre Hielo.
En el Perú la compañia del ballet sobre hielo
de San Petersburgo interpretó “El Lago de los
Cisnes” de Tchaikovsky.
Rusia Hoy/Embajada de Rusia
Con el Embajador Nikolay Sofinskiy y Irina Sofinskaya.
25
Revi
sta
de E
mba
jada
de
Rusi
a en
Per
ú
a Embajada de Rusia tuvo
el honor de participar en la
organización del Concierto de
Gala de Radio Filarmonía. En el
concierto, en la cual participó la Orquesta
de la Universidad de Lima dirigida por el
famoso director brasileño John Neschling,
se presentó como solista el renombrado
pianista ruso Evgeny Mikhailov, actualmente
profesor en el Conservatorio de Kazán,
solista de la Sociedad Filarmónica del
Estado de Moscú y ganador de prestigiosos
concursos internacionales.
En el concierto realizado en el Auditorio
“Santa Ursula” entre otras obras fueron
25
Revi
sta
de E
mba
jada
de
Rusi
a en
Per
ú
L
En el Congreso de la República el día 22
de febrero se realizó el acto especial de
celebración del 125o aniversario institucional
de la Sociedad Geográfica de Lima. El acto
fue presidido por la parlamentaria Sra. Carmen
Omonte Durand. El Embajador de Rusia Sr.
Nikolay Sofinskiy invitado al evento recibió la
condecoración por el aporte de los científicos
rusos al conocimiento del territorio del Perú. Los
científicos rusos participaron en la expedición
que determinó en el año 1996 el origen del
río Amazonas y que fue encabezada por el
explorador y periodista ítalo-polaco Jacek
Palkiewicz, también presente en el evento.
El Embajador Nikolay Sofinskiy en su
discurso señaló la importancia del hallazgo
Reconocimiento del aporte ruso al descubrimiento del origen del Río Amazonas
Concierto de Gala de Radio Filarmonía con la participación del pianista ruso Evgeni Mikhailov
presentados el famoso concierto Nº2 de
Sergei Rachmaninov y Sinfonía Nº4 en
Fa menor de Peter Illich Tchaikovsky. El
del origen del Río Amazonas para el mundo
y transmitió un mensaje de felicitaciones del
vicepresidente de la Sociedad Geográfica
rusa Arthur Chilingarov en nombre de esta
institución a sus colegas peruanos. En esta
carta del prominente explorador ruso de
Ártica se resalta que el Perú «ha sido uno de
los lugares únicos donde en el siglo XX se
hizo un descubrimiento geográfico grande:
fue localizado el origen exacto del gran río
- Amazonas. Esto fue posible gracias a una
exitosa cooperación entre los científicos
peruanos y rusos, los hidrógrafos militares
de la República del Perú, la dedicación y
persistencia de todos los miembros de la
expedición internacional precedida por el
conocido investigador Jacek Palkiewicz».
concierto ha dejado deslumbrados a todos
los asistentes que recibieron a los artistas
con tempestuosos aplausos.
26
Revi
sta
de E
mba
jada
de
Rusi
a en
Per
ú os días 25 y 26 de abril del
2013 la Embajada de Rusia
en el Perú y la representación
de Rossotrudnichestvo (Cooperación rusa)
participaron en la III Feria «San Isidro abre sus
puertas al mundo”, anualmente celebrada
por la Municipalidad de San Isidro, donde
desplegaron sus pabellones nacionales más
de 40 embajadas de los distintos países.
Los numerosos visitantes al Festival pudieron
apreciar, las distintas obras de arte decorativo-
aplicado, adquirir suvenires y degustar
tradicionales platos de la cocina nacional.
Participación en la feria «San Isidro abre sus puertas al mundo”
modernas rusas, que calurosamente fueron
aplaudidas por los asistentes.
En los dos días del Festival más de cinco mil
ciudadanos, diplomáticos e invitados de Lima
participaron del evento.
