ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete...

74
ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi

Transcript of ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete...

Page 1: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

ricette di Luca Danielefotografie di Benedetta Marchi

96-V

ENTO

RIC

ETTE

Page 2: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

ricette di Luca Danielefotografie di Benedetta Marchi

Page 3: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

sommario / summary / table des matières / resumen

Gazpacho di melone ..........................................8Pasta all’agro ..................................................12Crema di ceci con piovra ..................................16Focaccine di ceci .............................................20Pâté di olive ....................................................24Vellutata di piselli freschi ....................................28Maionese .......................................................32Salsa tonnata ..................................................36Vitello tonnato ..................................................40Acciughe al forno .............................................46Farinata con farina di ceci ................................50Pizza Margherita ..............................................54Crema al cioccolato e frutta secca ......................60Salame di cioccolato ........................................64Smoothie di pesche, cocco e datteri ....................68Smoothie di mele, sedano e bacche di Goji ..........70

Melon Gazpacho ..............................................9Farmer’s Pasta ..................................................13Chickpea Cream with Octopus ...........................17Chickpea Mini Focaccias .................................21Olive Pâté .......................................................25Fresh Pea Bisque ..............................................28Mayonnaise ....................................................33Tuna Sauce .....................................................37Vitello tonnato (Veal with a Tuna Sauce) ................42Baked Anchovies ..............................................47Farinata (Chickpea Pancakes) ............................51Pizza Margherita ..............................................56Chocolate Nut Cream .......................................61Salame di cioccolato (Chocolate Salami) ..............65Peach, Coconut and Date Smoothie.....................68Apple, Celery and Goji Berry Smoothie ...............70

Gaspacho de melon .........................................10Pâtes à la paysanne..........................................14Crème de pois chiches au poulpe .......................18Mini-focaccias de pois chiches ...........................22Pâté aux olives .................................................26Velouté de petits pois frais ..................................30Mayonnaise ....................................................34Sauce au thon .................................................38Vitello tonnato (veau au thon) ..............................43Anchois au four ................................................48Farinata avec farine de pois chiches ...................52Pizza Margherita ..............................................57Crème au chocolat et fruits secs ..........................62Salame di cioccolato (saucisson de chocolat) ........66Smoothie aux pêches, coco et dattes ...................68Smoothie aux pommes, céleri et baies de goji .......70

Gazpacho de melón .........................................10Pasta campera .................................................14Crema de garbanzos con pulpo .........................18Focaccinas de garbanzos ..................................22Paté de aceitunas .............................................26Crema de guisantes frescos ................................30Mayonesa ......................................................34Salsa de atún ..................................................38Vitello tonnato (ternera en salsa de atún) ...............44Anchoas al horno .............................................48Farinata con harina de garbanzos ......................52Pizza Margarita ...............................................58Crema al chocolate y frutos secos .......................62Salame di cioccolato (embutido de chocolate) .......66Smoothie de melocotones, coco y dátiles ..............68Smoothie de manzanas, apio y bayas de goji .......70

IT FR

EN ES

Page 4: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo
Page 5: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

4

VENTO. FRULLATORE DI POTENZA SMART

Congratulazioni per aver scelto Vento, frullatore di potenza Smart di Bugatti, uno strumento che diventerà insostituibile nella vostra cucina e vi affiancherà nella preparazione di ricette sane, salutari e gustose.Certificato anche per uso professionale, Vento unisce design e soluzioni tecnologiche innovative a versatilità, semplicità di utilizzo e funzionalità smart, per risultati da chef!In questo libro potrete trovare una selezione di ricette sviluppate per Vento in collaborazione con Guido Tommasi Editore e testate dai suoi chef.Sul sito web www.casabugatti.com potrete consultare tante altre ricette e scaricare l’app B Chef per smartphone e tablet, un valido aiuto che vi affiancherà nella preparazione delle pietanze per risultati da vero chef.Vento è uno strumento pratico e versatile che risponde a diverse esigenze: è perfetto per chi ha necessità dietetiche particolari ma anche per chi ama cimentarsi con la preparazione di raffinati piatti da gourmet.Potrete infatti spaziare da deliziosi smoothies, a frullati dissetanti o a milk shake golosi. Potrete tritare il ghiaccio a neve per i vostri cocktail, o preparare il latte di soia e di mandorle, per gli intolleranti al lattosio, comporre zuppe e vellutate calde pronte da gustare e, addirittura, macinare semi e grani per preparare alcuni tipi di farine. E, in tema di farine, potrete preparare anche l’impasto per pizze e focacce fragranti, l’impasto per muffins, la frolla per i biscotti, le pappe per i vostri bambini, salse e condimenti, emulsioni come la maionese, deliziosi dessert e cocktail.Vento è un valido aiuto anche per tagliare, tritare e sminuzzare i singoli ingredienti.

Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità:• manualmente: seguendo passo passo la ricetta, regolando il joystick tra le 60 velocità disponibili, e utilizzando

opportunamente la funzione pulse.Per preparazioni veloci potrete disporre anche dei 7 programmi preimpostati che trovate sul display;

• oppure tramite l’app , che vi affiancherà nella preparazione.

Le ricette che trovate in questo libro sono state ideate per Vento con caraffa standard da 2,0 lt. Se si usa una caraffa differente, potrebbero essere necessari adattamenti di velocità, tempo e/o quantità degli ingredienti.Per maggiori informazioni, consultate il libretto d’istruzioni.

Page 6: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

5

VENTO. SMART POWER BLENDER

Thank you for choosing Vento, Bugatti’s smart power blender, the must-have addition to your kitchen that will help you to prepare a range of healthy, wholesome and tasty recipes.Also certified for professional use, Vento combines design and innovative technology with versatility, simplicity of use and smart functionality, for results even an experienced chef would be proud of!In this book you’ll find a selection of recipes developed for Vento in collaboration with Guido Tommasi Editore and tested by their chefs. Visit the website www.casabugatti.com for many more recipes, or to download the B Chef App for smartphone and tablet, a valuable tool which will help you prepare dishes a professional chef would be proud of.Vento is a practical and versatile tool, which meets a wide range of needs: it’s perfect for anyone with specific dietary requirements, but also for those who want to get better at making refined gourmet dishes.Experiment with thirst-quenching smoothies or super tasty milkshakes to your heart’s content.Blitz up crushed ice for your cocktails, or blend soya and almond milk for the dairy intolerant, prepare delicious ready-to-eat hot soups and even grind seeds and grains to make different types of flour. Speaking of flour, you can also make dough for mouth-watering pizzas and focaccias, prepare muffin mixes and shortcrust pastry for biscuits, blend up baby food for your little ones, and make sauces and condiments, emulsions such as mayonnaise, delicious desserts and cocktails.Vento can also be used for cutting, dicing and blitzing individual ingredients.

With Vento, easy preparation is in your hands: • manually: follow the recipe step by step, adjusting the joystick between the 60 available speeds and using the pulse function as required. For quick and easy recipes, you can also use the 7 pre-programmed settings you’ll find on the display;• or use the App to guide your preparation.

These recipes have been written for Vento with Standard Jar (2 lt - 64 oz) . If you are using a different container size, you may need to make adjustments to Speed, processing time, and/or ingredient quantities.For more information, see the instruction manual.

Page 7: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

6

VENTO. LE BLENDER DE PUISSANCE SMART

Merci pour avoir choisi Vento, le blender de puissance Smart de Bugatti, un instrument qui deviendra indispensable dans votre cuisine et vous accompagnera dans la préparation de recettes saines et savoureuses.Également certifié pour une utilisation professionnelle, Vento unit design et solutions technologiques innovantes à la polyvalence, une utilisation simple et une fonctionnalité smart, pour des résultats dignes d’un chef !Vous trouverez dans ce livre une sélection de recettes pensées pour Vento en collaboration avec Guido Tom-masi Editore et testées par ses chefs. Depuis le site Internet www.casabugatti.com, vous pourrez consulter de nombreuses autres recettes et télé-charger l’App B Chef pour Smartphones et Tablettes, une aide précieuse qui vous accompagnera lors de la préparation des plats pour des résultats dignes d’un vrai chef.Vento est un instrument pratique et polyvalent qui répond à différentes exigences : il est parfait pour ceux ayant des besoins diététiques particuliers mais aussi pour ceux qui aiment se lancer dans la préparation de plats raffinés de gourmet. Vous pourrez en effet préparer de délicieux smoothies comme des boissons frappées rafraîchissantes ou de savoureux milkshakes.Vous pourrez piler la glace pour vos cocktails, ou préparer du lait de soja et d’amande pour ceux qui sont intolérants au lactose, créer des soupes et des veloutés chauds prêts à déguster, et même, broyer des graines pour préparer certains types de farine. Et, en parlant de farines, vous pourrez également préparer la pâte pour faire des pizzas et des focaccias parfumées, la pâte à muffin, la pâte brisée pour les biscuits, des bouillies pour vos enfants, des sauces et des assaisonnements, des émulsions telles que la mayonnaise, de délicieux desserts et des cocktails. Vento est également une aide précieuse pour couper, hacher et émincer chaque ingrédient.

Avec Vento, vous pourrez décider de préparer les recettes en toute simplicité : • manuellement : en suivant la recette pas à pas, en réglant le joystick sur une des 60 vitesses disponibles, et en utilisant de manière adéquate la fonction pulse. Pour des préparations rapides, sont également à votre disposition 7 programmes préréglés que vous trouvez sur l’écran ;• ou bien grâce à l’App qui vous accompagnera dans la préparation.

Les explications suivantes ont été mis en place pour un contenu standard (2 L). Dans le cas où vous utilisez un contenu avec un volume différent, nous vous recommandons d’ajuster la vitesse, le temps d’utilisation et bien entendu la quantité de vos ingrédients.Pour plus d’informations, veuillez consulter le manuel d’instructions.

Page 8: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

7

VENTO. LA BATIDORA DE POTENCIA SMART

Enhorabuena por haber elegido Vento, la batidora de potencia Smart de Bugatti, un instrumento que se hará insustituible en vuestra cocina y os ayudará en la preparación de recetas sanas, saludables y apetitosas.Certificada también para uso profesional, Vento combina diseño y soluciones tecnológicas innovadoras con versatilidad, sencillez de utilización y funcionalidad smart, ¡para obtener resultados de Chef!En este libro encontraréis una selección de recetas propuestas por Vento en colaboración con Guido Tommasi Editor y probadas por sus Chefs. En el sitio web www.casabugatti.com podréis consultar muchas más recetas y descargar la aplicación B Chef para smartphone y tablet, que os brindará una buena ayuda en la preparación de platos para obtener resultados de auténtico Chef.Vento es un instrumento práctico y versátil, que responde a diferentes necesidades: es perfecta para quien tenga necesidades dietéticas especiales, pero también para quienes disfruten preparando platos refinados de gourmet.De hecho, podréis hacer desde deliciosos licuados hasta batidos refrescantes o gustosos frappés.Podréis triturar el hielo a punto de nieve para vuestros cócteles, o preparar leche de soja y de almendras, para los intolerantes a la lactosa, cocinar sopas y cremas calientes listas para degustar o, incluso, machacar semillas y granos para preparar algunos tipos de harinas. Y, a propósito de harinas, también podréis preparar masa para pizza y focaccia fragantes, masa para muffins, pasta para galletas, comida para vuestros niños, salsas y condimentos, emulsiones como la mayonesa, deliciosos postres y cócteles. Vento también es de ayuda para cortar, triturar y desmenuzar ingredientes.

Con Vento podréis preparar recetas fácilmente: • Manualmente: siguiendo paso a paso la receta, regulando el joystick en una de las 60 velocidades disponibles, y utilizando adecuadamente la función “pulse”. Para preparaciones rápidas, podréis hacer uso de los 7 programas preestablecidos que se encuentran en el display;• O bien, con la app , que os ayudará con la preparación.

Estas recetas han sido creadas para Vento con la jarra estándar de 2 litros. Si se utiliza una jarra diferente, pueden ser necesarios ajustes de la velocidad, del tiempo y / o de la cantidad de los ingredientes.Para más información, consultad el manual de instrucciones.

