ROOM SER VICE - hotelesestelar.com
Transcript of ROOM SER VICE - hotelesestelar.com
R O O MS E R V I C E
de nuestra tierra y llevan el sabor de la HOSPITALIDAD COLOMBIANA.
have the taste of COLOMBIAN HOSPITALITY.
RNT.1344
DESAYUNOS A LA CARTA / BREAKFAST MENU
DESAYUNO TÍPICO / TIPICAL BREAKFAST
Jugo o fruta de estación, canasta de amasijos, queso Paipa, mantequilla, mermelada, chocolate o café y nuestros tradicionales huevos del tiesto o tamal / Fresh fruit juice or fresh seasonal fruit, local bread, Paipa cheese, butter, jam, hot chocolate or coffee, and our traditional “huevos del tiesto” or Colombian tamale.
$39.000
CEVICHES/BOWLS / CEVICHES/BOWLS
DUO DE CEVICHES DE LA CASA HOUSE SPECIAL CEVICHE DUO
Servido en un mismo plato uno de camarón y salsa americana y otro de róbalo estilo peruano con alcachofas, maíz, y aguacate acompañados de galletas de la casa / Shrimp ceviche tossed in American sauce, served along Peruvian-style robalo ceviche with artichokes, corn, and avocado. Served with home-made crackers.
$29.000
ENSALADA DE FRUTAS CON HELADOFRUIT SALAD WITH ICE CREAM
Preparada con frutas de temporada queso fresco rallado, crema batida y helado al gusto / Fresh seasonal fruit served with fresh shredded cheese, whipped cream, and your choice of ice cream.
$23 .000
CAESAR´S SALAD BOWL / CAESAR´S SALAD BOWLMezcla de romana y romana baby con crutones de pan, anchoas, láminas de parmesano, salmón ahumado, aceitunas rellenas, y almendra tajada / Mix of romaine lettuce and lettuce hearts with bread croutons, anchovies, shaved parmesan, smoked salmon, stuffed olives, and silvered almonds.
$30.000
DESAYUNO AMERICANO / AMERICAN BREAKFAST
Jugo o fruta de estación, canasta de panes, huevos revueltos al gusto, mantequilla, mermelada, y café, té o chocolate / Fresh fruit juice or fresh seasonal fruit, bread basket, scrambled eggs to-order, butter, jam, and coffee, tea or hot chocolate.
$30 .000
DESAYUNO CONTINENTAL / CONTINENTAL BREAKFAST
Jugo o fruta de estación, canasta de panes, mantequilla, mermelada, y café, té o chocolate / Fresh fruit juice or fresh seasonal fruit, bread basket, butter, jam, and coffee,tea or hot chocolate.
$26 .000
BOWL SOL TERRAZA / BOWL SOL TERRAZA
Mezcla de verdes con camarones, queso bocconcini, nuez del nogal, aguacate, palmitos, fideo de arroz y alcachofa; aderezada con salsa cremosa de estragón y parmesano/ Mix greens tossed with shrimp, bocconcini cheese, walnuts, avocado, hearts of palm, rice noodles, and artichokes. Served with a tarragon and parmesan dressing.
$30.000
VEGAN BOWL / VEGAN BOWL
Hojas de verdes, quinua, brócoli, calabacines parrillados, berenjena, cherry, queso de soya, tomate deshidratado, mazorca baby, frutos secos, aguacate, y variedad de aceitunas / Mixed Greens, quinoa, broccoli, grilled zucchini, eggplant, cherry tomatoes, tofu, sundried tomatoes, baby corn, mixed nuts, avocado, and mix olives.
$30.000
DESAYUNO LIGHT / LIGHT BREAKFAST
Jugo, fruta de estación, y tostadas integrales acompañado de queso bajo en grasa, huevos poche, y té o café / Fresh fruit juice, fresh seasonal fruit, and whole wheat toast, served with low-fat cheese, poached eggs, and tea or coffee.
$30 .000
BIENESTAR / WELLNESS
Precios incluyen Impoconsumo / Taxes included.
PARA COMPARTIR / TO SHARE
Parrillado y servido con uchuvas al cajun y grissinis de mostaza / Grilled and served with cajun-seasoned uchuvas and mustard grissini.