Los recursos obtenidos de la venta de suvenires
en el pabellón ruso serán destinados a objetivos
benéficos: como prestar ayuda a los habitantes
de Arequipa que han sufrido a causa de las
inundaciones destructivas y ayudar a los
ancianos solitarios del asilo «Las hermanitas de
los ancianos desamparados».
LAdicionalmente a los pabellones de las
exposiciones nacionales cada país-
participante tuvo la posibilidad de presentar
su cultura a través de obras musicales,
danzas y proyecciones de películas.
Este año el derecho de inaugurar la parte
cultural del programa del evento estuvo a
cargo del conjunto artístico de la escuela
secundaria de la Embajada rusa, que
presentó ante los asistentes la maravillosa
composición «Cintas Rusas» con las
interpretaciones vocales y de baile según
argumentos de canciones folklóricas y
27
“Nuevos Vientos en el Cine de Rusia” en la Filmoteca
La Embajada de la Federación Rusa en
el Perú y la Filmoteca de la Pontificia
Universidad Católica del Perú este año
presentó la muestra “Nuevos Vientos en el Cine de
Rusia”, que se llevó a cabo del 17 al 23 de junio en el
Centro Cultural PUCP.
Dos filmes imperdibles del ciclo eran “Elena” de
Andrey Zvyagintsev y “Fausto” de Aleksander
Sokurov. “Elena”, la tercera obra de Andrey
Zvyagintsev, estudia hasta donde puede llegar
el hombre en su rechazo a la moral. Ganó el
Premio del Jurado Enfoque Especial, en el festival
de Cannes y cuatro premios más. Zvyagintsev
dice:“Hemos cambiado mucho como especie. En
los últimos 20 años, el ser humano se ha vuelto
distinto. ya no es nada cometer un acto indecoroso.
Las ideas del humanismo prácticamente han
perdido su impacto y consistencia”.
Otra obra maestra del cine ruso y mundial era
“Fausto”. Galardonada con el “León de Oro” en el
Festival Internacional de Venecia, ella constituye
la parte final de la tetralogía sobre el poder, en la
que Sokurov trabajó muchos años. Es una reflexión
global sobre la naturaleza del poder de las personas
sobre otras personas, poniendo los ejemplos de
Hitler, Lenin y otros más… “Fausto” resume sus
reflexiones en la sentencia: la naturaleza de tal
poder viene del diablo, es criminal y oprobiosa.
A diferencia de la visión de los humanistas tristes
– Zvyagintsev y Sokurov, el creador de “Guardianes
de la noche” Timur Bekmambetov presenta otro
rasgo de la cinematografía rusa. Continuando
con el tema de las fuerzas oscuras este filme hizo
historia logrando la mayor taquilla en los cines
rusos. Película fantástica sobre los humanos con
poderes sobrenaturales, con seguridad será de la
preferencia de los amantes del cine de acción.
El ciclo compuesto por once filmes y ocho directores
por la variedad de géneros apuntaba a mostrar
la diversidad de la producción cinematográfica
contemporánea en Rusia y fue recibido con interés
especial por el público peruano. 27
Revi
sta
de E
mba
jada
de
Rusi
a en
Per
ú
28
Revi
sta
de E
mba
jada
de
Rusi
a en
Per
ú
l 26 de julio pasado el Circo Estatal
de Rusia (Rosgostsirk) debutó en
el Centro de Convenciones del
María Angola, ubicado en Miraflores, en uno
de los barrios más prestigios de Lima (Perú),
e impresionó con su presentación al público
peruano en víspera de la celebración de su
Día Nacional.
Entre los actos que la compañía circense
más grande de Rusia presentó, figuraron
la fantástica escalera con Fiodor Grosu,
la cuerda vertical con Kristina Fitileva,
la báscula, unos de los números más
aplaudidos en el debut, el trapecio volante a
cargo de la familia Dobrobvitski, los payasos
Artiom Antípov e Igor Vorobiov.
Con su destreza corporal, fantasía y colorido,
los artistas dejaron anonadados a todos los
que llegaron a gozar del espectáculo renovado
que por segunda vez la legendaria compañía
rusa llegó a mostrar en la nación suramericana.
