Roman Catholic Church...2019/01/13  · Qué alegría para Tito recibir la alentadora carta de San...

5
www.stvitomhtochurch.com Saint Vito - Most Holy Trinity Roman Catholic Church WELCOME/ BIENVENIDO/ BENVENUTO To register in the parish, please come to the Rectory. Para registrarse en la parroquia, por favor acérquese a la Rectoría. Sponsor Cerficates are ONLY given to qualified registered parishioners. *Priest approval needed. MEETINGS/ REUNIONES/ RIUNIONI Italian Club, Second Friday, 7:30pm - Maria Cirilo Prayer Group - Monday’s at 7pm in the Parish Center Dolores Agins: 914-381-3801 PREPARACIÓN DE BAUTIZOS: Hermanas de Pax Chris y Roció Gómez Domingos 9:30am en el Centro Parroquial PREPARACIÓN DE SACRAMENTOS PARA JÓVENES Y ADULTOS: Domingos 10:45am en el Centro Parroquial Hermanas de Pax Chris & Dolores Marnez GRUPO DE ORACIÓN CARISMATICO DE ADULTOS: Dirigente: Jose Miranda 914-575-9282 Miércoles de 7:30pm a 10:00pm en la Iglesia. •DIVINA MISERICORDIA Dirigente: Guadalupe Flores 914-552-4276 Si desea recibir la Divina Misericordia y rezar la Coronilla en su hogar, por favor llame para hacer arreglos. •GRUPO GUADALUPANO Dirigente: Alejandra Sánchez 914-413-9355 Si desea recibir la Virgen de Guadalupe y rezar el Santo Rosario en su hogar, por favor llame para hacer arreglos. OFFICE HOURS / HORARIO DE OFICINA/ORARIO D’ UFFICIO Monday thru Friday /Lunes a Viernes/ Lunedi a Venerdi 9:30am to 6:30pm Saturdays / Sábados/ Sábato 9:30am to Lunch to 4:00pm MASSES / MESSAS / MISAS EN INGLES Monday - Friday/Lunes-Viernes 8am Church Saturdays / Sábados/ Sabato 9:00am Church & 5:00pm Church Sundays /Domingo's/: 8:00am, 9:30am y 11:00am Church •SPANISH MASSES / MISAS EN ESPAÑOL: Mondays & Thursdays/ Lunes & Jueves 7:30PM Church Sundays /Domingos: 12:30pm ITALIAN MASS / MESSA IN ITALIANO: First Sunday of the month /Prima Domenica del Mese 9:30am PENANCE / CONFESIONES / CONFESSIONI Saturday / Sábado / Sábato: 4:00pm to 4:45pm. BAPTISMS / BAUTIZOS/ BATTESIMO Bapsm are celebrated once a month on a Sunday aſter the 12:30 Mass in Spanish and 2:00pm in English. The dates for the Bapsm of children and for the Pre-Bapsmal instrucon of parents should be arranged in the rectory ONE MONTH IN ADVANCE. In addion to English, and Spanish this Sacrament may also be in Italian. WEDDINGS/ MATRIMONIO Pre–marital instrucon is a requirement for all engaged couples. Consequently, arrangements for weddings should be made SIX MONTHS in advance. RELIGIOUS EDUCATION OFFICE 826 Underhill Ave. Mamaroneck, NY 10543 Tel. 914-698-2949 Fax: 914-698-2994 E-mail: [email protected] RECTORY OF ST. VITO 816 Underhill Ave. Mamaroneck, NY 10543 Tel. 914-698-2648 Fax: 914-698-6081 E-mail: [email protected] PASTOR: Monsignor James E. White PAROCHIAL VICAR: Father Absalom Fernandez A. DEACON: Augusne DiFiore WEEKEND ASSOCIATE: Father Steven Reilly, L.C. Father James Rebeta, C.S.C. Father Jack Rathschmidt, OFM, Cap PAX CHRISTI SISTERS: Sister Cleolde P.C.I & Sister Wendy P.C.I RELIGIOUS EDUCATION COORDINATOR: Sister Wendy PARISH MANAGER & CYO DIRECTOR: Mr. Joseph Comblo DIRECTOR OF MUSIC MINISTRY: Mr. John Myers SPANISH MUSIC MINISTRY: Mr. Edgar Riquelme PARISH SECRETARIES: Mrs. Yenny Duran-Rivera & Ms. Angelina Gomez PARISH CENTER SECRETARY: Mrs. Anne Debacher RELIGIOUS EDUCATION ASSISTANT: Mrs. Jennie Bucolo January 13, 2019