$25 .000
PESCADOS Y MARISCOS / SEAFOOD
SOPA DE VEGETALES / VEGETABLE SOUPPreparada con vegetales, papas. Servida con cilantro / Prepared with vegetables and potatoes. Served with cilantro.
$13.000
QUESO PAIPA EN CASEROLA / PAIPA CHEESE SKILLET
FILETE DE RÓBALO COSKERA / SEABASS FILET A LA COSKERA
Servido con salsa cremosa de mariscos y leche de coco; acompañado de patacones con suero / Served with a creamy shellfish and coconut milk sauce, and plantain patacones with local sour cream.
$50 .000
MOJARRA FRITA / WHOLE FRIED RED TILAPIA
Acompañada de patacón pisao, arroz con coco, y ensalada mixta / Served with plantain patacon, coconut rice, and mixed salad.
$46 .000
QUESADILLAS DE LA CASA CON POLLO Y JAMÓNCHICKEN AND HAM QUESADILLA DE LA CASA
Tortilla de trigo rellena de queso, jamón y pollo. Servida con guacamole, pico de gallo y totopos / Wheat tortilla stuffed with cheese, ham, and chicken. Served with guacamole, pico de gallo, and tortilla chips.
$26 .000
SOPAS Y CREMAS / SOUPS AND CREAMS
SOPA CEBOLLA JUNCA CON CAMARONESCREAM OF SCALLION AND SHRIMP SOUP
Preparada con una mezcla de cebolla larga, crema de leche, salteado de camarones y gratinada con queso Paipa / Prepared with cream, scallion, sautéed shrimp, and served au gratin with Paipa cheese.
$19 .000
CREMA DE TOMATES CON TOTOPOS Y MAÍZTOMATO SOUP WITH CORN AND TORTILLA CHIPS
Preparada con tomates horneados, albahaca y orégano / Prepared with roasted tomatoes, basil, and oregano.
$15 .000
SALMÓN CON MIEL DE SRIRACHA Y ENSALADA DE MANGO SALMON WITH SRIRACHA HONEY AND MANGO SALAD
Servido con tajadas de maduro y espárragos. Julianas de mango marinadas con aceite, miel y menta / Served with fried plantain and asparragus. Mango juliennes marinated in oil, honey, and mint.
$52 .000
BIENESTAR / WELLNESSSIN GLUTEN / FREE GLUTEN
NOTA / NOTE: Si es de su agrado puede solicitar estos pescados asados a la plancha y con la salsa aparte / If you prefer, we can flat-top grill the fish and/or serve the plates with the sauce on the side.
CAZUELA DE MARISCOS CON LECHE DE COCOSHELLFISH AND COCONUT MILK CAZUELA
Servida cremosa con frutos de mar, arroz con coco, y patacón pisao / Served with seafood, coconut rice, and plantain patacón.
$52 .000
TRUCHA CON SALSA DE QUESO PAIPA Y CAMARÓN TROUT WITH PAIPA CHEESE AND SHRIMP SAUCE
Salsa cremosa de queso paipa, camarones, alcaparras fritas, y ensalada de aguacate con tomate / Cream sauce with Paipa cheese, shrimp, fried capers, and tomate and avocado salad.
$47 .000
HOSPITALIDAD 100% COLOMBIANA / HOSPITALITY 100% COLOMBIAN
Precios incluyen Impoconsumo / Taxes included.
NOTA: Si es de su agrado puede solicitar estos cortes a la parrilla y con la salsa aparte / If you prefer, we can serve these dishes flat-top grilled and/or sauce on the side
NOTA: Si es de su agrado puede solicitar estos platos a la plancha y con la salsa aparte / If you prefer, we can serve these dishes flat-top grilled and/or sauce on the side
O SIMPLEMENTE PÍDALA CON SU SALSA FAVORITA / OR SIMPLY ASK FOR YOUR FAVORITE SAUCE(napolitana, carbonara, bolognesa)
CORTES A LA PARRILLA / GRILLED STEAKS
BABY BEEF A LA PARRILLA / GRILLED BABY BEEFCorte de lomo fino preparado a término, acompañado de papa francesa y ensalada mixta / Opened thin beef tenderloin, grilled to temperature, served with French fries and mix salad.
