Riva1920 Tables and Chairs Catalog

68
TAVOLI_TABLES_TISCHE SEDIE_CHAIRS_STÜHLE PANCHE_BENCHES_BÄNKE SGABELLI_STOOLS_HOCKER POLTRONE CEDRO_CEDAR ARMCHAIRS_ZEDERNSESSEL TAVOLINI_SMALL TABLES_COUCHTISCHE TAVOLI_TABLES_TISCHE SEDUTE_CHAIRS_STÜHLE RIVA Industria Mobili SPA T. 0039 031 73 30 94 F. 0039 031 73 34 13 E. [email protected] Sede Unità Produttiva 1 Via Milano, 137 22063 Cantù (Co) Italy Show-Room Unità Produttiva 2 Via Genova, 13 22063 Cantù (Co) Italy Museo del Legno Via Borgognone, 12 22063 Cantù (Co) Italy RIVA Farm 22060 Cucciago (Co) Italy UNI EN ISO 9001 WWW.NATURALLIVING.IT WWW.RIVA1920.IT RIVA PROJECT GUIDE

description

Riva1920 Italian Solid Wood Tables and Chairs Catalog

Transcript of Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Page 1: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

TAVOLI_TABLES_TISCHE

SEDIE_CHAIRS_STÜHLE

PANCHE_BENCHES_BÄNKE

SGABELLI_STOOLS_HOCKER

POLTRONE CEDRO_CEDAR ARMCHAIRS_ZEDERNSESSEL

TAVOLINI_SMALL TABLES_COUCHTISCHE

TAV

OLI

_TA

BLE

S_T

ISC

HE

SE

DU

TE

_CH

AIR

S_S

HLE

RIVAIndustria Mobili SPAT. 0039 031 73 30 94F. 0039 031 73 34 13E. [email protected]

SedeUnità Produttiva 1Via Milano, 13722063 Cantù (Co) Italy

Show-RoomUnità Produttiva 2Via Genova, 1322063 Cantù (Co) Italy

Museo del LegnoVia Borgognone, 1222063 Cantù (Co) Italy

RIVA Farm22060 Cucciago (Co) Italy

UNI EN ISO 9001

WWW.NATURALLIVING.ITWWW.RIVA1920.IT

RIVA

PR

OJE

CT

GU

IDE

Page 2: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

RIVA1920_NATURALLIVING.IT

RIVA 1920 da anni persegue l’obbiettivo di utilizzare solo legni di riforestazione, legniprovenienti da fornitori che aderiscono al programma “SmartWood Certified Forestry”creato per la tutela e la gestione responsabile delle risorse forestali. Per contribuireconcretamente, seppur in minima parte, a mantenere le nostre foreste “patrimonio ditutti”, RIVA 1920 vi invita ad aderire al progetto NATURAL LIVING: ogni acquirente di unprodotto della collezione Riva 1920 riceverà in dono un piccolo alberello, coltivato a partiredal seme in vivai appositamente creati e consegnato in una scatola di legno. La piantaadottata risarcirà nel corso degli anni la natura per il legno utilizzato nella produzione delmobile acquistato. Per chi, pur aderendo al progetto, non sarà in grado di mettere adimora la piantina non avendo un habitat adatto abbiamo pensato all’adozione “adistanza”. Per aderire al progetto NATURAL LIVING è possibile rivolgersi ai punti venditaautorizzati RIVA 1920 oppure, collegandosi al sito www.naturalliving.it e richiedere ilmodulo di adesione da consegnare al momento dell’acquisto del vostro mobile. Maggioriinformazioni e dettagli dell’iniziativa sono disponibili sul sito www.naturalliving.it.

RIVA 1920 has for years had as its objective the use of only re-forestation wood, wood fromsupplies belonging to the “Smart_Wood Certified Forestry” program created to protect andmanage forest resources responsibly. To make a concrete, albeit small, contribution tomaintaining our forest as “everybody’s heritage”, RIVA 1920 invites you to support theNATURAL LIVING project: Every buyer of a product from the Riva 1920 collection willreceive as a gift a tiny tree, seed raised in special nurseries and delivered in a wooden box.In the course of time this plant will compensate nature for the wood used in the productionof the furniture that has been bought. Not having a suitable home, some supporting theproject will not be able to cultivate the plant and for these customers we have devised asystem of “long distance” adoption. To take part in the NATURAL LIVING project, contact aRIVA 1920 authorized sales outlet or access the website www.naturalliving.it and ask for aparticipation form which should be delivered when your furniture is bought. Moreinformation and details of this initiative are available on the website www.naturalliving.it.

RIVA 1920 verfolgt seit Jahren das Ziel, nur Holz aus Aufforstungsgebieten und vonLieferanten zu verwenden, die an dem Programm “SmartWood Certified Forestry”teilnehmen, das für den Schutz und für die verantwortungsbewusste Verwaltung desWaldreichtums gegründet wurde. Um konkret, wenn auch mit einem kleinen Anteil, dazubeizutragen, unseren Waldbestand „und allgemeines Naturvermögen” zu erhalten, lädtRIVA 1920 Sie ein, an dem Projekt NATURAL LIVING teilzunehmen: Jeder Käufer einesProdukts der Kollektion Riva 1920 erhält in einer Holzkiste einen kleinen Baum, der in einerBaumschule aus einem Samen kultiviert und eigens hierfür kreiert wurde. Die adoptiertePflanze wird im Laufe der Jahre der Natur das Holz ersetzen, welches bei der Herstellungdes erworbenen Möbels verwendet wurde. Für denjenigen, der an dem Projektteilgenommen hat, jedoch nicht in der Lage ist, die Pflanze ins Freie zu pflanzen, haben wirdaran gedacht, eine “Patenschaft” zu übernehmen. Um an dem Projekt NATURAL LIVINGteilzunehmen, können Sie sich an unsere bevollmächtigen RIVA 1920 Verkaufsstellenwenden oder mittels der Webseite www.naturalliving.it das diesbezügliche Formularanfordern, um es bei Erwerb Ihres Möbels auszuhändigen. Weitere Informationen undEinzelheiten dieser Initiativen erhalten Sie auf der Webseite www.naturalliving.it.

Page 3: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

TAVOLI_TABLES_TISCHE>

SHERWOODDesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

ALFREDODesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

PARSIFALDesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

PARSIFAL OVALEDesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

KAURITHE HISTORY

AUCKLAND piano unicoDesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

AUCKLAND piano a listeDesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

ORLANDODesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

OREGONDesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

FALÒDesign: Terry Dwan

LUDODesign: Terry Dwan

PALO ALTODesign: Terry Dwan

MANHATTANDesign: Terry Dwan

BEDROCK BLOCKDesign: Terry Dwan

BEDROCK PLANKDesign: Terry Dwan

DAMADesign: Terry Dwan

VARIABILEDesign: Mario Botta

CELERINADesign: Matteo Thun

BRENTADesign: Matteo Thun

MALIBÙDesign: Matteo Thun

TAVOLADesign: Matteo Thun

PIANO DESIGN 2003Design: Studio Piano - Renzo e Matteo Piano

PIANO DESIGN 2006Design: Studio Piano - Renzo e Matteo Piano

CANTÙDesign: Michele De Lucchi

HAKADesign: Marc Sadler

RANDOMDesign: Studio Balutto

GUALTIERODesign: Gualtiero Marchesi

ARADesign: David Lorenzo Dolcini

ANETODesign: Riccardo Arbizzoni

NATURADesign: Natura Collection by RIVA

NATURA (BEIJIN - MUNSTER - TOLEDO)Design: A. Ruiz Natura Collection by RIVA

NATURA OVALEDesign: Natura Collection by RIVA

NATURA ROTONDODesign: Natura Collection by RIVA

NATURA WOODDesign: Natura Collection by RIVA

NEWTONDesign: Natura Collection by RIVA

BOSS EXECUTIVE rettangolareDesign: Natura Collection by RIVA

BOSS EXECUTIVE quadratoDesign: Natura Collection by RIVA

BOSS EXECUTIVE ovaleDesign: Natura Collection by RIVA

BOSS EXECUTIVE rotondoDesign: Natura Collection by RIVA

BOSS BASICDesign: Natura Collection by RIVA

DAY BY DAY 2008Design: Natura Collection by RIVA

PITAGORADesign: Natura Collection by RIVA

REWIND 2008Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

BERLINODesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

DALLASDesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

DENVERDesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

TORONTODesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

WAYCROSSDesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

RONDÒDesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

4

5

6

7

8

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

52

54

55

56

2

TAVOLITABLES_TISCHE

SEDIECHAIRS_STÜHLE

PANCHEBENCHES_BÄNKE

SGABELLISTOOLS_HOCKER

2

58

74

92

POLTRONE CEDROCEDAR ARMCHAIRS_ZEDERNSESSEL

TAVOLINISMALL TABLES_COUCHTISCHE

CAMPIONARIOSAMPLE_MUSTER

RIVA1920_INDICE ALFABETICOALPHABETIC INDEX_ALLGEMEINE VERZEICHNIS

104

112

128

133

RIVA1920_INDICE INDEX VERZEICHNIS>

3

Page 4: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Tisch mit Abdeckplatte aus Massivholz.Das Gestell ist in den folgendenVarianten erhältlich: Aus naturfarbenemEisen geölt, aus schwarzfarben mattEisen oder aus vollständig satiniertemEdelstahl. (mod. SHERWOOD STEEL) Auch in Sondermaß möglich.Stärke der Tischplatte cm. 4,8

Tavolo con top in legno massello.Struttura in ferro grezzo trattato con olio o ferro verniciato nero. Disponibile anche con la base in acciaioinox satinato. (mod. SHERWOOD STEEL) Realizzabile su misura.Spessore top cm. 4,8

Table with top in solid wood.Structure available in the followingvariants: in iron with natural colourtreated with oil, in iron black mattcoloured or in stainless steel withsatined matt finish. (mod. SHERWOOD STEEL) Made to measure.Thickness of the top cm. 4,8

Cod. 3.56

75

100

100

200 / 300

H. 75 cm. (standard)

L. 200 - P. 100L. 220 - P. 100L. 240 - P. 100

L. 260 - P. 100L. 280 - P. 100L. 300 - P. 100

SHERWOODDesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

>

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE4

Tisch mit Abdeckplatte aus Massivholzund Beine aus satiniertem Aluminium.Auch in Sondermaß möglich.(in der Abbildung: Ausführung ausamerikanischem Nussbaum).Stärke der Tischplatte cm. 4,0

Tavolo con piano in legno massello, gambein alluminio satinato.Disponibile anche su misura.(in foto: tavolo in legno di noce americano).Spessore top cm. 4,0

Table with top in solid wood and legsin brushed aluminium.Made to measure. (in the picture:table in American walnut).Thickness of the top cm. 4,0

Cod. 3.55

ALFREDODesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

74

100 / 260 90 / 140

90 /

140

H. 74 cm. (standard)

L. 160 - P. 90L. 180 - P. 90L. 200 - P. 90

L. 220 - P. 90L. 240 - P. 90L. 260 - P. 90

L. 100 - P. 100L. 120 - P. 120L. 140 - P. 140

>

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE 5

Base in ferro naturale, finitura a olio(versione standard).Base in naturally coloured iron, finish oil(standard version).Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen(Standard Version).

A

Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour.Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.(RAL 9004)

B

Page 5: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Tisch mit massiver Holzplatte, Stärke 4 cmund Tischgestell aus Massivholz Stärke 8 cm.Basis aus geöltes Natureisen oder ausMassivholz in der gleichen Ausführung wieTischplatte. Erhältlich in verschiedenenGrößen, auch in Sondergrößen.(in der Abbildung: Ausführung ausamerikanischem Nussbaum).

Tavolo con piano in legno massello spessore4 cm. e gamba centrale sempre in legnomassello spessore 8 cm. Basamento in ferronaturale oliato o in legno massello della stessaessenza del piano e della gamba. Disponibile invarie dimensioni o a richiesta anche su misura.(in foto: tavolo in legno di noce americano).

Table with top in 4cm.-thick solid woodhaving a central leg in 8 cm. -thick solidwood. Base in natural oil-finished iron orin solid wood of the same type as the topand leg. Available in various sizes or, ifrequested, also made-to-measure.(in the picture: table in American walnut).

Cod. 3.66 METAL

Cod. 3.66 WOOD

75

100200 / 280

H. 75 cm. (standard)

L. 200 - P. 100L. 220 - P. 100L. 240 - P. 100

L. 260 - P. 100L. 280 - P. 100

PARSIFALDesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

>

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE6

Tisch mit ovaler und massiver Holzplatte,Stärke 4 cm und Tischgestell ausMassivholz Stärke 8 cm.Basis aus geöltes Natureisen(in der Abbildung: Ausführung ausamerikanischem Nussbaum).

Tavolo con piano ovale in legno massellospessore 4 cm. e gamba centrale in legnomassello spessore 8 cm.Basamento in ferro naturale oliatosempre ovale. (in foto: tavolo in legno dinoce americano).

Table with oval top in 4cm.-thicksolid wood having a central legin 8 cm. thick. Oval base in natural oil-finished iron(in the picture: table in Americanwalnut).

Cod. 3.67.OV-METAL

PARSIFAL OVALEDesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

75

200 / 280 100 / 110

100

/ 110

>

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE 7

7510

0

100200 / 280

Base in ferro naturale, finitura a olio(versione standard).Base in naturally coloured iron, finish oil(standard version).Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen(Standard Version).

A

Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour.Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.(RAL 9004)

B

Base in ferro naturale, finitura a olio(versione standard).Base in naturally coloured iron, finish oil(standard version).Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen(Standard Version).

A

Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour.Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.(RAL 9004)

BH. 75 cm. (standard)

L. 200 - P. 100L. 220 - P. 100L. 240 - P. 100

L. 260 - P. 100L. 280 - P. 100

Page 6: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

KAURI

MILLENARIO DELLE PALUDI,LEGNO DALL’ANIMA ANTICA

>

KAURI - LA STORIA

C’é il soffio di un tempo infinito nel legno Kauri, l’albero piùgrande e famoso della Nuova Zelanda, una conifera che vive soloin climi sub tropicali. L’Agathis australis, questo il suo nomescientifico, comparve nel periodo giurassico in Nuova Zelanda,prima che l’orma di un uomo solcasse il pianeta e si sviluppò inrigogliose foreste. Cataclismi e sconvolgimenti naturali alla finedell’ultima era glaciale hanno abbattuto intere forestericoprendole poi con acqua e fango. E proprio da quelle paludi,da una culla di fango, il Kauri é risorto a nuova vita: splendido edintatto, come se fosse appena stato tagliato. A conservare intattoil Kauri e ad impedire il naturale processo di decomposizione éun insieme di fattori, tra cui sembra avere un ruolo fondamentalela resina, presente in grande quantità. Secondo recenti studi,infatti, la resina ha una funzione curativa ed impermeabilizzanteche rende la corteccia inattaccabile alle muffe e all’acqua.Il Kauri millenario si trova in veri e propri giacimenti paludosi nelNord della Nuova Zelanda. Una volta rinvenuto il sito contenentel’antico legno si procede al recupero di alcuni campioni per ladatazione attraverso il sistema del carbonio 14. La datazione deilegni varia dai 7 mila ai 50 mila anni fa e la differenza d’età nedetermina diverse tonalità di colore.

KAURI - THE HISTORY

The Kauri millenarian swamp - Timber with an Ancient Soul.There is a breath of infinite time in Kauri timber, the largest andmost famous New Zealand tree, a conifer that thrives only insub-tropical climates. "Agathis Australis" is the scientific namefor a tree that appeared during the Jurassic period before manhad set foot on the earth and which grew in virgin forests.Cataclysms and natural disasters, which took place at the end ofthe glacial period, razed entire forests, covering them with waterand mud. And, it is from these swamps, a nest of mud, thatKauri has come to life again, splendid and in tact as though ithad just been felled. The conservation of the Kauri and theslowing of the natural decomposition process takes into accountvarious factors and those factors which seem to have afundamental role are the large quantities of resins present in thetimber. According to recent studies, the resin contains certainremedial and impermeable ingredients which protect the barkfrom mould and water. The millennium Kauri is found only in thegenuine swamp regions in the north of New Zealand.Once a site has been identified, samples are taken for carbondating 14. The dating of the various timbers, which ranges from7 thousand to 50 thousand years, is determined by the diversecolour tones of the timber.

KAURI - DIE GESCHCHTE

Das tausendjährige Kauriholz, Holz mit der alten Seele.Eine Spur der ewigen Zeit finden wir im Holz von Kauri, demgrößten und bekanntesten Baum in Neuseeland, der zurNadelbaumgruppe gehört, die nur im Tropenklima beheimat ist.Der unter dem wissenschaftlichen Namen Agathis australisbekannte Kauri findet seinen Ursprung in der jurassischen Periodein Neuseeland, bevor der Mensch den Planeten betrat undentwickelte sich zu üppigen Wäldern. Am Ende der letzten Eiszeitwurden ganze Waldbestände durch Naturkatastrophen undVerwüstungen zerstört und unter Wasser und Schlamm begraben.Genau in diesen Moorgebieten erblühte der Kauribaum zu neuemLeben, als wäre er gerade geschnitten worden. VerschiedeneFaktoren, unter denen das in großen Mengen vorhandene Harzeine wichtige Rolle spielt, haben es diesem Holz ermöglicht, dienatürlichen Zersetzungsvorgänge zu überleben. Die neuestenForschungen haben ergeben, dass Harz eine heilende und Wasserabweisende Funktion besitzt und die Baumrinde gegen Schimmelund Wasser schützt. Der tausendjährige Kauri befindet sich imNorden Neuseelands. Wird das Holz gefunden, dann werdeneinige Muster für die Datierung mittels derKarboniumanwendungsmethode 14 genommen. Die Datierungvariiert zwischen 7000 und 50000 Jahren und das Alter bestimmtdie verschiedenen Farbtöne des Holzes.

INFORMAZIONI IMPORTANTI PER TAVOLI IN KAURI

Questo prodotto è realizzato legno “KAURI Millenario delle paludi”proveniente dalla Nuova Zelanda, un legno rimasto nel sottosuolo permigliaia di anni. L’età di questo legno millenario può variare dai 7.000 ai50.000 anni. Le particolari caratteristiche del fango in cui il legno è statosepolto e la mancanza di ossigeno nel terreno hanno permesso a questolegno di non subire alcun processo di fossilizzazione rimanendo splendidoe intatto fino ai giorni nostri, come fosse appena tagliato.E’ assolutamente una normale caratteristica di questo legno, anzi,prerogativa di inimitabilità del prodotto, che in tavole di legno KAURIMILLENARIO dell’età di circa 30.000 anni, vi possano essere delle crepe edelle spaccature naturali e accidentali. Desideriamo sottolineare che nonsarà motivo di reclamo qualsiasi contestazione riguardante movimenti dellegno, crepe sul piano e ogni variazione che può subire il legno KAURI inquanto non dipendenti dalla nostra volontà e impossibili da prevedere.Desideriamo quindi informare con chiarezza il nostro Cliente che ilprodotto che sta acquistando non può essere paragonato a un “normale”tavolo in legno ma a qualcosa di straordinario, unico al mondo einimitabile: una vera e propria opera d’arte creata dalla Natura e come taledeve essere accettata. E’ importante sapere che se viene scelta una tavolada una fotografia non può essere in alcun modo garantito che la tavolapossa mantenere le medesime caratteristiche anche al momento dellaconsegna. Essa infatti può subire movimenti, presentare nuove crepederivate da un naturale assestamento del legno KAURI, dalla suaessiccazione o in base alle diverse condizioni ambientali.

USEFULL INFORMATION FOR KAURI WOOD TABLES

This product is made of “ancient swamp KAURI” from New Zealand,wood that has lain buried in the earth for thousands of years.This wood may vary in age from 7,000 to 50,000 years old.The special character of the mud in which this wood has been buriedand the lack of oxygen in the soil have meant that no fossilization hastaken place and the wood remains splendid and in tact still today, as if ithad just been cut. It is a perfectly normal feature of this wood, indeed itis one of the unique aspects of this product, that lengths of ANCIENTKAURI wood that are about 30,000 years old may have cracks in them,as well as natural splits and dents. We would like to point out that thiscannot be grounds for any complaint regarding the movement, surfacecracks or unevenness of the KAURI wood, since this is neither the resultof our actions nor predictable. We would therefore like to be perfectlyclear in informing our Customers that the product they are about toacquire cannot be compared to a “normal” wooden table.Rather it should be considered as something extraordinary, unique andinimitable: a genuine work of art created by the hand of Nature and bevalued as such. It is important to realise that if a table is chosen from aphotograph there can be no guarantee that the table will remainunchanged in every way right down to the moment of delivery.Indeed, it might undergo movement, manifest new cracks as a result ofthe natural settling of the KAURI wood, its drying out or various otherenvironmental factors.

WICHTIGE ANWEISUNGEN FÜR KAURI TISCHE

Dieses Produkt besteht aus “tausendjährigem Kauriholz ausSumpfgebieten” aus Neuseeland. Ein Holz, das nach über tausenden vonJahren dem Erdboden entnommen wurde. Das Alter diesestausendjährigen Holzes liegt zwischen 7.000 und 50.000 Jahren.Die besondere Moorbeschaffenheit und der Sauerstoffmangel desBodens haben es diesem Holz ermöglicht, ohneFossilisationseinwirkungen, bis zur heutigen Zeit schön zu bleiben, alswäre es jetzt erst gefällt worden. Bei diesem tausendjährigen Kauriholz(ca. 30.000 Jahre) sind natürliche und unvorhergesehene Risse undSpalten absolut normale und unnachahmliche Eigenschaften.Wir möchten deshalb darauf aufmerksam machen, dass eventuelleBewegungen, Risse und Zustandsveränderungen des Holzes, die mit derZeit auftreten können, natur- und umweltbedingt sind und nicht alsUrsache oder als Mangel angerechnet werden. Wir möchten unserenKunden darauf hinweisen, dass es sich bei diesem Produkt nicht umeinen “normalen” Holztisch, sondern um etwas Außergewöhnliches,Einzigartiges und Unnachahmliches UNIKAT handelt: ein wahresKunstwerk der Natur und als solches muss es akzeptiert werden.Es ist wichtig zu wissen, dass bei einer Wahl einer fotografierten Plattedie vollkommene Übereinstimmung mit dem Original bei der Lieferungnicht gewährleistet werden kann. Denn diese kann neue Risse durchTrocknen und natürliche und umweltbedingte Einwirkungen aufweisen.

8 9

Page 7: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Cod. AUCKLAND LISTE

AUCKLANDDesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

74

100200 / 280

100

H. 74 cm. (standard)

L. 200 - P. 100L. 220 - P. 100L. 240 - P. 100

L. 260 - P. 100L. 280 - P. 100

>

Tisch AUCKLAND ist in den folgendenFormen erhältlich:

GESTALTUNG DER TISCHPLATTE:

A) Tisch aus KAURIHOLZ an einem Stück

in „Originalform“. Es handelt sich um einedurchgehende Platte aus KAURIHOLZ. DieGröße (Länge, Breite und Stärke) und dieForm der Platte entspricht demOriginalschnitt des Baumstammes. DieseVersion setzt die Annahme seitens desKunden voraus, da die Maße nichtzentimetergenau entsprechend dengeforderten Maßen sein könnten. Daher muss vor der Bestellung derLagerbestand der verschiedenen Plattenüberprüft werden.

B) Tischplatte KAURI an einem Stück “mit

gekanteten Seiten”. Es handelt sich um einedurchgehende Platte aus KAURIHOLZ.Die Größe der Platte (Länge, Breite undStärke) entspricht dem Schnitt desBaumstammes. Später werden die vier Seitengekantet, um die Form einer rechteckigenTischplatte zu erhalten. Diese Version setzt dieAnnahme seitens des Kunden voraus, da dieMaße nicht zentimetergenau entsprechendden geforderten Maßen sein könnten. Daher muss vor der Bestellung derLagerbestand der verschiedenen Plattenüberprüft werden.

Il tavolo AUCKLAND con piano in legnoKAURI può essere ordinato nelle seguentimodalità e finiture:

CONFORMAZIONE DEL PIANO DEL TAVOLO:

A) Piano tavolo KAURI pezzo unico

“originale”. Si tratta di una tavola unica dilegno KAURI. Le dimensioni (lunghezza,larghezza e spessore) e la forma della tavolasono quelle originali ottenute dal taglio deltronco. Questa versione presupponel’accettazione da parte del cliente che lemisure potrebbero non corrispondere alcentimetro rispetto a quelle richieste. E’ quindi necessario, prima dell’ordine,verificare la disponibilità delle varie tavole adisposizione in magazzino.

B) Piano tavolo KAURI pezzo unico

“con lati squadrati”. Si tratta di una tavolaunica di legno KAURI. Le dimensioni dellatavola (lunghezza, larghezza e spessore) sonoquelle ottenute dal taglio del tronco. Inseguito vengono squadrati i quattro lati perottenere una forma del piano del tavolorettangolare. Questa versione presupponel’accettazione da parte del cliente che lemisure del tavolo, essendo la tavola un pezzounico, potrebbero non corrispondere alcentimetro rispetto a quelle richieste.E’ quindi necessario, prima dell’ordine,verificare la disponibilità delle varie tavole adisposizione in magazzino.

AUCKLAND table with KAURI wood table topcan be ordered with the following finishes:

TABLE TOP SPECIFICATIONS:

A) One-piece “original” KAURI top.

This is a top made of a single board of KAURIwood. The dimensions (length, width andthickness) and the shape of the board will bedetermined by the cut made of the originaltrunk. This version presupposes that thecustomer accepts that the measurementsmight not correspond down to the lastcentimetre to what was requested. It is,therefore, necessary - before accepting theorder – to check the availability of differentsized boards in our stores.

B) One-piece KAURI table top

“with squared sides”. This is a top made of asingle board of KAURI wood.The dimensions (length, width and thickness)and the shape of the board will bedetermined by the cut made of the trunk. In asecond operation, the four sides will besquared off to obtain a rectangular form tothe table top. This version presupposes thatthe customer accepts that the measurementsmight not correspond down to the lastcentimetre to what was requested, given thatthe top is composed of a single piece. It is,therefore, necessary - before accepting theorder – to check the availability of differentsized boards in our stores.

C) Tischplatte KAURI “mit gekanteten Seiten

zusammengefügt”.

Es handelt sich um mehrere Platten ausKAURIHOLZ, die gekantet undzusammengeleimt wurden, um die gewünschtenMaße der Tischplatte zu erhalten. Daher mussvor der Bestellung der Lagerbestand derverschiedenen Platten überprüft werden.

C) Piano tavolo KAURI “composto

con lati squadrati”.

Si tratta di più tavole in legno KAURI,squadrate e incollate insieme per realizzare lamisura del piano del tavolo desiderata.E’ quindi necessario, prima dell’ordine,verificare la disponibilità delle varie tavole adisposizione in magazzino.

C) KAURI table top “composite with

squared sides”.

This version is made up of more boards ofKAURI wood, squared and glued together tocreate the desired table-top measurements.It is, again, necessary - before accepting theorder – to check the availability of differentsized boards in our stores.

Cod. AUCKLAND

AUCKLAND (piano unico - one piece - ein Stück)Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

>

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE10 RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE 11

74

70 / 110200 / 400

70 /

110

Piano tavolo con superficie levigata a mano (effetto grezzo). Finitura a olio.

Table top with hand-sanded surface (rough effect). Oil finish.