Page 9: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

8

Gazpacho di meloneIT

Per 4 Persone PreParazione: 15 minuti

300 g di polpa di melone90 g di cubetti di ghiaccio2,5 g di sale2,5 g di paprika piccante20 g di olio extravergine d’oliva

1. Pulite il melone e ricavatene 300 g di polpa. 2. Mettetela nel boccale del Vento e unite i cubetti di ghiaccio. 3. Azionate a velocità 60 per 30 secondi, aiutandovi con lo sticker. 4. Aggiungete il sale e la paprika, a seconda dei gusti. 5. Rifinite il piatto con un filo di olio extravergine d’oliva.6. Servite il gazpacho in un bicchiere oppure in una ciotolina, accompagnato da verdure fresche di stagione o da un formaggio tagliato a bastoncini.

Page 10: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

9

Melon GazpachoEN

serves 4 PreParation: 15 minutes

300 g (10.6 oz) melon90 g (3.2 oz) ice cubes2.5 g (0.1 oz) salt2.5 g (0.1 oz) hot paprika20 g (0.7 oz) extra virgin olive oil

1. Wash the melon and scoop out 300 g of flesh. 2. Add to the Vento jug along with the ice cubes. 3. Blend at speed 60 for 30 seconds, using the sticker to help you. 4. Add the salt and the paprika to taste. 5. Garnish the dish with a drizzle of extra virgin olive oil.6. Serve the gazpacho in a cup or a bowl, accompanied by fresh seasonal vegetables or sticks of cheese.

Page 11: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

10

ES

FR Gaspacho de melonPour 4 Personnes PréParation : 15 minutes

300 g de pulpe de melon90 g de glaçon2,5 g de sel2,5 g de paprika piquant20 g de huile d’olive extra vierge

1. Nettoyez le melon et extrayez-en 300 g de pulpe. 2. Mettez-la dans le bol du Vento et ajoutez les glaçons. 3. Faites marcher à vitesse 60 pendant 30 secondes, en utilisant le sticker. 4. Ajoutez le sel et le paprika, selon les goûts. 5. Finissez le plat avec un filet d’huile d’olive extra vierge.6. Servez le gaspacho dans un verre ou dans un petit bol, accompagné de légumes frais de saison ou d’un fromage coupé en bâtons.

Gazpacho de melónPara 4 Personas PreParación: 15 minutos

300 g de pulpa de melón90 g de cubitos de hielo2,5 g de sal2,5 g de pimentón picante20 g de aceite de oliva virgen extra

1. Limpiad el melón y sacadle 300 g de pulpa. 2. Ponedla en el recipiente de la Vento y añadid los cubitos de hielo. 3. Trabajad a velocidad 60 durante 30 segundos, ayudándoos con el sticker. 4. Añadid sal y pimentón al gusto. 5. Completad el plato con un chorrito de aceite de oliva virgen extra.6. Servid el gazpacho en un vaso, o bien en un tazón, junto con verduras frescas de temporada o un queso cortado en barritas.

Page 12: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

Nutritional Facts

Amount Per Serving (100 g)Energy

73kcal

Cholesterol

0mg

Sodium

257mg

Protein

0.75 g

Total Fat

Saturated Fat

0.8 g5.3 g

Total Carbohydrate

Sugars

6 g

Fibers

0.8 g

6 g

Page 13: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

12

Pasta all’agroIT

Per 4 Persone PreParazione: 40 minuti

Per la Pasta750 g di orecchiette fresche, o un altro

tipo di pasta fresca (altrimenti 350 g di orecchiette secche)

250 g di fagiolini250 g di patate150 g di carote

Per il condimento60 g di capperi sottaceto 4 filetti di acciuga sottolio4 spicchi d’aglio10 steli di prezzemolo15 g di aceto bianco5 g di vino bianco30 g di olio extravergine d’oliva2,5 g di salePepe

1. Pulite fagiolini e carote e tagliateli a tocchetti di 3 cm. 2. Sbucciate le patate e tagliatele a cubetti.3. Fate bollire l’acqua salata, buttateci prima i fagiolini e, dopo 5 minuti, le patate e le carote. Dopo 10 minuti unite la pasta fresca e cuocete secondo le indicazioni riportate sulla confezione. Se avete optato per la pasta secca, mettetela nell’acqua salata insieme alle carote e alle patate, in modo che cuocia circa 8 minuti.4. Nel frattempo mettete nel boccale del Vento i capperi, le acciughe, il prezzemolo, l’aglio, l’olio extravergine d’oliva, l’aceto e il vino bianco. Frullate a velocità 30 per 25 secondi. 5. Scolate la pasta e le verdure, condite il tutto con la salsa preparata e aggiustate di sale e di pepe.

Page 14: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

13

Farmer’s PastaEN

serves 4 PreParation: 40 minutes

For the Pasta750 g (26.5 oz) fresh orecchiette pasta,

or other fresh pasta (or 350 g - 12.4 oz - dried orecchiette)

250 g (8.8 oz) green beans250 g (8.8 oz) potatoes150 g (5.3 oz) carrots

For the sauce60 g (2.1 oz) pickled capers 4 anchovy fillets in oil4 garlic cloves10 stems of parsley15 g (0.5 oz) white vinegar5 g (0.2 oz) white wine30 g (1 oz) extra virgin olive oil2.5 g (0.1 oz) saltPepper

1. Wash the green beans and carrots and chop them into 3 cm pieces. 2. Peel the potatoes and cut into cubes.3. Bring a pan of salted water to the boil, add the green beans and, 5 minutes later, the potatoes and carrots. After 10 minutes add the fresh pasta and cook according to the instructions on the pack. If using dried pasta, add to the salted water with the carrots and potatoes, so that it cooks for around 8 minutes.4. Meanwhile, add the capers, anchovies, parsley, garlic, extra virgin olive oil, vinegar and white wine to the Vento jug. Blend at speed 30 for 25 seconds. 5. Drain the pasta and the vegetables, dressing them all with the prepared sauce and season with salt and pepper.

Page 15: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

14

ES

FR Pâtes à la paysannePour 4 Personnes PréParation : 40 minutes

Pour les Pâtes750 g d’orecchiette fraîches,

ou d’un autre type de pâtes fraîches (sinon 350 g d’orecchiette sèches)

250 g de haricots verts250 g de pommes de terre150 g de carottes

Pour la sauce60 g de câpres au vinaigre 4 filets d’anchois à l’huile4 gousses d’ail10 tiges de persil15 g de vinaigre blanc5 g de vin blanc30 g d’huile d’olive extra vierge 2,5 g de selPoivre

1. Nettoyez les haricots verts et coupez-les en morceaux de 3 cm. 2. Pelez les pommes de terre et coupez-les en cubes.3. Faites bouillir l’eau salée, plongez-y les haricots verts, puis après 5 minutes, ajoutez les pommes de terre et les carottes. Après 10 minutes, ajoutez les pâtes fraiches et cuisez selon les instructions indiquées sur l’emballage. Si vous avez opté pour les pâtes séchées, plongez-les dans l’eau salée en même temps que les carottes et les pommes de terre, afin de les faire cuire environ 8 minutes.4. Entre-temps, mettez dans le bol du Vento, les câpres, les anchois, le persil, l’ail, l’huile d’olive extra vierge, le vinaigre et le vin blanc. Mixez à vitesse 30 pendant 25 secondes. 5. Égouttez les pâtes et les légumes, mélangez le tout à la sauce préparée et ajoutez du sel et du poivre.

Pasta camperaPara 4 Personas PreParación: 40 minutos

Para la Pasta750 g de orecchiette frescas,

u otro tipo de pasta fresca (si no, 350 g de orecchiette secas)

250 g de judías verdes250 g de patatas150 g de zanahorias

Para el aliño60 g de alcaparras en vinagre 4 filetes de anchoas en aceite4 dientes de ajo10 tallos de perejil15 g de vinagre blanco5 g de vino blanco30 g de aceite de oliva virgen extra2,5 g de salPimienta

1. Limpiad las judías verdes y las zanahorias, y cortadlas en trocitos de 3 cm. 2. Pelad las patatas y cortadlas en daditos.3. Hervid el agua salada, poned primero las judías verdes y, pasados 5 minutos, las patatas y las zanahorias. Dejad pasar otros 10 minutos, añadid la pasta fresca y cocinadla siguiendo las indicaciones del paquete. Si habéis elegido pasta seca, ponedla en agua salada junto con las zanahorias y las patatas, de forma que se cocine durante 8 minutos.4. Mientras tanto, añadid en el recipiente de la Vento las alcaparras, las anchoas, el perejil, el ajo, el aceite de oliva virgen extra, el vinagre y el vino blanco. Batid a velocidad 30 durante 25 segundos. 5. Colad la pasta y las verduras, aliñado todo ello con la salsa preparada y sazonad con sal y pimienta.

Page 16: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

Nutritional Facts

Amount Per Serving (300 g)Energy

471kcal

Cholesterol

3.7mg

Sodium

532mg

Protein

14 g

Total Fat

Saturated Fat

1.7 g10 g

Total Carbohydrate

Sugars

9 g

Fibers

7 g

85 g

Page 17: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

16

Crema di ceci con piovraIT

Per 4 Persone PreParazione: 2 ore e ½

Per la crema250 g di ceci secchi600 g di brodo vegetale5 g di salePepe

2 piovre da 600-800 g (pulite)30 g di olio extravergine d’oliva

1. Mettete a bagno i ceci in acqua fredda per almeno 10 ore. Scolateli. 2. Portate a bollore dell’acqua leggermente salata, aggiungete i ceci e cuocete per circa 60 minuti. Scolate e pesate 500 g di ceci cotti. 3. Aggiungete 600 g di brodo vegetale e frullate 2 minuti a velocità 40, mescolando. Aggiustate di sale.4. In una pentola di dimensioni adeguate portate a bollore dell’acqua, immergeteci le piovre e cuocete a bollore moderato per circa 1 ora e 15 minuti.5. Servite la crema di ceci con alcuni tentacoli e rondelle di piovra. Un filo di olio extravergine d’oliva e un rametto di timo fresco.Consigli: sia i ceci che le piovre possono essere cotti nella pentola a pressione. Per i ceci calcolate 35 minuti dal fischio, per le piovre 45 minuti. Preparate prima i ceci, poi riscaldate la crema, anche nel microonde; la piovra, invece, va servita calda appena cotta.Potete preparare tutto prima: riscaldate i ceci e saltate la piovra bollita e raffreddata su una piastra ben calda e unta di olio, aggiungendo a piacere qualche spezia piccante.

Page 18: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

17

Chickpea Cream with OctopusEN

serves 4 PreParation: 2 ½ hours

FoR THE CREAM250 g (8.8 oz) dried chickpeas600 g (21.2 oz) vegetable stock5 g (1 tsp) saltPepper

2 x 600-800 g (21.2-28.2 oz) octopus (cleaned)

30 g (1 oz) extra virgin olive oil

1. Soak the chickpeas in cold water for at least 10 hours, then drain. 2. Bring a pan of lightly salted water to the boil, add the chickpeas and cook for around 60 minutes. Drain and weigh out 500 g of cooked chickpeas. 3. Add 600 g vegetable stock and blend for 2 minutes at speed 40, mixing as you blend. Season with salt to taste.4. Bring a sufficiently large pan of water to the boil, submerge the octopuses and cook at a moderate boil for around 1 hour 15 minutes.5. Serve the chickpea cream with some of the octopus tentacles and rings. Garnish with a drizzle of extra virgin olive oil and a sprig of fresh thyme.Tips: both the chickpeas and the octopus may be cooked in a pressure cooker. For the chickpeas, count 35 minutes from the whistle, for the octopuses 45 minutes. First prepare the chickpeas, then heat up the cream (may be done in the microwave); the octopus should be served immediately once cooked.You can prepare everything in advance: heat up the chickpeas and toss the boiled and cooled octopus on a warm plate greased with oil, adding spices to taste.

Page 19: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

18

ES

FR Crème de pois chiches au poulpePour 4 Personnes PréParation : 2 heures et ½

PoUR LA CRèME250 g de pois chiches secs600 g de bouillon de légumes5 g de selPoivre

2 poulpes de 600-800 g (nettoyés)30 g d’huile d’olive extra vierge

1. Plongez les pois chiches dans de l’eau froide pendant au moins 10 heures. Égouttez-les. 2. Faites bouillir de l’eau légèrement salée, ajoutez les pois chiches et faites cuire pendant environ 60 minutes. Égouttez et pesez 500 g de pois chiches cuits. 3. Ajoutez 600 g de bouillon de légumes et mixez pendant 2 minutes à vitesse 40 en mélangeant. Ajoutez du sel.4. Dans une poêle aux dimensions appropriées, faites bouillir de l’eau, plongez-y les poulpes et faites cuire à feu doux pendant environ 1 heure et 15 minutes.5. Servez la crème de pois chiches avec quelques tentacules et rondelles de poulpe. Ajoutez un filet d’huile d’olive extra vierge et un brin de thym frais.Conseils : les pois chiches et les poulpes peuvent être cuits dans une cocotte minute. Pour les pois chiches, comptez 35 minutes à partir du sifflement, pour les poulpes 45 minutes. Préparez les pois chiches avant, puis réchauffez la crème, même au microonde ; le poulpe, en revanche, doit être servi chaud immédiatement après la cuisson.Vous pouvez tout préparer à l’avance : réchauffez les pois chiches et faites sauter le poulpe bouilli et refroidi sur une plaque bien chaude et huilée, en ajoutant quelques épices piquantes selon les goûts.

