Revolution 3

332
CELEBRATING THE MACHINE WITH A HEARTBEAT № 3 ОСЕНЬ 2007 РУССКОЕ ИЗДАНИЕ ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ 50 ГЛАВНЫХ ДЕЯТЕЛЕЙ СОВРЕМЕННОЙ ЧАСОВОЙ ИНДУСТРИИ ХРОНОГРАФЫ ВРЕМЯ, СКОРОСТЬ И МЕХАНИЧЕСКИЙ ДЕМОН ЧАСЫ КАК АБСОЛЮТНЫЙ СИМВОЛ СТИЛЯ

description

 

Transcript of Revolution 3

Page 1: Revolution 3

CELEBRATING THE MACHINE WITH A HEARTBEAT

№ 3 ОСЕНЬ 2007 РУССКОЕ ИЗДАНИЕ

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ50 ГЛАВНЫХ ДЕЯТЕЛЕЙ СОВРЕМЕННОЙ ЧАСОВОЙ ИНДУСТРИИ

ХРОНОГРАФЫВРЕМЯ, СКОРОСТЬ И МЕХАНИЧЕСКИЙ

ДЕМОН

ВР

ЕМ

Я

ВЛ

АС

ТЬ

С

ТР

АС

ТЬ

№ 3

ОС

ЕН

Ь 2

00

7

ЧАСЫ КАК АБСОЛЮТНЫЙ СИМВОЛ СТИЛЯ

Page 2: Revolution 3
Page 3: Revolution 3
Page 4: Revolution 3

p _ g

Page 5: Revolution 3

рекл

ам

а

p _ g

Page 6: Revolution 3
Page 7: Revolution 3
Page 8: Revolution 3
Page 9: Revolution 3
Page 10: Revolution 3
Page 11: Revolution 3
Page 12: Revolution 3
Page 13: Revolution 3
Page 14: Revolution 3
Page 15: Revolution 3
Page 16: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

014

СОДЕРЖАНИЕ

LIFESTYLE-ПРОПАГАНДА Изделия Boucheron для неотразимых и желанных, самый мощный Bentley – модель Continental GT Speed, бутики Ralph Lauren в Москве и Барвихе, соблазнительная хрупкость эмоций в исполнении Cartier, филигранный пошив от Isaia, неповторимые ароматы Amouage, ослепительная коллекция Bulgari Elisia, прекрасные чувства в новой коллекции Daum и другие новинки, достойные вашего внимания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ЧАСЫ СОБЫТИЯ ЛЮДИ IWC отпраздновала выпуск новой версии легендарных часов Da Vinci грандиозным представлением Serata di Leonardo в Женеве; Ulysse Nardin и Azimut Yachts провели благотворительный аукцион в Москве, Montblanc вручила премию «Новые голоса» на фестивале в Петербурге, Girard-Perregaux провела третью парусную регату в Пирогово . . . . . . . . . . .

40

50

Page 17: Revolution 3
Page 18: Revolution 3

-

Page 19: Revolution 3
Page 20: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

018

СОДЕРЖАНИЕ

Уважение без границ Patek Philippe Gondolo Calendario President . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Основательная Конструкция Хронограф IWC Da Vinci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Башня с часами Nicholas G. Hayek Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Помнить все Maurice Lacroix Memoire 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Власть былого Longines отмечает день рождения – 175-й раз . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Счастливая шестерка Carl F. Bucherer Patravi Chronograde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

565862648890

ПРАЙМ-ТАЙМ

Page 21: Revolution 3
Page 22: Revolution 3
Page 23: Revolution 3
Page 24: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

022

СОДЕРЖАНИЕ

НА ПЕРЕЛОМЕ Ришар Милль – создатель часов будущего . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Король эмоций Ришар Милль и атрибуты скорости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Великолепная семерка Семь технических особенностей часов Ришара Милля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Рождение мечты Кто и где воплощает идеи Милля в жизнь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Часовое дело нового тысячелетия Титановые и углеволоконные базовые платины, супержесткий скелет . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Million Dollar Baby Роскошное техническое превосходство часов Richard Mille в черно-белом варианте . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

RICHARD MILLE

838077747066

Page 25: Revolution 3
Page 26: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

024

СОДЕРЖАНИЕ

ПОЧЕМУ МУЖЧИНЫ ОБОЖАЮТ ХРОНОГРАФЫ Сопрезидент Chopard и большой поклонник хронографов Карл-Фридрих Шойфеле высказывает свои соображения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ПО КАНЬОНУ С ВЕТЕРКОМ Внутренний мир хронографа, женский взгляд . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

В ОДНОМ МГНОВЕНЬЕ ВИДЕТЬ ВЕЧНОСТЬ История хронографа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ХРОНОГРАФЫ В погоне за стабильной амплитудой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

А ВРЕМЕНА-ТО МЕНЯЮТСЯ… Культурная революция и первые автоматические хронографы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ВРЕМЯ – ДЕВИЦА ШУСТРАЯ Наперегонки со временем: о последних достижениях в производстве хронографов с догоняющими стрелками . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Быстро. Еще быстрее. Быстрее всех! TAG Heuer Caliber 360 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ХРОНОГРАФЫ

100106118130142156

94

Page 27: Revolution 3
Page 28: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

026

СОДЕРЖАНИЕ

ballon bleu de cartier Великолепие Cartier и прекрасная эмоциональная мощь ее изделий во многом опирается на узнаваемые и культовые формы корпусов часов, точно так, как плоская Земля опиралась на спины огромных слонов в доколумбову эпоху. С наступлением космической эры мы смогли увидеть свою планету из космоса, откуда она представилась красивейшим небесным телом сферической формы и в основном – синего цвета. Новая коллекция часов Cartier называется Ballon bleu, и первого знакомства с ней достаточно, чтобы ощутить причастность выходящего за рамки земного сознания к этим изделиям, ведь каждая модель – это миниатюрный макет солнечной системы, где нашей старушке-планете отведена особая, яркая роль. В честь презентации Ballon bleu французский ювелирный дом выпустил уникальную книгу, на страницах которой воплотились фантастические, мифические и мифологические видения лучших художников мира комиксов. С этой книги для нас начинается легенда Ballon bleu de Cartier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

BALLON BLEU DE CARTIER

160

Page 29: Revolution 3
Page 30: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

028

СОДЕРЖАНИЕ

властвующая элита Всемогущий истэблишмент роскошной часовой индустрии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Патроны Десять самых влиятельных владельцев элитных часовых марок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

преемники-новаторы Люди, которые определяют будущее часового дела . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

202216

190

Page 31: Revolution 3
Page 32: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

030

СОДЕРЖАНИЕ

МУЖИ ГЛАШАТАИ, ВЕСТНИКИ БОГА И СМЕРТНЫХ Четыре самых сильных оратора в швейцарской часовой индустрии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Самые сильные женщины часовой индустрии Обаяние, умение, страсть и талант прекрасного пола на службе haute horlogerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

боссы Одиннадцать самых могущественных гендиректоров в швейцарской часовой индустрии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250

244236

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

Page 33: Revolution 3
Page 34: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

032

СОДЕРЖАНИЕ

LA DOLCE VITA

Н1-H2-H3 Наглость как второе (или третье) счастье, или за что мы любим автомобили марки Hummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ЗАПАС ХОДА

ВЫНОСЛИВОСТЬ История часов с большим запасом хода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

все больше и больше Современные часы с повышенным запасом хода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

а что там внутри? Как работает индикатор запаса хода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

LANGE 31 Начинка уникальных часов в технических подробностях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ЗВЕРЬ В БАРАБАНЕ Пружины и укрощенная сила . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

нокаут Удар! Удар! Еще удар! Запас выносливости и запас хода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .304298292290282280

264

Page 35: Revolution 3
Page 36: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

034

СОДЕРЖАНИЕ

На всех парах Жорж Керн стал генеральным директором IWC в 2002 году, – после безвременной кончины Гюнтера Блюмляйна – легендарной личности, не давшей умереть IWC и Jaeger-LeCoultre под натиском кварцевых часов. Читайте его интервью о том, как он справляется с ответственной должностью и о новой модели IWC Da Vinci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Сила Panerai В своих рекламных кампаниях Panerai называет себя «командиром времени» (comandante del tempo). Это звание очень к лицу Анджело Бонати, гендиректору «Панераи». В течение десяти лет он упорно сражался за мировое господство своей фирмы и вышел победителем. В итоге этой борьбы компания «Панераи» превратилась из самой быстроразвивающейся марки в мире элитных часов в самую юную и вместе с тем самую многообещающую полноправную мануфактуру . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

рождение шедевра Д-р Франк Мюллер, генеральный директор Glashütte Original, рассказывает нам о всех этапах увлекательного процесса создания новых часов. Целый год, в четырех номерах нашего журнала мы будем вместе с ним следить за ходом творческой мысли и тем, как идеи дизайнеров и инженеров воплощаются в жизнь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ЭПИЛОГ Чья власть, или кто главный в мире современного часового искусства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328324

318

314

ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА

Page 37: Revolution 3

PanoMaticChrono XL.

Шедевр часового искусства, объединяющий

в себе выразительный дизайн и инновационную

технологию. Его автоматический механизм

Калибр 95 – настоящий образец точной механики,

изготовленный вручную в соответствии с

освященными временем традициями часовой

школы Glashütte Original. Узнайте о нас больше

на www.glashuette-original.com

или по телефону +49 35053 46 0.

У смановка блока баланса в механизм Калцбр 95

ИСКУССТВО РЕМЕСЛА РЕМЕСЛО ИСКУССТВА

Москва – Eurotime SA, Сретенский б-р, 2, тел.: (495) 625-26-21; Louvre-Тверская, Тверская ул., 15, тел.: (495) 629-16-15; Louvre, ТЦ „Петровский Пассаж“, ул. Петровка, 10, тел.: (495) 692-90-47;Louvre, ТЦ „Манеж“, Манежная пл., 1, тел.: (495) 737-85-03; Louvre, ТЦ „Крокус City Mall“, 65 км МКАД, тел.: (495) 727-19-68; Louvre, ТЦ Atrium, Земляной вал 33, тел.: (495) 775-23-45;Louvre, ТЦ „Европейский“, пл. Киевского вокзала, 2, тел.: (495) 229-79-42.Санкт Петербург – Imperial, ул. Маяковского, 1, тел.: (812) 273-51-59; Imperial, Большая Конюшенная ул., 13, тел.: (812) 320-86-99; Imperial, Думская ул., 2, тел.: (812) 715-20-65.Екатеринбург – Kronos Boutique, ул. Горького, 35, тел.: (343) 371-47-49. Калининград – Igens, ул. К.Маркса, 59, тел.: (4012) 95-08-55. Краснодар – „Золотой век“, ул. Красная, 42,тел.: (861) 262-60-26. Ростов-на-Дону – „Золотой век“, ул. Б.Садовая, 37, тел.: (8632) 67-90-70; „Золотой век“, Будёновский пр., 49, тел.: (8632) 91-09-70.Самара – Alaska, ул. Новосадовая 21, тел.: (846) 334-47-02; Alaska, ул. Ленинградская 58, тел.: (846) 270-43-84.

GH_RevoRussia_PMC_XL_227x305.indd 1GH_RevoRussia_PMC_XL_227x305.indd 1 05.09.2007 14:46:01 Uhr05.09.2007 14:46:01 Uhr

Page 38: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

036

«Часы для мужчины – это как ювелирные укра-шения для женщины». Разговор на эту тему я недавно имел с Герд.-Р. Лангом и Людвигом

Ойшлином – если вы регулярно читаете наш журнал, то знаете, что к их словам стоит прислушаться. Эти двое, и не только они, заставляют нас, мужчин, казаться немного самовлюбленными и, быть может, даже изнеженными. Однако чем больше я думал над этой мыслью, тем правдоподобнее она становилась. Ведь механические часы или часы с усложнениями – как бриллианты. Сами по себе они не представляют никакой иной ценности, кроме той, которой наделяет их владелец. Смысл механических часов не в точности, если вам нужна лишь точность – вы мо-жете приобрести кварцевые часы за пять долларов. Сущность хронографов, фиксирующих доли секунды, вечных календа-рей, турбийонов и репетиров скорее в том, что они олицет-воряют попытку человека уловить каждое мгновение нашего скоротечного существо вания. Часы – это живое воплощение человеческой изобретательности, и одновременно высоко-эффективные механизмы, созданные с целью дать нам власть над временем и бытием. Они неизменно связаны с наиболее счастливыми моментами нашей жизни – днями рождения,

свадьбами (для кого-то – разводами) и успехами в бизнесе. Они символизиру-ют наше продвижение вверх по тече-нию жизни. Поэтому мне кажется, что часы – это и исключительная роскошь, и универсальный символ эффективности (и стиля). Я с огромным удовольствием представляю вашему вниманию наш новый выпуск посвященный времени, власти, страсти и наилучшему сочетанию роскоши и эффективности.

Когда речь заходит об исключительной роскоши и функциональности, я в пер-вую очередь вспоминаю часы Richard Mille. На заре нового тысячелетия Милль в корне разрушил существовав-шие прежде стереотипы качества. Он создал самые ударопрочные турбийоны в мире, самые первые часы с переключе-нием зубчатой передачи, первые в мире платины, изготовленные из высокоплот-ных углеродных волокон, а также самые легкие механические часы, RM 009 – обо всем этом читайте в материале на стр. 65. Часы Ришара Милля являются предметом исключительной роскоши из-за своей чрезвычайно высокой стоимости; это побочный эффект, обусловленный гига-нтскими трудозатратами и расходами на масштабные научно-исследовательские работы, которые требуются для создания подобных часов.

В этом номере почти 70 страниц отведено хронографам. Многие из потрясающих пред-ставленных нами моделей – Chopard L.U.C Chrono One, Patek Philippe Nautilus Chrono, A. Lange & Söhne Datograph – потен-циальные виновники семейных драм по причине того, что муж спустил на часы все накопленные за жизнь сбережения. Хроно-графы по сей день остаются одними из наиболее захватываю-щих из всех усложнений. Почему? Если хотите поговорить об АБСОЛЮТНОЙ эффективности и ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ красоте, то это усложнение подходит как нельзя лучше – если денег не хватает на «модный» турбийон…

Наконец, этот, уже третий номер посвящен всем потрясающим людям, которые работают в часовой индустрии Швейцарии и определяют ее нынешний статус и будущее. Вла-дельцы и топ-менеджеры компаний, будучи у власти и во власти нешуточных страстей, созидают, возвышают и укрепляют ча-совую культуру во всем мире, вознося ее на небывалую высоту. Мы, скромные глашатаи, помогаем им в этом с удовольствием. Пристегните ремни и – вперед, к новым открытиям!

Денис Пешков,главный редактор и издатель

ПИСЬМО РЕДАКТОРА

ЭФФЕКТИВНАЯ РОСКОШЬ

Page 39: Revolution 3
Page 40: Revolution 3

ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР / ИЗДАТЕЛЬ

ДЕНИС ПЕШКОВ[email protected]

ШЕФ-РЕДАКТОР

ДМИТРИЙ БУЗАДЖИ

РЕДАКТОР

ЮЛИЯ САВЕЛЬЕВА

КРЕАТИВНЫЙ ДИРЕКТОР

АЛЕКСАНДР ВАСИЛЬЕВ

АВТОРЫ

МАТВЕЙ МЕЖУЕВИВАН ПОЛЕТОВ

АЛЕКСАНДР СТРОКОВАНТОН НЕСТЕРОВНЕЛЛИ НЕРСЕСЯН

НИКОЛАЙ ПРОХОРОВАЛЕКСЕЙ ТАРХАНОВ

WEI KOHIAN SKELLERNELLEN AUSTINJACK FORSTERDECLAN QUINN

КОРРЕКТОР

НАТАЛЬЯ НИКОЛАЕВА

СПЕЦПРОЕКТЫ

МАРИЯ МАЛЬЦЕВА

АДМИНИСТРАТОР

АГНЕССА КАЛУГИНА

КОММЕРЧЕСКИЙ ОТДЕЛ

[email protected]

ПОДПИСКА

WWW.PRIME-POST.RU ИЛИ ПО ТЕЛЕФОНУ (495) 787-88-09 В МОСКВЕ

И (812) 916-76-92В САНКТ -ПЕТЕРБУРГЕ

ПЕЧАТЬ

ПОЛИГРАФИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ПУШКИНСКАЯ ПЛОЩАДЬ

НА ОБЛОЖКЕ

ЧАСЫ CHOPARD L.U.C CHRONO ONE

REVOLUTION РУССКОЕ ИЗДАНИЕСВИДЕТЕЛЬСТВО О РЕГИСТРАЦИИ СМИ ПИ №ФС77-26592

ВЫДАНО ФЕДЕРАЛЬНОЙ СЛУЖБОЙ ПО НАДЗОРУ ЗА СОБЛЮДЕНИЕМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА В СФЕРЕ МАССОВЫХ КОММУНИКАЦИЙ И ОХРАНЕ КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ

15 ДЕКАБРЯ 2006 ГОДА

ООО ФАЙН ЛАЙФ МЕДИА107082 МОСКВА

УЛИЦА БАКУНИНСКАЯ ДОМ 71 СТРОЕНИЕ 10ТЕЛЕФОН: (495) 775-1435

ПЕРЕПЕЧАТКА И ЛЮБОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ МАТЕРИАЛОВ И ИЛЛЮСТРАЦИЙ ИЗ НАШЕГО ЖУРНАЛА ВОЗМОЖНЫ ТОЛЬКО С ПИСЬМЕННОГО РАЗРЕШЕНИЯ РЕДАКЦИИ

МНЕНИЕ ИЗДАТЕЛЕЙ МОЖЕТ НЕ СОВПАДАТЬ С МНЕНИЕМ АВТОРОВ ТИРАЖ ДО 10 000 ЭКЗЕМЛЯРОВ

WWW.REVOLUTION-PRESS.RU

REVOLUTION PRESS PTE LTD1 ORCHARD BOULEVARD; #07-01 CAMDEN CENTRE, SINGAPORE 248649; TEL: 65 65350079

MANAGING DIRECTORDR BRUCE LEE

[email protected]

EDITOR-IN-CHIEFWEI KOH

[email protected]

EDITOR USAMATTHEW MORSE

[email protected]

GLOBAL MARKETING MANAGERALAN TAN

[email protected]

ЖУРНАЛ ИЗДАЕТСЯ В РОССИИ С РАЗРЕШЕНИЯ REVOLUTION INTERNATIONAL LIMITED4TH FLOOR, IBL HOUSE, CAUDEN, PORT-LOUIS, MAURITIUS

Page 41: Revolution 3

Столешников пер., 14, тел.: (495) 411 7654Галерея «Актер», ул. Тверская, 16/2, тел.: (495) 937 5394Г-ца Marriott Royal, ул. Петровка, 11/20, тел.: (495) 937 1078

ТЦ «Сфера», ул. Н. Арбат, 36/3, тел.: (495) 290 7470

Page 42: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

040

LIFESTYLE ПРОПАГАНДА

ДВОЙСТВЕННОСТЬ ХАРАКТЕРАИЗДЕЛИЯ BOUCHERON ДЛЯ НЕОТРАЗИМЫХ И ЖЕЛАННЫХПрославленная благодаря своим исключительным способностям к совращению, прекрасная куртизанка Графиня ди Кастильони плату за свои услуги интимного характера предпочитала получать драгоценными камнями, а не деньгами. Жила она в эпоху Второй империи, в XIX в., в Париже на Вандомской площади, в доме номер 26, где сегодня располагается штаб-квартира знаменитых ювелиров и часовщиков Boucheron. Графиня умерла в 1899 г., но ее роскош-ный и в некотором смысле экзотический стиль оказывает свое влияние на дизайнеров Boucheron и по сей день.

«Изделия Boucheron должны провоцировать страсть. Как и знаме-нитая куртизанка, женщины нашего времени должны быть абсо-лютно неотразимы и желанны». Так говорила бывший креативный директор Boucheron Соланж Азагури-Партридж (она пришла в Boucheron с покупкой Дома Gucci Group, и покинула его с уходом из Gucci Тома Форда). Мы, конечно же, только за такие сравне-ния, и с удовольствием рекомендуем вам обратить внимание на новые коллекции haute joaillerie – Fleurs Fatales. Прекрасные цветы, эти символы женственности и романтических отношений, бывают весьма опасны, если подойти к ним слишком близко – шипы и яд, которыми их наградила природа, фатальны. Любовь – штука порой смертельная…www.boucheron.com

F**K FUEL ECONOMY!BENTLEY CONTINENTAL GT SPEEDContinental GT Speed – самый мощный из всех автомобилей, ког-да-либо выпускавшихся компанией Bentley, и первый автомобиль с максимальной скоростью 326 км/ч. Модель GT Speed дополнила пользующуюся бешеным успехом серию Bentley Continental и при-звана способствать увеличению спроса на модель купе Continental GT, привлекая к ней интерес требовательных водителей, которые придают большое значение совершенству ходовых характеристик и управления. Внешний дизайн моделей нового Continental GT и GT Speed отли-чается увеличенным нижним воздухозаборником и расположенной вертикально решеткой радиатора, которая также обеспечивает

усиленный воздушный поток. Его двигатель W12 мощностью 610 л. с. развивает крутящий момент на 15 процентов выше и мощность на 9 процентов больше, чем стандартный Continental GT. Эффектив-ность двигателя увеличена благодаря снижению коэффициента трения, использованию облегченных деталей и новой системе управления двигателем. В результате этих усовершенствований появился автомобиль, обладающий исключительными характерис-тиками: максимальная скорость – 326 км/ч, время разгона с нуля до 100 км/ч – всего 4,5 сек. – и возможностями интенсивного ускорения на любой скорости. www.bentleymotors.com

ОТКРЫТИЕРАЛЬФ ЛОРЕН И MERCURY ОТКРЫЛИ БУТИКИ ВЕЛИКОГО ДИЗАЙНЕРА В МОСКВЕ И БАРВИХЕГоворят, что в конце 1990-х, когда Ральфа Лорена спросили, нет ли у него планов на Россию, он ответил, что не видит в этой стране лю-дей, что могли бы носить его одежду. Прошло немногим более 10 лет, и главный дизайнер американского континента открывaет сразу два бутика, великолепные во всем: интерьер прекрасен, коллекция есть воплощение тради-ционного взгляда мастера на моду – она вне времени, но абсолютно современна. Хотя сам Лорен признает-ся, что ненавидит понятие «мода», его работы стали частью всемирной модной культуры, а его имя при-обрело символический смысл. Ральф Лорен – че-ловек, «звездный» статус которого лишен скандала, его путь к американской мечте чист и понятен, как и создаваемая им одеж-да. Он счастлив, спокоен и торжественен в любой момент, мы по-хорошему завидуем ему – и поздрав-ляем самих себя, потому что теперь он здесь, а зна-чит, для кого-то мечта стала ближе.www.ralphlauren.com

Page 43: Revolution 3
Page 44: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

042

LIFESTYLE ПРОПАГАНДА

В КИНО КАК В ЖИЗНИFERRARI И ФАБРИКИ ГРЁЗВ рамках празднования 60-летия компании, Галерея Феррари орга-низовала вторую в своей истории выставку «La Ferrari и кино», пре-доставив уникальные и до сих пор недоступные широкой публике фотографии актеров мировой величины из архива фирмы, которые на экране и в реальной жизни были страстными поклониками авто-

мобилей из Маранелло. Одинаково популярная как в Голливуде, так и на Чинечита, с первых дней создания великолепная марка покори-ла сердца Грегори Пека, Марчелло Мастрояни, Софи Лорен, Алена Делона, Уолтера Маттау, которые блистали на экране в 1950-1970-х годах. Современные герои блокбастеров также не обходят Феррари стороной, но они лишены того очарования, что вызывало всеоб-щий восторг 30-50 лет назад. Помимо разглядывания архивных фотографий и киноафиш, посетители Галереи могли в буквальном смысле прикоснуться к легенде – в Галерее был выставлен автомо-биль Ferrari 250GT California из незабываемых шедевров Витторио де Сика и Роже Вадима.www.galleria.ferrari.com

JUNGLE FEVERРОСКОШЬ УЕДИНЕНИЯ С ВИДОМ НА СЛОНАFour Seasons Tented Camp – буквально – «палаточный лагерь», расположенный в горах северного Таиланда, в прошлом году был признан одним из самых оригинальных в мире. Пятнадцать

«палаток» как бы прилипли к склону горы, попасть в лагерь можно исключительно по пограничной реке, разделяющей Таиланд и Лаос. Главное развлечение здесь – обучение мастерству погоншика слонов (слоны в количестве 6 проживают недалеко от отеля), спа-процедуры (их всего 9) и поездки по окрестным деревням, где вам охотно расскажут о том, какова была жизнь в Золотом треуголь-нике до запрета на выращивание опиума. Если соберетесь в эти края, попробуйте запланировать свой отпуск так, чтобы посетить все «точки» Four Seasons в этой стране: начните с Бангкока, затем отправляйтесь в палаточный лагерь, к слонам, в Чианг Раи, оттуда особо отчаянные могут перебраться за рулем авто в курорт Чианг Маи, а завершить отдых непременно стоит на роскошном пляже Ко Самуи – Four Seasons лишь недавно добавили этот отель в свой «пакет».www.fourseasons.com

СОБАЧЬЯ ЖИЗНЬДЛЯ НЕКОТОРЫХ ЧЕТВЕРОНОГИХ ЭТО ПОНЯТИЕ СОВСЕМ НЕ ОЗНАЧАЕТ СКУЧНОЕ СУЩЕСТВОВАНИЕ, ЛИШЕННОЕ ЭКСТРАВАГАНТНОСТИСундучных дел мастер Goyard, чьи-ми услугами пользуется ан-глийская королевская семья, имеет в своей современной коллек-ции линию собачьих аксессуаров. Стиль-ный кейс, отделанный кожей с фирменным рисунком, в который встроены две миски для кормления, может, и покажется кому-то чересчур элегантным для такой проза-ической функции. Однако те из вас, кто верит в реинкарнацию и не исключает возможности в следующей жизни оказаться в собачьем теле, признайтесь: гораздо приятнее пользоваться «фирменной» посудой, чем пластиковой миской. Ну, что у нас на ужин сегодня – белужья икра или баранья косточка?www.goyard.fr

Page 45: Revolution 3
Page 46: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

044

LIFESTYLE ПРОПАГАНДА

DÉLICES DE CARTIERСОБЛАЗНИТЕЛЬНАЯ ХРУПКОСТЬ ЭМОЦИЙCartier – мастера удивлять… Коллекция Délices de Cartier – это на-стоящий взрыв эмоций, в котором цветочные оттенки драгоценных кaмней сверкают брызгами салюта. Пасторальные краски, преиспол-ненные утренней легкости, очень юной и оттого соблазнительной красоты, как на пейзажах-акварелях – почти прозрачные. В сочета-нии с белым золотом многоцветные камни образуют восхититель-ное и чувственное зрелище: блеск рубинов, бриллиантов, аметиста, турмалина, розовых сапфиров создает ощущение настоящего весеннего праздника – в любую погоду. В этой замечательной и очень своевременной коллекции – кольца, колье, подвески и даже тиара; в ней каждый предмет – ода радости. Любовь, цветы…www.cartier.com

КОСТЮМЫ ПО МЕРКЕФИЛИГРАННЫЙ ПОШИВ ОТ ISAIA ДЛЯ ТЕХ, КТО ХОЧЕТ ОДЕВАТЬСЯ «С ИГОЛОЧКИ»Укаждого производителя элитной деловой одежды есть свой подход к костюмам, сшитым по мерке, то есть основанным на го-товых образцах и подогнанным под конкретного клиента. Но люди знающие наверняка скажут вам, что Gianluca Isaia все-таки выделя-ется из себе подобных благодаря исключительному обслуживанию

и качеству изделий. Кроме того – а эти показатели для сшитой по мерке одежды еще важнее, – костюмы Gianluca Isaia, по общему мнению, отличаются прекрасным кроем и органичным сочетанием всех элементов. Isaia не стоит на месте, постоянно разрабатывая новые силуэты пиджаков, чтобы учесть все многочисленные ню-ансы телосложения русских и американцев. Еще одна особенность Gianluca Isaia – исключительость. Несмотря на то что компания предлагает костюмы из десятков видов превосходной ткани, от кашемира до шерсти Super 210, каждый артикул используется для пошива только восьми костюмов.www.caligula.ru

ОТРАЖЕНИЕ AMOUAGEНЕПОВТОРИМЫЕ АРОМАТЫ ВОСТОКАПочти четверть века назад Султанат Омана, знаменитый своими ароматами с незапамятных времен, занялся возрождением древ-него ремесла, создав марку «Амуаж». Понятное дело, без помощи французов не обошлось – известный французский парфюмер Ги Робер, создатель «самого ценного аромата в мире», называет коллекцию своей симфонией и венцом своей карьеры. «Амуаж» – это востребованная сегодня загадочность и экзотика в сочетании с утончен-ной чувственностью. Новый продукт марки, аромат Refl ection, уже леген-да благодаря своей способности очаровывать. Это поистине королев-ский подарок, пусть даже и самому себе. Мужской Refl ection – это ноты пачули и ветивера, смешанные с чувственными древесными тонами, которые отражают подлинную эле-гантность и подчеркивают много-гранное звучание аромата. Женщины говорят, что устоять невозможно…www.amouage.com

Page 47: Revolution 3
Page 48: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

046

LIFESTYLE ПРОПАГАНДА

ЧАСЫ ДЛЯ НАСТОЯЩЕЙ РУСАЛКИMASTER COMPRESSOR DIVING 2007В начале июня на Гавайях прошла презентация «дайверской» кол-лекции часов Jaeger-LeCoultre. О новых спортивных часах, создан-ных мануфактурой, мы подробно расскажем в следующем номере журнала, а в этот раз внимание наших читателей мы хотим обратить на фотографию прекрасной девушки – чемпионки по кайт-сер-фингу Карин Камбули. Даже не столько на нее, сколько на то, как хорошо смотрятся часы «Жежер-ЛеКультр» на ее руке. Глядя на эту красоту, вы немедля должны отправить свою вторую половину заниматься водными видами спорта, чтобы следующим летом – или уже этой зимой – она радовала вас своими спортивными достиже-ниями, за что вам наверняка захочется подарить ей такие вот часы.www.jaeger-lecoultre.com

ОСЛЕПИТЕЛЬНЫЕ ВСПЫШКИ СВЕТАКОЛЛЕКЦИЯ BVLGARI ELISIAЕсли для большинства ювелирных марок обилие цветных камней в изделиях – всего лишь дань современной тенденции, то для Bulgari использование разноцветных драгоценных камней – тра-диция, которая выгодно отличает украшения марки от остальных. Яркий цвет и овальные формы камней – именно эти элементы объединены в новой линии изысканных женственных украшений, сочетающих современный творческий подход и традиционные мотивы. Говорят, что своими «овальными» пристрастиями Bulgari обязана древнеегипетскому влиянию, и особенно заметным оно было в изделиях 1960-70 годов, в невероятных сочетаниях мате-риалов и оттенков. Опыт прошлых лет вдохновил дизайнеров на создание новой коллекции – Elisia.Коллекция Elisia – это большой выбор украшений, в которых белое и желтое золото сочетается с эмалью, кораллами, перламутром и разнообразными цветными камнями и бриллиантами. Драго-ценные камни Elisia – это традиционная и фантазийная огранка, передающая мягкость и сложность форм, которая подчеркивает цветовые эффекты и геометрические пропорции. Коллекция Elisia, утверждает Bulgari, для утонченных женщин, предпочитающих но-сить роскошные драгоценности, неподвластные времени.www.bulgari.com

ПРЕКРАСНЫЕ ЧУВСТВАНОВАЯ КОЛЛЕКЦИЯ DAUMБолее века тому назад началась история французской компании Daum – летопись технической мысли и эволюции эстетических вкусов целой художественной эпохи, романтическая поэма формы и цвета. Из поколения в поколение формировался и совершенс-твовался новаторский стиль Daum, определив моду и стиль в «хрус-тальном» искусстве на целое столетие. Произведения поражают своим многообразием, красотой и исключительностью. Фирма Daum обогатила хрустальное искусство, возродив древний метод плавки этого материала. Техника Pate de Verre (в буквальном пере-воде – «тесто из стекла») была заново открыта в мастерских Daum в 1905 г. Этот метод, основанный на оригинальном способе плавле-ния хрусталя в воске, требует очень внимательного, осторожного и искусного подхода и не имеет себе равных в хрустальном деле. Соединение уникальной технологии, придающей формам изделий Daum необычайную естественность, и хрусталя, засверкавшего всеми природными красками, определило дальнейшую историю марки. Отныне, кроме постоянного обновления коллекций столо-вой посуды, Daum регулярно представляет шедевры декоративно-прикладного искусства из хрусталя.Для новой коллекции LOVE компания выбрала работы ведущих художников: подборку сокровенных взглядов-вариаций на тему любовных чувств – разве есть что-то более прекрасное, чем лю-бовь? Все предметы коллекции вызывают восхищение, до того они роскошны и прекрасны. «Gallery Royal», тел. (495) 937 53 73

Page 49: Revolution 3
Page 50: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

048

LIFESTYLE ПРОПАГАНДА

ГЛОБАЛЬНОЕ ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕ

БРИЛЛИАНТОВЫЕ МЕРИДИАНЫ ОТ KORLOFF

Французский дом Korloff выпус-тил серию ювелирных часов

Global, главная особенность которых – это форма корпуса. Объемный овальный корпус из стали и циферблат в виде земного шара с бриллианто-выми меридианами – эдакий гламурный глобус, наделенный

полезными функциями: имеются указатель второго часового пояса,

малая секундная стрелка и большое окно даты в положении «6 часов». Опре-

деленно часы для тех, кто любит роскош-ные путешествия.

www.korloff.ru

ПЕРВЫМ ДЕЛОМ – САМОЛЕТЫНОВЫЙ СТАНДАРТ КОМФОРТА EMIRATESВ конце августа «Эмирейтс», международная авиакомпания Объ-единенных Арабских Эмиратов, объявила о запуске программы, направленной на усовершенствование салонов первого, бизнес и экономического классов. «Эмирейтс» инвестировала огромные средства в разработку дизайна и конструкции индивидуальных купе первого класса; раскладывающихся до полностью горизонтального положения кресел с функцией массажа в бизнес классе; а также комфортабельных кресел в экономическом классе, расположение которых обеспечивает дополнительное пространство для ног. Прав-да, пока эти нововведения коснутся только дальнемагистральных самолетов типа Boeing 777-300ER ULR и 777-200LR. Часть инвес-тиций авиакомпании будет направлена на установку индивидуаль-ных экранов с большей диагональю в салонах всех трех классов. Очевидно, что этот шаг окончательно закрепит за «Эмирейтс» репутацию авиакомпании с самым лучшим набором бортовых развлечений – совсем недавно «Эмирейтс» третий раз подряд по-лучила награду Skytrax 2007 в номинации Best Airline Infl ight Enter-tainment Award. Награда была присуждена по результатам опроса пассажиров международных авиакомпаний, который проводился в течение года и в котором приняли участие 14 миллионов пассажи-ров из 93 стран.www.emirates.ru

ОЧАРОВАНИЕ ТАЛАНТАЮВЕЛИРНЫЕ ЗДЕЛИЯ PAOLO PIOVANКажется, итальянским семьям больше, нежели другим, удается сохранить связь поколений. Паоло Пиован передает свой исклю-чительный опыт дочерям, Аннализе и Серене, но по-прежнему сам внимателен к мелочам и каждое изделие, прежде чем покинуть мастерские, попадает к нему – Паоло Пиован ставит личную под-пись на все украшения, что производит его Ювелирный дом. Ори-гинальное воображение, красота, игривость и талант – вот характе-ристики по-настоящему художественных предметов, которые ценят взыскательные клиенты. Необычная коллекция изделий от Paolo Piovan появилась в магазине «Лувр» в Петровском пассаже – змеи, драконы, крокодилы, морские звезды и пауки ослепляют обилием драгоценных камней, поражают изобретательностью мастеров и качеством исполнения и продолжают начавшееся пару лет назад увлечение ювелиров миром зверей, рыб и насекомых. Оно и неуди-вительно, ведь творения природы всегда прекрасны.«Louvre», тел. (495) 692 9047

ЧИСТАЯ KARMAОДИН ИЗ ЛУЧШИХ ВАРИАНТОВ ОТДЫХА

Karma Jimbaran – это первый на Бали роскошный отель и спа, со-зданный для семейного отдыха. Все виллы здесь поистине огромны, в каждой есть кухня, по крайней мере две спальни и собственный небольшой бассейн. Grand Residence имеет четыре спальни, но главное – поселившись в ней, вы получаете доступ к «бесконеч-ному» бассейну и собственной «смотровой площадке», где, рас-положившись на огромных диванах, можно без устали смотреть на залив Джимбаран. Для тех, кому среди всего этого райского великолепия захочется уединения, на каждой вилле предусмотрены укромные уголки, где среди цветов и пальмовых листьев можно… уединиться. Что до публики, то, вполне вероятно, вашими соседями окажутся австралийцы и жители азиатских стран, количество отды-хающих с детьми и без таковых примерно одинаково. Обслуживаю-щий персонал, по вашей прихоти может вызвать местного целителя, который утверждает, что «читает прошлое и будущее по энергии вашего тела» и умеет работать с аурой. Важно помнить, что ок-тябрь и ноябрь – время дождливое, июль и август – сухое, а лучшие месяцы для отдыха – с января по июль. Попасть на Бали несложно, и многочасовой перелет из Москвы того стоит. Наш совет – летите через Сингапур и на обратной дороге непременно задержитесь там на пару дней, не пожалеете.www.karmaresorts.com

Page 51: Revolution 3
Page 52: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

050

ЧАСЫ СОБЫТИЯ ЛЮДИ

IWCSERATA DI LEONARDOЧасовые компании по-разному развлекают почитателей своих продуктов, партнеров и прессу – от скучных ужинов под скрипку до безумных дискотек в подвалах новостроек. Праздники, которые ус-траивает IWC, всегда настолько хороши, что создают хорошее на-

строение на целый год и, как результат, надежно цементи-руют привержен-ность марке. Этой весной мануфактура из Шаффхаузена

отпраздновала выпуск новой версии легендарных часов Da Vinci грандиозным представлением Serata di Leonardo, специально для которого Кевин Спейси написал и поставил короткую пьесу «Лео и Лиза», роли в которой исполнил он сам, Тэнди Ньютон и Эллиот Кауэн. Зрители, среди которых были Кейт Бланшет, Зинедин Зидан, Мэтью Модайн, Жан Рено, Борис Беккер, Ронан Китинг, наш глав-ный редактор и другие почитатели марки, с восторгом рукоплескали мастерам сцены и экрана, а затем все приглашенные переместились из театрального зала в огромный холл, где под зажигательные хиты 80-х от группы CHIC гостям был подан великолепный ужин. Стоит отметить, что в организации больших корпоративных мероприятий компании Жоржа Керна уже много лет подряд помогает компания Rufener Events – обращайтесь, очень рекомендуем.

Актёры Эллиот Кауэн, Тэнди Ньютон, Кевин Спейси, Жорж Керн (IWC) и Хеймиш Дженкинсон (директор постановки)

Участники группы CHIC

Жан Рено и его супруга, Зофия Борука

Page 53: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

051

ЧАСЫ СОБЫТИЯ ЛЮДИ

ULYSSE NARDINБЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЙ УЖИНВ июле этого года президент Ulysse Nardin Рольф Шнидер и Лука Кристино, европейский директор по продажам яхт Azimut-Benetti Spa, провели благотворительный аукцион уникальной модели муж-ских часов Ulysse Nardin. Вырученные на аукционе средства в сумме около миллиона рублей организаторы передали детскому приюту «Рождественский». В аукционе приняли участие поклонники часов марки и владельцы яхт Azimut, а главный лот достался известному российскому спортсмену, мастеру спорта по горным лыжам Алек-сандру Скворцову.Гостей потчевали музыкой от Андрея Макаревича, демонстраци-ей роскошных яхт Azimut, а также презентацией новой коллекции женских часов Ulysse Nardin Lady Diver. Все было по-летнему легко, красиво и непринужденно – очевидный успех агентства Free Flight Communication, которое с этого года представляет марку Ulysse Nardin в России.

Президент Ulysse Nardin Рольф Шнидер с моделями

Мария Ерастова (Free Flight Communication Group) и Бригита Морина (Ulysse Nardin Russia)

Анастасия Алексеева

и Александра Савосина

(Chronolux)

Page 54: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

052

ЧАСЫ СОБЫТИЯ ЛЮДИ

MONTBLANCНОВЫЕ ГОЛОСАВ июне Montblanc объявила о начале нового этапа активного сотрудничества и поддержки ежегодного фестиваля Валерия Гер-гиева «Звезды Белых Ночей», и учредила премию «Новые голоса Montblanc», которая будет вручаться исключительно молодым певцам и певицам. Появление этой награды стало важной вехой для этого культурного события международного значения, кото-рое длится всего несколько недель в году, и первым ее лауреатом стала уэльская певица, меццо-сопрано Кэтрин Дженкинс. Вечером 22 июня Кэтрин Дженкинс выступила на новой сцене Мариинского театра с дебютной программой вместе с оркеcтром Мариинского театра под управлением Валерия Гергиева. Днем позже, 23 июня, участники и гости фестиваля «Звезды Белых Ночей» были приглашены в роскошный дворец Екатерины Вели-кой на «Мариинский Бал», где лауреат премии Montblanc Кэтрин Дженкинс снова окакзалась в центре внимания и вместе с маэстро Гергиевым открыла музыкальную программу бала, который стал одним из самых ослепительных музыкальных событий фестиваля. Главным украшением этого культурного события были уникальные бриллианты из коллекции Étoile de Montblanc Haute Joaillerie. Компа-ния Montblanc впервые в России представила ювелирные изделия такой ценности, символично выбрав «Мариинский Бал» в качестве сцены для своего российского дебюта.