Transcript of Roman Catholic Church...2019/01/13  · Qué alegría para Tito recibir la alentadora carta de San...

Page 1: Roman Catholic Church...2019/01/13  · Qué alegría para Tito recibir la alentadora carta de San Pablo. A medida que la estación navideña A medida que la estación navideña llega

www.stvitomhtochurch.com

Saint Vito - Most Holy Trinity Roman Cathol ic Church

•WELCOME/ BIENVENIDO/ BENVENUTO To register in the parish, please come to the Rectory. Para registrarse en la parroquia, por favor acérquese a la Rectoría. Sponsor Certificates are ONLY given to qualified registered parishioners. *Priest approval needed.

• MEETINGS/ REUNIONES/ RIUNIONI

Italian Club, Second Friday, 7:30pm - Maria Cirilo Prayer Group - Monday’s at 7pm in the Parish Center Dolores Agins: 914-381-3801

•PREPARACIÓN DE BAUTIZOS:

Hermanas de Pax Christi y Roció Gómez Domingos 9:30am en el Centro Parroquial

•PREPARACIÓN DE SACRAMENTOS PARA JÓVENES Y ADULTOS: Domingos 10:45am en el Centro Parroquial Hermanas de Pax Christi & Dolores Martínez

•GRUPO DE ORACIÓN CARISMATICO DE ADULTOS:

Dirigente: Jose Miranda 914-575-9282 Miércoles de 7:30pm a 10:00pm en la Iglesia.

•DIVINA MISERICORDIA

Dirigente: Guadalupe Flores 914-552-4276 Si desea recibir la Divina Misericordia y rezar la Coronilla en su hogar, por favor llame para hacer arreglos.

•GRUPO GUADALUPANO

Dirigente: Alejandra Sánchez 914-413-9355 Si desea recibir la Virgen de Guadalupe y rezar el Santo Rosario en su hogar, por favor llame para hacer arreglos.

• OFFICE HOURS / HORARIO DE OFICINA/ORARIO D’ UFFICIO

Monday thru Friday /Lunes a Viernes/ Lunedi a Venerdi 9:30am to 6:30pm Saturdays / Sábados/ Sábato 9:30am to Lunch to 4:00pm

•MASSES / MESSAS / MISAS EN INGLES

Monday - Friday/Lunes-Viernes 8am Church Saturdays / Sábados/ Sabato 9:00am Church & 5:00pm Church Sundays /Domingo's/: 8:00am, 9:30am y 11:00am Church

•SPANISH MASSES / MISAS EN ESPAÑOL:

Mondays & Thursdays/ Lunes & Jueves 7:30PM Church Sundays /Domingos: 12:30pm

•ITALIAN MASS / MESSA IN ITALIANO: First Sunday of the month /Prima Domenica del Mese 9:30am

•PENANCE / CONFESIONES / CONFESSIONI Saturday / Sábado / Sábato: 4:00pm to 4:45pm.

•BAPTISMS / BAUTIZOS/ BATTESIMO Baptism are celebrated once a month on a Sunday after the 12:30 Mass in Spanish and 2:00pm in English. The dates for the Baptism of children and for the Pre-Baptismal instruction of parents should be arranged in the rectory ONE MONTH IN ADVANCE. In addition to English, and Spanish this Sacrament may also be in Italian.