Crema de garbanzos con pulpoPara 4 Personas PreParación: 2 horas y ½

PARA LA CREMA250 g de garbanzos secos600 g de caldo de verduras5 g de salPimienta

2 pulpos de 600-800 g (limpios)30 g de aceite de oliva virgen extra

1. Poned en remojo los garbanzos en agua fría durante 10 horas como mínimo. Coladlos. 2. Poned a hervir agua ligeramente salada, añadid los garbanzos y coced durante unos 60 minutos. Colad y pesad 500 g de garbanzos cocidos. 3. Añadid 600 g de caldo de verduras y batid durante 2 minutos a velocidad 40, mezclando. Sazonad con sal al gusto.4. En una olla lo suficientemente grande, poned agua a hervir, meted los pulpos y coced a temperatura media durante una hora y 15 minutos aproximadamente.5. Servid la crema de garbanzos con unos tentáculos y rodajas de pulpo. Un chorrito de aceite de oliva virgen extra y una ramita de tomillo fresco.Consejos: tanto los garbanzos como los pulpos pueden cocinarse en la olla a presión. Para los garbanzos, calculad 35 minutos desde que suene la olla y, para los pulpos, 45 minutos. Preparad primero los garbanzos, después calentad la crema, incluso en el microondas. El pulpo en cambio hay que servirlo caliente recién cocinado.Podéis preparar todo antes: calentad los garbanzos y saltead el pulpo hervido y enfriado en una plancha bien caliente y rociada con aceite, añadiendo unas especias picantes al gusto.

Page 20: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

Nutritional Facts

Amount Per Serving (380 g)Energy

312kcal

Cholesterol

168mg

Sodium

1041mg

Protein

33.5 g

Total Fat

Saturated Fat

2 g10 g

Total Carbohydrate

Sugars

4.8 g

Fibers

5.7 g

23 g

Page 21: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

20

Focaccine di ceciIT

Per 4 Persone PreParazione: 1 ora e ½

500 g di ceci secchi450 g d’acqua tiepida5 g di sale

1. Mettete i ceci secchi nel boccale del Vento, cominciate a frullare a velocità 5 e aumentate fino a quella massima (60), mescolando con l’apposito attrezzo per 1 minuto e 30 secondi. Dovete ottenere una farina leggermente grossolana ma omogenea.2. Aggiungete l’acqua tiepida e il sale, azionate il Vento e lavorate con lo sticker per circa 1 minuto a velocità 15, fino a ottenere un impasto morbido e ben amalgamato. 3. Se serve, aumentate ogni tanto la velocità per amalgamare bene gli ingredienti.4. Coprite l’impasto con un panno e fate riposare per almeno un’ora.5. Preriscaldate il forno a 180°C.6. Rivestite una teglia di carta forno.7. Riprendete l’impasto e create delle focaccine spesse 5 mm: se le volete di forma regolare utilizzate un coppapasta da riempire con un cucchiaio. 8. Infornate nel ripiano centrale del forno. 9. Le focaccine saranno pronte dopo circa 8 minuti, quando avranno assunto un bel colore biondo biscotto, ben asciutte fuori e leggermente morbide.

Page 22: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

21

Chickpea Mini Focaccias EN

serves 4 PreParation: 1 ½ hour

500 g (17.6 oz) dried chickpeas450 g (15.9 oz) lukewarm water5 g (1 tsp) salt

1. Place the dried chickpeas in the Vento jug, start blending at speed 5 and increase to maximum (60), mixing using the tool provided for 1 minute and 30 seconds. You should obtain a slightly coarse but even flour.2. Add the lukewarm water and the salt, switch on the Vento and mix using the sticker for around 1 minute at speed 15, to obtain a soft, well amalgamated dough. 3. Increase the speed every now and then to amalgamate the ingredients well.4. Cover the dough with a cloth and rest for at least an hour.5. Preheat the oven to 180°C (356°F).6. Line a tray with parchment paper.7. Form the dough into mini focaccias 5 mm thick: if you wish, you can use a pastry cutter and a spoon to make sure they are even. 8. Bake on the middle shelf of the oven. 9. The mini focaccias will be ready in about 8 minutes, when they have turned a pale biscuit colour, and are dry on the outside and slightly soft to the touch.

Page 23: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

22

ES

FR Mini-focaccias de pois chichesPour 4 Personnes PréParation : 1 heure et ½

500 g de pois chiches secs450 g d’eau tiède5 g de sel

1. Mettez les pois chiches secs dans le bol du Vento, commencez par mixer à la vitesse 5 jusqu’à atteindre la vitesse maximale (60), en mélangeant au moyen de l’outil prévu à cet effet pendant 1 minute et 30 secondes. Vous devriez obtenir une farine légèrement plus grossière mais homogène.2. Ajoutez de l’eau tiède et le sel, faites marcher Vento et travaillez avec le sticker pendant environ 1 minute à vitesse 15 jusqu’à obtenir une pâte souple et bien mélangée. 3. Si cela est nécessaire, augmentez de temps en temps la vitesse pour mélanger correctement les ingrédients.4. Couvrez la pâte avec un torchon et laissez reposer pendant au moins une heure.5. Préchauffez le four à 180°C.6. Étalez du papier cuisson dans un moule.7. Reprenez la pâte, faites des mini-focaccias de 5 mm d’épaisseur : si vous les voulez d’une forme régulière, utilisez un moule coupe-pâte à remplir avec une cuillère. 8. Mettez au four à mi-hauteur. 9. Les mini-focaccias seront prêtes en 8 minutes environ, lorsqu’elles seront de couleur blond biscuit, sèches à l’extérieur et légèrement molles.

Focaccinas de garbanzosPara 4 Personas PreParación: 1 hora y ½

500 g de garbanzos secos450 g de agua tibia5 g de sal

1. Poned los garbanzos secos en el recipiente de la Vento, empezad a batir a velocidad 5 y aumentad hasta la velocidad máxima (60), mezclando con el correspondiente utensilio durante 1 minuto y 30 segundos. Tendréis que obtener una harina ligeramente gruesa pero homogénea.2. Añadid el agua tibia y la sal, accionad la Vento y trabajad con el sticker alrededor de 1 minuto a velocidad 15, hasta obtener una masa blanda y bien amalgamada. 3. Si hace falta, aumentad de vez en cuando la velocidad para amalgamar bien los ingredientes.4. Cubrid la masa con un paño y dejad reposar durante una hora como mínimo.5. Precalentad el horno a 180°C.6. Cubrid una bandeja con papel para horno.7. Retomad la pasta y cread focaccinas de 5 mm de grosor: si las queréis rectangulares, utilizad un molde para pasta que rellenaréis con una cuchara. 8. Hornead en la bandeja central del horno. 9. Las focaccinas estarán listas en unos 8 minutos, cuando hayan tomado un buen color dorado galleta, bien secas por fuera y ligeramente blandas.

Page 24: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

Nutritional Facts

Amount Per Serving (240 g)Energy

395kcal

Cholesterol

0mg

Sodium

507mg

Protein

26 g

Total Fat

Saturated Fat

1 g8 g

Total Carbohydrate

Sugars

4.6 g

Fibers

17 g58.6

g

Page 25: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

24

Pâté di oliveIT

Per 4 Persone PreParazione: 10 minuti

250 g di olive nere al forno (tipo greche)35 g di olio extravergine d’oliva

1. Snocciolate le olive fino a ottenere circa 140 g di polpa e mettetele nel boccale del Vento. Accendetelo a velocità 14 e, dall’apertura del coperchio, versate gradualmente l’olio. 2. In circa 30 secondi otterrete il pâté; se preferite una grana più fine proseguite per altri 20 secondi circa. 3. Se volete, potete aggiungere uno spicchio d’aglio (meglio fresco), 3 filetti di acciuga sottolio, alcuni capperi sottaceto (sciacquati con acqua corrente).

Page 26: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

25

Olive PâtéEN

serves 4 PreParation: 10 minutes

250 g (8.8 oz) oven dried black olives (Greek variety)

35 g (1.2 oz) extra virgin olive oil

1. Pit the olives until you have around 140 g flesh and place in the Vento jug. Switch on the Vento at speed 14 and add the oil gradually through the opening in the lid. 2. The pâté will be ready in around 30 seconds; if you prefer a smoother texture, blend for approximately 20 seconds more. 3. If you wish, you can add a garlic clove (fresh is best), 3 anchovy fillets in oil or a few pickled capers (rinsed under running water).

Page 27: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

26

ES

FR Pâté aux olivesPour 4 Personnes PréParation : 10 minutes

250 g d’olives noires au four (grecques)35 g d’huile d’olive extra vierge

1. Dénoyautez les olives jusqu’à obtenir environ 140 g de pulpe et mettez-les dans le bol du Vento. Faites marcher à vitesse 14 et, depuis l’ouverture du couvercle, versez graduellement l’huile. 2. Vous obtiendrez le pâté en 30 secondes environ ; si vous préférez un grain plus fin, continuez pendant environ 20 secondes. 3. Si vous le désirez, vous pouvez ajouter une gousse d’ail (si possible fraîche), 3 filets d’anchois à l’huile, quelques câpres au vinaigre (rincées à l’eau).

Paté de aceitunasPara 4 Personas PreParación: 10 minutos

250 g de aceitunas negras al horno (tipo griegas)

35 g de aceite de oliva virgen extra

1. Deshuesad las aceitunas hasta obtener unos 140 g de pulpa y ponedlas en el recipiente de la Vento. Encendedlo a velocidad 14 y añadid gradualmente el aceite por la apertura de la tapadera. 2. En unos 30 segundos, obtendréis el paté. Si preferís una textura más fina, continuad unos 20 segundos más. 3. Si lo deseáis, podéis añadir un diente de ajo (si es fresco, mejor), 3 filetes de anchoas en aceite, unas alcaparras en vinagre (aclaradas con agua corriente).

Page 28: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

Nutritional Facts

Amount Per Serving (60 g)Energy

247kcal

Cholesterol

0mg

Sodium

809mg

Protein

0.93 g

Total Fat

Saturated Fat

3.6 g25.7

g

Total Carbohydrate

Sugars

3.1 g

Fibers

2.7 g

3.1 g

Page 29: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

28

Vellutata di piselli freschiIT

Per 4 Persone PreParazione: 15 minuti

300 g di piselli freschi90 g di cubetti di ghiaccio150 g di brodo vegetale, meglio se di

frigo (va bene anche un dado sciolto in acqua fredda o lavorato a caldo e fatto raffreddare)

1. Sgranate i piselli, sciacquateli e immergeteli in acqua bollente salata per 5 minuti.2. Scolateli e raffreddateli sotto l’acqua corrente fredda. 3. Metteteli nel boccale del Vento e frullate con 90 g di ghiaccio per 40 secondi a velocità 30.4. Aggiungete il brodo freddo e azionate il Vento a velocità 30 per 20 secondi, poi 4 pulse da 4 secondi l’uno in successione.5. Aggiustate di sale.6. Servite la vellutata fredda con una focaccina calda di forno spalmata con un po’ di pâté di olive, oppure, se preferite, scaldatela in un pentolino a fuoco moderato o nel microonde, e portatela in tavola appena tiepida, sempre con focaccina calda.

Fresh Pea BisqueEN

serves 4 PreParation: 15 minutes

300 g (10.6 oz) fresh peas90 g (3.2 oz) ice cubes150 g (5.3 oz) vegetable stock, ideally

from the fridge (or use a stock cube dissolved in cold water, or prepare hot and allow to cool)

1. Shell the peas, rinse and submerge in salted boiling water for 5 minutes.2. Drain and cool under cold running water. 3. Place in the Vento jug and blend with 90 g of ice cubes for 40 seconds at speed 30.4. Add the cold stock and switch on the Vento at speed 30 for 20 seconds, then pulse 4 times for 4 seconds each.5. Season with salt to taste.6. Serve the cold bisque with a warm focaccia straight from the oven, spread with a little olive pâté, or, if you prefer, heat the bisque in a pan over a moderate heat or in the microwave and serve warm with the warm focaccia.