Представители Montblanc Герд Бостель, Елена Раудис и Зонке Торнипорт в одном из залов Юсуповского дворца на вечере в честь Кэтрин Дженкинс

Лауреат премии «Новые голоса Montblanc» Кэтрин Дженкинс

Page 55: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

053

ЧАСЫ СОБЫТИЯ ЛЮДИ

GIRARD-PERREGAUXПАРУСНАЯ РЕГАТА В ПИРОГОВО

Если в прошлом году, в день проведения второй парусной регаты на кубок Girard-Perregaux, погода в Подмосковье была просто отвра-тительная из-за непривычного для середины лета холода, то в этом году участникам гонки пришлось изрядно вымокнуть под дождем. Однако азарт и страсть к победе всегда сильнее непогоды, и 15 клас-сических яхт класса «Дракон» 7 июля вышли на старт Третьей парус-ной регаты, полные решимости победить, несмотря ни на что. По накалу страстей и напряженности борьбы регата Girard-Perregaux не уступала соревнованиям международного уровня, а победителями в увлекательной гонке стал экипаж яхты «Саша», которая пришла к финишу первой. Луиджи Макалузо лично вручил главный приз со-ревнования, водостойкие титановые часы Sea Hawk II, победителям гонки – рулевому Олегу Евдокименко, матросам Игорю Скалину и Валерию Зацаринскому. Награду за второе место – стальные хронографы Girard-Perregaux Vintage 1945 – получил экипаж яхты «Алиса» – Александр Ежков, Владимир Крутских и Алексей Григорьев. Бронзовыми призерами регаты стал экипаж яхты «Annapurna»: Анатолий Логинов, Александр Шалагин и Владимир Иконников. По окончании «большой» гонки свое мастерство в яхтенном спорте продемонстрировали дети на яхтах класса «Оптимист» и «Кадет». Юных участников не смутил холод, порывистый ветер и морося-щий дождь, они с гордостью показали, как «правильно взять старт», «поймать парусами ветер», «войти в лавировку» или «обогнуть знак». В классе «Оптимист» первое место заняла Екатерина Старбеева, в классе «Кадет» – Даниил Крапивин и Егор Плотников. Кубки и па-мятные призы участникам детской регаты вручил Стефано Макалу-зо, вице-президент компании Girard-Perregaux. Вечером гостям и участникам соревнований был предложен ужин из изысканных блюд от шеф-повара ресторана A.V.E.N.U.E. Давида Дессо – под мелодичные звуки джаза. Если вспомнить, что в день регаты были найдены все похищенные 5 июля из музея мануфак-туры исторические часы, то можно представить, сколь радостной была атмосфера события.

На фото вверху: победители регаты и Луиджи Макалузо, президент Girard-Perregaux.Внизу: Участники регаты Дмитрий Сапронов, Ольга Уайт, Валентин Уваркин

Page 56: Revolution 3
Page 57: Revolution 3

ПРАЙМ-ТАЙМПРАЙМ-ТАЙМ

Page 58: Revolution 3

УВАЖЕНИЕ БЕЗ ГРАНИЦ

Специальная «российская» серия часов Patek Philippe Gondolo Calendario President

ПРАЙМ-ТАЙМ

Page 59: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

057

Многие европейские коллекционеры значатся в списках почетных клиентов часовых бутиков не только у себя дома, но также и в странах Юго-Восточной Азии, где проявле-

ния часовой культуры сейчас особенно выразительны. Причи-ной тому – уникальные экземпляры часов, изготавливаемые ведущими швейцарскими мануфактурами по заказу своих азиатских партнеров ограниченными сериями. Привлека-ют европейцев, конечно же, не модели, что отражают национальную символику, а те, что являют собой венец творческой мысли часовщика-производителя и часов-щика-потребителя. Иметь часы из такой специфичес-кой серии – это, как говорится, высший класс!

Что заставляет неповоротливых швейцарцев со-глашаться на предложения покупателей? Кроме оче-видной коммерческой составляющей, это еще и дань уважения интересу и стремлению поклонников часового искусства быть оригинальными и вносить свой вклад в развитие часового дела.

Успехи индустрии точной механики в России ста-новятся все более очевидными, и немалую роль в этом проникновении часовой культуры «в массы» играет рос-кошная империя Mercury: если вы задумаетесь о покупке часов известной марки, скорее всего, ваш путь лежит в бутик этой компании.

В благодарность за партнерство с Mercury и в честь празднова-ния своего успеха на российском рынке мастерская «Патек Филипп» (Patek Philippe) представила специальную серию – изготовленные в количестве 100 экземпляров часы под названием Gondolo Calendario President. Предназначенные исключительно для продажи в России, эти изысканные часы из розового золота с циферблатом черного цвета включают годовой календарь, запатентованное «Патек Филиппом» усложнение.

«Патек Филипп» всегда поддерживал тесные связи с Россией. Вскоре после его создания в 1839 г. женевская часовая мастер-ская уже насчитывала среди своих лучших клиентов некоторых российских аристократов, художников и представителей интел-лигенции. В музее «Патек Филиппа» в Женеве выставлены покры-тые эмалью карманные часы из желтого золота, созданные для княжны Зубовой-Щербатовой (1840 г.) и часы князя Го лицина (1844 г.) с репетиром, отбивающим каждую четверть часа, и удивитель-

ным механизмом из платины. Отследить, каким был интерес советских граждан к часам марки, довольно трудно, но с приходом капитализма в Россию социальная и экономическая элита страны вновь проявила интерес к патековским часам и удивительным ювелирным изделиям.

Часы Gondolo Calendario President являются усовершенствованной версией часов Gondolo Calendario Ref. 5135, созданных в 2004 г. Их от-личает великолепный черный циферблат, дизайн которого напомина-ет солнечный круг с часовыми метками в виде лучей, а также стрелки и две арабские цифры из розового золота в цвет корпуса. Индика-ция годового календаря (день недели, число и месяц) изображается необычным образом в трех окошках, расположенных по дуге цифер-блата между «10» и «2 часами». Фазы Луны и 24-часовой индикатор объединены в дополнительном циферблате на «6 часах». Корпус выполнен в стиле ар деко; его оригинальная конструкция сочетает две формы – «бочку» посередине и «подушку» по ободу циферблата.

Знатоки высоко оценят механизм годового календаря, изобретение марки «Патек Филипп» 1996 г. Это первый механизм, который может автоматически отображать месяц, дату и время, требуя коррекции лишь один раз в год – в конце февраля. Это полезное усложнение нашло применение во многих других моделях «Патек Филиппа» .Часы Gondolo Calendario President продаются в комплекте с парой запонок, выполненных из розового золота в форме обода циферблата часов и с черным центром, который украшает знаменитый крест Калатравы, фирменный знак «Патек Филиппа». ★

ПРАЙМ-ТАЙМ

В БЛАГОДАРНОСТЬ ЗА МНОГОЛЕТНЕЕ ПАРТНЕРСТВО С MERCURY И В ЧЕСТЬ УСПЕХА НА РОССИЙСКОМ РЫНКЕ PATEK PHILIPPE ИЗГОТОВИЛ СПЕЦИАЛЬНУЮ СЕРИЮ ЧАСОВ

Этот механизм годового

календаря был впервые представлен в 1996 г. и с тех

пор нашел свое применение во многих других моделях часов

Patek Philippe

Калибр 324 S QA LU 24H, представленный в 2004 г.

на модели Gondolo Calendario Ref. 5135

Page 60: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

058

ПРАЙМ-ТАЙМ

В современном обществе, переполненном толпами крикливых феминисток и депрессивных женоподобных мужчин, оста-ется все меньше символов настоящей мужественности. Нас

постоянно пытаются заставить изменить «Феррари» и полюбить бездушный гибрид консервной банки и телеги, а подрыв здоровья в ночных клубах по пятницам – на лекции по фэн-шуй и кулинарно-му искусству. Нам внушают, что современный мужчина немыслим без роскоши и томности, выгодно подчеркивающих его утонченные черты лица и хрупкую фигуру, и многие верят в то, что так оно и есть на самом деле. Именно поэтому мужчина, не испытывающий тяги к переодеванию в пеньюары, порой не может подыскать себе нужную вещь, которая бы недвусмысленно подчеркивала как его статус, так

и сексуальную ориентацию. К счастью, современность характерна также обратной тенденцией, когда традиционно мужские марки выдают на-гора мощные роскошные символы маскулинности, от которых у метросексуальной публики ломит зубы и мигом портится настроение.

Мы, мужчины, по-прежнему любим есть мясо с кровью, носим вместо маечек костюмы Марка Пауэлла, а вместо наград – часы IWC. Ибо ни один другой часовой производитель не понимает так глубо-ко эстетику и эмоциональную суть истинной мужественности. Будь сегодня жив гладиатор Максимус, он наверняка бы наводил ужас на врагов коротким рим ским мечом в правой руке и хронографом «Да Винчи» на левом запястье.

ОСНОВАТЕЛЬНАЯ КОНСТРУКЦИЯВ мире побеждающей метросексуальности новый хронограф IWC Da Vinci демонстрирует, как хорошо быть Мужчиной

Хронограф IWC Da Vinci

Page 61: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

059

ПРАЙМ-ТАЙМ

ВСТРЕЧАЙТЕ НОВОГО БОССА! Что это такое? Все помнят сенсацион-ную модель «Да Винчи», первые в мире наручные часы с интегриро-ванным вечным календарем, в которых все календарные указатели управлялись одной-единственной заводной головкой и которые, чего греха таить, были далеки от бескомпромиссной мужественности. Все также помнят, что модель казалась меньше из-за больших ушек креп-лении ремешка…

По крайней мере, глава IWC Жорж Керн помнит все это и многое другое, вплоть до самых малозаметных тонкостей. Керн относится к редкому виду руководителей, склонных к провокациям: типичный лидер по жизни, обладающий обширными часовыми знаниями и ост-рым деловым чутьем. Это он несколько лет назад первым признал, что старая добрая «Да Винчи», знакомая ему с юношеских лет, должна кануть в лету и уступить место новой «Да Винчи» – символу силы и власти. Именно новой, а не слегка переделанной и модернизирован-ной. Нужно было решительно порвать с прошлым и создать запоми-нающуюся форму, которая стала бы предвестницей эры «Да Винчи» третьего тысячелетия. В задании, составленном для руководителя дизайнерского отдела IWC Гая Бове, Керн попросил обойтись без круг-лых очертаний корпуса. «В нашей коллекции есть культовая круглая Portuguese, на фоне которой любая другая классическая модель с такой же формой корпуса окажется в проигрыше, – говорит Керн. – И даже если бы нам удалось создать что-то из ряда вон выходящее, это по-ложило бы начало конкурентной борьбе между коллекциями, своего рода «гражданской войне», и сильно бы повредило компании».

После этого Керн предоставил команде Бове режим максимального благоприятствования для создания абсолютно новой модели. Цель была проста: составить такой коктейль из технического потенциала IWC и дизайнерских эмоций, который бы гарантированно привлек внимание рынка, очарованного смелыми экспериментами Hublot, Audemars Piguet и Roger Dubuis. «В последнее время мировая элита проявляет большой интерес к часовому ремеслу, – говорит Керн. – Многие фирмы, названий которых я не буду упоминать, стремятся массово удовлетворить растущий спрос на современные сложные

Хронограф Da Vinci с вечным календарем

Жорж Керн

Page 62: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

060

ПРАЙМ-ТАЙМ

часы. «Да Винчи» была создана специально для этой цели». Как извес-тно, в итоге дизайнеры IWC решили позаимствовать бочкообразный корпус у модели «Да Винчи» 80-х годов, комплектовавшейся первым швейцарским кварцевым калибром Beta 21, однако перекроили его архитектуру так, что от дизайна двадцатилетней давности не осталось практически ничего. «Лично мне новая «Да Винчи» очень нравится, – говорит Бове. – Мне кажется, она действительно представляет собой символ силы, причем, как в классическом, так и в современном аспек-тах, и в этом превосходит абсолютное большинство моделей на рынке».

Хронограф посвящен учению да Винчи о пропорциях, но, прежде всего, он есть рафинированное выражение мужской силы. Чтобы по-нять душу «Да Винчи», нужно помнить, что ее придумал человек, раз-рабатывающий концепт-мотоциклы на базе моторов Harley-Davidson и относящий мотоциклы Buell и Aston Martin V8 Vantage к самым совершенным, с точки зрения дизайна, объектам на Земле. Подобно Buell и Aston Martin, хронограф «Да Винчи» компактен, брутален и мощен – и в то же время чертовски элегантен. За неимением более подходящих определений, его можно назвать джентльменом-разбой-ником. Как Дэниела Крейга в роли Джеймса Бонда, за безупречным стилем которого читается недвусмысленное предупреждение: «Со мной шутить не надо».

Подержите часы в руках, а лучше застегните их на запястье – и вас поразит контраст между жесткими архитектурными линиями и эрго-номикой корпуса. Бове говорит: «Это результат сочетания искусствен-ных и естественных изгибов. Естественные изгибы вогнутые, искусст-венные – выпуклые, а в итоге получается монолитное целое. Корпусы большинства часов имеют только вогнутые изгибы, которых недо-статочно для создания ощущения напряженности, скорости, силы...» Присмотритесь внимательнее, и вы увидите, что очертания ободка выпуклые, а гнезда кнопок хронографа, равно как и поверхности самих кнопок, – вогнутые. При этом выпуклые изгибы отполированы,

а вогнутые – матированы, что создает дополнительный «скульптур-ный» эффект. Поверьте, первое впечатление от корпуса стопроцентно обманет вас. Рассматривая часы, вы будете обнаруживать все новые «интересности». Заметьте, что боковины корпуса очертаниями напо-минают стремительные линии кузова турбированного Porsche 911. Так, по утверждению Бове, дает о себе знать «мотор» – круглый механизм, заключенный в бочкообразный корпус. У каждого дизайнерского элемента есть свой смысл, свое обоснование. Большие ушки крепле-ния ремешка, выпирающие, словно трапециевидные мышцы Майка Тайсона, позволяют ремешку свободно двигаться и плотно облегать даже самые маленькие запястья. Бове не скрывает, что хотел создать хронометрический аналог автомобиля или мотоцикла, в котором каждая деталь кричала бы о таящейся внутри мощи, но в то же время была строго функциональна.

НАВЕДЕНИЕ МОСТОВ В 2007 г. будет выпущено три версии Da Vinci: поменьше – с автоподзаводом, побольше – с вечным календарем и самая большая – с хронографом. Любопытно, что в версии с веч-ным календарем новый корпус органично сочетается с циферблатом, явно заимствованным у старой доброй «Да Винчи». Причиной такого заимствования стало желание оставить переходный мостик между прошлым и будущим знаменитой линейки. «Нужно понимать, что на многих европейских рынках новаторская форма этих часов вызвала настоящий шок, – рассказывает Керн, – поэтому нам нужно было его как-то смягчить».

Чтобы «мост» был крепче, была выпущена ограниченная серия Da Vinci Kurt Klaus с портретом великого мастера на задней крышке. Керн говорит, что Клаус – очень скромный человек, который очень много сделал для компании и который не любит об этом распростра-няться. Он старается всегда держаться в стороне от фотовспышек и поэтому был одновременно смущен и рад известию о выпуске его

Этот хронограф с вечным календарем выпущен ограниченной серией и назван в честь ветерана IWC, в прошлом – технического директора компании, Курта Клауса

Page 63: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

061

ПРАЙМ-ТАЙМ

именной серии. Самому Клаусу достанется специальный экземпляр в корпусе из платины. Автор «Да Винчи» признает, что даже не мечтал о таком признании своих заслуг и заявляет, что IWC уже занята перера-боткой его знаменитого модуля вечного календаря в полностью новый мануфактурный калибр хронографа, которая будет завершена в 2008 г.

НОВЫЙ «ДОМАШНИЙ» КАЛИБР ХРОНОГРАФА Если брать в расчет технический аспект новой «Да Винчи», то ажиотаж вокруг нее во

многом вызван новым мануфактурным механизмом хронографа. Он был построен проектировщиком механизмов IWC Штефаном Иненом, и его можно назвать одним из самых функционально новаторских калибров последних нескольких лет. В нем задействована более плос-кая версия чрезвычайно эффективной заводной системы «Пеллатон», а сдвоенные 12-часовой и 60-минутный счетчики хронографа могут также использоваться в качестве указателя второго часового пояса – как в патековском хронографе, представленном в Базеле в 2006 г. С той лишь разницей, что «Патек Филипп» (Patek Philippe) разместил счетчик в положении «6 часов», а IWC – в положении «12». Вместо вертикального зацепления Инен использовал более простой механизм со скользящим трибом.

Самое замечательное во всей этой конструкции – то, как меха-низм двойного счетчика и механизм хронографа со скользящим трибом взаимно компенсируют энергозатраты, поддерживая пос-тоянную равномерную амплитуду колебаний вне зависимости от того, включен хронограф или выключен. Ознакомиться с историей модифицирования хронографа можно в интервью с Иненом на сайте www.horomundi.com.

В ОЖИДАНИИ ПРЕМЬЕРЫ Мы, конечно, впечатлены эстетически-ми и техническими достоинствами новой «Да Винчи», но еще более сильные эмоции вызывает у нас модель, ожидающая своего часа на «стапелях» IWC. Это полностью керамическая версия «Да Винчи», которая должна взорвать рынок в следующем году. «Это будет мощ-ная демонстрация некоторых наших материалов, в использовании которых мы наработали солидный опыт, – говорит Керн. – Мы пер-выми начали применять керамику в часовом производстве, поэтому появление керамической «Да Винчи» не должно удивлять». Бове, рассказывая о грядущей сенсации, загадочно улыбается и с энтузи-азмом кивает головой: «Гипотетически, если бы мы решили сделать керамическую «Да Винчи», она стала бы всесокрушающим хитом.

Такое исполнение вывело бы и без того сильный дизайн часов на принципиально иной, гораздо более высокий уровень». И здесь «Да Винчи» внезапно преобража-ется. Закованный в черную керамическую броню хищно изогнутый корпус при-обретает сходство с атакующей акулой, сходство, которое многажды усиливается агрессивными ушками-плавниками. Оде-тая в непроницаемый костюм ниндзя, «Да Винчи» превратилась в роскошное оружие,

начиненное одним из лучших в функциональном плане механизмом хронографа.

Но сей великолепный проект представляет собой лишь часть дол-госрочного плана, разработанного Керном для «Да Винчи». По мере осуществления каждого из его этапов становится очевидным общий замысел создателей, который поражает воображение. У линейки по-истине неисчерпаемый коммерческий потенциал, поскольку сложная конструкция корпуса в сочетании с помещенным в титановое ложе механизмом предполагает множество вариантов сочетаний матери-алов и текстур. Керн признается, что эксперименты с различными материалами направлены, прежде всего, на привлечение молодой кли-ентуры. Перспективность такого пути доказывают примеры успеш-ных продаж моделей Audemars Piguet Alinghi Team из углепластика и розового золота и Hublot Big Bang из тантала и керамики. «Если вы внимательно ознакомитесь с конструкцией часов, – говорит Керн, – то увидите, что у них очень сложный корпус, состоящий из множества деталей. Но именно эта сложность дает нам свободу выбирать комби-нации материалов, которые, по нашему мнению, будут пользоваться спросом». Абсолютно согласны с этим утверждением и не сомневаемся в отличных перспективах нового «бочонка» IWC. ★

ЕСЛИ ВЫ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМИТЕСЬ С КОНСТРУКЦИЕЙ ЧАСОВ, ТО УВИДИТЕ, ЧТО СЛОЖНЫЙ КОРПУС СОСТОИТ ИЗ МНОЖЕСТВА ДЕТАЛЕЙ. НО ИМЕННО ЭТА СЛОЖНОСТЬ ДАЕТ НАМ СВОБОДУ ВЫБИРАТЬ КОМБИНАЦИИ МАТЕРИАЛОВ, КОТОРЫЕ, ПО НАШЕМУ МНЕНИЮ, БУДУТ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СПРОСОМ ЖОРЖ КЕРН

Главные создатели новой Da Vinci: творческий директор Гай Бове (справа) и конструктор механизма хронографа Штефан Инен на презентации модели в галерее Уффици во Флоренции

Page 64: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

062

ПРАЙМ-ТАЙМ

Земля на Серебряной улице стоит дороже золота. Участок в 475 квадратных метров был куплен группой «Суоч» (Swatch Group) по $25,7 млн за сотку. Семнадцать метров по фасаду, отведен-

ные архитектору, должны были вместить семь бутиков семи избран-ных марок. На почетном первом этаже места хватило бы только одной, остальных пришлось бы отправить на антресоли. Сигеру Бан нашел

выход – и очень забавный. «Если у вас куча денег, вы можете сделать все, что вам заблагорассудится. Тогда и изобретательность не нужна, – говорит архитектор. – Я же хотел построить дом в духе самого Хайека, человека, который, прожив на свете восемьдесят лет, до сих пор счита-ет, что изобретательность важнее прибыли любой ценой».

Освободив первые этажи, архитектор повесил дом над внутренним проходом, соединившим Гинзу с парал-лельной улочкой. В пассаже он расставил в художественном беспорядке стеклянные коробочки разных форм: прямоугольные, круглые, овальные в плане – с надписями Breguet, Omega, Blancpain. Стоит войти в прозрачную клетку, как она уносит тебя вверх или вниз в царство соответствующей марки. Для достижения этого театрального эффекта использованы театральные подъем-ники, которые стоят на знаменитых оперных сценах. Только там с их помощью Дон Жуан в объятиях Командора проваливается в ад, а здесь уважаемый японский клиент в объ-ятиях Хайека поднимается в парадиз часо-вого искусства. «Фасады бутиков закрыты стеклянным занавесом, – продолжает Сигеру Бан, – это второе наше изобретение. Стоит поднять занавес, и клиенты оказываются в больших флорентийских лоджиях, выходя-щих прямо на улицу».

На 14 этажей вверх по стене вьется зеленый ковёр, составленный из рядов цветочных ящиков, а вниз по серому камню струится вода. Удивительный вариант «вертикального» японского сада, хотя архитектор и уверяет, что не видит ничего общего с традиционной японской архитектурой.

Как именно распределялись места для марок, трудно сказать – едва ли президенты тащили билетики, как при дележе квартир в кооперативном доме. Однако результат поз-воляет судить о некоторых приоритетах груп-пы. Выдвинутые вперед Jaquet Droz и Breguet, центральным столпом поставленная Omega, отправленный в в задние ряды чопорный Blancpain и подвал, целиком отданный Swatch. Что тоже вполне эмблематично – именно эта культовая и простая марка лежала в основе хайековского могущества.

Довольны ли действующие лица распреде-лением и что сказал бы, например, не попав-ший в число избранных Longines, можно было и не спрашивать. Накануне открытия я стал свидетелем репетиции: по сигналу «выходи строиться» главы марок послушно занимали место у огромной почетной ленты, каждый

БАШНЯ С ЧАСАМИПроект центра на токийской Гинзе основатель Swatch Group Николас Хайек заказал знаменитому японскому архитектору Сигеру Бану. Придуманный ими дом работает, как часы

Текс

т: А

лекс

ей Т

арха

нов,

«Ко

ммер

сант

ъ»

Nicolas G. Hayek Сenter поднимается над Гинзой на 59,5 метра и уходит вниз на 11,59 метра

Page 65: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

063

ПРАЙМ-ТАЙМ

у своего логотипа. Дисциплина в «Суоч» по-прежнему железная.

Хайек-старший на открытие не при-ехал – пожалев, как он объяснил, 14 часов жизни, которые должен был бы затратить на путешествие. На восьмом десятке он все дороже ценит свое время и потому общался с публикой по установленному с Женевой телемосту. Он объяснил резоны создания центра и обмолвился даже, что перед нами не просто штаб-квартира корпорации, а новое представительство Швейцарии – в конце концов, в мире бородатый отец-основатель «Суоч» знаменит куда больше, чем очередной президент Швейцарской конфедерации.

Похоже, что старый лис Хайек делает очередной умнейший ход. Здесь есть, конечно, ближайшие и понятные цели – Япония тре-тий по величине часовой рынок, после США и Гонконга. Аренда в Токио стоит немысли-мых денег, а в новом «Центре Николаса Дж. Хайека» (Nicolas G. Hayek Center), поднима-ющемся над Гинзой на 59,5 метра и уходящем на на 11,59 метра вниз, все свое – и бутики, и сервис, и офисы японского представительс-тва, и даже выставочный зал под крышей.

Но это далеко не главное. Главное – новый образ часовой индустрии Швейцарии. Ее ма-ленький часовой мир начинает встраиваться в огромный мир моды. Могущественные мод-ные марки активно используют архитекту-ру – они хотят, чтобы их штаб-квартиры были их вывеской. Для них работают Тадао Андо, Ренцо Пьяно, Рем Коолхас, Герцог и де Мерон. Их здания в главных городах мира обсужда-

ются не меньше, чем коллекции на подиумах. Прибавочная стоимость, которую здесь создает архитектор, во много раз превышает его гоно-рары. Тенденция понятна – часовое дело становится модой, а совре-менная архитектура становится его рекламой.

Семья Хайеков видит, что изменился облик часовщика, который уже не может сидеть в своей заснеженной часовой деревушке и, полный гордости, ждать, когда придет покупатель за его замечательным това-ром. Как бы ни были прекрасны часы, этого уже недостаточно. Поку-пателя надо загнать в стеклянную клетку, поднять вверх со скоростью 15 метров в секунду, и не дать ему опомниться до выхода на Гинзу с не-дремлющим брегетом в руке. ★

МАЛЕНЬКИЙ ЧАСОВОЙ МИР ШВЕЙЦАРИИ НАЧИНАЕТ ВСТРАИВАТЬСЯ В ОГРОМНЫЙ МИР МОДЫ. ЗДАНИЯ МОГУЩЕСТВЕННЫХ МАРОК В ГЛАВНЫХ ГОРОДАХ МИРА ОБСУЖДАЮТСЯ НЕ МЕНЬШЕ, ЧЕМ КОЛЛЕКЦИИ НА ПОДИУМАХ

Стеклянный лифт поднимает вас вверх со скоростью 15 метров в секунду

Накануне открытия главы представительств репетировали «построение», занимая по сигналу место у огромной почетной ленты, каждый напротив логотипа своей марки

Центральным столпом выставочного пространства является Omega

Page 66: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

064

ПОМНИТЬ ВСЕMaurice Lacroix Memoire 1

Мануфактура «Морис Лакруа» (Maurice Lacroix) вознамерилась попасть в «высшую лигу» часовых производи-телей и с этой целью разработала пятилетний стратегический план, результатом которого должны стать су-щественное изменение имиджа марки и ее переход из рязряда крепких середняков в разряд элиты. Но, как

известно, имидж ничто без новаторского подхода и оригинальных технических решений, а потому руководство компании приняло решение создать научно-технический мануфактурный центр Atelier de Maurice Lacroix. Собранным под его крышей инженерам, часовщикам и дизайнерам было дано задание интенсивно заниматься разработкой «домашних» калибров и изобретением уникальных модульных усложне-ний. Одним из первых результатов их творчества стала концепт-модель «Мемуар 1» (Memoire 1), заявленная как «первый в мире механический хронограф с памятью».

Предварительный показ «Мемуар 1» состоялся на Базеле-2007: ее демонстриро-вали избранным представителям прессы в стеклянном боксе и на приличном расстоянии. Собрав отрывочные свидетельства счастливчиков воедино, мы получили следующую картину. Это массивные часы в корпусе диаметром примерно 42 мм и около 15 мм толщиной, с двумя центральными стрелками – секундной и минутной – и дисковым указателем часа. В положении «3» расположен переключатель режимов time (текущее время) и chrono (хронограф), управ-ляющийся кнопкой в заводной головке. Каждое нажатие кнопки меняет положение стрелок, причем механизм «запоминает» текущие показатели и при очередной смене режима возвращает стрелки на положенные места с надлежащими хрономет-рическими поправками. Характерно, что функции совершенно автономны: работа-ющий хронограф будет продолжать отсчитывать секунды и при включенном режиме «времени».

Тикающий в «Мемуар 1» калибр ML 128 состоит из 537 деталей, работает со скоростью 28 800 пк/ч и имеет четырехдневный запас хода. Он открыт для обозрения со стороны задней сапфировой крышки и от-личается весьма необычным внешним видом. Небольшой ротор выполнен из вольфрама, платина и мосты покрыты черным танталовым покрытием по методу осаждения из паро-вой фазы, а камни не красного и даже не синего, а белого цвета, причем, прозрачные! На каждом механизме, помимо логотипа «Морис Лакруа», стоит подпись собиравшего его мастера.

Мировая премьера «Мемуар 1» пройдет в конце ноября в Шанхае – тогда-то и станут известны все волную-щие подробности об этой модели с революционным усложнением, достойным эпитета grande безо всяких оговорок. ★

MAURICE LACROIX СОБРАЛАСЬ УСТРОИТЬ РЕВОЛЮЦИЮ И ИЗМЕНИТЬСЯ НАВСЕГДА

RE

VO

LUTI

ON

064

ПРАЙМ-ТАЙМ

Page 67: Revolution 3

RICHARD MILLE

НА ПЕРЕЛОМЕРишар Милль – создатель часов будущего

КОРОЛЬ ЭМОЦИЙРишар Милль и атрибуты скорости

ВЕЛИКОЛЕПНАЯ СЕМЕРКАСемь технических особенностей часов Ришара Милля

РОЖДЕНИЕ МЕЧТЫКто и где воплощает идеи Милля в жизнь

ЧАСОВОЕ ДЕЛО НОВОГО ТЫСЯЧЕЛЕТИЯТитановые и углеволоконные базовые платины, супержесткий скелет

MILLION DOLLAR BABYРоскошное техническое превосходство часов Richard Mille в черно-белом варианте

Содержание

Page 68: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

066

RICHARD MILLE

ПО-МОЕМУ, ЕСЛИ УЖ МЫ ИСПОЛЬЗУЕМ СОВРЕМЕННЫЕ МАТЕРИАЛЫ И ТЕХНОЛОГИИ, ТО И ЧАСЫ ДОЛЖНЫ ДЕЛАТЬ СОВРЕМЕННЫЕРИШАР МИЛЛЬ

НА ПЕРЕЛОМЕРИШАР МИЛЛЬ – СОЗДАТЕЛЬ ЧАСОВ БУДУЩЕГО

Милль не расстается с мыслью о том, что функциональные элементы механизма могут послужить для художественного оформления часов. В часах с автоподзаводом RM 010 таким украшением стало большое сапфировое колесо даты, а в часах с турбийоном RM 003 – сапфировый диск второго часового пояса

Page 69: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

067

RICHARD MILLE

Бывают такие моменты, когда прошлое отступает и рождается будущее. Они делят мир на «до» и «после». Такие моменты на-зываются переломными, и возврата к прошлому после них уже

нет. В один из таких моментов Марлон Брандо, как хищный зверь, выступил на сцену и привел зрителей в трепет своим животным, нут-ряным исполнением роли Стенли Ковальски в «Трамвае “Желание”» Теннеси Уильямса. До него признаками актерского ремесла счита-лись слащавость и жеманство, а обычными актерскими приемами – двусмысленности и долгие взгляды. Но в день премьеры Брандо сумел так раскрыть глубины своего бессознательного, свой архети-пический ид, что зрители потонули в сильнейших, беспримесных чувствах. Перелом случился и тогда, когда Майлз Дэвис взбунтовал-ся против «бибопа» и выпуском альбома Birth of the Cool провозг-ласил эру «кул-джаза». Переломным был 1874 год, когда состоялась первая выставка импрессионистов и Камиль Писсарро своим новым стилем живописи смел все старые правила и положил начало на-правлению искусства, ставящему во главу угла не саму реальность, а то, как ее видит художник. Переломным стал и 2001 год, когда мир потрясли часовые шедевры Ришара Милля (Richard Mille), когда он бросил вызов истории часового дела, отверг эстетику прошлого и распахнул двери будущего. Так Милль создал часы, ставшие самым значительным явлением современной часовой культуры.Генераль-ный директор компании «Одемар Пиге Рено э Папи» (Audemars Piguet Renaud & Papi) Фабрис Дешанель (Fabrice Deschanel) утверждает: «Ришар Милль – человек, который символизирует перелом в часовом деле. Поэтому его часы – уже не просто часы, а легенда, произведения искусства».

Будущим историкам часового дела при-дется выделить два периода: один до Риша-ра Милля, другой – после. «Я не мог понять, почему, несмотря на технологии XXI в., все

вокруг делали часы XIX в., – говорит Милль. – Конечно, многие из них великолепны, и я отношусь к ним с уважением. Но, по-моему, если уж мы используем современные материалы и технологии, то и часы должны делать современные». И он поднял промышлен-

ные технологии штамповки и обработку на станках с ЧПУ до уровня нового вида искусства. Так, фирменный эргономичный корпус его часов формы «бочонок» изготавливается при помощи 28 операций штамповки. Но Милль уточняет: «Вместе с тем я не отказываюсь от прошлого. На мои часы затрачивается больше ручной работы, чем на большинство современных моделей самого высокого класса. Это заметно по ручной обработке на фасках винтов, по черной полировке турбийонов, и даже по виду стрелок, которые у меня тоже обрабо-таны вручную. И в то же время мы используем самые современные технологии. Точно так создают и автомобили «Формулы-1». Совре-менный двигатель конструируют при помощи программ автоматизи-рованного проектирования, но некоторые детали полируют вручную. Я беру лучшее как из будущего, так и из прошлого, лишь бы добить-ся нужного результата».

ФИЛОСОФИЯ МАКСИМАЛИЗМАКто-то побоится начать с чистого листа, а Миллю это только добавля-ет сил и развязывает руки. «У меня не было громкого имени с двух-сотлетней историей, поэтому я знал, что создать себе имя смогу только плодами своих трудов», – рассказывает он. При этом Милль считает, что его страсть к созданию часов и стремление к высшему качеству проявились именно тогда, когда было нужно.«Рынок сверх-дорогой роскоши изменился, – говорит Милль. – Еще двадцать лет назад положение компании на рынке определяла ее марка. Теперь это положение практически полностью зависит от качеств произ-водимого продукта. Те, у кого есть деньги, покупают только лучшее, даже если марка неизвестна. Это развязало мне руки». В мире автомобилей на волне этих изменений появилась маленькая фирма Pagani Automobili, выпускающая сверхмалыми сериями прекрасные автомобили ручной сборки, заветную мечту многих гонщиков. Что же

ОЦЕНИВАЯ СВОЮ РАБОТУ НАД ЧАСАМИ RICHARD MILLE С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ РУКОВОДИТЕЛЯ, Я НАХОЖУ, ЧТО МЕНЯ СЛЕДОВАЛО БЫ УВОЛИТЬ. ВЕДЬ КАЖДЫЙ РАЗ, КОГДА ЗАТРАТЫ МОЖНО БЫЛО СНИЗИТЬ, Я, ПЫТАЯСЬ ПОВЫСИТЬ КАЧЕСТВО, НАОБОРОТ, ИХ УВЕЛИЧИВАЛ РИШАР МИЛЛЬ

Page 70: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

068

RICHARD MILLE

ПРИ СОЗДАНИИ RM 009, САМЫХ ЛЕГКИХ МЕХАНИЧЕСКИХ ЧАСОВ В МИРЕ, МИЛЛЬ ЕЩЕ РАЗ УДАЧНО ИСПОЛЬЗОВАЛ СИЛУ ТРЕТЬЕГО ИЗМЕРЕНИЯ. ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ ЖЕСТКОСТИ ДЕТАЛИ ИХ МЕХАНИЗМА ЗАКРЕПЛЕНЫ АЛЮМИНИЕВО-ЛИТИЕВЫМИ МОСТАМИ ДВУТАВРОВОГО ПРОФИЛЯ. В 2006 Г. МИЛЛЬ СНОВА ПОКАЗАЛ СЕБЯ ВИРТУОЗОМ ТРЕТЬЕГО ИЗМЕРЕНИЯ: ОН ОТКАЗАЛСЯ ОТ ОБЫЧНОЙ КОНСТРУКЦИИ С ПЛАТИНАМИ И МОСТАМИ И ЗАМЕНИЛ ЕЁ СТАЛЬНОЙ РЕШЕТЧАТОЙ РАМОЙ, НАПОМИНАЮЩЕЙ РАМУ МОТОЦИКЛОВ DUCATI

Page 71: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

069

RICHARD MILLE

касается мира наручных часов, то здесь это новое понимание рос-коши и неудержимое стремление к прогрессу выразил и воплотил Ришар Милль, в одночасье ставший в один ряд с лучшими предста-вителями высокого часового искусства.

Если говорить об ощущениях, то при первом же взгляде на часы Милля, как и на гоночные машины «Ламборгини» или моторные яхты «Рива», пульс мгновенно зашкаливает. В их запредельных технических характеристиках и абсолютной роскошности есть что-то такое, что бьет прямо в сердце, отпускает все внутренние тормоза и подливает высокооктанового горючего в наше и без того пла-менное желание завладеть ими. Но отчего так высока цена часов Милля? «В свое время, – рассказывает Милль, – я учил подчиненных разрабатывать продукцию с учетом ее назначения, места на рынке и конкуренции. Но теперь, оценивая свою работу над часами «Риша-ра Милля» с точки зрения руководителя, я нахожу, что меня следова-ло бы уволить. Ведь каждый раз, когда затраты можно было снизить, я, пытаясь повысить качество, наоборот, их увеличивал. Только так можно достичь совершенства. Я поклялся, что не стану выпускать продукт среднего уровня. Мой продукт – это мое дитя, я щедр к нему и на любви не экономлю».

Не экономит и тратит на опытно-конструкторские работы многие и многие миллионы долларов. Иначе не создать ни кнопочный пе-реключатель передач, который позволяет одним нажатием выбрать функцию завода, перевода стрелок либо нейтральное положение, ни даже винты, процесс изготовления которых – это 20 различных операций.

ГЛУБИНА И СИЛА ТРЕТЬЕГО ИЗМЕРЕНИЯВ чем особенность новаторской эстетики часов Ришара Милля? До него часы, главным образом, были двухмерные. Конструкторы держались за плоские формы с религиозным благоговением кар-тографов XIV в., и механизм обязательно отделяли от циферблата и корпуса. Ришар Милль первым отказался от обычных циферблатов и показал механизм внутри своих часов – так появилась его первая модель, RM 001. Он не просто снял покровы с микрокосмоса часов, но проектировал свои часы нарочно с тем, чтобы показать красоту

трехмерной архитектуры часовой механики. «Точно так же быва-ет в спортивных автомобилях типа «Феррари», – говорит Джулио Папи (Giulio Papi), руководитель группы, выпускающей для Милля сверхсложные механизмы. – У них над двигателем есть окошко, ведь двигатель – сердце автомобиля, и необыкновенно красив. Двигатель замечательно сделан, окрашен и отполирован; проводка и трубки красиво уложены. Гений Ришара в том, что в его часах элементы конструкции стали частью произведения искусства. И в этом он был первым». Воплощать замысел создания трехмерного механизма Милль начал еще тогда, когда руководил часовым подразделением ювелирного дома Mauboussin. «Все началось с малого, – рассказы-вает Папи. – В 1995 г. он задумал основную платину из полудрагоцен-ного камня. Получилось очень красиво, очень по-парижски, в духе высокого ювелирного искусства. Уже после, когда Ришар начал вырабатывать концепцию собственной марки, он сказал: «Я хочу сделать то же самое, только с точностью до наоборот: вместо юве-лирного изделия я хочу изделие насквозь техническое». Его марка обретала форму довольно быстро и естественным путем. Ришар приносил чертежи и объяснял, что хочет часы очень изысканные, выполненные в духе традиций, но при этом выдержанные в эстетике современного индустриального дизайна и спортивного автомобиле-строения. Пусть за Ришаром последовали многие, но поймите: когда он начинал, он был первопроходцем, революционером».