Tischplatte mit handgeschliffener Oberfläche (Aussehen eines Rohlings). Feinbearbeitung auf Pflanzenölbasis.

RIFINITURA PIANO TAVOLO - TABLE TOP FINISHES - VOLLENDUNG BZW OBERFLÄCHEBEARBEITUNG DER TISCHPLATTE:

L’indicazione del tipo di piano e di finitura dovranno essere sempre specificate sia in fase di richiesta per un preventivo sia in fase di ordine.

The type of table top and its finish must always be specified at both the quotation and the ordering stage.

Angaben der Tischplatte und der Vollendung sind auch bei Ablauf des Kostenvoranschlags und der Bestellung genau anzugeben.

Piano tavolo con superficie liscia levigata a macchina (rifinitura come i tavoli della collezione RIVA 1920). Finitura a olio.

Table top with smooth machine-sanded surface (finish as for tables in the RIVA 1920 collection). Oil finish.

Tischplatte mit maschinell glatt geschliffener Oberfläche. Feinbearbeitung auf Pflanzenölbasis.

A C

B

Page 8: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

TISCH MIT VERLÄNGERUNGSYSTEM:

Abdeckplatte und Verlängerungen aus

Multischichtplatte furniert.

Struktur aus Massivholz und Aluminium. Tisch mit integriertem Verlängerungssystem ausAluminium mod. SCRIGNO erhältlich.Tisch mit einseitig integriertem Verlängerungssystem, das dieMöglichkeit bietet, die Tischfläche bis zu 100 cm zu verlängern.Das Verlängerungssystem SCRIGNO 100 cm. (50 + 50) ist fürden Tisch OREGON ab 200 x 90 / 100 cm. erhältlich.Der Tisch in den Maß 180 x 90 / 100 ist nicht mit demintegrierten Verlängerungssystem SCRIGNO 100 (50+50) cmerhältlich, sondern nur mit einer 50 cm Verlängerung.Stärke der Tischplatte cm. 4,0

TAVOLO CON PROLUNGHE INTEGRATE:

Top e prolunghe in multistrato impiallacciato.

Struttura in legno massello e alluminio.

Attrezzabile con sistema di prolunghe integrato mod.SCRIGNO in alluminio. Il sistema integrato di prolungheapribile da un lato, consente di allungare la superficie delpiano tavolo fino a 100 cm. Il sistema SCRIGNO da 100 cm. (50 + 50) è disponibile per iltavolo OREGON e nelle misure a partire da cm. 200 x 90 / 100.Nel tavolo inferiore alla misura 180 x 90 / 100non è possibile alloggiare il sistema integrato diprolunghe SCRIGNO da 100 (50+50) cm. ma solo ilsistema con una sola prolunga da 50 cm.Spessore top cm. 4,0

TABLE VERSION WITH EXTENSION SYSTEM:

Top and extensions in multiplex veneered.

Structure in solid wood and aluminium.

The table can be equipped with an integrated extensionsystem (mod. SCRIGNO) in aluminium. The table withintegrated system of laterally opening extensions,allows to lengthen the table top by up to 100 cm.The SCRIGNO 100 cm. (50 + 50) is available forOREGON table measuring 200 x 90 / 100 cm. or more.It is not possible to install the integrated SCRIGNO 100cm. (50+50) system in OREGON table measuring 180 x90 / 100 but only in the system with a single 50 cm.extension.Thickness of the top cm. 4,0

Cod. 3.57

OREGONDesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

75

180 / 240 100

100

H. 75 cm. (standard)

L. 180 - P. 100L. 200 - P. 100L. 220 - P. 100L. 240 - P. 100

>

Tisch mit Platte aus Massivholz. Struktur (Seiten und Stützstange)aus Aluminium satiniert und eloxiert.Auch in Sondermaß möglich.(in der Abbildung: Ausführung ausamerikanischem Nussbaum).Stärke der Tischplatte: cm. 4,0

Tavolo con piano in legno massello.Base (fianchi laterali e barra di sostegno)in alluminio satinato anodizzato. Realizzabile su misura. (in foto: tavolo inlegno di noce americano).Spessore top cm. 4,0

Table with top in solid wood. Structure (sides and supporting brace)made of anodised aluminium with mattfinish. Made to measure. (in the picture:table in American walnut).Thickness of the top cm. 4,0

Cod. 3.63

74

200 / 300 100

100 H. 74 cm. (standard)

L. 200 - P. 100L. 220 - P. 100L. 240 - P. 100

L. 260 - P. 100L. 280 - P. 100L. 300 - P. 100

ORLANDODesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

>

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE12 RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE 13

Page 9: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Ludo table.

Tisch mit Abdeckplatte und sechs Beineaus Massivholz.

Ludo consolle.

Konsole mit Abdeckplatte und Fünf Beineaus Massivholz.

Plattenstark 4,8 Cm. mit 3-5 Millimeter Spalteauf ganzer Länge zwischen den Holzbrettern.Erhältlich in verschiedenen Maßen undHolzarten. (in der Abbildung: Ausführung ausamerikanischem Nussbaum).

Ludo table.

Tavolo con piano e sei gambe realizzateinteramente in legno massello.

Ludo consolle.

Consolle con piano e cinque gambe realizzateinteramente in legno noce massello.

Piano spessore 4,8 cm. con fughe da 3-5millimetri tra le liste del tavolo in tuttala lunghezza.(in foto: tavolo in legno di noce americano).

LUDO TABLE

Cod. 48.02

Ludo table.

Table with top and six legs completelyin solid wood.

Ludo consolle.

Console with top and five legscompletely in solid walnut.

Tabletop 4,8 cm. thick with 3-5millimetres spreads betweenthe table boards on the long side.(in the picture: table in American walnut).

Cod. 48.02

75

180 / 280 100,6

100,

6

H. 75 cm. (standard)

L. 180 - P. 100,6L. 200 - P. 100,6L. 220 - P. 100,6L. 240 - P. 100,6L. 260 - P. 100,6L. 280 - P. 100,6

LUDO CONSOLLE

Cod. 48.01

H. 82 cm. (standard)

L. 180 - P. 60,3L. 200 - P. 60,3L. 220 - P. 60,3L. 240 - P. 60,3L. 260 - P. 60,3L. 280 - P. 60,3

LUDODesign: Terry Dwan

>

Tisch mit Abdeckplatte aus Sicherheitsglasvon 1,5 cm. Stark.Gestell vollständig aus Massivholz.Auf Maß lieferbar.(in der Abbildung: Tisch mit Basis ausamerikanischem Nussbaum).

Tavolo con piano in cristallo trasparentetemperato spessore 1,5 cm.e struttura realizzata completamentein legno massello.Modello realizzabile anche su misura.(in foto: tavolo con base in legno di noceamericano).

Table with tabletop in tempered clearglass thickness 1,5 cm.Structure made entirely of solid wood.Made to measure.(in the picture: table with base inAmerican walnut).

Cod. 49.02

FALÒDesign: Terry Dwan

75

120 / 280 90 / 140

90 /

140

H. 75 cm. (standard)

L. 180 - P. 90L. 200 - P. 90L. 220 - P. 90L. 240 - P. 100

L. 260 - P. 110L. 280 - P. 130L. 120 - P. 120L. 140 - P. 140

>

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE14 RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE 15

75

120 / 280 90 / 140

90 /

140

82

180 / 280 60,3

60,3

Cod. 49.01

Cod. 48.01

Page 10: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

PALO ALTODesign: Terry Dwan

>

Tisch mit Platte und Gestell aus MassivholzModell auch in Sondermaß möglich.(in der Abbildung: Ausführung ausamerikanischem Nussbaum).

Tavolo con piano spessore 4 cm. e gambein legno massello.Disponibile anche su misura.(in foto: tavolo in legno di noce americano).

Table with top 4 cm. thick and legs insolid wood.Made to measure.(in the picture: table in Americanwalnut).

Cod. 51.01

74

100 / 260 90 / 140

90 /

140

H. 74 cm. (standard)

L. 160 - P. 90L. 180 - P. 90L. 200 - P. 90

L. 220 - P. 90L. 240 - P. 90L. 260 - P. 90

L. 100 - P. 100L. 120 - P. 120L. 140 - P. 140

Tisch mit massiver Holzplattein der besonderen unkonventionellenovalen Form.Das Gestell aus Natureisen besteht ausvier durch eine “X” Struktur miteinanderverbundenen Beinen, die dem Tischauch bei starker Belastung eine bessereStabilität verleihen.Der Tisch ist auch in weiteren Größenerhältlich, wobei jedoch die gleicheAufteilung möglich ist. Stärke der Tischplatte: cm. 4,0(in der Abbildung: Ausführung ausamerikanischem Nussbaum).

Tavolo con piano in legno massello dallaparticolare forma ovale non convenzionale.Base in ferro naturale costituita da quattrogambe unite da una struttura a “x” checonsente al tavolo una maggiore stabilitàanche in qualsiasi condizione di carico.Tavolo disponibile in altre misurele quali consentono di mantenere le stesseproporzioni. Spessore top cm. 4,0(in foto: tavolo in legno di noce americano).

Table with top in solid wood with anunconventional oval shape.Base in natural iron composed of fourlegs with an “x-frame” giving thetable maximum stability whateverweight it is supporting.Table available in other sizesprovided that the same proportionsare maintained. Thickness of the top cm. 4,0 (in the picture: table in Americanwalnut).

Cod. 54.01

MANHATTANDesign: Terry Dwan

75

200 / 240 100 / 130

100

/ 130 H. 75 cm. (standard)

L. 200 - P. 100L. 220 - P. 120L. 240 - P. 130

>

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE16 RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE 17

Base in ferro naturale, finitura a olio(versione standard).Base in naturally coloured iron, finish oil(standard version).Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen(Standard Version).

A

Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour.Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.(RAL 9004)

B

Page 11: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Cod. BEDROCK-BLOCK

BEDROCK BLOCKDesign: Terry Dwan

75

165 128

128 H. 75 cm. (standard)

L. 165 - P.128

>

Die Studie der in der Natur vorhandenengeometrischen Formen, mit denen sich auchRudolf Steiner (österreichischer Philosophund Begründer der Anthroposophie)befasste, definiert den Tisch Bedrock Block.Dieser sechseckige Tisch ist der ideale undpraktische Platz als Treffpunkt und für denangenehmen Augenblick der Stärkung oderfür Versammlungen. Das Gestell ausnatürlichem Eisen wird mit einer speziellenBehandlung auf natürlicher Ölbasis vollendet. Stärke der Tischplatte: cm. 4,0(Abb: Tisch aus amerikanischem Nussbaum).

Lo studio sulle forme geometriche presenti innatura, su cui lavorò anche Rudolf Steiner(filosofo austriaco e fondatoredell’antroposofia) è il motivo ispiratore di TerryDwan che definisce il tavolo Bedrock Block.Tavolo di forma esagonale è ideale comepratico luogo di incontro e agevoli momenti diristoro o per riunioni in gruppo.La base è realizzata in ferro naturale e trattatacon una speciale finitura a olio.Spessore top cm. 4,0(in foto: tavolo in legno di noce americano).

The study of the geometrical forms foundin nature – a preoccupation also of RudolfSteiner’s (the Austrian philosopher,founder of the anthroposophicalmovement) – is the defining feature of thetable Bedrock Block. A hexagonal table,practical and ideal as a meeting point inthose informal moments of relaxation orfor group meetings. The base is made ofnatural iron and treated with a special oilfinish. Thickness of the top cm. 4,0(Photo: Table in American walnut).

Der “primitiven” Inspiration folgend, findet er seineForm in der Natur. Der Tisch Bedrock Plank wird durchdie spontane und unregelmäßige Natur alseinzigartiges und unvergleichliches Stückhervorgehoben. Die Tischplatte aus massivemNussbaum (mit natürlichen Kanten Stärke 4 cm)ist mit dem Gestell aus von Hand des Menschengeschmiedetem und geschweißtem Roheisenkombiniert. Erhältliche Versionen:(A) mit kantengleicher Platte (Standardausführung)(B) mit vorstehender TischkanteErhältliche Ausführungen: Tischplatte aus massivemNussbaum mit Knoten oder Eiche mit Knoten.(Abb.: Tischplatte aus amerikanischem Nussbaum).

D’ispirazione “primitiva” trae dalla natura la suaforma. La natura nella sua spontaneità ed irregolaritàcaratterizza il tavolo Bedrock Plank come un pezzounico ed inimitabile. Il piano in legno massello di noce(tavola con bordi naturali spessore 4 cm.)si combina con il ferro grezzo della base, forgiata esaldata dalla mano dell’uomo. Versioni disponibili:(A) con top allineato (versione standard)(B) con top a “sbalzo”Finiture disponibili: piano tavolo in legno massello dinoce con nodi o rovere con nodi.(in foto: tavolo in legno di noce americano).

Inspired by the “primitive”, with its form drawndirectly from nature. Nature in all its spontaneity andirregularity is indeed what characterises the BedrockPlank table - a. Unique and inimitable item. The topin solid walnut (table with natural edges with athickness of 4 cm.) combines with a raw iron base,forged and welded by hand. Available versions:(A) with straight top (standard version)(B) with “curved” topAvailable finishes: table top in solid walnut with knotsor oak with knots.(Photo: table in American walnut).

Cod. BEDROCK-PLANK

75

220 / 300 90 / 100

90 /

100

BEDROCK PLANKDesign: Terry Dwan

>

H. 75 cm. (standard)

L. 220 - P. 90/100L. 240 - P. 90/100L. 260 - P. 90/100

L. 280 - P. 90/100L. 300 - P. 90/100

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE18 RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE 19

A

B

Base in ferro naturale, finitura a olio(versione standard).Base in naturally coloured iron, finish oil(standard version).Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen(Standard Version).

A

Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour.Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.(RAL 9004)

B

Base in ferro naturale, finitura a olio(versione standard).Base in naturally coloured iron, finish oil(standard version).Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen(Standard Version).

A

Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour.Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.(RAL 9004)

B

Page 12: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Festigkeit und Gleichgewicht: der Tisch„DAMA“ besteht aus einer 6 cm. breiteMultischichtplatte, die furniert ist.Diese Platte wird durch zweiMassivholzstrukturen aus dem selbenMaterial gehalten, die von zwei „goldenenSchnitten“ gebildet werden.Das Funktionselement vergrößert dieSymmetrie des Entwurfes und zeigt dieÜberstimmung zwischen der Harmonie derFormen und der Wesentlichkeit des Designs.

Solidità ed equilibrio: il tavolo dellaDAMA propone un piano in multistratodello spessore di 6 cm., impiallacciato,sostenuto da due strutture in massellorealizzate nella stessa essenza, ottenutecomponendo due rettangoli aurei.L’elemento funzionale amplifica lasimmetria del progetto e rileva l’accordotra armonia delle forme e l’essenzialitàdel design.

Solidity and balance: the DAMAtable comprises a 6 cm thick top inveneered multiplex supported by twostructures in the same solid wood in thetwo "golden rectangle" composition.The functional element amplifies thesymmetry of the project and shows theharmony of the forms and theessentiality of the design.

Cod. 21.01

DAMADesign: Terry Dwan

75

180 / 210 90 / 130

90 /

130 H. 75 cm. (standard)

L. 180 - P. 90L. 200 - P. 90L. 210 - P. 90

L. 210 - P. 100L. 210 - P. 110L. 210 - P. 130

>

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE20 RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE 21

Tisch mit Abdeckplatte aus 4,8 cmstarkem Massivholz.Standardausstattung des Tisches fürTischmasse von 100x100 bis 300 X100 Cm:- Anzahl der Tischbeine: Mind. 6 Stück.- Anzahl der Metallgewindestifte für dieMontage der Tischbeine: Mind. 12 Stück.Erhältlich in verschiedenen Maßenund Holzarten.(in der Abbildung: Ausführung ausamerikanischem Nussbaum).

Tavolo con top in legno massellospessore 4,8 cm.Gambe in acciaio inox satinato.Elementi costitutivi la base del tavolo(composizione standard) per tavoloda cm. 100x100 a 300x100:- numero gambe: minimo 6 pezzi- numero bulbi filettati per attaccogamba: minimo 12 pezzi.Tavolo realizzabile su misura.(in foto: tavolo in legno di noceamericano).

Table with top in 4,8 cm. thicksolid wood.Legs in satined stainless steel.Elements making up the base of thetable (standard composition) for tablesfrom 100x100cm to 300x100cm:- number of legs: minimum 6 pieces.- number of threaded “bulbs” forattaching legs: minimum 12 pieces.Made to measure.(in the picture: table in Americanwalnut).

Cod. VARIABILE

75

100 / 300 100

100

VARIABILEDesign: Mario Botta

>

H. 75 cm. (standard)

L. 100 - P. 100L. 150 - P. 100L. 200 - P. 100

L. 250 - P. 100 L. 300 - P. 100

Page 13: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE22 RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE 23

Vollständig aus Massivholzangefertigter Tisch.Stärke der Tischplatte 4,8 cm.Das Tischgestell besteht aus vierschrägen Tischbeinen, die von derKreuzstruktur, welche auch als Fußstützedient, gehalten werden.Standardhöhe 72 cm.Die Bank ist in der gleichen Ausführungerhältlich.

Tavolo interamente in legno massello.Piano da 4,8 cm. di spessore.Struttura realizzata da quattro gambeoblique trattenute da una crociera in legnoavente anche funzione di poggiapiedi.Altezza standard cm. 72.Disponibile dello stesso modelloanche la panca.

A table made entirely of solid woodwith a 4,8cm.-thick top.Supporting structure composed offour obliquely positioned legs held bya wooden cross, which also functionsas a footrest.Standard height is 72cm.A matching bench is also available.

Cod. 55.01

7210

0

100200 / 30030 30

H. 72 cm. (standard)

L. 200 - P. 100L. 220 - P. 100L. 240 - P. 100

L. 260 - P. 100L. 280 - P. 100L. 300 - P. 100

BRENTADesign: Matteo Thun

>

Tisch vollständig aus massivem Holz, hierin der Abbildung mit der charakteristischenVersion mit Knoten. Feinbearbeitung aufnatürlicher Basis mit Pflanzenöl undWachs. Platte Stärke 4,8 cm mit mittig einer3-mm- Spalte auf ganzer Länge.Erhältliche Kantenprofil: (A) Fase (Standard)(B) Gerade An der Tischplatte sichtbares Stecksystemder Tischbeine. Erhältlich in verschiedenenMaßen und Holzarten. Die Bank ist in dergleichen Ausführung erhältlich.

Tavolo interamente in legno massello,qui in foto nella caratteristica versionecon nodi, finitura a base di olio e ceranaturale. Piano spessore 4,8 cm. confuga centrale di 3 millimetri in tutta lalunghezza. Profilo top disponibile: (A) Smussato (standard)(B) DirittoIncastro delle gambe passanti a vista sulpiano del tavolo.Disponibile in varie misure e legni.Disponibile dello stesso modelloanche la panca.

Table with top in 4,8 cm. thick solidwood, here in the picture using aspecial “knotty, rustic effect” qualityfinished with natural oil and wax.Available profiles for tabletop: (A) Smoothed (standard) (B) Straight Tabletop with a 3 mm. spread in themiddle on the long side.The feature of this table are the legsinserted on the tabletop.Made to measure.A matching bench is also available.

Cod. 3.65

CELERINADesign: Matteo Thun

72

180 / 300 100

100

>

H. 72 cm. (standard)

H. 75 cm.(su richiesta - on request - auf Anfrage)

L. 180 - P. 100L. 200 - P. 100L. 220 - P. 100L. 240 - P. 100

L. 260 - P. 100L. 280 - P. 100L. 300 - P. 100

Profili angolari disponibiliAvailable profiles for tabletopErhältliche Kantenprofil:

(A) Smussato - Smoothed - Fase (Standard)

(B) Diritto - Straight - Gerade

Page 14: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE24 RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE 124RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE 25

Tisch aus Metallgestell und Platte(mit Naturkanten) aus 4 cm starkemMassivholz. Erhältliche Ausführungen: Tischplatteaus massivem Nussbaum mit Knotenoder Eiche mit Knoten. (in der Abbildung: Ausführung ausamerikanischem Nussbaum).

Tavolo con struttura in ferro color naturaleoliato e piano in legno massello (tavola conbordi naturali) spessore 4 cm. Versioni disponibili: piano tavolo in legnomassello di noce con nodi o roverecon nodi. (in foto: tavolo in legno di noce americano).

Table with supporting base in metaland top in solid wood (a tabletopwith natural shape), 4 cm. thick. Versions available: table top in solidwalnut with knots or oak with knots. (in the picture: table in Americanwalnut).

Cod. TAVOLA

73

240 / 300 100

100

H. 73 cm. (standard)

L. 240 - P. 100L. 260 - P. 100L. 280 - P. 100L. 300 - P. 100

TAVOLADesign: Matteo Thun

>

Ein von Matteo Thun für RIVA 1920entworfener Tisch, dessen Design sich an dieverlebten Töne und der weichen Oberflächevon alten Surfbrettern lehnt. Die Tischplatte mit kennzeichnender ovalerForm besteht aus massivem Nussbaumholzmit, auf der gesamten Tischlänge, dreioriginellen Einsätzen aus amerikanischemAhornholz. Die auch aus massivem Nussbaumholzgedrechselten Tischbeine erinnern an Böcke,auf welche die Surfbretter gelegt werden, umvom Surfer poliert oder gereinigt zu werden. Die Feinbearbeitung mit Öl und Wachsermöglicht es, die feinen Nuancen und denKontrast zwischen Nussbaum und Ahornhervorzuheben.Stärke der Tischplatte: cm. 4,8

Disegnato da Matteo Thun, è ispirato ai tonivissuti e alla morbida superficie dellevecchie tavole da surf. Il piano, dalla caratteristica forma ovale, èrealizzato in legno massello di noce con treoriginali inserti in acero americano su tuttala lunghezza della tavola. Le gambe tornite sempre in legno massellodi noce, ricordano i cavalletti sui qualivengono posizionate le tavole da surf peressere lucidate o pulite dal surfista. La finitura è realizzata con olio e cera checonsentono di esaltare le tonalità e ilcontrasto tra noce e acero.Spessore top cm. 4,8

Table designed by Matteo Thun it isinspired by faded and soft surfaces ofold surfboards. The top, which is oval, is made of solidwalnut with three highly original insertsin American maple, running along thecomplete length of the table. The turned legs, also in solid walnut,remind one of the tressles thatsurfboards are placed on to be polishedor cleaned by their owners. The finish is in oil and wax that bring outthe colours and the contrast between thewalnut and maple.Thickness of the top cm. 4,8

Cod. MALIBÙ

MALIBÙDesign: Matteo Thun

72

230 / 300 90 / 110

90 /

110 H. 72 cm. (standard)

L. 230 - P. 90L. 240 - P. 100L. 260 - P. 110

L. 280 - P. 110L. 300 - P. 110

>

Base in ferro naturale, finitura a olio(versione standard).Base in naturally coloured iron, finish oil(standard version).Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen(Standard Version).

A

Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour.Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.(RAL 9004)

B

Page 15: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Tisch mit Abdeckplatte aus 4,8 cm starkemMassivholz. Das Gestell ist aus vollständigsatiniertem Eisen. Auch in Sondermaßmöglich. (in der Abbildung: Ausführungaus amerikanischem Nussbaum).

Tavolo con top legno massellospessore 4,8 cm. Struttura in metallosatinato. Realizzabile su misura.(in foto: tavolo in legno di noce americano).

Table with top in solid wood, 4,8 cm.thick. Structure available in satined mattmetal finish. Made to measure. (in thepicture: table in American walnut).

Cod. PIANO 2006

PIANO DESIGN 2006Design: Studio Piano - Renzo e Matteo Piano

>

H. 74 cm. (standard)

L. 260 - P. 100L. 280 - P. 100L. 300 - P. 100

L. 260 - P. 120L. 280 - P. 120L. 300 - P. 120

74

100 / 120

100

/ 120

260 / 300

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE 27

Ein Produkt, das Genauigkeit in deneinzelnen Details zeigt. Massivholz, Glasund ver-nickeltes Messing sind edeleMaterialien, die unter-schiedlich sind. Wirkombinie-ren sie miteinander, um einProdukt entstehen zu lassen in demTechnologie und handwerkliche Traditionin Verbindung gebracht werden.

Un prodotto che denota una ricerca dellaperfezione sin nei minimi dettagli.Legno massello, vetro e ottone satinato,materiali nobili ma allo stesso tempocosì diversi, che s’incontrano per creareun oggetto nel quale tecnica e manualitàsi fondono.

The search for perfection reflected inevery small detail confirms the finecrafts-manship and quality of thisproduct. Solid wood, glass andsatined brass are high qualitymaterials and at the same time arevery diverse. Here they are perfectlycombined to create an object inwhich technology and craftsmanshipare fused together.

Cod. 27.02

PIANO DESIGN 2003Design: Studio Piano - Renzo e Matteo Piano

>

H. 74 cm. (standard)

L. 180 - P. 100L. 180 - P. 90L. 190 - P. 100

L. 190 - P. 90L. 200 - P. 100L. 200 - P. 90

74

180 / 200 90 / 100

90 /

100

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE26

Struttura in metallo satinato.(versione standard)Structure available in satined matt metal finish.(standard version)Gestell aus vollständig satiniertem Eisen.(Standard Version)

D

Base in ferro naturale, finitura a olioBase in naturally coloured iron, finish oilBasis aus naturfarbenem geöltem Eisen

A

Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour.Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.(RAL 9004)

B

Page 16: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Cod. HAKA

72

200 / 300 100

100

HAKADesign: Marc Sadler

>

H. 72 cm. (standard)

L. 200 - P. 100L. 220 - P. 100L. 240 - P. 100

L. 260 - P. 100L. 280 - P. 100L. 300 - P. 100

Tischplatte aus Massivholz (4,8 cm. Stark), Feinbearbeitungmit Öl und Tischbeine aus naturfarbenem geöltemSchwarzeisen. Das grundlegende Konzept des Projekts HAKAist die Realisierung einer stabilen selbsttragenden Struktur:eine Art Hängewerk des Tisches, der den wunderschönenStrukturen von Leonardo da Vinci ehrerbietig Hochachtungerweist. Eine kleine Architektur, die mit dem DoppelbegriffHolz + Holz (in Zukunft auch in Version Holz x Stahl erhältlich)beginnt, immer darauf eingestellt, reine und “starke”Materialien wie das Massivholz zu benutzen. Der Kern desProjekts dreht sich um die Verbindung der beiden Elemente;Gestell und Platte in verschiedenen Kombinationen, vor allemin verschiedenen Maßen und Typologien erhältlich. (in derAbbildung: Ausführung aus amerikanischem Nussbaum)

Tavolo con piano in legno massello spessore 4,8cm., finitura a olio e gambe in ferro naturale. Il concetto che sta alla base del progetto HAKA èla volontà di creare una struttura autostabile: unasorta di capriata del tavolo che rende deferenteomaggio alle meravigliose strutture di Leonardoda Vinci. Una piccola architettura che esordiscecon il binomio legno e metallo sempre nell’otticadell’utilizzo di materiali puri, spessi e “forti” comeil legno massello. Il fulcro del progetto è incentratosulla congiunzione dei due elementi gamba epiano disponibili in diverse combinazioni masoprattutto in diverse misure e tipologie. (in foto:tavolo in legno di noce americano).