Al término del debut, el ministro de la Embajada
de Rusia en Lima, Alexandr Khokholikov,
orgulloso de tan grandioso espectáculo,
felicitó a los artistas rusos que posaron para
fotografiarse con él y con el público peruano
cautivado con su presentación.
Sin duda alguna Rusia es el país que ha
hecho vibrar a todo el mundo con sus actos
circenses, con sus actos acrobáticos de
magnifica sincronía, con la finura, destreza y
el humor que caracteriza a sus artistas como
los mencionados en líneas arriba.
Cabe destacar que las raíces del circo
ruso datan desde el siglo X, época de la
Circo ruso cautiva al PerúE
cristianización del país eslavo. En ese
entonces los artistas ambulantes conocidos
como skoromoji (otras fuentes aseguran que
fue en el siglo XI) eran los que entretenían al
público con sus espectáculos.
Además del malabarismo, la acrobacia y los
animales adiestrados, las presentaciones
incluían picarescas escenas satíricas, que
constituyeron la base del género de los payasos.
Durante varios siglos, en Rusia, un país
tradicionalmente agrario, que en aquel
entonces no tenía perspectivas de desarrollo
industrial, no existía infraestructura
permanente para los circos, por lo que no
había géneros de circo “oficiales”.
Es más, hasta el siglo XVIII en Rusia no existía
la tradición de fiestas urbanas y bufonadas.
Así, durante siete siglos, el desarrollo
del arte circense en el país euroasiático
se encontraba en el nivel de los payasos
ambulantes, los cuales fueron perseguidos
por las autoridades eclesiásticas y laicas.
En diciembre de 1877, en San Petersburgo,
fue construido de piedra el primer circo gracias
a la iniciativa del jinete y domador italiano
Gaetano Ciniselli, patriarca de una gran familia
de artistas circenses, quien en 1847 por
primera vez llegó de gira a la antigua capital
de los Zares. El recinto, reconstruido varias
veces, permanece en el mismo lugar y con el
mismo nombre. Así empezó la etapa moderna
del desarrollo del circo ruso. Actualmente casi
todas las grandes ciudades de Rusia tienen
sus propios circos con cedes permanentes.
En 1919, dos años después de la Revolución
Bolchevique, por Decreto del Consejo de
Comisarios del Pueblo todos los circos de
Rusia pasaron a manos del Estado y formaron
parte de la organización “Soyuzgostsirk”.
Tras la caída de la Unión Soviética, esta
organización deriva en la compañía Circo
Estatal de Rusia (Rosgostsirk) por disposición
del Gobierno de la Federación de Rusia Nº 22
de fecha 9 de enero de 1992.
articulo abreviado La Voz de Rusia.
Ricardo Zedano
29
Revi
sta
de E
mba
jada
de
Rusi
a en
Per
ú
l 27 de abril en Lima, con el apoyo de
la Embajada y la Representación de
Rossotrudnichestvo (Cooperación
rusa), en el Centro ruso de ciencia y cultura,
y a iniciativa de la Asociación de compatriotas
«Contigo Rusia» se celebró la IV Conferencia
de compatriotas rusos residentes en el Perú.
En la conferencia participaron los miembros
del Consejo de coordinación de la asociación,
los delegados de distintas asociaciones de la
diáspora rusa, residentes en las ciudades de
Arequipa, Cuzco, Puerto Maldonado y Trujillo.
El tema principal de la conferencia fue la
discusión de las tareas y los problemas de la
difusión del idioma y la cultura rusa en el país
de residencia, en el contexto de las decisiones
tomadas en San Petersburgo, en octubre de
año 2012 durante el IV Congreso mundial de
los compatriotas.
El Embajador de Rusia en el Perú Nikolay V.