Милль – отец современного часового дела, а значит, даже сей-час, когда часовой мир охвачен (с его же подачи) модернистскими тенденциями, он все равно остается в своей области безраздельным властителем. Милль объединяет невиданную доселе эстетику с по-настоящему функциональными инновациями и только увеличивает и без того огромный отрыв от конкурентов. Так что мы не можем не вспомнить рекламный лозунг «Порше»: «Вне конкуренции!» ★

Page 72: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

070

RICHARD MILLE

Король эмоцийРишар Милль. Он, как Квентин Тарантино, художник и пророк, настоящий генератор идей и мастер своего дела. Если Тарантино умеет увлечь нестандартным диалогом и самыми дикими кровавыми сценами, что знал целлулоид за всю свою историю, то мастерство Милля можно описать одной короткой фразой: «Король эмоций». Он, как никто иной, умеет вызвать в нас желание обладать. В чем секрет его успеха? Со времен Ники Самофракийской, никакой другой объект искусства так не запечатлел страть к скорости и мощи, как «гоночные часы-машины Милля». Милль живет в мире скорости. Ему, любителю, сопутствует успех на гоночных треках и Жан Тодт, босс Ferrari F1, – один из его близких друзей. Ришар Милль – безусловный король в мире высокоскоростного искусства. Вам нужны доказательства? Вот он, Король, рядом с машинами, сотворенными богом

Page 73: Revolution 3

RICHARD MILLE

Page 74: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

072

RICHARD MILLE

Page 75: Revolution 3

RICHARD MILLE

Page 76: Revolution 3

RICHARD MILLE

Как цепочка ДНК заключает в себе весь генетический код, так и в любых часах Ришара Милля заключен геном техничес-ки совершенных, точнейших и самых ударостойких в мире

приборов времени. Мы расскажем о семи технических особенностях, которые, словно ДНК, передаются каждым новым часам Ришара Милля и «генетически» предопределяют их безупречность.

ОСОБЕННОСТЬ ПЕРВАЯ: СЛОЖНАЯ КОНСТРУКЦИЯ КОРПУСА Чтобы по-настоящему воздать должное часам Милля, для начала полюбуй-тесь их корпусом, изготовление которого чрезвычайно трудоемко. Он сделан либо из титанового сплава, либо из крацеванного 18-карат-ного золота и при изготовлении проходит 28 операций штамповки. Для производства одного титанового винта для ободка требуется 20 операций механической обработки. По бокам и на обратной стороне корпуса часов Милля множество выступов и ребер, по виду напоми-нающих элементы конструкции автомобиля «Формулы-1». По словам Милля, они нужны для повышения жесткости корпуса при кручении, что обеспечивает прочность и ударостойкость. «Я решил, что в этих часах никаких бесполезных штучек не будет, – говорит Милль. – У каждого винтика должно быть свое назначение… все должно быть гармонично и логично». Несмотря на то что Милль придает такое значение прочности, корпуса его часов, выполненные из титана

высшего сорта, легки как перышко. А еще они удивительно удобно ложатся на руку – оттого

что обратная сторона корпуса выгнута в точном соответствии с фор-мой человеческого запястья.

ОСОБЕННОСТЬ ВТОРАЯ: ВСТРОЕННАЯ АМОРТИЗАЦИЯ Милль задумал базовую платину и корпус своих часов жесткими, но с амортизиру-ющей подвеской, как шасси автомобиля «Формулы-1». Прочность и ударостойкость часов, как он знал, снижается из-за посадочных колец. «Из-за этих колец механизм внутри корпуса «плавает», – говорит Милль. – А наши механизмы, как двигатели автомобилей «Формулы-1», крепятся четырьмя винтами». Кроме того, механизм устанавливается на амортизирующих резиновых уплотнителях.

Наконец, некоторые детали его турбийонов – мост, например – так-же получили форму, повышающую ударостойкость. Вместо ненадеж-ного моста с двумя точками опоры, Милль придумал для своих часов треугольный мост, который поглощает удары за счет своей эластич-ности. Джулио Папи объясняет: «Обычный мост турбийона слишком жесток. А этот [в часах Милля] – жесткий и гибкий одновременно. Он

жесткий в горизонтальной плоскости, что обеспечи-вает стабильную работу колесной системы, но несколько податлив в вертикальной плоскости, и, если часы уронить, сила удара не обрушится

на турбийон. Форма турбийонного моста тоже работает на эти качества. Обратите внимание на его

конструкцию: благодаря своей треугольной форме он может изгибаться только в том направлении, в каком

нужно». В результате получились часы с турбийоном, которые можно хоть постоянно швырять об землю и которые годятся для гонщика «Формулы-1»: ведь

даже если он врежется в ограждение, большого вре-да часовому механизму это не причинит.

ОСОБЕННОСТЬ ТРЕТЬЯ: ТОЧНОЕ ИЗМЕРЕНИЕ ЗАПАСА ХОДА Барабан часов словно топливный бак

автомобиля. Только вместо бензина в нем сверну-тая спиралью пружина, которую называют заводной.

Крутящий момент, передающийся от барабана к колес-ной системе и, наконец, к балансу, значительно ослабевает

по мере того, как кончается завод, а при слабом крутящем моменте страдает точность хода. Для большинства часов наилучший период работы – первые 24 часа после завода,

когда натяжение пружины и, следовательно, крутящий момент, выше всего. С уменьшением крутящего момента уменьшается

Великолепная СемеркаСЕМЬ ТЕХНИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ

ЧАСОВ РИШАРА МИЛЛЯ

Особенность первая: сложная конструкция корпуса

Page 77: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

075

RICHARD MILLE

энергия и падает точность. К несчастью, обычные индикаторы запаса хода, пока-зывающие остаток времени завода, никак не измеряют крутящий момент.

«Обычный индикатор запаса хода – бессмыслица. Запас хода может состав-лять 100 часов, и при этом 80 часов из них будет слабый крутящий момент», – объясняет Милль. Свой индикатор крутя-щего момента, показывающий качество оставшейся в барабане энергии, он по-заимствовал у спортивных автомобилей. «В автомобиле максимальный крутящий момент достигается на определенных оборотах, – говорит Милль. – И пока держишь эти обороты, машина показы-вает лучшие ездовые качества». Милль проконсультировался со специалистами «Одемар Пиге Рено э Папи», и те сделали

для его часов индикатор крутящего момента, в котором натяжение пружины измеряется чем-то вроде щупа.

В часах с большим запасом хода натяжение пружины по мере раскручивания зачастую ослабевает. Ослабевает и энергия заво-да, отчего может меняться частота колебаний баланса, поскольку воздействие на анкерный механизм становится неравномерным. Так что Милль в свои часы устанавливает еще и обычный индикатор запаса хода, чтобы владелец всегда знал, когда пружина в его часах окажется на последнем издыхании.

ОСОБЕННОСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ: НИЗКОЕ ТРЕНИЕ В КОЛЕСНОЙ СИСТЕМЕ Как мы уже сказали, энергия завода хранится в барабане и переда-ется через колесную систему к регулирующему органу под назва-нием баланс. Однако из-за трения и, как следствие, неэкономичной передачи энергии по колесной системе точность хода часто падает. Милль понял, что, если он хочет добиться наилучших характеристик, трение нужно снизить до минимума. «Мы решили задачу благода-ря особому расположению колес и профилю зубьев, – объясняет

В ЧАСАХ МИЛЛЯ УСТАНОВЛЕН ИНДИКАТОР КРУТЯЩЕГО МОМЕНТА, КОТОРЫЙ ПОКАЗЫВАЕТ НЕ КОЛИЧЕСТВО, А КАЧЕСТВО ОСТАВШЕЙСЯ ЭНЕРГИИ ЗАВОДА. ВПРОЧЕМ, ЕСТЬ В ЧАСАХ И ОБЫЧНЫЙ ИНДИКАТОР ЗАПАСА ХОДА

A

B

C

Индикаторы: крутящего момента (A), запаса хода (B), переключателя

передач (C)

Особенность третья: точное измерение запаса хода

Page 78: Revolution 3

RICHARD MILLE

он. – Зубья промежуточного колеса и барабана имеют двойной про-филь с углами в 10 и 20 градусов, и энергия завода передается через них максимально эффективно и равномерно».

Джулио Папи дополняет: «В идеале зубья должны сходиться под углом в 0 градусов, но на деле, когда зубья сходятся, они смыкаются неплотно и не полностью, и передаваемая с зубца на зубец энергия может сильно варьироваться. Поэтому мы взяли за образец автомо-бильные шестеренки, зубья которых сходятся под углом в 20 граду-сов. Говоря простым языком, у нашего зуба более плоский профиль, поверхность контакта между зубьями больше, и поэтому энергия передается равномернее».

ОСОБЕННОСТЬ ПЯТАЯ: ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПЕРЕДАЧ Часы с турбийоном – это очень сложное устройство, в ко-тором регулирующая система (баланс, волосковая пружина и спуск) изолирована от остального механизма и помещена в постоянно вращающуюся каретку, благодаря чему компенсируются ошибки, вы-званные гравитационным воздействием на баланс. Турбийон – один из красивейших часовых узлов, а в искусном исполнении масте-ров «Одемар Пиге Рено э Папи» турбийоны и подавно становятся самыми завораживающими произведениями высокого часового искусства. Но механизм часов очень легко случайно повредить, рез-ко повернув стрелки в обратном направлении, отчего в механизме создадутся противонаправленные силы. И Милль, вдохновленный миром автомобилей, изобрел специальный механизм переключе-

ния передач. В его часах завод и подведение стрелок полностью изолированы друг от друга, а переклю-

чатель быстро и четко переводит часы в режим завода, подведения или «нейтрали». Кроме

того, после завода часов переключатель отсоединяет систему подзавода от остального механизма, так что испор-

тить часы Милля неправильным обра-щением с заводной головкой невозможно.

ОСОБЕННОСТЬ ШЕСТАЯ: ПРЕВОСХОДНАЯ ЭРГОНОМИКА Возьмите лю-

бые часы Милля и приложите к запястью. Вы удивитесь, как легко и естественно они подойдут

к очертаниям руки. «Эргономика, – объясняет Милль, – должна быть

заложена в любом дизайне, но это приходит

через дисцип-лину. Об эргоно-

мике всегда нужно себе напоминать». По словам Милля, у него есть клиенты, у кото-

рых по 300 разных часов, но постоянно они носят именно его модели, потому что они гораздо удоб-нее. «Я делаю часы для повседневной жизни, – говорит Милль. – В этом моя основная задача».

Однако добиться этого не всегда просто. Работая над моделью RM 004, Милль забраковал сто разных вариантов заводной головки из-за того, что они не подходили по весу и ощущениям. «Заводная головка должна быть идеальной, – говорит он. – Ее приходится крутить каждый день, и она должна человеку нравиться, иначе это чудесное действо превратится в каторгу».

ОСОБЕННОСТЬ СЕДЬМАЯ: МОДУЛЬНАЯ КОНСТРУКЦИЯ, КОТОРАЯ УСКОРЯЕТ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОЗВОЛЯЕТ МОДЕРНИЗИРОВАТЬ ЧАСЫ По опыту любительских автогонок Милль знает, что спортив-ная машина должна быть пригодна для простого и быстрого обслу-живания. В «Формуле-1» трансмиссию и даже двигатель автомо-биля меняют порой прямо во время гонки. Любой узел автомобиля «Формулы-1» можно быстро извлечь, не трогая прочие узлы, и точно так же устроены часы Милля: их механизм разделен на удобные для обслуживания части. Например, механизм перевода стрелок, кото-рый обычно спрятан в глубине часового механизма, помещен сзади, и добраться до него не составляет труда. Кроме того, благодаря модульной конструкции часы можно будет легко модернизировать, например, когда появятся новые виды спусков. ★Эргономичный профиль

и плавный изгиб корпуса часов Милля

Разработанный инженерами Audemars

Piguet Renaud & Papi переключатель передач (А)

полностью изолирует механизм завода от

колесной системы

A

Page 79: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

077

RICHARD MILLE

Фабрис Дешанель, генеральный директор Audemars Piguet Renaud & Papi

В группу мастеров Audemars Piguet В группу мастеров Audemars Piguet Renaud & Papi, которые собирают Renaud & Papi, которые собирают часы для Ришара Милля, входят часы для Ришара Милля, входят самые талантливые молодые самые талантливые молодые часовщики Швейцарии. Каждый часовщики Швейцарии. Каждый работает по-старинке, как работает по-старинке, как ремесленник, собирает часы от ремесленник, собирает часы от начала и до конца – точно так начала и до конца – точно так же работают механики Mercedes же работают механики Mercedes AMG, портные, шьющие на заказ, AMG, портные, шьющие на заказ, и сапожникии сапожники

Рождение мечтыВ МИРЕ RICHARD MILLE И AUDEMARS PIGUET RENAUD & PAPI

Page 80: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

078

RICHARD MILLE

Фирма «Одемар Пиге Рено э Папи» – признанный мировой лидер в области высокого часового искусства и инноваций. Здесь рождаются самые точные, самые прогрессивные

и красивые вручную обработанные турбийоны, репетиры, меха-низмы боя и прочие усложнения – рождаются благодаря страсти к своему делу талантливых часовщиков. По особому договору имен-но в мастерских этой славной компании производятся все турбийоны и сплит-хронографы Ришара Милля. Фабрис Дешанель, генераль-ный директор этого центра технического новаторства, рассказал нам о том, как Ришар Милль указывает мастерам «ОПР&П» новые вер-шины технического творчества и вдохновляет на поиски инноваций.

КОГДА РИШАР МИЛЛЬ ВОРВАЛСЯ НА МИРОВУЮ СЦЕНУ ЧАСОВОГО

ИСКУССТВА, ЕГО ЧАСЫ БЫЛИ НАСТОЛЬКО СОВРЕМЕННЫ, ЧТО ПО-

РАЖАЛИ СВОЕЙ РЕВОЛЮЦИОННОСТЬЮ. А ЧТО О НИХ БУДУТ ДУМАТЬ

ЧЕРЕЗ ПОЛВЕКА? Я думаю, они навсегда сохранят свою притяга-тельность. Лично для меня часы Ришара Милля уже стали чем-то легендарным. Они, скорее, произведения искусства, нежели просто измерители времени. И пусть за последнее время эти две сферы сильно сблизились, Ришар первым начал сочетать часы и искусство.

ЧТО ЕСТЬ ТАКОГО В ЕГО ЧАСАХ, ЧТО ВОЗВОДИТ ИХ ДО УРОВНЯ ПРО-

ИЗВЕДЕНИЯ ИСКУССТВА? О, это очень интересный вопрос. В лю-бой области, в архитектуре, автомобилестроении, всегда найдутся марки или модели, которые считаются произведениями искусства, например, Ferrari 250 GTO. Такие вещи объединяет какая-то обще-мировая красота. Этого даже не нужно объяснять. Покажите Ferrari 250 GTO человеку, который вообще никогда не видел машины, и он невольно восхитится ее красотой, устройством и рокотом двигателя. То же самое и с часами Ришара Милля. Совсем не нужно быть коллекционером часов, просто взгляните на часы Милля, и в ту же минуту будете очарованы их совершенным дизайном и необычностью технического подхода.

ЧЕМ ЛЕГЕНДАРНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ ОТЛИЧАЕТ-

СЯ ОТ ПРОСТО ПРИВЛЕКАТЕЛЬНОГО? В этом-то и кроется волшебство. Для легенды нет рецепта, как нет рецепта, чтобы достичь особого уровня эмоциональной притягательности. У Ришара Милля можно заимствовать отдельные элементы часов, но без це-лостности его видения волшебства не будет. Эмоциональный отклик в душе человека не подделаешь. Волшебство либо есть, либо его нет.

ОСТАВИТ ЛИ РИШАР МИЛЛЬ СЛЕД В ИСТОРИИ? С него все началось, это благодаря его часам произошел перелом в часовом деле, разрыв между прошлым, где царила часовая классика XVIII в., и будущим, наполненным эмоциями и эстетическими устремлениями нашей эпо-хи. Он первопроходец, и в этом его огромная заслуга. Сейчас многие выпускают часы из новых материалов и в авангардном дизайне, пы-таются поймать дух миллевских часов, но все это уже после Ришара Милля. Сколько бы уже теперь ни появилось прекрасных моделей, начало новой эпохе положили не они. Думаю, через полвека Ришар Милль станет классикой.

ЧАСЫ МИЛЛЯ СТАЛИ, ДОЛЖНО БЫТЬ, ПЕРВЫМИ ЧАСАМИ ВЫСШЕЙ

КАТЕГОРИИ, В КОТОРЫХ ВЫРАЖЕНА ИДЕЯ ТРЕХМЕРНОСТИ МЕХА-

НИЗМА И КОРПУСА. ОТКУДА ОНА ПОЯВИЛАСЬ? Трехмерный часовой механизм мы с Миллем сделали, еще когда он работал в ювелир-ном доме Mauboussin. Мы выпустили серию часов с турбийоном на платинах из полудрагоценных камней, и на этих платинах монтиро-вались все шестерни и прочие детали. Это было первое воплощение

трехмерности, которая теперь так отчетлива в механизмах его нынешних часов. И мы, со своей стороны, были очень рады, что удалось реализовать задуманное. Сначала мы сделали несколько набросков такого трехмерного механизма и показали специалистам «Одемар Пиге» (Audemars Piguet) и «Картье» (Cartier), но хорошо их приняли только Mauboussin и Ришар Милль.

КАКИЕ ЧАСЫ РИШАРА МИЛЛЯ ВАМ БЫ ХОТЕЛОСЬ ИМЕТЬ САМОМУ?

Я бы с удовольствием носил RM 002 с углеволоконной платиной.

ПРАВДА ЛИ, ЧТО МЕХАНИЗМЫ С УГЛЕВОЛОКОННОЙ ПЛАТИНОЙ

ЛУЧШЕ ВЫДЕРЖИВАЮТ УДАРЫ? Я бы сказал, что обычной латунной платины для наручных часов вполне достаточно. Но углеволоконные платины хороши своей эстетической новизной и лучше латунных в функциональном смысле. На них меньше действуют колебания температуры, и они более ударостойки, поскольку они легче и обла-дают меньшей инерцией. Тип углеволокна, который мы используем, имеет еще и уникальную по своей красоте текстуру – у каждого листа свой рисунок, который своей индивидуальностью напоминает текс-туру волокон красивой деревянной скульптуры.

МОЖНО ЛИ СКАЗАТЬ, ЧТО МИЛЛЬ ВО МНОГОМ ИЗМЕНИЛ ПРЕДСТАВ-

ЛЕНИЯ ЛЮДЕЙ О РОСКОШИ? Да, именно благодаря Миллю у нас те-перь новое понимание роскоши. Он возвел в ранг роскошных мате-риалов углеволокно. Ведь углеволоконные платины в его часах стоят дороже золота – из-за самого материала и трудоемкого процесса их

изготовления. Если хорошенько подумать, то понимаешь, чтó это значит: раньше считалось, что материалы, из которых изготавливают предметы роскоши, должны быть тяжелыми, а теперь все наоборот – и мне это по душе.

Случай Ришара Милля – один из тех редких примеров, когда владелец собственной марки думает только о том, как найти подходящий материал, который наилучшим образом вопло-тит его представления о роскоши и обладает нужными характеристиками, и совершенно не заботится о цене. На своих часах он не эконо-мит и ни на что не скупится, а это совершенно не в духе индустриального подхода. Когда Горацио Пагани заказывает углеволокно для

своих машин, он берет только материал высшего качества и для кор-пуса, и для интерьера. У Милля то же самое: никаких половинчатых решений он не приемлет. Это видно и по углеволоконным платинам, и по корпусу модели RM 009, сделанной из алюсика (Alusic) – аэро-космического материала, который практически не поддается обра-ботке. Благодаря этому свойству характера Миллю и удается так ясно представлять себе и создавать свои удивительные часы.

КАК РИШАР МИЛЛЬ РАБОТАЕТ С ВАШЕЙ ГРУППОЙ И ЧАСОВЫМИ

МАСТЕРАМИ? Это очень откровенный, очень открытый человек, и, кажется, он первый, кто с нами так обращается. На любом часовом заводе есть мастера, которые делают удивительные вещи, но мы о них почти никогда и ничего не знаем. У нас ремесленный подход к изготовлению часов, и Ришар только рад этому. У нас, скорее, артель ремесленников, а не часовой завод, каждый наш мастер собирает часы от начала и до конца. Этот процесс занимает много сотен рабочих часов, и мастера вкладывают в часы свою душу. Лю-бой, кто знаком с Ришаром, подтвердит: он один из самых приятных в общении людей и прекрасно понимает, что создание часов требует человеческого подхода. И это заметно по его часам. С одной стороны, он берет от техники все, добивается запредельных показателей, но при этом каждый экземпляр у него – это еще и творение в лучших

Все винты механизмов Ришара Милля изготавливаются только в Audemars Piguet Renaud & Papi и обрабатываются вручную

Page 81: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

079

RICHARD MILLE

традициях ремесла, прекрасно собранное, отделанное и украшенное. В турбийонах Ришара Милля никогда не увидишь машинных фасок, они делаются только вручную. Такие вещи обнаруживаешь, когда приглядываешься к его часам внимательнее.

МОГЛИ БЫ ВЫ ДАТЬ НАМ КОНКРЕТНЫЙ ПРИМЕР УНИКАЛЬНОГО ПОД-

ХОДА МИЛЛЯ К СВОЕМУ ДЕЛУ? Он никогда не позволит нам купить готовый винт и установить в его механизм. У серийных винтов голо-вки не идеально перпендикулярны стержням и при завинчивании оставляют на мостах отметины. Поэтому мы изготавливаем собст-венные винты и обрабатываем их вручную, чтобы каждая деталь его часов была безупречной. ★

Лоран Фри

Джулио Папи

Фернан Симао собирает RM 008

Page 82: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

080

RICHARD MILLE

Часовое дело нового тысячелетияТИТАНОВЫЕ И УГЛЕВОЛОКОННЫЕ БАЗОВЫЕ

ПЛАТИНЫ, СУПЕРЖЕСТКИЙ СКЕЛЕТ

Page 83: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

081

RICHARD MILLE

БАЗОВАЯ ПЛАТИНА ЧАСОВ КАК РАМА СПОРТИВНОГО АВТОМОБИЛЯ

Представьте себе раму спортивного автомобиля: она должна быть как можно жестче, чтобы, когда из двигателя вырывается громадная сила и по валу трансмиссии передается к задним колесам, распре-деление веса автомобиля не нарушалось и не ухудшалась управля-емость. Если все же рама под этим мощнейшим напором изгибается или скручивается, то в лучшем случае потеряется эффективность рулевого управления, а в худшем – произойдет катастрофа. Cде-лать жесткую раму не составляет труда: нужно только сварить ее из двутавра, из которого строят городские мосты, и под нагрузкой у такой рамы деформаций не будет. А еще у вас выйдет маши-на, которая из-за огромного веса не сможет разогнаться быстрее десяти километров в час – если только вы, конечно, не снарядите ее блоком ракетных двигателей. Попытки сконструировать супержест-кую, но сверхлегкую раму привели в 40-50-х годах прошлого века к созданию концепции Superleggera, и рамы стали делать из тонких хромомолибденовых трубок, закрытых магний-алюминиевыми пане-лями ручной ковки. На таких рамах решетчатой конструкции до сих пор строят мотоциклы «Дукати» – одни из самых легких и при этом лучших по управляемости мотоциклов в мире. Именно их рамы стали образцом для часов Ришара Милля на решетчатой рамке – турбийона RM 012. Кстати, чтобы снизить вес и повысить жесткость, инженеры «Формулы-1» позже и вовсе отказались от рам и перешли на «моно-коки» – углеволоконные автомобильные конструкции, в которых необходимую жесткость обеспечивают элементы кузова. Почти те же принципы, по которым строят рамы гоночных автомобилей, верны, как оказалось, и для базовых платин наручных часов. Ришар Милль искал способ повысить характеристики часов с высококлассными усложнениями типа турбийонов и решил заимствовать технологии изготовления рам гоночных автомобилей. Он руководствовался простым соображением: если баланс считать сердцем часового механизма, то основная платина – это его скелет. Это объединяющий элемент, к которому крепятся все детали колесной системы. И по-том, платине из-за механизма приходится выдерживать огромную нагрузку. Происходит это вот почему. Энергию для хода часов пос-тавляет плотно свернутая заводная пружина, помещенная внутри ба-рабана – детали в виде плоского цилиндра. По словам Джулио Папи, технического директора «Одемар Пиге Рено э Папи» и руководителя группы разработчиков высококлассных механизмов Ришара Милля, сила, которая передается по колесной системе к турбийону, необы-чайно велика. «Там идет огромный крутящий момент»,– говорит он.

В механических часах совершенно необходимо, чтобы допуски и зазоры были минимальными, поэтому любое напряжение и свя-занная с ним деформация платины может привести к ошибкам в ходе или неисправности. Во всей швейцарской часовой индустрии

до Ришара Милля платины изготовлялись из латуни или мельхиора, редко – из чистого золота. Все эти материалы мягкие и плотные, и не отличаются хорошим соотношением прочности к весу.

ЭРА ТИТАНА Ришару Миллю нужна была платина высокой прочности и жесткости при кручении – без нее создать настоящий формульный болид в часовом исполнении не получилось бы. И в сотрудничестве с инженерами «Одемар Пиге Рено э Папи» он первым сделал плати-ну из титана. Титан широко используется в «Формуле-1» и мотогон-ках на Гран-при. Это очень легкий, необыкновенно прочный и стой-кий к коррозии материал, идеальный для часовых платин. Между прочим, его легкость помогла повысить и ударопрочность часов: при падении или ударе легкий материал создает меньшую инерцию. Не ограничившись выбором материала, Милль сделал на поверхности своих титановых платин ребра жесткости. Ими усиливают моторные отсеки мощных автомобилей и несущие конструкции зданий, так что его базовые платины, и без того очень жесткие, стали еще жестче.

Впервые титановые платины появились в модели RM 001 и ранних модификациях часов с турбийоном RM 002, RM 005 и RM 008. Их до сих пор ставят в часы с автоподзаводом RM 005 и RM 010, в базовый калибр нового хронографа RM 011 и женскую модель RM 007. С ка-кими трудностями было сопряжено создание титановой платины? Эммануэль Вюй (Emmanuel Vuille) из компании Vaucher, где изго-тавливаются механизмы для RM 005, рассказывает: «Нам пришлось вложиться в разработку и изготовление нужных инструментов, без которых мы бы такие платины делать не смогли». Но трудность не только в изготовлении таких платин, а еще и в последующей работе с ними. «На платины наносится покрытие по методу осаждения из паровой фазы, – объясняет Вюй, – и нашим мастерам приходится ра-ботать особенно осторожно, чтобы не поцарапать их во время сборки. Малейшая царапинка – и придется выбросить всю платину, потому что ни Ришар, ни мы не согласимся даже на малейший брак».

УГЛЕВОЛОКНО Милль не успокоился и не почил на лаврах и в 2004 г. начал присматриваться к еще более необычному материалу. В итоге на четвертом году нового тысячелетия Ришар Милль представил

миру первые платины из углеволокна. Они стояли в часах с турбийоном RM 006, создан-ных для гонщика «Формулы-1» Фелипе Маса. Ударопрочность углеволоконных платин оказалась просто поразительной: во время одной гонки у болида Маса отлетело колесо, и часы с турбийоном с честью выдержали огромные перегрузки при резком тормо-жении. Углеволокно широко используется

На фотографиях отлично видно, что ребра на титановых платинах часов Милля восходят к ребрам жесткости мощных двигателей Ferrari. Милль использует только те элементы конструкции, которые действительно улучшают рабочие характеристики его часовых машин

Page 84: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

082

в «Формуле-1» и даже в конструкции «гражданских» суперкаров типа Pagani Zonda и Enzo Ferrari, монококи которых целиком выпол-нены из этого высокотехнологичного материала. Из него же делают рамы велосипедов, на которых велогонщик Лэнс Армстронг не раз мчался к победе в знаменитой гонке Тур-де-Франс. Почему имен-но из углеволокна? Потому что у него фантастическое отношение прочности к весу. Углеволокно хрупко, но необычайно устойчиво к разрыву и деформации под нагрузкой.

Никто никогда не делал платины из углеволокна, но Милля это не отпугнуло, и в 2004 г. углеволоконные платины появились в часах его немногочисленной серии RM 006. «Углеволокно, – объясняет Милль, – необыкновенно жесткий и очень устойчивый материал. Модель RM 006 была экспериментальной, и я, по правде говоря, не был уве-рен в том, как она себя поведет. У нас были трудности со сверлением в платинах отверстий, и я опасался, что детали механизма не будут крепко на них держаться. Но все вышло как нельзя лучше». Милль утверждает, что у углеволокна есть и другие преимущества: плати-ны мало того что имеют высокие прочностные характеристики, еще и устойчивы к резким перепадам температуры: «Когда, например, выходишь из помещения с кондиционером на солнцепек у бассейна (ситуация самая обычная), часы подвергаются резкому перепаду температуры. Металл при этом сильно расширяется или сужается. Для платины таких капризных часов, как, например, турбийон или сплит-хронограф, это вредно. А на углеволокно колебания темпера-туры не действуют».Экспериментировать с углеволокном Милль на-чал еще будучи руководителем часового подразделения Mauboussin. «Мы изготовили несколько очень интересных часов в единственном экземпляре для брунейского принца Джефри, – рассказывает Милль. – В ту пору правящая семья Брунея очень интересовалась часами, сделанными с применением высоких технологий. Им нравится все легкое». В это же время в «Одемар Пиге Рено э Папи» Джулио Папи разрабатывал свою уг-леволоконную платину. «Первоначаль-но мы задумывали углеволоконную платину для часов коллекции «Одемар Пиге» Royal Oak Concept, – рассказы-вает Папи. – Но нам не удалось найти поставщика углеволокна, и платину мы сделали из титана. Такое углеволок-но, какое нам было нужно, мы нашли только через пять лет. А углеволокно плетеного типа, которое можно увидеть на первых чертежах, не годится».

По словам Папи, даже после того, как от углеволоконной платины для Royal Oak Concept отказались, он продолжил

поиски возможного применения этого материала: «Нам было нужно плотное и монолитное волокно, и в конце концов мы нашли постав-щика в аэрокосмической промышленности США. А когда нашли, то тут же решили: отлично, возьмем и для Ришара Милля. Ришар уже тогда активно интересовался новыми материалами, которые могли бы улучшить работу часов, и охотно ухватился за эту возможность. Материал очень дорогой, одна только необработанная заготовка платины стоит 1 000 долларов».Что было трудного в изготовлении углеволоконных базовых платин? «Очень трудно, – рассказывает Милль, – было сверлить отверстия для установки деталей». Лоран Фри (Laurent Fries), один из инженеров «Одемар Пиге Рено э Папи», которые занимаются разработкой часов для Ришара Милля, под-тверждает: «Углеродное нановолокно на обычном сверлильном стан-ке не просверлить. Это волокнистый материал; если сверлить даже на скоростном станке и сверхострым сверлом, все равно не получится просверлить отверстие безупречно гладко и ровно по всей длине, как требуется для часов. Нам пришлось придумать свой способ, ведь вворачивать винты прямо в нановолокно тоже нельзя, поэтому нужна была специальная крепежная система. В аэрокосмической промыш-ленности углеволокно клеят, но для часов это не подходит: через

несколько лет может понадобиться снять что-то для ремонта».

Материал, который используется в часах Милля, представляет собой уг-леродное нановолокно, и, как говорит сам Милль, намного плотнее обычного: «Это совсем не то плетеное углерод-но-кевларовое волокно, из которого часто делают обшивку автомобилей, а больше похоже на высокопрочный углерод, который идет на тормозные диски автомобилей «Формулы-1». Мо-жете себе представить, какую нагрузку, в том числе и тепловую, выдержи-вает этот материал». Милль, правда, предупреждает, что каждая деталь из углеволокна по виду отличается от остальных; под увеличительным стеклом на ее поверхности можно даже увидеть впадины вроде лунных кра-теров. Но, по словам Милля, платины от этого только выигрывают: у каждой есть свой неповторимый характер, как у камня-самоцвета. ★

Page 85: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

083

RICHARD MILLEMill ionDoll ar Baby

РОСКОШЬ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ПРЕВОСХОДСТВО ЧАСОВ RICHARD MILLE

Часы RM014

Page 86: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

084

RICHARD MILLE

Часы RM003

купальник, La Perla; босоножки, Jimmy Choo

Page 87: Revolution 3

Часы RM004

бикини и платок, La Perla

Page 88: Revolution 3

Часы RM005

бикини, La Perla

Page 89: Revolution 3

CASSAFORTE

МоскваСтолешников пер., 14тел. (495) 411 7654Ул. Петровка, 11/20, г-ца «Marriott Royal»тел. (495) 937 1078Ул. Н. Арбат, 36, стр. 3, ТЦ «Сфера»тел. (495) 290 7470

LOUVRE

МоскваУл. Тверcкая, д.15тел. (495) 629 1615

САЛОН “ДИАМАНТ”

Ст. ПетербургУл. Малая Морская, д.12тел. (812) 571 8418

Page 90: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

088

ПРАЙМ-ТАЙМ

Нынешний год для компании «Лонжин» (Longines) особенный. Практически с самого января она беспрерывно организует различные мероприятия и презентации. Ходили слухи об

абсолютно новой часовой коллекции, приуроченной ко 175-летию марки, но президент Вальтер фон Кенел упрямо держит рот на замке. Даже в Базеле были анонсированы далеко не все новинки, и нам при-дется еще немного потерпеть – возможно, до ноября, – чтобы ознако-миться с полным набором новых поступлений. На данный момент мы можем довольствоваться открытием двух свежеотстроенных крыльев фирменного музея, выходом памятной книги о социально-экономи-ческом развитии деревушки Сент-Имье, где, собственно и расположе-ны мануфактура и музей «Лонжин», а также новыми часами Weems.

СОКРОВИЩНИЦА 175 лет в масштабах мировой истории – капля в море, однако этот срок исчерпывающе харак-

теризует «Лонжин» как одного из почтенных производителей, чей вклад в общее дело

хронометрии трудно переоценить. По крайней мере, ее фирменный торго-

вый знак о двух крыльях счита-ется старейшим из всех ныне существующих в часовом бизнесе. Список свершений «Лонжин» впечатляет масштабностью собы-тий, а 35 миллионов проданных за 175 лет часов хватит для на-селения такой страны, как Канада, причем даже с запасом.

В свете вышеперечисленного открытие дополнительных музейных площадей в Сент-Имье видится наиболее логичным способом сооб-щить миру о своей значимости. В одном из крыльев, отведенном под летопись становления марки, размещено порядка 50 панелей с рек-ламными плакатами «Лонжин» начиная с первых дней существования марки в XIX столетии. Тщательно подобранные экспонаты – от первых гравюр с изображениями здания фабрики, всевозможных медалей и плакатов с лицами знаменитостей давно минувших дней до подлин-ных произведений искусства, подписанных известными художника-ми, – максимально полно раскрывают душу фирмы.

Во втором крыле разместилась экспозиция часов «Лонжин», вы-пущенных за последние полстолетия, с 1957 по 2007 годы. Централь-ными экспонатами коллекции являются модель 1957 г. Flagship и часы с калибром L990, почти десять лет носившим звание самого тонкого

механизма с автоподзаводом и ставшим последним автоматическим калибром, который «Лонжин»

выпустила своими силами. Особое место в стеклянных боксах отведено женским моделям Dolce Vita (1997) и Evidenza (2003).

Ко всему прочему, стоит поблагодарить «Лонжин» за заводную головку – конечно, кто-нибудь рано или поздно все равно бы

придумал нечто подобное, поскольку идея буквально напрашивалась на осуществление,–

но именно «Лонжин» реализовала ее первой, получив за это в 1867 г. бронзовую медаль на Все-

мирной выставке в Париже. Любому музею важно иметь просторные залы и хорошее освещение, но

главное, чтобы в распоряжении хозяев оказалось до-статочно материальной истории, дабы пространство

и свет не пропадали зря.

ВЛАСТЬ БЫЛОГОРасширение музейной экспозиции, книга и новая коллекция...Longines отмечает 175 день рождения

Реклама 187 3 г.

Th e Flagship (1957)

DolceVita (1997)

Page 91: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

089

ПРАЙМ-ТАЙМ

Здесь же выставлены 800 учетных книг: тяжелые фолианты с под-робной рукописной информацией о каждом из 15 миллионов экземп-ляров, покинувших стены фабрики до начала введения электронной системы записей в 1960-х.

БОЛЬШАЯ КНИГА Сент-Имье, где расположена мануфактура «Лон-жин», является родиной многих известнейших часовых марок, среди которых такие гранды, как Breitling, Heuer, Chopard и Blancpain. Но только «Лонжин» выдержала проверку временем и сохранила местную прописку. Для упрочения связей с этим городком «Лонжин» помогла издать книгу социолога Лоранса Марти «Район во времени», в которой описываются этапы социо-экономической истории Сент-Имье с 1700 по 2007 годы.

Размеры книги – 31×31 см, объем – 384 страницы, и фактически она рассказывает об истории швейцарского часового ремесла. И хотя действие происходит в Сент-Имье, становление отрасли от надомных мастерских через систему разрозненных поставщиков до современных предприятий с отделами развития, маркетинга и производства типич-но и для других часовых центров Швейцарии.

Этот захватывающий экскурс в прошлое посредством старинных фотографий и архивных документов на примере истории одной отдельно взятой марки позволяет часовому коллекционеру и просто любителю увидеть всю перспективу развития индустрии и глубже прочувствовать моральную сторону своего хобби.

Издание несомненно заслуживает того, чтобы стать настольной книгой коллекционера, но заинтересованным лицам следует пото-ропиться: тираж «Района во времени» составляет всего одну тысячу экзем пляров.

ЧАСЫ Президент компании Вальтер фон Кенел и его помощники понимали, что даже такое значимое событие, как открытие музея, сопровожденное выпуском столь замечательной книги, не будет полноценным без собственно часов. И поэтому, сохраняя интригу главных премьер, намеченных на конец года, «Лонжин» представила на суд почтенной публики модель Weems Second-Setting Watch. Назва-на она так в честь капитана Филипа ван Хорна Уимса – американского

летчика, разработав-шего в 20-х годах про-шлого века простую систему навигации, посредством которой летчики могли быстро и точно прокладывать курс, не совершая лишних телодвиже-ний в тесной кабине. Одним из основных элементов системы Уимса были часы, показания которых синхронизирова-лись с «эталонным» обсерваторным временем – для этого в них был предусмот-рен поворотный диск с секундной шкалой. В 1929 г. при помощи «Лонжин» капитан Уимс зарегистрировал патент на часы с вра-щающимся цифербла-

том. Позднее идея была развита учеником Уимса Чарльзом Линдбер-гом, разработавшим для «Лонжин» «авиаторскую» модель Hour Angle.

С точки зрения рядового пользователя, часы Weems привлекательны не только ярко выраженным классическим дизайном, ставшим для «Лонжин» частью фирменного стиля, но и прикладной функциональ-ностью. Центральный вращающийся диск, позволяющий в любой момент синхронизировать секундную стрелку с сигналами точного времени, является весьма полезным дополнительным усложнением.

Модель оснащена системой автоподзавода, укомплектована синены-ми стрелками типа «Бреге» и обладает 46-часовым запасом хода. ★

Weems (2007)

LONGINES – ОДИН ИЗ ПОЧТЕННЫХ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ ЧАСОВ, ЧЕЙ ВКЛАД В ДЕЛО ХРОНОМЕТРИИ ТРУДНО ПЕРЕОЦЕНИТЬ

Page 92: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

090

ПРАЙМ-ТАЙМ

Часовые компании, до сих пор остающиеся в собственности чле-нов семей-основателей, можно пересчитать по пальцам одной руки. «Карл Ф. Бухерер» (Carl F. Bucherer) – одна из них, и уже

только этот факт выделяет ее из длинного ряда известных и влиятель-ных часовых производителей. На Базельской выставке 2007 г. марка из Люцерна представила новорожденного «отпрыска» семейства Patravi, нареченного «Хроногрейд» (Chronograde) и обладающего сразу шес-тью полезными усложнениями.

В течение последних четырех лет «Карл Ф. Бухерер» выпустил три модели Patravi, и каждая из них неизменно вызывала огромный инте-рес у просвещенной публики. В 2003 г. фурор произвел Chronograph GMT – первый хронограф со сменой даты вперед-назад, сопряженной с функцией второго часового пояса. Затем последовал Tonneaugraph в бочко образном корпусе с большим окном указателя даты, хроног-рафом и указателем запаса хода. Впервые три перечисленных услож-нения были объединены в одном механизме, а форма корпуса сделала

СЧАСТЛИВАЯ ШЕСТЕРКАCarl F. Bucherer представил мощный наручный «шестизарядник» Chronograde

Patravi Chronograde

Page 93: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

091

ПРАЙМ-ТАЙМ

этот эксклюзив еще более запоминающимся. Два года спустя настала очередь TravelTec – хронографа с «умной» датой и тремя временными указателями. Третий управлялся вращением специальной головки в положении «10» вправо-влево (в зависимости от направления поез-дки в западном или восточном направлениях), и нажатием на нее для «прощелкивания» очередного временного пояса.

Высокая функциональность подчеркивалась мощным 46,6-мил-лиметровым корпусом с окном в боковине между «9» и «10 часами», сквозь которое можно наблюдать за движениями шестерней в момент нажатия «корректора». Спрос на модель был беспрецедентным за всю историю существования марки, и ее создателям пришлось изрядно потрудиться, чтобы удовлетворить потребности рынка. В апреле «Карл Ф. Бухерер» представил «Хроногрейд», который, по нашему твердому убеждению, вызовет еще бóльшую волну ажиотажа. Внут-ри «Хроногрейда» размещен хронограф Dubois Depras с функцией моментального сброса, большим указателем даты и модулем годового календаря. После неоднократных консультаций с производителем ме-ханизмов из Валле-де-Жу, специалисты «Карла Ф. Бухерера» добавили в перечисленный набор двустрелочный указатель запаса хода – та-кой же, как в Tonneaugraph. Кроме того, они сделали из 12-часового накопителя хронографа 6-часовой ретроградный счетчик и передви-нули его из стандартного положения на «12 часах» в положение «7:30», уравновесив таким образом расположенное в положении «4:30» окно указателя месяца.