The tabletop is made of solid wood, 4,8 cm. thick,with an oil finish and the legs are made innaturally coloured iron. The basic concept behindHAKA is the desire to create a self-supportingstructure: a kind of tressle table with allusions tothe wondrous structures of Leonardo da Vinci.A delightful item making its debut with thedouble name wood + metal, which again insistson the use of materials that are pure, thick and“string” like solid wood. The central idea of thedesign is the juxtaposition of the two elementssupport and top available in variouscombinations but above all in different sizes andtypes. (in the picture: table in American walnut).

Cod. CANTÙ

CANTÙDesign: Michele De Lucchi

72

200 / 300 100

100

H. 72 cm. (standard)

L. 200 - P. 100L. 220 - P. 100L. 240 - P. 100

L. 260 - P. 100L. 280 - P. 100L. 300 - P. 100

>

Tisch mit Abdeckplatte aus 4,8 cm starkem Massivholz.Der Tisch CANTU’ (zu Ehren der gleichnamigen für dieHerstellung hochwertiger Einrichtungen weltweitbekannten Stadt in der Brianza) wird standardmäßig ausmassivem Nussbaum und Eiche angefertigt. In der wertvolleren Version ist der Tisch CANTU’ auch auseinem einzigen Stück KAURI, ein Holz, welches unversehrtüber dreitausend Jahre überlebt hat, erhältlich. In beiden Fällen hebt sich die Tischplatte im Vergleich zumTischgestell hervor. Die Tischbeine scheinen ein echtes,essenzielles und praktisches Tischlerwerkzeug, ausstarkem Eisen. (in der Abbildung: Ausführung ausamerikanischem Nussbaum).

Tavolo con top in legno massello spessore 4,8 cm. Il tavolo CANTU’ (in onore della cittadina dellaBrianza famosa nel mondo per la produzione diarredi di qualità) è realizzato nella versionestandard in noce o rovere massello. Nella versione più preziosa il tavolo CANTU’ èanche disponibile in un solo pezzo di legnoKAURI, legno che ha attraversato indenne iltempo per oltre trecento secoli. In ambedue i casi è comunque il grosso piano chesi evidenza rispetto alla base del tavolo. Le gambe sembrano un utensile da falegname, inferro di alto spessore, essenziale, pratico, vero. (in foto: tavolo in legno di noce americano).

Table with top in 4,8 cm. thick solid wood.The standard version of the table CANTU’ (sonamed in honor of the North Italian town famousthroughout the world for its high quality furnitureproduction) is made of solid walnut or oak. The table CANTU’ is also available in a moreexclusive version: as a single piece of KAURIwood, a wood that has survived with its qualitiesin tact after over three hundred centuries.In both cases it is the great table that is thecentral feature rather than the base of the table.The legs look like carpenters tools; made of verythick iron, they are basic, spare and practical. (in the picture: table in American walnut).

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE28 RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE 29

Base in ferro naturale, finitura a olio(versione standard).Base in naturally coloured iron, finish oil(standard version).Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen(Standard Version).

A

Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour.Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.(RAL 9004)

B

Base in ferro naturale, finitura a olio(versione standard).Base in naturally coloured iron, finish oil(standard version).Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen(Standard Version).

A

Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour.Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.(RAL 9004)

B

Page 17: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Tisch aus Metallgestell und Platte aus 4,8 cmstarkem Massivholz. Ausführung auf der Abbildung: Tischplatteaus massivem Nussbaumholz mit Knoten(eine Qualitätseigenschaft, die dem Holz denEffekt eines Rohlings verleiht). Struktur: aus naturfarbenem geöltem Eisen. Erhältliche Ausführungen: Tischplatte ausmassivem Nussbaum, Eiche oder KAURI.

Tavolo con struttura in ferro colornaturale oliato e piano in legno massellospessore 4,8 cm. In foto: piano in legno massello di nocecon nodi "effetto rustico". Versioni disponibili: piano tavolo in legnomassello di noce, rovere o legno KAURI.

Table with supporting base in metaland top in solid wood 4,8 cm. thick. Version in photo: Top in solid walnut.(walnut with natural, knottyrustic effect). Structure: in iron oiled withnatural colour.Versions available: table top in solidwalnut, oak with or KAURIWOOD.

Cod. GUALTIERO

100

75

100240 / 300

GUALTIERODesign: Gualtiero Marchesi

>

H. 75 cm. (standard)

L. 240 - P. 100L. 300 - P. 100

Cod. RANDOM

RANDOMDesign: Studio Balutto

73

220 / 300 100

100

H. 73 cm. (standard)

L. 220 - P. 100L. 240 - P. 100L. 260 - P. 100

L. 280 - P. 100L. 300 - P. 100

>

Tisch mit reinem und wesentlichem Design lehntsich an die glorreiche Zeit der größten Holzkünstler-Tradition, die perfekt bearbeitete Formen undMaterialien hervorheben. Das gegenüber gesetzteschräge Gestell aus Natureisen verleiht der Strukturbesondere Festigkeit und die Tischplatte scheint freiim Raum zu schweben. „Random Tisch“:ein perfektes gewollt rationelles Design, harmonischund ausgeglichen. “Random” wird aus Massivholz(Tischplatte 4 Cm. Stark) mit technischfortgeschrittenen Methoden hergestellt. (in der Abbildung: Ausführung aus amerikanischemNussbaum).

Tavolo dal design puro ed essenziale, è ispirato aifasti della più grande tradizione ebanista italianache esalta forma e materia, lavorate con perfettaesecuzione. I supporti inclinati e contrapposti inferro naturale conferiscono alla struttura unagrande solidità mentre il piano sembra librare inuno spazio libero, quasi sospeso. Designperfetto, volutamente razionale, sintesi diarmonia ed equilibrio. “Random” è realizzato inlegno massello (spessore 4 cm.), utilizzando letecnologie più avanzate. (in foto: tavolo in legno di noce americano).

A table characterized by a design that isminimalist and essential, is inspired by thejewels of Italy’s great cabinet making tradition,giving prominence to form and material, workedwith impeccable skill. The counter-position of theopposing leaning supports in natural iron givethe structure great solidity while the top seemsto hang in space, almost floating. The perfectdesign, the dominance of rationality, a synthesisof harmony and balance. “Random” is made ofsolid wood (top of 4 cm. thick), using the mostadvanced technology.(in the picture: table in American walnut).

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE30 RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE 31

Base in ferro naturale, finitura a olio(versione standard).Base in naturally coloured iron, finish oil(standard version).Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen(Standard Version).

A

Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour.Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.(RAL 9004)

B

Base in ferro naturale, finitura a olio(versione standard).Base in naturally coloured iron, finish oil(standard version).Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen(Standard Version).

A

Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour.Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.(RAL 9004)

B

Page 18: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Tisch mit Abdeckplatte aus 4,8 cmstarkem Massivholz.Stützstange aus satiniertem Aluminium.Auch in Sondermaß möglich.(in der Abbildung: Ausführung ausamerikanischem Kirschbaum).

Tavolo con top in legno massellospessore 4,8 cm., traversa di sostegnorealizzata in alluminio satinato.Realizzabile su misura. (in foto: tavolo inlegno di ciliegio americano).

Table with top in 4,8 cm. thickin solid wood.Supporting brace made of brushedaluminium.Made to measure.(in the picture: table in Americancherry-wood).

Cod. ARB ANETO

ANETODesign: Riccardo Arbizzoni

74

90

90

200 / 260

H. 74 cm. (standard)L. 200 - P. 90L. 220 - P. 90L. 240 - P. 90L. 260 - P. 90

>

Dieser Tisch wird durch das Verhältniszwischen dem wesentlichen Volumen derTischplatte aus Holz und dem Spielraumder Oberflächen der beiden Eisenstützenhervorgehoben. ARA bietet eine Tischplatteaus Massivholz, dessen Feinbearbeitungauf natürlichem Pflanzenöl basiert.Die Stützen aus 3 mm starkem mit Ölbehandeltem Eisenblech sind dieAusführung eines Dreifußes mittels derVerwendung einer einzigen Folie.Stärke der Tischplatte: cm. 4,0

Tavolo caratterizzato dal rapporto tra ilvolume essenziale del piano in legno e il gioco di superfici dei due supporti inferro. ARA propone un piano realizzatoin legno massello (in foto noce americanodi forestazione) la cui finitura è ottenuta conil caratteristico trattamento a base di olivegetali. I supporti, realizzati con unalamiera di ferro grezzo a 3 mm. di spessoretrattata con olio, sono la rilettura di untreppiede attraverso l’uso di un unico foglio. Spessore top cm. 4,0

Table characterised by the relationshipbetween the basic volume of the woodentable top and the play of surfaces of thetwo iron supports. ARA offers a topfashioned out of solid wood (Photo:plantation American walnut) whosefinish results from a special treatmentusing vegetable oils. The supports, madeusing a 3mm.-thick strip of oil-treatedcrude iron, derive from the interpretationof a tripod using a single sheet.Thickness of the top cm. 4,0

Cod. ARA

ARADesign: David Lorenzo Dolcini

>

H. 75 cm.

L. 220 - P. 100L. 240 - P. 100L. 260 - P. 100

L. 280 - P. 100L. 300 - P. 100

75

220 / 300 100

100

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE 33RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE32

Base in ferro naturale, finitura a olio(versione standard).Base in naturally coloured iron, finish oil(standard version).Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen(Standard Version).

A

Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour.Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.(RAL 9004)

B

Page 19: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Cod. Natura Beijin

Cod. Natura Munster

Cod. Natura Toledo

Una serie di tavoli nati dalla rivisitazione da parte dell’architetto edesigner argentino Alejandro Ruiz del modello NATURA con basein ferro naturale, qui impreziosito da motivi grafici stilizzati ricavatiforando la lamina di ferro delle gambe attraverso una particolarelavorazione con taglio laser. Disponibili tre diversi motivi grafici(Beijin – Munster – Toledo) su lamina di ferro color naturale.Il top del tavolo è disponibile in essenza rovere o noce con nodioppure in essenza larice.

A series of tables inspired by the architect and designer AlejandroRuiz’s reworking of the NATURA model with a natural iron base,decorated in this case with stylised graphic patterns created byboring holes in the iron of the legs using a special laser-basedtechnique. Available with three different graphic patterns (Beijin –Munster – Toledo) on natural coloured iron lamina. The table top isavailable in oak or walnut with knots or in larch wood.

Eine aus der Neuinterpretation seitens des Architekten undDesigner Alejandro Ruiz des Modells NATURA mit Gestell ausnatürlichem Eisen entstandene Serie kleiner Tische, welche mitgrafischem Dekor mithilfe eines besonderen Laser-Schneidverfahrens bereichert wurden. Erhältlich mit dreiunterschiedlichen Dekoren (Beijin – Munster – Toledo) annaturfarbenem Eisenblech. Die Tischplatte ist in den AusführungenEiche oder Nussbaum mit Knoten oder Lärchenholz erhältlich.

Tisch aus Metallgestell und Platte aus3,8 - 4 cm starkem Massivholz.Ausführung auf der Abbildung: Tischplatteaus massivem Nussbaumholz mit Knoten(eine Qualitätseigenschaft, die dem Holzden Effekt eines Rohlings verleiht).Struktur: aus naturfarbenem geöltem Eisen.Erhältliche Ausführungen: Tischplatte ausmassivem Nussbaum mit Knoten,Eiche mit Knoten oder aus Lärche.

Tavolo con struttura in ferro colornaturale oliato e piano in legno massellospessore 3,8 - 4 cm.In foto: piano in legno massellodi noce con nodi "effetto rustico".Versioni disponibili: piano tavolo inlegno massello di noce con nodi,rovere con nodi o larice.

Table with supporting base in metal andtop in solid wood 3,8 - 4 cm. thick.Version in photo: top in solid walnut(walnut with natural, knotty rustic effect).Structure: in iron oiled withnatural colour.Versions available: table top in solidwalnut with knots, oak with knotsor larch.

Cod. NATURA-TAV

NATURADesign: Natura Collection by RIVA

75

160 / 300 90 / 100

90 /

100

H. 75 cm. (standard)

L. 160 - P. 90L. 180 - P. 90L. 200 - P. 90L. 220 - P. 100

L. 240 - P. 100L. 260 - P. 100L. 280 - P. 100L. 300 - P. 100

H. 75 cm. (standard)

L. 160 - P. 90L. 180 - P. 90L. 200 - P. 90L. 220 - P. 100

L. 240 - P. 100L. 260 - P. 100L. 280 - P. 100L. 300 - P. 100

> NATURA

(BEIJIN - MUNSTER - TOLEDO) Design: A. Ruiz for NATURA Collection by RIVA

>

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE34 RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE 35

75

160 / 300 90 / 100

90 /

100

Base in ferro naturale, finitura a olio(versione standard).Base in naturally coloured iron, finish oil(standard version).Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen(Standard Version).

A

Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour.Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.(RAL 9004)

B

BEIJIN MUNSTER TOLEDO

Page 20: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Cod. NATURA-OVALE

75

100

100

200 / 260

NATURA OVALEDesign: Natura Collection by RIVA

>

H. 75 cm. (standard)

L. 200 - P. 100L. 220 - P. 100L. 240 - P. 100L. 260 - P. 100

Tisch mit ovaler und massiver Holzplatte, Stärke4 cm. Version auf der Abbildung: Tischplatte aus massivemNussbaumholz mit Knoten (eine Qualitätseigenschaft, diedem Holz den Effekt eines Rohlings verleiht). Oberfläche:hochwertige handverarbeitete Pflanzenöle mitKieferholzessenzen. Grundierung Öl, Endbehandlung Öl.Struktur: aus naturfarbenem Eisen geölt. ErhältlicheVersionen: Tischplatte aus massivem NUSSBAUM mitKnoten oder EICHE mit Knoten. Die verschiedenenFarbnuancen, die in einem Möbelstück auftreten können,sind ein Echtheitsmaterial der Stücke, die ohne Kunststoffeproduziert werden. Der Hersteller behält sich das Recht vor,jederzeit Änderungen an seinen Produkten undZubehörteilen, ohne Vorbescheid vorzunehmen.

Tavolo con piano ovale in legno massello spessore 4cm. In foto: piano in legno massellodi noce con nodi "effetto rustico".Basamento in ferro naturale oliato sempre ovale.Finitura: a base di olio naturale di origine vegetalecon estratti di pino.Versioni disponibili: piano tavolo in legno massello diNOCE con nodi o ROVERE con nodi.Le diverse tonalità di colore del legno sono daconsiderarsi un pregio perché sinonimo di materialenaturale, del tutto privo di coloranti o fibre artificiali.L'azienda si riserva in qualunque momento diapportare senza preavviso modifiche a prodottie accessori.

Table with oval top in 4cm.-thick solid wood.Version in photo: Top in solid walnut. (walnutwith natural, rustic effect with knots).Oval base in natural oil-finished iron Versionsavailable: table top in solid WALNUT with knotsor OAK with knots.The variety of colour tones in the wood is one ofits qualities, indicating that is a natural materialwithout colorants or artificial additives.The manufacturer reserves the right to modifyproducts and accessories at any time withoutprior notice.

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE36

Cod. NATURA-TONDO

NATURA ROTONDODesign: Natura Collection by RIVA

H. 75 cm.

Ø 120Ø 140Ø 160

>

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE 37

75

140 140

140

Tisch mit runder und massiver Holzplatte, Stärke4 cm. Version auf der Abbildung: Tischplatte ausmassivem Nussbaumholz mit Knoten (eineQualitätseigenschaft, die dem Holz den Effekt einesRohlings verleiht). Oberfläche: hochwertigehandverarbeitete Pflanzenöle mit Kieferholzessenzen.Grundierung Öl, Endbehandlung Öl. Struktur: ausnaturfarbenem Eisen geölt. Erhältliche Versionen:Tischplatte aus massivem NUSSBAUM mit Knoten,EICHE mit Knoten oder LÄRCHE. Die verschiedenenFarbnuancen, die in einem Möbelstück auftreten können,sind ein Echtheitsmaterial der Stücke, die ohneKunststoffeproduziert werden.

Tavolo con piano rotondo in legno massello spessore4 cm. In foto: piano in legno massello di noce connodi "effetto rustico". Basamento in ferro naturaleoliato e sempre rotondo. Finitura: a base di olionaturale di origine vegetale con estratti di pino.Versioni disponibili: piano tavolo in legno massello diNOCE con nodi, ROVERE con nodi oppure LARICE. Le diverse tonalità di colore del legno sono daconsiderarsi un pregio perché sinonimo di materialenaturale, del tutto privo di coloranti o fibre artificiali.

Table with round top in 4cm.-thick solid wood.Version in photo: Top in solid walnut.(walnut with natural, rustic effect with knots).Round base in natural oil-finished iron.Versions available: table top in solid WALNUTwith knots,OAK with knots or LARCH.The variety of colour tones in the wood is one ofits qualities, indicating that is a natural materialwithout colorants or artificial additives.

Base in ferro naturale, finitura a olio(versione standard).Base in naturally coloured iron, finish oil(standard version).Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen(Standard Version).

A

Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour.Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.(RAL 9004)

B

Base in ferro naturale, finitura a olio(versione standard).Base in naturally coloured iron, finish oil(standard version).Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen(Standard Version).

A

Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour.Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.(RAL 9004)

B

Page 21: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Tischplatte vollständig aus 4,8 cm.starkem Massivholz.Erhältlich aus Eiche (Abbildung),amerikanischem Nussbaum mit Knotenoder Lärche.Feinbearbeitung mit Pflanzenöl.Gestell aus mit Öl behandeltemnaturfarbenem Eisen. B. 15 cm,Stärke 2 cm.

Tavolo con piano interamente in legnomassello spessore 4,8 cm. disponibile inlegno rovere (in foto), noce americanonella caratteristica qualità con nodio larice. Finitura a olio.Base in lamina di ferro crudo colornaturale larghezza cm. 15 spessorecm. 2, trattata a olio.

Table with top made entirely of 4,8-cm.thick solid wood, available in oak(in photo), American walnut with itscharacteristic knotty quality or larch.Oil-based finish. Base in natural colour iron lamina,15 cm. wide and 2 cm. Thick.Oil-based finish.

Cod. NATURA-TAV NEWTON

75

160 / 300 90 / 100

90 /

100

NEWTONDesign: Natura Collection by RIVA

>

H. 75 cm. (standard)

L. 160 - P. 90L. 180 - P. 90L. 200 - P. 90L. 220 - P. 100

L. 240 - P. 100L. 260 - P. 100L. 280 - P. 100L. 300 - P. 100

Tisch vollständig aus Massivholz mit dercharakteristischen Version mit Knoten,Feinbearbeitung auf natürlicher Basis mitPflanzenöl und Wachs. Platte aus 3,8 - 4 cm undWangen aus 4 cm. starkem Massivholz. Erhältlichin Ausführung Nussbaum und Eiche mit Knotenoder Lärche. Die verschiedenen Farbnuancen, diein einem Möbelstück auftreten können, sind einEchtheitsmaterial der Stücke, die ohneKunststoffe produziert werden.

Tavolo interamente in legno massellonella caratteristica versione con nodi,finitura a base di olio e cera naturale.Piano spessore 3,8 - 4 cm. Gamba spessore4 cm. Disponibile in essenza noce con Nodi,rovere con nodi o larice. Le diverse tonalitàdi colore del legno sono da considerarsi unpregio perché sinonimo di materialenaturale, del tutto privo di coloranti o fibreartificiali.

Table and bench in solid wood, using aspecial “knotty, rustic effect” qualityfinished with natural oil and wax.Tabletop 3,8 - 4 cm. thick and legs 4 cm.thick. Available in solid walnut, oak withknots or larch. The variety of colourtones in the wood is one of its qualities,indicating that is a natural materialwithout colorants or artificial additives.

Cod. NATURA-TAV WOOD

NATURA WOODDesign: Natura Collection by RIVA

74

160 / 260 90 / 100

90 /

100

4 4

4

H. 74 cm. (standard)

L. 160 - P. 90L. 180 - P. 90L. 200 - P. 90

L. 220 - P. 100L. 240 - P. 100L. 260 - P. 100

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE38

>

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE 39

Base in ferro naturale, finitura a olio(versione standard).Base in naturally coloured iron, finish oil(standard version).Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen(Standard Version).

A

Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour.Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.(RAL 9004)

B

Page 22: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

BOSS EXECUTIVEDesign: Natura Collection by RIVA

>

Tavoli in noce o rovere massello con nodi. Gambe passanti a vista sul piano, ricavate da sezioni di tronchi d’albero.Disponibili in varie misure e tipologie: con piani rettangolari, quadrati, rotondi o ovali. Eventuali crepe o spaccaturepresenti sulle gambe del tavolo, sia al momento che successivamente all’acquisto, sono da considerarsi del tuttonormali in quanto qualità tipiche del legno massello che, in fase di invecchiamento e stagionatura, si muove anchein base alle diverse condizioni ambientali e di umidità presente nell’aria. Le diverse tonalità di colore del legno sonoda considerarsi un pregio perché sinonimo di materiale naturale, del tutto privo di coloranti o fibre artificiali.

Informazioni utili e tempi di consegna tavolo mod. BOSS EXECUTIVE

Desideriamo porre la Sua attenzione sulle caratteristiche del tavolo mod. BOSS EXECUTIVE e sui relativi tempi di consegna.Le gambe del tavolo mod. BOSS EXCECUTIVE sono realizzate da blocchi in legno massello da cm. 35 x 35 x 75 circa. Ogni tronco usato per la produzione delle gambe è veramente un pezzo unico così come unico ed esclusivo è ilpossedere un tavolo di questa manifattura. L’approvvigionamento di questi grossi tronchi (in NOCE e ROVERE), il taglio, la selezione e la loro essiccazionecomportano dei tempi di gran lunga superiori rispetto alla normale lavorazione di materiale con spessori standard.Pertanto i tempi di consegna stimati possono subire dei ritardi per i motivi sopra citati anche di alcune settimane. Desideriamo inoltre informarLa che eventuali movimenti del legno, crepe o spaccature, (in particolare per i blocchidi legno massello che costituiscono le gambe del tavolo BOSS EXCECUTIVE) sia al momento della ricezione dellamerce sia in tempi successivi, sono da considerarsi caratteristiche del tutto normali e tipiche di un prodottorealizzato interamente in legno massello. Per i clienti che non sono disposti ad accettare queste caratteristiche naturali del legno massello, consigliamo ilmodello BOSS BASIC, la cui gamba è sempre di legno massello a liste, vuota all’interno non a vista sul piano.

Tables in solid walnut or oak with knots. Crossover legs visible on the top, made from tree trunk sections. Available indifferent sizes and types: with tops that are rectangular, square, round or oval. Any cracks or splits in the table legs,before or after sale, are completely normal, being typical properties of solid wood which, as it ages and becomesseasoned, moves according to the different conditions of the setting and humidity of the air. The variety of colour tonesin the wood is one of its qualities, indicating that is a natural material without colorants or artificial additives.

Important information and delivery times for the BOSS EXECUTIVE table

We would like to draw your attention about some important information regarding the new BOSS EXECUTIVE tableand the delivery times for it.The legs of the BOSS EXCECUTIVE table are made from roughly 35 x 35 x 75 cm. Circa blocks of solid wood. Each trunk used for the production of the legs is truly unique. Indeed the very possession of this product is asunique and exclusive as the material and its manufacture. Obtaining these great trunks (of WALNUT and OAK), cutting them, selecting and drying them are all operations thattake much longer than the normal working of material of standard thickness.This means that estimated delivery times, too, may be delayed by as much as a few weeks for the reasonsmentioned above. In addition, it is important to remember that any movement in the wood, cracks or splits, (in particular of the solidblocks used for the legs of the BOSS EXCECUTIVE table), both at the point of receiving the goods and thereafter, areto be considered completely normal characteristics of a product made entirely of solid wood. If you are not ready to accept these natural characteristics of this product we suggest the version “BOSS BASIC”with legs not fully made in solid wood (frame in solid wood and free space into the legs).

Tische aus Nussbaum oder Eiche massiv mit Knoten. Sichtbare an der Tischplatte durchgesetzte Tischbeine, die ausBaumstammsektionen hergestellt wurden. Artikel in verschiedenen Maßen und Typologien erhältlich: mit rechtiger,viereckiger, runder oder ovaler geformter Platte erhältlich. Eventuelle Risse oder Spalten an den Tischbeinen, diesowohl beim Kauf sichtbar oder später auftreten können, sind ein für Massivholz völlig normales Ereignis, da es sichbei der Alterung auch je nach den unterschiedlichen Umweltbedingungen und Luftfeuchtigkeit „bewegt“.Die verschiedenen Farbnuancen, die in einem Möbelstück auftreten können, sind ein Echtheitsmaterialder Stücke, die ohne Kunststoffe produziert werden.

Nützliche Informationen und Lieferzeiten für Tisch Mod. BOSS EXECUTIVE

Wir möchten Sie auf einige Eigenschaften des neuen Tisches Mod. BOSS EXECUTIVE und auf dessen Lieferzeiten hinweisen.Die Tischbeine des Tisches Mod. BOSS EXCECUTIVE sind aus massiven Holzblöcken ca. 35 x 35 x 75 cm hergestellt. Jeder für die Herstellung der Tischbeine benutzte Stamm ist wirklich ein Einzelstück, so wie es einmalig und exklusivist, einen Tisch mit dieser einzigartigen Anfertigung zu besitzen. Die Beschaffung dieser großen Stämme (aus NUSSBAUM und EICHE), das Sägen, das Auswählen und das Trocknenverlangen einen größeren Zeitaufwand als die normale Bearbeitung von Materialien mit Standardstärken.Daher kann sich die die geschätzte Lieferzeit aus den obengenannten Gründen auch um einige Wochen verzögern. Des weiteren möchten wir Sie informieren, dass eventuelle Veränderungen, Risse oder Spalten (besonders bei denmassiven Holzblöcken, welche die Beine des Tisches BOSS EXCECUTIVE bilden), sowohl bei Erhalt der Ware alsauch in der nachfolgenden Zeit, als völlig normale und für ein vollständig aus Massivholz hergestelltes Produkttypische Eigenschaften zu betrachten sind. Für die Kunden die dies Eigenschaften nicht wünschen und akzeptieren, bieten wir den Tisch alternativ als BOSSBASIC an. Der Unterschied besteht darin, daß wir einen Block 35 x 35 x 75 cm in einer massivenRahmenkonstruktion bauen (nicht durch und durch massiv) und diese Säule entsprechend unter die Tischplattemontieren. Der Fuß wird nicht durch die Platte gestoßen und die Tischbeine sind somit nicht in der Platte sichtbar.

Cod. BOSS EXECUTIVE

73,5

240 / 300 100

100

BOSS EXECUTIVE RETTANGOLAREDesign: Natura Collection by RIVA

>

H. 73,5 cm. (standard)

L. 240 - P. 100L. 260 - P. 100L. 280 - P. 100L. 300 - P. 100

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE 41

Disponibile anche su misura.Available also on custom-size.Auch in Wunschmaße möglich.

40

Page 23: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Cod. BOSS EXE OVALE

BOSS EXECUTIVE OVALEDesign: Natura Collection by RIVA

73,5

100 / 110200 / 260

100

/ 110

>

H. 73,5 cm. (standard)

L. 200 - P. 100L. 220 - P. 100L. 240 - P. 110L. 260 - P. 110

Cod. BOSS EXE QUADRO

BOSS EXECUTIVE QUADRATODesign: Natura Collection by RIVA

>

73,5

120 / 160 120 / 160

120

/ 160

H. 73,5 cm. (standard)

L. 120 - P. 120L. 140 - P. 140 L. 160 - P. 160

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE42 RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE 43

Base in ferro naturale, finitura a olio(versione standard).Base in naturally coloured iron, finish oil(standard version).Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen(Standard Version).