$48 .000
CHULETÓN DE CERDO / PORK CHOPHecho a la parrilla servido con cascos de papa y ensalada de tomate palmitos y aguacate / Bone-in pork chop grilled, served whith potato wedges and salad whith tomato, hearts of palm, avocado.
$49 .000
ARROZ AL WOK / WOK RICEPreparado en wok con vegetales, camarones, cerdo, pollo y aromatizado con jengibre, soya, y aceite de ajonjolí / Stir-fry in a wok with vegetables, shrimp, pork, chicken and flavored with ginger, soy, and sesame oil.
$38 .000
PUNTA DE ANCA / TRI-TIP STEAK
Preparado a término acompañado de cascos de papa con queso fundido y mazorca asada / Tri-tip strip steak. Grilled to temperature. Served with potato wedges, melted cheese, corno n the cob.
$50 .000
PASTA /ARROCES / CHICKEN / PASTA AND RICE
NOTA: la pasta puede ser solicitada sin gluten (25 minutos) / We have a gluten free pasta option (25 minutes)
FARFALLE CON POLLO Y QUESOCHICKEN AND CHEESE FARFALLE
Lomitos de pollo salteados con crema y vino servida con queso fundido/ Sautéed chicken with cream and wine served with melted cheese
$38 .000
ARROZ PERUANO CON MARISCOSPERUVIAN RICE WITH SHELLFISH
Salteado con mariscos frescos, ají amarillo, leche evaporada y servido con encevichado peruano / Sautéed with shellfish, yellow chili, evaporated milk, served with a grilled prawn and served with Peruvian encevichado.
$39 .000
MILANESA DE POLLO A LA NAPOLITANA CHICKEN MILANESA A LA NAPOLITANA
Apanada con panko servido con salsa napolitana, queso, jamón serrano y cebollas al jerez / Chicken breaded with panko served with tomato sauce, cheese, Serrano ham and sherry onions.
$38 .000
OPCIONES VEGETARIANAS / VEGETARIAN OPTIONS
TOFU PARRILLADO CON VEGETALES ASADOSGRILLED TOFU WITH ROASTED VEGGIES
$27 .000
SOPA DE VEGETALES CON ALBAHACABASIL AND VEGETABLES SOUP
$13 .000
CREMA DE TOMATE CON ALBAHACA TOMATO SOUP WITH CORN WITH BASIL
$15 .000
SIN GLUTEN / FREE GLUTEN
Precios incluyen Impoconsumo / Taxes included.
Nuestras hamburguesas, sándwiches y perro caliente van acompañados de papa a la francesa o papa chip o ensalada de la casa / All of our burgers, sandwich and hot dogs are served with French fries, potato chips, or house salad
NOTA / NOTE: la pasta puede ser solicitada sin gluten (25 minutos) / We have a gluten free pasta option (25 minutes)
OPCIONES VEGETARIANAS / VEGETARIAN OPTIONS
PARA USTED LA MEJOR COMIDA DE NUESTRA TIERRA
O N LY W E E K E N D S
THE BEST OF OUR LOCAL FOOD JUST FOR YOU
CUCHUCO DE TRIGO CON ESPINAZO DE CERDOWHEAT CUCHUCO WITH PORK SPINE
Preparada a base de espinazo de cerdo, cuchuco de trigo, papa blanca, papa criolla, frijol verde, arveja / Prepared with pork spine, wheat cuchuco, white and yellow potatoes, fresh beans and green peas.
$28 .000
FALAFEL CON MAYONESA DE AJOFALAFEL WITH GARLIC MAYONNAISE
$28 .000
PASTA DE SU ELECCIÓN CON SALSA PASTA WITH YOUR SAUCE OF CHOICE
$33 .000
EMPANADAS DE QUINUA VEGANA VEGAN QUINOA EMPANADAS
$20.000
ARROZ CON SETAS, Y DESMECHADOS DE TRIGOTIPO “POLLO” Y “CARNE” RICE WITH MUSHROOMS, AND SHREDDED “CHICKEN” AND “BEEF” SEITAN
$28 .000
NUESTRA PROPUESTA DE COMIDAS RÁPIDASOUR FAST FOOD
ANGUS BURGER DE LA CASA / ANGUS BURGER DE LA CASA
Carne americana certificada, servida con queso, tocineta y anillos fritos de cebolla / Certified American beef, served with cheese, bacon, and fried onion rings.