Под такой насыщенный механизм буквально напрашивался корпус диаметром как минимум 46 мм, однако инженеры «Бухерера» выбрали 44-миллиметровый вариант, ставший за последние пять лет «стандар-тным» размером спортивных часов. А для того чтобы подчеркнуть все

изюминки модели, указатель запаса хода, ретроградный часовой нако-питель и логотип компании были окрашены в красный цвет. У 30-ми-нутного счетчика хронографа цифра «30» также выполнена красным, что эффектно подчеркивает спортивную сущность часов. Добавляет эффекта в общую картину увеличительная сфера над указателем меся-ца, расположенная с циферблатной стороны сапфирового стекла с ан-тибликовой обработкой. Таким образом, выпуклость не царапается и не собирает грязь у основания, как это происходит с традиционным «глазом циклопа». И, наконец, сквозь прозрачную заднюю крышку взору открывается тщательно декорированный механизм с ротором, украшенным логотипом, – прекрасный подарок всем тем, кто устал от роторов-полумесяцев с «женевскими полосами», ставших сегодня едва ли не визитной карточкой всей швейцарской часовой индустрии. ★

В ТЕЧЕНИЕ ПОСЛЕДНИХ ЛЕТ CARL F. BUCHERER ВЫПУСТИЛА НЕСКОЛЬКО МОДЕЛЕЙ PATRAVI, И КАЖДАЯ ИЗ НИХ НЕИЗМЕННО ВЫЗЫВАЛА ОГРОМНЫЙ ИНТЕРЕС У ПРОСВЕЩЕННОЙ ПУБЛИКИ. CHRONOGRADE, ПО НАШЕМУ ТВЕРДОМУ УБЕЖДЕНИЮ, ВЫЗОВЕТ ЕЩЕ БОЛЬШУЮ ВОЛНУ АЖИОТАЖА

Patravi TravelTec GMT

Patravi Chronograph Big Date Annual Calendar

Page 94: Revolution 3
Page 95: Revolution 3

ХРОНОГРАФЫХРОНОГРАФЫ

Page 96: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

094

ХРОНОГРАФЫ

Почему мужчиныобожают хронографыСОПРЕЗИДЕНТ CHOPARDИ БОЛЬШОЙ ПОКЛОННИК ХРОНОГРАФОВКАРЛ-ФРИДРИХ ШОЙФЕЛЕВЫСКАЗЫВАЕТ СВОИ СООБРАЖЕНИЯ

ФОТОГРАФ: BOONСТИЛИСТ: JUNIOR LIM, АССИСТЕНТ SEAN LEEПРИЧЕСКА: САЛОН GARY LOW @ PASSIONМАКИЯЖ: WILSON ENG, КОСМЕТИКА CHANELМАНИКЮР: JOYCE CHEE @ VOXY NAILSМОДЕЛЬ: IGIANNE, AVEКООРДИНАТОР: CELINE YAP

ЧАСЫ: СПЛИТ-ХРОНОГРАФ CHOPARD ОГРАНИЧЕННОЙ СЕРИИ MILLE MIGLIAОДЕЖДА: ШЕЛКОВОЕ ПЛАТЬЕ GUCCI

Page 97: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

095

ХРОНОГРАФЫ

Х ронографы умеют моментально распола-гать к себе. Мне кажется, дело тут в том, что с этими часами можно общаться. Хро-

нографы пленяют внимание. У меня девятилетний сын, и я заметил, что стоит ему только взять в руки хронограф, как он уже проникается к нему уважени-ем. Хронограф – это и любопытный образовательный инструмент, с которым интересно управляться. Он привлекает уже тем, что, когда нажимаешь на кнопку, на циферблате что-то меняется. Мы выделили сыну дорожку и отметили там «старт» и «финиш», чтобы он мог кататься по ней на велосипеде и замерять свои результаты по хронографу. Ему эта затея очень понра-вилась. Особенно тем, что хронограф придает таким заездам соревновательный смысл и заставляет рабо-тать над результатами.

Так и меня в свое время познакомил с хронографом отец. Помню, особенно меня поразило, что секундную стрелку можно в одно мгновение сбросить на ноль.

Хронограф – символ высоких достижений. С самого своего появления эти часы были неразрывно связаны с активными и, как правило, захватывающими заня-тиями – автогонками, авиацией и всевозможными спортивными состязаниями. И бок о бок с развитием спорта и прочих областей, где нужны замеры времени, шла эволюция хронографов. До 1822 г., когда часо-вой мастер Николя-Матье Рьессек (Nicolas-Mathieu Rieussec) сконструировал первый хронограф, опре-деленного способа замерять продолжительность отдельных событий не существовало. Поэтому с по-явлением стрелки, которая ставила на циферблате чернильные отметки, началась настоящая революция в хронометрии. Теперь измерять промежутки време-ни в ходе научных экспериментов, спортивных сорев-нований и во многих других областях стало гораздо легче, а замеры сделались точнее. Точность, например, неразрывно связана с автомотоспортом – без хроно-графов не было бы автогонок. Постепенно хроно-графы научились отсчитывать время до ⁄ и даже до ⁄ секунды. Кроме того, именно благодаря хроногра-фам появилась современная авиация, так что влияние этих приборов на эволюцию человеческой культуры огромно.

Но привлекает в хронографах и философская сторона. С их помощью человек властен «остановить время». Если вдуматься, хронограф дает человеку веру в свое могущество, способность повелевать вре-менем и судьбой. Впрочем, мы все, конечно, пони-маем, что это лишь иллюзия, что бег времени ничем не замедлишь.

Я увлекся хронографами в возрасте 15 лет, когда начал участвовать в соревнованиях парусных яхт класса «Финн». Чтобы вовремя стартовать, не поторо-пившись и не замешкавшись, нужен был хронограф. Тогда я впервые почувствовал пользу этого точного инструмента. Но оценил я не только его функцио-нальность – хронограф начал нравиться мне и сам по себе, как красивый предмет. В те годы у меня был TAG Heuer Autavia GMT, подарок отца. Я до сих пор храню эти часы и очень ими горжусь.

У хронографов сильная харизма, владельцу они дают чувство уверенности в себе. Мужчин хронографы на каком-то подсознательном уровне влекут сочетанием технической сложности и великолепных характерис-тик. Спортивный автомобиль, вроде Porsche GT3, – чудо высокоточного машиностроения. Хороший

хронограф – такое же чудо, только в миниатюре. Он пора-жает и точностью изготовле-ния, и великолепием отделки. Держать в руках красивый хронограф и восхищаться мас-терством его создателей – уже наслаждение. То же и с авто-

мобилями… Можно, конечно, возразить, что езда на машине дает ощущения, каких не дадут ни одни часы. Но с другой стороны, часы можно всегда носить собой и любоваться ими хоть каждую минуту. Я всегда на-деваю хронограф, когда занимаюсь спортом: скажем, езжу на велосипеде, катаюсь на горных лыжах или, само собой, участвую в гонках Милле Милья.

Разработать и произвести собственный хронограф-ный механизм – одна из труднейших задач в совре-менном часовом деле. Я долго носился с этой идеей, и наконец в 2006 г. мы под маркой Chopard L.U.C выпустили модель Chrono One, в которой был уста-новлен наш фирменный хронографный механизм с вертикальным зацеплением, колонным колесом и автоподзаводом. Когда сбылась моя мечта, я испы-тал, с одной стороны, чувство гордости, а с другой, глубокой благодарности моим сотрудникам, которые вложили в этот хронограф столько труда.

В механизме Chrono One есть несколько запатен-тованных нами изобретений и уникальная система обнуления стрелки текущих секунд. Создавая новый механизм, мы всегда стремимся следовать нашему основному принципу – внедрению новаций. Но что-то изобретать просто ради того, чтобы отличиться, не имеет смысла. Любое нововведение должно быть по-лезным, должно на практике улучшать работу часов.

Хронографы никогда не сойдут со сцены: ими вос-хищаются как предметами искусства, их коллекцио-нируют, но главное – ими пользуются в повседневной жизни. Хронографы – это «игрушки для больших мальчиков», которые прочно ассоциируются со страс-тью, техническим совершенством и честной спортив-ной борьбой, а эти вещи обязательно будут важны для нас всегда.

МУЖЧИН ХРОНОГРАФЫ НА КАКОМ-ТО ПОДСОЗНАТЕЛЬНОМ УРОВНЕ ВЛЕКУТ СОЧЕТАНИЕМ ТЕХНИЧЕСКОЙ СЛОЖНОСТИ И ВЕЛИКОЛЕПНЫХ ХАРАКТЕРИСТИК

Page 98: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

096

ХРОНОГРАФЫ

ЧАСЫ: ХРОНОГРАФ CHOPARD MILLE MIGLIAОДЕЖДА: ШЕЛКОВОЕ ПЛАТЬЕ GUCCI

Page 99: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

097

ХРОНОГРАФЫ

ЧАСЫ: CHOPARD L.U.C CHRONO ONEОДЕЖДА: ПАРЧОВЫЙ ЖАКЕТ GUCCI,

ШАРФ CHOPARD

Page 100: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

098

ХРОНОГРАФЫ

ЧАСЫ: CHOPARD TWO-O-TENОДЕЖДА: ТОП GUCCI, ШАРФ CHOPARD

Page 101: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

099

ХРОНОГРАФЫ

Page 102: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

100

ХРОНОГРАФЫ

По каньону с ветеркомВнутренний мир хронографа

Фот

о: Jo

sh H

u

Page 103: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

101

ХРОНОГРАФЫ

Привет, мальчики! Да, так в этом журнале не начи-налась, наверное, еще ни одна статья. А с другой стороны, как мне объяснил главный редактор, тут

у всех главная задача – ломать стереотипы. Вот мы и бу-дем ломать. Например, покажем, что женщины не меньше мужчин бывают падки на всякие технические штуки. Такие, скажем, как механизм хронографа.

Одним словом, взвесив все, я согласилась попробовать описать основные узлы хронографного механизма и схе-му его работы. Итак (сказала она, засучив рукава), начну-ка я, пожалуй, – по примеру главреда «Революшн» – с ка-кого-нибудь, на первый взгляд, не относящегося к делу случая из жизни, который потом можно будет ловко подогнать под тему и представить в виде этакой аналогии того, что происходит в часах.

Для начала скажу, что у меня, как и у многих жителей Южной Калифорнии, воскресное утро начинается с про-должительного стриптиза, йоги и общения с внушитель-ным табуном моторных «лошадей». Обычно бывает так… Я просыпаюсь и, не вставая с постели, балую себя парой минут роскошной зевоты под обиженный мяв голодного кота по кличке Хулио (в честь Иглесиаса).

Затем, чтобы насытить кровь кислородом, я делаю несколько упражнений йоги, причем заниматься мне нра-вится – как, собственно, и положено по канонам – в чем мать родила. Потом принимаю душ (горячий-прегоря-чий), кормлю кота, глотаю настойку пырея, запиваю «ред буллом» и натягиваю кожаный мотоциклетный костюм «Куситани», подогнанный специально по мерке и с жел-той надписью на спине «Королева автострады» (что поделаешь – начиталась подростковых романов), поверх которой еще видны царапины от последнего падения на треке «Уиллоу-спрингс». Одевшись, спускаюсь вниз и за-брасываю свою изящную, длинную ногу на седло моей новой красавицы Беллы – желтого мотоцикла ’95 Ducati Superlight.

Вытягиваю подсос, чуть поворачиваю газ, нажимаю кнопку стартера и – «тр-тр-тр- трррам» – сладкий, пья-нящий рокот двухцилиндрового мотора в 900 «кубиков» разрывает дремотный утренний воздух, как саксофон Джона Колтрейна, как глас Иерихонских труб. Я прове-ряю резинку на собранных в хвост волосах и слегка по-ворачиваюсь вправо-влево, разминая напоследок спину и мышцы ног.

Под пулеметный треск бессмазочного сцепления я поправляю хронограф на левой руке и поворачиваю его так, чтобы стрелки было хорошо видно даже в шлеме с опущенным стеклом. Знаю, что безумно глупо, знаю, что выпендрежно, но свой Chronoswiss Chronoscope я люблю надевать поверх мотоциклетной куртки. Недавно я раздо-была Hanhart Red X, и он тоже замечательно вписывается в стиль. Кажется, именно такие часы могли бы носить

бесшабашные летчики в старых военных фильмах. Прав-да, в нашем случае вместо бравого летчика – девушка, затянутая в черно-желтую кожу и в своей боевой посадке на стрекочущем мотоцикле напоминающая сердитого шмеля. Но так как в ретро-пилотов на извилистых доро-гах каньона Топанги играет не так уж много наездников с двумя X-хромосомами, у которых из-под шлема вы-бивается светлый хвостик, летящий по ветру, как хвос-товое оперение «крайслеров», то можно позволить себе кое-какие стилистические вольности. Кроме того, когда хронограф поверх одежды, то, чтобы замерить, за сколько я пролечу Мэйн-стрит и попаду на Тихоокеанское шоссе, стоит всего-навсего нажать кнопку. Все это очень круто, очень удобно и очень, очень шарман.

ЧТО ТАКОЕ ХРОНОГРАФ Что такое хронограф? Это часы с независимой секундной стрелкой, которую можно в любой момент запускать, останавливать и сбрасывать, замеряя разные события. Как работает хронограф? При-готовьтесь – сейчас будет аналогия. Всем набрать в грудь воздуха, барабанную дробь, пожалуйста!.. Он работает примерно как сцепление на моем мотоцикле (или на машине – неважно). Представьте, что двигатель мото-цикла – это базовый калибр часов с хронографом. Стоит завести мотор, и он постоянно работает. Сцепление мото-цикла позволяет либо задействовать энергию двигателя, либо отсоединить ее. Не будь сцепления, я не могла бы отключать колеса от мотора, когда хочется остановиться. Не будь сцепления, я не могла бы снова включать колеса, когда уже хочется «вперед-вперед». Вот и во всех хро-нографах есть «сцепление», которое по воле владельца соединяет и разъединяет независимую секундную стрел-ку и механизм. («Уф!» – выдыхает она с облегчением, закончив аналогию).

Чтобы в точности себе представить, как работает хро-нограф, сперва необходимо понять, как вообще работает часовой механизм. Механизм часов – это плоская механи-ческая конструкция, состоящая из источника энергии под названием заводной барабан (внутри которого свернутая пружина), трех колес и регулирующего органа, известно-го как спуск. Каждое колесо, расположенное между бара-баном и спуском (центральное (минутное), третье (про-межуточное) и четвертое (секундное)), движется быстрее предыдущего. И несмотря на то что барабан вращается очень медленно (на один оборот может уходить больше дня), четвертое колесо передаточной системы совершает оборот аккурат за 60 секунд.

Спросите, откуда берется такая точность? Секундное колесо зацеплено со спусковым механизмом (состоя-щим из спускового колеса, вилки и баланса), который выступает в роли «крана». Этот кран через равные про-межутки времени открывается и закрывается, выпуская Те

кст

: Элл

ен О

стин

Page 104: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

102

ХРОНОГРАФЫ

АНАТОМИЯ ХРОНОГРАФА

ОСНОВНОЙ РЫЧАГ – ПЕРЕДАЕТ КОМАНДЫ КНОПКИ «СТАРТ/СТОП» НА КОЛОННОЕ КОЛЕСО

ЗАЦЕП ОСНОВНОГО РЫЧАГА – ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ДЛЯ ЗАХВАТА ЗУБЬЕВ КОЛОННОГО КОЛЕСА

КОЛОННОЕ КОЛЕСО – УПРАВЛЯЕТ ВСЕМИ ПРОЦЕССАМИ В ХРОНОГРАФЕ, ПЕРЕМЕЩАЯ РЫЧАГИ, ОТВЕЧАЮЩИЕ ЗА ПУСК, ОСТАНОВКУ И СБРОС

ЦЕНТРАЛЬНОЕ ХРОНОГРАФНОЕ КОЛЕСО – ВРАЩАЕТ НЕЗАВИСИМУЮ СЕКУНДНУЮ СТРЕЛКУ ХРОНОГРАФА

СЕРДЕЧКО – ОБЕСПЕЧИВАЕТ МОМЕНТАЛЬНЫЙ ВОЗВРАТ ХРОНОГРАФНОГО КОЛЕСА И СЕКУНДНОЙ СТРЕЛКИ В ИСХОДНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ

ТОРМОЗ – БЛОКИРУЕТ ВРАЩЕНИЕ ЦЕНТРАЛЬНОГО ХРОНОГРАФНОГО КОЛЕСА, ОСТАНАВЛИВАЯ СЕКУНДНУЮ СТРЕЛКУ

ВЕДУЩЕЕ КОЛЕСО – ПРИВОДИТСЯ ОТ ЧАСОВОГО МЕХАНИЗМА И ВРАЩАЕТСЯ ПОСТО ЯННО, ДАЖЕ КОГДА ХРОНОГРАФ НЕ ВКЛЮЧЕН

КОЛЕСО ВКЛЮЧЕНИЯ – НАХОДИТСЯ В ПОСТОЯННОМ ЗАЦЕПЛЕНИИ С ВЕДУЩИМ КОЛЕСОМ И ВРАЩАЕТСЯ ПОСТОЯННО, ДАЖЕ КОГДА ХРОНОГРАФ НЕ ВКЛЮЧЕН. ПРИ ПУСКЕ ХРОНОГРАФА ВХОДИТ В ЗАЦЕПЛЕНИЕ С ЦЕНТРАЛЬНЫМ ХРОНОГРАФНЫМ КОЛЕСОМ, А ПРИ ОСТАНОВКЕ ХРОНОГРАФА РАСЦЕПЛЯЕТСЯ С НИМ

РЫЧАГ ВКЛЮЧЕНИЯ ХРОНОГРАФА – ПРИВОДИТ КОЛЕСО ВКЛЮЧЕНИЯ В ЗАЦЕПЛЕНИЕ С ЦЕНТРАЛЬНЫМ ХРОНОГРАФНЫМ КОЛЕСОМ, ЗАПУСКАЯ ТЕМ САМЫМ ХРОНОГРАФ

МОЛОТОЧЕК – ПРИ НАЖАТИИ КНОПКИ СБРОСА УДАРЯЕТ ПО СЕРДЕЧКУ, ПРОВОРАЧИВАЯ ЕГО В ИСХОДНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ. СЕКУНДНАЯ СТРЕЛКА ХРОНОГРАФА ВЫСТАВЛЯЕТСЯ НА НОЛЬ

Page 105: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

103

ХРОНОГРАФЫ

и перекрывая поток энергии. Таким образом достигаются две вещи. С одной стороны, барабан не извергает зараз всю свою силу раньше времени (чем выгодно отличается от некоторых мужчин), а с другой, спуск выполняет роль часового метронома, который делит время на равные доли секунды.

Хронограф – вспомогательный механизм, надстроен-ный над базовым часовым механизмом и питающийся его энергией. Если говорить совсем просто, то он состоит, главным образом, из колеса, расположенного в самом центре часов и соединенного с независимой секундной стрелкой.

Другой неотъемлемый компонент любого хроногра-фа – это сцепление, которое при необходимости под-водит энергию к хронографному колесу. Когда колесо задейство вано, секундная стрелка хронографа идет, когда сцепление разъединяется, секундная стрелка останавли-вается. Если не вдаваться в подробности, то все действи-тельно очень просто.

ТРИ ТИПА ХРОНОГРАФОВ На сегодняшний день сущес-твует три типа хронографов, различающихся сцеплени-ем, или, точнее говоря, характером зацепления, которое обеспечивает сцепляющий механизм. Первый тип – хро-нографы с горизонтальным зацеплением, в которых кру-тящий момент передается на центральное колесо хроног-рафа через зубцы, идущие по его периметру.

Второй тип – хронографы с вертикальным зацеплени-ем, где сцепление установлено непосредственно над хро-нографным колесом. Когда надо подключить механизм хронографа, сцепление падает на хронографное колесо, и, прижавшись к нему, вращает его при помощи трения. Звучит довольно эротично, но на самом деле именно так работает обычное сцепление автомобиля или мо-тоцикла. В двигателях внутреннего сгорания маховик соединен с двигателем и постоянно вращается. А чтобы

передать это вращение на колеса, к маховику прижи-мается диск фрикционной муфты. Хронографы первых двух типов бывают как с ручным, так и автоматическим заводом.

Третий тип хронографа – со скользящим трибом, и про эротические ассоциации с этим типом зацепления я даже и говорить не буду.

Надо еще отметить, что основные характеристики хронографа зависят от базового калибра. Если частота баланса – 28 800 полуколебаний в час, или восемь в се-кунду, то хронограф сможет отсчитывать время с точнос-тью до ⅛ секунды. Если баланс колеблется со скоростью 36 600 пк/ч, или 10 пк/с, как в зенитовском El Primero, то хронограф сможет разбивать секунду на десять частей.

ТРАДИЦИОННЫЕ ХРОНОГРАФЫ С ГОРИЗОНТАЛЬНЫМ ЗАЦЕПЛЕНИЕМ Итак, мы распределили хронографы по типам зацепления и теперь можем разобраться, как оно в них устанавливается. Но прежде чем вникать в тонкос-ти хронографного механизма, давайте для начала погля-дим, что происходит на циферблате.

У часов с хронографом есть две крупные, сильно выда-ющиеся из корпуса кнопки – для пуска/останова и сброса. Обычно «старт/стоп» располагается у отметки «2 часа», а «сброс» – на «4 часах». В центре циферблата, на том же трибе, что и обычные часовая и минутная стрелки, установлена секундная стрелка хронографа. При нажатии кнопки «старт/стоп» эта стрелка начинает движение по циферблату, отсчитывая время, прошедшее с момента на-жатия. Когда стрелка совершает полный оборот, на одно деление вперед переходит стрелка минутного счетчика хронографа. Часто у хронографов есть и часовой счетчик, стрелка которого смещается на полделения, когда минут-ный накопитель показывает «30 минут».

А теперь перевернем часы и взглянем на их внутреннос-ти. Механизм хронографа – восхитительное произведе-ние инженерного искусства, настолько логично устроен-ное, что разобраться в нем не стоит труда. Мы уже знаем, что центральное колесо хронографа находится в самом центре часов, и мы знаем, что оно должно вращаться со скоростью раз в минуту. А раз так, то прикинем: какая другая деталь уже вращается с такой скоростью? Пра-вильно – секундное колесо часов, потому что именно на нем закреплена секундная стрелка. Неудивительно поэтому, что при помощи сцепного механизма крутящий момент на хронографное колесо подводится именно от секундного колеса.

В часах с хронографом секундное колесо соединено с трибом, который выступает над плоскостью непосред-ственно часового механизма и уходит внутрь хронографа. Там этот триб зацепляется с ведущим колесом хронографа, которое, в свою очередь, зацеплено с колесом включения. И уже колесо включения по команде пользователя входит в зацепление с центральным колесом хронографа и при-водит его в движение. Ведущее колесо и колесо включения расположены на рычаге включения хронографа. Он-то, собственно, и отвечает за сцепление и расцепление колеса включения и центрального хронографного колеса.

КАК СЕКУНДНАЯ СТРЕЛКА ВОЗВРАЩАЕТСЯ НА НОЛЬ

МОЛОТОЧЕК СЕРДЕЧКО

Page 106: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

104

ХРОНОГРАФЫ

ЧТО ПРОИСХОДИТ, КОГДА НАЖИМАЮТ КНОПКИПУСК – Когда хронограф не включен и секундная стрелка стоит на нуле, дело обстоит следующим образом. Во-пер-вых, центральное хронографное колесо заблокировано специальным тормозом. Вот почему, даже если часы потрясти, секундная стрелка хронографа не сдвинется с места. Во-вторых, молоточек не соприкасается с сер-дечком, привернутым к центральному хронографному колесу. В третьих, ведущее колесо и колесо включения вращаются, но ОТДЕЛЬНО от центрального хронограф-ного колеса.

Когда, включая хронограф, нажимают на кнопку «старт/стоп», передвигается основной рычаг и его зацеп проворачивает колонное колесо на один зуб. Тут же, стремительно сменяя друг друга, происходят еще не-сколько действий, необходимых для запуска хронографа. Конец тормоза встает на колонку колонного колеса и, поднимаясь, растормаживает центральное хронографное колесо. Через мгновение другая колонка соприкасается с концом рычага включения, заставляя его слегка по-вернуться по часовой стрелке, в результате чего коле-со включения приходит в зацепление с центральным хронографным колесом. Центральное колесо начинает вращаться, а значит, на циферблате приходит в движение секундная стрелка.

ОСТАНОВКА – При повторном нажатии на кнопку «старт/стоп» колонное колесо поворачивается, при этом конец рычага включения встает на колонку и выводит колесо включения из зацепления с центральным хронографным колесом. Через мгновение другая колонка соприкасается с одним концом тормоза, другой конец которого заторма-живает центральное колесо. Соответственно, секундная стрелка хронографа на циферблате замирает.

СБРОС – При нажатии на кнопку «сброс» поворачи-вается колонное колесо. При этом тормоз отходит от центрального хронографного колеса, растормаживая его, и одновременно молоточек ударяет по сердечку, в резуль-тате чего хронографное колесо проворачивается в ис-ходное положение и секундная стрелка возвращается на ноль.

ПЛЮСЫ И МИНУСЫ ХРОНОГРАФОВ С ГОРИЗОНТАЛЬ-НЫМ ЗАЦЕПЛЕНИЕМ Если вы меня спросите, почему мне нравятся традиционные хронографы с горизонталь-ным зацеплением, я отвечу словами Такахиро Хамагути (Takahiro Hamaguchi), разработчика часовых механизмов из компании Audemars Piguet Renaud & Papi: «Потому что видно, как они работают». В механизме такой конфигу-рации можно без труда наблюдать, как сцепной механизм забирает энергию из базового калибра и по мере необхо-димости подает ее на хронограф. А есть ли у такой схемы недостатки? Есть, два:

ПОТЕРЯ АМПЛИТУДЫ: Хронографы с горизонтальным зацеплением установлены поверх калибров. Сам по себе часовой механизм может ходить тютелька в тютельку,

ПУСК

ОСТАНОВКА

СБРОС

Page 107: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

105

ХРОНОГРАФЫ

но, когда включается хронограф, амплитуда колебаний баланса падает, потому что нагрузка на механизм возрас-тает. Схема хронографа с горизонтальным зацеплением – это по сути схема непрямой передачи энергии от часового механизма к хронографному колесу. Все эти дополнитель-ные детали: ведущее колесо, колесо и рычаг включения, центральное хронографное колесо – чем-то напоминают рыб-прилипал, которые присасываются к брюху кита и паразитируют на нем. Недавно, например, один аме-риканский журнал провел испытания новой модели Le Chronographe мануфактуры Maurice Lacroix и выясни-лось, что, когда не работает хронограф, часы идут с завы-шенной амплитудой. Сделано это для того, чтобы ском-пенсировать ее потерю при включении хронографа.

Одним словом, вывод такой: хронограф с горизонталь-ным зацеплением нельзя надолго оставлять включенным. Из-за этого, на мой взгляд, во время дальних поездок на мотоцикле от него мало толку. А вообще-то хронограф в таких случаях может очень пригодиться – по нему удоб-но рассчитывать время до следующей заправки, особенно если указатель уровня топлива на вашем «дукати» сделан больше для красоты, чем для пользы.

СКАЧКИ ПРИ ЗАПУСКЕ: Еще традиционные хроногра-фы страдают от скачков секундной стрелки при запуске: стрелка, вместо того чтобы плавно начать отсчет, сначала слегка прыгает назад, а то и вперед. Кто-то говорит, что, мол, пустяки, ничего страшного. Но я считаю: если есть неизбежная погрешность, хотя бы в доли секунды, то за-чем тогда вообще нужен высокоточный хронограф? Нет, серьезно, бесит меня все это. Причина здесь такая. Колесо включения зацепляется с центральным хронографным колесом через зубья. Бывает, что, когда эти колеса сопри-касаются, их зубья стыкуются неудачно, и хронографное колесо слегка проворачивается назад, пока зубцы не сце-пятся как надо. Меня такое положение вещей раздражает, я даже продала несколько своих хронографов, в которых стрелка прыгала слишком сильно. Для меня, живущей на заработки вольного киномонтажера, покупка механичес-ких часов – серьезное вложение денег. Я рассчитываю, что они будут отлажены до, а не после продажи. Жизнь слиш-ком коротка, чтобы нервничать из-за не работающих как следует мотоциклов, часов и мужчин. Ладно, мужчинам можно дать поблажку: они берут обаянием. Но един-ственное обаяние хронографов – их точность. ★

A. Lange & Söhne Datograph

Page 108: Revolution 3

В одном мгновеньевидеть вечностьистория хронографа

Текс

т: Д

жек

Фор

стер

, Дми

три

й Бу

задж

и

Page 109: Revolution 3

В одном мгновенье видеть вечность,Огромный мир - в зерне песка,

В единой горсти - бесконечностьИ небо - в чашечке цветка.

(Уильям Блейк. Прорицания невинности)

Х отя Уильям Блейк говорил больше философски, поклонники наручных хронографов вполне могут принять эти бессмертные строки на свой счет. Обладать хронографом традиционной конструкции с колонным колесом и ручным заводом – значит держать в своих руках инструмент, позволяющий не только покорять

время, но и выходить за его пределы. Владелец хронографа не просто измеряет ход времени, но и ощущает его бег кончиками пальцев – чувство настолько же восхитительное, насколько и, в конечном итоге, иллюзорное. Блейк умер в 1827 г., вскоре после того как был сконструирован первый карманный хронограф, однако восторженное удивление, которое испытывает человек при виде воплощенного времени и которое поэт выразил в своих стихах, до сих пор живет и знакомо всякому, кто имел счастье полюбоваться хронографом.

Во многих отношениях история хронографа – это история развития современных технологий. Человек стремился быстрее ездить, выше летать, злее состязаться, а хронограф, этот строгий, неоспоримый судья, учился разбирать и мерить человеческие дела все с большими и большими подробностями. Тем временем среди хронографов, чья суровая красота была выкована практическими требованиями и необходимостью, появилось и другое племя – элегантных хронографов-денди. То были уже не верные соратники, выручавшие на гоночной трассе или в кабине самолета, а лощеные завсегдатаи оперных лож, модных салонов и гостиных.

Page 110: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

108

ХРОНОГРАФЫ

1821-1910: ВРЕМЯ ПОД ЗАПИСЬ: РАННИЕ ХРОНОГРАФЫКак известно многим знатокам, само слово «хронограф» несколько сбивает с толку. «Хронограф» происходит от сложения греческих слов «chronos» – «время» и «grapho» – «пишу», то есть дословно означает «времяписец». (Кстати, «порнография» тоже дословно означает «писание о про-ститутках (pornoi)», но за многие века литературности в этом занятии сильно поубавилось).

Хронограф примечателен тем, что среди часовых услож-нений, изобретенных на заре современного часового дела, он стал первым, вышедшим не из мастерской Абрахама-Луи Бреге. Первый прибор для измерения истекших отрезков времени придумал француз Николя-Матье Рьессек (Nicolas-Mathieu Rieussec), поставщик ча-сов для двора Бурбонов (ненадолго вернувшихся на французский престол в эпоху Реставрации). По современным представлениям, это был совсем и не хронограф даже, хотя званию «времяписца» он соответствовал гораздо лучше. Аппарат Рьессека представлял собой настольные часы, в которых начало и конец измеряемого временного отрезка отмечалось на циферблате каплей чернил. По сведениям из различных источников, изо-бретение Рьессека было сделано либо в кон-це 1821 г., либо в 1822 г. и предназначалось для использования на скачках. Как видим, связь между хронографом и сферами спор-та и роскоши установилась с самых первых дней его существования.

Хоть Бреге и не досталась слава изобретателя хроногра-фа, долго почивать на лаврах он своему современнику не дал и в 1822 г. или 1823 г. вместе Фредериком Луи Фатто-ном (Frederick Louis Fatton) создал карманный черниль-ный хронограф (chronographe encreur). У чернильного хронографа было два очевидных недостатка. Во-первых, он был способен измерять только весьма ограниченные временные отрезки, а во-вторых, его владелец постоянно

пачкался в чернилах: чернильный резервуар надо было доливать, а фарфоровый циферблат – вытирать после каждого замера.

Несмотря на все неудобства, чернильные хронографы еще удивительно долго не выходили из употребления. Впрочем, почти сразу же начались поиски более удачной конструкции. Другой компаньон Бреге, Луи-Фредерик Перреле (Louis-Frédéric Perrelet), придумал устройство, ставшее прообразом современных сплит-хронографов, и подал заявку на патент в 1827 г. А 14 мая 1862 г. Адольф Николь (Adolphe Nicole) получил патент на первые в мире

карманные часы с тремя основными функциями, неотъемлемыми от всех последующих хро-нографов: пуском, остановом и сбросом стрелок на ноль.

В патенте 1862 г. также была указана одна важнейшая деталь, которую и по сей день встречаем во всех механических хроногра-фах, – необходимый для обнуления стрелок сердцевидный кулачок. Благодаря своей необычной форме кулачок под нажимом

молоточка из любого положения неизменно поворачивается к молоточку своей плоской

стороной, выводя соединенную с ним стрел-ку в исходное положение. Задним числом легко,

конечно, думать, что изобретение Николя было делом техники, но, по правде говоря, придумать

такую штуку мог только очень одаренный конструк-тор. Этот метод обнуления стрелок оказался настолько изящным и удобным, что за последующие 145 лет он не претерпел ни малейших изменений.

1920-Е: ИЗ КАРМАНА НА РУКУ: ПЕРВАЯ МИРОВАЯ И МОДА НА СПОРТ Первый хронограф был создан коро-левским часовщиком Рьессеком, чтобы точнее замерять время на скачках, но к началу XX в. в воздухе запахло переменами: лошадиные бега стали общедоступным Ф

ото:

Cor

bis

Page 111: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

109

ХРОНОГРАФЫФ

ото:

Cor

bis

Фот

о: Jo

sh H

u

Bovet Chronographe Monopoussoir

Page 112: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

110

ХРОНОГРАФЫ

зрелищем, а короли в основном повывелись. И хотя не-льзя утверждать, что переход от карманных к наручным часам произошел целиком из-за первой мировой вой-ны – наручные часы и даже наручные хронографы начали рекламировать уже в довоенное время, одно объявление фирмы Moeris датировано, например, 1910 г. – все-таки именно потребность солдат и офицеров узнавать время не расстегивая шинель и не залезая в карман, позволила наручным часам, не пользовавшимся большой любо-вью ни у покупателей, ни у часовщиков, прочно войти в обиход.

В послевоенные годы, по мере того как индустриальное общество залечивало раны и вставал на ноги состоя-тельный средний класс, менялся и статус хронографа. Из дорогой игрушки аристократии и полезного военного инструмента он превращался в знаковое явление, в сим-вол прогрессивного мышления людей «джазовой эпохи». В эпоху повального увлечения автомобилями и авиацией хронографы, в том числе модели с тахиметрическими шкалами, принимались на ура. Как и большинство наруч-ных часов в те годы, хронографы «джазовой эпохи» были

модным аксессуаром людей из высшего общества, причем носили их не только наездники, автомобилисты и летчи-ки, но и те кто никогда не сидел ни в седле, ни за рулем, ни в кабине самолета.

Все тогдашние хронографы были однокнопочные, и в них, в отличие от двухкнопочных, нельзя было пе-резапустить стрелку без сброса на ноль. Зато они могли в полной мере похвастаться щеголеватой элегантностью, свойственной всем наручным часам 20-х годов прошлого века. До сих пор многие знатоки ставят однокнопочный хронограф выше двухкнопочного, если не по функцио-нальности, то уж точно по часовой эстетике.

1930-Е: РОЖДЕНИЕ ДВУХКНОПОЧНОГО ХРОНО-ГРАФА Экономический кризис 30-х годов отчасти приглушил безудержный блеск процветавшего в 20-е годы стиля ар деко, и хронографы стали сдержаннее и практичнее. Впрочем, это никак не сказалось на их популярности, и, оставаясь полезными и функциональ-ными приборами, они не утратили своего модного шарма. В 30-х годах произошло важное событие – появился

Фот

о: Jo

sh H

u

Хронограф Longines Master Collection с календарем

Page 113: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

111

ХРОНОГРАФЫ

двухкнопочный хронограф. До того момента все хро-нографы были однокнопочными: роль управляющего органа играла кнопка, либо вмонтированная в заводную головку, либо расположенная чуть сбоку от нее. Разуме-ется, главный недостаток этой системы заключался в том, что замеряемые временные отрезки нельзя было склады-вать: первым нажатием на кнопку хронограф запускался, вторым останавливался, а третьим – выставлялся на ноль. Преимущества хронографа, с помощью которого можно было бы делать несколько замеров подряд, добавляя их результаты один к другому, были понятны всем, и первый патент на двухкнопочную конструкцию получила компа-ния «Брайтлинг» (Breitling), которая по сей день знамени-та своими практичными, мужественными хронографами.

В мире хронографов и авиации «Брайтлинг» – уважае-мая компания с историей и традициями. Патент на двух-кнопочный хронограф, за номером 172129, она получила в 1933 г. Любопытно, что в самой первой конструкции кнопки работали в обратном порядке: на «4 часах» распо-лагался «старт/стоп», а на «2 часах» – «сброс». Впрочем, довольно скоро (в 1935 г.) «Брайтлинг» изменил назначе-ние кнопок и перешел на схему, самую распространенную в наши дни: «старт/стоп» – «2 часа», «сброс» – «4 часа».

ШЕДЕВРЫ ТОЧНОСТИ: КЛАССИЧЕСКИЕ ХРОНОГРАФЫ С РУЧНЫМ ЗАВОДОМ На период между рождением двухкнопочного хронографа и появлением первых хроно-графов с автоматическим подзаводом (1969 г.) пришелся Ф

ото:

Cor

bis

Аэродром Рузвельт-филд, Лонг-Айленд. Бортмеханик лейтенант Джордж Новилль и пилот Берт Акоста в кабине моноплана «Америка» перед вылетом в Париж

17 июня 1928 г. уроженка Канзаса Амелия Эрхарт (1898 – 1937) стала

первой женщиной, пересекшей Атлантику на самолете. В 1937 г.

ее самолет исчез над Тихим океаном.

Ее автобиография «Последний полет» была

опубликована в 1938 г. под редакцией ее мужа

Джорджа Палмера Патнэма

Page 114: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

112

ХРОНОГРАФЫ

Breitling Navitimer

Фот

о: Jo

sh H

u

Page 115: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

113

ХРОНОГРАФЫ

расцвет классических хронограф-ных механизмов, которые сегодня в большом почете у коллекционеров. Более того, некоторые из тогдашних механизмов, только в обновленном варианте, можно обнаружить в кор-пусах изысканнейших хронографов наших дней. Среди тех механизмов особо ценятся произведения ком-пании «Лонжин» (Longines), которая в конце 30-х годов создала калибр 13ZN – хронограф с двумя дополни-тельными циферблатами, спиралью Бреге и частотой баланса 18 000 пк/ч. Так как точность хронографа на-прямую зависит от качества испол-нения основных колес и спуска, то лучшие хронографы той эпохи изготавливались с фантастической тщательностью и мастерством.

Говоря о коллекционных хроног-рафах прошлых лет, нельзя обойти вниманием продукцию компании «Вальжу» (Valjoux SA), которая была основана в начале XX в , а в конце второй мировой войны, в 1944 г., стала частью гигантского конгломерата Ebauches SA (позднее – ETA). «Вальжу» выпускала множество разнообразных механизмов – от самых распространенных классичес-ких калибров вроде «Вальжу 22» (этот калибр стоял, в том числе, на часах «Вашерон Константин» (Vacheron

Constantin)), «Вальжу 23» или «Вальжу 72» до редкого «Вальжу 88» с полным календарем

и фазами Луны (в период с 1947 г. по 1974 г. эти калибры составля-ли всего около пяти процентов хронографного производства «Вальжу») или современных

калибров, которые повсеместно используются и сегодня, – 7750

с автоподзаводом и 7760 с ручным заводом.Основанная в 1884 г. фирма Nouvelle

Lemania выпустила немало выдающихся хронографных механизмов, среди них – калибр

27 CHRO C12, которому была уготована долгая и славная история. Этот механизм с колонным

колесом и спиралью Бреге, поя-вился в 1942 г. Известность он

приобрел под именем калибра 2310 (Lemania Caliber 2310) и до сих пор используется такими

компаниями, как «Бреге», «Па-тек Филипп» и «Вашерон Кон-

стантин». А под именем омеговского калиб-ра 321 (Omega Cal. 321) он устанавливался на первые часы Omega Speedmaster. Позже ему

на смену пришел калибр 861 (Lemania 1873), который «Омега» ставит на «спидмастеры» и по сей день. Но, хотя «спидмастеры» на основе 861-го не раз побыва-ли в космосе, серьезные коллекционеры считают настоя-щими «лунными часами» именно часы с 321-ым калибром, которые носили астронавты «Аполлонов».