Page 30: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo
Page 31: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

30

Velouté de petits pois fraisFR

Pour 4 Personnes PréParation : 15 minutes

300 g de petits pois frais90 g de glaçons150 g de bouillon de légumes,

si possible du frigo (un cube dissout dans l’eau froide ou travaillé à chaud et refroidi convient également)

1. Écossez les petits pois, rincez-les et plongez-les dans l’eau bouillante salée pendant 5 minutes.2. Égouttez-les et refroidissez-les sous l’eau froide. 3. Mettez-les dans le bol du Vento et mixez avec 90 g de glaçons pendant 40 secondes à vitesse 30.4. Ajoutez le bouillon froid et faites marcher Vento à vitesse 30 pendant 20 secondes, puis actionnez 4 fois la fonction pulse de suite 4 secondes chacune.5. Ajoutez du sel.6. Servez le velouté froid avec une mini-focaccia chaude sortie du four sur laquelle a été étalé un peu de pâté aux olives, ou bien, si vous préférez, chauffez le velouté dans une casserole à feu modéré ou au microonde, et servez-le à peine tiède, toujours avec une mini-focaccia chaude.

Crema de guisantes frescosES

Para 4 Personas PreParación: 15 minutos

300 g de guisantes frescos90 g de cubitos de hielo150 g de caldo vegetal, mejor si es del

frigorífico (también puede utilizarse un dado de caldo diluido en agua fría o diluido en caliente y dejado enfriar)

1. Desgranad los guisantes, aclaradlos y metedlos en agua salada hirviendo durante 5 minutos.2. Coladlos y enfriadlos debajo del agua fría corriente. 3. Metedlos en el recipiente de la Vento y batid con 90 g de cubitos de hielo durante 40 segundos a velocidad 30.4. Añadid el caldo frío y accionad la Vento a velocidad 30 durante 20 segundos. Después, dad 4 toques de 4 segundos cada uno.5. Sazonad con sal.6. Servid la crema fría con una focaccina caliente del horno untada con un poco de paté de aceitunas, o bien si lo preferís, calentadla en un cazo a fuego medio o en el microondas. Presentadla en la mesa tibia, con la focaccina caliente.

Page 32: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

Nutritional Facts

Amount Per Serving (140 g)Energy

41kcal

Cholesterol

0mg

Sodium

138mg

Protein

4.2 g

Total Fat

Saturated Fat

0.03 g

0.6 g

Total Carbohydrate

Sugars

3 g

Fibers

4.7 g

5 g

Page 33: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

32

MaioneseIT

Per 4 Persone PreParazione: 2 minuti

4 tuorli, a temperatura ambiente90 g di olio di semi di maisAlcune gocce di limone

o aceto di vino bianco2,5 g di sale

1. Mettete i tuorli nel boccale del Vento, accendete a velocità 14 e, attraverso l’apertura nel coperchio, aggiungete lentamente l’olio a filo. 2. In 1 minuto e 40 secondi otterrete un composto solido e perfettamente omogeneo. 3. A questo punto aggiungete, sempre con il Vento in funzione, un pizzico di sale e alcune gocce di limone o aceto di vino bianco. 4. Aggiustare di sale a seconda dei gusti.

Page 34: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

33

MayonnaiseEN

serves 4 PreParation: 2 minutes

4 egg yolks, at room temperature90 g (3.2 oz) corn oilA few drops of lemon juice

or white wine vinegar2.5 g (0.1 oz) salt

1. Place the egg yolks in the Vento jug, switch on the Vento at speed 14 and add the oil slowly through the opening in the lid. 2. In 1 minute and 40 seconds you should achieve a firm, even mixture. 3. At this point, with the Vento still switched on, add a pinch of salt and a few drops of lemon juice or white wine vinegar. 4. Season with salt to taste.

Page 35: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

34

ES

FR MayonnaisePour 4 Personnes PréParation : 2 minutes

4 jaunes d’œuf, à température ambiante90 g d’huile de maïsQuelques gouttes de citron

ou de vinaigre de vin blanc2,5 g de sel

1. Mettez les jaunes d’œuf dans le bol, faites marcher Vento à vitesse 14 et, à travers l’ouverture sur le couvercle, ajoutez lentement l’huile en filet. 2. En 1 minute et 40 secondes, vous obtiendrez un mélange solide et parfaitement homogène. 3. À ce point ajoutez, toujours lorsque Vento est en marche, une pincée de sel et quelques gouttes de citron ou de vinaigre de vin blanc. 4. Ajoutez le sel selon les goûts.

MayonesaPara 4 Personas PreParación: 2 minutos

4 yemas de huevo, a temperatura ambiente90 g de aceite de maízUnas gotas de limón

o de vinagre de vino blanco2,5 g de sal

1. Poned las yemas en el recipiente de la Vento, encended a velocidad 14 y añadid lentamente el aceite en un chorro muy fino por la apertura de la tapadera. 2. En 1 minuto y 40 segundos, obtendréis una mezcla sólida y perfectamente homogénea. 3. Añadid ahora, con la Vento en marcha, una pizca de sal y unas gotas de limón o de vinagre de vino blanco. 4. Sazonad con sal al gusto.

Page 36: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

Nutritional Facts

Amount Per Serving (40 g)Energy

255kcal

Cholesterol

200mg

Sodium

257mg

Protein

2.4 g

Total Fat

Saturated Fat

5 g27 g

Total Carbohydrate

Sugars

0.1 g

Fibers

0 g

0.1 g

Page 37: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

36

Salsa tonnataIT

Per 4 Persone PreParazione: 5 minuti

4 tuorli, a temperatura ambiente120 g di olio di semi di maisAlcune gocce di limone

o aceto di vino bianco 2,5 g di sale2 filetti di acciuga sottolio100 g di tonno sottolio, sgocciolato12 g di capperi sottaceto o sottosale

(scrupolosamente sciacquati)

1. Cominciate a preparare la maionese, ma incorporate una maggiore quantità di olio rispetto a quella prevista nella ricetta classica (vedi pag. 32). 2. Mettete i tuorli nel boccale, accendete il Vento a velocità 14 e, attraverso l’apertura nel coperchio, aggiungete lentamente l’olio a filo. In 1 minuto e 50 secondi otterrete un composto solido e perfettamente omogeneo. 3. Aggiungete in successione, sempre con il Vento in funzione a velocità 14, i filetti di acciuga, il tonno e i capperi. 4. Azionate 3 volte pulse per 5 secondi, in modo da amalgamare correttamente tutti gli ingredienti, aggiustate il condimento con un pizzico di sale e alcune gocce di limone o aceto di vino bianco. 5. Andate avanti per 20 secondi a velocità 14.

Page 38: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

37

Tuna SauceEN

serves 4 PreParation: 5 minutes

4 egg yolks, at room temperature120 g (4.2 oz) corn oilA few drops of lemon juice or white wine

vinegar 2.5 g (0.1 oz) salt2 anchovy fillets in oil100 g (3.5 oz) tuna in oil, drained12 g (0.4 oz) pickled or salted capers

(carefully rinsed)

1. Start as if you were preparing a mayonnaise, but add a greater quantity of oil than indicated in the traditional recipe (see page 33). 2. Place the egg yolks in the jug, switch on the Vento at speed 14 and add the oil slowly through the opening in the lid. In 1 minute and 50 seconds you should achieve a firm, even mixture. 3. At this point, with the Vento still switched on at speed 14, add the anchovy fillets, followed by the tuna and then the capers in succession. 4. Pulse 3 times for 5 seconds each time, to ensure the ingredients are well amalgamated, seasoning with a pinch of salt and a few drops of lemon juice or white wine vinegar. 5. Continue at speed 14 for 20 seconds.

Page 39: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

38

ES

FR Sauce au thonPour 4 Personnes PréParation : 5 minutes

4 jaunes d’œuf, à température ambiante120 g d’huile de maïsQuelques gouttes de citron

ou de vinaigre de vin blanc 2,5 g de sel2 filets d’anchois à l’huile100 g de thon à l’huile, égoutté12 g de câpres au vinaigre ou salées

(bien rincées)

1. Commencez en préparant la mayonnaise, mais incorporez une plus grande quantité d’huile par rapport à celle prévue dans la recette classique (voir à la page 34).2. Mettez les jaunes d’œuf dans le bol, faites marcher Vento à vitesse 14 et, à travers l’ouverture sur le couvercle, ajoutez lentement l’huile en filet. En 1 minute et 50 secondes, vous obtiendrez un mélange solide et parfaitement homogène. 3. Puis ajoutez les filets d’anchois, le thon et les câpres, toujours avec Vento en marche à vitesse 14. 4. Actionnez 3 fois la fonction pulse pendant 5 secondes chacune, de façon à bien mélanger tous les ingrédients, ajoutez une pincée de sel et quelques gouttes de citron ou de vinaigre de vin blanc. 5. Continuez pendant 20 secondes à vitesse 14.

Salsa de atúnPara 4 Personas PreParación: 5 minutos

4 yemas de huevo, a temperatura ambiente120 g de aceite de maízUnas gotas de limón

o de vinagre de vino blanco 2,5 g de sal2 filetes de anchoas en aceite100 g de atún en aceite escurrido12 g de alcaparras en vinagre o en salazón

(muy bien aclaradas)

1. Empezad a preparar la mayonesa, añadid una mayor cantidad de aceite respecto a la cantidad prevista en la receta clásica (ver página 34).2. Poned las yemas en el recipiente, encended la Vento a velocidad 14 y añadid lentamente el aceite en un chorrito fino por la apertura de la tapadera. En 1 minuto y 50 segundos, obtendréis un compuesto sólido y perfectamente homogéneo. 3. Con la Vento funcionando a velocidad 14, añadid primero los filetes de anchoa, después el atún y, por último, las alcaparras. 4. Accionad 3 veces “pulse” durante 5 segundos, de forma que se amalgamen correctamente todos los ingredientes, y sazonad al gusto con una pizca de sal y unas gotas de limón o vino blanco. 5. Continuad durante 20 segundos a velocidad 14.

Page 40: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

Nutritional Facts

Amount Per Serving (80 g)Energy

370kcal

Cholesterol

219mg

Sodium

384mg

Protein

9 g

Total Fat

Saturated Fat

6.5 g37 g

Total Carbohydrate

Sugars

0.21 g

Fibers

0.05 g

0.22 g

Page 41: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

40

Vitello tonnatoIT

Per 6 Persone PreParazione: 2 ore

1200 g di magatello di vitello (meglio un magatello intero di dimensioni ridotte)

acqua o brodo di verdure

1. Ripulite la carne dall’eventuale grasso e venature presenti.2. Portate a bollore abbondante acqua salata (o brodo di verdure), immergete il magatello intero e cuocete, a bollore moderato, per circa 1 ora e 30 minuti oppure, se avete un termometro a sonda inseritelo al centro della sezione più grande del vostro taglio di carne: quando arriva a 55°C spegnete. A quel punto toglietelo dal brodo e fatelo raffreddare velocemente (anche sotto l’acqua corrente) per bloccare la cottura. Lasciate riposare e immergete nuovamente nel brodo raffreddato. 3. Conservate la carne in frigo. Quando sarà fredda risulterà molto più facile affettarla a macchina o a mano (personalmente preferisco a mano, con un taglio irregolare e artigianale).4. Una volta freddo e affettato, il magatello dovrebbe risultare rosa pallido al centro della fetta.5. Impiattate in modo classico o più estroso: potrete guarnirlo con cetriolini sottaceto, capperi interi sottaceto o frutti di cappero (quelli con il picciolo). o ancora con verdure marinate, in agrodolce, fettine sottili di limone o lime, cosparse di granelli o fiocchi di sale.Consigli: potreste anche comporre nel piatto una rosellina di fette di vitello e mettere in una ciotolina a parte la salsa tonnata (provate a servirla anche tiepida).Se le fette fossero abbastanza grandi, potreste comporre dei fagottini a mezza luna con ripieno di salsa tonnata.Oppure potreste preparare, utilizzando uno spiedino di legno, una torre di fette di vitello intercalate di salsa tonnata e aggiungere alcune verdure appena sbollentate e ancora croccanti(cotte in poca acqua e aceto).Se avete cotto il magatello nel brodo di verdure, avrete ottenuto un delizioso brodo da usare in vari modi: filtratelo e conservatelo in freezer, utilizzando i sacchetti o le vaschette per i cubetti di ghiaccio