•WEDDINGS/ MATRIMONIO Pre–marital instruction is a requirement for all engaged couples. Consequently, arrangements for weddings should be made SIX MONTHS in advance.

RELIGIOUS EDUCATION OFFICE

826 Underhill Ave. Mamaroneck, NY 10543 Tel. 914-698-2949 Fax: 914-698-2994 E-mail: [email protected]

RECTORY OF ST. VITO

816 Underhill Ave. Mamaroneck, NY 10543 Tel. 914-698-2648 Fax: 914-698-6081

E-mail: [email protected]

PASTOR: Monsignor James E. White PAROCHIAL VICAR: Father Absalom Fernandez A. DEACON: Augustine DiFiore WEEKEND ASSOCIATE: Father Steven Reilly, L.C.

Father James Rebeta, C.S.C. Father Jack Rathschmidt, OFM, Cap PAX CHRISTI SISTERS: Sister Cleotilde P.C.I & Sister Wendy P.C.I RELIGIOUS EDUCATION COORDINATOR: Sister Wendy

PARISH MANAGER & CYO DIRECTOR: Mr. Joseph Comblo DIRECTOR OF MUSIC MINISTRY: Mr. John Myers SPANISH MUSIC MINISTRY: Mr. Edgar Riquelme

PARISH SECRETARIES: Mrs. Yenny Duran-Rivera & Ms. Angelina Gomez

PARISH CENTER SECRETARY: Mrs. Anne Debacher

RELIGIOUS EDUCATION ASSISTANT: Mrs. Jennie Bucolo

January 13, 2019

Page 2: Roman Catholic Church...2019/01/13  · Qué alegría para Tito recibir la alentadora carta de San Pablo. A medida que la estación navideña A medida que la estación navideña llega

“The grace of God has appeared, saving all, and training us to reject godless ways and worldly desires and to live temperately, justly and devoutly in this age, and to await the blessed hope, the appearance of the glory of our great God and of our savior Jesus Christ, who gave himself for us to deliver us from all lawlessness and

to cleanse for himself a people of his own, eager to do what is good.” How fortunate for Titus to receive an encouraging letter from Saint Paul. As we bring the Christmas season to a close as Jesus’ baptism takes place, we too are encouraged to make the instruction our own. Yes, Jesus has come and still lives among us. We are challenged each day to abandon godless ways and focus on keeping our eyes on Jesus. If life was difficult for Paul’s friends, how much more challenging it is for us, surrounded by the internet, porn, material and consumer attractions, drawing us in a different direction. How clear are Paul’s words asking us to live temperately, when so many have nothing, to live justly, in a society which wishes to get ahead and put others down, and devoutly, when many look down on people with religious devotion, customs and traditions. Paul knew his society and we are so aware of ours. Why not take the virtues Paul recommends and meditate on one each day. May this help us to become eager to do what is good. “La gracia de Dios, que es fuente de salvación, se ha manifestado. Ella nos enseña a rechazar la impiedad y las concupiscencias del mundo, para vivir en la vida presente con sobriedad, justicia y piedad, mientras aguardamos la feliz esperanza y la manifestación de la gloria de nuestro gran Dios y Salvador, Cristo Jesús. Él se entregó por nosotros, a fin de librarnos de toda iniquidad, purificarnos y crear para sí un pueblo elegido y lleno en la práctica del bien.” Qué alegría para Tito recibir la alentadora carta de San Pablo. A medida que la estación navideña llega a su final y que llegamos al bautismo de Jesús, se nos alienta a tomar nota de esta instrucción. Sí, Jesús ha llegado y vive entre nosotros. Se nos reta cada día a abandonar la impiedad y enfocarnos en Jesús. Si la vida era difícil para los amigos de San Pablo, igualmente difícil es para nosotros, rodeados por el internet, pornografía, distracciones materialistas y de consumo, que nos atraen a una dirección diferente. Las palabras de San Pablo son claras, nos pide que vivamos sobriamente, cuando tanta gente no tiene nada, a vivir justamente en una sociedad competitiva y represiva, y a vivir devotamente, cuando muchos desprecian la devoción religiosa, sus costumbres y tradiciones. San Pablo conocía su sociedad y nosotros la nuestra. ¿Por qué no tomar las virtudes que él recomienda y meditamos en una cada día? Ojalá que estos nos ayude a entusiasmarnos a hacer lo que es bueno.