Panerai using vintage Valjoux 234 caliber

Page 116: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

114

ХРОНОГРАФЫ

Среди первоклассных часовых фирм той эпохи надо назвать и Venus SA. Ее хронографные механизмы поль-зовались большой популярностью (из 400 с лишним механизмов, выпущенных компанией Ebauches SA, около 80 были хронографами, и значительная часть из них была произведена компанией Venus), и сегодня коллекционеры жаждут заполучить их в коллекцию. Среди крупнейших заказчиков Venus был «Брайтлинг», который ставил ее калибр 178 с колонным колесом на разные хронографы, включая знаменитый Cosmonaut. «Космонавт» стал первым наручным хронографом, побывавшим к космосе (его в 1962 г. взял на орбиту астронавт Скотт Карпентер во время полета на корабле «Аврора-7» (программа «Мер-курий»)). Недавно, правда, выяснилось, что астронавт

Джон Гленн тоже в 1962 г., но раньше Карпентера брал с собой секундомер «ТАГ Хойера» (TAG Heuer), но все-таки первым настоящим хронографом в космосе был брайтлинговский «Космонавт». Кроме 178-го, «Брайтлинг» также использовал калибр Venus 190 с указанием числа и фаз Луны.

Эти и другие компании задали стандарты, на которые производители хронографов ориентируются и сегодня. Сформировавшийся в те времена двухкнопочный хроно-граф с двумя или тремя дополнительными циферблатами, колонным колесом и традиционным горизонтальным зацеплением представляет собой если не образец пере-довых технологий, то уж, по крайней мере, воплощение высоких классических традиций часового искусства.

Breguet Classique с калибром Lemania CH27

Vacheron Constantin Malte Historique с калибром Lemania CH27

Page 117: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

115

ХРОНОГРАФЫФ

ото:

Josh

Hu

Chronoswiss Chronoscope

Page 118: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

116

ХРОНОГРАФЫ

СОВРЕМЕННЫЙ ХРОНОГРАФ С РУЧНЫМ ЗАВОДОМ У современного коллекционера классического склада, который испытывает физическое наслаждение не только нажимая на кнопки хронографа, но и отправляя еже-дневный ритуал ручного завода, сегодня богатый вы-бор. Возрожденный хронограф вновь стал престижным аксессуаром, отражающим не только вкус владельца, но и его искушенность в часовых вопросах. Возродились и великие часовые мануфактуры, первенство среди кото-рых по праву принадлежит «А. Ланге унд Зёне» (A. Lange & Söhne), чей Datograph во многих отношениях служит образцом современного хронографа высшей пробы. Эти часы, в которых установлен увидевший свет в 1999 г. фир-менный калибр L951.1 с колонным колесом и безупреч-ной отделкой, стали современной классикой; сравниться с ними может считанное число других моделей. Другой представитель малочисленной группы фирменных хро-нографных механизмов – калибр 60 производства «Глас-хютте Оригиналь» (Glashütte Original), использующийся в модели Panoretrograph. Этот хронограф уникален един-ственным в мире счетчиком обратного отсчета с боем.

На современном часовом небосклоне ярко сияет звез-да под названием Chronoscope – чистейшее воплощение хронографной эстетики от компании Chronoswiss. Даже в названии этой модели скрыта ретро-аллюзия – намек на чернильных «прадедушек» современных хронографов. Chronoscope – это однокнопочный автоматический хро-нограф, кнопка которого размещена в центре заводной головки. Диаметр корпуса – 38 мм – классический размер для наручных часов, хотя многие элементы дизайна отсы-лают нас к часам карманным. В центре циферблата уста-новлена минутная стрелка и секундная стрелка хроног-рафа, у отметки «6 часов» расположен счетчик текущих секунд, а на «12 часах» – часовой циферблат. Расположен-ный над циферблатной платиной механизм хронографа с колонным колесом, видимым сквозь отверстие в ци-ферблате, был разработан знаменитым членом Часовой академии независимых мастеров Андреасом Штрелером (Andreas Strehler). Эти часы, с их открытым циферблатом, подциферблатным расположением хронографа, авто-подзаводом и способностью измерять только короткие

отрезки времени, не превышающие 60 секунд, представ-ляют собой блестящую и удивительную смесь самых сов-ременных и самых анахроничных элементов в искусстве создания хронографов. В том же консервативном духе выдержан хронограф Cartier Tortue (сперва выпущенный ограниченной серией, а теперь включенный в коллекцию Priveé). Это однокнопочный хронограф с двумя дополни-тельными циферблатами и колонным колесом; его корпус имеет форму, впервые появившуюся у часов «Картье» в начале XX в., в 20-х годах, и воплотившую в себе элеган-тность той эпохи. Современная версия этого корпуса ни в чем не уступает предшественнику. Знатоков особенно заинтересует механизм Tortue – калибр 045, – который изготавливает компания THA (Techniques Horlogères Appliquées), базирующаяся в Сен-Круа. Разработчиком его выступил не кто-нибудь, а сам Ф . П. Журн (F. P. Journe), один из бывших партнеров в THA.

LE CHRONO Еще один шедевр современного часового искусства, совмещающий в себе как традиционные цен-ности, так и неброские, но существенные нововведения, – это Masterpiece Le Chronographe производства «Морис Лакруа» (Maurice Lacroix). «Морис Лакруа» знаменита своими необычными, очень сложными часами и особен-но тем, что ее мастера широко и с выдумкой используют ретроградную индикацию. Однако ее новый фирменный калибр – ML-106 – это огромный шаг вперед даже по сравнению с прошлыми достижениями. ML-106 – это хро-нографный механизм с ручным заводом и колонным ко-лесом. Его диаметр (36,6 мм) больше среднего, благодаря чему дополнительные циферблаты смотрятся пропорцио-нально по отношению к внушительных размеров корпусу (45 мм в диаметре). Это выгодно отличает Masterpiece Le Chronographe от многих других современных хроно-графов, где в крупногабаритный корпус зачастую упря-тан маломерный механизм. В результате из-за маленьких дополнительных циферблатов, сбившихся в кучу по цен-тру часов, такие хронографы выглядят «подслеповаты-ми». Что интересно, к разработке калибра ML-106, так же как и хронографного механизма Chronoscope, приложил руку Андреас Штрелер. ★

Glashütte Original Panoretrograph Caliber 60

Page 119: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

117

ХРОНОГРАФЫ

Cartier Tortue

Masterpiece Le Chronographe от Maurice Lacroix MAURICE LACROUX ЗНАМЕНИТА

СВОИМИ НЕОБЫЧНЫМИ, СЛОЖНЫМИ ЧАСАМИ И ТЕМ, ЧТО ЕЕ МАСТЕРА ШИРОКО И С ВЫДУМКОЙ ИСПОЛЬЗУЮТ РЕТРОГРАДНУЮ ИНДИКАЦИЮ. ОДНАКО ЕЕ НОВЫЙ ФИРМЕННЫЙ КАЛИБР – ML-106 – ЭТО ОГРОМНЫЙ ШАГ ВПЕРЕД ДАЖЕ ПО СРАВНЕНИЮ С ПРОШЛЫМИ ДОСТИЖЕНИЯМИ

Page 120: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

118

ХРОНОГРАФЫ

Со словом «альтернативный» связана масса ассоциаций. В альтернативщики можно за-писать, например, каких-нибудь сектантов,

которые живут коммуной в сибирском лесу, носят шапки из фольги и ждут, когда наконец прилетит большой космический корабль и воссоединит их с прародителями-инопланетянами. Альтернатив-ными назовут ваши развлечения, если вы с женой любите бывать на природе в компании раздетых взрослых людей. Наконец, альтернативными бывают выборы…

Но в мире хронографов альтернативными назы-вают необычные конструкции часовых механизмов, благодаря которым можно практически полностью избавиться от потери амплитуды при включении хронографа. Как в предыдущей статье справедливо замечает наша американская подруга Эллен Остин, хронографы по сути своей – это сцепления, позво-ляющие то замыкать, то размыкать передачу энергии от заводного барабана к секундной стрелке хроно-графа. Самый известный и старый тип хронограф-ной архитектуры – конструкция с горизонтальным зацеплением, описанная Остин, однако существуют еще две довольно популярные разновидности – хро-нографы с горизонтальным зацеплением и хроно-графы со скользящим трибом. Обе эти конструкции имеют значительные преимущества по сравнению с традиционными моделями.

СКОЛЬЗЯЩИЙ ТРИБ В своей капитальной книге «Наручные часы с хронографом: Остановить вре-мя» Герд-Рюдигер Ланг (Gerd-R. Lang) пишет, что первые хронографы со скользящим трибом появи-лись в конце XIX в. Например, патент на устройство такого типа был зарегистрирован в 1890 г., правда в нем описывалась «сложная конструкция, в которой двойной триб должен был одновременно приходить в зацепление с двумя колесами».

Суть механизма со скользящим трибом заключает-ся в том, что вращение от секундного колеса к цен-тральному хронографному колесу передается через специальный триб. Как правило, этот триб нахо-дится в постоянном зацеплении с секундным коле-сом и приводится в действие рычагом включения.

Альтернативные хронографы

В погоне за стабильной амплитудой

Фот

о: Jo

sh H

u

В этом хронографе Bovet Sportster стоит калибр Valjoux 7750 со скользящим трибом

Page 121: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

119

ХРОНОГРАФЫ

Получив сигнал от колонного колеса или кулачка включения, рычаг соверша-ет колебательное или скользящее движе-ние и зацепляет триб с хронографным колесом. Как объясняет Ланг, зубцы верхней части триба очень мелкие, поэтому при таком включении секундная стрелка хронографа прыгает гораздо реже, чем при обычном горизонтальном зацеплении.

Среди самых известных хроногра-фов со скользящим трибом можно назвать калибр № 208214 (Bulova) 1938 г. и калибры Venus 177 и 77 из 40-х годов прошлого века. Для наручных часов скользящий триб удобен своей компактностью. Кроме того, эта конструкция довольно проста в производстве, а за счет того, что в ней используется меньше колес, при включении хронографа сокращается потеря амплитуды колебаний баланса. Разработчики скользящего триба как раз и стремились к тому, чтобы по возможности упростить сложный передаточный механизм хронографа. Ведь в этом деле, как и во многих других, дей-ствует правило: чем проще устроено – тем луч-ше работает. Самым знаменитым хронографом на скользящем трибе можно, пожалуй, назвать калибр

Valjoux 7750, который установлен в массе самых разных часов. Так

как про него в статье «А времена-то меняются» подробно рассказывает

Джек Форстер, то я не стану на нем останавливаться. Скажу только, что без

этой «рабочей лошадки» современная эпоха наруч-ных хронографов не наступила бы.

Стоит отметить, что в новом фирменном калибре IWC разработанном Штефаном Иненом (Stefan Ihnen) и установленном в модели DaVinci 2007 г., использован качающийся триб, благодаря которому удалось создать высокоточные часы по удивительно

доступной цене.

Текс

т: У

эй К

оу, Д

мит

рий

Буза

джи

Старые патенты на хронографы со скользящим трибом

Новый фирменный калибр IWC 89360 со скользящим трибом

Снимок предоставлен Гердом-Р. Лангом

Триб, который приводит в движение хронограф

Секундное колесо

Триб

Рычаг включения

Центральное хронографное колесо

Триб секундного колеса

Качающийся триб Центральное хронографное колесо

Page 122: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

120

ХРОНОГРАФЫ

ГОСТЬ С ВОСТОКА: ПЕРВЫЙ МЕХАНИЗМ С ВЕРТИКАЛЬНЫМ ЗАЦЕПЛЕНИЕМ Идея вертикального зацепления появилась еще в 1892 г., но патент на механизм вертикального зацепления при помощи трения был за-патентован только в 1934 г. Альбером Бове (Albert Bovet) из Флерье. Массовый выпуск часов с таким механизмом наладила компания Pierce S.A., и именно с ней связан первый коммерческий успех ново-введения. Однако встроить вертикальное зацепление в механизм с ав-топодзаводом впервые удалось не швейцарской, а молодой японской фирме «Сейко» (Seiko) (впрочем, «Сейко» была основана аж в 1892 г.; такой историей и в Швейцарии может похвастаться не каждая марка, так что мы называем эту фирму молодой, скорее, по привычке). Таким образом, калибр «Сейко 6139» не просто один из первых в мире хроно-графных механизмов с автоподзаводом, но и первый механизм такого типа, где было применено вертикальное зацепление.

Вертикальное зацепление – это один из возможных способов передать вращение обычных часовых колес на колеса хронографа. В большинстве механических хронографов для этой функции служит колесо включения, установленное на рычаге, который при запуске хронографа приводит это колесо в сцепление с центральным хроно-графным колесом. Что же касается вертикального зацепления, то там колесо, призванное вращать секундную стрелку хронографа, находит-ся в постоянном движении, но ось стрелки приводится с помощью перемещающегося по вертикали фрикционного диска. Считается, что такой механизм выгодно отличается от механизмов с горизонтальным зацеплением. Главное его достоинство в том, что он не дает «скачка» секундной стрелки, который иногда наблюдается при запуске тради-ционного хронографа.

КАК ОНО РАБОТАЕТИтак, во всех хронографах, которые мы

пока рассматривали, энергия к центральной секундной стрелке подводится, как пишет Ланг, «путем горизонтального перемещения», т. е. передача энергии осуществляет-ся по горизонтали, через зубцы цен-трального хроно-графного колеса. Но есть и другая схема, у которой за последние годы появилась масса сто-ронников, потому что бла-годаря ей амплитуда колебаний баланса при включении хронографа не снижается. В принципе можно сказать, что при использовании этой схемы хронограф вообще не выключается. В этих механиз-мах передача энергии осуществляется по вертикали, при помощи фрикционного диска. Запатентована эта система была в 1892 г. Анри Жако-Бюрманом (Henry Jacot-Burman).

Как устроен хронограф с вертикальным зацеплением? Проци-тируем часового мастера Николаса Берриджа (Nicholas Burridge) из «Одемар Пиге» (Audemars Piguet): «Такой хронограф можно

считать механизмом с прямым приводом центральной секундной стрелки, где секундная стрелка произвольно подключается и отключа-ется». Берридж имеет в виду, что в хронографе с вертикальным заце-плением энергия от секундного колеса идет к центральной секундной стрелке хронографа напрямую. То есть эти механизмы создавались с тем расчетом, чтобы хронографная стрелка шла постоянно. Однако ее при желании можно остановить и выставить на ноль. Каким об-разом? При помощи хитрого устройства под названием «вертикальное зацепление».

Из всех типов зацепления вертикальное больше всего напомина-ет сцепление в автомобиле. В машине крутящий момент передается к колесам от постоянно вращающегося маховика, к которому при-жимается фрикционный диск сцепления. В хронографах «вертикаль-ного» типа постоянно вращается центральное хронографное колесо, как маховик двигателя, а под ним расположен фрикционный диск,

соединенный с центральной секундной стрелкой хронографа, и этот диск можно по необходимости стыковать или расстыковывать с колесом.

Разобравшись с общим устройством вер-тикального зацепления, посмотрим, как оно работает. Энергия заводного барабана поступает на главную передачу; секундное колесо приво-дит спусковое колесо. Триб, расположенный над

спусковом колесом, вращает центральное хронографное колесо. Таким образом, посылая импульс на баланс, спусковое колесо одновременно посылает этот крошечный импульс и на колесо хронографа, которое, в свою очередь, поворачивает секундную стрелку на один маленький шаг. Если частота колебаний баланса в механизме – 28 800 пк/ч, то секундная стрелка хронографа делает в секунду восемь шагов, если частота – 21 600 пк/ч, то шесть.

Так что, как видим, создатели этой конструкции изначально за-думали хронографное колесо как неотъемлемую часть всего часового механизма. Сверху к хронографному колесу присоединено подпружи-ненное «блюдце» – обод со скошенной кромкой, который как раз вы-полняет роль прижимного диска в автомобильном сцеплении. Когда хронограф выключают, блюдце с двух сторон захватывают рычаги сцепления. Так как блюдце имеет коническую форму, сужаясь в месте

стыковки с хронографным колесом, то под нажимом рычагов оно поднимается. Поднимаясь, оно увлекает за со-

бой колесо и тем самым отрывает его от нахо-дящегося под ним и соединенного с секундной

стрелкой фрикционного диска. При этом хронографное колесо

продолжает крутиться. Берридж отмечает

любопытную вещь: оказывается,

в хронографах с вер-тикальным зацеплением

тоже случается небольшая по-теря амплитуды, но происходит она только

в момент отключения хронографа, так как механизму приходит-ся преодолевать трение между рычагами сцепления и блюдцем.

Самую логичную архитектуру таких хронографов можно найти в часах типа Patek Philippe 5960, где нет малой стрелки текущих секунд. Раз подобные часы лучше всего работают со включенным хронографом, то владельцу можно только посове-товать не выключать его. А если надо замерить какой-то времен-ной отрезок? В хронографе есть функция мгновенного сброса, Те

кст

: Дж

ек Ф

орст

ер, Д

мит

рий

Буза

джи

С ПОМОЩЬЮ ПЕРЕМЕЩАЮЩЕГОСЯ ПО ВЕРТИКАЛИ ФРИКЦИОННОГО ДИСКА ОСЬ СЕКУНДНОЙ СТРЕЛКИ ЗАЦЕПЛЯЕТСЯ С ПОСТОЯННО ВРАЩАЮЩИМСЯ ХРОНОГРАФНЫМ КОЛЕСОМ

прижимной обод со скошенной кромкой

центральное хронографное колесо

Page 123: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

121

ХРОНОГРАФЫ

поэтому достаточно всего-навсего нажать кнопку – и секундная стрелка и нако-пители моментально вернутся на ноль и начнут новый отсчет. При включе-нии хронографа поворот колонного колеса отводит рычаги сцепления от блюдца. Под нажимом пружины оно опускается и придавливает хронограф-ное колесо к фрикционному диску. Так как синхронное вращение колеса и диска обеспечивается не зубчатой передачей, а трением, то в хронографах с вертикальным зацеплением секундная стрелка при пуске никогда не прыгает. Когда показания хронографа сбрасываются, рычаги отрывают хронографное колесо от диска, прекращая тем самым подвод энергии к секундной стрелке. Стрелка закреплена на оси, к самому вер-ху которой привернуто сердечко. Молоточек бьет по сердечку, и стрелка в мгновение ока возвращается в исходное положение.

Стоит упомянуть, что хронографы с вертикаль-ным зацеплением бывают двух основных типов. Не-которые компании, например «Одемар Пиге» или «Жежер-ЛеКультр» (Jaeger-LeCoultre), устанавливают механизм зацепления соосно с секундной стрелкой хронографа. В этом случае секундное колесо ме-ханизма посылает импульс на триб спускового колеса, а тот непосредственно передает его централь-ному хронографному колесу. Есть еще сцепные устройства смещенного рас-положения, расположен-ные не над самим центральным хронографным колесом, а над соседним колесом включения (примеры – Chrono One производства Chopard L.U.C и Maxichrono

(De Bethune)). Как поясняет Берридж, при такой конфигурации триб секундного колеса приво-дит механизм зацепления, а тот через колесо включения передает энергию на центральное хронографное колесо. В хронографе Maxichrono часовщик Дени Флажоле (Denis Flageollet) реализовал более интересный вариант этого

устройства. Вставив между коле-сом включения и центральным хронографным колесом редук-ционную передачу, он добился того, что центральная секундная стрелка в его хронографе делает полный круг по циферблату не за 60 секунд, как обычно, а за 30 секунд.

Рычаги сцепления

Прижимной обод со скошенной кромкой (он же «блюдце»)

Колонное колесо

Центральное хронографное колесо

Frédéric Piguet 1185

Механизм Patek Philippe

с соосно расположенным вертикальным

зацеплением

Механизм De Bethune со смещенным вертикальным зацеплением

Механизм Chopard со смещенным вертикальным зацеплением

ВЫКЛ ВКЛ

Page 124: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

122

ХРОНОГРАФЫ

ФИЛИПП ДЮФУР (PHILIPPE DUFOUR), ЛЕГЕНДАРНЫЙ НЕЗАВИСИМЫЙ ЧАСОВЩИК И, ПО ЕГО СОБСТВЕННОМУ ПРИЗНАНИЮ, БОЛЬШОЙ ЛЮБИТЕЛЬ ХРОНОГРАФОВ:КАКИМИ КАЧЕСТВАМИ, НА ВАШ ВЗГЛЯД, ДОЛЖЕН ОБЛАДАТЬ ХОРО-

ШИЙ ХРОНОГРАФ? Что касается циферблата, то счетчики должны быть контрастными по отношению к основному циферблату и боль-шими, чтобы их было удобно читать. Кнопки нужны подходящего размера и удобные. Механизм должен быть правильного размера (по размеру корпуса), хорошо изготовлен, грамотно отделан, и рабо-тать должен точно и надежно.КАКОЙ ТИП ХРОНОГРАФА ВЫ ПРЕДПОЧИТАЕТЕ: С ГОРИЗОНТАЛЬНЫМ

ИЛИ С ВЕРТИКАЛЬНЫМ ЗАЦЕПЛЕНИЕМ? И ПОЧЕМУ? Однозначно с вертикальным: такие хронографы ходят точнее. Хотя горизонтальное зацепление выглядит красивее.ПОЧЕМУ, КОГДА НУЖЕН ХОРОШИЙ ХРОНОГРАФ С РУЧНЫМ ЗАВОДОМ,

ПОЧТИ ВСЕ ПРОИЗВОДИТЕЛИ СТАВЯТ МЕХАНИЗМЫ LEMANIA? А у вас есть другие варианты?НАЗОВИТЕ ЛУЧШИЕ, НА ВАШ ВЗГЛЯД, ХРОНОГРАФНЫЕ МЕХАНИЗ-

МЫ ДЛЯ НАРУЧНЫХ ЧАСОВ В ИСТОРИИ ЧАСОВОГО ДЕЛА. Приходят в голову классические калибры с колонным колесом, вроде Venus, Landeron, Valjoux 13VZ, Lemania 27CH. ЧТО ВЫ ДУМАЕТЕ О ХРОНОГРАФНОМ КАЛИБРЕ КАРИ ВОУТИЛАЙНЕНА?

Интересная конструкция, необычный баланс и спираль. Хорошо сде-лано. Чего только независимые часовщики иногда не придумают!ВЕРНО ЛИ, ЧТО ХРОНОГРАФЫ С КОЛОННЫМ КОЛЕСОМ

РАБОТАЮТ ЛУЧШЕ, ЧЕМ ХРОНОГРАФЫ С КУЛАЧКОВЫМ

МЕХАНИЗМОМ? Механизм с колонным колесом работает чище и чет-че. Кроме того, за ним гораздо увлекательнее наблюдать.КАК ВЫ ОТНОСИТЕСЬ К ТОМУ, ЧТО В МЕХАНИЗМЕ С ГОРИЗОНТАЛЬ-

НЫМ ЗАЦЕПЛЕНИЕМ ПРИ СТЫКОВКЕ КОЛЕСА ВКЛЮЧЕНИЯ И ЦЕН-

ТРАЛЬНОГО ХРОНОГРАФНОГО КОЛЕСА СЕКУНДНАЯ СТРЕЛКА ПРЫ-

ГАЕТ? ВАМ ЭТО МЕШАЕТ? Такой уж у этой конструкции недостаток. Если стрелка сбивается на какую-то долю секунды, мне это не мешает.КАК БЫ ВЫ РЕШИЛИ ЭТУ ПРОБЛЕМУ? Как раз сейчас над этим думаю.КАКИЕ ВАМ БОЛЬШЕ НРАВЯТСЯ МИНУТНЫЕ СЧЕТЧИКИ – ТЕ, ГДЕ

СТРЕЛКА ДВИЖЕТСЯ ПОСТЕПЕННО, ИЛИ ТЕ, ГДЕ СТРЕЛКА ПЕРЕСКА-

КИВАЕТ ОТ ДЕЛЕНИЯ К ДЕЛЕНИЮ? Где перескакивает.НРАВЯТСЯ ЛИ ВАМ СПЛИТ-ХРОНОГРАФЫ И В ЧЕМ СЛОЖНОСТЬ ИХ

ИЗГОТОВЛЕНИЯ? Разумеется, они мне нравятся. А производить их трудно потому, что в них много мелких деталей, которые трудно из-готовить и отрегулировать.ЧТО ВЫ ДУМАЕТЕ ОБ ИЗОЛИРУЮЩИХ МЕХАНИЗМАХ, ПРИЗВАННЫХ

УСТРАНЯТЬ ПОТЕРЮ АМПЛИТУДЫ ПРИ ЗАДЕЙСТВОВАННОМ ТОРМОЗЕ

ДОГОНЯЮЩЕЙ СТРЕЛКИ? Хорошая вещь.СМОЖЕМ ЛИ МЫ КОГДА-НИБУДЬ ПОЛЮБОВАТЬСЯ НА ХРОНОГРАФ

МАЭСТРО ДЮФУРА? Все может быть.

ЖАН-КЛОД МОНАШОН (JEAN-CLAUDE MONACHON) – ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ И ГЛАВА ОТДЕЛА ПО РАЗРАБОТКЕ ПРОДУКЦИИ КОМПАНИИ OMEGAСреди производителей хронографов «Омега» считается одной из серьез нейших компаний. А про ее энергичного вице-президента

Кто приоткроет завесу тайны над миром хронографов, как не знаменитые на весь мир эксперты? Вот их подлинные слова, без поправок и купюр…

ЭКСПЕРТЫ О ХРОНОГРАФАХ

Page 125: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

123

ХРОНОГРАФЫ

можно сказать, что это человек, безумно увле-ченный техническими нюансами часов.ЧТО ЛУЧШЕ С ПРАК-

ТИЧЕСКОЙ ТОЧКИ

ЗРЕНИЯ: ХРОНОГРАФ

С ВЕРТИКАЛЬНЫМ ИЛИ

С ГОРИЗОНТАЛЬНЫМ

ЗАЦЕПЛЕНИЕМ? С вер-тикальным.А КАКОЙ ИЗ НИХ ВАМ

КАЖЕТСЯ ПРИВЛЕКА-

ТЕЛЬНЕЕ ЭСТЕТИЧЕ-

СКИ? Вертикальное зацепление и функцио-нальнее, и красивее. Центральное хроно-графное колесо работает напрямую от секундного колеса – нет ни трения,

ни существенной потери амплитуды, ни скачков секундной стрелки при запуске.КАК ВЫ ДУМАЕТЕ, ПОЧЕМУ ХРОНОГРАФЫ С ВЕРТИКАЛЬНЫМ

ЗАЦЕПЛЕНИЕМ ПРИОБРЕЛИ ПОПУЛЯРНОСТЬ ТОЛЬКО НЕДАВНО? Их тяжелее изготавливать и настраивать.КАКИЕ ХРОНОГРАФНЫЕ МЕХАНИЗМЫ ВЫ СЧИТАЕТЕ ЛУЧШИМИ

ПО ХАРАКТЕРИСТИКАМ И САМЫМИ КРАСИВЫМИ? Без сомнения, наш калибр 3313 или 3612.

СТЕФАН ЛИНДЕР (STÉPHANE LINDER) – ГЛАВА ОТДЕЛА ПО РАЗРАБОТ-КЕ ПРОДУКЦИИ КОМПАНИИ TAG HEUER ЧТО ЛУЧШЕ С ПРАКТИЧЕСКОЙ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ: ХРОНОГРАФ С ВЕР-

ТИКАЛЬНЫМ ИЛИ С ГОРИЗОНТАЛЬНЫМ ЗАЦЕПЛЕНИЕМ? У каждого типа есть свои плюсы. Вертикальное зацепление: отсутствие скачков и вибраций секундной стрелки при запуске, меньше трения, меньше

потерь энергии. Горизонтальное зацепление: более высокая износо-стойкость (хотя хороший механизм вертикального зацепления тоже не должен сильно изнашиваться). А КАКОЙ ИЗ НИХ ВАМ КАЖЕТСЯ ПРИВЛЕКАТЕЛЬНЕЕ ЭСТЕТИЧЕ-

СКИ? Для покупателей лучше вертикальное зацепление (секундная стрелка не прыгает).КАК ВЫ ДУМАЕТЕ, ПОЧЕМУ ХРОНОГРАФЫ С ВЕРТИКАЛЬНЫМ ЗАЦЕ-

ПЛЕНИЕМ ПРИОБРЕЛИ ПОПУЛЯРНОСТЬ ТОЛЬКО НЕДАВНО? Хроно-графы с вертикальным зацеплением толще, чем с горизонтальным. Сейчас в моду как раз входят здоровенные хронографы, поэтому появляется гораздо больше возможностей использовать вертикальное

зацепление. Кроме того, люди начали понимать, в чем ценность меха-низма, который нейтрализует погрешности при запуске. КАКИЕ ХРОНОГРАФНЫЕ МЕХАНИЗМЫ ВЫ СЧИТАЕТЕ ЛУЧШИМИ ПО

ХАРАКТЕРИСТИКАМ И САМЫМИ КРАСИВЫМИ? Могу с уверенно-стью сказать, что наш TAG Heuer Caliber 360 – это самый лучший на сегодняшний день хронограф с автоподзаводом. У него самая высокая точность измерения за всю историю механических часов – до ⁄ се-кунды (частота колебаний баланса – 360 000 пк/ч, в десять раз выше, чем у самых «быстрых» хронографов других марок). Эта модель только что получила Женевский Гран-при – а это признание международной экспертной комиссии!

ИНТЕРВЬЮ СО СТЕФАНОМ БЕЛЬ-МОНОМ (STÉPHANE BELMONT), ДИРЕКТОРОМ ПО МАРКЕТИНГУ ФИРМЫ JAEGER-LECOULTREПОЧЕМУ СВОЙ ПЕРВЫЙ ФИР-

МЕННЫЙ ХРОНОГРАФ ВЫ

РЕШИЛИ СДЕЛАТЬ НЕ С ГОРИ-

ЗОНТАЛЬНЫМ, А С ВЕРТИКАЛЬ-

НЫМ ЗАЦЕПЛЕНИЕМ? Это не первый наш хронограф. В 1987 г. мы создали механико-кварцевый хронограф 630, в котором был электронный механизм зацепле-ния, но остальная конструкция

которого, и особенно обнуление счетчиков, напоминало наш новый хронограф. В 1996 г. для модели Reverso мы разработали калибры 829-859 с индикацией по обеим сторонам корпуса и классическим горизонтальным зацеплением. Что касается последней модели, то мы остановились на вертикальном зацеплении ради его основного преимущества – устойчивости к ударам и вибрациям. Эти качества были особенно важны, потому что калибр предназначался для спор-тивных часов.РАССКАЖИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, О ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ ПРЕИМУЩЕ-

СТВАХ ХРОНОГРАФА С ВЕРТИКАЛЬНЫМ ЗАЦЕПЛЕНИЕМ. ВОЗМОЖ-

НО ЛИ, ЧТО ВЫ КОГДА-НИБУДЬ ВЫПУСТИТЕ «ГОРИЗОНТАЛЬНЫЙ»

ХРОНОГРАФ? Кроме того преимущества, о котором я уже сказал, вертикальное зацепление хорошо тем, что работа хронографа меньше сказывается на ходе всего механизма. И запуск хронографа проис-ходит точнее (стрелка не прыгает ни взад, ни вперед).ПОМНИТЕ ЛИ ВЫ, КОГДА ВПЕРВЫЕ УВИДЕЛИ ХРОНОГРАФ С ВЕРТИ-

КАЛЬНЫМ ЗАЦЕПЛЕНИЕМ? ЧТО ЭТО БЫЛ ЗА МЕХАНИЗМ И КАКОЕ

ВПЕЧАТЛЕНИЕ ОН НА ВАС ПРОИЗВЕЛ? Мы знали о механизмах с фрикционным вертикальным зацеплением, описанных в книге Р. Май-са (R. Meis) «Наручные часы с хронографом», и были знакомы с хроно-графом Seiko 6139A (1969 г. в.), где использован тот же тип зацепления. От этих механизмов мы и отталкивались в своей работе.ЧЕМ ВАШ МЕХАНИЗМ ОТЛИЧАЕТСЯ ОТ КАЛИБРА FRÉDÉRIC PIGUET

1185? Начать с того, что он лучше по техническим характеристи-кам: по частоте колебаний (28 800 пк/ч), по запасу хода (65 часов), по точности (благодаря двум барабанам). Кроме того, в нашем калибре использована особая система автоподзавода и есть возможность оста-навливать стрелку текущих секунд. Хотя по конструкции оба механиз-ма похожи, между отдельными деталями есть существенные различия. У нас, например, в точке соприкосновения с осью секундной стрелки цапфа секундного колеса опирается на камень, а у молоточков гибкие бойки, благодаря которым повышается точность при сбросе.КАКИЕ ХРОНОГРАФНЫЕ КАЛИБРЫ ВАШИ САМЫЕ ЛЮБИМЫЕ? Трудно сказать. У каждого калибра есть что-то свое. Мне, например, нравится хронограф Reverso с калибром 859, потому что он не похож на другие и потому что его легко читать: счетчики хронографа находятся на об-ратной стороне корпуса. ★

Page 126: Revolution 3

На нем: часы Vulcain Vulcainograph: белье, брюки и ремень, GucciНа ней: платье, Yves Saint Laurent; туфли, Gucci

Page 127: Revolution 3

РУБРИКА

RE

VO

LUTI

ON

125

ФетишПРЕДМЕТЫ СЛЕПОГО ПОКЛОНЕНИЯ

На нем: часы Vacheron Constantin Overseas ChronographУ нее в руках: туфли, Manolo Blahnik

Фото: Boon Продюсер: Joycelyn Shu, асситент – Celine YapСтилист: Junior Lim, ассистент – Sean LeeПрическа: Sean Ang Макияж: Keith Bryant Lee, косметика Dior Модели: Robyn & Renata/AVE

Page 128: Revolution 3

На нем: белье GucciНа ней: часы A. Lange & Söhne Datograph;туфли Manolo Blahnik

Page 129: Revolution 3

На нем: часы Breitling Mulliner Perpetual ChronographНа ней: босоножки Gucci

Page 130: Revolution 3

РУБРИКАR

EV

OLU

TIO

N

12

8

На нем: часы Blancpain Léman Perpetual Chronograph, брюки GucciНа ней: платье Gucci, туфли Manolo Blahnik

Page 131: Revolution 3

На нем: часы Chopard Mille Miglia Split Seconds Chronograph, шорты и белье GucciНа ней: платье Gucci; туфли Manolo Blahnik

Page 132: Revolution 3

В 1969 Г. ВАН МОРРИСОН ЗАПИСАЛ ПЛАСТИНКУ «АСТРАЛЬНЫЕ НЕДЕЛИ» – ОДНО ИЗ САМЫХ КРАСИВЫХ МУЗЫКАЛЬНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ В ИСТОРИИ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА. В ТОМ ЖЕ ГОДУ ПРИ УЧАСТИИ КОМПАНИИ BREITLING БЫЛ СОЗДАН АВТОМАТИЧЕСКИЙ ХРОНОГРАФНЫЙ КАЛИБР 11. СОВРЕМЕННЫЕ ХРОНОГРАФЫ BREITLING ПРОДОЛЖАЮТ ТРАДИЦИЮ И ПО-ПРЕЖНЕМУ ОСНАЩАЮТСЯ АВТОПОДЗАВОДОМ

Илл

юст

раци

я: C

hrist

ian

Zebi

tz/le

mon

adei

llustr

atio

n.co

ллю

стра

ция:

Chr

istia

n Ze

bitz

/lem

onad

eillu

strat

ion.

com

Page 133: Revolution 3

ХРОНОГРАФЫ

Джон Себастиан, солист группы «Лавин Спунфул», выступает перед толпой зрителей на фестивале «Вудсток». Местом для проведения фестиваля была выбрана молочная ферма Макса Ясгура, которая была арендована за $75 000. На трехдневный бесплатный концерт съехалось примерно 450 000 человек. Из-за огромного количества народа, автомобильных пробок и сильных ливней, на фестивале царила полная неразбериха, но многие до сих пор вспоминают о нем с ностальгией как о символическом событии, отразившем свободный дух поколения хиппи

А времена-то меняютсякультурная революция и первые

автоматические хронографы

Фот

о: C

orbi

s

Page 134: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

132

ХРОНОГРАФЫ

1969

Текс

т: Д

жек

Фор

стер

Год перемен и коренных преобразований, год «молодеж-ной революции» на Западе. В 1969 г. американский «Апол-лон-11», преодолев космические просторы, высадил человека на Луну. Легендарный «Вудсток» – событие, выросшее из рамок фестиваля рок-музыки и вошедшее в историю как «Лето любви», тоже был в шестьдесят девятом – как и дебют

комик-труппы «Монти Пайтон», которая, создав целую серию телескетчей, оставила замет-ный шлейф в массовой культуре.

Шестьдесят девятый был также годом кровавой резни в Сонгми, которая бесповоротно из-менила отношение американского общества к вьетнамской войне. В 1969 г. ученые и военные объединили несколько университетских ЭВМ в разных концах США в единую сеть «Арпа-нет» – так родилась информационная система, впоследствии ставшая «Интернетом».

В том же году из американских мегаполисов пошла мощная контр-культурная волна, неся послание миру – его выразил Боб Дилан, спев: «А времена-то меняются». Новые време-на давали о себе знать появлением новой музыки: психоделического рока и песен протеста. В шестьдесят девятом кумиры молодежной музыки стали предвестниками всеохватывающих преобразований, которые в последующие десятилетия бесповоротно изменят культурный пей-заж нашего мира. В шестьдесят девятом на крыше звукозаписывающей студии «Эпл» группа «Битлз» дала свой прощальный концерт. В том же году вышли два первых альбома новой груп-пы «Лед Зеппелин», и мир услышал тяжелые гитарные риффы виртуозного Джимми Пейджа и апокалиптическое пение Роберта Планта. Пронзительно-тревожный голос Планта отличался от других певцов-рокеров сильнейшим душевным накалом, именно благодаря солисту «Лед Зеппелин» хард-рок приобрел эмоциональную мощь, затмившую даже оперные постановки Вагнера.

В 1969 г. американский певец Джим Моррисон перевоплотился из смазливого красавчика в «Повелителя ящериц» – зловещего персонажа, вырастающего из густого звука электроорга-на. Поэт и шаман-исцелитель, Моррисон уводил зрителей, приходящих на его концерты-ритуа-лы, к истокам первобытного подсознания. В том же году Моррисона, пытавшегося обнажиться прямо на сцене, арестовала полиция за нарушение общественной морали. Он заявил: «Я хотел раздеться потому, что был сыт по горло тем, как меня воспринимали … в один прекрасный вечер я положил этому конец».

В 1969 г. Ван Моррисон, ирландец с равнодушным лицом стоика, но чистым и красивым внут-ренним миром записал пластинку «Астральные недели». Его музыка стала символом обна-женной человеческой души, оставаясь при этом одним из самых красивых музыкальных произ-ведений, когда либо записанных на грампластинку. Журналист и музыкальный критик Лестер Бэнгс назвал музыку Моррисона: «Грандиозными исканиями человека, который уверен, что, погружаясь в музыку и созерцание, можно достичь просвещения. Или хотя бы на какой-то миг увидеть его».

А в это время швейцарская часовая промышленность, в которой давно уже шло подспудное брожение, тоже приближалась к масштабной революции. Что этому предшествовало? В 1927 г. канадец Уоррен Моррисон (Warren Morrison) создал по заказу американской компании «Белл» первые в мире кварцевые часы. В 1969 г. появились электронные часы для ношения на руке, их выпустила японская компания «Сейко» (Seiko) под названием Astron. Электроника захватывала часовой рынок, мало помалу вытесняя механические микротаймеры и морские хронометры, и становилось ясно – швейцарская часовая индустрия, ориентированная на тра-диционную «механику», должна включиться в конкурентную борьбу или погибнуть! Когда электронные технологии уже окончательно вошли в нашу жизнь, часовые компании стали искать пути усовершенствования традиционных механических часов. Наконец они вплотную подошли к решению грандиозной задачи, которая давно не давала покоя часовщикам всего мира – как сделать хронограф с автоматическим подзаводом.