$31 .000
CLUB SÁNDWICH / CLUB SANDWICH
Preparado con pan molde, roast beef, pollo, jamón, queso, huevo, tocineta, lechuga y tomate / Prepared on sliced bread, roast beef, chicken, ham, cheese, egg,bacon, lettuce and tomato.
$29.000
SÁNDWICH PAIPANO / SANDWICH PAIPANO
Sándwich gratinado, relleno de pollo y champiñones / Filled with chicken and mushrooms, served au gratin.
$29.000
WRAP CALIENTE DE POLLO Y CHAMPIÑONESCHICKEN AND MUSHROOM WARM WRAP
Relleno de pollo, champiñones, y crema queso. Servido con papas fritas / Stuffed with chicken, mushrooms, and cream cheese. Served with French fries.
$29.000
PERRO CALIENTE DE LA CASA / HOUSE HOT DOG
Perro caliente servido con papa chip molida, queso derretido, tocineta y piña en almíbar / Hot dog served with crumbled chip potatoes, melted cheese, bacon, and candied pineapple.
$21 .000
MINI EMPANDAS DE CARNE / PETIT BEEF EMPANADAS
Cinco mini empanadas de carne servidas con nuestro ají de la casa / 5 small beef empanadas, served with our traditional aji sauce.
$18 .000
Precios incluyen Impoconsumo / Taxes included.
POSTRES / DESSERTS
TORTA DE ALMOJÁBANA /ALMOJABANA BREAD PUDDING
Nuestra receta especial, hecha al horno, acompañada de jalea de guayaba y helado de vainilla / Our pastry chef recipe, baked, and served with guava sauce and vanilla ice cream.
$15 .000
PARA USTED LA MEJOR COMIDA DE NUESTRA TIERRATHE BEST OF OUR LOCAL FOOD JUST FOR YOU
AJIACO SANTAFEREÑO / AJIACO SANTAFEREÑO
Sopa preparada a base de papa blanca y criolla, pollo, mazorca, guascas y cilantro fresco, servida con alcaparras, aguacate y crema de leche / Prepared with white and yellow potato, chicken, corn on the cob, cilantro, guascas, served with capers, avocado, and cream.
$28 .000
MAZAMORRA CHIQUITA / MAZAMORRA CHIQUITA
Preparada a base de maíz, papa blanca, papa criolla, frijol verde, habas, callo y murillo / Corn based soup, white potato, yellow potato, fresh beans, fava beans, beef tripe and shank.
$28 .000
INSEPARABLE / INSPERABLE
Arequipe ó jalea de guayaba combinada con queso campesino fundido / Arequipe (caramel) or guava sauce with melted local cheese.
$15 .000
TRÍO DE HELADO / ICE CREAM TRIO
Tres bolas de helado tradicional o dietético a su elección servidas en tulipán, con salsa de chocolate o mora / Your choice of three scoops (low fat available) served with a cookie tuile with chocolate or blackberries sauce.
$15 .000
TORTA HÚMEDA DE CHOCOLATE Y NUTELLA CHOCOLATE CAKE WITH NUTELLA
Torta a base de chocolate, Nutella, con cerezas y crema / Chocolate cake, Nutella, maraschino cherries and cream.
$15 .000
CAKE CREME BRULEE CON AREQUIPE Y PAPAYUELA CAKE CREME BRULEE WITH AREQUIPE AND MOUNTAIN PAPAYA
Base de chocolate horneada con papayuela dulce, creme brulee, capa de dulce de leche y helado / Baked chocolate base with sweetened papayuela, creme brulee, dulce de leche layer and ice cream.
$15 .000
SOBREBARRIGA TÍPICA / TRADITIONAL FLANK STEAK
Sobre barriga asada o a la criolla, acompañada de arroz, papa chorreada y ensalada mixta de la región / Grilled or Braised a la criolla¸ served with rice, potato with criolla sauce and cheese, and mix local salad.