A

Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour.Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.(RAL 9004)

B

Disponibile anche su misura.Available also on custom-size.Auch in Wunschmaße möglich.

Base in ferro naturale, finitura a olio(versione standard).Base in naturally coloured iron, finish oil(standard version).Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen(Standard Version).

A

Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour.Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.(RAL 9004)

B

Disponibile anche su misura.Available also on custom-size.Auch in Wunschmaße möglich.

Page 24: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Tisch mit Platte aus Massivholz.Beine in einer massivenRahmenkonstruktion gebaut (nicht durchund durch massiv) und unter dieTischplatte montiert.(Der Fuß wird nicht durch die Plattegestoßen und die Tischbeine sind somitnicht in der Platte sichtbar).

Tavolo con top in legno massellola cui gamba è sempre di legno masselloa liste, vuota all’interno, non a vistasul piano.

Table with top in solid wood an withlegs not fully made in solid wood(frame in solid wood and free spaceinto the legs).Legs not visible on the tabletop.

Cod. BOSS BASIC

BOSS BASICDesign: Natura Collection by RIVA

>

H. 73,5 cm. (standard)

L. 240 - P. 100L. 260 - P. 100

L. 280 - P. 100L. 300 - P. 100

73,5

240 / 300 100

100

H. 73,5 cm. (standard)

L. 200 - P. 100L. 220 - P. 100

L. 240 - P. 110L. 260 - P. 110

73,5

100 / 110

100

/ 110

200 / 260

H. 73,5 cm. (standard)

L. 120 - P. 120L. 140 - P. 140L. 160 - P. 160

73,5

120 / 160 120 / 160

120

/ 160

Cod. BOSS EXE TONDO

73,5

120 / 160 120 / 160

120

/ 160

BOSS EXECUTIVE ROTONDODesign: Natura Collection by RIVA

>

H. 73,5 cm. (standard)

Ø 120Ø 140Ø 160

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE44 RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE 45

Disponibileanche su misura.

Available alsoon custom-size.

Auch in Wunschmaßemöglich.

Base in ferro naturale, finitura a olio(versione standard).Base in naturally coloured iron, finish oil(standard version).Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen(Standard Version).

A

Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour.Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.(RAL 9004)

B

Disponibile anche su misura.Available also on custom-size.Auch in Wunschmaße möglich.

Page 25: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Cod. NAT-DAY BY DAY

DAY BY DAY 2008Design: Natura Collection by RIVA

75

180 / 300 90 / 100

90 /

100

4,8

8 8

H. 75 cm. (standard)

L. 180 - P. 90L. 200 - P. 90L. 220 - P. 100L. 240 - P. 100

L. 260 - P. 100L. 280 - P. 100L. 300 - P. 100

>

Tisch vollständig aus Massivholz mit der charakteristischen Version mitKnoten, Feinbearbeitung auf natürlicherBasis mit Pflanzenöl und Wachs.Platte aus 4,8 cm und Wangen aus 8 cm.starkem Massivholz. Erhältlich inAusführung Nussbaum oder Eiche mitKnoten. Die verschiedenen Farbnuancen,die in einem Möbelstück auftretenkönnen, sind ein Echtheitsmaterial derStücke, die ohne Kunststoffe produziertwerden.

Tavolo interamente in legno massello nella caratteristica versione con nodi, finitura a base di olio e cera naturale. Piano spessore 4,8 cm. Gamba spessore8 cm. Disponibile in essenza noce connodi o rovere con nodi. Le diversetonalità di colore del legno sono daconsiderarsi un pregio perché sinonimodi materiale naturale, del tutto privo dicoloranti o fibre artificiali.

Table and bench in solid wood, using a special “knotty, rustic effect”quality finished with natural oil andwax. Tabletop 4,8 cm. thick and legs 8cm. thick. Available in solid walnut oroak with knots. The variety of colourtones in the wood is one of itsqualities, indicating that is a naturalmaterial without colorants or artificialadditives.

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE46 RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE 47

Tisch mit Tischplatte vollständig aus 4 cm.starkem Massivholz.Erhältlich aus Nussbaum (Abbildung)oder amerikanischer Eiche mit Knoten.Feinbearbeitung mit Pflanzenöl. Gestell aus mit Öl behandeltemnaturfarbenem Eisen. B. 8 cm.,Stärke 1 cm.

Tavolo con piano interamente in legnomassello spessore 4 cm. Disponibile in legno noce (in foto) orovere americano nella caratteristicaqualità con nodi. Finitura a olio.Struttura in lamina di ferro crudo colornaturale larghezza cm. 8, spessore cm. 1,trattata a olio.

Table with top made entirely of 4 cm.thick solid wood, available in walnut(in photo) or American Oak with itscharacteristic knotty quality,oil-based finish. Structure in natural colour iron thinlayer, 8 cm. wide and 1 cm. thick,oil-based finish.

Cod. NATURA-TAV PITAGORA

PITAGORADesign: Natura Collection by RIVA

75

160 / 260 90 / 100

90 /

100 H. 75 cm. (standard)

L. 160 - P. 90L. 180 - P. 90L. 200 - P. 90

L. 220 - P. 100L. 240 - P. 100L. 260 - P. 100

>

Base in ferro naturale, finitura a olio(versione standard).Base in naturally coloured iron, finish oil(standard version).Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen(Standard Version).

A

Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour.Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.(RAL 9004)

B

Page 26: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Tisch mit Abdeckplatte undBeinen vollständig aus Massivholz.Auf Anforderung Ansteckplattensystemerhältlich.Tischbein mit höhenausgleichender Stütze.Auch in Sondermaß möglich.(in der Abbildung: Ausführung ausamerikanischem Kirschbaum).Neu: Stärke der Tischplatte cm. 4,8 cm.

Tavolo con top e gambe realizzaticompletamente in legno massello. Possibilità di aggiunta del sistemadi prolunghe “a forca”.Gamba con puntale livellante perregolazione altezza.Realizzabile su misura.(in foto: tavolo in legno di ciliegioamericano).Novità: spessore top cm. 4,8 cm.

Table with top and legs made entirelyof solid wood.Possibility of adding slide-inextension system.Legs with height-adjustable feet.Made to measure.(in the picture: table in Americancherry-wood).New: thickness of the top cm. 4,8 cm.

Cod. 3.53

75

100 / 300 70 / 140

70 /

140

4,8

H. 75 cm. (standard)

L. 140 - P. 70L. 160 - P. 80L. 180 - P. 80

L. 200 - P. 85L. 200 - P. 90L. 220 - P. 90

L. 240 - P. 90L. 240 - P. 100L. 260 - P. 100

L. 280 - P. 100L. 300 - P. 100

L. 100 - P. 100L. 120 - P. 120L. 140 - P. 140

REWIND 2008Design: the Creative Group by M. & D. RIVA

>

Tisch mit Abdeckplatte, Gestell undBeinen vollständig aus Massivholz.Auf Anforderung Ansteckplattensystemerhältlich.Tischbein mit höhenausgleichender Stütze.Auch in Sondermaß möglich.(in der Abbildung: Ausführung ausamerikanischem Kirschbaum).Stärke der Tischplatte cm. 4 cm.

Tavolo con top, struttura e gambe realizzaticompletamente in legno massello. Possibilità di aggiunta del sistemadi prolunghe “a forca”.Gamba con puntale livellante perregolazione altezza.Realizzabile su misura.(in foto: tavolo in legno di ciliegioamericano).Spessore top cm. 4 cm.

Table with top, structure and legsmade entirely of solid wood.Possibility of adding slide-inextension system.Legs with height-adjustable feet.Made to measure.(in the picture: table in Americancherry-wood).Thickness of the top cm. 4 cm.

Cod. 3.26

BERLINODesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

75

100 / 300 70 / 140

70 /

140 H. 75 cm. (standard)

L. 140 - P. 70L. 160 - P. 80L. 180 - P. 80

L. 200 - P. 85L. 200 - P. 90L. 220 - P. 90

L. 240 - P. 90L. 240 - P. 100L. 260 - P. 100

L. 280 - P. 100L. 300 - P. 100

>

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE48 RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE 49

L. 100 - P. 100L. 120 - P. 120L. 140 - P. 140

Page 27: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE 51

Tisch mit Struktur und Tischplattevollständig aus Massivholz.Erhältlich mit Auszugsplatten oder mitAnsteckplattensystem.Tischbein mit höhenausgleichender Stütze.Auch in Sondermaß möglich.(in der Abbildung: Ausführung ausamerikanischem Kirschbaum).Stärke der Tischplatte cm. 2,7 cm.

Tavolo con struttura e piano realizzaticompletamente in legno massello.Disponibile con il sistema di prolunghe aribalta o con sistema di prolunghe a forca.Gamba con puntale livellante perregolazione altezza.Realizzabile su misura. (in foto: tavolo inlegno di ciliegio americano).Spessore top cm. 2,7 cm.

Table with basic structure and topmade entirely of solid wood.Available with either hinged or slide-in extension system.Legs with height-adjustable feet.Made to measure. (in the picture:table in American cherry-wood).Thickness of the top cm. 2,7 cm.

Cod. 3.39

75

100 / 300 70 / 140

70 /

140 H. 75 cm. (standard)

L. 140 - P. 70L. 160 - P. 80L. 180 - P. 80

L. 200 - P. 85L. 200 - P. 90L. 220 - P. 90

L. 240 - P. 90L. 240 - P. 100L. 260 - P. 100

L. 280 - P. 100L. 300 - P. 100

DALLASDesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

>

L. 100 - P. 100L. 120 - P. 120L. 140 - P. 140

50

Page 28: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE 53

DENVERDesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

>

Tisch mit Struktur und Tischplattevollständig aus Massivholz.Erhältlich mit Auszugsplatten oder mitAnsteckplattensystem. Tischbein mit Abschlussfüße ausvernickeltem satiniertem Messing.Auch in Sondermaß möglich.(in der Abbildung: Ausführung ausamerikanischem Kirschbaum).Stärke der Tischplatte cm. 2,7 cm.

Tavolo con struttura e piano realizzaticompletamente in legno massello.Disponibile con il sistema di prolunghe aribalta o con sistema di prolunghe a forca.Gamba con puntale in ottone nichelsatinato.Tavolo realizzabile anche su misura. (in foto: tavolo in legno di ciliegioamericano).Spessore top cm. 2,7 cm.

Table with basic structure and topmade entirely of solid cherry-wood.Available with either hinged or slide-in extension system.Legs with nickel satined brass feet.Made to measure.(in the picture: table in Americancherry-wood).Thickness of the top cm. 2,7 cm.

Cod. 3.09

77

100 / 300 70 / 140

70 /

140 H. 77 cm. (standard)

L.140 - P. 70L. 160 - P. 80L. 180 - P. 80

L. 200 - P. 85L. 200 - P. 90L. 220 - P. 90

L. 240 - P. 90L. 240 - P. 100L. 260 - P. 100

L. 280 - P. 100L. 300 - P. 100

L. 100 - P. 100L. 120 - P. 120L. 140 - P. 140

52

Page 29: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Tisch mit Abdeckplatten und Beinenvollständig aus Kirschbaum(in der Abbildung).Stärke der Tischplatte: cm. 4,0Auf Anforderung Ansteckplattensystemerhältlich.Tischbein mit höhenausgleichender Stütze.Auch in Sondermaß möglich.

Top e gambe realizzati completamentein legno massello di ciliegio (in foto).Spessore top cm. 4,0Possibilità di aggiunta del sistemadi prolunghe ”a forca”.Gamba con puntale livellanteper regolazione altezza.Realizzabile su misura.

Table with top and legs made entirelyof solid cherry wood (in the picture).Thickness of the top cm. 4,0Possibility of addingslide-in extension system.Legs with height-adjustable feet.Made to measure.

Cod. 3.10

74

160 / 280 80 / 95

80 /

95 H. 74 cm. (standard)

L. 160 - P. 80L. 160 - P. 90L. 180 - P. 80

L. 180 - P. 90L. 200 - P. 90L. 220 - P. 90

L. 220 - P. 95L. 240 - P. 90L. 240 - P. 95

L. 260 - P. 90L. 260 - P. 95L. 280 - P. 90

L. 280 - P. 95

TORONTODesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

>

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE54

Tisch mit an das amerikanische Shaker-Designerinnernden Formen. Aufgrund der großenAnfrage wird WAYCROSS wieder in der KollektionRIVA 1920 in den beiden Ausführungen geboten: A) Bein auf Rollen (Standardversion)B) Bein ohne RollenDer vollständig aus Massivholz hergestellte Tischkann mit Klapp- oder Steck-Verlängerungssystemausgerüstet werden. Bei der Tischausführung mitRollen ist die Fußbeistütze aus satiniertemNickelmessing mit Rollen aus Massivholz.Stärke der Tischplatte: cm. 2,7

Tavolo dalle linee classiche che ricorda il design shakeramericano. A grande richiesta WAYCROSS èripresentato nella Collezione RIVA 1920 in due versioni: A) gamba con ruote (versione standard)B) gamba senza ruoteIl tavolo è realizzato interamente in legno masselloattrezzabile con sistema di prolunghe “a ribalta” oprolunghe “a forca”. Nella versione dl tavolo con ruoteil puntale è realizzato in ottone nichel satinato conruota sempre in legno massello.Spessore top cm. 2,7

A table with classical lines, recalling AmericanShaker furniture. A much requested design, the RIVA1920 Collection offers two versions of WAYCROSS: A) Legs with casters (standard version) B) Legs without castersThe table is made entirely in solid wood and can befitted with a system of “tip-up” or “forking”extensions. In the version of the table with casters,the ferrule is made of satinised nickel-brass with thewheel in solid wood.Thickness of the top cm. 2,7

Cod. 3.07

77

100 / 300 70 / 140

77

100 / 300 70 / 140

70 /

140

H. 77 cm. (standard)

L. 140 - P. 70L. 160 - P. 80L. 180 - P. 80

L. 200 - P. 85L. 200 - P. 90L. 220 - P. 90

L. 240 - P. 90L. 240 - P. 100L. 260 - P. 100

L. 280 - P. 100L. 300 - P. 100

WAYCROSSDesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

>

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE 55

A

B

Con ruote (versione standard)With wheels (standard version)Mit Rad (Standard Version)

Senza ruoteWithout wheelsOhne Rad

A)

B)

L. 100 - P. 100L. 120 - P. 120L. 140 - P. 140

Page 30: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Tisch mit Abdeckplatten und Beinenvollständig aus Teakholz.Stärke der Tischplatte: cm. 4,0Tischbein mit höhenausgleichender Stütze. Erhältlich in verschiedenen Maßenund Holzarten.

Tavolo con top e gambe realizzaticompletamente in legno massello di teak.Spessore top cm. 4,0Gamba con puntale livellante perregolazione altezza.Realizzabile su misura.

Table with top and legs made entirelyof solid teakwood.Thickness of the top cm. 4,0Legs with height-adjustable feet.Made to measure and availablein different types of woods.

Cod. 3.64

RONDÒDesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

75

Ø 80 / 140 Ø 80 / 140

Ø 8

0 / 1

40

H. 75 cm. (standard)

Ø 80Ø 90Ø 100Ø 120Ø 140

RIVA1920_TAVOLI TABLES TISCHE56

>

ESSENZE E FINITURE

WOODS AND FINISHES

HOLZ UND OBERFLÄCHEN

>

Gentile Cliente, la ringraziamo per l’interesse verso i prodotti della Collezione RIVA 1920 e NATURA Collection by RIVA. La informiamoche questi prodotti sono realizzati con materie prime non trattate da vernici o coloranti. E’ bene sapere prima dell’acquisto di questiprodott i che alcune part icolari tà qui di seguito elencate sono caratterist iche t ipiche del le materie prime uti l izzate.TOP IN LEGNO MASSELLO: Il legno massello è un materiale vivo che a seconda delle diverse condizioni climatiche e di umidità nell’ambiente puòmuoversi. Piccole differenze di spessore tra le varie liste di legno massello incollate a formare il top del tavolo, nell’ordine di qualche millimetro odecimi di millimetro (una tolleranza di circa 0,5 – 1%) sono da considerarsi movimenti naturali tipici del legno massello. Ogni prodotto in legnomassello può essere considerato un pezzo unico e in quanto tale ha venature, colori, profumi diversi uno dall’altro. Eventuali differenze di tonalitàdi colore tre le varie parti del mobile (o del top del tavolo) non sono motivo di reclamo ma caratteristiche tipiche di un prodotto in legno massello.CERA PER LAVORAZIONE PIANI DI TAVOLI NELLA VERSIONE LEGNO CON NODI: I top dei tavoli nella versione “con nodi” sono trattati conuna speciale cera di colore nero che viene riscaldata e portata allo stato liquido per essere poi inserita nel nodo. Una volta raffreddata atemperatura ambiente, ritorna allo stato solido e ottura completamente il nodo del legno. Eventuali effetti di “cristallizzazione” della cera odifferenze di tonalità di colore sulla superficie del tavolo in corrispondenza al nodo è del tutto normale e può essere attenuato utilizzando lapaglietta d’acciaio del nostro set manutenzione. Anche il numero dei nodi e la loro dimensione presenti nel top del tavolo non sono motivodi contestazione bensì una caratteristica del legno massello della versione “con nodi” trattato con oli e cere naturali.BASE IN FERRO NATURALE (VERSIONE STANDARD): Alcuni tavoli della linea NATURA e della Collezione Riva 1920 hanno la base è in ferronaturale grezzo non tinto. La base viene solo lavata con speciali detergenti neutri e successivamente rifinita a olio. Eventuali segni, piccoligraffi o aloni presenti sulla superficie delle gambe in ferro sono elementi tipici di un prodotto in ferro forgiato in altoforno e mantenutogrezzo senza alcuna verniciatura coprente. Eventuali ossidazioni della gamba sono altresì caratteristiche tipiche del ferro naturale. Perevitare l’effetto dell’ossidazione è sufficiente pulire periodicamente la gamba in ferro con in nostro olio del set di manutenzione RIVA 1920. BASE IN FERRO TINTO (SU RICHIESTA): Su richiesta e con un sovraprezzo rispetto alla versione standard è possibile richiedere la base inferro verniciato nero opaco colore RAL 9004 oppure bianco RAL 9010.

Dear Customer, thank you for demonstrating interest in the RIVA 1920 Collection / NATURA Collection by RIVA. The abovementioned products are made of raw materials that have not been treated with either paint or colourants. It is important to knowbefore buying these products that some of their characteristics l isted below are typical traits of the materials used.SOLID WOOD TOP: Solid wood is a Iiving material that may move according to different weather conditions and environmental humidity.Movement caused by small differences in thickness between the various pieces of solid wood glued together to form the table top (theseare differences of a few millimetres or tenths of millimetres, with a tolerance of 0,5 – 1%) should be considered natural and typical of solidwood. Every solid wood product should be considered completely unique in that each has a grain, colour and smell different from anyother. Any natural movements of wood, or differences of colour tone between the various parts of the piece of furniture (or table top)should therefore not be considered reason for concern but as typical characteristics of a product made of solid wood. WAX FOR TABLE SURFACES IN THE KNOTTY WOOD VERSION: The table tops in the “with knots” version are treated with a special blackwax that is heated to liquefy it and then apply it to the knot. Once cooled to room temperature it solidifies and completely blocks the woodknot. Any “crystallisation” effect of the wax or differences in tone on the surface of the table around the knot is completely normal and canbe diminished using the steel-wire pad in our maintenance kit. The number and size of knots on the table tops are likewise no reason forcomplaint but a typical characteristic of the solid wood used in the version “with knots” and treated with oil and natural wax. BASE IN NATURAL IRON (STANDARD VERSION): The bases of the tables in the NATURA line are made of natural undyed iron. The only treatmentthe base receives is a wash in special neutral detergents and, after that, an oil finishing. Any marks, little scratches or discolourations, on thesurface of the iron legs are typical of iron products forged in a blast furnace and kept raw without any paint coating. Similarly, oxidation on the legsis typical of natural iron. To avoid the effect of oxidation just clean the iron legs regularly with the oil in the RIVA 1920 maintenance kit. BLACK PAINTED IRON BASE (ON REQUEST): A black iron base coated with the opaque RAL 9004 paint (or white RAL 9010) can bepurchased on request and on payment of a supplement in addition to the standard version.

Sehr geehrter Kunde, hiermit möchten wir Ihnen für Interesse an unseren Produkten der Kollektion RIVA 1920 / NATURA Collection by RIVA danken. Wirweisen Sie darauf hin, dass diese Produkte aus Rohmaterialien ohne zusätzliche Verwendung von Lacken oder Farbmitteln hergestellt werden. Vor demErwerb dieser Produkte ist es wichtig zu wissen, dass einige folgend aufgeführte Besonderheiten typische Merkmale der verwendeten Rohmaterialien sind.TISCHPLATTE AUS MASSIVHOLZ: Massivholz ist ein lebendiges Material, welches sich je nach dem Klima und der Luftfeuchtigkeit ,bewegen’kann. Geringe Stärkeunterschiede (einige Millimeter oder Dezimillimeter, Toleranz von ca. 0,5 – 1%)) zwischen den verschiedenenMassivholzleisten, welche zusammengeleimt die Tischplatte bilden, sind als natürliche für Massivholz typische Bewegungen zu betrachten. JedesProdukt aus Massivholz kann als einzigartiges Produkt betrachtet werden, da Massivholz sich durch seine Maserungen, Färbung und Düften vonanderen unterscheidet. Eventuelle Bewegungen des Holzes oder unterschiedliche Farbtöne an den verschiedenen Möbelteilen (oder derTischplatte) stellen keine Ursache für Reklamationen dar, sondern sind typische Eigenschaften eines Produkts aus Massivholz. WACHS FÜR DIE BEARBEITUNG VON TISCHPLATTEN IN DER AUSFÜHRUNG HOLZ MIT KNOTEN: Tischplatten in der Ausführung „mit Knoten“werden mit einem speziellen schwarzen Wachs behandelt, der der erwärmt wird, um in flüssig in die Knoten zu füllen. Nachdem er beiRaumtemperatur abgekühlt wurde und wieder fest ist bedeckt er vollständig den Holzknoten. Eventuelle Wirkungen von „Kristallisierungen“ desWachses oder Färbänderungen an der Tischoberfläche im Bereich des Knotens ist vollkommen normal und kann mithilfe einesStahlschwämmchens unseres Pflegesets vermindert werden. Auch die Anzahl der Knoten und ihre Größe an der Tischplatte stellen keine Ursachezur Reklamation dar, sondern ist ein Merkmal von Massivholz in der Version „mit Knoten“, vollendet auf natürliche Basis mit Ölen und Wachs. STRUKTUR AUS NATÜRLICHEM EISEN (STANDARDAUSFÜHRUNG): Die Tische der Kollektion NATURA sind mit Strukturen ausnatürlichem ungefärbtem Roheisen ausgerüstet. Die Struktur wird nur mit speziellen neutralen Reinigungsmitteln gereinigt undanschließend auf natürliche Basis mit Öl vollendet. Eventuelle Zeichen, kleine Kratzer oder Schattierungen an den Tischbeinen aus Eisensind typische Merkmale für ein Produkt aus in Hochöfen geschmiedetes Roheisen, ohne zusätzliche Verwendung von Lacken. EventuelleOxidationen an den Tischbeinen sind weitere typische Merkmale vom natürlichen Eisen. Um die Auswirkung von Oxidationenzu vermeiden, ist es empfehlenswert, die Tischbeine regelmäßig mit unserem Pflegeset auf Ölbasis zu reinigen.STRUKTUR AUS SCHWARZ LACKIERTEM EISEN (AUF ANFRAGE): Auf Anfrage und einem im Vergleich zur Standardversionentsprechenden Aufpreis ist die Eisenstruktur mit Lackierung in der Farbe Mattschwarz RAL 9004 (oder Weiß RAL 9010) erhältlich.

CILIEGIO_CHERRYWOOD_KIRSCHBAUM

ACERO_MAPLE_AHORN

ROVERE_OAK_EICHE

NOCE_WALNUT_NUSSBAUM

LARICE_LARCH_LÄRCHE

CEDRO_CEDAR_ZEDERNHOLZ

TEAK_TEAK_TEAK

A B C

BASI METALLO E FINITURE - METAL BASES AND FINISHES - METALLGESTELLE UND AUSFÜHRUNGEN

Base in ferro naturale, finitura a olio(versione standard).

Base in naturally coloured iron, finish oil(standard version).

Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen(Standard Version).

Base in ferro verniciata colore nero opaco.

Base in iron painted with matt black colour.

Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.

(RAL 9004)

Base in ferro verniciata colore bianco opaco.

Base in iron painted with matt white colour.

Basis aus weißfarbenem Eisen matt.

(RAL 9010)

57

Page 31: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

SEDIE_CHAIRS_STÜHLE>

PIMPINELLA NUVOLADesign: Riccardo Arbizzoni

PIMPINELLADesign: Riccardo Arbizzoni

PIANO DESIGN CHAIRDesign: Studio Piano - Arch. Renzo Piano e Matteo Piano

GIOCONDADesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

GALA CHAIRDesign: Pininfarina

GINEVRADesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

STOCCOLMADesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

MOSCADesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

ANDYDesign: Natura Collection by RIVA

ANDY 1Design: Natura Collection by RIVA

CHATTANOOGADesign: Tom Kelley

TENNESSEEDesign: Tom Kelley

BERBENADesign: Riccardo Arbizzoni

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

58 59

Page 32: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Rückenteil und Stuhlbeine aus Massivholz.Sitzflächenpolsterung ausPolyuhrethanschaum, Federung mitelastischem Gurtbandgeflecht.Bezug aus vollnarbigem Leder, das in 13Farbvarianten erhältlich ist oder mitKundenstoff bezogen.

Campionario colori a pag. 130Colour sample on page 130Farbenmuster auf Seite 130

Schienale e piedini in legno massello.Seduta con imbottitura interna inpoliuretano espanso, molleggio concinghie elastiche intrecciate.Rivestimento in pelle “pieno fiore”disponibile in 13 varianti di coloreo con rivestimento fornito dal Cliente.

Back and legs in solid wood.Seat with upholstery filled withexpanded polyurethane, sprung withelasticised crossed belts.Covers in “full-grain” leatheravailable in 13 colours or withmaterials supplied by the Customer.

Cod. ARB PIMPINELL 4

54

54

47

84,5

H. 84,5 cm.

L. 47 - P. 54

PIMPINELLA NUVOLADesign: Riccardo Arbizzoni

>

Ein Stuhl aus wesentlicher und eleganterLinie. Leichte Linien werden der Stärke desMaterials entgegengesetzt: Massivholz.Der Stuhl wird nur durch Holzzapfenzusammengebaut.Der ergonomische Sitz und Rücken zeigeneinen unerwarteten Komfort.

Una sedia dalla linea morbida ed elegante,una leggerezza nella linea contrapposta allarobustezza dei materiali: il legno massello.Assemblata interamente senza l’utilizzo diparti in metallo.La seduta ergonomica, realizzata lavorandoleggermente il piano e lo schienale, fariscoprire una comodità inaspettata.

A chair with an elegant and simple line.A lightness in the design that belies thestrength of the materials: solid wood.PIMPINELLA chair is assembledwithout metal screws.The ergonomic wooden seat and backallow to discover an unexpectedcomfort.