Sofinskiy en su discurso inaugural enfatizó
que la interacción con las comunidades de
lengua rusa en el Perú constituye una de
las prioridades del trabajo de la Embajada
rusa, relató sobre los aspectos básicos
de la política de estado en este campo, la
actividad de la Comisión Gubernamental para
Asuntos de los Compatriotas en el Exterior
en la etapa moderna. Se hizo hincapié en
la importancia de incrementar la eficiencia
del trabajo de las asociaciones públicas, la
unión de compatriotas en torno a los altos
ideales del servicio a la Patria histórica. El
Embajador hizo entrega de los diplomas de
Sobre la cuarta Conferencia Nacional de los compatriotas rusos residentes en el Perú
E
honor de la Comisión a Elena V. Klyukina, Alisa
A. Gilyazevaya, a los miembros del consejo
de coordinación de la Asociación «Contigo
Rusia». Estos premios fueron concedidos por
su contribución especial al fomento del idioma
y la cultura rusa en el Perú, por su apoyo
humanitario a los compatriotas.
A su vez Maya V. Romenets, presidenta de la
Asociación de Compatriotas rusos en el Perú
hizo un recuento sobre las actividades más
importantes de la Asociación en pro de la
difusión del idioma ruso, y la popularización
de la cultura rusa, que contribuyen a la
consolidación de las compatriotas, al trabajo
de los profesores del colegio Máximo Gorki,
encabezada por ella, consolidación de los
proyectos de preparación para la edición
española de los materiales didácticos de
historia y Literatura Rusa.
El director de la representación de
Rossotrudnichestvo Boris F. Gnatyuk centró
su atención en el trabajo con los jóvenes
compatriotas, su educación en el espíritu del
respeto al idioma ruso, a la cultura rusa y a
las tradiciones de la Patria histórica. Hizo un
informe sobre las actividades internacionales
planificadas para nuestros compatriotas.
Se celebró una discusión en vivo, de
mucho interés. Un especial interés entre los
participantes del encuentro despertaron los
discursos de Leonid Kukovsky, Elena Dzyuba
de Puerto Maldonado, fundadores de una
escuela dominical, donde no sólo los niños
de nuestros compatriotas, sino también niños
peruanos estudian el idioma ruso, celebran
memorables festividades del calendario ruso,
el discurso de Lyubovi Ayloyan de Cuzco –
sobre los proyectos culturales dirigidos a
fomentar el conocimiento de las tradiciones
rusas entre los turistas extranjeros y los
habitantes locales. Se discutieron también
temas de la interacción con los representantes
de la comunidad empresarial rusa en el Perú.
Circo ruso cautiva al Perú
30
Revi
sta
de E
mba
jada
de
Rusi
a en
Per
ú
¿Perú ha sido para Ud. su primer país en el
continente Sudamericano?
Antes de nuestra llegada a Perú, mi esposa
Elena y yo visitamos Chile como turistas.
Allí tuvimos, en particular, la oportunidad
de comunicarnos con empresarios rusos y
chilenos. Muchos de los chilenos, con quienes
tuvimos la ocasión de entablar amistad, en el
pasado se habían educado en nuestro país.
Decidimos entonces estudiar con mayor
detalle el continente y así continuamos nuestro
viaje. Resultó muy interesante nuestro viaje
a Bolivia. Durante tres meses visité diversas
regiones del país. Especialmente interesante
y fructífera fue mi visita a la ciudad de
Santa Cruz de la Sierra. Una pequeña tienda
Rusos en Perú: Leonid Kukovskiy de Puerto Maldonado
denominada «Óptica» en el centro de Santa
Cruz, se había convertido en el centro de
consolidación de todos los habitantes de la
antigua URSS. y fue allí que tuve la posibilidad
de contactar con mis compatriotas de distintas
capas sociales y profesiones, y sacar ciertas
conclusiones para mí mismo. A través de
ellos, por primera vez, tomé conocimiento
sobre los problemas vinculados al cuidado del
medio ambiente, existentes tanto en Bolivia,
así como en toda América del Sur, y los
esfuerzos, a gran escala, desplegados por los
gobiernos de los países latinoamericanos para
resolverlos. En particular, me enteré sobre el
proyecto nacional de limpieza de deshechos
en el lago Titicaca, en el que participaban dos
Leonid Kukovsky – es uno de los pocos rusos que viven en la provincia peruana. En Puerto Maldonado, su pastelería «Rica Rusia» para muchos es conocida. Se ha convertido en un auténtico centro de la cultura rusa en medio de la Amazonia, y las tradicionales recetas de los manjares rusos llegaron a atraer el paladar de los habitantes conservadores de la ciudad. Conversando con Leonid, supimos, cómo vive junto a su familia en la selva peruana, y por qué prefirió al Perú como lugar de residencia.