Page 42: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo
Page 43: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

42

Vitello tonnato (Veal with a Tuna Sauce)EN

serves 6 PreParation: 2 hours

1200 g (42.3 oz) topside of veal (ideally a small whole topside)

Water or vegetable stock

1. Remove any fat or veins from the veal.2. Bring the salted water (or vegetable stock) to the boil, submerge the whole topside and cook at a moderate boil for around 1 hour 30 minutes or, if you have a meat probe, insert into the centre of the largest section of your cut of meat: when the temperature reaches 55°C (131°F), switch off the heat. At this point, remove the meat from the stock and cool quickly (under running water is fine) to stop the cooking process. Leave the meat to rest and return to the cooled stock. 3. Store the meat in the fridge. once cool, it will be much easier to slice with an electric carving knife or by hand (personally I prefer by hand, for an uneven, rustic cut).4. once cool and sliced, the centre of the slice should be a pale pink colour.5. You can serve the dish traditionally or more creatively: garnish with pickled gherkins, pickled whole capers or caper berries (the ones with the stalks). or accompany with sweet and sour marinated vegetables and thin slices of lemon or lime, sprinkled with grains or flakes of salt.Tips: You could also make a rosette shape using the veal slices and serve the tuna sauce in a separate dish (try to serve it still warm).If the slices are fairly large, you could fold them into half-moon pockets filled with the tuna sauce.Or you could use a wooden skewer to create a tower of veal slices interspersed with tuna sauce, adding a few blanched, al dente vegetables (cooked in a small amount of water and vinegar).If you cook the veal in the vegetable stock, you will be left with a delicious stock which can be used in a variety of ways: filter and store in the freezer in small bags or ice cube trays.

Page 44: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

43

Vitello tonnato (veau au thon)FR

Pour 6 Personnes PréParation : 2 heures

1200 g de rond de gîte de veau (si possible un rond de gîte de petites dimensions)

eau ou bouillon de légumes

1. Retirez éventuellement le gras et les veines présents.2. Lorsque l’eau (ou le bouillon) est en ébullition, plongez le rond de gîte en entier et cuisez-le, à ébullition modérée, pendant environ 1 heure et 30 minutes ou bien, si vous possédez un thermomètre à sonde, introduisez-le au centre de la plus grande section de votre morceau de viande : lorsqu’il atteint 55°C, éteignez-le feu. À ce point, retirez-le du bouillon et faites-le refroidir rapidement (même sous l’eau courant) pour arrêter la cuisson. Laissez reposer et plongez de nouveau dans le bouillon froid. 3. Conservez la viande au frigo. Lorsqu’elle est froide, il sera plus simple de la couper avec une machine ou à la main (personnellement je préfère le faire à la main, avec une coupe irrégulière et artisanale).4. Une fois froide et coupée, la viande devrait être rose pâle au centre de la tranche.5. Servez de manière classique ou plus originale : vous pourrez la garnir avec des cornichons au vinaigre, des câpres entières au vinaigre ou des caprons (câpres avec la tige). ou encore avec des légumes marinés, en sauce aigre-douce, des fines tranches de citron ou de lime, parsemées de graines ou de flocons de sel.Conseils : Vous pourrez aussi réaliser dans le plat une rose de tranches de veau et mettre séparément dans un bol la sauce au thon (vous pouvez également la servir tiède).Dans le cas où les tranches seraient assez grandes, vous pourrez composer des petits paquets en demi-lune avec une farce de sauce au thon.Ou bien vous pourrez préparer, à l’aide d’une brochette en bois, une tour de tranches de veau intercalées à de la sauce au thon et ajouter quelques légumes légèrement échaudés et encore croquants (cuits dans un fond d’eau et de vinaigre).Si vous avez cuit la viande dans le bouillon de légumes, vous aurez obtenu un délicieux bouillon à utiliser de différentes manières : filtrez-le ou conservez-le au congélateur, en utilisant les sachets ou les récipients pour glaçons.

Page 45: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

44

Vitello tonnato (ternera en salsa de atún)ES

Para 6 Personas PreParación: 2 horas

1200 g de redondo de ternera (mejor un redondo entero pequeño)

Agua o caldo de verduras

1. Limpiad la grasa y el nervio que tenga el redondo de ternera. 2. Poned a hervir el agua con sal o el caldo de verduras, meted el redondo entero y cocinadlo durante 1 hora y 30 minutos, o bien pinchad un termómetro para horno con sonda (si lo tenéis) en el centro de la sección más grande de vuestra pieza de carne: cuando llegue a 55°C, apagad. Quitadlo ahora del caldo y dejadlo enfriar rápidamente (incluso bajo agua corriente) para finalizar con la cocción. Dejad reposar y meterlo de nuevo en el caldo enfriado. 3. Conservad la carne en el frigorífico. Cuando esté fría, será mucho más fácil partirla en rodajas a máquina o a mano (personalmente prefiero a mano, con un corte irregular y artesanal).4. Una vez que el redondo esté frío y en rodajas, deberá tener el color rosa pálido en el centro de la loncha.5. Colocad en el plato de forma clásica o más original: podréis aderezarlo con pepinillos en vinagre, alcaparras enteras en vinagre o alcaparrones (los que tienen rabito). o con verduras marinadas, salsa agridulce, lonchas finas de limón o lima, con granitos o copos de sal espolvoreados.Consejos: también podríais componer en el plato una rosita de lonchas de ternera y poner en un bol aparte la salsa de atún (también podéis servirla templada).Si las lonchas son lo suficientemente grandes, podríais hacer rollitos en forma de media luna con relleno de salsa de atún.O bien podríais preparar, utilizando un pincho de madera, una torre de lonchas de ternera intercaladas con salsa de atún, añadid unas verduras ligeramente hervidas y crujientes (hervidas con poca agua y un poco de vinagre).Si habéis cocido el redondo de ternera en el caldo de verduras, tendréis un delicioso caldo que podréis utilizar de varias maneras. Filtradlo y conservadlo en el congelador, utilizando las bolsitas o las bandejitas para los cubitos de hielo.

Page 46: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

Nutritional Facts

Amount Per Serving (280 g)Energy

590kcal

Cholesterol

219mg

Sodium

468mg

Protein

52 g

Total Fat

Saturated Fat

6.5 g43 g

Total Carbohydrate

Sugars

0.21 g

Fibers

0.05 g

0.22 g

Page 47: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

46

Acciughe al fornoIT

Per 6 Persone PreParazione: 2 ore

1300 g di acciughe freschissime250 g di pane a pezzetti, oppure pan carré 10 steli di prezzemolo (35 g di foglie

di prezzemolo)10 g di maggiorana5 g di aghi di rosmarino2 spicchi d’aglio2,5 g di salePepe30 g di olio extravergine d’olivaPrezzemolo tritato, per servire

1. Pulite le acciughe: evisceratele, staccate la testa, apritele a libro ed eliminate la lisca fino alla coda.2. Nel frattempo accendete il forno a 140°C e tostate il pane senza farlo imbiondire (se usate il pan carré eliminate il bordo esterno color nocciola e usate solo la parte bianca). Quando risulterà ben secco (ci vorranno circa 8 minuti), toglietelo dal forno e fate raffreddare.3. Mettete una bella manciata di prezzemolo lavato e asciugato nel boccale del Vento e azionate a velocità 9 per pochi secondi, fino a ottenere il prezzemolo sminuzzato secondo i vostri gusti. Tenetene una parte e pesate quello necessario da rimettere nel boccale insieme al pane a tocchetti, la maggiorana, gli aghi di rosmarino (lavati e asciugati), l’aglio, sale e pepe.4. Azionate il Vento a velocità 26 per 20 secondi, usando lo sticker. otterrete una panure non troppo fine.5. Foderate una teglia con carta forno.6. Impanate le acciughe pressandole bene, una per una. Disponetele ordinatamente in fila, in modo geometrico o a raggiera in una teglia rotonda con le code rivolte verso il centro, un filo di olio extravergine d’oliva e infornate a 160°C.7. Togliete dal forno dopo 8 minuti.8. Cospargete con una generosa manciata di prezzemolo tritato e servite. Consigli: questa ricetta è perfetta per i celiaci: basta utilizzare il pane senza glutine.

Page 48: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

47

Baked AnchoviesEN

serves 6 PreParation: 2 hours

1300 g (45.9 oz) very fresh anchovies250 g (8.8 oz) bread torn into small pieces,

or 250 g (8.8 oz) sliced bread 10 stems of parsley (35 g - 1.2 oz - parsley

leaves)10 g (0.4 oz) marjoram5 g (0.2 oz) rosemary sprigs2 garlic cloves2.5 g (0.1 oz) saltPepper30 g (1.1 oz) extra virgin olive oilChopped parsley, to serve

1. Clean the anchovies: eviscerate them, remove the heads, slice them open and remove the fishbone right to the tail.2. In the meantime, preheat the oven to 140°C (284°F) and toast the bread without browning it (if using sliced bread, remove the dark crust and use only the white part). When the bread is properly dry (this should take around 8 minutes), remove it from the oven and allow to cool.3. Add a good handful of washed and dried parsley to the Vento jug and switch on at speed 9 for a few seconds until the parsley is chopped to your taste. Set some aside and weigh out the amount required, then place in the jug along with the chunks of bread, the marjoram, the rosemary (washed and dried), the garlic, salt and pepper.4. Switch on the Vento at speed 26 for 20 seconds, using the sticker. You should end up with coarse breadcrumbs.5. Line a tray with parchment paper.6. Coat the anchovies with breadcrumbs one by one, pressing the coating firmly on to the fish. Set the fish out neatly, geometrically or in a circle around a round baking tin with the tails pointing inwards, drizzle with extra virgin olive oil and bake at 160°C (320°F).7. Remove from the oven after 8 minutes.8. Garnish with a generous sprinkling of chopped parsley and serve. Tips: this recipe is ideal for coeliacs, simply use gluten-free bread.

Page 49: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

48

Anchoas al hornoES

Para 6 Personas PreParación: 2 horas

1300 g de anchoas fresquísimas250 g de pan en trocitos, o bien pan de

molde 10 tallos de perejil (35 g de hojas de perejil)10 g de mejorana5 g de agujas de romero2 dientes de ajoSal, pimientaAceite de oliva virgen extraPerejil triturado, para la presentación

1. Limpiad las anchoas: destripadlas, quitadles la cabeza, abridlas por la mitad y eliminad el espinazo hasta la cola.2. Mientras tanto, encended el horno a 140°C y tostad el pan sin que llegue a dorarse (si utilizáis pan de molde, quitadle el borde externo color avellana y usad solo la parte blanca). Cuando esté bien seco (harán falta unos 8 minutos), sacadlo del horno y dejad que se enfríe.3. Poned un buen puñado de perejil lavado y seco en el recipiente de la Vento y accionad a velocidad 9 durante pocos segundos, hasta tener el perejil desmenuzado al gusto. Conservad una parte del perejil y pesad el necesario para volverlo a poner en el recipiente junto con el pan en trocitos, la mejorana, el romero (lavado y secado), el ajo, la sal y la pimienta.4. Accionad la Vento a velocidad 26 durante 20 segundos, utilizando el sticker. obtendréis un empanado no muy fino.5. Cubrid una bandeja con papel para horno.6. Empanad las anchoas presionando bien cada uno de los pescaditos. Colocadlos de manera ordenada en fila, de forma geométrica o en corona en una bandeja redonda con las colas hacia el centro, un chorrito de aceite de oliva virgen extra y hornead a 160°C.7. Sacad del horno una vez pasados 8 minutos.8. Esparcid una generosa cantidad de perejil triturado y servid. Consejos: esta receta es perfecta para celíacos, bastaría con utilizar pan sin gluten.

