RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE...

47
RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC EXHORTATION EVANGELII GAUDIUM OF THE POPE FRANCISCO

Transcript of RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE...

Page 1: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA

EVANGELII GAUDIUMDI PAPA FRANCESCO

SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC EXHORTATION

EVANGELII GAUDIUMOF THE POPE FRANCISCO

Page 2: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

In questa Esortazione desidero indirizzarmi ai fedeli cristiani, per invitarli a una nuova tappa evangelizzatrice marcata da questa gioia e indicare vie per il cammino della Chiesa nei prossimi anni.

(N.1)

In this Exhortation I wish to encourage the Christian faithful to embark upon a new chapter of evangelization marked by this joy, while pointing out new paths for the Church’s journey in years to come.

Page 3: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

INCONTRARE CRISTO

TO ENCOUNTER CHRIST

Page 4: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

«All’inizio dell’essere cristiano non c’è una decisione etica o una grande idea, bensì l’incontro con un avvenimento, con una Persona, che dà alla vita un nuovo orizzonte e, con ciò, la direzione decisiva ». (Benedetto XVI)

(7)

“Being a Christian is not the result of an ethical choice or a lofty idea, but the encounter with an event, a person, which gives life a new horizon and a decisive direction”. (Benedict XVI)

Page 5: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

Ci fa tanto bene tornare a Lui quando ci siamo perduti! Insisto ancora una volta: Dio non si stanca mai di perdonare, siamo noi che ci stanchiamo di chiedere la sua misericordia.

(3)

How good it feels to come back to him whenever we are lost! Let me say this once more: God never tires of forgiving us; we are the ones who tire of seeking his mercy.

Page 6: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

Il Vangelo invita prima di tutto a rispondere al Dio che ci ama e che ci salva, riconoscendolo negli altri e uscendo da sé stessi per cercare il bene di tutti. Quest’invito non va oscurato in nessuna circostanza! Tutte le virtù sono al servizio di questa risposta di amore. Se tale invito non risplende con forza e attrattiva, l’edificio morale della Chiesa corre il rischio di diventare un castello di carte, e questo è il nostro peggior pericolo.

(39)

The Gospel invites us to respond to the God of love who saves us, to see God in others and to go forth from ourselves to seek the good of others. Under no circumstance can this invitation be obscured! All of the virtues are at the service of this response of love. If this invitation does not radiate forcefully and attractively, the edifice of the Church’s moral teaching risks becoming a house of cards, and this is our greatest risk.

Page 7: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

Tutti possono partecipare in qualche modo alla vita ecclesiale, tutti possono far parte della comunità, e nemmeno le porte dei Sacramenti si dovrebbero chiudere per una ragione qualsiasi. Questo vale soprattutto quando si tratta di quel sacramento che è “la porta”, il Battesimo. L’Eucaristia, sebbene costituisca la pienezza della vita sacramentale, non è un premio per i perfetti ma un generoso rimedio e un alimento per i deboli. Queste convinzioni hanno anche conseguenze pastorali che siamo chiamati a considerare con prudenza e audacia. Di frequente ci comportiamo come controllori della grazia e non come facilitatori. Ma la Chiesa non è una dogana, è la casa paterna dove c’è posto per ciascuno con la sua vita faticosa.

(47)

Everyone can share in some way in the life of the Church; everyone can be part of the community, nor should the doors of the sacraments be closed for simply any reason. This is especially true of the sacrament which is itself “the door”: baptism. The Eucharist, although it is the fullness of sacramental life, is not a prize for the perfect but a powerful medicine and nourishment for the weak. These convictions have pastoral consequences that we are called to consider with prudence and boldness. Frequently, we act as arbiters of grace rather than its facilitators. But the Church is not a tollhouse; it is the house of the Father, where there is a place for everyone, with all their problems.