Page 135: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

133

ХРОНОГРАФЫИ

ллю

стра

ция:

Em

ma

Jaco

b/le

mon

adei

llustr

atio

n.co

m

В 1969 Г. «ЛЕД ЗЕППЕЛИН» И ЕЕ СОЛИСТ РОБЕРТ ПЛАНТ ПЕРЕВЕРНУЛИ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ О ТОМ, КАКИМ ДОЛЖЕН БЫТЬ РОК-Н-РОЛЛ. В ТОМ ЖЕ ГОДУ ШВЕЙЦАРСКАЯ КОМПАНИЯ ZENITH СОЗДАЛА EL PRIMERO – ПЕРВЫЙ В МИРЕ МЕХАНИЗМ С ИНТЕГРИРОВАННЫМ ХРОНОГРАФОМ И АВТОПОДЗАВОДОМ

Page 136: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

134

ХРОНОГРАФЫ

АВТОМАТИЧЕСКИЙ ХРОНОГРАФ – НЕСБЫТОЧНАЯ МЕЧТА ИЛИ РЕАЛЬНОСТЬ? Если читатель решил, что до 1969 г. над проблемой автоматического хронографа никто не задумывался, это не так; часовщики Швейца-рии и Японии ломали над ней голову уже несколько лет. Шестьдесят девятый – год, когда желанная цель была достигнута. Правда, в некоторых источниках мы нахо-дим упоминание о том, что «Лемания» (Lemania) создала прототип или прототипы автоматического хронографа задолго до этого – в 1947 г., хотя в серийное производ-ство они не пошли. Нужно сказать, что создать наруч-ный механический хронограф с автоподзаводом – зада-ча с технической точки зрения далеко не тривиальная. Главная трудность – как скомпоновать ведущую передачу хронографного механизма и ротор автоподзавода, кото-рые претендуют на одно и то же место на задней платине. У хронографа стрелка секундного накопителя приводится в движение через колесо, находящееся точно по центру механизма, – но именно там должен располагаться ротор автоподзавода. Еще одна сложность: куда поместить неотъемлемые части механизма автоподзавода – проме-жуточные колеса и реверсивное устройство, ведь внут-реннее пространство хронографа и так уже забито под завязку. Если предельно упростить проблему, нужно было «помирить» два разных механизма, которые никак не желали «ужиться» в одном корпусе.

Однозначно ответить на вопрос, кто первым выпустил хронограф с автоподзаводом, сложно. Немало копей сло-мано и в спорах о точной хронологии его создания. Од-нако все единодушны в том, что первые три автоматичес-ких калибра с функцией хронографа появились один за другим в очень короткий промежуток времени – всего за пару месяцев. Бесспорно и то, что каждый из этой тройки стал настоящей вехой в истории часового производства.

БИТВА НОВАТОРОВ В Европе за право подарить челове-честву первый хронограф с автоподзаводом сражались два соперника. Один из них – компания «Зенит» (Zenith). В 1960 г. она приобрела другую часовую компанию – Martel Watch, получив заодно богатые технические нара-ботки в области производства хронографов. «Зениту» противостоял консорциум, обра-зованный компаниями Breitling, Hamilton-Buren, Dubois-Dépraz и Heuer.

Разработка механизма, который по внутренним документам «Зенита» проходил как «калибр 3019 PHC», на-чалась, по всей видимости, еще в 1962 г. По мере того как определялись черты нового механизма, яснее становились особенности его конструкции. Часов-щики «Зенита» стремились встроить в свой будущий калибр устройство автоматического подзавода, не отказы-ваясь от главных достоинств класси-ческого хронографа, прежде всего – от управления с помощью колонного колеса. Совмещая традиционную архитектуру

и автоподзавод в едином интегрированном калибре, они получали не только точное

управление функциями хронографа, присущее конструкции с колонным колесом, но и довольно тонкий меха-низм. Последний получился бы тол-ще, если бы модуль хронографа был

просто присоединен к уже готовому калибру с автоподзаводом. Помимо всего прочего, калибру 3019 предстояло стать самым точным серийным хроно-графом, пригодным – как и его неав-томатические предшественники – для использования в спорте. Исходя из этого конструкторы приняли смелое решение – значительно увеличить час-

тоту его хода. Хотя стандартным тактом для очень точных часов были и до сих

Благодаря калибру El Primero часы Zenith Defy Open Extreme фиксируют время с точностью до ⁄ секунды

Zenith El Primero

Page 137: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

135

ХРОНОГРАФЫ

пор остаются 28 800 полуколебаний в час, «Зенит» решил поднять его до 36 000 пк/ч. В то время очень немногие механические часы могли похвастаться такой частотой хода, да и с тех пор столь точных калибров было создано немного.

Минимальные отрезки времени, которые могут быть зафиксированы хронографом (они длятся доли секунды), определяются частотой его хода. В спорте расстояние между титулом чемпиона и бесславным поражением измеряется долями секунды, и ценность спортивного

хронографа зависит от того, насколь-ко точно он их фиксирует. У хронографа с частотой хода 18 000 пк/час при каж-дом колебании баланса секундное колесо прокручивается на расстояние, соответ-ствующее одной пятой секунды. Частота хода 21 600 пк/час позволяет делать замеры с точностью до одной шестой секунды,

28 800 пк/час – одной восьмой. Хронограф, работающий с частотой 36 000 пк/ч, наряду с общим увеличением, точности способен – по крайней мере, в теории – фикси-ровать десятые доли секунды.

Может ли хронограф на самом деле измерять отрезки времени с такой поразительной точностью, вызывает споры. Проблема в том, что время реакции человека плюс время, уходящее на то, чтобы нажать на кнопку «стоп» хронографа, дают суммарную погрешность, превышаю-щую десятую долю секунды. И все же трудно оспаривать

ВРЕМЯ РЕАКЦИИ ЧЕЛОВЕКА ПЛЮС ВРЕМЯ, УХОДЯЩЕЕ НА ТО, ЧТОБЫ НАЖАТЬ НА КНОПКУ «СТОП» ХРОНОГРАФА, ДАЮТ СУММАРНУЮ ПОГРЕШНОСТЬ, ПРЕВЫШАЮЩУЮ ДЕСЯТУЮ ДОЛЮ СЕКУНДЫ. И ВСЕ ЖЕ ТРУДНО ОСПАРИВАТЬ ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ПРЕВОСХОДСТВО ХРОНОГРАФОВ С ЧАСТОТОЙ ХОДА 36 000 ПК/Ч.

В СПОРТЕ РАССТОЯНИЕ МЕЖДУ ТИТУЛОМ ЧЕМПИОНА И БЕССЛАВНЫМ ПОРАЖЕНИЕМ ИЗМЕРЯЕТСЯ ДОЛЯМИ СЕКУНДЫ, И ЦЕННОСТЬ СПОРТИВНОГО ХРОНОГРАФА ЗАВИСИТ ОТ ТОГО, НАСКОЛЬКО ТОЧНО ОН ИХ ФИКСИРУЕТ

Page 138: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

136

ХРОНОГРАФЫ

пусть даже и теоретическое превосходство хронографов с такой высокой частотой хода.

Механизм с балансом, работающим с повышенной частотой колебаний, поставил перед конструктора-ми сложные технические задачи. Помимо прочего, потребовалась принципиально новая система смазки, которая удерживала бы масло в точках трения, гарантируя тем самым высокую точность работы механизма. Тем не менее технические проблемы успешно решались, и к началу 1969 г. новый зенитовский калибр был готов к выходу в свет.

Принадлежит ли «Зениту» пальма первенства как разработчику механизма хронографа с автоматическим подзаводом – вопрос сложный. Считается, что результат своей работы компания представила в один из январских

дней 1969 г. Как бы то ни было, конструк-торы «Зенита» с гордостью победителя

нарекли свое детище «Эль Примеро» (El Primero), что означает «пер-вый». Именно под этим именем сегодня известен революционный зенитовский калибр – первый полностью интегри-рованный серийный наручный хронограф

с автоматическим подзаводом.«Эль Примеро»

по праву считает-ся прямым потомком

хронографов с колон ным колесом и ручным заводом. Однако существовали и существуют иные подходы к решению проблемы «автоматизации» хронографа. Когда

«Зенит» готовил к выпуску свой «Эль Примеро», ему буквально на пятки наступал консорциум, об-разованный ком-паниями Hamilton-Buren, Breitling, Heuer и Dubois-Dépraz. Во всем, что касалось общей идеи механизма и конструкции хронографа, кон-сорциум шел собственным путем. Например, чтобы сделать хронограф тонким, было решено разместить ротор автоподзавода не в центре, а на периферии механизма, оставив его в одной плоскости с хронографными колесами.

Компания «Гамильтон-Бурен» была известна в конце пятидесятых

и в шестидесятых годах свои-ми часами с микророторным автоподзаводом. В механизмах

их часов в нарушение тради-ций маленький, но толстый

ротор размещался прямо в платине, а не над ее поверхностью. Это избавляло от большой головной боли: микро-ротор никак не мешал секундному накопите-лю, стрелка которого

находится в центре механизма.

Идея микроро-тора направляла в сторону блочной Ill

ustr

atio

n: C

hrist

ian

Zebi

tz/le

mon

adei

llustr

atio

n.co

m

Из-за особенностей модульной конструкции хронометры с калибром 11 имеют заводную головку с левой стороны, а не, как принято, с правой

Breitling Chrono-Matic 1969

В модели Tag Heuer Autavia стоит калибр 11

Page 139: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

137

ХРОНОГРАФЫ

В 1969 Г. АМЕРИКАНСКИЙ ПЕВЕЦ ДЖИМ МОРРИСОН ПЕРЕВОПЛОТИЛСЯ ИЗ СМАЗЛИВОГО КРАСАВЧИКА В «ПОВЕЛИТЕЛЯ ЯЩЕРИЦ» – ЗЛОВЕЩЕГО ПЕРСОНАЖА, ВЫРАСТАЮЩЕГО ИЗ ГУСТОГО ЗВУКА ЭЛЕКТРООРГАНА. В ТОМ ЖЕ ГОДУ ПРИ УЧАСТИИ КОМПАНИИ TAG HEUER ПОЯВИЛСЯ КАЛИБР 11

Page 140: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

138

ХРОНОГРАФЫ

конструкции – отдельный модуль хронографа было теперь довольно просто присоединить к базовому механизму. Участники консорциума разделили зада-чи, и разработать модуль хронографа выпало на долю часовой компании «Дюбуа-Депра». Со своей задачей она справилась и вскоре представила партнерам «блок хронографа 8510».

Эту, как и все остальные работы консорциума по со-зданию автоматического хронографа, окружала плотная завеса секретности, было даже придумано кодовое назва-ние – «Проект 99». Ну как тут не вспомнить шпионские фильмы шестидесятых годов про Джеймса Бонда и супер-злодеев с их дьявольскими планами.

В 1969 г. произошла трансформация Джима Моррисона из популярного певца в идола контр-культуры. В том же году, компания «ТАГ Хойер» приняла участие в создании калибра 11. Верность традициям изготовления великолеп-ных хронографов «ТАГ Хойер» подтвердил в наши дни, выпустив калибр 360, который может измерять отрезки времени с точностью до одной сотой секунды.

Базовый механизм для нового хронографа предстояло создать компании «Бурен». «ТАГ Хойер» и «Брайтлинг» отвечали за другие детали и узлы, включая корпус и циферблат. Темпы работы возросли в 1965 г. после координационного совещания, на котором партнеры по консорциуму наметили четкий план своих дейс-твий. Встреча проходила в обстановке строжайшей секретности, которой позавидовала бы даже корпора-ция «Локхид», разрабатывающая сверхсовременные боевые самолеты. Накануне Базельской выставки 1969 г. консорциум с большой помпой представил калибр 11, также известный как «Хрономатик» (Chronomatic). Этот замечательный калибр с прагматичным кулачко-вым механизмом (запатентованным фирмой Landeron в 1940 г.) и модулем хронографа был в определенной степени более прогрессивен, чем «Эль Примеро». Это от него пошли повсеместные ныне «кулачковые» хронографы, и это в нем впервые проявился мо-дульный подход к компоновке механизма и добавлению усложнений. Хотя микро-ротор и позволяет умещать механизмы в более тонкие корпуса (напомним, что это было основным дово-дом для его использования в калибре 11), модульная конструкция сделала новый калибр менее изящным, чем был «Эль Примеро». Толщина последнего равнялась всего 6,5 мм (так «Зенит» сразу же установил в классе автоматических хроно-графов рекорд тонкости, который впос-ледствии перекрыл только «Фредерик Пиге» (Frédéric Piguet), выпустивший калибр 1185), «Хрономатик» был толще – 7,7 мм, и назвать его плоским было нельзя даже по тем временам.

ЧЕМПИОН ВОСТОКА Только шовинизмом швейцарских часовщиков можно объяснить тот факт, что в официаль-ной истории создания хронографа с автоподзаводом поч-ти ничего не говорится о компании «Сейко». При упоми-нании этого почтенного производителя часов из Страны восходящего солнца обычно флегматичные капитаны швейцарской часовой индустрии морщатся, как от зуб-ной боли. Вот и в этот раз «восточный гигант» не дал себя обогнать, и в середине 1969 г., на месяц раньше или позже появления обоих швейцарских хронографов, на свет появился калибр 6139. В этом, а также во втором калибре под номером 6138, выпущенном «Сейко» практически сразу после первого, словно в каталоге отражены нова-торские достижения часового производства. В калибре 6139 были собраны характерные черты, которые до того момента все вместе не встречались ни в одном другом механизме, даже самом дорогом. В своем первоначальном виде калибр 6139 представляет собой полностью интег-рированный двухкнопочный хронограф с классическим колонным колесом, центральным расположением секунд-ной стрелки и минутным счетчиком у отметки «6 часов», но без стрелки текущих секунд. Новым было и то, что впервые на автоматическом хронографе использовалась конструкция с вертикальным зацеплением.

У каждого из этих трех автоматических хронографов была своя новаторская идея. «Эль Примеро» стал первым полностью интегрированным автоматическим хроно-графом с колонным колесом, в «Хрономатике» приме-нили модульную конструкцию с микроротором, калибр «Сейко» первым из автоматических хронографов имел вертикальное зацепление. Из этой тройки до наших дней дожил только легендарный «Эль Примеро», два других калибра уже не выпускают.История автоматических хронографов на этом не закончилась. В 1972 г. компания «Омега» (Omega) представила свой калибр 1040. Меха-низм «Омеги» при восьмимиллиметровой толщине имел

дополнительное усложнение – 24-часовой циферблат. В то время такую толщину вряд ли сочли бы чрезмерной, к началу семи-

десятых хронографы приобрели размеры, которые иначе как цик-

лопическими не назовешь: металла, который шел на изготовление одного корпуса для модели Speedmaster Mark III или Flightmaster хватило бы, наверное, на полный годовой выпуск

«патек-филиппов» 1955 г. Появля-лись хронографы и потоньше. В 1974 г.

компания Kelek представила свой калибр толщиной 7,6 мм, но и его было бы трудно

назвать плоским.

ДЕТИ РЕВОЛЮЦИИ В последующие годы появ-лялись и другие автоматические калибры, многие из них выпускались серийно, а некоторые выпускают и по сию пору. Их можно найти в большинстве современных хро-нографов, так что используют их повсеместно. Возможно

В часах IWC Il Destriero Scafusia в качестве базового калибра установлен Valjoux 7750

Page 141: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

139

ХРОНОГРАФЫ

самым удачным за все время производства автома-тических хронографов стал калибр 7750, разрабо-танный и запущенный в серию фирмой «Вальжу» (Valjoux) (ныне извест-ной как ETA) в 1973 г.

Вообще трудно себе представить, сколько из существующих ныне часов просто не появилось бы на свет, не будь этого ка-либра «Вальжу». Однако дать ему какое бы то ни было общее опи-сание нелегко – из-за множества инкарнаций, в которых он существу-ет; компании-сборщики часто дорабатывают его и выпускают под своим именем. Однако все калибры 7750, независимо от конкрет-ных марок хронографов, в ко-торых они используются, имеют оди-наковую частоту хода – 28 800 пк/ч. Вообще говоря, под номером 7750 скрывается очень серьезный механизм, и большая заслуга «Вальжу» в том, что она сумела сделать его исключительно серийнопригодным. Создатели калиб-ра распрощались с колонным колесом, отдав предпоч-тение кулачковому механизму. «Вальжу 7750» не имеет ни вертикального, ни классического горизонтального зацепления, вместо них использован качающийся триб. Несмотря на довольно банальную конструкцию этого калибра, его устанавливали и в небывало сложные часы, в основном благодаря его хорошей модифицируемости. Например, компания IWC выбрала его в качестве базо-вого механизма для модели Il Destriero Scafusia – в пря-мом смысле великих часов эпохи возрождения высокого часового искусства. «Вальжу» можно обнаружить в хро-нографах недорогого и среднего классов, а также в спортивных моделях, владельцы которых хотят получить за свои деньги прочные и безотказные механизмы. Однако широкая распространенность не делает знаменитый калибр хуже – «Вальжу» удалось создать простой, надежный и очень экономичный в производстве механизм. Ну а что он недобирает по части изящества и роскоши, с лихвой компенсирует его функциональность: по точности хода калибр 7750 может соперничать с кварцевыми часами, а по показателю позиционной ошибки – с морским хроног-рафом. В автоматическом калибре 1185, выпущен-ном в 1988 г. «Фредериком Пиге», реализован диамет-рально противоположный подход. Калибр создавался с прицелом на малую толщину, в этом он даже превзошел «Эль Примеро». Неслучайно, что за основу был взял ранее

созданный «Пиге» калибр 1180 с толщиной всего 3,95 мм – такими часами, как тогда

шутили, не грех было и побрить-ся. Добавив мост автоподзавода, «Пиге» сумел все же сохранить

изящество знаменитой «брит-вы», и калибр 1185, толщина

которого составляет 5,5 мм, стал и продолжает ос-таваться самым тонким

базовым механизмом для автоматических хроног-

рафов. Чаще всего его использует компания

«Бланпэн», знаменитая своими элегантными хронографами, за неброс-

ким дизайном которых тщательно скрывается самый

настоящий авангард. В ка-либре 1185 применен верти-

кальный, а не горизонтальный способ зацепления. Узел вертикального

зацепления часто критикуют; в силу конструктив-ных причин он является необслуживаемым, хотя, разо-брав часы, мастер может оценить степень его износа и, в случае необходимости, заменить его на новый. Исполь-зование в часовых механизмах деталей, которые могут со временем потребовать замены, – практика в наши дни довольно распространенная. По крайней мере, усматри-вать в этом признак заката западной цивилизации я бы не стал. В то же время существуют люди, для которых даже теоретическая возможность замены детали в куп-ленном ими хронографе, пусть и в необозримом будущем, является серьезным доводом в пользу отказа от покупки. Впрочем сочетание ультратонкого хронографного меха-низма со сдержанной, но при этом уникальной внешнос-тью часов «Бланпэн» говорит само за себя. Да и уровень

отделки 1185-го калибра таков, что хронографы многих других производителей, исполь-

зующих калибр 7750, смотрятся на его фоне так же грубо, как деревенщина

рядом с безукоризненно одетым джентльменом.

Любопытна история того, как появился на свет интегрирован-ный калибр 137 мануфактуры «Эбель» (Ebel), предназначенный для автоматического хроногра-

фа собственного производства. Бывшего владельца «Эбель» Пье-

ра-Алена Блюма (Pierre-Alain Blum), создавшего этот калибр, причисляют к не-

многочисленной когорте часовщиков, возрождав-ших идею механических хронографов во времена кри-зиса в швейцарском часовом производстве, вызванного массовым производством кварцевых часов. В поисках идеального механизма для своих хронографов, Блюм

Ebel Caliber 137

Frederic Piguet 1185

Page 142: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

140

ХРОНОГРАФЫ

в начале восьмидесятых обратился к «Зениту» с просьбой сделать для него калибр с точностью измерения времени до одной десятой секунды. Основой должен был стать легендарный «Эль Примеро», баланс которого, напом-ним, работает с фантастической скоростью – 36 000 пк/ч.Производство часов в тот момент медленно восстанав-ливалось, возрастал спрос и на механизмы для автома-тических хронографов. Дела «Зенита» шли в гору – в не-малой степени благодаря «Ролексу» (Rolex), выбравшему упрощенную версию «Эль Примеро» в качестве базового калибра для своего хронографа «Дейтона» (Daytona). Од-нако повышенный спрос на механизмы «Зенита» привел к их подорожанию, а кроме того, Блюма не удовлетворяла нестабильность их поставок.

И тогда он выбрал путь, традиционный для ведущих производителей часов. Понимая, что ему необходим свой собственный технический потенциал для производства хронографов, Блюм решил, что нужно иметь и свой собственный базовый калибр. Он обратился к компании «Лемания» и приобрел у нее права на механизм, которым ранее пользовалась «Омега». Механизм «Лемании» и стал основой очень надежного интегрированного калибра «Эбель 137», обладающего отличными техническими ха-рактеристиками.Не так давно линейка современных авто-матических хронографов пополнилась новыми «омегами» с коаксиальным спуском. А уже совсем недавно в этой серии появились небывало усложненные версии класси-ческих «спидмастеров» с догоняющей секундной стрел-кой. В роли базового механизма выступал калибр 3313, давно уже излечившийся от своих «детских болезней». Это первый хронографный калибр, создатели которого отказались от традиционного швейцарского анкерного хода в пользу коаксиального. Вся серия калибров, номера которых начинаются с двух «троек», демонстрирует родс-твенное сходство с «Пиге 1185», впрочем баланс с пере-менной инерцией, коаксиальный спуск и спираль Бреге относят их к традиции «Омеги» – делать самые лучшие часовые механизмы.

В 2000 г. у «Ролекса» появился собственный мануфак-турный механизм, калибр под номером 4130 – на замену «Эль Примеро» в знаменитом хронографе «Дейтона». Модификация «Эль Примеро», используемая ранее, была лишена колеса даты и работала с меньшей частотой хода. Да, при этом она отличалась великолепными рабочими характеристиками, но сменивший ее калибр 4130 можно, как в плане конструкции, так и исполнения, считать под-линным шедевром. Знатоки, привыкшие рассматривать эстетическую и техническую ценность часов как нечто неразрывное, назвали бы калибр 4130 вершиной часового искусства. Даже неопытный глаз безошибочно разглядит солидность этого механизма, а благодаря балансу с пере-менной инерцией, мосту баланса со специальным регули-рующим устройством, а также целому набору иных клас-сических и новаторских решений ролексовский калибр не может не выделяться из ряда своих предшественников. В «Ролексе» не стали перерабатывать свои прежние мо-дели, решив делать новый механизм с нуля – с прицелом на увеличенный срок службы, повышенную прочность

Модель Chrono One производства Chopard L.U.C – один из самых последних хронографов с вертикальным зацеплением

Модель Nautilus Chrono производства Patek Philippe имеет калибр 28-520 с вертикальным зацеплением

Page 143: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

141

ХРОНОГРАФЫ

и легкость регулировки. Помимо прочего, в нем применили особую конструкцию вер-тикального зацепления, которая делает этот узел обслуживаемым.Недавно в ряду особо прочных автоматических хронографов по-явился калибр 751/2, его использует ману-фактура «Жежер-ЛеКультр» в своих моде-лях Master Compressor и Master Compressor Extreme. С ролексовским калибром 4130, его роднит переменный инерционный баланс и вертикальное зацепление в механизме включения и выключения хронографа, а ротор автоподзавода установлен на кера-мическом подшипнике, сила трения в кото-ром меньше, чем в обычных, стальных, что облегчает подзавод .

Одним из самых интересных механиз-мов, появившихся в последнее время, стал калибр СН 28-520, представленный в про-шлом году компанией «Патек Филипп» (Patek Philippe). У новых «патек филиппов» новый облик и уникальное соосное рас-положение часовой и минутной стрелок хронографа на одном общем циферблате. Кроме того, СН 28-520 может похвастать-ся самыми современными техническими решениями, например, циркониевым под-шипником ротора подзавода – он во всем превосходит стальной и мало в чем уступа-ет керамическому.

РЕВОЛЮЦИЯ ИЛИ ЭВОЛЮЦИЯ? С 1969 г. по наши дни часовые компании вели не-престанную конкурентную борьбу, в ходе которой хронографы с автоматическим подзаводом были значительно усовершенс-твованы. «Хрономатик», «Эль Примеро» и «Сейко 6139» – это не только оригиналь-ные, но и революционные для своего вре-мени калибры. Но, как истым бунтарям, им было суждено исчезнуть… или превратить-ся в добропорядочных граждан двадцать первого века. Конечно, при современном обилии моделей любителям автоматичес-ких хронографов есть из чего выбирать, но разве не приятно вспомнить времена, когда хронограф с автоматическим подза-водом был чем-то необычным, как когда-то транзистор или компьютер? Родившись в эпоху, когда под вопросом было само существование механических часов, авто-матический хронограф стал спасательным кругом, брошенным часовой индустрии в момент нависшей над ней опасности. Дух новаторства ушел, но, помня о славных временах, мы испытываем приятное волне-ние, включая свои хронографы – потомков легендарной «тройки» из шестидесятых. ★ Ф

ото:

Josh

Hu

В модели Extreme World Chrono производства Jaeger-LeCoultre

установлен калибр с вертикальным зацеплением

Page 144: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

142

ХРОНОГРАФЫ

Фот

о: Jo

sh H

u

В мире сплит-хронографов Lange Double Split можно считать венцом творения

Page 145: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

143

ХРОНОГРАФЫ

Время, как известно, относительно. И подчас оно играет с нами жестокие шутки. Бывает, только собрался полакомиться ломтиком великолепного

холодного фуа-гра с тоненьким пластиком черного трю-феля в самой середке, да запить это великолепие глотком доброго круговского «Кло дю Мениля» в ледяном бокале – и не успел распробовать, а тарелка-то уже пустая. Зато всякие неприятности – визит к проктологу, например, или занятия хатха-йогой – длятся целую вечность. За-думавшись над обратно пропорциональным соотноше-нием между удовольствием и его продолжительностью, я как-то раз провел эксперимент: набрал в рот черной икры и врезал себе по пальцу на ноге резиновой киян-кой – хотел посмотреть, не удастся ли болевым эффектом продлить гастрономическое удовольствие. Убедительней-ше призываю вас не проделывать таких экспериментов над собой – единственное, чего я добился, это того, что большая порция икры вылетела у меня изо рта и призем-лилась на озадаченную морду моей таксы Тора.

Но если ощущение времени неразрывно связано с тем, сколько относительного удовольствия или боли оно нам несет, как тогда измерять время объективно? К счастью всех ревнителей точности, у нас есть хронограф – часы, которые беспристрастно замерят любой отрезок времени, стоит только нажать на кнопку. Не будь хронографа, ави-аторы нипочем не покорили бы небесную синеву, а спорт-смены не смогли бы состязаться на время. Я, например, при помощи хронографа замеряю продолжительность восхитительных, но уж больно лаконичных манипуляций моей массажистки, которая все время пытается довести меня до блаженной кульминации чересчур скоро. Все мои попытки сослаться на Камасутру и замедлить ход ее рук, по-птичьи перепархивающих с места на место под какой-то неясный мотивчик, который она напевает, заканчиваются плачевно: она разражается в мой адрес тихими ругательствами. Видимо, ее обещание «помочь мне расслабиться» надо трактовать не в реалистическом, а идеалистическом ключе. А с другой стороны, может, ее фальшивые часы Jacob постоянно убегают.

ПОЙМАТЬ ВРЕМЯ – СПЛИТ-ХРОНОГРАФ Хронограф был создан французским мастером Рьессеком в 1821 г. По сути он представлял собой техническое устройство, которым мужчины на скачках хвастались перед своими спутни-цами (напомню, что «мазерати» в то время еще не было).

В 1933 г. «Брайтлинг» (Breitling) создал первый наручный хронограф с раздельными кнопками для пуска/останова и сброса. На послевоенных представительниц прекрасно-го пола это изобретение, впрочем, не произвело особого впечатления, потому что к тому времени их помысла-ми уже овладели «астон мартины», разившие девушек наповал даже быстрее, чем Джеймс Бонд расправлялся со своими противниками. А что до спортивной стороны хронографа, то у него был один любопытный недостаток: он не мог делать промежуточных замеров.

ИЗМЕРЕНИЕ ПО ЧАСТЯМ Что такое промежуточный результат? Предположим, что у вас, как и у меня, есть ужасно симпатичный и на редкость быстроногий ма-ленький такс, которого вы, как и я, готовите к мировому первенству по собачьему марафону на 500 м. Тренируете вы его так: к концу длинной океанской удочки привязы-ваете кусок сырой говядины и гоняете своего питомца по кольцевой дорожке перед домом (чем не стадион?). Если включить хронограф, когда Тор (да, я назвал его в честь грозного скандинавского бога грома; в дни язы-ческих праздников я надеваю на него маленький шлем с крылышками) начинает забег, и остановить его, когда Тор набегал 500 м, то часы покажут общее время, но не время отдельных кругов. Но в забегах маленьких такси-ков, равно как и на Тур-де-Франсе, да и во время военных действий, успех зачастую определяется стратегией. Ведь бывают хитрющие четвероногие бестии, которые первые несколько кругов семенят на своих маленьких лапках где-то в хвосте, а на финишной прямой как припустят – только их и видели. Так как же замерять отдельные круги? Сплит-хронографом.

ЧТО ТАКОЕ СПЛИТ-ХРОНОГРАФ? Сплит-хронограф (он же хронограф с догоняющей стрелкой) был изобретен в 1838 г. Йозефом-Таддеусом Виннерлем (Joseph-Th addeus Winnerl). Выглядит он… да примерно так же, как и обыч-ный хронограф. В этом-то все и дело: чертовски трудно объяснить, с чего это вдруг сплит-хронограф стоит таких бешеных денег, хотя на вид мало чем отличается. Вот что говорит на этот счет Жан-Клод Монашон (Jean-Claude Monachon), директор по разработке продукции в «Омеге» (Omega): «На мой взгляд, журналы вроде «Революшн» здорово помогают нам, часовщикам, объяснять нюансы. Как-то раз покупатель спросил меня, почему хронограф

наперегонки со временем: о последних достижениях в производстве

хронографов с догоняющими стрелками и разведении песиков-скороходов

Время – девица шустраяТе

кст

: Дек

лан

Куин

н, Д

мит

рий

Буза

джи

Page 146: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

144

ХРОНОГРАФЫ

De Ville в стальном корпусе с догоняющей стрелкой стоит в два раза больше, чем обычный хронограф De Ville. Он не видел смысла переплачивать вдвое всего лишь за дополнительную стрелку». Дабы не подрывать веру г-на Монашона в наш журнал, попробую объяснить, почему все-таки за дополнительную стрелку берут такие деньги.

Если приглядеться к любому сплит-хронографу, то непосредственно под центральной секундной стрелкой видна еще одна. Эта, догоняющая, стрелка – которую для удобочитаемости часто делают в другом цвете – и позво-ляет замерять промежуточные отрезки времени. То есть в начале забега вы все делаете как на обычном хроногра-фе, но, когда ваш таксик закончил первый круг, нажимае-те кнопку догоняющей стрелки (она расположена либо по другую сторону от обычных хронографных кнопок, либо встроена в заводную головку) – и догоняющая стрелка вдруг чудесным образом отрывается от своей обыч-ной спутницы и застывает на месте! А вы тем временем можете записать полученный результат, после чего снова нажимаете кнопку, и застывшая стрелка мгновенно дого-няет бегущую по циферблату вторую секундную стрелку. Если вам не доводилось видеть, как сплит-хронограф с быстротой молнии проделывает этот стрелочный танец, то поверьте на слово: офигительная вещь! Догоняющие стрелки иногда еще называют «ратрапантными» от фран-цузского «rattraper» – «догонять».

До самого конца XX в. , когда сначала IWC, а затем Jaquet S.A. начали массовое производство сплит-хро-нографов, часы с этим усложнением считались верхом часового мастерства и продавались по запредельным ценам. Из-за сложности конструкции изготавливать их было труднее, чем турбийоны, а на тонкую регулировку, напоминавшую, скорее, попытки алхимика найти фило-софский камень, уходило не меньше времени, чем при на-стройке репетира. «Сплит-хронограф – это, без сомнения, одна из самых сложных для производства разновиднос-тей часов, – сказал технический директор «Патек Филип-па» (Patek Philippe) Жан-Пьер Мюзи (Jean-Pierre Musy) в интервью для нашего журнала. – Не стоит забывать, что между колесом ратрапантной стрелки и самой стрелкой большое расстояние, причем лежат они на центральной оси. Если в оси будет хоть малейший дефект – напри-мер, форма окажется не идеально цилиндрической – то обязательно начнутся неприятности. При длине оси 11-12 мм диаметр у нее не больше,

чем у волоса. А в нашей модели 5004 ось еще длиннее из-за механизма вечного календаря».

Как и минутные репетиры, сплит-хронографы – до-вольно хрупкие конструкции, которые ломаются, если их кнопки нажимают в неправильной последовательнос-ти. Так что с учетом их умопомрачительной сложности и склонности к саморазрушению неудивительно, что оперировать сплит-хронографом – все равно что гонять на «ламборгини» дофольксвагеновских времен, надрав-шись водкой.

ПРОТИВНОЕ СОПРОТИВЛЕНИЕ – СЛАБОЕ МЕСТО СПЛИТ-ХРОНОГРАФА Почему со сплит-хронографами столько трудностей? Все дело в механизме догоняющей стрелки с подпружиненным рычагом возврата, который отвечает за совместное вращение колес основной и догоняющей секундных стрелок.

Когда включается догоняющая стрелка, этот механизм создает дополнительное сопротивление и точность часов резко падает (не говоря уже о том, что именно из-за него происходят чудовищные поломки, если нажать кнопки сплит-хронографа не в том порядке). Это сопротивление – уж простите за каламбур – штука довольно противная, потому что компрометирует самую суть хронографа, призванного, как известно, вводить неосязаемый и из-менчивый поток времени в гранитные берега точных измерений.

Только в конце XX в. группа отважных часовых про-изводителей признала недостатки сплит-хронографов и попыталась справиться с ненавистным сопротивле-нием. Эти компании, среди которых были «Бланпэн» (Blancpain), «Омега», «Бреге» (Breguet), «Патек Филипп» и «А. Ланге унд Зёне» (A. Lange & Söhne), совместными усилиями возродили сплит-хронографы, одновременно повысив функциональность этих хитроумных, таинс-твенных и бесконечно увлекательных устройств.

РЫВОК №1: КАЛИБР FRÉDÉRIC PIGUET 1186 – ДОЛОЙ УЖАСНОЕ СОПРОТОВИЛЕНИЕ Первое выдающееся достижение современной сплит-хронографной эпохи принадлежит «Фредерику Пиге» (Frédéric Piguet) и «Блан-пэну». Маркой «Бланпэн» я всегда восхищался. Под

B

C

D

E

F (СКРЫТО)

A

А: ТОРМОЗ КОЛЕСА ДОГОНЯЮЩЕЙ СЕКУНДНОЙ СТРЕЛКИ

B: КОЛЕСО ДОГОНЯЮЩЕЙ СЕКУНДНОЙ СТРЕЛКИ

С: РОЛИК

D: ЦЕНТРАЛЬНОЕ ХРОНОГРАФНОЕ КОЛЕСО

Е: РЫЧАГ ВОЗВРАТА

F: СЕРДЕЧКО (СКРЫТО)

Page 147: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

145

ХРОНОГРАФЫ

ней раз за разом выходят красивейшие часы, в которых приглушенная, подчас даже аскетическая элегантность великолепно сочетается с бесспорной современностью.

Когда «Бланпэн» еще был маленькой фирмой, его приобрел Жан-Клод Биве (Jean-Claude Biver). Сам Биве до того момента работал помощником генерального директора «Одемар Пиге» (Audemars Piguet) Жоржа

Голе (Georges Golay), причем работал так замечательно, что поговаривали даже, будто преемником Голе станет именно он, а не Стивен Уркхарт (Stephen Urquhart). Когда в результате кварцевого кризиса швейцарская часовая индустрия впала в ничтожество, Биве оказался одним из немногих, кто продолжал еще верить в будущее механических часов. Он ушел из «Пиге», купил в 1981 г.

ВНУТРИ СПЛИТ-ХРОНОГРАФА: КАК ОН РАБОТАЕТ И КАК ИМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯЧтобы ответить на эти вопросы, надо перевернуть часы и присмо-треться к механизму ратрапантной стрелки. Что в сплит-хроногра-фах хорошо, так это то, что их конструкция, как и у американских V-образных 8-цилиндровых двигателей, устроена предельно логично. В центре механизма видим центральное хронографное колесо (D*), над которым расположено колесо догоняющей стрелки (B). Основная секундная стрелка хронографа постоянно соединена с центральным хронографным колесом, а догоняющая – со сво-им колесом. Теперь внимательно: к колесу догоняющей стрелки (B) одним концом присоединен подпружиненный рычаг возврата. На другом конце этого рычага – ролик (C), опирающийся на серд-цевидный кулачок сброса, который находится над центральным хронографным колесом (D).

СТРЕЛКИ БЕГУТ ВМЕСТЕДопустим, вы включили хронограф, и колесо включения запусти-ло центральное хронографное колесо (все это подробно описано в статье «По каньону с ветерком»). Основная и догоняющая секун-дные стрелки бегут пока вместе, потому что их колеса зафиксиро-ваны относительно друг друга при помощи рычага (E), ролика (C) и сердечка (F).

ВКЛЮЧЕНИЕ ДОГОНЯЮЩЕЙ СТРЕЛКИКогда надо засечь промежуточный результат, вы нажимаете на кнопку догоняющей стрелки. В результате храповик поворачива-ет колонное колесо догоняющей стрелки или переключательный кулачок, который, в свою очередь, приводит в действие тормоз

* см. противоположную страницу разворота

догоняющей стрелки, представляющий собой что-то вроде пинцета. Этот пинцет (A) захватывает колесо догоняющей стрелки, блоки-руя его и заставляя тем самым догоняющую стрелку замереть на месте. Что касается основной секундной стрелки, то она продолжа-ет бежать, потому что сила, передаваемая ей колесной передачей, превосходит силу пружины рычага возврата. Вот тут-то и начи-наются неприятности. Когда пинцет блокирует колесо секундной стрелки, ролик на конце рычага начинает катиться по сердечку, отчего возникает так называемое «ратрапантное сопротивление» – довольно чувствительная дополнительная нагрузка на механизм. Если ратрапантную стрелку долго не выключать, то из-за этого со-противления начнет снижаться точность. Казалось бы, надо просто ослабить пружину, прижимающую ролик к сердечку, но тут есть своя загвоздка. Чем выше упругость пружины, тем четче догоняю-щая стрелка «выстреливает»и догоняет основную, но тем сильнее сопротивление. Чем ниже упругость, тем слабее сопротивление, но скачок у ратрапантной стрелки выходит менее акцентирован-ным. А в любом сплит-хронографе стрелки должны «схлопываться» и разделяться резко и точно, как натренированные бедра латвий-ской гимнастки или тайского уличного акробата.

ВДОГОНКУТеперь посмотрим, как ратрапантная стрелка догоняет основную. При повторном нажатии на кнопку догоняющей стрелки колонное колесо поворачивается, растормаживая колесо догоняющей стрел-ки. Под нажимом пружины ролик на конце рычага «ищет» самое плоское место сердцевидного кулачка, увлекая за собой колесо догоняющей стрелки и возвращая ратрапантную стрелку в исход-ное положение (под основной).

НАЖАТЬ ЗДЕСЬ

НАЖАТЬ ЗДЕСЬ

НАЖАТЬ ЗДЕСЬ

Сплит-хронограф запускается так же, как и обычный, – нажатием кнопки у отметки «2 часа»

Когда необходимо засечь промежуточный результат, вы нажимаете кнопку дого-няющей стрелки, и догоняющая стрелка останавливается

Записав полученное время, вы снова нажимаете кнопку догоняющей стрелки, и догоняющая стрелка моментально воссо-единяется с основной секундной стрелкой

Page 148: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

146

ХРОНОГРАФЫ

Внутри этого сплит-хронографа Blancpain Villeret Monopusher Rattrapante стоит механизм Frédéric Piguet Caliber 1186; благодаря изолирующему устройству эти часы можно отнести к числу наиболее совершенных в своей категории

ДЕНЬ ЗА ДНЕМЗА ЧАСОМ ЧАСПУТЬ ОТКРЫТДАЛЕК, ШИРОК ОДИН РЫВОК – И ПРЯМО ЗА ПОРОГИЗ ПЕСНИ «BREAK ON THROUGH», THE DOORS, 1967

Page 149: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

147

ХРОНОГРАФЫ

«Бланпэн» и, судя по всему, собственноручно сплел краси-вый миф о том, что это самая старая мануфактура в мире. Понятно, что так он заклады-вал фундамент под репутацию «Бланпэна» как «породистого» производителя сложных ча-сов, однако справедливость этого утверждения вызвала ожесточенные споры. Как бы то ни было, Биве удачно подал образ «Бланпэна» как «высо-кой инстанции» в часовом деле и сосредоточился на самых сложных задачах, таких как создание турбийона, минутного репетира, вечного календа-ря, сверхтонкого механизма и сплит-хронографа. Партнером Биве по «Бланпэну» был Жак Пиге (Jacques Piguet), сын знаменитого часовщика и владелец «Фредерика Пиге» – одного из самых быс тро-развивающихся производителей механизмов в Валле-де-Жу. Само собой разумеется, что все механизмы для «Бланпэна» разрабатывали и изготавливали специалисты «Фредерика Пиге».

На первых порах успеху «Бланпэна» поспособствовала, конечно, напористая и расчетливая политика Биве, но бесспорно и то, что в 80-х годах «Фредерик Пиге» создал для компании несколько поистине выдающихся меха-низмов. Два заслуживают особого упоминания за свой новаторский характер. Во-первых, калибр 1185 – хроно-граф с вертикальным зацеплением, чьи характеристики и сегодня настолько впечатляют, что мануфактура «Же-жер-ЛеКультр» (Jaeger-LeCoultre) сделала свои калиб-ры 751/2 во многом по его образцу. Вторым шедевром той эпохи стал калибр 1186 (или 1181 в версии с ручным заводом) – не похожий на своих предшественников сплит-хронограф. Ведь раньше сплит-хронографы, в том числе и производства Venus, хотя и считались красивыми и более-менее функциональными, все же поголовно стра-дали от ратрапантного сопротивления.