Anchois au fourFR

Pour 6 Personnes PréParation : 2 heures

1300 g d’anchois frais250 g de pain en morceaux, ou pain de mie 10 tiges de persil (35 g de feuilles de persil)10 g de marjolaine5 g de romarin2 gousses d’ail2,5 g de selPoivre30 g de huile d’olive extra vierge Persil haché, pour servir

1. Nettoyez les anchois : videz-les, enlevez la tête, ouvrez-les et enlevez l’arête jusqu’à la queue.2. Entre-temps, faites chauffer le four à 140°C et grillez le pain sans le faire brunir (si vous utilisez du pain de mie, retirez le bord externe couleur noisette et utilisez uniquement la partie blanche). Lorsqu’il vous semblera bien sec (8 minutes environ sont nécessaires), retirez-le du four et faites-le refroidir.3. Ajoutez une poignée de persil lavé et séché dans le bol du Vento et faites-le marcher à vitesse 9 pendant quelques secondes afin d’obtenir le persil émincé comme vous le désirez. Gardez-en une partie et pesez le persil nécessaire à remettre dans le bol avec le pain en morceaux, la marjolaine, le romarin (lavé et séché), l’ail, le sel et le poivre.4. Faites marcher Vento à vitesse 26 pendant 20 secondes, en utilisant le sticker. Vous obtiendrez une chapelure assez consistante.5. Étalez du papier cuisson dans un moule. 6. Panez les anchois les uns après les autres en les pressant. Placez-les en file, géométriquement ou en éventail dans un moule rond avec les queues tournées vers le centre, ajoutez un filet d’huile d’olive extra vierge et enfournez à 160°C.7. Après 8 minutes, sortez du four.8. Saupoudrez d’une généreuse poignée de persil émincé et servez. Conseils : cette recette est idéale pour les personnes intolérantes au gluten : il suffit d’utiliser du pain sans gluten.

Page 50: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

Nutritional Facts

Amount Per Serving (250 g)Energy

383kcal

Cholesterol

133mg

Sodium

389mg

Protein

40 g

Total Fat

Saturated Fat

4 g13 g

Total Carbohydrate

Sugars

5.7 g

Fibers

1.6 g

29 g

Page 51: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

50

Farinata con farina di ceci IT

Per 4 Persone PreParazione: 1 ora e ¼

250 g di ceci secchi720 g d’acqua5 g di sale50 g di olio extravergine d’oliva

1. Mettete i ceci nel boccale del Vento, chiudete con il tappo e accendete a velocità 60 per 1 minuto e 40 secondi. Interrompete, inserite lo sticker nel foro del coperchio e azionate nuovamente a velocità 60 per 1 minuto e 40 secondi, muovendo e miscelando bene la farina ottenuta, in modo da renderla molto fine.2. In un contenitore adatto (meglio con un beccuccio) pesate 750 g d’acqua e aggiungete i 10 g di sale. Mescolate brevemente con un cucchiaio.3. Accendete il Vento con la farina appena ottenuta a velocità 24 e aggiungete l’acqua con il sale. Aiutandovi con lo sticker otterrete un composto liquido e omogeneo nel giro di 40 secondi. Fatelo riposare per circa 1 ora. 4. Se fa molto caldo è meglio metterlo in frigo a 5-6°C.5. Accendete il forno a 250°C, ancora meglio a 280°C. 6. Preparate una teglia bassa e larga della forma che preferite, in grado di contenere il composto a un’altezza di circa 7 mm. Ungete con un po’ di olio il fondo della teglia, versate il composto, aggiungete l’olio restante e, con una piccola frusta, mescolate nella teglia il tutto. Le goccioline di olio dovranno essere piccole e diffuse sull’intera superficie. 7. Infornate la teglia a metà altezza e cuocete per 12 minuti. A fine cottura, accendete il grill per 2 minuti.

Page 52: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

51

Farinata (Chickpea Pancakes) EN

serves 4 PreParation: 1 ¼ hour

250 g (8.8 oz) dried chickpeas720 g (25.4 oz) water5 g (1 tsp) salt50 g (1.8 oz) extra virgin olive oil

1. Add the chickpeas to the Vento jug, close the cap and switch on at speed 60 for 1 minute 40 seconds. Switch off, insert the sticker through the hole in the lid and switch back on at speed 60 for a further 1 minute 40 seconds, moving and mixing the flour obtained to ensure a very fine texture.2. In a suitable container (preferably with a spout), measure 750 g water and add 10 g salt. Mix briefly with a spoon.3. Switch on the Vento containing the prepared flour at speed 24 and add the salted water. Using the sticker you should achieve an even liquid within 40 seconds. Allow to rest for around 1 hour. 4. In very hot weather, place in the fridge at 5-6°C.5. Preheat the oven to at least 250°C (482°F), preferably 280°C (536°F). 6. Prepare a shallow, wide tray in your preferred shape, large enough to hold around 7 mm of the mixture. Grease the bottom of the tray with a little oil, pour in the mixture, add the remaining oil and, using a small whisk, mix everything together. The drops of oil should be small and spread over the entire surface. 7. Place the tray in the middle of the oven and bake for 12 minutes. once cooked, switch on the grill for 2 minutes.

Page 53: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

52

ES

FR Farinata avec farine de pois chiches Pour 4 Personnes PréParation : 1 heure et ¼

250 g de pois chiches secs720 g d’eau5 g de sel50 g d’huile d’olive extra vierge

1. Mettez les pois chiches dans le bol du Vento, fermez le couvercle et faites marcher à vitesse 60 pendant 1 minute et 40 secondes. Arrêtez le mixeur, introduisez le sticker dans le trou du couvercle et faites de nouveau marcher à vitesse 60 pendant 1 minute et 40 secondes, en bougeant et mélangeant correctement la farine obtenue pour la rendre très fine.2. Dans un récipient approprié (si possible avec un bec verseur) pesez 750 g d’eau et ajoutez 10 g de sel. Mélangez rapidement avec une cuillère.3. Faites marcher Vento avec la farine obtenue à vitesse 24 et ajoutez l’eau salée. À l’aide du sticker, vous obtiendrez un mélange liquide et homogène en 40 secondes de temps. Faites-le reposer pendant environ 1 heure. 4. S’il fait très chaud, il est conseillé de le mettre au frigo à une température de 5-6°C.5. Allumez le four à 250°C (si possible à 280°C). 6. Préparez un moule bas et large de la forme que vous désirez, en mesure de contenir le mélange à une hauteur d’environ 7 mm. Huilez légèrement le fond du moule, versez le mélange, ajoutez l’huile restante et, à l’aide d’un petit fouet, mélangez le tout dans le moule. Les gouttes d’huile devront être petites et réparties sur toute la surface. 7. Enfournez le moule à mi-hauteur et faites cuire pendant 12 minutes. À la fin de la cuisson, allumez le grill pendant 2 minutes.

Farinata con harina de garbanzos Para 4 Personas PreParación: 1 hora y ¼

250 g de garbanzos secos720 g de agua5 g de sal50 g de aceite de oliva virgen extra

1. Poned los garbanzos en el recipiente de la Vento, cerrad con la tapadera y encended a velocidad 60 durante 1 minuto y 40 segundos. Interrumpid, introducid el sticker en el orificio de la tapadera y trabajad de nuevo a velocidad 60 durante 1 minuto y 40 segundos, moviendo y mezclando bien la harina obtenida hasta que se haga muy fina.2. En un recipiente adecuado (mejor con pico) pesad 750 g de agua y añadid los 10 g de sal. Mezclad por poco tiempo con una cuchara.3. Encended la Vento con la harina que acabáis de hacer a velocidad 24 y añadid el agua con sal. Ayudándoos con el sticker, obtendréis una mezcla líquida y homogénea en 40 segundos. Dejadla reposar alrededor de 1 hora. 4. Si hace mucho calor, es mejor ponerla en el frigorífico a 5-6°C.5. Encended el horno a 250°C (aún mejor a 280°C). 6. Preparad una bandeja baja y ancha con la forma que prefiráis, en la que quepa la mezcla y quede a una altura de unos 7 mm. Untad el fondo de la bandeja con un poco de aceite, verted la mezcla, añadid el aceite que quede y con una pequeña batidora, mezclad todo en la bandeja. Las gotitas de aceite tendrán que ser pequeñas y esparcidas por toda la superficie.7. Meted la bandeja en el horno y cocinad durante 12 minutos. Al final de la cocción, poned el grill durante 2 minutos.

Page 54: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

Nutritional Facts

Amount Per Serving (250 g)Energy

314kcal

Cholesterol

0mg

Sodium

504mg

Protein

13 g

Total Fat

Saturated Fat

2.4 g17 g

Total Carbohydrate

Sugars

2.3 g

Fibers

8.4 g

29 g

Page 55: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

54

Pizza MargheritaIT

Per 4 Persone PreParazione: 1 ora e ½

Per l’imPasto600 g di farina 0 di grano tenero300 g d’acqua, a temperatura ambiente13 g di sale4 g di lievito di birra frescoolio extravergine d’oliva

Per il condimento700 g di salsa di pomodoro600 g di mozzarella (fiordilatte di latte

vaccino oppure mozzarella di bufala)4 foglie di basilico5 g di sale20 g di olio extravergine d’oliva

1. Sciogliete il lievito in 150 g d’acqua e mescolate bene. 2. Sciogliete il sale nell’acqua rimasta e mescolate bene con un cucchiaio.3. Versate nel boccale tutta la farina, aggiungete l’acqua con il sale e accendete a velocità 5, aiutandovi con lo sticker. Fate una pausa e aggiungete anche l’acqua con il lievito.4. Lavorate il tutto a velocità 5, poi aggiungete 25 g di olio extravergine d’oliva, cercando di mescolare l’impasto con lo sticker, man mano che si forma. 5. Fate attenzione alla temperatura del boccale: se si scalda in corrispondenza dell’impasto, fermate il Vento e riprendete poco dopo. L’impasto non si deve scaldare. Ci vorranno circa 3 minuti in totale.6. Quando il composto è ben amalgamato e risulta compatto, estraetelo dal boccale e finite di impastarlo a mano, finché risulta omogeneo ed elastico.7. Lasciate riposare a temperatura ambiente per 30 minuti, in un luogo lontano da correnti d’aria e fonti di calore.8. Suddividete l’impasto in porzioni da circa 200 g l’una e lavoratele impastando a mano in modo da ottenere delle palline. Disponetele su un ripiano o una teglia, spolverate di farina o semola di grano e ben distanziate fra loro, perché aumenteranno di volume.9. Se le usate subito hanno bisogno di almeno 40 minuti di lievitazione all’aria. 10. Altrimenti riponetele in frigorifero a 6°C circa.11. Si conservano al massimo per 3 giorni: se se si dovessero seccare, inumidite la superficie con un po’ d’acqua.12. Toglietele dal frigo 30 minuti prima di usarle.13. Salate la salsa di pomodoro, tagliate la mozzarella a cubetti e mettetela in un colino capiente affinché perda più liquido possibile. Nel caso risultasse ancora acquosa, strizzatela con le mani.14. Accendete il forno a 250°C. Foderate una teglia con carta forno.15. Prendete le palline di impasto e stendetele partendo dal centro fino a ottenere il classico disco di pasta. 16. Con un cucchiaio stendete un velo di salsa, lasciando libero il bordo, e infornate per circa 5 minuti.17. Quando la pasta sarà leggermente colorata, estraete velocemente la pizza (richiudendo subito il forno per evitare che la temperatura all’interno si abbassi) e cospargetene la superficie con la mozzarella (circa 150 g sgocciolata).18. Infornate di nuovo.19. Quando la mozzarella è fusa estraete dal forno.20. Condite con un filo di olio extravergine d’oliva e una foglia di basilico.