Page 8: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

Cfr sant’Ambrogio, De Sacramentis, IV, Vi, 28: PL 16, 464: «Devo riceverlo sempre, perché sempre perdoni i miei peccati. Se pecco continuamente, devo avere sempre un rimedio»; ibid., IV, V, 24: PL 16, 463: «Colui che mangiò la manna, morì; colui che mangia di questo corpo, otterrà il perdono dei suoi peccati»;

san Cirillo di Alessandria, In Joh. Evang. IV, 2: PG 73, 584-585: «Mi sono esaminato e mi sono riconosciuto indegno. A coloro che parlano così dico: e quando sarete degni? Quando vi presenterete allora davanti a Cristo? E se i vostri peccati vi impediscono di avvicinarvi e se non smettete mai di cadere –chi conosce i suoi delitti?, dice il salmo– voi rimarrete senza prender parte della santificazione che vivifica per l’eternità?».

(47 - nota)

Cf. Saint Ambrose, De Sacramentis, IV, 6, 28: PL 16, 464: “I must receive it always, so that it may always forgive my sins. If I sin continually, I must always have a remedy”; ID., op. cit., IV, 5, 24: PL 16, 463: “Those who ate manna died; those who eat this body will obtain the forgiveness of their sins”; Saint Cyril of Alexandria, In Joh. Evang., IV, 2: PG 73, 584-585: “I examined myself and I found myself unworthy. To those who speak thus I say: when will you be worthy? When at last you present yourself before Christ? And if your sins prevent you from drawing nigh, and you never cease to fall – for, as the Psalm says, ‘what man knows his faults?’ – will you remain without partaking of the sanctification that gives life for eternity?”

Page 9: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

LA GIOIA DI EVANGELIZZARE

THE JOY OF EVANGELIZATION

Page 10: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

Ci sono cristiani che sembrano avere uno stile di Quaresima senza Pasqua.

(6)

There are Christians whose lives seem like Lent without Easter.

Page 11: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

Il Vangelo, dove risplende gloriosa la Croce di Cristo, invita con insistenza alla gioia.Perché non entrare anche noi in questo fiume di gioia?

(5)

The Gospel, radiant with the glory of Christ’s cross, constantly invites us to rejoice. Why should we not also enter into this great stream of joy?

Page 12: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

Posso dire che le gioie più belle e spontanee che ho visto nel corso della mia vita sono quelle di persone molto povere che hanno poco a cui aggrapparsi. Ricordo anche la gioia genuina di coloro che, anche in mezzo a grandi impegni professionali, hanno saputo conservare un cuore credente, generoso e semplice.

(7)

I can say that the most beautiful and natural expressions of joy which I have seen in my life were in poor people who had little to hold on to. I also think of the real joy shown by others who, even amid pressing professional obligations, were able to preserve, in detachment and simplicity, a heart full of faith.

Page 13: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

La comunità evangelizzatrice è sempre attenta ai frutti, perché il Signore la vuole feconda. Si prende cura del grano e non perde la pace a causa della zizzania. Il seminatore, quando vede spuntare la zizzania in mezzo al grano, non ha reazioni lamentose né allarmiste.

(24)

An evangelizing community is always concerned with fruit, because the Lord wants her to be fruitful. It cares for the grain and does not grow impatient at the weeds. The sower, when he sees weeds sprouting among the grain does not grumble or overreact.

Page 14: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

Il discepolo sa offrire la vita intera e giocarla fino al martirio come testimonianza di Gesù Cristo, però il suo sogno non è riempirsi di nemici, ma piuttosto che la Parola venga accolta e manifesti la sua potenza liberatrice e rinnovatrice.

(24)

The disciple is ready to put his or her whole life on the line, even to accepting martyrdom, in bearing witness to Jesus Christ, yet the goal is not to make enemies but to see God’s word accepted and its capacity for liberation and renewal revealed.

Page 15: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

Infine, la comunità evangelizzatrice gioiosa sa sempre “festeggiare”. Celebra e festeggia ogni piccola vittoria, ogni passo avanti nell’evangelizzazione. L’evangelizzazione gioiosa si fa bellezza nella Liturgia in mezzo all’esigenza quotidiana di far progredire il bene. La Chiesa evangelizza e si evangelizza con la bellezza della Liturgia, la qua- le è anche celebrazione dell’attività evangelizzatrice e fonte di un rinnovato impulso a donarsi.