países: Bolivia y Perú. No menos interesantes
fueron para mí los encuentros con los viejos
cristianos ortodoxos, que en una gran cantidad
y organizados en pequeñas comunidades
viven en el territorio de Bolivia, conservando
su autenticidad y el colorido ruso. Problemas
en nuestra comunicación no había, puesto que
ellos son como cualquier persona ortodoxa,
benévolos y abiertos. Me sorprendió la
perfección del sistema de enfoque hacia la
agricultura, que permite recibir 3 cosechas por
año, sin grandes gastos financieros y sin labrar
con mucha profundidad el suelo. Ellos también
perciben un beneficio adicional de la venta de
madera y parcelas de tierra.
¿Y después de Bolivia en seguida se
dirigieron a Perú?
Antes de ello tuvimos que viajar a Rusia. Allá
nuestros niños terminaron el año escolar, y yo
31
Revi
sta
de E
mba
jada
de
Rusi
a en
Per
ú
cerré mis asuntos pendientes. A Perú llegué con
mi familia y con un visado de inversionista. Aquí
originariamente nos establecimos en la ciudad
de Puno. Estaba muy interesado en los trabajos
del proyecto en el altiplánico Lago Titicaca. Me
establecí con mi familia, abrí una empresa,
organicé un plan de negocios. Todo esto me
tomó un poco de tiempo. Invité algunos colegas
de Rusia, que también compartían mi interés
en los trabajos de construcciones depuradoras.
Pero por diversas razones aún cuando todas las
condiciones externas eran buenas, no fue posible
rápidamente hacernos cargo de proyectos de
plantas de construcciones depuradoras.
¿Fue entonces que surgió la idea de abrir
una panadería rusa?
Sí, a fin de constituir un hogar para mi familia,
aprender el idioma y ordenar las actividades
domésticas de la familia decidimos abrir una
pequeña empresa en la primera etapa. La
idea misma de una panadería rusa apareció
relativamente rápido. Había traído consigo de
Rusia una panificadora automática. ya que
en nuestra familia siempre preparábamos
y comíamos pan natural, de nuestra propia
preparación. Durante un rápido estudio de las
recetas aplicadas se hacía evidente que tenía
en las manos las recetas adaptadas para la
preparación de pan. Lo demás era cuestión
de nuestro entusiasmo. No valía la pena copiar
la tecnología del pan peruano, puesto que en
seguida nos enfrentaríamos a la competencia
con otras panaderías. Además, mi esposa
Elena siempre había conservado sus buenas
costumbres para preparar tortas y otros
productos de repostería.
Relativamente rápido realicé la compra de un
terreno en construcción en la parte central
de la ciudad de Puerto Maldonado, hice el
proyecto de la casa y la pastelería. Los niños
dieron los exámenes e ingresaron en una
buena escuela. La mamá fue enviada a Rusia
para estudiar la producción de repostería.
Todos estábamos ocupados. La construcción
de la casa y la pastelería nos mantuvieron
ocupados aproximadamente un año y medio,
ayudaban todos los miembros de la familia.
Gracias a nuestra pastelería «Rica Rusia» nos
oficializamos en el país, adquirimos un amplio
círculo de amigos de distintas profesiones y
clases sociales. Los peruanos manifestaron
un gran interés hacia nuestro estilo de
panificación y nuestra cultura.
¿Y cuáles son vuestros planes para el futuro?
