Roccaraso Destinazione Turismo

12

description

Prenotate le vostre vacanze in montagna a Roccaraso, in inverno e in estate

Transcript of Roccaraso Destinazione Turismo

Abbandonare i rumori E le polveri delle citta’

Per immergersi nella natura

LEAVE THE HUSTLE AND BUSTLE OF URBAN LIFE BEHIND AND COME AND EXPLORE THE NATURE

A FEW HOURS FOR

A UNIQUE EXPERIENCEPoche ore

per un’esperienza unica

Una natura fatta di boschi, di prati e di coltivazioni, ma anche di persone con le quali è possibile stabilire un contatto diretto. Su-gli Altopiani Maggiori d’Abruzzo concedersi qualche ora di sva-go sulle montagne diventa un’esperienza unica, capace di unire sport e ambiente, benessere e cultura. L’ambiente naturale co-stituisce la più grande risorsa di questi posti ed a breve distanza si possono trovare i parchi nazionali d’Abruzzo e della Majella. Il modo migliore per conoscere tutte le bellezze e le possibilità che offre il territorio è quello di visitarlo e trascorrervi un periodo di vacanza.

The nature of Altopiani Maggiori of Abruzzo made of forests, meadows, fields and farmlands. Meet the people who live there and learn about their traditions. Here, a few leisurely hours on the mountains provide a unique combination of sport and na-ture, healthy exercise and culture. The environment constitutes the greatest wealth of these lands and just steps away you can visit the national parks of Abruzzo and Majella. The best way of getting to know all the beautiful sights and everything this area has to offer is to come and spend a holiday here and see it for yourself.

Abbandonare i rumori E le polveri delle citta’

Per immergersi nella natura

LEAVE THE HUSTLE AND BUSTLE OF URBAN LIFE BEHIND AND COME AND EXPLORE THE NATURE

A FEW HOURS FOR

A UNIQUE EXPERIENCEPoche ore

per un’esperienza unica

Una natura fatta di boschi, di prati e di coltivazioni, ma anche di persone con le quali è possibile stabilire un contatto diretto. Su-gli Altopiani Maggiori d’Abruzzo concedersi qualche ora di sva-go sulle montagne diventa un’esperienza unica, capace di unire sport e ambiente, benessere e cultura. L’ambiente naturale co-stituisce la più grande risorsa di questi posti ed a breve distanza si possono trovare i parchi nazionali d’Abruzzo e della Majella. Il modo migliore per conoscere tutte le bellezze e le possibilità che offre il territorio è quello di visitarlo e trascorrervi un periodo di vacanza.

The nature of Altopiani Maggiori of Abruzzo made of forests, meadows, fields and farmlands. Meet the people who live there and learn about their traditions. Here, a few leisurely hours on the mountains provide a unique combination of sport and na-ture, healthy exercise and culture. The environment constitutes the greatest wealth of these lands and just steps away you can visit the national parks of Abruzzo and Majella. The best way of getting to know all the beautiful sights and everything this area has to offer is to come and spend a holiday here and see it for yourself.

A FEW KILOMETERS,

AN EXTRAORDINARY JOURNEYIn pochi chilometri,

un viaggio straordinario

Un viaggio sospeso negli Appennini,

tra paesaggi, climi, panorami sempre diversi

A JOURNEY ON THE EDGE OF THE APENNINES, AMONG LANDSCAPES, CLIMATES, AND EVER-CHANGING VIEWS.

Con uno sguardo sul vicino Mediterraneo, che dall’aria frizzante delle creste si dipana nel verde fino alla mitezza delle piane. La verticalità delle montagne. La ragnatela dei sentieri e il camminare. Infinite strade per la mountain bike. Oppure sem-plicemente il verde dei boschi per il nordic walking. Il respiro lento sotto il cielo terso. Superfluo dare consigli: camminare, arrampicarsi, pedalare. Certo è insito nello stare in montagna il desiderio di muo-versi, di scoprire paesaggi, di salire verso il cielo, di affacciarsi d’improvviso su una valle, di attraver-sare un bosco, di cogliere fiori. Basta esserci, non è necessario fare niente di più.