(24)

Finally an evangelizing community is filled with joy; it knows how to rejoice always. It celebrates every small victory, every step forward in the work of evangelization. Evangelization with joy becomes beauty in the liturgy, as part of our daily concern to spread goodness. The Church evangelizes and is herself evangelized through the beauty of the liturgy, which is both a celebration of the task of evangelization and the source of her renewed self-giving.

Page 16: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

CHIESA IN USCITA

CHURCH GOING FORTH

Page 17: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

Il grande rischio del mondo attuale, con la sua molteplice ed opprimente offerta di consumo, è una tristezza individualista che scaturisce dal cuore comodo e avaro, dalla ricerca malata di piaceri superficiali, dalla coscienza isolata. Quando la vita interiore si chiude nei propri interessi non vi è più spazio per gli altri, non entrano più i poveri, non si ascolta più la voce di Dio, non si gode più della dolce gioia del suo amore, non palpita l’entusiasmo di fare il bene.

(2)

The great danger in today’s world, pervaded as it is by consumerism, is the desolation and anguish born of a complacent yet covetous heart, the feverish pursuit of frivolous pleasures, and a blunted conscience. Whenever our interior life becomes caught up in its own interests and concerns, there is no longer room for others, no place for the poor. God’s voice is no longer heard, the quiet joy of his love is no longer felt, and the desire to do good fades.

Page 18: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

Il bene tende sempre a comunicarsi. Ogni esperienza autentica di verità e di bellezza cerca per se stessa la sua espansione, e ogni persona che viva una profonda liberazione acquisisce maggiore sensibilità davanti alle necessità degli altri.

(9)

Goodness always tends to spread. Every authentic experience of truth and goodness seeks by its very nature to grow within us, and any person who has experienced a profound liberation becomes more sensitive to the needs of others.

Page 19: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

Quando la Chiesa chiama all’impegno evangelizzatore, non fa altro che indicare ai cristiani il vero dinamismo della realizzazione personale: «Qui scopriamo un’altra legge profonda della realtà: la vita cresce e matura nella misura in cui la doniamo per la vita degli altri. La missione, alla fin fine, è questo»

(10)

When the Church summons Christians to take up the task of evangelization, she is simply pointing to the source of authentic personal fulfilment. For “here we discover a profound law of reality: that life is attained and matures in the measure that it is offered up in order to give life to others. This is certainly what mission means”

Page 20: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

Di conseguenza, un evangelizzatore non dovrebbe avere costantemente una faccia da funerale.

(10)

Consequently, an evangelizer must never look like someone who has just come back from a funeral!

Page 21: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

I cristiani hanno il dovere di annunciare [il Vangelo] senza escludere nessuno, non come chi impone un nuovo obbligo, bensì come chi condivide una gioia, segnala un orizzonte bello, offre un banchetto desiderabile. La Chiesa non cresce per proselitismo ma « per attrazione ».

(14)

Christians have the duty to proclaim the Gospel without excluding anyone. Instead of seeming to impose new obligations, they should appear as people who wish to share their joy, who point to a horizon of beauty and who invite others to a delicious banquet. It is not by proselytizing that the Church grows, but “by attraction”.

Page 22: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

L’attività missionaria « rappresenta, ancor oggi, la massima sfida per la Chiesa» e «la causa missionaria deve essere la prima». «Non possiamo più rimanere tranquilli, in attesa passiva, dentro le nostre chiese », è necessario passare «da una pastorale di semplice conservazione a una pastorale decisamente missionaria».

(15)

Indeed, “today missionary activity still represents the greatest challenge for the Church” and “the missionary task must remain foremost”. We “cannot passively and calmly wait in our church buildings”; we need to move “from a pastoral ministry of mere conservation to a decidedly missionary pastoral ministry”.