Cod. ARB PIMPINELL 1

PIMPINELLADesign: Riccardo Arbizzoni

54

54

47

84,5

H. 84,5 cm.

L. 47 - P. 54

>

RIVA1920_SEDIE CHAIRS STÜHLE60 RIVA1920_SEDIE CHAIRS STÜHLE 61

Page 33: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Stuhl vollständig aus Massivholz, ohneVerbindungsteile aus Metall.Der ergonomische Sitz wird durch dieVerarbeitung der stützenden Sitzfläche unddurch den geneigten Rückenteil erzielt.Dieses Produkt hat den Belastungstestbestanden, der von dem für dieQualitätsbestätigung zuständigen Institutdurchgeführt wurde.(Test Report N° 03 8244 - Test UNI EN1728)

Sedia realizzata completamente in legnomassiccio, assemblata senza l’utilizzo diparti in metallo.La seduta è ergonomica grazie allalavorazione del sedile d’appoggio e allainclinazione dello schienale.Questo prodotto ha superato le provedi test di carico effettuate dall’Istitutodi Certificazione di Qualità. (Test Report n° 03 8244 - Test UNI EN1728)

Chair made entirely of solid wood,assembled without using metal parts.A fully ergonomic chair, thanks to theway the seat has been worked and tothe slope of the back.This product has passed theweight-support tests of the QualityCertification Institute (Test Report no.03 8244 - Test UNI EN1728)

Cod. 38.01.1

48,539

8448

,5

H. 84 cm.

L. 39 - P. 48,5

PIANO DESIGN CHAIRDesign: Studio Piano - Arch. Renzo Piano e Matteo Piano

>

Die Rückenlehne und der Sitz diesesStuhls mit dieser besonderen Formwurden vollständig aus massivenHolzleisten angefertigt.Runde Basis mit drehbarem Stuhlgestellaus satiniertem Stahl.Artikel auch in allen Holzarten der“Collezione R1920” erhältlich.

Sedia con schienale e seduta ricavatainteramente da liste in legno masselloe incollate fino a formare questacaratteristica forma avvolgente.Base rotonda con gamba centralegirevole in acciaio satinato.Articolo disponibile in tutte le essenzedella Collezione R1920.

Chair with back and seat madeentirely of lengths of solid wood gluedto form this striking curved form.Round base with central revolvableleg in satinised steel. Available in all the woods in theRIVA 1920 Collection.

Cod. 8.21.1

GIOCONDADesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

58 46

78

H. 78 cm.

L. 58 - P. 46

>

RIVA1920_SEDIE CHAIRS STÜHLE62 RIVA1920_SEDIE CHAIRS STÜHLE 63

Page 34: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Rückenlehne vollständig aus Massivholz.Polstersitz mit vollnarbigem Lederbezug,erhältlich in den Musterfarben. Runde Basis mit mittlerer drehbarerFläche aus satiniertem Edelstahl.Artikel auch in allen Holzarten derCollezione R1920 erhältlich.

Schienale interamente in legno massello.Seduta imbottita in pelle “pieno fiore”,disponibile in vari colori comeda campionario.Base rotonda con gamba centralegirevole in acciaio satinato. Articolo disponibile in tutte le essenzedella Collezione R1920.

Back made entirely of solid wood.Seat upholstered in natural grain“pieno fiore” leather, available invarious colours as per the sample chart.Round base with central, revolvable legof satinised steel. Available in all the woods in theR1920 Collection.

Cod. GALA-SEDIA1

GALA CHAIRDesign:

54 47

83

H. 83 cm.

L. 54 - P. 47

RIVA1920_SEDIE CHAIRS STÜHLE64

>

Gestell aus geschweißtem lackiertem Eisen.Bezug aus handverarbeitetem Leder,Stärke 2 mm.Die Auswahl der Farben erfolgt mittelsFarbenmuster in diesem Katalog.

Sedia con struttura in ferro saldatoe verniciata a forno.Rivestimento in cuoietto lavoratoa mano spessore 2 mm.La gamma dei colori disponibili èvisionabile dal “campionario colori”in questo catalogo.

Chair with basic structure in weldediron with baked-in colour.Covered in 2 mm thick hand-worked“cuoietto” leather.The range of available colours can beseen in the “colour sample card”in this catalogue.

Cod. 8.15

GINEVRADesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

45

87,5

48

48

H. 87,5 cm.

L. 45 - P. 48

>

RIVA1920_SEDIE CHAIRS STÜHLE 65

Campionario colori a pag. 130Colour sample on page 130Farbenmuster auf Seite 130

Campionario colori a pag. 131Colour sample on page 131Farbenmuster auf Seite 131

Page 35: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Stuhl mit Gestell vollständig ausMassivholz.Polsterung aus Polyuhrethanschaum mitschützendem Grundbezug.Der Bezug für Sitz und Rückenteil ist ausabziehbarem Baumwollstoff odervollnarbigem Leder erhältlich.Stuhlbezüge sind in folgenden Variantenerhältlich:- aus 100% Baumwollstoff, merzerisiert und sanforisiert, vollständig abziehbar.

- Aus vollnarbigem Leder Die Auswahl der Farben erfolgt mittels Farbenmuster in diesem Katalog.

Sedia con imbottitura realizzata inpoliuretano espanso ricoperto da unulteriore rivestimento protettivo.Il rivestimento per la seduta e lo schienalesono disponibili nelle seguenti varianti:- in tessuto 100% cotone, mercerizzatoe sanforizzato, completamente sfoderabile.

- in pelle “pieno fiore”.La gamma dei colori disponibiliè visionabile dal “campionario colori”in questo catalogo.

Chair with basic structure madeentirely of solid wood.Upholstery filled with expandedpolyurethane and covered with anadditional protective layer.The seat and backrest covers areremovable and made of cotton or“full grain” leather.Covers are available in:- 100% cotton, mercerised and sanforised, complete removable.

- “full grain” leather.The range of available colours can be seen in the “colour sample card” in this catalogue.

Cod. 8.01

86,9

45,5 49

49

H. 86,9 cm.

L. 45,5 - P. 49

STOCCOLMADesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

>

Korpus: aus Massivholz. Federung der Sitzfläche:mit elastischen Gurten, Breite 65 mm Polsterung derSitzfläche: unverformbarer Polyurethanschaum Polsterung für Rücklehne: Kern aus Vielschichtholzund unverformbarem PolyurethanschaumGrundbezug: aus mit Samttrikot kaschiertem Harz-Gewebe. Bezug: A) 100% merzerisierte-sanforisierteBaumwolle (vollständig abziehbar) erhältlich in denMusterfarben.B) „vollnarbiges“ Leder Stärke 1,3 – 1,5 mm.Gefüttert und handgenäht.Dieses Produkt hat den Belastungstest der 5° Stufebestanden, der von der für dieQualitätszertifizierung zuständigen Anstaltdurchgeführt wurde.TEST REPORT Nr. 04 8295 Test UNI EN 1728: 2002

Struttura in legno massiccio. Imbottitura per seduta:poliuretano espanso indeformabile. Imbottitura perschienale: anima in multistrato di legno epoliuretano espanso indeformabile.Protezione imbottitura: in tessuto resinato,accoppiato con maglia in vellutino. Rivestimento:A) tessuto 100% cotone mercerizzato-sanforizzatodisponibile nei colori come da campionario.Rivestimento completamente sfoderabile.B) pelle “pieno fiore” spessore 1,3 – 1,5 mm.foderata e cucita a mano.Questo prodotto ha superato le prove di test dicarico di 5° livello effettuate dall’Istituto diCertificazione di Qualità.TEST REPORT n° 04 8295 Test UNI EN 1728: 2002

Structure in solid wood. Seat cushions: perma-form expanded polyurethane. Back cushions:wooden structure in multilayer with perma-formexpanded polyurethane. Upholstery protection:in resinated fabric, backed with velveteen. Fabric covers: A) fabric 100% mercerised-sanforised cotton. Available in colours shown inpattern book. Cover completely removable.B) 1.3 – 1.5 mm thick “full-grain” leather, linedand sewn by hand.This product has passed the 5° level weightbearing tests. Conducted by the Institute of QualityCertification.TEST REPORT No. 04 8295 Test UNI EN 1728: 2002

Cod. 8.18

MOSCADesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

>

RIVA1920_SEDIE CHAIRS STÜHLE 67RIVA1920_SEDIE CHAIRS STÜHLE66

Campionario colori a pag. 128 - 130Colour sample on page 128 - 130Farbenmuster auf Seite 128 - 130

Campionario colori a pag. 128 - 130Colour sample on page 128 - 130Farbenmuster auf Seite 128 - 130

90

47,2

47,2

46 H. 90 cm.

L. 46 - P. 47,2

Page 36: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Sitzfläche und ergonomisches Rückenteilaus massivem Nussbaum.Struktur aus verchromtem Eisen.(Cod. 8.19.2)Erhältlich auch aus naturfarbenem Eisen.(Cod. 8.19.1) Holzsitzfläche nur aus Nussbaumund Eiche erhältlich.

Seduta e schienale ergonomici in legnomassello di noce.Struttura in ferro cromato. (Cod. 8.19.2)Disponibile anche con strutturain ferro color naturale. (Cod. 8.19.1)Seduta in legno disponibile solo nelleessenze in noce e rovere.

Ergonomic seat and back insolid walnut. Structure in chrome-plated iron.(Cod. 8.19.2) Also available with structure innatural iron colour. (Cod. 8.19.1)Wooden seat available only inwalnut or oak.

83

44

56

H. 83 cm.

L. 44 - P. 56

ANDYDesign: Natura Collection by RIVA

>

Sitzfläche und Rückenteil vollständigaus massivem Nussbaum.Runde Basis mit mittlerer drehbarerFläche aus satiniertem Edelstahl.Holzsitzfläche nur aus Nussbaum undEiche erhältlich.

Seduta e schienale interamente in legnomassello di noce.Base rotonda con piantana centralegirevole in acciaio satinato.Seduta in legno disponibile solo nelleessenze in noce e rovere.

Seat and back made entirely ofsolid walnut.Circular base with central revolvingfloor-standing element insatinized steel.Wooden seat available only in walnutor oak.

Cod. 8.20.1

ANDY 1Design: Natura Collection by RIVA

84,5

44

56

H. 84,5 cm.

L. 44 - P. 56

>

RIVA1920_SEDIE CHAIRS STÜHLE68 RIVA1920_SEDIE CHAIRS STÜHLE 69

Cod. 8.19.1

Cod. 8.19.2

Page 37: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

82

55,5 53

53

TENNESSEEDesign: Tom Kelley

>

In der Architektur kann man diePhilosophie von Tom Kelley mit demAusdruck “ less is more“ von W. Gropiuszusammenfassen. Die Schlichtheiten derLinien und das Augenmerk auf eineumweltfreundliche Produktion sind dieEigenschaften dieser von Tom Kelleyentworfenen Stühle. Firmentradition undInnovation: eine Ehrerbietung an den Stilder 60er Jahre, jedoch interpretiert miteiner vollständig kontemporären, auchumweltfreundlichen Reife. Merkmaldieser Stühle sind die beiden die Strukturfestigenden Holzstreben zwischen denvorderen und hinteren Stuhlbeinen.

In architettura la filosofia di Tom Kelley èrappresentata dell’espressione “less ismore” di W. Gropius. Infatti, lasemplicità delle linee e l’attenzione ad unprodotto ecologicamente compatibilesono le caratteristiche delle sedie dellaCollezione Kelley Design. Tradizioneaziendale e innovazione: un omaggioallo stile anni ’60 ma interpretato conuna maturità, anche ecologica, del tuttocontemporanea. A rinforzo dellastruttura di particolare pregio sono ledue barre in legno di collegamento tra legambe anteriori e posteriori della sedia.

In architecture Tom Kelley’s philosophyis represented by the expression “lessis more” of W. Gropius. The simplicityof the lines and the attention toecological production are the twocommon features of Kelley’s chairsCollection. Tradition and innovation: atribute to the style of ’60s, which hasbeen interpreted with a completelycontemporary and also ecologicalupdate. Details of structuralreinforcement are the two woodenbars that joint the anterior with theposterior legs.

H. 82 cm.

L. 55,5 - P. 53

82

55,5 53

53

H. 82 cm.

L. 55,5 - P. 53

Diese Stühle, die an das klassischeDesign der 60er Jahre erinnern, wurdenjedoch sowohl in den Formen als auch inden Funktionen der heutigen Einrichtungangepasst. Stühle und Armlehnenstühleeignen sich für jedes Tisch-modell.Sie wurden vollständig von Hand mitbesonderer Beachtung auf Details undQualität zusammengefügt und sind ohneZweifel sehr widerstandsfähige für dentäglichen Gebrauch geeignete Stühle. Die Sitz- und Rückenfläche ausergonomisch geformtem Holz weiseneine unerwartete Bequemlichkeit auf.

Sedie dalle linee ispirate ad un designclassico degli anni ’60 tuttavia rivisitatenelle forme e nelle funzioni per gli arredid’oggi. Sedie e poltroncine accostabili aqualsiasi tipo di tavolo. Assemblatecompletamente a mano, a garanzia dellamassima attenzione alla qualità totale eai dettagli, sono senza dubbio delle sediedi grande resistenza all’uso quotidiano. La seduta e lo schienale realizzati inlegno ergonomico fanno riscoprire unacomodità inaspettata.

Chairs inspired by a classic design ofthe ‘60s but redesigned in forms andin functions of the contemporaryconcept of living. Chairs andarmchairs that can be match withevery table. Completely hand-made,that is synonym of total high qualityalso in the details, they are withoutany doubt chairs of an excellenttorque resistance during the daily use.The ergonomic wooden seat and backdiscover an unexpected comfort.

Cod. CHATTANOOGA/B Cod. CHATTANOOGA Cod. TENNESSEE/B Cod. TENNESSEE

CHATTANOOGADesign: Tom Kelley

56,5

56,5

59

92,8

H. 92,8 cm.

L. 59 - P. 56,5

92,8

55,5

55,5

50 H. 92,8 cm.

L. 50 - P. 55,5

>

RIVA1920_SEDIE CHAIRS STÜHLE70 RIVA1920_SEDIE CHAIRS STÜHLE 71

CHATTANOOGA/B CHATTANOOGA TENNESSEE/B TENNESSEE

Page 38: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Sessel /Sofa mit Struktur aus massivemNussbaum und Bezug aus vollnarbigemAnilin-Leder.Die Auswahl der Farben erfolgt mittelsFarbenmuster im Katalog von RIVA 1920.

Poltrona / divano con struttura in nocemassello e rivestimento in pelle“pieno fiore”.La gamma dei colori disponibili èvisionabile dal “campionario colori”del Catalogo R1920.

Armchair / Sofa with structure insolid walnut and covered in“full grain” leather.The range of available colours can beseen in the “colour sample card”in RIVA 1920 Catalogue.

Cod. BERBENAPEL

75

81 100

100

40

H. 40/75 cm.

L. 81 - P. 100

75

144 100

100

40

75

207 100

100

40

H. 40/75 cm.

L. 144 - P. 100

H. 40/75 cm.

L. 207 - P. 100

BERBENADesign: Riccardo Arbizzoni

>

RIVA1920_SEDIE CHAIRS STÜHLE72

Campionario colori a pag. 130Colour sample on page 130Farbenmuster auf Seite 130

Cod. BERBENAPEL2

73

Page 39: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

PANCHE_BENCHES_BÄNKE>

NIGHT-NIGHTDesign: Terry Dwan

LIBERODesign: Terry Dwan

CELERINADesign: Matteo Thun

BRENTADesign: Matteo Thun

BEDROCK BENCHDesign: Terry Dwan

NATURA 2Design: Natura Collection by RIVA

DAY BY DAYDesign: Natura Collection by RIVA

NEWPORTDesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

NATURADesign: Natura Collection by RIVA

NATURA TOLEDODesign: Natura Collection by RIVA

NEWTONDesign: Natura Collection by RIVA

PITAGORADesign: Natura Collection by RIVA

SHERWOODDesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

ORLANDODesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

CANTÙDesign: Michele De Lucchi

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

74 75

Page 40: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Bank vollständig aus massivem Nussbaum.Mittels Holzstifte und ohne Metallbeschlägezusammengefügt.Sitzfläche leicht konkav geformt,aus massiven Holzleisten realisiert.(in der Abbildung: Ausführung ausamerikanischem Nussbaum).

Panca interamente in legno massellodi noce.Assemblata tramite spine in legno,senza parti metalliche.Seduta leggermente concava realizzatatramite liste di legno massello.(in foto: panca in legno di noce americano).

Bench entirely made of solid walnut.Assembled using wooden dowelpins; no metal parts.Slightly dished seat made of stripsof solid wood. (in the picture: benchin American walnut).

Cod. 52.01

112 / 212

35

35

35

H. 35 cm. (standard)

L. 152 - P. 35L. 172 - P. 35L. 182 - P. 35

L. 192 - P. 35L. 212 - P. 35

NIGHT-NIGHTDesign: Terry Dwan

>

Podestelement vollständig ausMassivholz, Stärke 4 cm. und nur durchHolzzapfen zusammengebaut.Der ergonomische Sitz zeigt einenunerwarteten Komfort.Es eignet sich für den Wohnbereich zurAnpassung an einen Esstisch. (in derAbbildung: Ausführung aus Teakholz).

Panca realizzata interamente in legnomassello spessore 4 cm. Assemblatasenza l’utilizzo di parti in metallo. La seduta ergonomica, realizzatalavorando leggermente il piano, fariscoprire una comodità inaspettata.Adatta come elemento per la zonagiorno da abbinare a un tavolo dapranzo. (in foto: panca in legno di teak).

Bench made entirely of 4 cm. thicksolid wood and assembled withoutmetal screws.The ergonomic wooden seat allow todiscover an unexpected comfort.Suitable for the day-time area whereit can be combined with differentmodel of dining table.(in the picture: bench in teak finish).

Cod. LIBERO-PANCA

LIBERODesign: Terry Dwan

32

3245

180 / 280

H. 45 cm. (standard)

L. 180 - P. 32L. 200 - P. 32L. 220 - P. 32

L. 240 - P. 32L. 260 - P. 32L. 280 - P. 32

>

RIVA1920_PANCHE BENCHES BÄNKE76 RIVA1920_PANCHE BENCHES BÄNKE 77

Page 41: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Diese Bank passt sich dem Design desTisches Mod. CELERINA an.Wie der Tisch wird auch die BankCELERINA durch das sichtbareStecksystem der Tischbeinegekennzeichnet.Erhältliche Kantenprofil: (A) Fase (Standard)(B) Gerade Artikel auch in allen Holzarten derKollektion erhältlich.(in der Abbildung: Ausführung ausamerikanischem Nussbaum).

Panca che si associa al design del tavolomod. CELERINA.Anche la panca CELERINA è caratterizzatadall’incastro delle gambe passanti a vistasul piano della seduta.Profili angolari disponibili: (A) Smussato (standard)(B) DirittoArticolo disponibile in tutte le essenzepreviste dalla Collezione. (in foto: pancain legno di noce americano).

Bench to match design of theCELERINA table.The CELERINA bench also featuresa crossover jointing of the legs visibleon the seat.Available profiles for the seat: (A) Smoothed (standard) (B) Straight Available in all the woods comprisingthe RIVA 1920 Collection.(in the picture: bench in Americanwalnut).

Cod. 58.01

CELERINADesign: Matteo Thun

45

4545

180 / 280H. 45 cm. (standard)

L. 180 - P. 45L. 200 - P. 45L. 220 - P. 45

L. 240 - P. 45L. 260 - P. 45L. 280 - P. 45

RIVA1920_PANCHE BENCHES BÄNKE78

>

RIVA1920_PANCHE BENCHES BÄNKE RIVA1920_PANCHE BENCHES BÄNKE 79

Diese Bank, vollständig aus Massivholz,passt sich dem Design des TischesMod. BRENTA an.Stärke der Sitzfläche 4,8 cm.Das Gestell besteht aus vier schrägenBeinen, die von der Kreuzstrukturgehalten werden.(in der Abbildung: Ausführung ausamerikanischem Nussbaum).

Panca interamente in legno massello.che si associa al design del tavolomod. BRENTA.Seduta da 4,8 cm. di spessore.Struttura realizzata da quattro gambeoblique trattenute da una crociera inlegno. (in foto: panca in legno di noceamericano).

Bench made entirely of solid woodto match design of the BRENTA table.4,8 cm.-thick seat.Supporting structure composed offour obliquely positioned legs held bya wooden cross. (in the picture:bench in American walnut).

Cod. 57.01

180 / 280

45

45

45

H. 45 cm. (standard)

L. 180 - P. 45L. 200 - P. 45L. 220 - P. 45

L. 240 - P. 45L. 260 - P. 45L. 280 - P. 45

BRENTADesign: Matteo Thun

>

Profili angolari disponibiliAvailable profiles for tabletopErhältliche Kantenprofil:

(A) Smussato - Smoothed - Fase (Standard)

(B) Diritto - Straight - Gerade

Page 42: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Podestelement vollständig aus Massivholz,Stärke 4 cm.Es eignet sich sowohl für den Nachtbereichals auch für den Wohnbereichzur Anpassung an einen Esstisch.Erhältliche Ausführungen: aus massivemNussbaum mit Knoten oder Eichemit Knoten.

Panca realizzata interamente in legnomassello spessore 4 cm.Adatta sia come elemento per la zonanotte sia per la zona giorno da abbinarea un tavolo da pranzo. Versioni disponibili: in legno massellodi noce con nodi o rovere con nodi.

Bench made entirely of 4 cm. thicksolid wood.Suitable both for the sleeping areaand the day-time area where it can becombined with a dining table.Versions available: in solid walnutwith knots or oak with knots.

Cod. NATURA2-PANCA

45

42

42

160 / 220

H. 45 cm. (standard)

L. 160 - P. 42L. 180 - P. 42L. 200 - P. 42L. 220 - P. 42

NATURA 2Design: Natura Collection by RIVA

>

Auch die Bank wurde mit dem Design desTisches BEDROCK hergestellt. Die Platte ausmassivem Nussbaum (natürliche Kanten,Stärke 4 cm) kombiniert mit dem Roheisen desGestells. Erhältliche Ausführungen: Platte ausmassivem Nussbaum oder Eiche mit Knoten.(Abb.: Bank aus amerikanischem Nussbaum).Das Gestell der Bank ist erhältlich: A) aus natürlichem geöltem Eisen(Standardausführung) B) aus mattlackiertem Eisen in der FarbeSchwarz (RAL 9004)

Dal design del tavolo BEDROCK è statacreata anche la panca. Il piano in legnomassello di noce (tavola con bordi naturalispessore 4 cm.) si combina con il ferrogrezzo della base.Finiture disponibili: top in legno massello dinoce con nodi o rovere con nodi. (in foto:panca in legno di noce americano).La base della panca è disponibile: A) in ferro color naturale (versione standard) B) in ferro verniciato nero opaco(colore RAL 9004)

Using the design of the table BEDROCK, abench has also been created. The top, in solid walnut (table withnatural 4 cm.-thick edges), is matchedwith the natural iron of the base.Available finishes: top in solid walnutwith knots or oak with knots.(Photo: bench in American walnut).The base of the bench is available: A) Natural iron treated (standard version).B) Iron painted matt black (RAL 9004)

Cod. BEDROCK BENCH

4538

/ 42

220 / 300 38 / 42

BEDROCK BENCHDesign: Terry Dwan

>

RIVA1920_PANCHE BENCHES BÄNKE80

Base in ferro naturale, finitura a olio(versione standard).Base in naturally coloured iron, finish oil(standard version).Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen(Standard Version).

A

Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour.Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.(RAL 9004)

B

RIVA1920_PANCHE BENCHES BÄNKE 81

H. 45 cm. (standard)

L. 220 - P. 38 / 42L. 240 - P. 38 / 42L. 260 - P. 38 / 42L. 280 - P. 38 / 42L. 300 - P. 38 / 42

Page 43: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Bank vollständig aus Massivholz mit der charakteristischen Version mit Knoten,Feinbearbeitung auf natürlicher Basis mitPflanzenöl und Wachs. Platte aus 4,8 cm undWangen aus 8 cm. starkem Massivholz.Erhältlich in Ausführung Nussbaum oder Eichemit Knoten. Die verschiedenen Farbnuancen,die in einem Möbelstück auftreten können, sindein Echtheitsmaterial der Stücke, die ohneKunststoffe produziert werden.

Panca interamente in legno massello nella caratteristica versione con nodi, finitura a base di olio e cera naturale. Seduta spessore 4,8 cm. Gamba spessore 8cm. Disponibile in essenza noce con nodi orovere con nodi. Le diverse tonalità di coloredel legno sono da considerarsi un pregioperché sinonimo di materiale naturale, deltutto privo di coloranti o fibre artificiali.

Bench in solid wood, using a special“knotty, rustic effect” quality finished with natural oil and wax. Seat 4,8 cm. thickand legs 8 cm. thick. Available in solidwalnut or oak with knots. The variety ofcolour tones in the wood is one of itsqualities, indicating that is a natural materialwithout colorants or artificial additives.

Cod. NAT-PNC DAY BY DAY

DAY BY DAY 2008Design: Natura Collection by RIVA

RIVA1920_PANCHE BENCHES BÄNKE82

>

Cod. NEWPORT

NEWPORTDesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

45

180 / 280 45

45

>

RIVA1920_PANCHE BENCHES BÄNKE 83

Bank mit Sitzfläche aus starkemMassivholz. Das Gestell ist aus vollständigsatiniertem Eisen. Auch in Sondermaßmöglich. (in der Abbildung: Ausführungaus amerikanischem Nussbaum).

Panca con seduta legno massello.Struttura in metallo satinato.Realizzabile su misura. (in foto: panca inlegno di noce americano).

Bench with seat in solid woodStructure available in satined mattmetal finish. Made to measure. (in thepicture: bench in American walnut).