ОТВЕТ НАЙДЕН – РОЖДЕНИЕ ИЗОЛИРУЮЩЕГО МЕХАНИЗМА А вот изобретательные мастера «Фреде-рика Пиге» додумались применить изолирующий меха-низм, который при затормаживании колеса догоняющей стрелки отводил рычаг возврата от сердечка. Изолиру-ющие механизмы использовались в карманных часах и раньше, но в наручных часах это сложное устрой ство появилось впервые. Позже эту идею позаимствовали «Патек Филипп» и «Бреге». Кстати, всем, кто заинте-ресовался изолирующими механизмами и читает по-английски, могу порекомендовать статью замечатель-ного автора Уолта Одетса (Walt Odets) под названием «Славные хронографы “Пиге”» (Th ose Wonderful Piguet Chronographs), выложенную на моем любимом часовом сайте www.timezone.com.

Теперь давайте взглянем на эту диковину повнимательнее. В калибр 1186 специалисты «Фре-дерика Пиге» вставили систему, поднимающую рычаг возврата и выводящую его из соприкосно-вения с сердечком. Основу ее со-ставляет колесо (1), расположен-ное поверх колеса догоняющей стрелки (2). Управляет этим коле-сом изящный переключательный рычаг (3), приводимый в действие колонным колесом догоняющей стрелки (4).

Вот что происходит, когда в ча-сах с калибром 1186/1181 нажимают

кнопку ратрапантной стрелки:

Колонное коле-1)

со поворачивается и включает тормоз колеса догоняющей стрелки.

Одновременно ко-2)

лонное колесо толкает переключательный рычаг, который поворачивает колесо, поднимающее рычаг возврата.

Колесо, поднимающее 3)

рычаг возврата (колесо подъема), поворачивается против часовой стрелки, в результате чего закрепленный на нем штифт соприкасается с рычагом возврата и, как нетрудно догадаться по названию колеса, приподнимает его над сердечком.

Так как рычаг возврата в этом случае не давит на сер-дечко и механизм не испытывает дополнительной нагруз-ки, то не происходит и потери точности. При повторном нажатии на кнопку ратрапантной стрелки происходят следующие вещи:

Колесо догоняющей стрелки растормаживается.1)

Переключательный рычаг поворачивает колесо подъ-2)

ема по часовой стрелке, в результате чего рычаг возврата под нажимом пружины снова прижимается роликом к сердечку.

Штифт, поднимаю-щий рычаг возврата

Рычаг возврата

Колонное колесо догоняющей стрелки

Переключа-тельный рычаг Колесо догоняющей

стрелки (розовое)

Колесо подъема (зеленое)

Пружина рычага возврата

Калибр 1181: изолирующее устройство скрыто под мостом

Фотография предоставлена сайтом www.timezone.com

Page 150: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

148

ХРОНОГРАФЫ

В сплит-хронографе Omega Speedmaster Rattrapante установлен механизм Frédéric Piguet с колесом подъема, которое устраняет ратрапантное сопротивление

Page 151: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

149

ХРОНОГРАФЫ

Когда подпружиненный рычаг возврата соприкасается 3)

с сердечком, догоняющая стрелка возвращается в исход-ное положение.

Эта система произвела настоящий фурор: впервые появились часы, где можно было включать догоняющую стрелку, не боясь нарушить амплитуду баланса! Показа-тельно, что когда «Патек Филипп» занялся обновлением своего механизма для сплит-хронографов, основанного на калибре Lemania CH 27 и установленного в таких мо-делях, как 5004, то он тоже обратился к разработанному «Пиге» механизму подъема рычага возврата. Стоит отме-тить еще вот что. Сам по себе калибр 1186 установлен, как правило, в довольно дорогих часах (разумеется, при этом очень качественных и ценных своей сложностью). Одна-ко есть технически даже более совершенная версия этого механизма, которую можно приобрести за поразительно скромные деньги – если купить омеговские часы De Ville или Speedmaster.

ПОТАЕННОЕ СОКРОВИЩЕ – СПЛИТ-ХРОНОГРАФЫ OMEGA Для начала надо объяснить одну вещь: что бы там ни гово-рили, но на самом деле «Омега» не ставит в свои сплит-хронографы механизм «Фре-дерик Пиге 1186». «Мы используем только калибр 1286! – восклицает Жан-Клод Монашон. – Это совершенно новый ме-ханизм, разработанный нами совместно с «Фредериком Пиге» и предназначенный специально для «Омеги». Он создан под другой корпус и под другое расположение дополнительных циферблатов, и, само собой, в нем установлен коаксиальный спуск и баланс с переменной инерцией (а значит – выше стабильность и точность хода)». То есть получается, что «Фредерик Пиге» создал для «Омеги» особый сплит-хронографный механизм. В нем применен передовой коаксиальный спуск, который теоретически может работать без смазки (и, по слухам, «Омега» скоро перейдет на полностью бессмазочные спуски), а также баланс с переменной инерцией. Но если приглядеться к калибру «Омега 1286» поближе, то сходство с «Фредериком Пиге 1186» станет очевиднее.

Главным образом следует обратить вни-мание на его изюминку – изолирующий механизм. На снимке хорошо видны ко-лесо подъема и переключательный рычаг, причем внешне они мало чем отличаются от деталей 1186-го. Тогда почему на «Омеге» так наста-ивают, что у них совсем другой механизм? Ну, в значи-тельной мере это действительно другой механизм: у него другой спуск и иначе расположены циферблаты. Кроме того, отделкой «Омега» проигрывает «Бланпэну». Но мне кажется, что уровень отделки снижен неспроста: «Оме-га» хотела подчеркнуть разницу между своими часами

и гораздо более дорогими «бланпэнами». Это совсем не значит, что бланпэновские часы не стоят своих денег. Наоборот, я считаю, что у них хорошее соотношение цены и качества, но у «Омеги» это соотношение вообще поразительное. По цене массового сплит-хронографа с механизмом «Вальжу» (Valjoux), в который производи-тель вставил догоняющую стрелку, «Омега» предлагает интегрированный сплит-хронограф с крайне полезным изолирующим механизмом. Собственно говоря, если бы меня попросили назвать самые недооцененные сложные часы нашего времени, я в первую очередь подумал бы об омеговских сплит-хронографах.

BREGUET – СКРОМНАЯ КРАСОТА В модели «Бреге» Classique Rattrapante в качестве базового калибра исполь-зован механизм CH 27 фирмы «Лемания» (Lemania), ко-торая тоже входит в группу «Суоч» (Swatch Group). Этот механизм был изначально разработан для омеговских

хронографов Speedmaster, выпускавшихся до 1969 г., но он до сих пор востребован: «Патек Филипп» помещает его в велико-лепные массивные корпуса 5070-ой мо-дели, а «Вашерон Константин» (Vacheron Constantin) ставит его в хронографы Malte. Любопытно, что когда «Патек» попытался на базе этого калибра создать сплит-хро-нограф, то ратрапантное сопротивление оказалось настолько чудовищным, что при-шлось компании сразу же задуматься об изолирующем механизме.

Впрочем, подробнее мы об этом пого-ворим позже, а пока давайте на минутку остановимся и полюбуемся великолепным механизмом «Бреге», от которого сердце замирает в сладострастном восторге. На фотографии хорошо видны колесо подъема и пара любопытных переключательных рычагов, которые передают сигналы, по-сылаемые колонным колесом догоняющей стрелки.

Вот что происходит в механизме «Бре-ге» при нажатии на кнопку догоняющей стрелки:

Колонное колесо догоняющей стрел-1)

ки (A*) поворачивается, заставляя тормоз колеса догоняющей стрелки (B) заблокиро-вать колесо догоняющей стрелки (C).

Колонное колесо также посылает сигнал 2)

на переключательные рычаги (D).Переключательные рычаги поворачива-3)

ют колесо подъема (E).Колесо подъема поднимает рычаг возврата, отводя его 4)

от сердечка.Теперь тормоз догоняющей стрелки можно не выклю-

чать хоть до бесконечности, и часы будут идти безо вся-кой потери амплитуды.

* см. следующую страницу

Переклю-чательный рычаг Колесо подъемаКолесо догоняющей стрелкиТормоз колеса догоняющей стрелки

Калибр Omega 1286

Page 152: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

150

ХРОНОГРАФЫ

A

B

C

D

E

КОЛЕСО ПОДЪЕМА

КОЛЕСО ДОГОНЯЮЩЕЙ СТРЕЛКИ

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬНЫЙ РЫЧАГ

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬНЫЙ РЫЧАГ

Breguet Classique Rattrapante

Замечательный изолирующий механизм хронографа Breguet Classique Rattrapante крупным планом

Page 153: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

151

ХРОНОГРАФЫ

РЫВОК №2: ИЗОЛИРУЮЩИЙ МЕХАНИЗМ PATEK PHILIPPE – БЕРИ ВЫШЕ Довольно забавно, что рассказ об изобретении специалистов «Фредери-ка Пиге» мы закончили описанием механизма Breguet Classique Rattrapante, построенного на основе калибра «Лемания». Но с такого же ка-либра начались разыскания в области сплит-хронографов и у «Патек Филиппа». «У нас был хронограф «Лемания», и нам хотелось добавить в него догоняющую стрелку, – рас-сказывает технический директор «Патека» Жан-Пьер Мюзи. – К тому времени (а был конец 80-х) «Лемания» уже сделала несколько вариантов своего калибра CH 27 с догоняющей стрелкой, но выяснилось, что у этих часов боль-шие перебои с амплитудой».

Этой проблемы стоило ожидать. Каждую минуту, когда ролик на конце рычага возврата пере-валивал через острый конец сердцевидного кулачка, привернутого к центральному хроног-рафному колесу, амплитуда резко падала. Все попытки изменить профиль кулачка, чтобы снизить сопротивление качению ролика, окончи-лись безрезультатно. «Мы оказались в ту-пике, – говорит Мюзи. – Нельзя же было выпускать часы с такими недочетами».

Озарение на патековских специа-листов нашло, когда они увидели все тот же калибр «Фредерик Пиге 1186» с его чудесным изолятором рыча-га. «Я впервые увидел изолирующий механизм в калибре «Фредерика Пиге» (1181/1186), – вспоминает Мюзи. – Он состоял из установленного над колесом догоняющей стрелки храпового коле-са (колеса подъема) которое, собственно, отводило рычаг возврата от сердечка. Тогда я подумал, что все это, конечно, замечательно, но нам надо поискать другое решение, и желательно получше этого».

Мюзи со своими сотрудниками проанализировал механизм «Пиге» и нашел, как ему показалось, один момент, который можно было улучшить. В калибре 1186 при включении ратрапантной стрелки колесо подъема поворачивается против часовой стрелки и поднимает ры-чаг возврата. Когда ратрапантная стрелка выключается, колесо подъема поворачивается уже по часовой стрел-ке (а значит, в направлении, обратном тому, в котором теперь вращается освобожденное колесо догоняющей стрелки) и возвращает рычаг подъема на место. Ряд пере-мещений, которыми сопровождается опускание рычага возврата, теоретически может вызвать скачок секундной стрелки. «Мы решили сконструировать систему, при которой храповое колесо будет все время поворачиваться в одном направлении, – говорит Мюзи. –Поэтому колесо подъема у нас работает так: поворот на один зуб подни-мает рычаг, поворот на следующий – опускает. Выясни-лось, что это очень удачная конструкция».

Если приглядеться к основанному на калибре «Лемания» сплит-хронографному механизму, который устанавливается в божественных «патеках» серии 5004 с вечным календарем,

то заметим устройство под названием «осьминог». Это головоногое выполняет

в патековских сплит-хронографах роль переключательного рычага и управля-ет колесом подъема.

РЫВОК №3: A. LANGE & SÖHNE – ВОЛШЕБНАЯ МЕХАНИКА ДВОЙНОГО

ИЗОЛЯТОРА Похоже, коллекционеры так до конца и не определились в своем отноше-

нии к хронографу «Дабл Сплит» (Double Split) «А. Ланге унд Зёне». Насколько я видел, его цена на вторичном рынке, хотя и пристойная,

все же не превышает известных пределов, и при желании его вполне реально до-стать – верный признак того, что хроно-граф не достиг уровня культовых моделей вроде патековской 5004-ой. Гендиректор

«Ланге» Фабиан Кроне (Fabian Krone) говорит, что в таких регионах, как Юго-Восточная

Азия, где население лучше разбирает-ся в технике, «Дабл Сплит» снискал

особую популярность. Так что же получается – большинству из нас «Дабл Сплит» не понять? Пугает он нас, что ли, своей сложностью, внешним аскетизмом, тевтонским характером, черт побери?! Может

быть. Представляю, как тяжело при-ходится с ним продавцам. Сперва надо

объяснять, что такое сплит-хронограф, потом – как с его недостатками борет-

ся изолирующий механизм, и только затем рассказывать, что в модели «Дабл Сплит» с двумя догоняющими стрелками (секундной и минутной) стоят два изолятора, благодаря которым обе стрел-ки можно спокойно включать надолго, не опасаясь за точность хода.

Но давайте взглянем на «Дабл Сплит» с другой стороны. Ведь сплит-хронограф – он словно горячая латиноаме-риканская обольстительница. Он восхищает и гипноти-зирует своей сложной, пламенной натурой, укрытой под, казалось бы, непритязательной и бесстрастной оболоч-кой. Но попробуйте нажать не ту кнопку не в то время – и мгновенно провалитесь в чудовищный круг Дантова ада, уготованный самым страшным грешникам. Такая уж у этих часов и у этих женщин внутренняя организация (знаю, что говорю: у моей последней жены были эквадор-ские корни). Так вот, если в обычном сплит-хронографе при заторможенном колесе догоняющей стрелки нажать на «сброс», то внутри корпуса так все «закоротит», что несчастному владельцу жить не захочется. Сплит-хроно-графы, как и минутные репетиры, – это хрупкие шедевры инженерного искусства, сломать которые ничего не стоит.

Великолепный сплит-хронограф Patek Philippe 5004 с вечным календарем; благодаря изолирующему устройству включение догоняющей стрелки никак не сказывается на амплитуде баланса

Этот механизм, под названием «осьминог», управляет в 5004-ой колесом подъема

Page 154: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

152

ХРОНОГРАФЫ

А вот «Дабл Сплит» производства «Ланге» привлекает тем, что его можно доверить даже самому тупому вла-дельцу. Купить «Дабл Сплит» – все равно что завести подружку-супермодель, с которой можно держаться совсем по-приятельски: пить с ней пиво и даже изредка отпускать при ней комментарии насчет выпуклых досто-инств других женщин, не рискуя схлопотать по физионо-мии. Сбросить счетчики «Дабл Сплита» или моменталь-но перезапустить отсчет можно, когда душа пожелает, даже если колесо догоняющей секундной или минутной стрелки заторможено. Хронограф исполнит вашу прихоть с невозмутимостью буддистского монаха.

Как мы уже упоминали выше, «Дабл Сплит» отличает-ся от традиционного сплит-хронографа тем, что у него кроме догоняющей секундной стрелки есть и догоняю-щая стрелка минут. При нажатии на кнопку догоняю-щей стрелки обе они застывают на циферблате, а значит истекшее время можно засечь не только в секундах, но и в минутах. Предположим, вы гоняете свою собачку по дорожке перед домом и замеряете время каждого круга. Вдруг вам звонит девица, с которой вы вчера познакоми-лись на танцах. Как бы вы ни пеклись о физподготовке вашего таксика, с гормонами и сложившимися за милли-оны лет инстинктами ничего не поделаешь, и вы берете трубку. «Привет, красавица!» – говорите вы. «Приве-тик!» – отвечает она, и сердце у вас в груди начинает бу-хать, как отбойный молоток. Но беда в том, что, повесив трубку, вы можете и не восстановить замеченное время последнего круга. Если у вас обычный сплит-хронограф, то, хотя догоняющая секундная стрелка и замерла на месте, минутная наверняка уже ушла вперед. А вот ум-ница «Дабл Сплит» с его догоняющей минутной стрелкой покажет время в точности.

Посмотрим, как работает «Дабл Сплит». Над основным хронографным колесом у него установлено колесо до-гоняющей секундной стрелки, а над колесом минутного накопителя – колесо догоняющей минутной стрелки. Эти верхние колеса соединены с нижними посредством под-пружиненных рычагов, прижатых роликами к сердечкам. Над колесами догоняющих стрелок расположены колеса подъема (см. фотографию). В зацеплении с этими колеса-ми находятся переключательные рычаги, которые получа-ют сигналы от колонного колеса догоняющих стрелок.

При нажатии на кнопку догоняющих стрелок, находя-щуюся на отметке «10 часов», происходит следующее:

Колонное колесо догоняющих стрелок поворачивается, 1)

тормоз блокирует колесо догоняющей секундной стрелки, догоняющая секундная стрелка замирает.

Колонное колесо также затормаживает колесо догоня-2)

ющей минутной стрелки (но не пинцетом, а собачкой).Колонное колесо посылает сигнал на переключатель-3)

ные рычаги, которые поворачивают оба колеса подъема, в результате чего рычаги возврата отходят от сердечек.

Кстати, если вы задавались вопросом, почему у «Дабл Сплита» такой толстый корпус, то вот вам и ответ – что-бы там уместилась вся эта потрясающая многослойная конструкция.

После остановки догоняющих стрелок обычные минут-ная и секундная стрелки продолжают свой бег по цифер-блату. Причем минутный накопитель оснащен запатен-тованным «Ланге» фирменным устройством, благодаря которому минутная стрелка совершает один скачок в минуту и переходит на следующее деление точно в тот момент, когда секундная стрелка хронографа показывает «60» – не раньше и не позже. Так как рычаги возврата не ка-саются сердечек, то часы работают без потери амплитуды.

В модели Double Split за подъем рычагов возврата отвечают два механизма – один для догоняющей секундной стрелки, а другой для минутной

Колесо подъема на колесе догоняющей минутной стрелки

Переключательный рычаг для догоняющей минутной стрелки

Переключательный рычаг для догоняющей секундной стрелки

Колесо подъема на колесе догоняющей секундной стрелки

Центральное хронографное колесо

Колесо догоняющей секундной стрелки

Колесо догоняющей минутной стрелки

Тормоз колеса догоняющей минутной стрелки

Page 155: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

153

ХРОНОГРАФЫ

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ-НЫЕ РЫЧАГИ

ТОРМОЗ КОЛЕСА ДОГОНЯЮЩЕЙ СЕКУНДНОЙ СТРЕЛКИ

КОЛОННОЕ КОЛЕСО ДОГОНЯЮЩИХ СТРЕЛОК

КОЛЕСО ПОДЪЕМА НА КОЛЕСЕ ДОГОНЯЮЩЕЙ СЕКУНДНОЙ СТРЕЛКИ

РЫЧАГ ВКЛЮЧЕНИЯ ХРОНОГРАФА

КОЛЕСО ВКЛЮЧЕНИЯ

ТОРМОЗ КОЛЕСА ДОГОНЯЮЩЕЙ МИНУТНОЙ СТРЕЛКИ

КОЛЕСО ДОГОНЯЮЩЕЙ СЕКУНДНОЙ СТРЕЛКИ

ВЕДУЩЕЕ КОЛЕСОЦЕНТРАЛЬНОЕ ХРОНОГРАФНОЕ КОЛЕСО

КОЛОННОЕ КОЛЕСО ХРОНОГРАФА

КОЛЕСО ДОГОНЯЮЩЕЙ МИНУТНОЙ СТРЕЛКИ

КОЛЕСО ПОДЪЕМА НА КОЛЕСЕ ДОГОНЯЮЩЕЙ МИНУТНОЙ СТРЕЛКИ

Page 156: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

154

ХРОНОГРАФЫ

При заторможенных стрелках с хронографом можно обращаться как обычно, то есть запускать и останав-ливать отсчет, сбрасывать результаты или даже пользоваться функцией мгновенного перезапуска. А попро-буйте сбросить обычный сплит-хроно-граф с задействованной ратрапантной стрелкой – и увесистая пачка тысяче-долларовых счетов за ремонт у вас почти что в кармане.

При повторном нажатии на кнопку догоняющих стрелок происходят такие действия:

Колонное колесо догоняющих стре-1)

лок поворачивается, растормаживая колеса догоняющих минутной и секундной стрелок.

Колеса подъема под действием переключательных 2)

рычагов поворачиваются, и рычаги возврата опускаются и упираются роликами в сердечки.

Догоняющие стрелки секунд и минут моментально 3)

воссоединяются с основными стрелками.Теперь вы и сами убедились: когда я говорил, что на

сегодняшний день «Дабл Сплит» – самый совершенный сплит-хронограф, это было отнюдь не восторженное пре-увеличение, на которые постоянно сбивается наш главный редактор, а самая настоящая правда. Сегодня на рынке нет ни одной другой модели, способной хотя бы сравниться с «Дабл Сплитом» по рабочим характеристикам.

РЫВОК №4: СПЛИТ-ХРОНОГРАФ – В МАССЫ Как я уже отмечал, когда-то сплит-хронограф по сложности счи-тался равным минутному репетиру. Но в 1992 г. компа-ния IWC сотворила невероятное, а именно выпустила привлекательные, надежные и практичные спортивные часы «Двойной хронограф» (Double Chronograph) со сплит-хронографом, которые стоили в разы меньше, чем любой хронограф с догоняющей стрелкой того времени. Добиться этого удалось благодаря радикальному упро-щению хронографного механизма. Проводя агрессивную ценовую политику, компания одновременно упирала на функциональность новой модели. Похожим образом в 2006 г. поступит «Жежер-ЛеКультр», выпуская на рынок свой Master Tourbillon.

Вот что говорит на этот счет бывший технический директор IWC Курт Клаус (Kurt Klaus): «Честно говоря, вряд ли кто-то станет включать догоняющую стрелку так уж часто. На современных соревнованиях все измерения делают компьютеры и электронные датчики. Но замерить время круга на механических часах, конечно, очень ин-тересно. Когда мы разрабатывали «Двойной хронограф», мы исходили из того, что часы должны не просто хорошо работать, а должны служить долго. Больше года мы рабо-тали над их надежностью».

Удешевить «Двойной хронограф» удалось, помимо про-чего, благодаря тому, что сплит-хронограф в этих часах выполнен в виде модуля, который легко устанавливается поверх готового калибра, вроде популярного и надежного

«Вальжу 7750». Позаимствовав кое-что из арсенала «Вальжу», IWC заме-нила красивое, но требующее долгой настройки колонное колесо догоняю-щей стрелки на простой кулачковый механизм. В результате на изготовле-ние сплит-хронографного механизма уходит гораздо меньше времени. Кроме того, при установке рычага возврата IWC впервые применила не традиционную пружинящую пласти-ну, а витую цилиндрическую пружи-ну с более высокой эластичностью, что упростило производство и сни-зило ратрапантное сопротивление.

Этой пружиной Клаус особенно доволен: «Раньше они использовались в карманных часах, но IWC первой при-менила такую пружину в наручном хронографе. В част-ности благодаря ей часы получились такими надежными. Цилиндрическая пружина в десять раз лучше, чем плас-тина: она не деформируется и даже после 100 000 растя-гиваний работает стабильно».

Компания Jaquet S. A., которая теперь называется La Joux Perret, пошла по пути IWC и тоже создала недоро-гие сплит-хронографные механизмы на основе калибров «Вальжу», которые сейчас повсеместно используются мануфактурами Ulysse Nardin, Graham и Panerai. Прав-да, знаменитый часовой мастер Франк Мюллер (Franck Muller) с пеной у рта доказывает, что общедоступность этих моделей подорвала интерес к сплит-хронографам как таковым. «Раньше настоящий сплит-хронограф, созданный кропотливым ручным трудом, по сложности и тонкости работы мог посоперничать с минутным репе-тиром, – говорит Мюллер в своем откровенном интервью специально для нашего журнала (см. №1). – Но потом, сначала у IWC, а потом у Jaquet, вдруг появились эти дешевые версии, и многие люди, мечтавшие о сплит-хро-нографе, поняли, что мечта их разбита вдребезги».

Но если судить с точки зрения коллекционера, то я со стариной Мюллером не согласен. Конечно, я признаю функциональность и симпатичный дизайн «Двойного хронографа» IWC или 1950-ой модели Panerai, но от них до сплит-хронографов «Бланпэна» как до Луны, а до патековской 5004-ой или «Дабл Сплита» «А. Ланге унд Зёне» – как до другой галактики. Поставить их на одну доску – все равно что уравнять Subaru WRX или даже Porsche Cayman S c Aston Martin Vanquish S. То есть, ины-ми словами, сесть в лужу. И хочется верить, что моя хва-лебная ода сплит-хронографу и отважным первопроход-цам, поднявшим его на новую высоту, засвидетельствует: любовь к исключительным хронографам тонкой ручной работы отнюдь не умерла.

Такие хронографы принадлежат к разряду сотканных из тонкого эфира сверхизысканных вещей вроде односоло-дового виски «Ямадзаки» на воде из синтоистских храмов, обуви «Оберси», костюмов Марка Пауэлла или автомоби-лей Aston Martin DB4 GT Zagato. Кто не понимает, почему они стоят так дорого, тот и не поймет. ★

Механизм догоняющей стрелки в хронографе IWC

Переключательный кулачокПружина

рычага возврата

Фот

о Jo

sh H

u

Page 157: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

155

ХРОНОГРАФЫ

Panerai 1950 Rattrapante

Page 158: Revolution 3

Быстро. Еще быстрее. Быстрее всех!

RE

VO

LUTI

ON

156

ХРОНОГРАФЫ

Калибр 360, выпущенный фирмой «ТАГ Хойер» (TAG Heuer), заставил многих взглянуть на хронографы иначе. Сколько людей после его

появления изменили свое представление о часах с маркой «ТАГ Хойер»! Калибр 360 обладает удивительным свой-ством – он способен отсчитывать время с точностью до ⁄ секунды. На сегодняшний день это – самый быстрый наручный хронограф в мире. Достижение само по себе достойное, но, как это бывает со многими достижениями в часовой промышленности, в основе его – тяжкий труд, продуманность мельчайших деталей, – ведь для этого надо решить сотни проблем. То же самое можно сказать и про V4 (этим часам я посвящу один из ближайших разборов), но V4 – предельное развитие новых методов и технологий. А калибр 360 – принадлежит традиции. Эта модель – пример того, что в часовом деле еще не кончи-лась эра старомодных часовых механизмов с их колеси-ками, трибами и ручным заводом. Здесь еще ждут новые открытия!

ИЗНАЧАЛЬНАЯ КОНЦЕПЦИЯ История калибра 360 берет свое начало 12 апреля 1882 г., когда господин Хойер полу-чил сертификат на патент, описывающий однокнопочные часы с секундомером, который отсчитывает сотые доли секунды. Патент был погребен архивах компании и, судя по всему, модель так и не была запущена в производство. (Карманные часы, на которые был выдан этот патент, отличались от появившейся позже модели «Микрограф» (Mikrograph) тем, что они, кроме секундомера, показы-вали текущие часы, минуты и секунды). Чертежи позво-ляют отследить два любопытных решения: баланс, судя по всему, должен был работать с регулярной скоростью

18 000 полуколебаний в час (типичная скорость для карманных часов того времени, кроме того, 18 при умно-жении дает 360 000) или близкой к тому. Это явственно видно по чертежам: мост балансира, как и занимаемое им пространство, достаточно велики, а значит конструктор не предполагал оснащать часы высокочастотным балан-сом, который занимал бы гораздо меньше места. Секция хронографа управляется колонным колесом и предус-матривает только одну стрелку. Запатентованный при-бор показывал часы и минуты, имел малый циферблат для текущих секунд в положении «6 часов», а показания единственной стрелки хронографа считывались по шкале, расположенной у внешнего края циферблата. На чертеже №1 патента механизм хронографа изображен в выклю-ченном состоянии. На чертеже №2 тормоз центрального хронографного колеса и молоточек хронографа отведены от центрального колеса, т.е. хронограф работает. На чер-теже №3 центральное колесо заторможено, но молоточек еще не перевел сердцевидный кулачок на ноль: это про-изойдет при следующем нажатии на кнопку хронографа. Все это, по сути, не очень оригинально и вполне уклады-вается в стандарты изготовления хронографов той эпохи; увы, колесо баланса и важнейшие части передаточного механизма детально в патенте не представлены, показа-ны лишь два загадочных колеса, начерченные как круги, в секции хронографа. Но о них мы расскажем ниже.

РЕШЕНО РАЗРУБИТЬ НА ЧАСТИ Одним из первых шагов к созданию калибра 360 было дробление проекта на несколько частей. Вот что рассказывает Стефан Линдер (Stéphan Linder), директор по разработке продукции «ТАГ Хойера»: «К любому проекту мы пытаемся подойти

Быстро. Еще быстрее. Быстрее всех!

TAG Heuer Caliber 360

Текс

т: Т

еодо

р Д

ил, Д

мит

рий

Буза

джи

Page 159: Revolution 3

.

RE

VO

LUTI

ON

157

ХРОНОГРАФЫ

TAG Heuer Monaco Caliber 360 LS concept watch

Page 160: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

158

ХРОНОГРАФЫ

непредвзято, обычно это означает, что мы начинаем сомневаться даже в очевидном – а вдруг найдутся новые решения, как бы маловероятно это ни было». В проекте 360 изначально было решено построить калибр таким об-разом, чтобы все функции работали от одного механизма (хотя инженеры были уверены, что так все равно не по-лучится). Стоял вопрос: как сделать, чтобы отсчет сотых долей секунды обеспечивался обычным механизмом, позволяющим измерять десятые доли секунды. Задачка из тех, что доказывает – часовщики «ТАГ Хойера» стремятся дойти до самой сути и не приемлют готовых ответов: они должны выработать собственное решение.

Интересно, что в патенте на карманные часы, о ко-тором говорилось выше, было реализовано решение похожего типа: кратное увеличение частоты основного хода – единственный путь, по которому можно идти, если частота колебаний баланса невелика. Очевидно, это демонстрирует преемственность в развитии фирмы. Клю-чевая идея появилась у «ТАГ Хойера» еще 124 года назад. Томас Хулон (Th omas Houlon), менеджер по работе с экс-периментальными моделями, подтвердил мои предполо-жения: те два непонятных кружка на чертеже обозначали преобразователь частоты, который и должен был обеспе-чивать стрелке хронографа скорость, необходимую для замера сотых долей секунды. «Те часы так и не появились на свет, – говорит Хулон. – Может быть, из-за того, что преобразователь забирал слишком много энергии – это было просто-напросто непрактично». Джек Хойер (Jack Heuer), любезно отвечая на мои вопросы о патенте веко-вой давности, заметил: «Жаль, что мы больше ничего не знаем о том проекте: пойди эти часы в производство, они привлекли бы внимание публики и продавцов. В этом случае у нас было бы куда больше документальных дан-ных». Но, видимо, подробности того проекта так и оста-нутся неразгаданной тайной. Из патента явствует одно: данным направлением исследований компания была занята задолго до того, как все это стало востребованным, и тогдашние таг-хойеровские специалисты мысленно жили не настоящим, а будущим.

СТЕФАН ЛИНДЕР (СЛ): «Мы сломали себе головы, ду-мая, как решить эту задачу. Сколько мы ни перебирали вариантов, видели только новые и новые сложности – с запасом хода, с колесной системой. В конце концов, вся проектная группа согласилась с тем, что механизм надо делать двухчастным: одна часть – обычный хроног-рафный механизм и вторая часть – механизм, обеспе-чивающий отсчет с точностью до ⁄ секунды. Первая часть механизма должна работать с обычной скоростью, вторая – со скоростью, на порядки ее превышающей. Это было ключевым решением, которое и легло в основу мо-дели». Суть проблемы заключалась в том, как превратить две самостоятельные части в единое функциональное целое.

• • • • • • •ДАЙТЕ МНЕ ТОЧКУ ОПОРЫ… Нет нужды говорить: инженеры «ТАГ Хойера» сперва выполнили всю подго-товительную работу – так студент приходит на экзамен, хорошо подготовившись. Конечно, к их услугам был мас-сив информации, касающейся механических наручных часов с высокой частотой колебаний, созданных в конце 60-х и в 70-х годах: то была эпоха, когда шла борьба за точность между обычными и кварцевыми часами. Но «ТАГ Хойер» искал способ добиться частоты 360 000 пк/ч – именно такая скорость необходима для измере-ния сотых долей секунды – а в наручных часах подоб-ная скорость никогда не применялась. Подспорьем при разработке новой концепции стал механизм карманных часов «Микрограф». Но нельзя просто взять большой механизм, уменьшить его в размерах и надеяться, что он будет работать так же, как и в исходном масштабе, – вста-ет вопрос о физических параметрах материалов, трении и самой возможности изготовления деталей соответ-ствующих размеров. СЛ: «Разделив задачу на две части, мы четко осознали две вещи: с основным хронографным механизмом все понятно, осталось только разобраться с высокоскоростным модулем и энергией, которая для

Page 161: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

159

ХРОНОГРАФЫ

него нужна. Это был камень преткновения для всех, кто экспериментировал с этим до нас, – мы об этом зна-ли, анализируя достижения предшественников. Таким образом, на повестке дня стояло два вопроса: обеспечить скорость и необходимый для нее запас мощности».

Идея использовать два барабана – для каждой секции свой – возобладала, но при этом было решено, что у часов должна быть одна заводная головка. Инженеры сели за разработку двунаправленной системы завода: одна голо-вка должна была заводить оба пружинных барабана – как это принято у других энергоемких часов, например мо-делей с большим боем, где одна пружина предназначена для сигнального устройства, а вторая – для самих часов. Подобное решение помогает избежать провалов в подаче энергии к базовому часовому механизму, когда включа-ется бой (или, в нашем случае, – хронограф, отмеряющий сотые доли секунды). В часах с одним барабаном при каждом включении высокоскоростного хронографа про-исходил бы сбой в подаче энергии: понятно, что это не то что надо. Вся сложность заключалась в том, как выстро-ить архитектуру для двух разных механизмов, которые при этом были бы единым устройством. Разумеется, это новое решение принесло «ТАГ Хойеру» несколько новых патентов.СЛ: «Реализовать высокоскоростной счетчик нам во многом помогло простое уменьшение размеров. Коле-со баланса в наших часах имеет 5,8 мм в диаметре – это на 25 меньше, чем в обычных механизмах. Амплитуда колебаний равна 120 градусам, что тоже на 40 меньше стандартной. Все это было нужно, чтобы повысить ско-рость… Теоретически очевидно: на колебание с большей амплитудой уходит больше времени, чем на колебание с маленькой амплитудой». Как известно, баланс еще на стадии разработки можно очень точно рассчитать, чтобы он подходил именно к данному механизму и его функци-ям. Но со спиралью даже в обычных часах определиться нелегко. И даже когда вы решили, сколько именно вит-ков будет у спирали и из многих возможных выбрали один-единственный параметр CGS, каждую спираль еще нужно точно подбирать под конкретный баланс. Можете представить, сколько времени заняли поиски нужной спирали для калибра 360: ведь это было плавание всле-пую, тут инженеры «ТАГ Хойера» были первопроход-цами. В конце концов, они остановились на спиральке у которой 6,3 витка – почти вдвое меньше, чем у обычной. СЛ: «В общем, мы обошлись без нивароксовских спира-лей, а больше, боюсь, ничего сказать не могу».

• • • • • • •ДОСАДНЫЕ МЕЛОЧИ Разработчики были почти у цели – но еще оставались проблемы. Нельзя забывать: чем выше частота колебаний, тем больше напряжение ходовой пружины и сила, передаваемая к колесам хронографа. Кроме того, анкер и баланс в сочетании с тугой и корот-кой спиралью столь малы в соотношении с этими сила-ми, что возникал вопрос: будет ли механизм хронографа начинать ход точно в нужный момент? Проще говоря,

огромная энергетическая нагрузка может при включении хронографа слегка «запереть» анкер высокочастотного спуска. СЛ: «В конце концов, мы решили сделать меха-низм, который давал бы анкеру небольшой «тычок» при запуске, и это отлично решило задачу». Была еще пробле-ма со смазкой: при таких скоростях вращения обычное машинное масло брызгами разлетелось бы во все сторо-ны; есть еще так называемые сухие смазки – но их тяжело наносить, и они удорожают обслуживание. Так что выбор остановили на классической часовой смазке – она оста-ется на месте и ее легко наносить при профилактике. Все эти решения на первый взгляд кажутся простыми, но за простыми решениями очень часто скрывается серьезный и комплексный анализ.

Были некоторые опасения насчет износа деталей при таких высоких скоростях. Заметим: многие изготовители избегают даже скорости 36 000 пк/ч, считая, что при дли-тельной эксплуатации она непрактична, что уж говорить о 360 000 пк/ч – частоте, на которой работает калибр 360. Но в конце концов победил здравый смысл. СЛ: «Мы долго размышляли о запасе хода и износе хронографной секции, измеряющей сотые доли секунды. В конце концов, мы задались вопросом: ну сколько времени она в среднем за день будет работать? Не часами же? Если разобраться, такая функция нужна только для замера очень коротких событий. Мы прикинули и решили, что для практических целей будет вполне достаточно стоминутного запаса хода. Кроме того, даже если эту стрелку запускать каждый день на 2,4 часа, то нести часы на профилактику нужно будет только через несколько лет. С моей точки зрения, для механизма, работающего на такой скорости, это выдаю-щийся результат!»

И последнее – хотя немаловажное – вопрос о контроле качества. Само собой понятно: обычные контрольные приборы не в состоянии отследить работу механизма со столь высокой частотой колебаний. Поэтому фирма «ТАГ Хойер» разработала специальный прибор для про-верки хода и особое программное обеспечение к нему. На этом приборе испытывается каждый механизм, изготов-ленный часовщиками «ТАГ Хойера». Наладить испыта-ния целыми партиями пока не удалось, поэтому механиз-мы проверяются только по два за один раз и множество операций выполняется вручную. Сердце испытательного прибора – небольшой лазер, луч которого может точно отследить, как стрелка в течение секунды делает круг по циферблату, отсчитывая, соответственно, ⁄ секунды за один шаг.

Сотрудники «Таг Хойера» знают, как щелкать трудные задачки, – так белка разгрызает твердый орех. У них есть поставленная цель – и шаг за шагом, этап за этапом, они движутся к ней. Если какая-то дорожка заводит в тупик, они пробуют идти по другому пути, если не срабатывает один метод, они прибегают к другому. Они видят про-блему в целом – и пробуют один подход за другим. Право слово – может, хватит им заниматься часами? Как насчет проблем помасштабней? Что там насчет мира во всем мире или глобального потепления? Задачка как раз для них: они бы и ее решили! ★

Page 162: Revolution 3

Ball on Bleu de Cartier

Page 163: Revolution 3

каждого произведения «Картье» есть своя легенда, своя особая и интересная история. Часы «Паша» создали для богатого бездельника с Востока, «Сантос» –

для знаменитого пионера авиации, «Танк» конструировали под впечатлением от грозного боевого чудища, появившегося на фронтах первой мировой… Великолепие

«Картье» и прекрасная эмоциональная мощь ее изделий во многом опирается на узнаваемые и культовые формы корпусов часов, точно так, как плоская Земля опиралась на спины огромных слонов в доколумбову эпоху. С наступлением космической эры мы смогли увидеть свою планету из космоса, откуда она представилась красивейшим небесным телом сферической формы и в основном – синего цвета. Новая коллекция часов «Картье» называется «Байон блё» (Ballon bleu), и первого знакомства с ней достаточно, чтобы ощутить причастность выходящего за рамки земного сознания к этим изделиям, ведь каждая модель – это миниатюрный макет солнечной системы, где нашей старушке-планете отведена особая, яркая роль.

В честь презентации «Байон блё» французский ювелирный дом выпустил уникальную книгу, на страницах которой воплотились фантастические, мифические и мифологические видения лучших художников мира комиксов. С этой книги для нас начинается легенда «Байон блё де Картье». Но чтобы изобразить волшебный мир, в котором родились часы «Байон блё», потребовались художники под стать заказчику, имена которых вызывают то же уважение, что и имя «Картье». На следующих страницах вы познакомитесь с несколькими из ярчайших бриллиантов современного мира комиксов. Иные из них уже работали вместе, другие встретились в рамках этого проекта «Картье» впервые. Как удержаться от восхищения при виде их общей гармонии, как великолепно они дополняют друг друга! Взгляните на переход от насмешливой загадочности подзорной трубы Глена Бакстера (Glen Baxter), мастера английского абсурда, через туманные, загадочные видения американца Чарльза Бернса (Charles Burns) к венецианскому великолепию Маттотти (Matt ott i)… Заказчики из «Картье» положили перед ними прекрасное, еще безжизненное тело и задали трудную задачу: вдохнуть в него жизнь, вместе придумать Историю. Каждый должен был нарисовать что-то свое, но часть целой вселенной. Так состоялась их удивительная встреча, их таланты отражались один от другого и эхо породило единство – книгу миров, бесконечно далеких друг от друга, как миры Флоша (Floc’h) или Шуитена (Schuiten). Каждый из художников с огромным удовольствием откликнулся на предложение заглянуть в неподвластную времени колыбель новорожденных часов. Мы с радостью представляем вам мастеров и «отдельные кадры» их индивидуальных историй. Полная версия комиксов, созданных этими художниками в честь «Байон блё», в скором времени появится на сайте www.revolution-press.ru. Что же касается самой коллекции часов, то она уже появилась в нашей стране. Спешите видеть…

Y

Page 164: Revolution 3

Ball on Bleu de CartierR

EV

OLU

TIO

N

16

2

ЖАН ЖИРО

н же Мёбиус, родился 8 мая 1938 года в Фонтене-су-Буа (Фран-

ция), живет и работает в г. Монтруж. В 1954 году Жан Жиро поступил

в Школу прикладных искусств и после этого работал в области ре-

кламы, моды и дизайна. Позже он работал в студии известного Жиже

( Jije) и в 1960 году участвовал в создании эпизода комиксов «Джерри

Спринг», «Дорога в Коронадо» ( Jerry Spring, Th e Road to Coronado).