Page 56: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo
Page 57: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

56

Pizza MargheritaEN

serves 4 PreParation: 1 ½ hour

For the dough600 g (21.2 oz) soft wheat flour type 0 300 g (10.6 oz) water, at room

temperature13 g (3 tsp) salt4 g (0.1 oz) fresh brewer’s yeastExtra virgin olive oil

For the sauce700 g (26.7 oz) tomato sauce600 g (21.2 oz) mozzarella

(“Fior di Latte” or buffalo)4 basil leaves5 g (1 tsp) salt20 g (0.4 oz) extra virgin olive oil

1. Dissolve the yeast in 150 g of water and mix well. 2. Dissolve the salt in the remaining water and mix well with a spoon.3. Add all of the flour to the jug along with the salted water and switch on at speed 5, using the sticker to help you. Wait for a moment, then add the water with the yeast.4. Mix everything at speed 5, then add 25 g of extra virgin olive oil, mixing the dough with the sticker as it forms. 5. Pay attention to the jug temperature: if the temperature increases as the dough forms, switch off the Vento for a short period before continuing. The dough must not heat up. This should take around 3 minutes in total.6. once the mixture is well amalgamated and compact, remove it from the jug and finish kneading by hand until you have an even, elastic dough.7. Leave to rest at room temperature for 30 minutes, away from drafts and sources of heat.8. Split the dough into portions of approximately 200g and knead by hand into round balls. Place on a shelf or tray, dust with flour or semolina and spread out well, as the dough will increase in volume.9. If using right away, leave out at room temperature to rise for at least 40 minutes. 10. Alternatively store in the refrigerator at around 6°C (42.8°F).11. The dough will keep for a maximum of 3 days: if it dries out, dampen the surface with a little water.12. Remove from the fridge 30 minutes before using.13. Season the tomato sauce with salt, cut the mozzarella into small cubes and place in a colander to drain off as much liquid as possible: if any liquid remains, squeeze by hand.14. Preheat the oven to 250°C (482°F). Line a tray with parchment paper.15. Take the balls of dough and stretch out from the centre to obtain a classic disc shape. 16. Using a spoon, add a thin layer of sauce, leaving the edge free and bake for around 5 minutes.17. When the dough is lightly coloured, quickly remove the pizza from the oven (closing the oven door immediately to prevent the temperature from dropping) and top with the mozzarella (around 150 g drained).18. Return to the oven.19. Remove from the oven once the mozzarella has melted.20. Garnish with a drizzle of extra virgin olive oil and a basil leaf.

Page 58: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

57

Pizza MargheritaFR

Pour 4 Personnes PréParation : 1 heure et ½

Pour la Pâte600 g de farine type 65300 g d’eau, à température ambiante13 g de sel4 g de levure fraîcheHuile d’olive extra vierge

Pour la sauce700 g de sauce au tomate600 g de mozzarella (fior di latte au lait de

vache ou mozzarella au lait de bufflonne)4 feuilles de basilic5 g de sel20 g de huile d’olive extra vierge

1. Delayez la levure dans 150 g d’eau et mélangez bien. 2. Delayez le sel dans l’eau restante et mélangez bien à l’aide d’une cuillère.3. Versez toute la farine dans le bol, ajoutez l’eau salée et faites marcher à vitesse 5 en vous aidant du sticker. Faites une pause et ajoutez l’eau et la levure.4. Mixez le tout à vitesse 5, puis ajoutez 25 g d’huile d’olive extra vierge, en cherchant à mélanger la pâte à l’aide du sticker, au fur et à mesure qu’elle prend forme. 5. Faites attention à la température du bol : s’il chauffe au niveau de la pâte, arrêtez Vento et recommencez peu après. La pâte ne doit pas chauffer. trois minutes au total sont nécessaires.6. Lorsque la pâte est bien mélangée et compacte, extrayez-la du bol et finissez de la travailler à la main, jusqu’à ce qu’elle devienne homogène et élastique.7. Laissez reposer à température ambiante pendant 30 minutes, à l’abri des courants d’air et des sources de chaleur.8. Divisez la pâte en portions d’environ 200 g chacune et travaillez-les à la main afin d’obtenir des petites boules. Placez-les sur un plan ou sur une plaque, parsemez de farine ou de semoule de blé et espacez-les bien car elles augmenteront de volume.9. Si vous les utilisez tout de suite, elles ont besoin de 40 minutes au moins pour que la pâte lève à l’air. 10. Sinon placez-les au frigo à une température d’environ 6°C.11. Elles peuvent être conservées au maximum pendant 3 jours : dans le cas où elles sècheraient, humidifiez leur surface avec un peu d’eau.12. Retirez-les du frigo 30 minutes avant de les utiliser.13. Salez la sauce au tomate, coupez la mozzarella en petits cubes et mettez-la dans une grande passoire jusqu’à ce qu’elle perde le plus de liquide possible : dans le cas où elle serait encore gorgée d’eau, pressez-la avec les mains.14. Chauffez le four à 250°C. Étalez du papier cuisson dans un moule.15. Prenez les petites boules de pâte et étendez-les en partant du centre jusqu’à obtenir le disque de pâte classique. 16. À l’aide d’une cuillère, étendez une couche de sauce, en laissant le bord libre et enfournez pendant environ 5 minutes.17. Lorsque la pâte est légèrement colorée, sortez rapidement la pizza (en refermant immédiatement le four afin d’éviter que la température à l’intérieur diminue) et dispersez la mozzarella sur la surface (environ 150 g, entièrement égouttée).18. Enfournez de nouveau.19. Lorsque la mozzarella est fondue, sortez la pizza du four.20. Ajoutez un filet d’huile d’olive extra vierge et une feuille de basilic.

Page 59: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

58

Pizza MargaritaES

Para 4 Personas PreParación: 1 hora y ½

Para la masa600 g de harina de tipo 0 de trigo tierno300 g de agua a temperatura ambiente13 g de sal4 g de levadura de cerveza frescaAceite de oliva virgen extra

Para el aliño700 g de salsa de tomate600 g de mozzarella (queso fresco de leche

de vaca o bien mozzarella de búfala)4 hojas de albahaca5 g de sal20 g de aceite de oliva virgen extra

1. Deshaced la levadura en 150 g de agua y mezclad bien. 2. Diluid la sal en el agua que quede y mezclad bien con una cuchara.3. Verted en el recipiente toda la harina, añadid el agua con sal y encended a velocidad 5, ayudándoos con el sticker. Haced un descanso y añadid también el agua con la levadura.4. Trabajad todo a velocidad 5. A continuación, añadid 25 g de aceite de oliva virgen extra, tratando de mezclar la masa con el sticker según se va formando. 5. Prestad atención a la temperatura del recipiente: si se calienta en correspondencia con la pasta, parad la Vento y retomadlo un poco después. La pasta no debe calentarse. Se necesitan en total unos 3 minutos.6. Cuando la mezcla esté bien amalgamada y compacta, extraedla del recipiente y terminad de amasarla a mano, hasta que esté homogénea y elástica.7. Dejad reposar a temperatura ambiente durante 30 minutos, en un lugar alejado de corrientes de aire y de fuentes de calor.8. Dividid la masa en porciones de unos 200 g cada una y trabajadlas amasando de forma que puedan obtenerse bolitas. Preparadlas en un estante o en una bandeja, espolvoread con harina o sémola de trigo y dejadlas bien separadas unas de otras, puesto que aumentará su volumen.9. Si las usáis enseguida, necesitan por lo menos 40 minutos de levitación expuestas al aire. 10. De lo contrario, conservadlas en el frigorífico a 6ºC aproximadamente.11. Se conservan como mucho durante 3 días: si se secan, humedeced la superficie con un poco de agua.12. Sacadlas del frigorífico 30 minutos antes de utilizarlas.13. Salad la salsa de tomate, cortad la mozzarella en cubitos y ponedla en un colador con buena capacidad para que pierda la mayor cantidad de líquido posible. En caso de que esté todavía acuosa, exprimidla con las manos.14. Encended el horno a 250°C. Cubrid una bandeja con papel para horno.15. Tomad las bolitas de masa y colocadlas empezando por el centro, hasta obtener el clásico disco de pizza. 16. Con una cuchara, extended una fina capa de salsa, dejando libre el borde, y meted en el horno durante 5 minutos aproximadamente.17. Cuando la pasta esté ligeramente coloreada, sacad rápidamente la pizza (cerrando enseguida el horno para evitar que la temperatura de su interior disminuya) y esparcid mozzarella sobre su superficie (alrededor de 150 g de mozzarella escurrida).18. Hornear de nuevo.19. Cuando la mozzarella se funda, sacadla del horno.20. Condimentad con un chorrito de aceite de oliva virgen extra y una hoja de albahaca.

Page 60: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

Nutritional Facts

Amount Per Serving with buffalo mozzarella (560 g) Energy

1077kcal

Cholesterol

84mg

Sodium

2289mg

Protein

45 g

Total Fat

Saturated Fat

19 g50 g

Total Carbohydrate

Sugars

8.6 g

Fibers

8 g

121 g

Page 61: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

60

Crema al cioccolato e frutta seccaIT

Per 6 Persone PreParazione: 30 minuti

60 g di nocciole tostate20 g di pistacchi (eventualmente anche

tostati e salati)20 g di gherigli di noci20 g di mandorle tostate150 g di zucchero bianco50 g di zucchero di canna200 g di cioccolato fondente (al 60%)200 g di latte parzialmente scremato80 g di burro60 g di yogurt naturale intero o alla vaniglia

1. Togliete dal frigo il latte, il burro e lo yogurt e portate a temperatura ambiente. Rompete il cioccolato in pezzi. 2. Versate nel boccale del Vento tutta la frutta secca e i due tipi di zucchero e frullate a velocità 40 per 25 secondi. 3. Unite quindi il cioccolato e lavorate a velocità 30 per 20 secondi. 4. Aggiungete il latte, il burro e lo yogurt e continuate a frullare a velocità 26 per 6 minuti. A questo punto, il composto avrà raggiunto i 50°C. 5. Versate in alcuni vasetti a chiusura ermetica. 6. Quando la crema sarà fredda conservatela in frigo.Consigli: questa ricetta è adatta anche a persone celiache, purché il cioccolato sia quello consentito dal prontuario AIC (Associazione Italiana Celiachia).

Page 62: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

61

Chocolate Nut CreamEN

serves 6 PreParation: 30 minutes

60 g (2.1 oz) roasted hazelnuts20 g (0.7 oz) pistachio nuts (may be

roasted and salted)20 g (0.7 oz) shelled walnuts20 g (0.7 oz) roasted almonds150 g (5.3 oz) white sugar50 g (1.8 oz) brown sugar200 g (7.1 oz) dark chocolate (60%)200 g (7.1 oz) semi-skimmed milk80 g (2.8 oz) butter60 g (2.1 oz) natural

or vanilla whole-milk yogurt

1. Remove the milk, butter and yogurt from the fridge and bring to room temperature. Break the chocolate into pieces. 2. Add the nuts and both types of sugar to the Vento jug and blend at speed 40 for 25 seconds. 3. Add the chocolate and mix at speed 30 for 20 seconds. 4. Add the milk, butter and yogurt and continue to blend at speed 26 for 6 minutes. At this point, the mixture will have reached 50°C (122°F). 5. Pour into airtight jars. 6. once the cream is cold, store it in the fridge.Tips: recipe also suitable for coeliacs as long as the chocolate is listed in the handbook published by the Italian Coeliacs Association (Associazione Italiana Celiachia, AIC).

Page 63: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

62

ES

FR Crème au chocolat et fruits secs

Crema al chocolate y frutos secos

Pour 6 Personnes PréParation : 30 minutes

60 g de noisettes grillées20 g de pistaches (éventuellement grillées

et salées)20 g de noix20 g d’amandes grillées150 g de sucre semoule50 g de sucre de canne200 g de chocolat noir (à 60 %)200 g de lait demi-écrémé80 g de beurre60 g de yaourt nature entier ou à la vanille

Para 6 Personas PreParación: 30 minutos

60 g de avellanas tostadas20 g de pistachos (pueden ser tostados

y salados)20 g de nueces sin cáscara20 g de almendras tostadas150 g de azúcar blanco50 g de azúcar de caña200 g de chocolate negro (al 60%)200 g de leche semidesnatada80 g de mantequilla60 g de yogurt natural entero o de vainilla

1. Retirez le lait, le beurre et le yaourt du frigo et portez à température ambiante. Cassez le chocolat en morceaux. 2. Versez tous les fruits secs et les deux types de sucre dans le bol du Vento et mixez à vitesse 40 pendant 25 secondes. 3. Puis ajoutez le chocolat et faites marcher à vitesse 30 pendant 20 secondes. 4. Ajoutez le lait, le beurre et le yaourt et continuez à mixer à vitesse 26 pendant 6 minutes. À ce point, le mélange aura atteint la température de 50°C. 5. Versez dans des petits pots fermant hermétiquement. 6. Lorsque la crème est froide, conservez-la au frigo.Conseils : recette adaptée aux personnes intolérantes au gluten, seulement en utilisant le chocolat autorisé par le guide de l’Association italienne des intolérants au gluten (Associazione Italiana Celiachia, AIC).

