REVUE DE PRESSE ST TROPEZ POLO MASTERS 2010

15
"#$%& ' 20h30 - Présentation des équipes 21h - La soirée Cabaret au Stefano Forever Réservation au 04 94 55 58 00 (#)%*#%& + " % 21h - La soirée INFINITI Polo Masters Night à la Plage des Jumeaux (sur invitation) ,-.#%& / " % 21h - La soirée Assado Polo Masters Tour sur le terrain de polo (Joueurs, petiseros et partenaires y sont conviés) %&.-)01# 2 " #%# Old Car Trophy et Concours de Chapeaux, Jean-Louis Jullian offrira des bijoux aux femmes coiffées des plus beaux chapeaux " % 17h - Remise des prix Entrées gratuites Déjeuner au Polo Masters Tour réservation Plage des Jumeaux : 04 94 55 21 80 + 3 / 3 2 4567589:5 ,;<;*=>#? @-,,&) 'ABA &)(&;-;&=) ATTENTION - Le polo est un sport dangereux. Vous devez être conscients des risques. Sur cet événement de polo - pendant les matchs, les joueurs ou spectateurs devraient être attentifs aux risques et chacun doit s’assurer que toutes les personnes (particulièrement des enfants) restent une distance sûre du terrain et de chevaux. Les chiens doivent être gardés sous contrôle. Le Polo Masters Tour n’endossera aucune responsabilité en cas de vol ou de blessure. WARNING - Polo is a dangerous sport. You need to be aware of the risks. Everybody attending a polo event - whether as a player or spectator, during matches or training, regardless of whether a match is actually in progress - should be mindful of the risks. Spectators and % and must ensure that all persons (particularly children) ! % play and from horses, pony lines and practice areas. Dogs must be kept under control. Polo Masters Tour will not accept any responsibility or liability for any kind of injury, loss or damage howsoever incurred by any person or any property while present at Polo Masters Tour, regardless of who caused such injury, loss or damage. REVUE DE PRESSE POLO MASTER ST TROPEZ 2010

description

POLO MASTERS ST TROPEZ 2010 REVUE DE PRESSE

Transcript of REVUE DE PRESSE ST TROPEZ POLO MASTERS 2010

!

"#$%&!'20h30 - Présentation des équipes21h - La soirée Cabaret au Stefano Forever Réservation au 04 94 55 58 00

(#)%*#%&!+

21h - La soirée INFINITI Polo Masters Night à la Plage des Jumeaux (sur invitation)

,-.#%&!/

21h - La soirée Assado Polo Masters Tour sur le terrain de polo (Joueurs, petiseros et partenaires y sont conviés)

%&.-)01#!2Old Car Trophy

et Concours de Chapeaux, Jean-Louis Jullian offrira des bijoux aux femmes coiffées des plus beaux chapeaux

17h - Remise des prix

Entrées gratuites

Déjeuner au Polo Masters Tourréservation Plage des Jumeaux : 04 94 55 21 80

+ 3 / 3 2 !4567589:5

,;<;*=>#?!!!!!!@-,,&)'ABA

&)(&;-;&=)

ATTENTION - Le polo est un sport dangereux. Vous devez être conscients des risques. Sur cet événement de polo - pendant les matchs, les joueurs ou spectateurs devraient être attentifs aux risques et chacun doit s’assurer que toutes les personnes (particulièrement des enfants) restent une distance sûre du terrain et de chevaux. Les chiens doivent être gardés sous contrôle. Le Polo Masters Tour n’endossera aucune responsabilité en cas de vol ou de blessure.

WARNING - Polo is a dangerous sport. You need to be aware of the risks. Everybody attending a polo event - whether as a player or spectator, during matches or training, regardless of whether a match is actually in progress - should be mindful of the risks. Spectators and

and must ensure that all persons (particularly children)

play and from horses, pony lines and practice areas. Dogs must be kept under control. Polo Masters Tour will not accept any responsibility or liability for any kind of injury, loss or damage howsoever incurred by any person or any property while present at Polo Masters Tour, regardless of who caused such injury, loss or damage.

REVUE DE PRESSE POLO MASTER

ST TROPEZ 2010