Page 23: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

Nella Parola di Dio appare costantemente questo dinamismo di “uscita” che Dio vuole provocare nei credenti. (…) Ogni cristiano e ogni comunità discernerà quale sia il cammino che il Signore chiede, però tutti siamo invitati ad accettare questa chiamata: uscire dalla propria comodità e avere il coraggio di raggiungere tutte le periferie che hanno bisogno della luce del Vangelo.

(20)

The word of God constantly shows us how God challenges those who believe in him “to go forth”. (…) Each Christian and every community must discern the path that the Lord points out, but all of us are asked to obey his call to go forth from our own comfort zone in order to reach all the “peripheries” in need of the light of the Gospel.

Page 24: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

La Chiesa “in uscita” è una Chiesa con le porte aperte. Uscire verso gli altri per giungere alle periferie umane non vuol dire correre verso il mondo senza una direzione e senza senso.

(46)

A Church which “goes forth” is a Church whose doors are open. Going out to others in order to reach the fringes of humanity does not mean rushing out aimlessly into the world.

Page 25: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

COINVOLGERSI E PRENDERE L’INIZIATIVA

BECOME INVOLVED AND TAKE THE INITIATIVE

Page 26: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

La comunità evangelizzatrice sperimenta che il Signore ha preso l’iniziativa, l’ha preceduta nell’amore (cfr 1 Gv 4,10), e per questo essa sa fare il primo passo, sa prendere l’iniziativa senza paura, andare incontro, cercare i lontani e arrivare agli incroci delle strade per invitare gli esclusi. Vive un desiderio inesauribile di offrire misericordia, frutto dell’aver sperimentato l’infinita misericordia del Padre e la sua forza diffusiva. Osiamo un po’ di più di prendere l’iniziativa! Come conseguenza, la Chiesa sa “coinvolgersi”.

(24)

An evangelizing community knows that the Lord has taken the initiative, he has loved us first (cf. 1 Jn 4:19), and therefore we can move forward, boldly take the initiative, go out to others, seek those who have fallen away, stand at the crossroads and welcome the outcast. Such a community has an endless desire to show mercy, the fruit of its own experience of the power of the Father’s infinite mercy. Let us try a little harder to take the first step and to become involved.

Page 27: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

La comunità evangelizzatrice si mette mediante opere e gesti nella vita quotidiana degli altri, accorcia le distanze, si abbassa fino all’umiliazione se è necessario, e assume la vita umana, toccando la carne sofferente di Cristo nel popolo. Gli evangelizzatori hanno così “odore di pecore” e queste ascoltano la loro voce. Quindi, la comunità evangelizzatrice si dispone ad “accompagnare”. Accompagna l’umanità in tutti i suoi processi, per quanto duri e prolungati possano essere. Conosce le lunghe attese e la sopportazione apostolica. L’evangelizzazione usa molta pazienza, ed evita di non tenere conto dei limiti.

(24)

An evangelizing community gets involved by word and deed in people’s daily lives; it bridges distances, it is willing to abase itself if necessary, and it embraces human life, touching the suffering flesh of Christ in others. Evangelizers thus take on the “smell of the sheep” and the sheep are willing to hear their voice. An evangelizing community is also supportive, standing by people at every step of the way, no matter how difficult or lengthy this may prove to be. It is familiar with patient expectation and apostolic endurance. Evangelization consists mostly of patience and disregard for constraints of time.

Page 28: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

Un cuore missionario è consapevole di questi limiti e si fa «debole con i deboli [...] tutto per tutti» (1 Cor 9,22). Mai si chiude, mai si ripiega sulle proprie sicurezze, mai opta per la rigidità autodifensiva. Sa che egli stesso deve crescere nella comprensione del Vangelo e nel discernimento dei sentieri dello Spirito, e allora non rinuncia al bene possibile, benché corra il rischio di sporcarsi con il fango della strada.