Lo Spirito Santo giunge ad attestare in modo solenne la divinità di Gesù nel momento in cui ha compiuto, come un uomo qualsiasi, il gesto penitenziale, essendosi sottoposto al battesimo di Giovanni. Durante la sua vita terrena, Gesù non si mostrerà mai tanto grande come nell’umiltà dei gesti e delle parole.

Importante lezione questa, per noi che vediamo le cose in modo tanto diverso. Seguire Cristo significa intraprendere questo cammino di umiltà, cioè di verità. Cristo, vero Dio e vero uomo, ci insegna la verità del nostro essere. Feriti dal peccato, purificati dal battesimo, noi oscilliamo fra i due estremi, entrambi attraenti, del male e della santità. E questo si vive nella quotidianeità più umile. Ad ogni passo possiamo scegliere Dio e il suo amore, o, viceversa, rifiutarlo. Seguire le orme di Gesù, significa assicurarsi un cammino che, nonostante sia stretto e sassoso, conduce alla vita eterna, alla vera beatitudine.

A FRESH PERSPECTIVE ON THE SUNDAY READINGS UNA FRESCA PERSPECTIVE DE LAS LECTURAS DOMINICALES

UNA PROSPETTIVA FRESCA DELLE LETTURE DOMINICANE

Page 3: Roman Catholic Church...2019/01/13  · Qué alegría para Tito recibir la alentadora carta de San Pablo. A medida que la estación navideña A medida que la estación navideña llega

CHARISMATIC PRAYER GROUP

Would like to invite you to form part of the St. Vito~Most Holy Trinity

English Charismatic Group.

The prayer group continues to meet on

Monday Nights Parish Center

*Lower level Classroom

From 7pm to 8pm

All interested in joining us in prayer please come and see!

NEWS AND EVENTS OF THE WEEK

FINANCIAL CORNER

Thank you for your generosity!

RELIGIOUS EDUCATION NEWS

*Just a reminder that on Tuesday,

January 15th there will be

NO Religious Education classes

due to a Staff Meeting.

BAPTISM INFORMATION

The Sacrament of Baptism is Celebrated Once a month on Sunday

One Sunday in Spanish after the 12:30pm Mass and One Sunday in English at 2:00PM.

THE NEXT AVAILABLE DATES ARE: February 17th— English Baptisms

February 24th — Spanish Baptisms

Please come to the Parish office at least one month in advance before planning your child’s baptism.

SPECIAL COLLECTIONS

January 27th - Fuel

Martin Luther King, Jr.

The Rectory’s Office & Parish Center will be CLOSED on Monday January 21st

One mass will be celebrated at 9:00am in the CHURCH.

Page 4: Roman Catholic Church...2019/01/13  · Qué alegría para Tito recibir la alentadora carta de San Pablo. A medida que la estación navideña A medida que la estación navideña llega

NEWS AND EVENTS OF THE WEEK

COLECTAS ESPECIALES

Enero 27 - Combustible

ESQUINA FINANCIERA

Gracias por su generosidad!

NOTICIAS DE EDUCACIÓN RELIGIOSA

Se les recuerda que el Martes,

15 de Enero no habrá clases de

Educación Religiosa debido a

una reunión de personal.

INFORMACION SOBRE LOS BAUTIZOS El Sacramento de Bautizo solo se celebrara una

vez al mes los domingos. Los Bautizos en Español se llevan acabo después de la misa de 12:30pm

y los bautizos en Ingles a las 2:00pm.

LAS PROXIMAS FECHAS SON: Febrero 17 - Celebrado en Ingles

Febrero 24 - Celebrado en Español *Por favor acérquese a la rectoría de la

Parroquia por lo menos un mes en adelanto antes de planear el bautismo.