Your journey with an eye above the nearby Medi-terranean that, from the crisp air of the ridges unfolds to the mild, green plains. The vertical-ity of the mountains. The web of trails and paths. Infinite roads for mountain biking. Or simply the nordic walking through the green woods. The slow breathing under the clear sky. It’s needless to give an advice: walk, climb, horseride. The desire to move, to discover landscapes, to climb to the sky, suddenly overlooking a valley, to cross a forest, to gather flowers. It all belongs to our mountains. You do not need to do anything else but being there.

A FEW KILOMETERS,

AN EXTRAORDINARY JOURNEYIn pochi chilometri,

un viaggio straordinario

Un viaggio sospeso negli Appennini,

tra paesaggi, climi, panorami sempre diversi

A JOURNEY ON THE EDGE OF THE APENNINES, AMONG LANDSCAPES, CLIMATES, AND EVER-CHANGING VIEWS.

Con uno sguardo sul vicino Mediterraneo, che dall’aria frizzante delle creste si dipana nel verde fino alla mitezza delle piane. La verticalità delle montagne. La ragnatela dei sentieri e il camminare. Infinite strade per la mountain bike. Oppure sem-plicemente il verde dei boschi per il nordic walking. Il respiro lento sotto il cielo terso. Superfluo dare consigli: camminare, arrampicarsi, pedalare. Certo è insito nello stare in montagna il desiderio di muo-versi, di scoprire paesaggi, di salire verso il cielo, di affacciarsi d’improvviso su una valle, di attraver-sare un bosco, di cogliere fiori. Basta esserci, non è necessario fare niente di più.

Your journey with an eye above the nearby Medi-terranean that, from the crisp air of the ridges unfolds to the mild, green plains. The vertical-ity of the mountains. The web of trails and paths. Infinite roads for mountain biking. Or simply the nordic walking through the green woods. The slow breathing under the clear sky. It’s needless to give an advice: walk, climb, horseride. The desire to move, to discover landscapes, to climb to the sky, suddenly overlooking a valley, to cross a forest, to gather flowers. It all belongs to our mountains. You do not need to do anything else but being there.

BEING IN ROCCARASO

MEANS WELL BEINGStare a ROCCARASO

SIGNIFICA stare bene

Nessuna attivitA’ complicata, solo l’immersione nella ATMOSFERA rinvigorente

NO COMPLICATED ACTIVITY, ONLY AN IMMERSION IN INVIGORATING ATMOSPHERE.

Montagne, boschi, acqua, aria. La natura entra nella pelle con i profumi degli aghi di pino e l’odore del muschio quando si cammina nella foresta o ci si sdraia su un prato in alta quota. Ma anche entrare in ambienti caldi e confortevoli, dove pro-fessionisti del benessere vi introdurranno in un mondo ca-denzato dai vostri ritmi naturali e dove corpo e mente potran-no ritrovare il piacere del “sentire”. Un benessere naturale, a contatto con un territorio rigoglioso, da vivere tra relax, sport, divertimento, gusto. Andare in montagna è partire alla conquista di un nuovo benessere.

Mountains, forests, water, air. While walking through a for-est or lying on the grass at high altitude, nature fills in your soul with the scent of pine needles and the smell of musk. But it is also positive to get in warm and comfortable rooms, where wellness professionals will introduce you to a world balanced by your natural rhythms and where body and mind can experience the pleasure of “hearing” a natural wellbe-ing, in contact with a lush land, to live with relax, sports, entertainment and savor. The mountains help you to conquer a new prosperity.

BEING IN ROCCARASO

MEANS WELL BEINGStare a ROCCARASO

SIGNIFICA stare bene

Nessuna attivitA’ complicata, solo l’immersione nella ATMOSFERA rinvigorente

NO COMPLICATED ACTIVITY, ONLY AN IMMERSION IN INVIGORATING ATMOSPHERE.