(45)

A missionary heart is aware of these limits and makes itself “weak with the weak... everything for everyone” (1 Cor 9:22). It never closes itself off, never retreats into its own security, never opts for rigidity and defensiveness. It realizes that it has to grow in its own understanding of the Gospel and in discerning the paths of the Spirit, and so it always does what good it can, even if in the process, its shoes get soiled by the mud of the street.

Page 29: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

Insegna il Catechismo della Chiesa Cattolica: «L’imputabilità e la responsabilità di un’azione possono essere sminuite o annullate dall’ignoranza, dall’inavvertenza, dalla violenza, dal timore, dalle abitudini, dagli affetti smodati e da altri fattori psichici oppure sociali ». Pertanto, senza sminuire il valore dell’ideale evangelico, bisogna accompagnare con misericordia e pazienza le possibili tappe di crescita delle persone che si vanno costruendo giorno per giorno.

(44)

The Catechism of the Catholic Church teaches quite clearly: “Imputability and responsibility for an action can be diminished or even nullified by ignorance, inadvertence, duress, fear, habit, inordinate attachments, and other psychological or social factors”.Consequently, without detracting from the evangelical ideal, they need to accompany with mercy and patience the eventual stages of personal growth as these progressively occur.

Page 30: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

Un piccolo passo, in mezzo a grandi limiti umani, può essere più gradito a Dio della vita esteriormente corretta di chi trascorre i suoi giorni senza fronteggiare importanti difficoltà. A tutti deve giungere la consolazione e lo stimolo dell’amore salvifico di Dio, che opera misteriosamente in ogni persona, al di là dei suoi difetti e delle sue cadute.

(44)

A small step, in the midst of great human limitations, can be more pleasing to God than a life which appears outwardly in order but moves through the day without confronting great difficulties. Everyone needs to be touched by the comfort and attraction of God’s saving love, which is mysteriously at work in each person, above and beyond their faults and failings.

Page 31: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

La parrocchia non è una struttura caduca; proprio perché ha una grande plasticità, può assumere forme molto diverse che richiedono la docilità e la creatività missionaria del pastore e della comunità. Sebbene certamente non sia l’unica istituzione evangelizzatrice, se è capace di riformarsi e adattarsi costantemente, continuerà ad essere « la Chiesa stessa che vive in mezzo alle case dei suoi figli e delle sue figlie ». Questo suppone che realmente stia in contatto con le famiglie e con la vita del popolo e non diventi una struttura prolissa separata dalla gente o un gruppo di eletti che guardano a se stessi.

(28)

The parish is not an outdated institution; precisely because it possesses great flexibility, it can assume quite different contours depending on the openness and missionary creativity of the pastor and the community. While certainly not the only institution which evangelizes, if the parish proves capable of self-renewal and constant adaptivity, it continues to be “the Church living in the midst of the homes of her sons and daughters”. This presumes that it really is in contact with the homes and the lives of its people, and does not become a useless structure out of touch with people or a self-absorbed group made up of a chosen few.

Page 32: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

Se la Chiesa intera assume questo dinamismo missionario deve arrivare a tutti, senza eccezioni. Però chi dovrebbe privilegiare? Quando uno legge il Vangelo incontra un orientamento molto chiaro: non tanto gli amici e vicini ricchi bensì soprattutto i poveri e gli infermi, coloro che spesso sono disprezzati e dimenticati, «coloro che non hanno da ricambiarti» (Lc 14,14). Non devono restare dubbi né sussistono spiegazioni che indeboliscano questo messaggio tanto chiaro. Oggi e sempre, « i poveri sono i destinatari privilegiati del Vangelo », e l’evangelizzazione rivolta gratuitamente ad essi è segno del Regno che Gesù è venuto a portare. Occorre affermare senza giri di parole che esiste un vincolo inseparabile tra la nostra fede e i poveri. Non lasciamoli mai soli.