$39.000
COCIDO BOYACENSE / COCIDO BOYACENSE
Con gallina, carne de cerdo, sobre barriga, chorizo, mazorca, rubas, nabos, arveja, habas, papa blanca y hogao / Country hen, pork, flank steak, chorizo, corn on the cob, ulluco, mashua, green peas, fava beans, white potatoes and hogao.
$52 .000
Nuestras hamburguesas, sándwiches y perro caliente van acompañados de papa a la francesa o papa chip o ensalada de la casa / All of our burgers, sandwich and hot dogs are served with French fries, potato chips, or house salad
PREGUNTE POR NUESTRO HELADO BAJO EN GRASA Y AZÚCAR / ASK FOR OUR LOW-FAT AND LOW-SUGAR ICE
HOSPITALIDAD 100% COLOMBIANA / HOSPITALITY 100% COLOMBIAN
Precios incluyen Impoconsumo / Taxes included.
MENU DE 11:00 PM A 6:00 AM11 :00 PM TO 6:00 AM MENU
SOPA DE VEGETALES / VEGETABLE SOUP $13 .000
$31 .000
$48 .000
$36 .000
$22 .000
$19.000
Preparada con vegetales, papas. Servida con cilantro / Prepared with vegetables and potatoes. Served with cilantro.
ANGUS BURGER DE LA CASA / ANGUS BURGER DE LA CASA
Carne americana certificada, servida con queso, tocineta y anillos fritos de cebolla / Certified American beef, served with cheese, bacon, and fried onion rings.
BABY BEEF A LA PARRILLA / GRILLED BABY BEEFCorte de lomo fino preparado a término, acompañado de papa francesa y ensalada mixta / Opened thin beef tenderloin, grilled to temperature, served with French fries and mix salad.
PECHUGA DE POLLO A LA PLANCHA / GRILLED CHICKEN BREASTPreparada a la plancha, y servida con papa francesa y ensalada / Flat-top grilled, and served with French fries and salad.
SÁNDWICH DE JAMÓN Y QUESO / GRILLED CHEESE AND HAM
Preparado con pan molde, jamón tipo york y queso sabana /On sliced bread, served with York ham and sabana cheese.
SALCHIPAPA / SALCHIPAPA
Mezcla de papa a la francesa y salchicha frita, servida con salsa de tomate y salsa rosada /French fries and fried hotdogs sausage, served with ketchup and golf sauce
MINI EMPANDAS DE CARNE / PETIT BEEF EMPANADAS
Cinco mini empanadas de carne servidas con nuestro ají de la casa / 5 small beef empanadas, served with our traditional aji sauce.
$18 .000
SIN GLUTEN / FREE GLUTEN
Precios incluyen Impoconsumo / Taxes included.
*NO OLVIDE CONSULTAR CON NUESTRO CHEF SI TIENE ALGUNA DIETA ESPECIAL*DO NOT FORGET TO CONSULT WITH OUR CHEF IF YOU HAVE A SPECIAL DIET
Consumir carnes, pescados, mariscos, aves y/o huevos crudos o poco cocidos, pueden incrementar el riesgo de contraer una enfermedad transmitida por alimentos
Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish or eggs may increase your risk of foodborne illness.
ADVERTENCIA PROPINA:Se informa a los consumidores que este establecimiento de comercio sugiere a sus consumidores una propina correspondiente al 10% del valor de la cuenta, el cual podrá ser aceptado, rechazado o modificado por usted, de acuerdo con su valoración del servicio prestado. Al momento de solicitar la cuenta, indíquele a la persona que lo atiende si quiere que dicho valor sea o no incluido en la factura o indíquele el valor que quiere dar
como propina.
TIP ADVISE:Consumers are informed that this business establishment suggests to its consumers a tip corresponding to 10% of the value of the bill, which may be accepted, rejected, or modified by you, according to the assessment of the service provided. At the moment of requesting the bill, indicate to the person who served you if you want that value to be included or not
in the bill or indicate the value you want
HOSPITALIDAD 100% COLOMBIANA / HOSPITALITY 100% COLOMBIAN
WELLNEES /WELLNESS
GLUTEN-FREE / GLUTEN-FREE
R O O MS E R V I C E
RNT.1344