45

42

42

180 / 280

H. 45 cm. (standard)

L. 180 - P. 42 L. 200 - P. 42L. 220 - P. 42

L. 240 - P. 42L. 260 - P. 42L. 280 - P. 42

180 / 280

89

45

46,7

46,7

H. 89 cm. (standard)

L. 180 - P. 46,7 L. 200 - P. 46,7L. 220 - P. 46,7

L. 240 - P. 46,7L. 260 - P. 46,7L. 280 - P. 46,7

H. 45 cm. (standard)

L. 180 - P. 45L. 200 - P. 45L. 220 - P. 45

L. 240 - P. 45L. 260 - P. 45L. 280 - P. 45

Struttura in metallo satinato.(versione standard)Structure available in satined matt metal finish.(standard version)Gestell aus vollständig satiniertem Eisen.(Standard Version)

D

Base in ferro naturale, finitura a olioBase in naturally coloured iron, finish oilBasis aus naturfarbenem geöltem Eisen

A

Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour.Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.(RAL 9004)

B

Page 44: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Bank erhältlich in folgenden Ausführungen: A) Sitz aus Massivholz, Stärke cm. …B) Polstersitz mit Bezug aus vollnarbigem Leder”Bank mit Metallgestell, erhältlich aus: A) natürlichem geöltem Eisen. B) mattlackiertem Eisen in der Farbe Schwarz (RAL 9004)Das Modell ist außerdem in den angegebenen Maßenund in den Ausführungen erhältlich: A) ohne Rückenlehne B) mit Rückenlehne aus Massivholz

Panca disponibile nelle seguenti versioni:A) seduta in legno massello spessore cm. …B) seduta imbottita e rivestita in pelle “pieno fiore”Panca con base in metallo disponibile in: A) ferro naturale, finito a olio. B) Ferro verniciato color nero opaco (RAL 9004)Il modello è inoltre disponibile nelle misure indicate enelle versioni: A) senza schienaleB) con schienale in legno massello

Bench available in the following versions: A) Seat in ....cm-thick solid woodB) Seat padded and upholstered with “naturalgrain” leatherBench with metal base available in: A) Natural iron with oil-based finished. B) Iron painted matt black (RAL 9004)The model is also available in the sizes indicatedand in versions: A) Without a backB) With a solid-wood back

Cod. NATURA-PANCA

NATURADesign: Natura Collection by RIVA

45

160 / 260 42

42

H. 45 cm. (standard)

L. 160 - P. 42L. 180 - P. 42L. 200 - P. 42

L. 220 - P. 42L. 240 - P. 42L. 260 - P. 42

160 / 260 46,7

46,7

89

45

H. 89 cm. (standard)

L. 160 - P. 46,7L. 180 - P. 46,7L. 200 - P. 46,7

L. 220 - P. 46,7L. 240 - P. 46,7L. 260 - P. 46,7

160 / 260 42

4245

H. 45 cm. (standard)

L. 160 - P. 42L. 180 - P. 42L. 200 - P. 42

L. 220 - P. 42L. 240 - P. 42L. 260 - P. 42

160 / 260

89

46,7

46,7

45

H. 89 cm. (standard)

L. 160 - P. 46,7L. 180 - P. 46,7L. 200 - P. 46,7

L. 220 - P. 46,7L. 240 - P. 46,7L. 260 - P. 46,7

RIVA1920_PANCHE BENCHES BÄNKE84

>

Cod. NAT-PANCA-TOLEDO

NATURA TOLEDODesign: A. Ruiz for Natura Collection by RIVA

>

RIVA1920_PANCHE BENCHES BÄNKE 85

Cod. NAT-PANCAPELLE

Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard).Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version).Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version).

A

Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour.Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.(RAL 9004)

B

Campionario colori a pag. 130Colour sample on page 130Farbenmuster auf Seite 130

Bänke mit Metallgestell, die mit dem gleichen vomargentinischen Architekten Alejandro Ruiz entworfenenDesign der Tische BEIJIN – MUSTER und TOLEDOhergestellt werden. Bank erhältlich in folgendenAusführungen: A) Sitz aus Massivholz, Stärke cm. 4B) Polstersitz mit Bezug aus vollnarbigem Leder”Bank mit Metallgestell, erhältlich aus: A) natürlichemgeöltem Eisen. B) mattlackiertem Eisen in der FarbeSchwarz (RAL 9004) Das Modell ist außerdem in denangegebenen Maßen und in den Ausführungen erhältlich: A) ohne Rückenlehne B) mit Rückenlehne aus Massivholz

Panche con basi in metallo realizzate su omonimodisegno dei tavoli BEIJIN – MUSTER e TOLEDOdisegnati dall’architetto argentino Alejandro Ruiz. Panca disponibile nelle seguenti versioni:A) seduta in legno massello spessore cm. 4B) seduta imbottita e rivestita in pelle “pieno fiore”Panca con base in metallo disponibile in: A) ferro naturale, finito a olio. B) Ferro verniciato color nero opaco (RAL 9004)Il modello è inoltre disponibile nelle misure indicate enelle versioni: A) senza schienaleB) con schienale in legno massello

Benches with metal base made to the same designas the tables BEIJIN – MUSTER and TOLEDOdesigned by the Argentine architect Alejandro Ruiz. Bench available in the following versions: A) Seat in 4 cm-thick solid wood B) Seat paddedand upholstered with “natural grain” leatherBench with metal base available in: A) Natural iron with oil-based finished. B) Iron painted matt black (RAL 9004)The model is also available in the sizes indicatedand in versions: A) Without a backB) With a solid-wood back

Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard).Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version).Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version).

A

Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour.Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.(RAL 9004)

B

Campionario colori a pag. 130Colour sample on page 130Farbenmuster auf Seite 130

Page 45: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

PITAGORADesign: Natura Collection by RIVA

>NEWTONDesign: Natura Collection by RIVA

42

42

160 / 300

46,5

H. 46,5 cm. (standard)

L. 160 - P. 42L. 180 - P. 42L. 200 - P. 42L. 220 - P. 42

L. 240 - P. 42L. 260 - P. 42L. 280 - P. 42L. 300 - P. 42

160 / 300

89

49,7

49,7

46,5

H. 89 cm. (standard)

L. 160 - P. 49,7L. 180 - P. 49,7L. 200 - P. 49,7L. 220 - P. 49,7

L. 240 - P. 49,7L. 260 - P. 49,7L. 280 - P. 49,7L. 300 - P. 49,7

42

42

160 / 260

46,5

85

RIVA1920_PANCHE BENCHES BÄNKE86

>

RIVA1920_PANCHE BENCHES BÄNKE 87

Bank mit Tischplatte vollständig aus 4 cm.starkem Massivholz. Erhältlich ausNussbaum (Abbildung) oderamerikanischer Eiche mit Knoten.Feinbearbeitung mit Pflanzenöl. Gestell ausmit Öl behandeltem naturfarbenem Eisen.B. 8 cm., Stärke 1 cm.

Panca con piano interamente in legnomassello spessore 4 cm. Disponibile in legno noce (in foto)o rovere americano nella caratteristicaqualità con nodi. Finitura a olio.Struttura in lamina di ferro crudo colornaturale larghezza cm. 8,spessore cm. 1, trattata a olio.

Bench with top made entirely of 4 cm.thick solid wood, available in walnut(in photo) or American Oak with itscharacteristic knotty quality,oil-based finish. Structure in natural colour iron thinlayer, 8 cm. wide and 1 cm. thick,oil-based finish.

H. 46,5 cm. (standard)

L. 160 - P. 42L. 180 - P. 42L. 200 - P. 42

L. 220 - P. 42L. 240 - P. 42L. 260 - P. 42

H. 85 cm. (standard)

L. 160 - P. 42L. 180 - P. 42L. 200 - P. 42

L. 220 - P. 42L. 240 - P. 42L. 260 - P. 42

42

42

160 / 260

46,5

Base in ferro naturale, finitura a olio(versione standard).Base in naturally coloured iron, finish oil(standard version).Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen(Standard Version).

A

Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour.Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.(RAL 9004)

B

Campionario colori a pag. 130Colour sample on page 130Farbenmuster auf Seite 130

Cod. NATURA-PANCA NEWTON

Cod. NAT-PNCPELLENEWTON

Cod. NATURA-PANCA PITAGORA

Cod. NAT-PNCPELLEPITAGORA

Bank erhältlich in folgenden Ausführungen: A) Sitz aus Massivholz, Stärke cm. 4,8B) Polstersitz mit Bezug aus vollnarbigem Leder”Bank mit Metallgestell, erhältlich aus: A) natürlichem geöltem Eisen. B) mattlackiertem Eisen in der Farbe Schwarz (RAL 9004)Das Modell ist außerdem in den angegebenen Maßenund in den Ausführungen erhältlich: A) ohne Rückenlehne B) mit Rückenlehne aus Massivholz

Panca disponibile nelle seguenti versioni:A) seduta in legno massello spessore cm. 4,8B) seduta imbottita e rivestita in pelle “pieno fiore”Panca con base in metallo disponibile in: A) ferro naturale, finito a olio. B) Ferro verniciato color nero opaco (RAL 9004)Il modello è inoltre disponibile nelle misure indicate enelle versioni: A) senza schienaleB) con schienale in legno massello

Bench available in the following versions: A) Seat in 4,8 cm-thick solid woodB) Seat padded and upholstered with “naturalgrain” leatherBench with metal base available in: A) Natural iron with oil-based finished. B) Iron painted matt black (RAL 9004)The model is also available in the sizes indicatedand in versions: A) Without a backB) With a solid-wood back

Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard).Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version).Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version).

A

Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour.Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.(RAL 9004)

B

Campionario colori a pag. 130Colour sample on page 130Farbenmuster auf Seite 130

Page 46: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

SHERWOODDesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

>

RIVA1920_PANCHE BENCHES BÄNKE88

180 / 280

4545

45

H. 45 cm. (standard)

L. 180 - P. 45L. 200 - P. 45L. 220 - P. 45

L. 240 - P. 45L. 260 - P. 45L. 280 - P. 45

>

RIVA1920_PANCHE BENCHES BÄNKE 89

ORLANDODesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

45

4545

180 / 280

H. 45 cm. (standard)

L. 180 - P. 45L. 200 - P. 45L. 220 - P. 45

L. 240 - P. 45L. 260 - P. 45L. 280 - P. 45

180 / 280

89

45

48,2

48,2

H. 89 cm. (standard)

L. 180 - P. 48,2L. 200 - P. 48,2L. 220 - P. 48,2

L. 240 - P. 48,2L. 260 - P. 48,2L. 280 - P. 48,2

180 / 280

45

45

89

45

H. 89 cm. (standard)

L. 180 - P. 45L. 200 - P. 45L. 220 - P. 45

L. 240 - P. 45L. 260 - P. 45L. 280 - P. 45

Bank erhältlich in folgenden Ausführungen: A) Sitz aus Massivholz, Stärke cm. 4,8B) Polstersitz mit Bezug aus vollnarbigem Leder”Bank mit Metallgestell, erhältlich aus: A) natürlichem geöltem Eisen. B) mattlackiertem Eisen in der Farbe Schwarz (RAL 9004)Das Modell ist außerdem in den angegebenen Maßenund in den Ausführungen erhältlich: A) ohne Rückenlehne B) mit Rückenlehne aus Massivholz

Panca disponibile nelle seguenti versioni:A) seduta in legno massello spessore cm. 4,8B) seduta imbottita e rivestita in pelle “pieno fiore”Panca con base in metallo disponibile in: A) ferro naturale, finito a olio. B) Ferro verniciato color nero opaco (RAL 9004)Il modello è inoltre disponibile nelle misure indicate enelle versioni: A) senza schienaleB) con schienale in legno massello

Bench available in the following versions: A) Seat in 4,8 cm-thick solid woodB) Seat padded and upholstered with “naturalgrain” leatherBench with metal base available in: A) Natural iron with oil-based finished. B) Iron painted matt black (RAL 9004)The model is also available in the sizes indicatedand in versions: A) Without a backB) With a solid-wood back

Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard).Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version).Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version).

A

Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour.Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.(RAL 9004)

B

Campionario colori a pag. 130Colour sample on page 130Farbenmuster auf Seite 130

Bank mit Sitzflächen in den Ausführungen: A) Sitz aus Massivholz, Stärke cm 4B) Polstersitz mit Bezug aus vollnarbigem Leder Bank mit Metallgestell aus satiniertemund eloxiertem Aluminium. Das Modell ist erhältlich in den angegebenen Maßenund in den Ausführungen: A) ohne RückenlehneB) mit Rückenlehne aus Massivholz

Panca con seduta disponibile in: A) seduta in legno massello spessore cm. 4B) seduta imbottita e rivestita in pelle “pieno fiore”Panca con base in metallo disponibile in alluminiosatinato e anodizzato. Il modello è disponibile nelle misure indicatee nelle versioni: A) senza schienaleB) con schienale in legno massello

Bench with seat available in: A) seat in 4 cm.-thick solid woodB) Seat padded and upholstered with “naturalgrain” leatherBench with metal base available in satinisedand anodised aluminium. The model is also available in the sizes indicatedand in versions: A) Without a backB) With a solid-wood back

Campionario colori a pag. 130Colour sample on page 130Farbenmuster auf Seite 130

Cod. 9.08

Cod. 9.08 PELLE

Cod. 9.09

Cod. 9.09 PELLE

Page 47: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Cod. CANTÙ LEATHER

CANTÙDesign: Michele De Lucchi

>

RIVA1920_PANCHE BENCHES BÄNKE90

Bank erhältlich in folgenden Ausführungen: A) Sitz aus Massivholz, Stärke cm. 4,8B) Polstersitz mit Bezug aus vollnarbigem Leder”Bank mit Metallgestell, erhältlich aus: A) natürlichem geöltem Eisen. B) mattlackiertem Eisen in der Farbe Schwarz (RAL 9004)Das Modell ist außerdem in den angegebenen Maßenund in den Ausführungen erhältlich: A) ohne Rückenlehne B) mit Rückenlehne aus Massivholz

Panca disponibile nelle seguenti versioni:A) seduta in legno massello spessore cm. 4,8B) seduta imbottita e rivestita in pelle “pieno fiore”Panca con base in metallo disponibile in: A) ferro naturale, finito a olio. B) Ferro verniciato color nero opaco (RAL 9004)Il modello è inoltre disponibile nelle misure indicate enelle versioni: A) senza schienaleB) con schienale in legno massello

Bench available in the following versions: A) Seat in 4,8 cm-thick solid woodB) Seat padded and upholstered with “naturalgrain” leatherBench with metal base available in: A) Natural iron with oil-based finished. B) Iron painted matt black (RAL 9004)The model is also available in the sizes indicatedand in versions: A) Without a backB) With a solid-wood back

Base in ferro naturale, finitura a olio (versione standard).Base in naturally coloured iron, finish oil (standard version).Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen (Standard Version).

A

Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour.Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.(RAL 9004)

B

Campionario colori a pag. 130Colour sample on page 130Farbenmuster auf Seite 130

180 / 280

45

42

42

H. 45 cm. (standard)

L. 180 - P. 42L. 200 - P. 42L. 220 - P. 42

L. 240 - P. 42L. 260 - P. 42L. 280 - P. 42

180 / 280

89

45

42

42

H. 89 cm. (standard)

L. 180 - P. 42L. 200 - P. 42L. 220 - P. 42

L. 240 - P. 42L. 260 - P. 42L. 280 - P. 42

91

Page 48: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

SGABELLI_STOOLS_HOCKER>

NAPA BIG - NAPA SMALLDesign: Terry Dwan

FIJIDesign: Terry Dwan

LUDODesign: Terry Dwan

FALÒ BIG - FALÒ SMALLDesign: Terry Dwan

BRENTA LEGNODesign: Matteo Thun

FUNGO BIG - FUNGO SMALLDesign: Paola Navone

FUST - FUST CITDesign: Pininfarina

VENEREDesign: Natura Collection by RIVA

MIRÒDesign: Natura Collection by RIVA

GALA STOOLDesign: Pininfarina

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

92 93

Page 49: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Hocker aus Stammstücken desduftenden Zedernbaums hergestellt.Ergonomische konkave Sitzfläche.Ideal auch im Freien oder fürGartenmöbel. Dieser Artikel istvollständig aus massivem Zedernholz:Eventuelle Bewegungen, Risse undZustandsveränderungen des Holzes, diemit der Zeit auftreten können, sind natur-und umweltbedingt und können nicht alsUrsache oder als Mangel beiReklamationen anerkannt werden.

Sgabello ottenuto dal taglio di tronchi dicedro profumato. Seduta concavaergonomica. Ideali anche come sedute peresterni o arredamenti da giardino.Questo articolo è realizzato in legno massellodi cedro. Eventuali movimenti, crepe emutamenti delle condizioni del legno,rispetto al momento dell’acquisto, nonpossono essere imputabili a reclami oimperfezioni del prodotto, bensì ad unnaturale assestamento del legno in base allediverse condizioni ambientali.

Stool made of scented cedar sections.Ergonomically designed concaveseat. Ideal also for outside seating orgarden furniture. This article isentirely made in solid cedar wood:thus any movement, cracks andchanges in the wood compared withits condition at the moment ofpurchase should not be attributed toimperfections of the product, butrather to natural adjustment of thewood to its new environmentalconditions.

Cod. 47.02.2 - 47.02.1

30

68

42

30

30

44

42

30

H. 68 cm.

L. 42 - P. 30

NAPA BIG - NAPA SMALLDesign: Terry Dwan

>

H. 44 cm.

L. 42 - P. 30

RIVA1920_SGABELLI STOOLS HOCKER94 95

Hocker aus duftendem Zedernholzin der charakterisierenden “Fassform”.Eine komfortablere Sitzmöglichkeit bietetdieser Sitz mit konkaver Form.Dieses Produkt ist vollständig ausduftendem massivem Zedernholz:Eventuelle Bewegungen, Risse undZustandsveränderungen des Holzes, diemit der Zeit auftreten können, sind natur-und umweltbedingt und können nicht alsUrsache oder als Mangel beiReklamationen anerkannt werden.

Sgabello in legno massello di cedroprofumato dalla caratteristicaforma a “botte”.Seduta leggermente concava studiataper una migliore comodità.Questo articolo è realizzato in legnomassello di cedro profumato.Eventuali movimenti, crepe e mutamentidelle condizioni del legno nel tempo,non possono essere imputabili a reclamio imperfezioni del prodotto, bensì ad unnaturale assestamento del legno in basealle diverse condizioni ambientali.

Solid wood stool in scented cedarwood in the characteristic“barrel” shape.Seat slightly hollowed for greatercomfort.This product is entirely made in solidscented cedar wood: thus anymovement, cracks and changes in thewood during the time, compared withits condition at the moment ofpurchase, should not be attributed toimperfections of the product, butrather to natural adjustment of thewood to its new environmentalconditions.

Cod. 47.03.1CE

50,3

3533

45

H. 45 cm.

L. 33 - P. 33

FIJIDesign: Terry Dwan

>

RIVA1920_SGABELLI STOOLS HOCKER

47.02.2 47.02.1

Page 50: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Hocker aus Massivholz, dessenBeinformen an die gleichnamigeKonsole und Tisch erinnern.Erhöhte Bequemlichkeit wird durch dieleicht ergonomische Formder Sitzfläche ermöglicht.Artikel in allen Holzarten der Collezioneauch in Zedernholz erhältlich.

Sgabello interamente in legno masselloche nella sua conformazione delle gambericorda l’omonimo tavolo e la consolle. Seduta leggermente ergonomica perconsentire una maggiore comodità. Articolo disponibile in tutte le essenze dellaCollezione e anche in cedro profumato.

Stool entirely in solid wood with legsthat echo the shape of the table andconsol of the same name.Ergonomically designed seat to givegreater comfort.Available in all the woods in the RIVA1920 Collection as well in scented cedar.

Cod. 47.04.1

LUDODesign: Terry Dwan

RIVA1920_SGABELLI STOOLS HOCKER96

>

Hocker mit Struktur aus Leisten undSitzfläche aus Massivholz. Sitzfläche in den folgenden Versionenerhältlich: (A) ergonomische Sitz (Standard Version)(B) gerade Sitz Auch aus KAURI oder Zedernholz erhältlich.

Sgabello con struttura a listelli e sedutain legno massello.Seduta disponibile in: (A) ergonomica (versione standard) (B) piatta Articolo disponibile anche in legnoKAURI oppure in cedro.

Stool with basic block structure andseat in solid wood. The seat is available in the followingversions: (A) ergonomic seat (standard version) (B) straight Available also in KAURI or cedarwood.

Cod. 47.01.1

FALÒ SMALL - FALÒ BIGDesign: Terry Dwan

>

97RIVA1920_SGABELLI STOOLS HOCKER

H. 48 cm.

Ø 44

48

44 44

42

35 35

35

62

35 35

35

H. 42 cm.

L. 35 - P. 35

H. 62 cm.

L. 35 - P. 35

A) PIANO SCAVATO (standard)HOLLOWED TOP (standard)AUSGEHÖHLTE PLATTE (standard)

B) PIANO DIRITTOSTRAIGHT TOPGERADE PLATTE

A) PIANO SCAVATO (standard)HOLLOWED TOP (standard)AUSGEHÖHLTE PLATTE (standard)

B) PIANO DIRITTOSTRAIGHT TOPGERADE PLATTE

47.01.1 47.01.2

Cod. 47.01.2

Page 51: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Hocker mit vollständig aus Massivholzangefertigter Struktur.Gedrechselte und leicht vorstehendeBeine verleihen diesem Hocker einegrößere Festigkeit.Sitzfläche erhältlich in Massivholz mitkennzeichnender Öffnung in der Mitte.Artikel auch in allen Holzarten derCollezione R1920 erhältlich.(in der Abbildung: Hocker ausamerikanischem Nussbaum).

Sgabello con struttura completamentein legno massello.Gambe tornite e leggermente sporgentiper dare maggiore stabilità alla seduta.Seduta disponibile in legno massello conforo centrale per una migliore presadello sgabello.Articolo disponibile in tutte le essenzedella Collezione.(in foto: sgabello in legno di noceamericano).

Stool with structure made completelyof solid wood.Legs turned and slightly splayed tomake the seat more stable.Seat available in solid wood withcentral hole allowing the stool to begripped more securely.Available in all the woods in theRIVA 1920 Collection.(in the picture: stool in Americanwalnut).

Cod. 56.02.1

BRENTADesign: Matteo Thun

>

Angeregt durch einen spielerischen Geist, Intelligenzund Fantasie entwirft Paola Navone für RIVA 1920 denHocker FUNGO. Hocker vollständig aus massivemZedernholz (oder mit Basis vollständig aus massivemZedernholz und der Sitz aus Nussbaum) und in zweiMaße lieferbar: small und big. Eventuelle Risse oderSpalten, die sowohl beim Kauf sichtbar oder späterauftreten können, sind ein für Massivholz völlignormales Ereignis, da es sich bei der Alterung auch jenach den unterschiedlichen Umweltbedingungen undLuftfeuchtigkeit „bewegt“.

Animata da uno spirito ludico, intelligenza eimmaginazione, Paola Navone crea per RIVA 1920 losgabello FUNGO. Sgabello realizzato completamente inlegno massello di cedro (o in cedro per la base e inlegno di noce per la seduta) e disponibile in due misure:small e big. Eventuali crepe o spaccature presenti sulprodotto, sia al momento che successivamenteall’acquisto, sono da considerarsi del tutto normali inquanto qualità tipiche del legno massello che,in fase di invecchiamento e stagionatura, si muoveanche in base alle diverse condizioni ambientali e diumidità presente nell’aria.

Driven by a playful spirit, by wit and creativity, PaolaNavone has created for RIVA 1920 the FUNGO stool.A stool made completely of solid cedarwood(or cedarwood for the base and walnut for the seat)and available in two sizes: small and big. Any cracksor splits in product, before or after sale, arecompletely normal, being typical properties of solidwood which, as it ages and becomes seasoned,moves according to the different conditions of thesetting and humidity of the air.

Cod. FUNGO BIG - FUNGO SMALL

FUNGO BIG - FUNGO SMALLDesign: Paola Navone

4752

,5

47 47

>

41

44 44

44

RIVA1920_SGABELLI STOOLS HOCKER98 99RIVA1920_SGABELLI STOOLS HOCKER

H. 42 cm.

Ø 40 - P. 44

Ø 40

Ø 4

042

4444

H. 52,5 cm.

Ø 47

H. 41 cm.

Ø 44

FUNGO BIG FUNGO SMALL

Page 52: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

FUST entsteht durch die Verarbeitungeines Zedernstammes.Mit wesentlichem und modernem Designist der Hocker FUST in zweiverschiedenen Höhen erhältlich:Das Modell H. 78,2, kombinierbar mitBartheken oder Konsolen, dagegen istdas Modell H. 50,2 (FUST CIT) mit Tischenmit normalen Höhen kombinierbar.Die untere Kante des Hockers wird durcheinen Blechbezug verstärkt.

FUST trae origine dalla lavorazione di untronco di cedro. Con un design essenzialee moderno lo sgabello FUST è disponibilein due differenti altezze: il modello H. 78,2abbinabile a piani bar o consolle mentre ilmodello H. 50,2 (FUST CIT) è abbinabileai tavoli di normale altezza.Il bordo inferiore dello sgabello èricoperto da una lamiera per maggioreresistenza all’uso.

FUST takes its origins from theworking of cedar trunks.With a design that is spare andcontemporary, the FUST stool comesin two different sizes: the 78.2 cmhigh model can be used with countertops or bars while the 50,2 cm high(FUST CIT) model can be combinedwith tables of normal height.The lower edge of the stool iscovered in a thin metal strip makingits more hard-wearing.

Cod. FUST - FUST CIT

40

78,2

40 40

FUST - FUST CITDesign:

>

36

50,2

40 36

Hocker / Tischchen: aus massivem duftendemZedernholz. Vollständig natürliches undumweltfreundliches Produkt: Hocker / TischchenVENERE ist zurzeit in natürlich duftendemZEDERNHOLZ erhältlich, welches RIVA 1920 ausnatürlich gefallenen Bäumen (aufgrund natürlicherWitterungsbedingungen) Sitzfläche in denfolgenden Versionen erhältlich: A) gerade SitzB) ergonomische SitzDiese Artikeln sind vollständig aus duftendemmassivem Zedernholz: Eventuelle Bewegungen,Risse und Zustandsveränderungen des Holzes, diemit der Zeit auftreten können, sind natur- undumweltbedingt und können nicht als Ursache oderals Mangel bei Reklamationen anerkannt werden.

Sgabello / tavolino in legno massello di cedroprofumato. Prodotto completamente naturale e a“impatto zero”: disponibile solo in legno diCEDRO, un’essenza naturalmente profumata cheRIVA 1920 recupera da alberi caduti naturalmente(a causa di fenomeni atmosferici naturali).Seduta disponibile in: A) piatta - B) ergonomica Questi articoli sono realizzati in legno massello dicedro profumato. Eventuali movimenti, crepe emutamenti delle condizioni del legno nel tempo,non possono essere imputabili a reclami oimperfezioni del prodotto, bensì ad un naturaleassestamento del legno in base alle diversecondizioni ambientali.

Stool / occasional table: in solid perfumedcedarwood. It is a product completely naturaland with a zero-level impact on the environment:stool / occasional table VENERE is available onlyin CEDAR, a wood that is naturally fragrant andthat RIVA 1920 obtains from trees that havefallen naturally (as a result of the weather).The seat is available in the following versions: A) straight - B) ergonomic seatThese articles are entirely made in solid scentedcedar wood: thus any movement, cracks andchanges in the wood during the time, comparedwith its condition at the moment of purchase,should not be attributed to imperfections of theproduct, but rather to natural adjustment of thewood to its new environmental conditions.

Cod. VENERE

VENEREDesign: Natura Collection by RIVA

3434

3534

3434

4534

>

RIVA1920_SGABELLI STOOLS HOCKER100 101RIVA1920_SGABELLI STOOLS HOCKER

H. 78,2 cm.

Ø 40

H. 50,2 cm.

L. 40 - P. 36

H. 45 cm.

Ø 34

H. 35 cm.

Ø 34

FUST FUST CIT

A) PIANO DIRITTO (standard)STRAIGHT TOP (standard)GERADE PLATTE (standard)

B) PIANO SCAVATO HOLLOWED TOPAUSGEHÖHLTE PLATTE

Page 53: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Hocker mit ergonomischem Sitzaus Massivholz (Nussbaum oder Eiche)auf verchromter Metallbasis.Gaslift-Sitzhöhenverstellung.

Sgabelli con base in metallo cromato,regolabile in altezza, attraverso colonnaa gas telescopica.Seduta ergonomica in legno massellodi noce (come foto) o rovere.

Stools with chrome-plated metalbase; column height can be adjustedby gas pressure.Ergonomic seat in solid wood(walnut or oak).