(48)

If the whole Church takes up this missionary impulse, she has to go forth to everyone without exception. But to whom should she go first? When we read the Gospel we find a clear indication: not so much our friends and wealthy neighbours, but above all the poor and the sick, those who are usually despised and overlooked, “those who cannot repay you” (Lk 14:14). There can be no room for doubt or for explanations which weaken so clear a message. Today and always, “the poor are the privileged recipients of the Gospel”, and the fact that it is freely preached to them is a sign of the kingdom that Jesus came to establish. We have to state, without mincing words, that there is an inseparable bond between our faith and the poor. May we never abandon them.

Page 33: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

Preferisco una Chiesa accidentata, ferita e sporca per essere uscita per le strade, piuttosto che una Chiesa malata per la chiusura e la comodità di aggrapparsi alle proprie sicurezze. Non voglio una Chiesa preoccupata di essere il centro e che finisce rinchiusa in un groviglio di ossessioni e procedimenti. (…) Più della paura di sbagliare spero che ci muova la paura di rinchiuderci nelle strutture che ci danno una falsa protezione, nelle norme che ci trasformano in giudici implacabili, nelle abitudini in cui ci sentiamo tranquilli, mentre fuori c’è una moltitudine affamata e Gesù ci ripete senza sosta: « Voi stessi date loro da mangiare » (Mc 6,37).

(49)

I prefer a Church which is bruised, hurting and dirty because it has been out on the streets, rather than a Church which is unhealthy from being confined and from clinging to its own security. I do not want a Church concerned with being at the centre and which then ends by being caught up in a web of obsessions and procedures. More than by fear of going astray, my hope is that we will be moved by the fear of remaining shut up within structures which give us a false sense of security, within rules which make us harsh judges, within habits which make us feel safe, while at our door people are starving and Jesus does not tire of saying to us: “Give them something to eat” (Mk 6:37).

Page 34: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

RIVEDERE VECCHI SCHEMI

RE-EXAMINE

OLD CATEGORIES

Page 35: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

Gesù Cristo può anche rompere gli schemi noiosi nei quali pretendiamo di imprigionarlo e ci sorprende con la sua costante creatività divina. Ogni volta che cerchiamo di tornare alla fonte e recuperare la freschezza originale del Vangelo spuntano nuove strade, metodi creativi, altre forme di espressione, segni più eloquenti, parole cariche di rinnovato significato per il mondo attuale. In realtà, ogni autentica azione evangelizzatrice è sempre “nuova”

(11)

Jesus can also break through the dull categories with which we would enclose him and he constantly amazes us by his divine creativity. Whenever we make the effort to return to the source and to recover the original freshness of the Gospel, new avenues arise, new paths of creativity open up, with different forms of expression, more eloquent signs and words with new meaning for today’s world. Every form of authentic evangelization is always “new”.

Page 36: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

Neppure dovremmo intendere la novità di questa missione come uno sradicamento, come un oblio della storia viva che ci accoglie e ci spinge in avanti. (…) Gesù ci lascia l’Eucaristia come memoria quotidiana della Chiesa, che ci introduce sempre più nella Pasqua (cfr Lc 22,19).

(13)

Nor should we see the newness of this mission as entailing a kind of displacement or forgetfulness of the living history which surrounds us and carries us forward. (…) Jesus leaves us the Eucharist as the Church’s daily remembrance of, and deeper sharing in, the event of his Passover (cf. Lk 22:19).

Page 37: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

La Parola ha in sé una potenzialità che non possiamo prevedere. La Chiesa deve accettare questa libertà inafferrabile della Parola, che è efficace a suo modo, e in forme molto diverse, tali da sfuggire spesso le nostre previsioni e rompere i nostri schemi.

(22)

God’s word is unpredictable in its power. The Church has to accept this unruly freedom of the word, which accomplishes what it wills in ways that surpass our calculations and ways of thinking.