Montagne, boschi, acqua, aria. La natura entra nella pelle con i profumi degli aghi di pino e l’odore del muschio quando si cammina nella foresta o ci si sdraia su un prato in alta quota. Ma anche entrare in ambienti caldi e confortevoli, dove pro-fessionisti del benessere vi introdurranno in un mondo ca-denzato dai vostri ritmi naturali e dove corpo e mente potran-no ritrovare il piacere del “sentire”. Un benessere naturale, a contatto con un territorio rigoglioso, da vivere tra relax, sport, divertimento, gusto. Andare in montagna è partire alla conquista di un nuovo benessere.

Mountains, forests, water, air. While walking through a for-est or lying on the grass at high altitude, nature fills in your soul with the scent of pine needles and the smell of musk. But it is also positive to get in warm and comfortable rooms, where wellness professionals will introduce you to a world balanced by your natural rhythms and where body and mind can experience the pleasure of “hearing” a natural wellbe-ing, in contact with a lush land, to live with relax, sports, entertainment and savor. The mountains help you to conquer a new prosperity.

ALWAYS RAISING

ONLY LITTLE CHAMPSDA SEMPRE Cresciamo SOLO piccoli campioni

Gli Altopiani Maggiori sono il cuore pulsante

dello sci in Abruzzo

THE ALTOPIANI MAGGIORI ARE THE BEATING HEART OF SKIING IN ABRUZZO.

Più di 100 anni di storia e più di 100 km di piste, ne fanno sicuramente una delle mete per gli sport in-vernali più ricercate in Italia. L’attrezzatissima sta-zione turistica propone un bacino sciistico enorme a due passi dalle città italiane più belle, come Roma e Napoli. Modernissimi impianti servono le piste all’A-remogna, Pizzalto e Monte Pratello sempre perfet-tamente innevate grazie al più ampio impianto di neve artificiale in Abruzzo. Nell’area sono disponibili un nuovissimo snowpark e piste da sci di fondo a Pescocostanzo, così come a Roccaraso un baby park attrezzatissimo con snowtubing, ed un palaghiaccio per momenti divertenti con la famiglia.

More than 100 years of history and over 100 km of slopes, make this one of the top destinations for winter sports in Italy. The fully equipped resort offers a huge ski area, just steps from the most beautiful Italian cities like Rome and Naples. Mod-ern lifts serve world class ski trails at Aremogna, Pizzalto and Mount Pratello. Groomed trails are al-ways perfectly white thanks to the most extensive snowmaking system in Abruzzo. A brand new snow-park and cross-country skiing is also available in Pescocostanzo, as well as a baby park in Roccaraso equipped with a snow tubing park, and an ice rink in town for family fun moments.

ALWAYS RAISING

ONLY LITTLE CHAMPSDA SEMPRE Cresciamo SOLO piccoli campioni

Gli Altopiani Maggiori sono il cuore pulsante

dello sci in Abruzzo

THE ALTOPIANI MAGGIORI ARE THE BEATING HEART OF SKIING IN ABRUZZO.

Più di 100 anni di storia e più di 100 km di piste, ne fanno sicuramente una delle mete per gli sport in-vernali più ricercate in Italia. L’attrezzatissima sta-zione turistica propone un bacino sciistico enorme a due passi dalle città italiane più belle, come Roma e Napoli. Modernissimi impianti servono le piste all’A-remogna, Pizzalto e Monte Pratello sempre perfet-tamente innevate grazie al più ampio impianto di neve artificiale in Abruzzo. Nell’area sono disponibili un nuovissimo snowpark e piste da sci di fondo a Pescocostanzo, così come a Roccaraso un baby park attrezzatissimo con snowtubing, ed un palaghiaccio per momenti divertenti con la famiglia.

More than 100 years of history and over 100 km of slopes, make this one of the top destinations for winter sports in Italy. The fully equipped resort offers a huge ski area, just steps from the most beautiful Italian cities like Rome and Naples. Mod-ern lifts serve world class ski trails at Aremogna, Pizzalto and Mount Pratello. Groomed trails are al-ways perfectly white thanks to the most extensive snowmaking system in Abruzzo. A brand new snow-park and cross-country skiing is also available in Pescocostanzo, as well as a baby park in Roccaraso equipped with a snow tubing park, and an ice rink in town for family fun moments.

Roccaraso Turismo