1. Sacad del frigorífico la leche, la mantequilla y el yogurt y dejad que se pongan a temperatura ambiente. Trocead el chocolate. 2. Verted en el recipiente de la Vento todos los frutos secos y los dos tipos de azúcar y batid a velocidad 40 durante 25 segundos. 3. A continuación, juntad el chocolate y trabajad a velocidad 30 durante 20 segundos. 4. Añadid la leche, la mantequilla y el yogurt y continuad batiendo a velocidad 26 durante 6 minutos. En este momento, la mezcla habrá llegado a los 50°C. 5. Verted en vasitos con cierre hermético. 6. Cuando la crema esté fría, conservadla en el frigorífico.Consejos: esta receta es adecuada para personas celíacas, pero solo si elegís el chocolate permitido por el vademécum de la AIC (Asociación Italiana de Celíacos).

Page 64: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

Nutritional Facts

Amount Per Serving (140 g)Energy

548kcal

Cholesterol

36mg

Sodium

28.4mg

Protein

7 g

Total Fat

Saturated Fat

15 g35 g

Total Carbohydrate

Sugars

54.1 g

Fibers

4.4 g54.5

g

Page 65: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

64

Salame di cioccolatoIT

Per 6 Persone PreParazione: 1 ora e ¼

150 g di cioccolato fondente (al 60%)3 uova100 g di zucchero50 g di burro150 g di biscotti secchi50 g di gherigli di noci

1. Spezzettate il cioccolato e mettetelo nel boccale del Vento, unite le uova, lo zucchero e il burro. Azionate il frullatore a velocità 30 per 40 secondi finché il composto è ben liscio. Spezzettate i biscotti grossolanamente e uniteli, insieme ai gherigli di noci, al composto al cioccolato, frullando a velocità 24 per 10 secondi. Devono rimanere dei pezzi di biscotto. Stendete il preparato su un foglio di carta forno e arrotolate come se fosse un salame. Mettete in freezer per 1 ora.2. Servitelo a fette, cosparso con zucchero a velo e cacao in polvere.3. oppure con uno zabaione tiepido aromatizzato al porto, o al rum, in una tazza da cappuccino con il salame di cioccolato intinto.4. Potete anche preparare dei salamini più piccoli (monoporzione) da avvolgere a “caramella” nella carta forno. Serviteli tagliati a metà, ancora avvolti nella carta e con uno zabaione tiepido in una ciotolina a parte.

Page 66: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

65

Salame di cioccolato (Chocolate Salami)EN

serves 6 PreParation: 1 ¼ hour

150 g (5.3 oz) dark chocolate (60%)3 eggs100 g (3.5 oz) sugar50 g (1.8 oz) butter150 g (5.3 oz) plain biscuits50 g (1.8 oz) shelled walnuts

1. Break the chocolate into pieces and add to the Vento jug along with the eggs, sugar and butter. Switch on the blender at speed 30 for 40 seconds until the mixture is smooth. Crush the biscuits coarsely and add to the chocolate mix with the shelled walnuts, blending at speed 24 for 10 seconds. Some pieces of biscuit should still be visible. Spread out the mixture on a sheet of parchment paper and roll like a salami. Place in the freezer for 1 hour.2. Serve in slices, sprinkled with icing sugar and cocoa powder.3. Alternatively serve with a warm zabaglione flavoured with port or rum in a cappuccino cup with the chocolate salami dipped in.4. You can also make smaller, single-portion salamis which you can wrap in parchment paper like sweets. Serve them cut in half, still in their paper, with a warm zabaglione in a separate small bowl.

Page 67: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

66

ES

FR Salame di cioccolato (saucisson de chocolat)Pour 6 Personnes PréParation : 1 heure et ¼

150 g de chocolat noir (à 60 %)3 œufs100 g de sucre50 g de beurre150 g de biscuits secs50 g de noix

1. Cassez le chocolat et mettez-le dans le bol du Vento, ajoutez les œufs, le sucre et le beurre. Faites marcher le mixeur à vitesse 30 pendant 40 secondes jusqu’à ce que le mélange soit bien lisse. Cassez les biscuits grossièrement et ajoutez-les, avec les noix, au mélange au chocolat, en mixant à vitesse 24 pendant 10 secondes. Seuls des petits morceaux de biscuit doivent rester. Étendez le mélange sur une feuille de papier cuisson et enroulez-le comme s’il s’agissait d’un saucisson. Placez au congélateur pendant 1 heure.2. Servez-le en tranches, parsemé de sucre glace et de cacao en poudre.3. ou bien avec du sabayon tiède aromatisé au porto, ou au rhum, dans une tasse à cappuccino avec le saucisson de chocolat y trempant.4. Vous pouvez également préparer des saucissons plus petits (portion individuelle) à enrouler comme des bonbons dans le papier cuisson. Servez-les coupés à moitié, encore enroulés dans le papier et avec du sabayon tiède dans un petit bol.

Salame di cioccolato (embutido de chocolate)Para 6 Personas PreParación: 1 hora y ¼

150 g de chocolate negro (al 60%)3 huevos100 g de azúcar50 g de mantequilla150 g de galletas secas50 g de nueces peladas

1. Trocead el chocolate y metedlo en el recipiente de la Vento, añadid los huevos, el azúcar y la mantequilla. Accionad la batidora a velocidad 30 durante 40 segundos, hasta que la masa esté bien lisa. Trocead las galletas en trozos grandes y añadidlos junto a las nueces peladas a la mezcla de chocolate, batiendo a velocidad 24 durante 10 segundos. Tienen que quedar trocitos de galleta. Extended el preparado sobre una hoja de papel para horno y enrollad como si fuera un embutido. Metedlo en el congelador durante 1 hora.2. Servidlo en rodajas, espolvoreado con azúcar glasé y cacao en polvo.3. o bien, con un sabayón templado aromatizado al vino de oporto o con ron en una taza de capuchino con el embutido de chocolate mojado.4. También podéis preparar embutiditos pequeños (mono-porciones) para envolver a modo de “caramelo” en el papel para horno. Servidlos cortados por la mitad, envueltos en el papel y con un sabayón templado en una taza aparte.

Page 68: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

Nutritional Facts

Amount Per Serving (110 g)Energy

453kcal

Cholesterol

131mg

Sodium

147mg

Protein

8.2 g

Total Fat

Saturated Fat

11.2 g

25 g

Total Carbohydrate

Sugars

35.2 g

Fibers

3.2 g

52 g

Page 69: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

68

Smoothie di pesche, cocco e datteri

Peach, Coconut and Date Smoothie

Smoothie aux pêches, coco et dattes

Smoothie de melocotones, coco y dátiles

IT

EN

FR

ES

Per 4 Persone PreParazione: 5 minuti

370 g di pesche a polpa bianca (perfette le pesche saturnine)

110 g d’acqua di cocco70 g di datteri freschi

serves 4 PreParation: 5 minutes

370 g (13.1 oz) white peaches (Saturn peaches are ideal)

110 g (3.9 oz) coconut water70 g (2.5 oz) fresh dates

Pour 4 Personnes PréParation : 5 minutes

370 g de pêches à chair blanche (les pêches plates sont parfaites)

110 g d’eau de coco70 g de dattes fraîches

Para 4 Personas PreParación: 5 minutos

370 g de melocotones de pulpa blanca (los melocotones paraguayos son perfectos)

110 g de agua de coco70 g de dátiles frescos

1. Mettete nel boccale del Vento i datteri e date 2 pulse da 4 secondi, poi unite la polpa delle pesche e l’acqua di cocco.2. Azionate il Vento a velocità 30 per 45 secondi. Se preferite uno smoothie dalla consistenza più sottile e montata, continuate con 4 pulse in successione da 5 secondi.

1. Place the dates in the Vento jug, pulse twice for 4 seconds each time, then add the peach flesh and the coconut water.2. Switch on the Vento at speed 30 for 45 seconds. If you prefer a thinner, creamer smoothie, follow with 4 pulses for 5 seconds each.

1. Mettez les dattes dans le bol du Vento et actionnez 2 fois la fonction pulse pendant 4 secondes chacune, puis ajoutez la chair des pêches et l’eau de coco.2. Faites marcher Vento à vitesse 30 pendant 45 secondes. Si vous préférez un smoothie à la consistance plus légère et montée, continuez à actionner la fonction pulse 4 fois pendant 5 secondes chacune.

1. Poned en el recipiente de la Vento los dátiles y dad 2 toques de 4 segundos. A continuación, añadid la pulpa de los melocotones y el agua de coco.2. Accionad la Vento a velocidad 30 durante 45 segundos. Si preferís un smoothie con una consistencia más sutil y montada, continuad con 4 toques de 5 segundos cada uno.

Page 70: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

Nutritional Facts

Amount Per Serving (140 g)Energy

51kcal

Cholesterol

0mg

Sodium

32.3mg

Protein

1.2 g

Total Fat

Saturated Fat

0.05 g

0.2 g

Total Carbohydrate

Sugars

11.7 g

Fibers

2.4 g

12 g

Page 71: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

70

Smoothie di mele, sedano e bacche di gojiIT

Per 4 Persone PreParazione: 5 minuti

400 g di polpa di mele 110 g di sedano verde20 g di bacche di goji110 g d’acqua

1. Mettete nel boccale del Vento le bacche di goji e date 2 pulse da 4 secondi, poi unite il sedano e azionate il Vento a velocità 24 per 10 secondi, poi unite la polpa di mele e l’acqua. 2. Frullate a velocità 30 per 45 secondi. 3. Se volete, continuate con 4 pulse in successione da 5 secondi.

Apple, Celery and Goji Berry SmoothieEN

serves 4 PreParation: 5 minutes

400 g (14.1 oz) apple, peeled, cored and choppped

110 g (3.9 oz) green celery20 g (0.7 oz) goji berries110 g (3.9 oz) water

1. Place the goji berries in the Vento jug, pulse for 2 lots of 4 seconds each time, then add the celery and switch on the Vento at speed 24 for 10 seconds, then add the apple and the water. 2. Blend at speed 30 for 45 seconds. 3. If you prefer, follow with 4 pulses for 5 seconds each.

Smoothie aux pommes, céleri et baies de gojiFR

Pour 4 Personnes PréParation : 5 minutes

400 g de pulpe de pommes 110 g de céleri vert20 g de baies de Goji110 g d’eau

1. Mettez les baies de Goji dans le bol du Vento et actionnez 2 fois la fonction pulse pendant 4 secondes chacune, puis ajoutez le céleri et faites marcher Vento à vitesse 24 pendant 10 secondes, puis ajoutez la pulpe de pommes et l’eau. 2. Mixez à vitesse 30 pendant 45 secondes. 3. Si vous le désirez, continuez à actionner 4 fois la fonction pulse de suite de 5 secondes chacune.

Smoothie de manzanas, apio y bayas de gojiES

Para 4 Personas PreParación: 5 minutos

400 g de pulpa de manzanas 110 g de apio verde20 g de bayas de goji110 g de agua

1. Poned en el recipiente de la Vento las bayas de goji y dad 2 toques de 4 segundos cada uno. A continuación, añadid el apio y accionad la Vento a velocidad 24 durante 10 segundos. Añadid ahora la pulpa de manzanas y el agua. 2. Batid a velocidad 30 durante 45 segundos. 3. Si lo deseáis, continuad con 4 toques de 5 segundos cada uno.

Page 72: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

Nutritional Facts

Amount Per Serving (160 g)Energy

75kcal

Cholesterol

0mg

Sodium

49.4mg

Protein

1.6 g

Total Fat

Saturated Fat

0.02 g

0.2 g

Total Carbohydrate

Sugars

15 g

Fibers

2.7 g

18 g

Page 73: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

Ilcar di Bugatti S.r.l.via Industriale 69

25065 Lumezzane S. S. Brescia - Italytel. +39 030 892 80

fax +39 030 892 82 [email protected]

Copyright Ilcar di Bugatti S.r.l. Tutti i diritti riservati. Non è consentita la riproduzione di nessuna parte di questo ricettario, totale o parziale, su qualunque supporto, senza l’esplicita autorizzazione scritta dell’azienda

Copyright Ilcar Bugatti S.r.l. All rights reserved. It is not permitted to reproduce any part of this recipe book, in whole or in part, on any medium without the express written permission of the company.

Progetto realizzato da: Guido Tommasi Editore - Datanova S.r.l.Ricette e testi: Luca DanieleFotografie: Benedetta MarchiGrafica: Tommaso Bacciocchi

Page 74: ricette di Luca Daniele fotografie di Benedetta Marchi - RECIPE BOOK.pdf · Con Vento potrete decidere di preparare le ricette con facilità: • manualmente: seguendo passo passo

ricette di Luca Danielefotografie di Benedetta Marchi

96-V

ENTO

RIC

ETTE