Cod. MIRÒ 4

Cod. MIRÒ 3

79,3

/ 10

3,3

54,5

/ 78

,5

44,5

42

57,5

/ 81

,5

64 /

8840

38

55,5

/ 79

,5

62,5

/ 86

,540

37

54,5

/ 78

,5

59,5

/ 83

,5

40

40

MIRÒDesign: Natura Collection by RIVA

>

Hocker mit viereckiger Basis unddrehbarem höhenverstellbaremStuhlgestell (Gaslift-Sitzhöhenverstellung)aus satiniertem Stahl.Fußstütze aus satiniertem Stahl.Rückenlehne vollständig aus Massivholz.Polstersitz mit vollnarbigem Lederbezug,erhältlich in den Musterfarben.Artikel auch in allen Holzarten derCollezione R1920 erhältlich.

Sgabello con base quadrata e gambacentrale girevole in acciaio satinato,regolabile in altezza attraverso colonnaa gas telescopica. Poggiapiedi sempre inacciaio satinato. Schienale interamente inlegno massello. Seduta imbottita in pelle“pieno fiore”, disponibile in vari coloricome da campionario. Articolo disponibilein tutte le essenze della Collezione R1920.

Stool with square base and a centralrevolvable, height-adjustable leg bygas pressure in satinised steel.Footrests also in satinised steel.Back made entirely of solid wood.Seat upholstered in “pieno fiore”natural grain leather, available invarious colours as in the sample chart. Available in all the woods in the RIVA1920 Collection.

Cod. GALA-SGABELLO1

GALA STOOLDesign:

52 45

81

61

45

>

RIVA1920_SGABELLI STOOLS HOCKER102 103RIVA1920_SGABELLI STOOLS HOCKER

L. 42 - P. 44,5H.79,3/103,3

L. 38 - P. 40H.64/88

L. 37 - P. 40H.62,5/86,5

L. 40 - P. 40H.59,5/83,5

H. 81 cm.

L. 52 - P. 45MIRÒ 1 MIRÒ 2 MIRÒ 3 MIRÒ 4

Cod. MIRÒ 2

Cod. MIRÒ 1

Campionario colori a pag. 130Colour sample on page 130Farbenmuster auf Seite 130

Page 54: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

>

MAUIDesign: Terry Dwan

TAHITIDesign: Terry Dwan

BORA-BORADesign: Terry Dwan

LOVESEATDesign: Jake Phipps

SLONGHÈDesign: Pininfarina

GIULIA BIG - GIULIA SMALLDesign: Pininfarina

106

107

108

109

110

111

POLTRONE CEDROCEDAR ARMCHAIRS

ZEDERNSESSEL

104 105

Page 55: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

107

Aus einem Stück und in begrenzterMenge handangefertigter Sessel ausduftendem Zedernholz.Durchmesser über 100 cm. Auch mit drehbarer Basis aus Natureisenoder festen Füßchen erhältlich.

Poltrona in legno di cedro profumato.Pezzo unico in edizione limitata deldiametro di oltre 100 cm., rifinita a mano. Disponibile anche con base girevole inferro naturale oppure con piedini fissi.

Armchair in scented cedar.Limited edition single piece with adiameter of over 100 cm.,hand finished. Also available with revolvable naturaliron base or with fixed feet.

Cod. 47.06

50

100 100

TAHITIDesign: Terry Dwan

>

Sessel aus duftendem Zedernholz.Aus einem Stück angefertigt, Durchmesserüber 75 cm. Die sinuöse Form, die durch diekonzentrischen Kreise des Zedernbaumstammesgekennzeichnet wird, macht aus MAUI ein wahresunvergleichbares Kunststück.Ideales Beistellmöbel sowohl für denInnenbereich als auch für den Außenbereich.(Vor direkten Einwirkungen von Wasser,Sonne und Frost schützen). Dieser Artikel istvollständig aus massivem Zedernholz:Eventuelle Bewegungen, Risse undZustandsveränderungen des Holzes, diemit der Zeit auftreten können, sind natur undumweltbedingt und können nicht als Ursache oderals Mangel bei Reklamationen anerkannt werden.

Poltrona in legno di cedro profumato.Pezzo unico del diametro di oltre 75 cm.,rifinita a mano. La forma sinuosa, caratterizzatadai cerchi concentrici del tronco di cedrosezionato, fa di MAUI una vera e propria operad’arte senza eguali. Ideale come complementosia per arredamenti di interni sia per esterni(purchè non a diretto contatto con acqua, sole,gelo). Questo articolo è realizzato in legnomassello di cedro.Eventuali movimenti, crepe e mutamenti dellecondizioni del legno, rispetto al momentodell’acquisto, non possono essere imputabili areclami o imperfezioni del prodotto, bensì ad unnaturale assestamento del legno in base allediverse condizioni ambientali.

An armchair in scented cedar wood.One single piece of over 75 cm.diameter, hand-finished. Its sinuous form,heightened by the concentric circles of thesection of cedar trunk, transforms MAUI into atrue work of art in every sense. Ideal as anaccessory for both indoor and outdoorfurniture. (provided it does not have directcontact with water, sun or ice).This article is entirely made in solid cedarwood: thus any movement, cracks andchanges in the wood compared withits condition at the moment of purchaseshould not be attributed to imperfections of theproduct, but rather to natural adjustment of thewood to its new environmental conditions.

Cod. 47.05

MAUIDesign: Terry Dwan

47

75 75

57

75 75

RIVA1920_POLTRONE CEDRO CEDAR ARMCHAIRS ZEDERNSESSEL106

>

RIVA1920_POLTRONE CEDRO CEDAR ARMCHAIRS ZEDERNSESSEL

64

100 100

H. 47 cm.

L. 75 - P. 75

H. 57 cm.

L. 75 - P. 75Con base in metallo girevoleWith metal revolving baseMit drehbarem Eisengestell:

H. 50 cm.

L. 100 - P. 100

H. 64 cm.

L. 100 - P. 100Con base in metallo girevoleWith metal revolving baseMit drehbarem Eisengestell:

Page 56: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Sessel aus duftendem Zedernholz. Mittelseiner besonderen Drehbanktechnik ausBaumstämmen hergestellt. Aus einemStück angefertigt, Durchmesser über 73cm. Die sinuöse Form, die durch diekonzentrischen Kreise desZedernbaumstammes gekennzeichnetwird, macht aus BORA BORA ein wahresunvergleichbares Kunststück. Ideales Beistellmöbel sowohl für denInnenbereich als auch für denAußenbereich. (Vor direkten Einwirkungenvon Wasser, Sonne und Frost schützen).

Poltrona in legno di cedro, ottenuta daltronco dell’albero, attraverso una specialelavorazione a tornio. Pezzo unico deldiametro di oltre 73 cm., rifinita a mano.La forma sinuosa, caratterizzata dai cerchiconcentrici del tronco di cedro sezionato,fa di BORA BORA una vera e propria operad’arte senza eguali. Ideale comecomplemento sia per arredamenti diinterni sia per esterni (purchè non a direttocontatto con agenti acqua, sole, gelo).

Armchair in cedarwood, obtainedfrom the trunk of the tree using aspecial lathe process. One singlepiece of over 73 cm. diameter, hand-finished. Its sinuous form, heightenedby the concentric circles of thesection of cedar trunk, transformsBORA BORA into a true work of art inevery sense. Ideal as an accessory forboth indoor and outdoor furniture. (provided it does not have directcontact with water, sun or ice).

Cod. 47.10.1CE

BORA-BORADesign: Terry Dwan

84

73,5 73,5

H. 84 cm.

L. 73,5 - P. 73,5

108

>

Ein Sitz von einzigartigem und originellemDesign, fast eine Holzskulptur. LOVESEAT,dessen Anfertigung mit dem vollemZedernbaumstamm begann, führt seinenNamen auf die ergonomische Sitzflächezurück, die aufgrund ihrer Anfertigung denVis-a-vis-Kontakt mit der anderen Personermöglicht. Ideales Beistellmöbel sowohl fürden Innenbereich als auch für denAußenbereich. (Vor direkten Einwirkungenvon Wasser, Sonne und Frost schützen).Dieser Artikel ist vollständig aus massivemZedernholz: Eventuelle Bewegungen, Risseund Zustandsveränderungen des Holzes, diemit der Zeit auftreten können, sind naturund umweltbedingt und können nicht alsUrsache oder als Mangel bei Reklamationenanerkannt werden.

Una seduta dal design unico e originale,quasi una scultura lignea. Realizzata partendodal tronco pieno di cedro, LOVESEAT traeispirazione del suo nome per le sue seduteergonomiche realizzate in modo tale da poteravere un contatto vis-a-vis. Ideale comecomplemento sia per arredamenti di internisia per esterni (purchè non a diretto contattocon acqua, sole, gelo). Questo articolo èrealizzato in legno massello di cedro.Eventuali movimenti, crepe e mutamenti dellecondizioni del legno, rispetto al momentodell’acquisto, non possono essere imputabili areclami o imperfezioni del prodotto, bensì adun naturale assestamento del legno in basealle diverse condizioni ambientali.

A seat with a unique and originaldesign, almost a sculpture in wood.LOVESEAT is made from the heartwoodof cedar tree trunks; the name is evokedby the two ergonomically created seatspositioned so that those sitting canmaintain eye-contact with each other.Ideal as an accessory for both indoorand outdoor furniture. (provided it doesnot have direct contact with water, sun orice). This article is entirely made in solidcedar wood: thus any movement, cracksand changes in the wood compared withits condition at the moment of purchaseshould not be attributed to imperfectionsof the product, but rather to naturaladjustment of the wood to its newenvironmental conditions.

Cod. 59.01.1CE

LOVESEATDesign: Jake Phipps

50

125 50 H. 50 cm.

L. 125 - P. 50

>

109RIVA1920_POLTRONE CEDRO CEDAR ARMCHAIRS ZEDERNSESSEL RIVA1920_POLTRONE CEDRO CEDAR ARMCHAIRS ZEDERNSESSEL

Page 57: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Chaise longue, einzig in ihrer Art.Eine „Skulptur“ mit ergonomischen undsinuösen Formen ist vor allem für dieSPA (Schönheitssalons) oder für denRelaxbereich in der eigenen Wohnunggedacht. Ihre Form wurde vollständig auszwei Zedern-Baumstämmen realisiert, diezu einem perfekten ergonomischen Sitzund Rückenlehne bearbeitet undgeschliffen wurden. Aufgewertet und zueiner wirklich einzigartigen bequemenChaise longue “slonghè” wird sie durchdie dem persönlichen Stil entsprechendeBezugsmöglichkeit mit Leder inverschiedenen Farben.(Bestandteil auf Anfrage erhältlich).

Chaise longue unica nel suo genere.E’ una “scultura” dalla linea ergonomica esinuosa, pensata soprattutto per le SPA oper la zona relax nella propria casa.La forma è ricavata interamente da duetronchi di legno massello di cedro lavoratie levigati fino a ottenere la seduta e loschienale perfettamente ergonomici.Ad impreziosire e a rendere davvero unicala chaise longue “slonghè” la possibilitàdi personalizzare il rivestimento in cuoioin diversi colori per garantirne il confort. (optional a richiesta).

A truly unique lounger. It is a“sculpture” with a line that is bothergonomic and sinuous, designedabove all with SPAs or home relaxation.The form derives entirely from twotrunks of solid cedarwood worked andfiled to provide a seat and back that isperfectly ergonomic. Customers canmake “Slonghè” a truly individualproduct by choosing the colour of theleather covering* which furtherguarantees the comfort of this lounger.* (optional on request).

Cod. SLONGHÈ

71,771,7

71,7

81,7

81,7

175

H. 81,7 cm.

L. 71,7 - P. 175

SLONGHÈDesign:

>

Das Forschungszentrum Pininfarina stellt fürRIVA 1920 das neue Schaukelpferdchen vor.Der Gegenstand entsteht aus einem einzigenZedernholzstück, dessen schlanke und sorgfältiggeschnitzte Formen durch einen lederbezogenenGriff aufgewertet werden. Ein kleines vollständigaus Massivholz angefertigtes Schaukelpferd,ohne gesundheitsschädliche Leime undFertigbehandlungen. Nur natürliches Holz unddie Natürlichkeit eines Gegenstandes, der schonseit Generationen Kinder glücklich macht. Einoriginelles vom Forschungszentrum Pininfarinaherrührendes Design, das an einem sehr einfachzu benutzendem Spielzeug angewendet wird.

Il centro ricerche Pininfarina presenta il nuovocavallino a dondolo per bambini. L’oggettonasce da un pezzo unico di legno di cedroscolpito in modo da ottenere forme agili ecurate impreziosite da una maniglia rivestita inpelle. Un piccolo dondolo realizzatocompletamente il legno massello, senza finituree collanti dannosi per la salute. Solo legnonaturale e la semplicità di un oggetto che hafatto divertire decine di generazioni di bambini.Un design originale scaturito dal CentroRicerche della Pininfarina e applicato ad unoggetto ludico di estrema semplicità d’uso.

The Pininfarina Research Centre a newchildren’s rocking horse. The objectderives from a single piece of cedarwoodsculpted so as to obtain graceful forms,enriched by a leather-covered handle. A little rocking horse made completely ofsolid wood, with neither finishes norglues, often so dangerous for our health.Only natural wood and the simplicity ofan object that has brought pleasure tocountless generations of children. An original design thought up by thePininfarina Research Centre and appliedto an object of play in all its simplicity.

Cod. GIULIA BIG - GIULIA SMALL

GIULIA BIG - GIULIA SMALLDesign:

61,5

61,5

87

,2

159

34,2

39,4

34,2

79,5

>

H. 87,2 cm.

L. 159 - P. 61,5

H. 39,4 cm.

L. 79,5 - P. 34,2

110 111RIVA1920_POLTRONE CEDRO CEDAR ARMCHAIRS ZEDERNSESSEL RIVA1920_POLTRONE CEDRO CEDAR ARMCHAIRS ZEDERNSESSEL

Page 58: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

TAVOLINI_SMALL TABLES_COUCHTISCHE>

LEGNO VIVODesign: Natura Collection by RIVA

ECODesign: Natura Collection by RIVA

SPRINGDesign: Natura Collection by RIVA

TOBIDesign: Terry Dwan

LUDO SMALLDesign: Terry Dwan

FALÒ SMALLDesign: Terry Dwan

PALO ALTO SMALLDesign: Terry Dwan

TARASACCODesign: Riccardo Arbizzoni

PLAZADesign: Natura Collection by RIVA

NESTDesign: Natura Collection by RIVA

WINGDesign: Natura Collection by RIVA

IRONYDesign: Natura Collection by RIVA

BOSS EXECUTIVE SMALLDesign: Natura Collection by RIVA

NATURA SMALLDesign: Natura Collection by RIVA

SHERWOOD SMALLDesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

NEWTON SMALLDesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

ORLANDO SMALLDesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

ALFREDO SMALLDesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

DENVER SMALLDesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

REWIND SMALLDesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

BERLINO SMALLDesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

114

115

115

116

116

117

118

119

120

121

122

123

124

124

125

125

126

126

127

127

127

112 113

Page 59: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Tischchen – Hocker aus duftendemZedernholz. Ein vollständig natürlichesund umweltfreundliches Produkt:LEGNO_VIVO ist zurzeit in natürlichduftendem ZEDERNHOLZ erhältlich,welches RIVA 1920 aus natürlichgefallenen Bäumen (aufgrund natürlicherWitterungsbedingungen) oder mittelsprogrammierten und von deneuropäischen Forstwirtschaftsverbändenund Mittelmeerstaaten gut geleitetenAbholzungen gewinnt.

Tavolino / sgabello in cedro profumato.Prodotti completamente naturali e aimpatto zero: i prodotti “LEGNO_VIVO”sono disponibili solo in legno di CEDRO,un’essenza naturalmente profumata cheRIVA 1920 recupera da alberi cadutinaturalmente (a causa di fenomeniatmosferici naturali) o tramitedisboscamenti programmati e ben gestitidalle varie autorità forestali europee edegli stati del bacino del mediterraneo.

Smalltable – stool in fragrant cedarwood. Completely natural and zero-level impact on the environment:LEGNO_VIVO products are availableonly in CEDAR, a wood that is naturallyfragrant and that RIVA 1920 obtainsfrom trees that have fallen naturally(as a result of the weather) or as aresult of well-managed deforestationprogrammes carried out by variousEuropean forestry authorities andstates in the Mediterranean basin.

Cod. NATURA-LEGNO VIVO

LEGNO VIVODesign: Natura Collection by RIVA

>

Ø 30 - H. 30 Ø 40 - H. 30

Couchtische aus massivem duftendemZedernholz. Vollständige natürliche undumweltfreundliche Produkte: Couchtisch ECOund SPRING sind zurzeit in natürlichduftendem ZEDERNHOLZ erhältlich, welchesRIVA 1920 aus natürlich gefallenen Bäumen(aufgrund natürlicher Witterungsbedingungen).

Tavolini in legno massello di cedroprofumato. Prodotti completamente naturalie a “impatto zero”: i tavolini ECO e SPRINGsono disponibili solo in legno di CEDRO,un’essenza naturalmente profumata che RIVA1920 recupera da alberi caduti naturalmente(a causa di fenomeni atmosferici naturali).

Tolleranza diametro: +/- 10 cm. Diameter’s tollerance: +/- 10 cm. Durchmesser Toleranz: +/- 10 cm.

Tolleranza diametro: +/- 10 cm. Diameter’s tollerance: +/- 10 cm. Durchmesser Toleranz: +/- 10 cm.

Occasional tables in solid perfumedcedarwood. These products are completelynatural and has a zero-level impact on theenvironment: small table ECO and SPRINGare available only in CEDAR, a wood that isnaturally fragrant and that RIVA 1920obtains from trees that have fallen naturally(as a result of the weather).

Cod. NATURA-ECO1 Cod. NATURA-SPRING

ECO - SPRINGDesign: Natura Collection by RIVA

>

32

60 60

60

RIVA1920_TAVOLINI SMALL TABLES COUCHTISCHE114 115RIVA1920_TAVOLINI SMALL TABLES COUCHTISCHE

H. 32 cm.

Ø 60

32

90 90

90

H. 32 cm.

Ø 90

70 45

4530

H. 30 cm.

L. 70 - P. 45

30 30

3030

40

4040

30

LEGNO VIVO 2

Ø 30 - H. 20

30 30

3020

LEGNO VIVO 1 LEGNO VIVO 5

Ø 40 - H. 20

40

4040

20

LEGNO VIVO 4

ECO 1 ECO 2 SPRING

Ø 30 - H. 40

30 30

3040

LEGNO VIVO 3

Ø 40 - H. 40

4040

4040

LEGNO VIVO 6

Page 60: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Falò small wood.

Tischchen mit Platte aus Massivholz Stärke 4,8 cm. Das Gestell besteht aus vonHand zusammengefügten und geleimtenMassiv-Holzleisten.

Falò small glass.

Tischchen mit Abdeckplatte ausSicherheitsglas von 1,5 cm. Stark.Gestell vollständig aus Massivholz.

(in der Abbildung: Tischchen aus Nussbaum).

Falò small wood.

Tavolino con top in legno massellospessore 4,8 cm. Struttura costituita da listedi legno massello, assemblate e incollatecompletamente a mano.

Falò small glass.

Tavolino con piano in cristallo trasparentetemperato spessore 1,5 cm. e strutturarealizzata completamente in legno massello.

(in foto: tavolino in legno noce).

Falò small wood.

A small table with a 5cm-thick solidwood top. The framework is made upof solid wood slats, assembled andglued by hand.

Falò small glass.

Small table with tabletop in temperedclear glass thickness 1,5 cm.Structure made entirely of solid wood.

(in the picture: small-table in walnut).

Cod. 49.01 Cod. 49.02

FALÒ SMALL WOOD / GLASSDesign: Terry Dwan

>

42

80 / 140 60 / 120

60 /

120

H. 42 cm. (standard)

L. 80 - P. 80 L. 100 - P. 100L. 120 - P. 120L. 140 - P. 70 L. 120 - P. 60

42

80 / 140 60 / 120

60 /

120

Tobi. Tischchen aus duftendem Zedernholz und Gestellaus Natureisen. Der Produkt entsteht dank der Intuitionseines Designers, Terry Dwan.Ein umweltfreundliches Produkt. Kleine Produkte umdie Wohnung und allgemeine Räumlichkeiten mit demBewusstsein einzurichten, dass die für diese Produktebenutzte Holz aus besonderen Verarbeitungen,die die Verwendung des gesamten Baumstammesermöglichen, hervorgeht.

Ludo small. Kleiner Tisch, welcher sich an das Designdes gleichnamigen Tisches und Konsolentischesanlehnt. Vollständig aus Massivholz ist er nebenLärchenholz auch in den anderen Holzarten derKollektion RIVA 1920 erhältlich. Lieferbar mitTischplatte in den folgenden Ausführungen:(A) Konkave Platte mit 5 mm Kante an der gesamtenUmrandung (Standardausführung).(B) Vollständig glatte Tischplatte.

Tobi. Tavolini in legno massello di cedroprofumato e struttura in ferro naturale. Nasconograzie all’intuizione del suo designer, Terry Dwan.Prodotti che possono essere considerati a “impattozero” sull’ambiente. Piccoli oggetti pensati perarredare la casa e gli spazi comuni con laconsapevolezza che il legno utilizzato per questiprodotti proviene da lavorazioni particolari checonsentono di utilizzare tutte le parti dell’albero.

Ludo small. Tavolino che riprende il design deltavolo e della console omonima. Realizzatocompletamente in legno massello è disponibile,oltre che in cedro, anche in tutti gli altri legnidisponibili nella Collezione RIVA 1920. Il tavolino èdisponibile con il top nelle seguenti versioni:(A) piano concavo con bordino da 5 millimetrisu tutta la circonferenza (versione standard).(B) Piano completamente liscio.

Tobi. Smalltable – in fragrant cedar wood andbase in natural iron. TOBI is the fruit of aninspired idea by its designer, Terry Dwan.This article may be considered of “zero impact”environmentally. Little object born to furnish thehouse and common areas conscious that thewood employed comes from special processesthat allow every part of the tree to be used.

Ludo small. A small table that echoes thedesign of the larger table and console of thesame name. Made completely of solid wood, itis available not only in cedar-wood but also inall the other types of wood used in the RIVA1920 Collection. The small table is availablewith a top on the following versions:(A) with a concave top with 5 mm. edging rightround the circumference (standard version).(B) Completely smooth top.

Cod. 47.07

TOBI 1 - TOBI 3 - LUDO SMALLDesign: Terry Dwan

>

28 /

36

41,734,6 67,6 67,2

28 /

36

H. 28 / 36 H. 28 / 36

L. 34,6 - P. 41,7 L. 67,6 - P. 67,2

RIVA1920_TAVOLINI SMALL TABLES COUCHTISCHE116 117RIVA1920_TAVOLINI SMALL TABLES COUCHTISCHERIVA1920_TAVOLINI SMALL TABLES COUCHTISCHE

30

44 44

H. 30 cm.

Ø 44

Cod. 47.08

Cod. 48.02.1

Cod. 47.07 Cod. 47.08 Cod. 48.02.1

Page 61: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Tischchen mit Basis und Platten ausMassivholz, Struktur aus satiniertemAluminium. (in der Abbildung: Ausführungaus amerikanischem Nussbaum).

Tavolino con base e piano in legnomassello, struttura in alluminio satinato.(in foto: tavolino in legno di noceamericano).

Occasional table with base and top insolid wood structure in satinisedaluminium. (in the picture: small-tablein American walnut).

Cod. ARB-TARASSACO

TARASSACODesign: Riccardo Arbizzoni

>

5052

3838

Ø 50 - H. 52 Ø 38 - H. 38

Cod. 51.01

PALO ALTO SMALLDesign: Terry Dwan

>

RIVA1920_TAVOLINI SMALL TABLES COUCHTISCHE118 119RIVA1920_TAVOLINI SMALL TABLES COUCHTISCHE

80 / 140 60 / 120

60 /

120

35

H. 35 cm. (standard)

L. 80 - P. 80L. 100 - P. 100L. 120 - P. 120L. 140 - P. 70L. 120 - P. 60

Couchtisch mit Platte und Gestell ausMassivholz. Modell auch in Sondermaßmöglich. (in der Abbildung: Ausführungaus amerikanischem Nussbaum).

Tavolino con piano spessore 4 cm.e gambe in legno massello.Disponibile anche su misura. (in foto:tavolo in legno di noce americano).

Smalltable with top 4 cm. thick andlegs in solid wood.Made to measure. (in the picture:table in American walnut).

Page 62: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Kleiner Tisch mit Tischplatte ausMassivholz und Gestell aus natürlichemEisen. Runde Platte mit erhöhter Kanteals Ablage. In verschiedenen Größenund Höhen erhältlich. Gestell erhältlichaus naturfarbenem geöltem Eisen oderaus mattlackiertem Eisen in der FarbeSchwarz (RAL 9004).

Tavolino con top in legno massello ebase in ferro naturale.Top rotondo con bordino rialzatoportaoggetti. Disponibile in variedimensioni e altezze. Base disponibile inferro color naturale rifinita a olio o inferro color nero opaco (RAL 9004).

An occasional table with top in solidwood and a base in natural iron.Circular top with raised edge to holdobjects. Available in variousdimensions and heights. Base available in natural colourediron with an oil finish or in matt blackiron (RAL 9004).

Cod. PLAZA

60 / 70

51,5

50

37,5

PLAZADesign: Natura Collection by RIVA

>

Ø 60 - H. 51,5Ø 70 - H. 51,5

Ø 50 - H. 37,5

RIVA1920_TAVOLINI SMALL TABLES COUCHTISCHE120

Kleiner Tisch mit Tischplatte ausMassivholz mit abnehmbarer auch alsTablett benutzbarer Platte. Gestell aus Metall in folgendenAusführungen erhältlich: A) natürliches geöltes Eisen.B) mattlackiertes Eisen in der FarbeSchwarz (RAL 9004)

Tavolini con top in legno massello conpiano asportabile per essere anche usatocome vassoio portaoggetti. Struttura inmetallo disponibile nelle versioni: A) ferro naturale, rifinito a olio.B) ferro verniciato colore nero opaco(RAL 9004)

Occasional tables with solid woodtop that can be detached to be usedas a tray to hold objects. Frameworkin metal available in the followingversions: A) Natural iron treated withan oil-based finish.B) Iron painted matt black (RAL 9004)

Cod. NEST

NESTDesign: Natura Collection by RIVA

>

38 /

50

60 / 80 60 / 80

60 60

60 /

80

H. 38 cm.

L. Ø 60L. Ø 70L. Ø 80

H. 50 cm.

L. Ø 60L. Ø 70L. Ø 80

121RIVA1920_TAVOLINI SMALL TABLES COUCHTISCHE

60 30

70 40

5038

/ 50

H. 38 cm.

L. 70 - P. 40

H. 50 cm.

L. 70 - P. 40

Base in ferro naturale, finitura a olio(versione standard).Base in naturally coloured iron, finish oil(standard version).Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen(Standard Version).

A

Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour.Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.(RAL 9004)

B

Base in ferro naturale, finitura a olio(versione standard).Base in naturally coloured iron, finish oil(standard version).Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen(Standard Version).

A

Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour.Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.(RAL 9004)

B

Page 63: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Kleiner Tisch mit Gestell aus natürlichemEisen und Tischplatte aus Massivholz. Tischplatte aus massivem Nussbaumund Eiche mit Knoten und ausLärchenholz erhältlich. In der Stärke derTischplatte befindet sich ein besondererAusschnitt, der als Ablage benutztwerden kann. Außerdem ist das Gestellaus natürlichem geöltem Eisen oder ausmattlackiertem Eisen in der FarbeSchwarz erhältlich.

