Robert Berns

12
Robert Berns A house that Jack built Project of Mokhova Ann school 1173, form 7V Проект Моховой Анны школа 1173 класса 7в Роберт Бернс Перевод С. Маршака Дом, который построил Джек

description

Robert Berns. A house that Jack built. Роберт Бернс Перевод С. Маршака. Дом, который построил Джек. Project of Mokhova Ann school 1173, form 7V Проект Моховой Анны школа 1173 класса 7в. This is the house that Jack built. Вот дом, который построил Джек. This is the malt - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Robert Berns

Page 1: Robert Berns

Robert Berns

A house that Jack built

Project of Mokhova Ann

school 1173, form 7V

Проект Моховой Анны

школа 1173 класса 7в

Роберт Бернс

Перевод С. Маршака

Дом, который построил Джек

Page 2: Robert Berns

This is the house that Jack builtThis is the house that Jack built

Вот дом, который построил Джек.

Page 3: Robert Berns

This is the malt That lay in the house that Jack built.

А это пшеница,

Которая в черном чулане хранится

В доме, который построил Джек.

Page 4: Robert Berns

This is the rat, That ate the malt

That lay in the house that Jack built.

А это веселая птица-синица, Которая часто ворует пшеницу, Которая в темном чулане хранится

В доме, который построил Джек.

Page 5: Robert Berns

This is the cat,That killed the rat,That ate the malt

That lay in the house that Jack built.

Вот кот, Который пугает и ловит синицу,

Которая часто ворует пшеницу, Которая в темном чулане хранится

В доме, Который построил Джек.

Page 6: Robert Berns

This is the dog,That worried the cat,

That killed the rat,That ate the malt

That lay in the house that Jack built.

Вот пес без хвоста, Который за шиворот треплет кота,

Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в темном чулане хранится

В доме, который построил Джек.

Page 7: Robert Berns

This is the cow with the crumpled horn,

That tossed the dog,That worried the cat,

That killed the rat,That ate the malt

That lay in the house that Jack built.

А это корова безрогая, Лягнувшая старого пса без хвоста,

Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу,

Которая в темном чулане хранится

В доме, который построил Джек.

Page 8: Robert Berns

• This is the maiden all forlorn,• That milked the cow with the

crumpled horn,• That tossed the dog,• That worried the cat,

• That killed the rat,• That ate the malt

• That lay in the house that Jack built.

А это старушка, седая и строгая, Которая доит корову

безрогую, Лягнувшую старого пса без хвоста,

Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит

синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в темном чулане хранится

В доме, который построил Джек.

Page 9: Robert Berns

• This is the man all tattered and torn,

• That kissed the maiden all forlorn,• That milked the cow with the

crumpled horn,• That tossed the dog,• That worried the cat,

• That killed the rat,• That ate the malt

• That lay in the house that Jack built.

А это ленивый и толстый пастух, Который бранится с коровницей строгою, Которая доит корову безрогую, Лягнувшую старого пса без хвоста, Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу,

Которая в темном чулане хранится В доме, который

построил Джек.

Page 10: Robert Berns

This is the priest all shaven and shorn,That married the man all tattered and

torn,That kissed the maiden all forlorn,

That milked the cow with the crumpled horn,

That tossed the dog,That worried the cat,

That killed the rat,That ate the malt

That lay in the house that Jack built.

Вот два петуха, Которые будят того пастуха,

Который бранится с коровницей строгою, Которая доит корову

безрогую, Лягнувшую старого пса без хвоста, Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит синицу,

Которая часто ворует пшеницу, Которая в темном чулане хранится

В доме, который построил Джек.

Page 11: Robert Berns

This is the cock that crowed in the morn,

That waked the priest all shaven and shorn,

That married the man all tattered and torn,

That kissed the maiden all forlorn,

That milked the cow with the crumpled horn,

That tossed the dog,That worried the cat,

That killed the rat,That ate the malt

That lay in the house that Jack built.

(русского перевода нет)

Page 12: Robert Berns

This is the farmer sowing his corn,That kept the cock that crowed in

the morn,That waked the priest all shaven and

shorn,That married the man all tattered

and torn,That kissed the maiden all forlorn,

That milked the cow with the crumpled horn,

That tossed the dog,That worried the cat,

That killed the rat,That ate the malt

That lay in the house that Jack built.

(русского перевода нет)