Justamente ahora me encuentro en la
segunda etapa, estoy recomenzando la
actividad de la empresa de reparación y
construcción. Estos cinco años no han
pasado en vano para mí. La solución de
muchos temas en asuntos de la producción
no representa dificultad alguna. Han
aparecido personas conocidas, y amigos, en
los cuales uno puede apoyarse. Los temas
domésticos y de costumbres fácilmente
también se solucionan. Mis niñas continúan
estudiando en la escuela, se desarrollan,
asisten a actividades deportivas. En la
medida de lo posible, visitamos la Iglesia
Ortodoxa de Lima. Durante las vacaciones
siempre vamos descansar juntos.
Leonid Kukovsky
En los últimos años empezó el proceso
del retorno de los viejos cristianos
ortodoxos de Bolivia a Rusia en el
marco del programa gubernamental
ruso de asistencia a los compatriotas
en el extranjero que desean volver a la
Federación Rusa. El citado programa
ayuda a los que se ciñan a él en lo que
concierne a su mudanza, trabajo, servicio
municipal y jubilación; a la formalización
de su estatus jurídico y social etc.
D
El 23 de mayo en la Facultad de Derecho de la PUCP se habló de las relaciones económico-
comerciales entre el Perú y Rusia. El Consejero Comercial de la Embajada de Rusia Sergey Sirenko
expuso ante los presentes el tema “Alianza Económico-Comercial del Perú y Rusia: Potencial y
Retos”. El diplomático ruso subrayó que aunque persisten los retos entre los cuales enumeró la distancia
geográfica, la barrera de idioma y poca información sobre las posibilidades existentes en esfera de comercio
e inversiones, los mismos están contrarrestados con factores positivos, tales como la complementariedad
de las economías de los dos países, la reciente entrada de Rusia a la OMC y las ventajas, que están
abriéndose ante los exportadores peruanos en el proceso que conlleva el desarrollo de la Unión Aduanera
(una alianza integracionista creada por Rusia, Bielorusia y Kazajstan en el año 2007). Adelantó que desde
2011 el intercambio comercial de la Unión Aduanera con terceros países se regula uniformemente,
utilizando Código Aduanero Unido, así como tarifas y procedimientos administrativos uniformes.
Charla en la Universidad Católica
Sobre la Vigilia Pascual en Lima
el 29 de abril al 6 de mayo, por
invitación de la parroquia ortodoxa
de los compatriotas rusos Santa
Matrona de Moscú, se realizó la visita pastoral
a Lima del superior del Patriarcado moscovita
de la Iglesia ortodoxa rusa.
El clérigo realizó encuentros con los fieles,
celebró el rito del Bautizo de los hijos de los
compatriotas, confesó a los parroquianos, y en
la noche del 4 al 5 de mayo, en la capilla del
Puericultorio Pérez Aranibar, contando con el
apoyo organizacional de la Embajada de Rusia
en el Perú y la representación de Cooperación
rusa, se celebraron la Misa santa de Pascua,
también la Confesión, la Procesión de la cruz,
los maitines pascuales y la Liturgia de Pascua.
Finalizando los ritos litúrgicos se realizó la
bendición de panes y se organizó el refectorio
para los participantes a la fiesta ortodoxa.
Se celebró un conversatorio entre el
superior y el ministro de la Embajada rusa
Alexander Khokholikov, en el transcurso de
la cual fueron discutidos temas sobre la
conservación y el fomento de los valores
culturales y espirituales rusos entre los
compatriotas residentes en el Perú, asuntos
de interacción de la misión diplomática
rusa con la comunidad ortodoxa rusa y las
perspectivas de difusión de la presencia del
Patriarcado de la Iglesia ortodoxa rusa de
Moscú en otros países latinoamericanos.
En los oficios litúrgicos celebrados por el superior
Serafín, participaron cerca de 100 compatriotas
rusos, diplomáticos rusos, personal de
instituciones rusas en el extranjero y miembros
de sus familias, incluyendo a los niños.