Tavolino con base in ferro naturale e topin legno massello. Top disponibile inlegno massello di noce e rovere con nodie in legno larice. Nello spessore del topdel tavolino è realizzato un particolarescavo da utilizzare come portaoggetti. La base è inoltre realizzabile in ferronaturale oliata o in ferro color nero opaco.

An occasional table with base innatural iron and top in solid wood. Top available in solid walnut and oakwith knots and in larch wood. The thickness of the table topcontains a special groove that can beused to hold objects. The base canalso be made of oil-treated naturaliron or in matt black iron.

Cod. IRONY

38

80 / 140 60 / 120

60 /

120

IRONYDesign: Natura Collection by RIVA

>

H. 38 cm.

L. 80 - P. 80L. 100 - P. 100L. 120 - P. 120L. 140 - P. 70L. 120 - P. 60

Cod. WING

WINGDesign: Natura Collection by RIVA

>

RIVA1920_TAVOLINI SMALL TABLES COUCHTISCHE122 123RIVA1920_TAVOLINI SMALL TABLES COUCHTISCHE

40 / 50 40 / 50

30 30

38 /

5040

/ 50

H. 38 cm.

L. Ø 40L. Ø 50

H. 50 cm.

L. Ø 40L. Ø 50

70

60

40

30

3840

H. 38 cm.

L. 70 - P. 40

Kleiner Tisch mit Tischplatte ausMassivholz mit abnehmbarer auch alsTablett benutzbarer Platte. Gestell aus Metall in folgendenAusführungen erhältlich: A) natürliches geöltes Eisen.B) mattlackiertes Eisen in der FarbeSchwarz (RAL 9004)Tischchen in verschiedenen Formen undGrößen erhältlich.

Tavolini con top in legno massello conpiano asportabile per essere anche usatocome vassoio portaoggetti. Struttura inmetallo disponibile nelle versioni: A) ferro naturale, rifinito a olio.B) ferro verniciato colore nero opaco(RAL 9004)Tavolini disponibili in varie forme edimensioni.

Occasional tables with solid woodtop that can be detached to be usedas a tray to hold objects. Frameworkin metal available in the followingversions: A) Natural iron treated withan oil-based finish.B) Iron painted matt black (RAL 9004)Occasional tables available in variousshapes and sizes.

Base in ferro naturale, finitura a olio(versione standard).Base in naturally coloured iron, finish oil(standard version).Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen(Standard Version).

A

Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour.Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.(RAL 9004)

B

Base in ferro naturale, finitura a olio(versione standard).Base in naturally coloured iron, finish oil(standard version).Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen(Standard Version).

A

Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour.Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.(RAL 9004)

B

Page 64: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Kleiner Tisch mit Tischplatte aus Massivholz.In verschiedenen Größen oder auf Wunschauch als Sonderanfertigung erhältlich. Gestell erhältlich aus: A) natürlichem geöltem Eisen(Standardausführung)B) mattlackiertem Eisen in der FarbeSchwarz (RAL 9004), (Sonderanfertigung).

Tavolini con piano in legno massellorealizzabile in varie dimensioni o, arichiesta, anche su misura. Base disponibile in: A) ferro color naturale finito a olio(versione standard) B) Ferro verniciato nero opaco,color RAL 9004, (versione a richiesta).

Occasional tables with solid wood top.These come in various shapes andsizes or, on request, also made tomeasure. Base available in: A) Natural coloured iron treated withan oil-based finish (standard version) B) Iron painted matt black, RAL 9004,(version on request).

SHERWOOD SMALL - NEWTON SMALLDesign: Natura Collection by RIVA

>

38

80 / 140 60 / 120

60 /

120

38

80 / 140 60 / 120

60 /

120

Boss Executive Small.

Couchtisch aus Massivholz. Sichtbare an der Tischplattedurchgesetzte Tischbeine, die aus Baumstammsektionenhergestellt wurden. Eventuelle Risse oder Spalten an denTischbeinen, die sowohl beim Kauf sichtbar oder später auftretenkönnen, sind ein für Massivholz völlig normales Ereignis, da essich bei der Alterung auch je nach den unterschiedlichenUmweltbedingungen und Luftfeuchtigkeit “bewegt“.

Natura Small.

Couchtisch aus Metallgestell und Platte aus 4 cm starkemMassivholz. Erhältliche Ausführungen: Tischplatte ausmassivem Nussbaum mit Knoten oder Eiche mit Knoten.

Boss Executive Small.

Tavolino in noce massello. Gambe passanti a vista sul piano,ricavate da sezioni di tronchi d’albero. Eventuali crepe ospaccature presenti sulle gambe del tavolo, sia al momento chesuccessivamente all’acquisto, sono da considerarsi del tuttonormali in quanto qualità tipiche del legno massello che, in fasedi invecchiamento e stagionatura, si muove anche in base allediverse condizioni ambientali e di umidità presente nell’aria.

Natura Small.

Tavolino con struttura in ferro color naturale oliato e piano inlegno massello spessore 4 cm. Versioni disponibili: piano tavoloin legno massello di noce con nodi o rovere con nodi.

Boss Executive Small.

Small-table in solid walnut. Crossover legs visible on thetop, made from tree trunk sections. Any cracks or splits inthe table legs, before or after sale, are completely normal,being typical properties of solid wood which, as it agesand becomes seasoned, moves according to the differentconditions of the setting and humidity of the air.

Natura Small.

Small-table with supporting base in metal and top in solidwood 4 cm. thick. Versions available: table top in solidwalnut with knots or oak with knots.

BOSS EXECUTIVE SMALL - NATURA SMALLDesign: Natura Collection by RIVA

>

H. 38 cm. (standard)

L. 90 - P. 90L. 100 - P. 100

L. 120 - P. 120L. 140 - P. 140

L. 140 - P. 70L. 120 - P. 60

H. 38 cm.

L. 80 - P. 80L. 100 - P. 100L. 120 - P. 120

L. 140 - P. 70L. 120 - P. 60

H. 38 cm.

L. 80 - P. 80L. 100 - P. 100L. 120 - P. 120

L. 140 - P. 70L. 120 - P. 60

H. 38 cm.

L. 80 - P. 80L. 100 - P. 100L. 120 - P. 120

38

90 / 14090 / 140

90 /

140

38

80 / 140 60 / 120

60 /

120

RIVA1920_TAVOLINI SMALL TABLES COUCHTISCHE124 125RIVA1920_TAVOLINI SMALL TABLES COUCHTISCHE

Cod. BOSS EXECUTIVE SMALL

Cod. NATURA SMALL

Cod. 3.56.SMALL

Cod. NEWTON SMALL

Base in ferro naturale, finitura a olio(versione standard).Base in naturally coloured iron, finish oil(standard version).Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen(Standard Version).

A

Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour.Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.(RAL 9004)

B

Base in ferro naturale, finitura a olio(versione standard).Base in naturally coloured iron, finish oil(standard version).Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen(Standard Version).

A

Base in ferro verniciata colore nero opaco. Base in iron painted with matt black colour.Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.(RAL 9004)

B

Page 65: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

Orlando small - Alfredo small.

Tisch mit Abdeckplatte aus Massivholz und Beine aus satiniertem Aluminium.(in der Abbildung: Ausführung ausamerikanischem Nussbaum).Stärke der Tischplatte cm. 4,0

Orlando small - Alfredo small.

Tavolino con piano in noce massellogambe in alluminio satinato. (in foto:tavolo in legno di noce americano).Spessore top cm. 4,0

Orlando small - Alfredo small.

Table with top in solid wood and legsin brushed aluminium. (in the picture:table in American walnut).Thickness of the top cm. 4,0

ORLANDO SMALL - ALFREDO SMALLDesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

>

38

80 / 140 60 / 120

60 /

120

39

80 / 140 60 / 120

60 /

120

H. 39 cm. (standard)

RIVA1920_TAVOLINI SMALL TABLES COUCHTISCHE126

L. 80 - P. 80L. 100 - P. 100L. 120 - P. 120

L. 140 - P. 70L. 120 - P. 60

H. 38 cm. (standard)

L. 80 - P. 80L. 100 - P. 100L. 120 - P. 120

L. 140 - P. 70L. 120 - P. 60

Denver small.Couchtisch mit Struktur und Tischplattevollständig aus Massivholz. Tischbein mitAbschlussfüße aus vernickeltem satiniertemMessing. Auch in Sondermaß möglich. (in derAbbildung: Ausführung aus amerikanischemKirschbaum). Stärke der Tischplatte cm. 2,7

Rewind small.Tisch mit Abdeckplatte und Beinen vollständig ausMassivholz. Auch in Sondermaß möglich. (in derAbbildung: Ausführung aus amerikanischemKirschbaum). Stärke der Tischplatte cm. 4,8

Berlino small.Couchtisch mit Abdeckplatte, Gestell und Beinenvollständig aus Massivholz. Auch in Sondermaßmöglich. (in der Abbildung: Ausführung ausamerikanischem Kirschbaum).

Denver small.Tavolino con struttura e piano realizzaticompletamente in legno massello. Gamba conpuntale in ottone nichel satinato. Tavolorealizzabile anche su misura. (in foto: tavolo inlegno di ciliegio americano). Spessore top cm. 2,7

Rewind small.Tavolo con top e gambe realizzati completamentein legno massello. Realizzabile su misura.(in foto: tavolo in legno di ciliegio americano).Spessore top cm. 4,8

Berlino small.Tavolino con top, struttura e gambe realizzaticompletamente in legno massello. Realizzabile sumisura. (in foto: tavolo in legno di ciliegio americano).

Denver small.Small-table with basic structure and topmade entirely of solid cherry-wood. Legs withnickel satined brass feet. Made to measure(in the picture: table in American cherry-wood).Thickness of the top cm. 2,7

Rewind small.Table with top and legs made entirely of solidwood. Made to measure. (in the picture:table in American cherry-wood).Thickness of the top cm. 4,8

Berlino small.Small-table with top, structure and legsmade entirely of solid wood. Made to measure.(in the picture: table in American cherry-wood).

Cod. 3.26 SMALL

DENVER SMALL - REWIND SMALL - BERLINO SMALLDesign: the Creative Group by M. & D. RIVA

>

39 /

44

80 / 140 60 / 120

60 /

120

H. 39 / 44 cm.

L. 80 - P. 80L. 100 - P. 100L. 120 - P. 120L. 140 - P. 70L. 120 - P. 60

39 /

44

80 / 140 60 / 120

60 /

120

H. 39 / 44 cm.

L. 80 - P. 80L. 100 - P. 100L. 120 - P. 120L. 140 - P. 70L. 120 - P. 60

39 /

44

80 / 140 60 / 120

60 /

120

H. 39 / 44 cm.

L. 80 - P. 80L. 100 - P. 100L. 120 - P. 120L. 140 - P. 70L. 120 - P. 60

127RIVA1920_TAVOLINI SMALL TABLES COUCHTISCHE

Cod. 3.63 SMALL

Cod. 3.55 SMALL

Cod. 3.09 SMALL

Cod. 3.53 SMALL

Cod. 3.09 Cod. 3.53 Cod. 3.26

Page 66: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

ESSENZE E FINITURE

WOODS AND FINISHES

HOLZ UND OBERFLÄCHEN

BASI METALLO E FINITURE - METAL BASES AND FINISHES - METALLGESTELLE UND AUSFÜHRUNGEN

> CILIEGIO_CHERRYWOOD_KIRSCHBAUM

ACERO_MAPLE_AHORN

ROVERE_OAK_EICHE

NOCE_WALNUT_NUSSBAUM

LARICE_LARCH_LÄRCHE

CEDRO_CEDAR_ZEDERNHOLZ

TEAK_TEAK_TEAK

Base in ferro naturale, finitura a olio(versione standard).

Base in naturally coloured iron, finish oil(standard version).

Basis aus naturfarbenem geöltem Eisen(Standard Version).

Base in ferro verniciata colore nero opaco.

Base in iron painted with matt black colour.

Basis aus schwarzfarbenem Eisen matt.

(RAL 9004)

Base in ferro verniciata colore bianco opaco.

Base in iron painted with matt white colour.

Basis aus weißfarbenem Eisen matt.

(RAL 9010)

ELLADE col. 185

ELLADE col. 21

ELLADE col. 180

ELLADE col. 108

ELLADE col. 9

ELLADE col. 27

ELLADE col. 193

ELLADE col. 5

ELLADE

TESSUTO COTONECOTTON FABRIC BAUMWOLLE STOFF

>

ELLADE è un tessuto in cotone 100% sfoderabile lavabile in acqua a 30°o a secco con percloroetilene. È consigliabile un prelavaggio in acquafredda. In caso di macchie utilizzare una spugna imbevuta d’acqua estrofinare con sapone neutro. Per lavaggio a mano o in lavatrice usareun programma per tessuti delicati utilizzando detersivo neutro.Sono possibili lievi difformità cromatiche dovute alla stampa.

ELLADE is a removable fabric 100% cotton that can be washed Usinglukewarm water at 30% or With a dry cleaning using perchloroethylene.It is however advisable to make a previous washing in cold water. In caseof stains use a wet sponge with mild soapy water. Washing by hand or bywashing machine use a programme for delicate clothes using neutraldetersive. Few colours differences are possible due to the print.

ELLADE ist ein abnehmbarer Stoff aus 100% Baumwolle. Er Kannmit Wasser 30° oder mit Perchloräthylen gewaschen warden. Es isteine Vorwäsche mit kaltem Wasser zu empfehlen. Falls Fleckenvorhanden sind so Können dies emit einem naßen Schwammund neutral Seife Abgerieben werder. Für Handwäsche OderMaschinenwäsche Ist ein Feinwaschprogramm und Feinwaschmittelzu wählen. Geringe Farbweichungen sind druckbedingt möglich.

128 RIVA1920_CAMPIONARIO SAMPLE MUSTER

Tutti gli articoli illustrati nel presente catalogo sono disponibili in ben quattro diverse essenze di legno: ciliegio, acero,

rovere e noce americano di forestazione certificata. A richiesta anche in legno di teak, cedro e larice. La finitura è ottenuta

con il caratteristico trattamento a base di oli naturali vegetali, non dannosi per la salute, che consente di risaltare al

massimo le venature del legno con naturale splendore. La diverse tonalità di colore del legno sono da considerarsi un

pregio in quanto sinonimo di materia prima naturale, senza coloranti o fibre artificiali aggiunte. Prendersi cura di un

mobile in legno è semplice: è sufficiente, quando sarà necessario, ripristinare la finitura. Per questo, a chi acquista un

mobile RIVA 1920, viene consegnato un kit di manutenzione con un flacone della finitura, un panno per la polvere, una

paglietta in lana d’acciaio per togliere eventuali aloni o graffi, un panno per stendere la finitura e i guanti. Il legno è un

materiale vivo e come tale può avere nel tempo piccoli mutamenti di colore e di dimensione. Per i primi mesi gli oggetti

appoggiati sui piani dei mobili devono essere periodicamente spostati poiché il legno, rifinito con sostanze naturali, è

sensibile alla luce e si ossida, creando differenze di colore tra le parti esposte e quelle coperte.

All the articles illustrated in this catalogue are available in as many as our different types of wood certified American

plantation: cherry, maple, oak and walnut. On request teak, cedarwood and larch can also be supplied. The finish is

obtained applying our traditional treatment using vegetable oil, materials that do not damage health and help bring out

the beauty of the wood grain with all its natural splendour. Variation in colour should be considered of a positive value, as

it reflects the natural properties of the materials which are composed entirely of natural fibres. It is easy to look after

wooden furniture: just restore the finish whenever necessary. Consequently, all purchasers of Riva furniture are supplied

with a maintenance kit with a bottle of the finish, a cloth for dusting, a steel-wool pad for removing any discolouration or

scratches, a cloth for applying the finish and a pair of gloves. Solid wood remains a living material. It can also change

colour under the influence of sunlight. Wood, with a natural finish, is sensitive to light and colour differences may appear

between parts that remain covered and those open to the light. We recommend that in the first few months you change

the position of any objects resting on top of the furniture. These properties, found in all solid wood furniture, are a sign of

its genuineness and typical of how the traditional material of hand-crafted furniture responds in use.

Alle im Katalog dargestellten Artikel sind in vier verschiedene Holzarten erhältlich: Kirschbaum, Ahorn, Eiche und

amerikanischer Nussbaum aus bestätigten Wiederaufforstungsgebieten. Auf Wunsch ist auch Teak, Zedernholz und Lärche

erhältlich. Die Vollendung erfolgt durch die charakteristische Bearbeitung auf Basis mit Pflanzenöl. Dies ermöglicht den

natürlichen Glanz der Holzmaserung hervorzuheben, ohne die Gesundheit zu gefährden. Die verschiedenen Farbnuancen,

die in einem Möbelstück auftreten können, sind ein Echtheitsmaterial der Stücke, die ohne Kunststoffe produziert werden.

Die Pflege eines Holzmöbels ist sehr einfach: wenn erforderlich, ist die Feinbearbeitung wieder zu erneuern. Dazu wird beim

Erwerb eines Möbels von Riva ein Pflegesatz mitgeliefert, in dem sich ein Fläschchen für die Feinbearbeitung, ein Staubtuch,

ein Stahlwollschwämmchen für die Entfernung von eventuellen Kratzern oder Rändern, ein Tuch, um die Flüssigkeit zu verteilen,

und Handschuhe befinden. Reines Vollholz ist in seiner Farbintensität und Maserung einzigartig. Möbelstücke können also etwas

dunkler oder heller ausfallen. Auch lassen sich Farbunterschiede in einem Möbelstück nicht vermeiden. Holz reagiert auf

Lichteinstrahlung mit Nachdunkeln. Es ist deshalb nicht ratsam Gegenstände dauerhaft auf einer Stelle stehen zu lassen.

A B C

129

Page 67: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

OLIMPIA

CUOIETTO LEATHER KERNLEDER

>NUVOLA

PELLE PIENO FIOREFULL GRAIN LEATHER ANILINLEDER

>

CARATTERISTICHE DELLA PELLE NUVOLA: NUVOLA è una pelle pieno fiore di grande pregioqualitativo ed estetico. Piccoli segni o differenze di grana sono caratteristiche assolutamentenaturali, che volutamente non vengono mimetizzate in alcuna maniera, in modo da poterpresentare un articolo vivo, genuino e integro. NUVOLA è una pelle che rispetta la salute el’ambiente: i prodotti utilizzati per la concia, la tintura e il finissaggio sono conformi alle normativeEuropee. La gamma dei colori, sobria ed essenziale, è tale da durare a lungo nel tempo.MANUTENZIONE DELLA PELLE NUVOLA: NUVOLA è una pelle naturale e perciò occorrono alcuneavvertenze per mantenere le caratteristiche inalterate nel tempo. In caso di macchie, rimuovere losporco tamponando con panno asciutto, senza strofinare. Passare poi una spugna umida, imbevuta diacqua tiepida e sapone neutro; quindi passare una spugna pulita imbevuta di acqua e infine asciugarecon un panno morbido. Non utilizzare mai smacchiatori o detergenti commerciali abitualmente usatiper trattare le macchie dei tessuti. E’ molto importante inoltre non esporre mai i manufatti in pelle allaluce diretta del sole. Così facendo manterrete la Vostra pelle NUVOLA bella nel tempo.

CHARACTERISTICS OF LEATHER NUVOLA: NUVOLA is a full grain and good-looking leather ofhigh quality. Light marks or different grain are absolutely natural. They are not hidden in anyway, so that the article remains bright and natural. Leather NUVOLA respects the health and theenvironment as the products used for tanning, dyeing and finishing are in conformity withEuropean Community rules. A sober and essential colour range guarantees a lasting fashion.MAINTENANCE OF LEATHER NUVOLA: NUVOLA is natural leather and for this reason somecare is needed to keep the same characteristics of the leather during the time. In case of stains,clean with a dry cloth, without rubbing. Then clean with a lukewarm water and neutral soap,than sponge again with water. Dry with a soft fabric. Never use stain-remover or commondetergent used for cleaning fabrics. It’s very important not to leave the leather under the directsunshine. In this way you will keep your leather NUVOLA beautiful during the time.

EIGENSCHAFTEN DES LEDERS NUVOLA: NUVOLA ist ein sehr schönes, wertvolles undvollnarbiges Leder. Kleine Zeichen und Kornunterschiede sind natürliche Merkmale, dieabsichtlich nicht verdeckt wurden, um ein lebendiges, natürliches und unverändertes Produktzu bieten. NUVOLA ist ein gesundheits- und umweltfreundliches Leder: Die für die Gerbung,Färbung und Vollendung benutzten Materialien entsprechenden den EU-Normen.Die schlichte und essenzielle Farbskala garantiert ihre anhaltende Dauer.PFLEGE DES LEDERS NUVOLA: NUVOLA ist ein natürliches Leder, daher sind einigeHinweise zu beachten, um seine Eigenschaften beizubehalten. Bei Flecken ist der Schmutzmit einem trockenen Tuch, ohne zu reiben, zu entfernen. Dann zuerst mit einem Schwammmit warmem Wasser und neutrale Seife und anschließend mit einem sauberen Schwammund reinem Wasser behandeln. Zuletzt mit einem weichen Tuch trocknen. Es sind absolutkeine handelsübliche Fleckentferner für Textilien zu verwenden. Außerdem ist es sehrwichtig, dass Lederprodukte nicht den direkten Sonnenstrahlen ausgesetzt werden.Auf diese Weise bleibt Ihnen NUVOLA als ein langlebiges schönes Leder.

Sono possibili lievi difformità cromatiche dovute alla stampa tipografica.Few colours differences are possible due to the print. Geringe Farbweichungen sind druckbedingt möglich.

CARATTERISTICHE DELLA PELLE “OLIMPIA”: Il cuoietto “OLIMPIA” è un materiale di grande pregioqualitativo ed estetico. Ricavato dal groppone del vitello, il materiale viene conciato al cromo erifinito con resine poliuretaniche all’acqua con una resistenza allo sfregamento a umido pari a500/700 colpi, mentre a secco il valore è pari a 1000 colpi. Lo spessore del cuoio è mediamente di 2mm. Il cuoio “OLIMPIA” è un materiale che rispetta la salute e l’ambiente: i prodotti utilizzati per laconcia, la tintura e il finissaggio sono conformi alle normative CEE. (n.b.: i parametri tecnici devonoessere considerati come valori indicativi: i valori ottenuti possono variare da un colore all’altro) MANUTENZIONE DEL CUOIETTO “OLIMPIA”: Il cuoietto “OLIMPIA” è un materiale naturale eperciò occorrono alcune avvertenze per mantenere le caratteristiche del prodotto inalterate neltempo. In caso di macchie rimuovere lo sporco tamponando con panno asciutto, senza strofinare.Utilizzare poi una spugna umida imbevuta di acqua tiepida e bioalcool; quindi asciugare con unpanno morbido. Non utilizzare smacchiatori o detergenti commerciali abitualmente usati pertrattare le macchie sui tessuti. E’ molto importante non esporre il cuoietto alla luce diretta del sole.

CHARACTERISTIC OF LEATHER “OLIMPIA”: “OLIMPIA”: is a good-looking leather of highquality. This quality of leather has been made out from the back of the calf. It is chrome tannedand finishes with polyurethane water resin. The resistance to wet rubbing amount to 500/700beatings and for dry rubbing is amounting to 1.000 beatings. The thickness of the leather isnormally 2 mm. “OLIMPIA” leather respects the health and the environment as the productsused for tanning, dyeing and finishing are in conformity with EEC rules. (Note: the technicaldata are to be considered as indicative values. The results can change from one colour to other)MAINTENANCE OF LEATHER “OLIMPIA”: “OLIMPIA” leather is a natural material andtherefore some care is needed to keep the same characteristics of the leather during the time. In case of stains, clean with a dry cloth, without rubbing. Then clean with lukewarm waterand bioalcool; than dry with a soft fabric. Never use stain-remover or common detergentused to clean fabrics. It is very important not to leave the leather under the direct sunshine.

EIGENSCHAFTEN DES LEDERS “OLIMPIA”: “OLIMPIA” ist ein sehr schönes und wertvollesRindsleder. Der Croupon, der stärkste und hochwertigste Teil der Haut, wird chromgegerbtund mit Wasser-Polyurethanharzen vollendet. Seine Reibungsbeständigkeit beläuft sich beifeuchtem Zustand bis zu 500/700 Stößen, dagegen erhöht sich der Wert bei trockenemZustand bis zu 1000 Stößen. Die Lederstärke ist durchschnittlich 2 mm. “OLIMPIA” ist eingesundheits- und umweltfreundliches Leder: Die für die Gerbung, Färbung und Vollendungbenutzten Materialien entsprechen den EWG-Normen. (N.B.: Die technischen Daten sindRichtwerte: zwischen den Farben können sich unterschiedliche Werte ergeben) PFLEGE FÜR DAS LEDER “OLIMPIA”: Das Leder “OLIMPIA” ist ein natürliches Material, dahersind einige Hinweise zu beachten, um die Eigenschaften des Produkts beizubehalten. Bei Flecken ist der Schmutz mit einem trockenen Tuch, ohne zu reiben, zu entfernen. Dann mit einem Schwamm mit warmem Wasser und Bioalkohol behandeln und mit einemweichen Tuch trocknen. Es sind keine handelsüblichen Fleckentferner für Textilien zu verwenden.Es ist sehr wichtig, dass das Leder nicht den direkten Sonnenstrahlen ausgesetzt wird.

Sono possibili lievi difformità cromatiche dovute alla stampa tipografica.Few colours differences are possible due to the print. Geringe Farbweichungen sind druckbedingt möglich.

131130 RIVA1920_CAMPIONARIO SAMPLE MUSTERRIVA1920_CAMPIONARIO SAMPLE MUSTER

CT 001 CT 002

CT 003 CT 005

CT 005 CT 006

CT 009 CT 010

CT 011 CT 012

CT 013 CT 014

CT 015 CT 016

CT 017 CT 018

CT 007 CT 008

PF 7862

PF 7870 PF 7718

PF 7206 PF 7808

PF 7803 PF 7211

PF 7835 PF 7109

PF 7238 PF 7817

PF 7815 PF 7800

Page 68: Riva1920 Tables and Chairs Catalog

132

LE MISURE SONO ESPRESSE IN CENTIMETRI. I DISEGNI SONO A SCOPO ILLUSTRATIVO. SALVO MODIFICHE, ERRORI, REFUSI DI STAMPA E TRASCRIZIONE.

L’AZIENDA SI RISERVA IN QUALUNQUE MOMENTO DI APPORTATE SENZA PREAVVISO MODIFICHE A PRODOTTI E ACCESSORI. THE DIMENSIONS ARE

INDICATED IN CENTIMETRES. DRAWINGS REPRESENTED ARE NOT IN SCALE. THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MODIFY PRODUCTS AND

ACCESSORIES AT ANY TIME WITHOUT PRIOR NOTICE. DIE GRÖßE IST IN CM. GEMEINT. SKIZZE SIND SYMBOLABBILDUNGEN. DER HERSTELLER BEHÄLT

SICH DAS RECHT VOR, JEDERZEIT ÄNDERUNGEN AN SEINEN PRODUKTEN UND ZUBEHÖRTEILEN, OHNE VORBESCHEID VORZUNEHMEN.

Art-Direction: Terry Dwan Concept: Terry Dwan con Claudia Caponnetto Foto: Obiettivo/f Stylist: Elena Riva, Marika Riva Grafica: Studio Nicoloso Prestampa: Compos Center srl Stampa: La Grafica Cantù

Printed in ITALY 2008