GRUPO DE ORACION “MARIA AUXILIADORA”

Los invita a todos ustedes

a Compartir, Adorar, Alabar,

Evangelizar & Servir al Señor

los MIÉRCOLES en la IGLESIA a las 7:30 pm.

“La oración no es para cambiar los planes de Dios. Es para confiar y descansar en su soberana voluntad.”

Martin Luther King, Jr. La oficina de la Rectoría y el centro parroquial estarán CERADOS el día

Lunes, 21 de Enero

Solamente se celebrara una misa a las 9 de la mañana en la IGLESIA!

Page 5: Roman Catholic Church...2019/01/13  · Qué alegría para Tito recibir la alentadora carta de San Pablo. A medida que la estación navideña A medida que la estación navideña llega

PRAY FOR THE SICK OF OUR PARISH OREMOS POR LOS ENFERMOS

PREGARE PER I MALATI

Daniella Camarda, Jorge Alves, Louisa Germani, Angelina Servidone, Millie Paonessa, Isabella Galdamez,

Orfelia Betancur, Angelica Jean Fusco, Bernard Fusco, Giovanna Maida, Ana Bencosme, Louise Yannuzzi

To submit a name please call the rectory. Para añadir nombres por favor llame a la rectoría.

Per aggiungere nomi si prega di chiamare la canonica.

Saturday / Sábado / Sabato 12

5:00pm Rocco Santor - †

Sunday / Domingo / Domenica 13

8:00am Fernando Martins - †

9:30am Anna Molle - †

11:00am Sommella Family - †

12:30pm Bernardo Ramirez Castrillon & Lilliana Ramirez - †

Monday / Lunes / Lunedi 14

8:00am Carolyn McGovern - †

7:30pm Accion de Gracias Niño Jesus

Tuesday / Martes /Martedi 15

8:00am Paul Peragine - †

Wednesday / Miércoles / Mercoledi 16

8:00am Alfredo Rocca - †

Thursday / Jueves / Giovedi 17

8:00am Mathew McGuinn - †

7:30pm Kimberly, Enrique, Noel Vidal -

Friday / Viernes / Venerdi 18

8:00am ST. VITO - MOST HOLY TRINITY

Saturday / Sábado / Sabato 19

9:00am Stagliano Family - †

5:00pm Allan Mark Fusco - †

Sunday / Domingo / Domenica 20

8:00am Nancy Lamoso - †

9:30am Alice O’Connor - †

11:00am Rino Orsini - †

12:30pm Manuel Ortega & Jose Garza - †

† Deceased / Difunto

Birthday / Cumpleaños Sick / Enfermo

In Thanksgiving/ Acción de Gracias

Wedding Anniversary / Aniversario de Bodas

If you would like to reserve a mass please

come to the rectory office during office hours

Mass Stipend $15.00

THE BAPTISM OF THE LORD JANUARY 13, 2019 EL BAUTISMO DEL SEÑOR 13 DE ENERO, 2019

BATTESIMO DEL SIGNORE 13 DI GENNAIO, 2019

THE BREAD & WINE Of this week are in loving Honor of

Giovanna Maida’s Birthday Requested by:

her Loving Daughter Frances

*PRAYER SICK LIST UPDATE* Dear Parishioners, we will honor prayer

requests for one month. After the last Sunday of the month the names on the list will be

removed and a new prayer request list will be published the first Sunday of the month.

If someone wishes to have a name remembered again, please re-submitted the request to the office. This will assure that we keep an up-to-date list and help make the list

more readable.

ALTAR FLOWERS & BREAD AND WINE 2019

The offering for each is $30.00 Availability of Dates for your intentions:

Intention For: Bread & Wine Altar Flowers

January 20, 27 20

February 3, 17 3, 10, 24

March 3, 10 3

April 15, 22, 29 22

May 20, 27 20

June 10 10, 17

July 15, 28 29

August 5, 12, 26 12, 26