Page 38: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

Sogno una scelta missionaria capace di trasformare ogni cosa, perché le consuetudini, gli stili, gli orari, il linguaggio e ogni struttura ecclesiale diventino un canale adeguato per l’evangelizzazione del mondo attuale, più che per l’autopreservazione. La riforma delle strutture, che esige la conversione pastorale, si può intendere solo in questo senso: fare in modo che esse diventino tutte più missionarie, che la pastorale ordinaria in tutte le sue istanze sia più espansiva e aperta, che ponga gli agenti pastorali in costante atteggiamento di “uscita” e favorisca così la risposta positiva di tutti coloro ai quali Gesù offre la sua amicizia. Come diceva Giovanni Paolo II ai Vescovi dell’Oceania, «ogni rinnovamento nella Chiesa deve avere la missione come suo scopo per non cadere preda di una specie d’introversione ecclesiale ».

(27)

I dream of a “missionary option”, that is, a missionary impulse capable of transforming everything, so that the Church’s customs, ways of doing things, times and schedules, language and structures can be suitably channeled for the evangelization of today’s world rather than for her self-preservation. The renewal of structures demanded by pastoral conversion can only be understood in this light: as part of an effort to make them more mission-oriented, to make ordinary pastoral activity on every level more inclusive and open, to inspire in pastoral workers a constant desire to go forth and in this way to elicit a positive response from all those whom Jesus summons to friendship with himself. As John Paul II once said to the Bishops of Oceania: “All renewal in the Church must have mission as its goal if it is not to fall prey to a kind of ecclesial introversion”.

Page 39: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

La pastorale in chiave missionaria esige di abbandonare il comodo criterio pastorale del “si è fatto sempre così”. Invito tutti ad essere audaci e creativi in questo compito di ripensare gli obiettivi, le strutture, lo stile e i metodi evangelizzatori delle proprie comunità.

(33)

Pastoral ministry in a missionary key seeks to abandon the complacent attitude that says: “We have always done it this way”. I invite everyone to be bold and creative in this task of rethinking the goals, structures, style and methods of evangelization in their respective communities.

Page 40: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

Nel suo costante discernimento, la Chiesa può anche giungere a riconoscere consuetudini proprie non direttamente legate al nucleo del Vangelo, alcune molto radicate nel corso della storia, che oggi ormai non sono più interpretate allo stesso modo e il cui messaggio non è di solito percepito adeguatamente. Possono essere belle, però ora non rendono lo stesso servizio in ordine alla trasmissione del Vangelo. Non abbiamo paura di rivederle. Allo stesso modo, ci sono norme o precetti ecclesiali che possono essere stati molto efficaci in altre epoche, ma che non hanno più la stessa forza educativa come canali di vita.

(43)

In her ongoing discernment, the Church can also come to see that certain customs not directly connected to the heart of the Gospel, even some which have deep historical roots, are no longer properly understood and appreciated. Some of these customs may be beautiful, but they no longer serve as means of communicating the Gospel. We should not be afraid to re-examine them. At the same time, the Church has rules or precepts which may have been quite effective in their time, but no longer have the same usefulness for directing and shaping people’s lives.

Page 41: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

COMUNICARE IL CUORE DEL VANGELO

TO COMMUNICATETHE HEART OF THE GOSPEL

Page 42: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

Conviene essere realisti e non dare per scontato che i nostri interlocutori conoscano lo sfondo completo di ciò che diciamo o che possano collegare il nostro discorso con il nucleo essenziale del Vangelo che gli conferisce senso, bellezza e attrattiva.

(34)

We need to be realistic and not assume that our audience understands the full background to what we are saying, or is capable of relating what we say to the very heart of the Gospel which gives it meaning, beauty and attractiveness.

Page 43: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

In questo nucleo fondamentale ciò che risplende è la bellezza dell’amore salvifico di Dio manifestato in Gesù Cristo morto e risorto. In questo senso, il Concilio Vaticano II ha affermato che «esiste un ordine o piuttosto una “gerarchia” delle verità nella dottrina cattolica, essendo diverso il loro nesso col fondamento della fede cristiana».

(36)

In this basic core, what shines forth is the beauty of the saving love of God made manifest in Jesus Christ who died and rose from the dead. In this sense, the Second Vatican Council explained, “in Catholic doctrine there exists an order or a ‘hierarchy’ of truths, since they vary in their relation to the foundation of the Christian faith”.

Page 44: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

San Tommaso d’Aquino insegnava che anche nel messaggio morale della Chiesa c’è una gerarchia, nelle virtù e negli atti che da esse procedono. Qui ciò che conta è anzitutto « la fede che si rende operosa per mezzo della carità» (Gal 5,6). Le opere di amore al prossimo sono la manifestazione esterna più perfetta della grazia interiore dello Spirito.

(37)

Saint Thomas Aquinas taught that the Church’s moral teaching has its own “hierarchy”, in the virtues and in the acts which proceed from them. What counts above all else is “faith working through love” (Gal 5:6). Works of love directed to one’s neighbour are the most perfect external manifestation of the interior grace of the Spirit.

Page 45: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

In seno alla Chiesa vi sono innumerevoli questioni intorno alle quali si ricerca e si riflette con grande libertà. Le diverse linee di pensiero filosofico, teologico e pastorale, se si lasciano armonizzare dallo Spirito nel rispetto e nell’amore, possono far crescere la Chiesa, in quanto aiutano ad esplicitare meglio il ricchissimo tesoro della Parola. A quanti sognano una dottrina monolitica difesa da tutti senza sfumature, ciò può sembrare un’imperfetta dispersione. Ma la realtà è che tale varietà aiuta a manifestare e a sviluppare meglio i diversi aspetti dell’inesauribile ricchezza del Vangelo.

(40)

Within the Church countless issues are being studied and reflected upon with great freedom. Differing currents of thought in philosophy, theology and pastoral practice, if open to being reconciled by the Spirit in respect and love, can enable the Church to grow, since all of them help to express more clearly the immense riches of God’s word. For those who long for a monolithic body of doctrine guarded by all and leaving no room for nuance, this might appear as undesirable and leading to confusion. But in fact such variety serves to bring out and develop different facets of the inexhaustible riches of the Gospel.

Page 46: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

A volte, ascoltando un linguaggio completamente ortodosso, quello che i fedeli ricevono, a causa del linguaggio che essi utilizzano e comprendono, è qualcosa che non corrisponde al vero Vangelo di Gesù Cristo. Con la santa intenzione di comunicare loro la verità su Dio e sull’essere umano, in alcune occasioni diamo loro un falso dio o un ideale umano che non è veramente cristiano. In tal modo, siamo fedeli a una formulazione ma non trasmettiamo la sostanza. Questo è il rischio più grave.

(41)

There are times when the faithful, in listening to completely orthodox language, take away something alien to the authentic Gospel of Jesus Christ, because that language is alien to their own way of speaking to and understanding one another. With the holy intent of communicating the truth about God and humanity, we sometimes give them a false god or a human ideal which is not really Christian. In this way, we hold fast to a formulation while failing to convey its substance. This is the greatest danger.

Page 47: RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII ... · RITIRO SPIRITUALE SULLA ESORTAZIONE APOSTOLICA EVANGELII GAUDIUM DI PAPA FRANCESCO SPIRITUAL RETRAIT ABOUT THE APOSTOLIC

Ad ogni modo, non potremo mai rendere gli insegnamenti della Chiesa qualcosa di facilmente comprensibile e felicemente apprezzato da tutti. La fede conserva sempre un aspetto di croce, qualche oscurità che non toglie fermezza alla sua adesione. Vi sono cose che si comprendono e si apprezzano solo a partire da questa adesione che è sorella dell’amore, al di là della chiarezza con cui se ne possano cogliere le ragioni e gli argomenti.

(42)

Of course, we will never be able to make the Church’s teachings easily understood or readily appreciated by everyone. Faith always remains something of a cross; it retains a certain obscurity which does not detract from the firmness of its assent. Some things are understood and appreciated only from the standpoint of this assent, which is a sister to love, beyond the range of clear reasons and arguments.