Первые рассказы Мёбиуса вышли в сатирическом журнале «Хара-кири»

(Hara-Kiri). В 1963 году он вместе с Жаном-Мишелем Шарлье ( Jean-

Michel Charlier) начал работу над комиксами «Блюбери» (Blueberry).

В 1975-ом Мёбиус громко заявил о себе в журнале «Металь Урлан», где

были опубликованы его шедевры «Арзак» (Arzak), «Майор Фаталь»

(Major Fatal), «Инкаль» (Th e Incal). После знакомства с режиссе-

ром Александро Ходоровски (Alexandro Jodorowsky) Мёбиус работал

и в кино: готовил декорации к фильму «Дюна» (Dune), по роману Фрэн-

ка Герберта (Frank Herbert). Впоследствии он же разработал костюмы

для героев фильма «Чужой» (Alien) Ридли Скотта (Ridley Scott ), при-

нимал участие в создании диснеевского «Трона» (Tron). Он работал

в самых разных странах, в Японии участвовал в создании мультфильма

«Малыш Немо: Приключения в стране снов» по комиксам Уинзора

Маккея (Winsor McCay). Эта его двойственность, Жиро-Мёбиус, стала

идеальной основой, на которой развился его необыкновенный талант.

O

© C

artie

r, ©

Cha

rles B

urns

, © M

oebi

us

Page 165: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

163

Page 166: Revolution 3

Ball on Bleu de CartierR

EV

OLU

TIO

N

16

4

Ballon bleu – это неожиданные и легко узнаваемые детали – заводная головка механизма украшена кабошоном из сапфира, защищенного дугой драгоценного металла...

Часы Ballon bleu de Cartier, большая модель, корпус диаметром 42 мм из желтого золота; автоматический механизм Cartier Caliber 049

Page 167: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

165

Page 168: Revolution 3

Ball on Bleu de CartierR

EV

OLU

TIO

N

16

6

ГЛЕН БАКСТЕР

лен Бакстер (Glen Baxter), среди коллег известный как «Полков-

ник Бакстер» – английский карикатурист, прославившийся своими

сюрреалистическими и абсурдистскими рисунками. Бакстер родился

в 1944 году в Лидсе и обучался в лидском Колледже искусств. Его

иллюстрации с оригинальными подписями сочетают искусство и язык,

почерпнутый из криминальных романов и приключенческих комиксов

с интеллектуальными шутками и замечаниями. Произведения Бакстера

собраны в многочисленных книгах, и его работы появлялись на страни-

цах изданий «Th e New Yorker», «Vanity Fair» и «Th e Independent on

Sunday». На его рисунках, выполненных простым карандашом, часто

изображены ковбои, гангстеры, исследователи и школьники, изрекаю-

щие несуразно-интеллектуальные суждения об искусстве и философии.

T

© C

artie

r, ©

Cha

rles B

urns

, © G

len

Baxt

er

Page 169: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

167

Page 170: Revolution 3

Ball on Bleu de CartierR

EV

OLU

TIO

N

16

8

При близком изучении часы Ballon bleu удивляют. В них – искусство, они – наслаждение, их стиль – классический и футуристический...

Часы Ballon bleu de Cartier, средняя модель, корпус диаметром 36,5 мм из белого золота, украшенный бриллиантами; автоматический механизм Cartier Caliber 076

Page 171: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

169

Page 172: Revolution 3

Ball on Bleu de CartierR

EV

OLU

TIO

N

17

0

ЛОРЕНЦО МАТТОТТИ

одился в 1954 году в итальянском г. Брешиа, живет и работает в Париже.

Лоренцо Маттотти (Lorenzo Matt ott i) изучал архитектуру в Универси-

тете Венеции, но стал художником-иллюстратором. В 1977 году он при-

соединился к содружеству художников «Вальволин» (Valvoline), кото-

рые стремились выработать новую стилистику оформления комиксов.

Признание пришло к нему в 1983 году во Франции, после того, как в из-

дательстве «Уманоид Ассосиэ» вышел его «Синьор Спартако» (Signor

Spartaco). Тремя годами позднее он продемонстрировал виртуозное

владение цветом в комиксах «Пожар» (Fires). С тех пор он постоянно

сотрудничает с прессой разных стран (Le Monde, Télérama, Paris Match,

Vanity Fair, Th e New Yorker). Он весьма востребован и как плакатист: его

стиль, «барокко-Баухауз», отлично для этого подходит. Он опублико-

вал десятки коллекций своих рисунков, иллюстраций к детским книгам

(в том числе замечательные иллюстрации к «Пиноккио») и комиксов.

Комиксы принесли ему множество наград, в том числе и «Гран-при»

Братиславского МКФ 1993 года за «Эженио» (Eugenio), на основе кото-

рого впоследствии был создан мультфильм. Книги Маттотти переведены

на многие языки мира. С 1977 года состоялось более 40 его персональ-

ных выставок.

P

© C

artie

r, ©

Cha

rles B

urns

, © L

oren

zo M

atto

tti

Page 173: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

171

Page 174: Revolution 3

Ball on Bleu de CartierR

EV

OLU

TIO

N

17

2

Ballon bleu станет классикой Дома Cartier и займет достойное место рядом с коллекциями часов Santos, Tank, Pasha и Roadster...

Часы Ballon bleu de Cartier, средняя модель, корпус диаметром 36,5 мм из белого золота, украшенный бриллиантами;

автоматический механизм Cartier Caliber 076

Page 175: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

173

Page 176: Revolution 3

Ball on Bleu de CartierR

EV

OLU

TIO

N

17

4

ФРАНСУА ШУИТЕН

одился в 1956 году в Брюсселе (Бельгия), в семье архитекторов, а свои

первые свои комиксы Франсуа Шуитен (Francois Schuiten) опубликовал

в 16 лет в бельгийском издании журнала «Пилот» (Pilote). В Инсти-

туте Святого Луки (художественное училище) он познакомился с Кло-

дом Ренаром (Claude Renard) и вместе с ним выпустил два альбома

комиксов: «Над улицами Симбиолы» (Aux Médianes de Cymbiola)

и « Железная дорога» (Le Rail). Вместе со своим братом, Люком, он

создал цикл «Перепаханная земля» (Terres creuses). С 1982 года он рабо-

тает совместно с Бенуа Петерсом (Benoit Peeters) над серией «Туман-

ные города» (Cités obscures), в которой с тех пор вышло одиннадцать

альбомов. Шуитен получил множество наград; он известен как автор

множества плакатов, работает в жанрах шелкографии и литографии. Он

же оформил и «Воображаемый город» (La Ville Imaginaire) для фести-

валя «Сит-син» (Cités-Ciné) в Монреале, для Музея теней (Museum des

Ombres) и павильона Великого Герцогства Люксембург на Всемирной

выставке в Севилье. Кроме того, он оформил две станции метро, в Брюс-

селе и Париже. Он же создал и Павильон утопий (Pavilion of Utopias),

в котором побывали пять миллионов посетителей Всемирной выставки

в Ганновере в 2000 г. Франсуа Шуитен получил «Гран-при» Ангулем-

ского фестиваля комиксов в 2002 году.

P

© C

artie

r, ©

Cha

rles B

urns

, © F

ranc

ois S

chui

ten

Page 177: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

175

Page 178: Revolution 3

Ball on Bleu de CartierR

EV

OLU

TIO

N

17

6

Часы Ballon bleu de Cartier – это воплощение связи времен, наших сегодняшних знаний о Вселенной и ее тайн, что нам только предстоит раскрыть в будущем...

Часы Ballon bleu de Cartier, большая модель, корпус диаметром 42 мм из желтого золота; автоматический механизм Cartier Caliber 049

Page 179: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

177

Page 180: Revolution 3

Ball on Bleu de CartierR

EV

OLU

TIO

N

17

8

ДЗИРО ТАНИГУТИ

одился в японской префектуре Тоттори, живет и работает в Токио.

Дзиро Танигути ( Jiro Taniguchi) начал рисовать в возрасте четырех лет

и подражал стилю самого знаменитого автора комиксов «манга» того

времени, Осаму Тедзука (Osamu Tezuka). В девятнадцать лет он посту-

пил в студию Кюты Исикавы (Kyuta Ishikawa). В 1970-ых началась его

самостоятельная карьера, и первым его собственным «манга» стало

«Засушливое лето» (A Dessicated Summer). Настоящий успех при-

шел к Танигути в 1986 году, когда в соавторстве с Сэсикава (Sesikawa)

создал «Жизнь мальчугана» (Th e Times of Botchan), где рассказывается

о судьбе знаменитых писателей эпохи Мэйдзи. В 1992 г. выходят первые

комиксы его серии «Странник» (Walking Man). За этим последовал

период, когда Танигути попеременно брался то за «манга», основан-

ные на личных воспоминаниях («Дневник моего отца» (Th e Diary of

My Father), «Дальнее поселение» (Distant Quarter)), то за комиксы-

боевики вроде «Бланко» (Blanco). Все его произведения отличаются

сдержанными линиями и архитектурной точностью. Контраст белого

и черного выдает чистоту и безмятежность, свойственные духу Дзен-

буддизма. По словам Танигути, на его творчество повлияли японцы

Тедзука (Tezuka), Мицуёси Сонода (Mitsuyoshy Sonoda), Икэ Миёити

(Ike Miyoichi) и французы Креспен (Crespin), Каза (Caza) и, в особен-

ности, Мёбиус (Moebius), с которым он работал над «Икаро» (Icaro),

изданным в прошлом году во Франции.

P

© C

artie

r, ©

Cha

rles B

urns

, © Ji

ro T

anig

uchi

Page 181: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

179

Page 182: Revolution 3

Ball on Bleu de CartierR

EV

OLU

TIO

N

18

0

На основе часов круглой формы, Cartier изобретает свою узнаваемую рельефную форму силуэта, достойную Мастера классического часового искусства...

Часы Ballon bleu de Cartier, большая модель, корпус диаметром 42 мм из желтого золота; автоматический механизм Cartier Caliber 049

Page 183: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

181

Page 184: Revolution 3

Ball on Bleu de CartierR

EV

OLU

TIO

N

18

2

ФЛОШ

н –художник, которого можно поставить в один ряд с мастерами

чистых линий, такими как Эрже (Hergé) и Джуст Сворт ( Joost Swarte).

Флош (Floc’h) приходится младшим братом художнику-карикатуристу

Жан-Луи Флошу ( Jean-Louis Floch); он обучался в Школе декоратив-

ных искусств в Париже, его первая история «Le Conservateur», сце-

нарий для которой писал Родольф (Rodolphe), была опубликована

в журнале «Imagine» в 1975 году. В 1977 Флок в соавторстве с Фран-

суа Ривьером (François Rivière) создал персонажа «Сэр Фрэнсис

Албани» («Sir Francis Albany») для журнала «Pilote». Годом позже,

Флош и Ривьер создали еще одну самостоятельную историю «Blitz»

в «Le Matin de Paris». В 1985 году вышла в свет коллекция его работ,

посвященных рекламе, «Un Homme dans la Foulle».

В середине 1980-х годов Флош объединил усилия с Жан-Люком

Фроменталем ( Jean-Luc Fromental) и создал такие сборники как

«Ma Vie», «High Life» и «Var, le Département dont vous êtes le Heros»

В 1991 году из под пера Флоша и Фроменталя вышла работа «Jamais Deux

sans Trois» для «L’Écho des Savanes». Годом позже Флош возобновил

сотрудничество с Ривьером и создал «À Propos de Francis», произ-

ведение, начинавшееся телеграммой, в которой объявлялось о смерти

Сэра Фрэнсиса Албани. В 1994 году Флош выпустил две небольшие

книги, получивших названия «Journal d’un New Yorkais» и «Meurtre

et Miniature». В 1996 году, снова в соавторстве с Ривьером, он создал

«Fausse Alerte», второй эпизод истории «Blitz».

O

© C

artie

r, ©

Cha

rles B

urns

, © F

loc’h

Page 185: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

183

Page 186: Revolution 3

Ball on Bleu de CartierR

EV

OLU

TIO

N

18

4

Форма часов Ballon bleu de Cartier очень сложная, благодаря ей часы невесомо прилегают к запястью. Это часы для женщин, для мужчин – они универсальны...

Часы Ballon bleu de Cartier, большая модель, корпус диаметром 42 мм из стали и желтого золота; автоматический механизм Cartier Caliber 049

Page 187: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

185

Page 188: Revolution 3

Могу ль тебя равнять я с летним днем?Ты и желанней и милей рассвета:Рвет почки Май, вовсю грохочет гром,Непродолжительно, капризно Лето:Сегодня ярко солнышко горит,А завтра – скрыто безобразной тучей:Проходит срок, и все теряет вид:Красою правит Время или Случай.Но ты, похитив прелесть летних дней,Нетленен – век твой будет бесконечен:Смерть не возьмет тебя в страну Теней,Ты не умрешь, в стихах увековечен,Жить будешь в них, свой продолжая век,Доколе зрит и дышит человек.

Вильям Шекспир. Сонет 18 (пер. И. Фрадкина)

Page 189: Revolution 3

ВЛАСТЬu Cmpacmb

Page 190: Revolution 3

ПЯТЬДЕСЯТГЛАВНЫХДЕЯТЕЛЕЙСОВРЕМЕННОЙ

ЧАСОВОЙИНДУСТРИИ

ПЯТЬДЕСЯТГЛАВНЫХДЕЯТЕЛЕЙСОВРЕМЕННОЙ

ЧАСОВОЙИНДУСТРИИ

Page 191: Revolution 3

ТХТХЙЙ

ЙИ

ВЛАСТВУЮЩАЯ ЭЛИТАНиколас Хайек, Breguet• Николас Хайек-младший, Swatch Group• Йохан Руперт, Richemont Group• Норберт Платт, Montblanc• Бернар Арно, LVMH• Франческо Трапани, Bulgari• Карл Шойфеле, Chopard• Патрик Хайнигер, Rolex• Филипп Штерн, Patek Philippe• Эфраим Гринберг, Movado Group• Франк Мюллер, Franck Muller Group• Вартан Сирмакес, Franck Muller Group•

ПАТРОНЫРольф Шнидер, Ulysse Nardin• Паскаль Раффи, Bovet• Карлос Диас, Roger Dubuis• Жан-Клод Биве, Hublot• Ришар Милль, Richard Mille• Карлос Росильо, Bell & Ross• Луиджи Макалузо, Girard-Perregaux• Герд.-Р. Ланг, Chronoswiss• Северин Вундерман, Corum• Жером де Витт, DeWitt•

ПРЕЕМНИКИ-НОВАТОРЫЖорж Керн, IWC• Майкл Вундерман, Corum• Мануэль Эмш, Jaquet Droz• Максимилиан Бюссер, MB & F• Фабиан Кроне, A. Lange & Söhne• Жером Ламбер, Jaeger-LeCoultre• Тьерри Штерн, Patek Philippe• Томас ван дер Каллен, Ebel• Карл-Фридрих Шойфеле, Chopard• Винсен Перьяр, Concord• Мишель Ньето, Baume & Mercier•

МУЖИ ГЛАШАТАИЖан-Клод Биве, Hublot• Франсуа-Поль Журн, F.P. Journe• Тьерри Натаф, Zenith• Франко Колоньи, Richemont Group•

САМЫЕ СИЛЬНЫЕ ЖЕНЩИНЫАрлетт-Эльза Эмш, • Каролин Шойфеле-Груози, • Кароль Форестье-Касапи, • Женщины A. Lange & Söhne•

БОССЫЖан-Кристоф Бабен, TAG Heuer• Анджело Бонати, Offi cine Panerai• Хамди Чатти, Harry Winston Rare Timepieces• Бернар Форна, Cartier International• Марк Хайек, Blancpain• Филипп-Леопольд Метцгер, Piaget• Жорж-Анри Мейлан, Audemars Piguet• Франк Мюллер, Glashütte Original• Жеральд Роден, Daniel Roth & Gérald Genta• Хуан-Карлос Торрес, Vacheron Constantin• Стивен Уркхарт, Omega•

Page 192: Revolution 3

властвующая элита

НИКОЛАС ХАЙЕК – СПАСИТЕЛЬ

Спросите любого – вам скажут, что швейцар-скую часовую промышленность спас Николас Хайек (Nicolas G. Hayek). Из-за кварцевого кризиса 70-х годов прошлого века (и в рав-ной степени из-за упрямого отказа выйти на широкий рынок) швейцарская часовая промышленность едва не рухнула, но Хайеку удалось изменить ход истории. Он сохранил промышленности жизнь тем, что создал «Суоч» (Swatch) – доступные всем, дешевые, пригодные и для коллекционирования часы веселого дизайна, а главное, с клеймом, ука-зывающим на страну-изготовителя – «Швей-цария». Компания «Суоч» пошла вразрез со всеми бытовавшими в ту пору традициями швейцарской часовой промышленности. Про-мышленность работала только для закрытого и ограниченного рынка – «Суоч» вышла за его пределы. Продукция всей промышленности шла в одном направлении, от завода к пот-ребителю без какого бы то ни было диалога между ними, – «Суоч» Хайека отвечала на пожелания потребителя.

Хайек искал вдохновения в современнос-ти, и на его часах появилась смелая графика. Такие художники, как Кит Хэринг, и фо-тографы, как Гельмут Ньютон, оформили часы его особых серий: например, в память встречи на высшем уровне «Планета Земля»,

специальной сессии Генеральной Ассамблеи ООН. Швейцарская часовая индустрия, с ее незначительным размером, занимала лишь малую нишу – «Суоч» вышла на массовый рынок. Да что там говорить! Хайек создал но-вую атмосферу часовой индустрии: благодаря ему все ее представители теперь стремятся завладеть новыми территориями и расширя-ют рынок, творчески предвосхищая желания потребителей. В «Суоч» впервые появилось и понятие «ограниченной серии»; очень мо-жет быть, что «Панераи» (Panerai) построил стратегию нарочитой редкости своих часов именно на наделавших шуму ограниченных сериях «Суоч».

Хайек – провокатор. «Я всю жизнь зани-мался тем, что провоцировал общество», – за-являет он. Реклама «Суоч» поражала, завле-кала и была полна энергии. Хайек продавал не просто новый тип швейцарских часов, он продавал новое представление о жизни, жиз-ни для молодежи. Он первым осовременил образ традиционных швейцарских часов.

Замечательно, что Хайек на этом не оста-новился: заработанное на «Суоч» богатство он начал снова вкладывать в швейцарскую часовую промышленность и в одиночку помог выжить ключевым ее отраслям. Он купил «Ниварокс» (Nivarox), единственного крупно-го поставщика подавляющего большинства

регулирующих элементов. Он же спас и леген-дарные заводы по производству механизмов, «Фредерика Пиге» (Frederic Piguet) и «Лема-нию» (Lemania). Затем он купил фирму ETA и стал поставлять механизмы другим фирмам, создав условия для возрождения всей швей-царской часовой промышленности.

Почти каждая крупная часовая компания сегодня существует потому, что в прошлом закупала механизмы ETA. И хотя вот уже бо-лее четверти века как многие фирмы перешли на собственные калибры, только механизмы ETA по-прежнему надежны и долговечны. Хайек купил и возродил несколько самых громких марок: «Омегу» (Omega), «Бланпэн» (Blancpain), «Лонжин» (Longines) и «Жаке Дро» (Jaquet Droz), – и лично взялся за нелег-кое дело восстановления славы захиревшей было «Бреге» (Breguet). Его успех принес «Суоч» огромный, высочайший авторитет.

Хайек кардинально преобразовал систему сбыта: открыл по всему миру собственные представительства. «У нас не бывает так, чтобы один человек продавал 19 марок часов, – объясняет он. – Для каждой марки у нас свой продавец, который любит марку, заботится о ней, делает ей рекламу и тут же на месте продает клиенту».

В ЧЕМ ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ СИЛА МЕХАНИЧЕСКИХ

ЧАСОВ? В красоте. Это самое важное в часах. В этом году многие специалисты признали нашу модель La Tradition Tourbillon самой красивой, и все они называли разные причины. Они говорили о преемственности, верности традициям и тому подобном, но я думаю, что анализировать красоту бесполезно. Вот, например, вы встретили красивую женщину: вы же никогда не станете рассуждать, что она красива благодаря тому, что у нее были красивые бабушка с дедушкой. Если говорить о часах, то важнее всего эмоциональный отклик на красоту в душе, ведь часы – это произведение искусства.

ВЛАСТВУЮЩАЯ ЭЛИТА

всеМогущий истэблишмент РОСКОШНОЙ ЧАСОВОЙ индустрии

Те, о ком пойдет речь – элита, недосягаемые божества, одними лишь своими руками и силой воли восстановившие индустрию

создания высококлассных часов. Без них этой индустрии не было бы, и не наступил бы золотой век часового искусства. Все эти люди

провидят будущее механических часов и имеют мужество в него верить. Они подняли на заоблачную высоту ценность часовых марок

и сохранили часовое ремесло и бизнес для нового поколения, которое уже готовится прийти им на смену. Вот наш список властителей

часового дела, властвующей элиты индустрии высококлассных часов.

Page 193: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

191

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

В ЧЕМ СИЛА ЭМОЦИЙ? Эмоции – это то, чего не было в часовой индустрии, и что я ей дал. Четверть века назад швейцарская часовая индустрия только и делала, что продавала машины. Мы создали «Суоч» и сказали всем, что наши часы – это бижутерия, украшения, предназначенные для того, чтобы будить эмоции и дарить радость. Часы не для того, чтобы знать, который час, а для того, чтобы проявлялась ваша сущность. Нужно иметь по часам к каждому костюму. Пришлось долго

объяснять, что кварцевый кризис переживут только те часы, которые рождают эмоции; часы должны быть украшением, а не просто машиной.В ЧЕМ СИЛА СВЯЗИ С ПОТРЕБИТЕЛЕМ? Если вы художник, вам нужно уметь рассказать о ва-шем образе мыслей. Не менее важно найти не-обычный способ подать информацию, если вы собираетесь сообщить что-то новое. «Суоч» мы создали, чтобы конкурировать с японцами. Мы нашли способ, как объединить опорную

конструкцию часового механизма с корпусом; 150 деталей несложного механизма мы сокра-тили до 50-ти. Я тогда пытался объяснить, что это и позволило нам сделать надежные дешевые швейцарские часы. Но никому было не интересно. Даже дамы в моем теннисном клу-бе смеялись: «И кому это, Ник Хайек, нужно?!» И хотя мои часы были надежнее, чем обычно, покупатели их чурались – именно из-за того, что в них меньше деталей. И мне пришлось искать другой путь. А я всегда понимал, что каждая марка должна быть основана на какой-то идее. На какой идее стоит «Суоч»? Высокое качество, низкая цена и провокация общества! Как нам удалось сообщить эту мысль обществу? Самым провокационным образом.В ЧЕМ СИЛА ПРОВОКАЦИИ? Теперь это проходят во всех курсах маркетинга. У нас не было денег на рекламу, и пришлось совершить мирный переворот… Я поручил моим конструкторам сделать огромные часы, длиной 140 метров. Мы их повесили на небоскреб одного из самых крупных франкфуртских банков. А рядом с часами повесили плакат: «Суоч. Сделано в Швейцарии. 60 немецких марок.». Пред-ставляете, какой огромный контраст между «Сделано в Швейцарии», то есть, качест-вом, – и необыкновенно низкой ценой. Так мы провоцировали общество: повесили дешевые пластиковые швейцарские часы на мраморно-золотом здании одного из самых престижных банков Европы. Через две недели каждый немецкий ребенок знал слово «Суоч».В ЧЕМ СИЛА ИДЕИ? Приведу два примера, что-бы стало понятно отличие идеи от образа. Представьте себе комнату, а в ней – моло-дой человек, его жена и гомосексуалист. Они читают журнал вроде «Революшн» и видят изображение красивой женщины, на кото-рой, как это часто бывает в вашем жур-нале, почти ничего нет. Мужчина говорит: «Ух ты! Вот бы с ней познакомиться». Его притягивает красота ее образа. Женщина говорит: «Такой нельзя доверять, у нее все ненастоящее – от цвета волос до цвета глаз». А гомосексуалист говорит: «Ужас, как ее тут изобразили: сочный кусок мяса». Понимаете, образ легко истолковать неверно и отмести. А представьте теперь, что та же самая женщина входит в ту же комнату и привет-ливо, прямо и искренне что-нибудь говорит. Мужчина про себя воскликнет: «Смотри-ка! А она не только красивая, но еще и умная, доб-рая и искренняя». Жена скажет: «По крайней мере, она честная. Симпатичная женщина». А гомосексуалист: «Не ее же вина, что она красива – она не пустышка, у нее глубокая натура. Вот бы нам подружиться». В первом случае у нас образ, во втором – идея. Идея обязательно проникнет в сердце человека, но, как я уже сказал, она должно быть прямой и искренней.

Я ВСЮ ЖИЗНЬ ЗАНИМАЛСЯ ТЕМ,ЧТО ПРОВОЦИРОВАЛ ОБЩЕСТВО

Текс

т: У

эй К

оу и

Ео

Суан

ь Ф

утт

, Ден

ис П

ешко

в

МЫ СОЗДАЛИ SWATCH И СКАЗАЛИ ВСЕМ, ЧТО НАШИ ЧАСЫ – ЭТО БИЖУТЕРИЯ, УКРАШЕНИЯ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ БУДИТЬ ЭМОЦИИ И ДАРИТЬ РАДОСТЬ. ЧАСЫ НЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ЗНАТЬ, КОТОРЫЙ ЧАС, А ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ПРОЯВЛЯЛАСЬ ВАША СУЩНОСТЬ… ПРИШЛОСЬ ДОЛГО ОБЪЯСНЯТЬ, ЧТО КВАРЦЕВЫЙ КРИЗИС ПЕРЕЖИВУТ ТОЛЬКО ТЕ ЧАСЫ, КОТОРЫЕ РОЖДАЮТ ЭМОЦИИ; ЧАСЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ УКРАШЕНИЕМ, А НЕ ПРОСТО МАШИНОЙ

Page 194: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

192

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

НИКОЛАС ХАЙЕК-МЛАДШИЙ –

ДИРЕКТОР

Прежде чем сменить отца на посту генераль-ного директора группы компаний «Суоч», Николас Хайек-младший (G. Nicolas Hayek) занимался кинорежиссурой. Было бы очень любопытно, по многим причинам, узнать, какие фильмы он снял бы, если бы не оста-вил это поприще. Думается, он снимал бы многосерийные приключенческие фильмы, длинные эпопеи в духе Дэвида Лина или Дэвида Гриффита вроде «Лоуренса Аравий-ского» или «Рождения нации» ведь за те годы, что он держит в своих руках бразды правления «Суоч», он создал эпопею вос-хождения компании на вершину мирового успеха. В отчете от 19 марта 2007 г. значится, что за прошедший год операционная прибыль группы «Суоч» выросла на 32,38 и состави-ла 973 млн. швейцарских франков. Самым прибыльным оказался ключевой для группы производственный сектор и сегмент часо-вой продукции: здесь продажи выросли на целых 13,8. «Общий оборот нашей группы достиг невероятной отметки в 5,05 миллиар-да франков!» – не скрывает радости Хайек. Кроме того, чистая прибыль выросла на 33,7 и составила 830 млн. франков, операционная рентабельность продаж – с 17,1 до 20,2, а валовые продажи – на 12,3 и составили 5,05 млрд. Отец Хайека-младшего удалился от дел, успев создать сеть крупных торговых представительств по всему миру, а Нико-лас Хайек-младший намерен завоевать еще и розничный сектор. Он уже открыл мно-жество часовых магазинов по всему миру; часть из них работает только с одной маркой часов, а остальные, под общим названием «Турбийон», продают высококлассные модели часов разных марок. Сейчас Николас Хайек-младший готовится к покупке недвижимости, чтобы свести вместе все марки группы под одной крышей. Наконец, отлично осознавая силу связи с потребителем, Хайек создал в Женеве «Город времени» – выставочный центр, посвященный культуре часового дела. Для первой выставки тема была выбрана как нельзя лучше: Хайек решил посвятить ее фирме «Ниварокс» и тем опроверг общепри-нятое представление о «Суоч» как о закрытой организации с неизвестной производствен-ной инфраструктурой. Одновременно он изящно и без обиняков напомнил всем, что почти каждая марка, и даже «Ролекс» (Rolex), все еще зависит от нивароксовских регу-лирующих деталей, из которых собирают сердце механических часов. Как справедливо заметил Хайек: «Если кому-то не нравится правда, то это их, а не наша забота». И в этом проявились способности Хайека как режис-сера-документалиста: что правда, то правда, без «Суоч» сегодня не было бы швейцарской часовой промышленности.

ПОЧТИ КАЖДАЯ МАРКА ВСЕ ЕЩЕ ЗАВИСИТ ОТ НИВАРОКСОВСКИХ РЕГУЛИРУЮЩИХ ДЕТАЛЕЙ, ИЗ КОТОРЫХ СОБИРАЮТ СЕРДЦА МЕХАНИЧЕСКИХ ЧАСОВ. КАК СПРАВЕДЛИВО ЗАМЕТИЛ ХАЙЕК: «ЕСЛИ КОМУ-ТО НЕ НРАВИТСЯ ПРАВДА, ТО ЭТО ИХ, А НЕ НАША ЗАБОТА»

Page 195: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

193

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

ЙОХАН РУПЕРТ – СИЛА ЛИЧНОСТИ

Йохан Руперт (Johann Rupert) родился в бога-той южноафриканской семье, которая сделала многомиллиардное состояние на торговле табачной продукцией. Первое время Руперт работал в американских банках, а потом вернулся домой и возглавил семейное дело. Как это свойственно всем представителям новой властвующей элиты, Руперт оказался разносторонне одаренным человеком и вы-шел на арену высокой роскоши с компанией Financiere Richemont AG.

Йохан Руперт быстро вывел «Ришмон» на вторую в мире позицию среди конгломератов, производящих предметы роскоши, а в ин-дустрии элитных часов она теперь властвует безраздельно. Все решения Руперта во главе «Ришмон» были безошибочны.

Руперт выкупил ряд фирм, принадлежав-ших корпорации VDO, – «А. Ланге унд Зёне» (A. Lange & Söhne), IWC и «Жежер-ЛеКультр» (Jaeger-LeCoultre) – по ошеломляющей цене

в 1,8 млрд. долларов США, что было в шесть раз больше общего годового дохода всех трех компаний. Однако менее чем за десятилетие три фирмы принесли доход, во много раз превышающий цену покупки.

Стиль управления Руперта отличается новаторством. Он не только охотно стиму-лирует конкуренцию между своими марками и фирмами, не входящими в группу «Риш-мон», но еще и поощряет внутреннюю кон-куренцию. Как это противоречит стратегии взаимовыгодных отношений внутри группы «Суоч»! Но при всей своей радикальности этот подход оказался необыкновенно эффек-тивным. Отказавшись от полной индустри-ализации и создания ключевых промыш-ленных баз для обеспечения однотипной продукцией всех фирм в составе группы, Руперт позволил всем маркам сохранить собственные производственные мощности. В результате у каждой из его марок креп-чайшая индивидуальность и высочайшая

ценность на рынке. Другим результатом стал головокружительный вихрь технических достижений и творчества каждой марки. Ру-перт большой мастер по части здоровой кон-куренции внутри своей группы компаний. Чего стоит одна только знаменитая борьба между IWC и «Жежер-ЛеКультр», возглав-ляемых самыми энергичными генеральными директорами во всей швейцарской часовой индустрии.

У Руперта поразительное чутье на успеш-ный продукт. Однажды на отдыхе, как расска-зывает старший исполнительный директор «Ришмон» Франко Колоньи (Franco Cologni), Руперт увидел у кого-то старые итальянские армейские часы. Ему рассказали, что это часы для аквалангистов «Панераи». Часы ему очень понравились, он купил всю фирму и занялся ее преобразованием из армейского постав-щика в самую популярную марку роскошных спортивных часов на планете: марку под названием «Панераи».Ф

ото:

Cor

bis

Page 196: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

194

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

НОРБЕРТ ПЛАТТ – НОВЫЙ МИРОВОЙ

ПОРЯДОК

Норберт Платт (Norbert Platt), немец по происхождению, был генеральным директо-ром «Монблана» (Montblanc), не самой яркой фирмы в составе «Ришмон», и его назначение генеральным директором всей группы повер-гло в недоумение многих из старой гвардии руководства. Но одновременно стало ясно, что на смену старым порядкам, существовав-шим еще в эпоху группы «Вандом» (Vendome Group), понемногу приходит новый поря-док, олицетворением которого и выступает блестящий руководитель Платт. Успех Платта на посту главы «Монблана» был беспреце-дентным. За 17 лет руководства компанией, которая когда-то ассоциировалась исключи-тельно с перьевыми авторучками, он сумел этот нишевик индустрии роскоши превра-тить в одну из доходнейших торговых марок в мире, производителя широкого спектра то-варов роскоши. Ко времени перевода Платта в руководство «Ришмон» «Монблан» вышел на второе место в группе по чистой прибыли и выручке. На посту директора «Ришмон» Платт продолжает поощрять здоровую конку-ренцию между отдельными компаниями в ее составе. Кроме того, он предпринял опреде-ленные шаги, чтобы добиться технической независимости «Ришмон».

После рокового заявления «Суоч» о том, что в скором времени она свернет поставки базовых модулей, первостепенной задачей «Ришмон» стало наладить эффективное

и рентабельное промышленное производс-тво широкого ряда собственных механизмов, для чего Платт и основал ValFleurier, завод по изготовлению механизмов собственной разработки, который будет снабжать все марки в составе группы. Если присмотреться к ключевым приобретениям «Ришмон» за время руководства Платта, можно заметить повышенный интерес к фирмам с большим опытом в разработке механизмов. Именно об этом свидетельствует покупка миноритарного пакета акций Greubel Forsey, специализиру-ющейся на высоких усложнениях, и фирмы Minerva. В то же самое время Платт стремит-ся к тому, чтобы существующие компании обрастали производственными мощностями, становились предприятиями полного цикла и выходили на новый технический уровень своими силами . «Полный производственный цикл – залог независимости компании», – ут-верждает Платт.

Пользуются ли члены «Ришмон» общими ресурсами? «Сейчас они (компании) незави-симы как никогда, – рассказывает Платт. – Мы время от времени обсуждаем вопрос обмена опытом и наработками между компаниями, но в условиях внутренней конкуренции это очень трудно». Вот два примера успеха фирмы в какой-то одной области: «А. Ланге унд Зёне» специализируется на волосковых пружинах, а «Жежер-ЛеКультр» – на пружинах заводных. Примечательно, что впервые эти две пру-жины появились вместе в одном механизме в 2007 г., в новых часах фирмы «Панераи».

ЕСЛИ ПРИСМОТРЕТЬСЯ К КЛЮЧЕВЫМ ПРИОБРЕТЕНИЯМ «РИШМОН» ЗА ВРЕМЯ РУКОВОДСТВА ПЛАТТА, МОЖНО ЗАМЕТИТЬ ПОВЫШЕННЫЙ ИНТЕРЕС К ФИРМАМ С БОЛЬШИМ ОПЫТОМ В РАЗРАБОТКЕ МЕХАНИЗМОВ

Page 197: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

195

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

БЕРНАР АРНО – КОРОЛЬ

РОСКОШИ

Невероятное многообразие естественного и рукотворного миров особенно впечатляет тем, что в них обоих имеются сгуст-ки энергии, особые объекты, превосходящие все прочие по силе, власти и важности. В ин-дустрии предметов роскоши есть одна группа, которую мож-но уподобить планете Юпитер, которая столь велика, что может вместить все прочие планеты Солнечной системы (несмо-тря на то что по большей части состоит из газа). Называется эта группа – «Моэт Хеннесси Луи Вюиттон» (LVMH). В составе группы более 50 различных марок; в прошлом году доходы невероятного гиганта превы-сили три миллиарда евро, а это больше, чем доходы «Ришмон» и «Суоч» вместе взятых. Этот промышленный гигант с са-мого его основания вот уже 20 лет возглавляет французский предприниматель Бернар Арно (Bernard Arnault), который в списке самых богатых людей мира журнала «Форбс» зани-мает седьмую строчку. Ему принадлежит почти половина акций LVMH и личное состоя-ние в размере 26 млрд. долла-ров США, что превышает ВВП некоторых стран. Строитель-ство империи можно уподобить рубке леса: без разлетающих-ся во все стороны щепок не обойтись. Арно наделал много щепок. Он одинаково известен тем, что охоч до новых приобре-тений, и своим сугубо прак-тичным, рационалистическим стилем управления на грани жестокости: он покупает ком-

панию, увольняет неэффективных руководи-телей, привлекает новых из других секторов промышленности… так раньше никто не поступал – это, скорее, по-американски и уж совсем не по-французски. Но нужно признать, что в условиях стагнации, либерализации мировой торговли и высокой конкуренции с производителями дешевой продукции в раз-вивающихся странах Арно с помощью мето-дов «большого бизнеса» показал изнеженному европейскому сектору индустрии роскоши способ выжить и даже процветать. В немалой степени благодаря именно Арно и его чутью, деловой хватке и упорству «хороший вкус» все еще задает Европа.

АРНО ОХОЧ ДО НОВЫХ ПРИОБРЕТЕНИЙ И ИЗВЕСТЕН СУГУБО ПРАКТИЧНЫМ, РАЦИОНАЛИСТИЧЕСКИМ СТИЛЕМ УПРАВЛЕНИЯ НА ГРАНИ ЖЕСТОКОСТИ. С ПОМОЩЬЮ МЕТОДОВ «БОЛЬШОГО БИЗНЕСА» ОН ПОКАЗАЛ ИЗНЕЖЕННОМУ ЕВРОПЕЙСКОМУ СЕКТОРУ ИНДУСТРИИ РОСКОШИ СПОСОБ ВЫЖИТЬ

Page 198: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

196

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

ФРАНЧЕСКО ТРАПАНИ – НОВЫЙ ЦЕЗАРЬ

Франческо Трапани (Francesco Trapani) возглавил компанию «Булгари» (Bulgari) совсем молодым, в воз-расте 27 лет: в 1984 г. два брата его отца назначили его генеральным директором семейного предприятия. При нем в компании произошли большие перемены, «Булгари» прошла путь от штучного производства ювелирных изделий до огромной международной компании, котирующейся на бирже и одной из самых быстрорастущих в своем секторе, третьей по величи-не среди производителей ювелирной роскоши после «Картье» (Cartier) и «Тиффани» (Tiff any). Сегодня у «Булгари» более 2 500 сотрудников в двадцати двух странах и магазины в тридцати восьми. Это многопрофильная компания с профессиональным руководством, производитель ювелирной продукции, часов (в дополнение к собственному часовому под-разделению «Булгари» в 2000 г. приобрела компании Gerald Genta и Daniel Roth), парфюмерии; кроме того, «Булгари» предоставляет финансовые услуги, держит гостиницы и курорты. Теперь «Булгари» уже совсем не та крошечная мастерская, которую серебряных дел мастер Сотирио Булгари (Sotirio Bulgari), грек, эмигрировавший в Рим, основал в 1884 г. В 1905 г. вместе с сыновьями он открыл магазин в доме №10 по улице Кондотти, который и по сей день остается главным магазином «Булгари».

Но истинная сила «Булгари» не в заоблачных показателях роста… в какой-то степени «Булгари» – итальянский ответ громким французским именам вроде «Шанель» и «Эрме» (Hermes); а еще «Булгари» – отличный пример успешного перехода от локализо-ванного, узкоспециализированного, малосерийного производства к многопрофильной международной марке, которая через все преобразования пронесла свою неповторимость. Хотя ради диверсификации и стремительного завоевания новых территорий пришлось выставить акции на фондовом рынке, «Булгари» пока еще остается семейным предприяти-ем (контрольный пакет, 52 акций компании, все еще принадлежит самому Трапани и его дядькам – Паоло и Николе Булгари (Paolo Bulgari, Nicola Bulgari)). Од-нако семейному влиянию не дают обратиться во вред, как это случилось со многими семейными компани-ями: «Булгари» управляют, не считая генерального директора Франческо, профессионалы, не принадле-жащие к семье.

«Булгари» мало собственного успеха, она помогает малым итальянским компаниям выжить в современ-ном деловом климате сектора роскоши. В помощь слабым итальянским компаниям, которые куда успешнее в творчестве, чем в умении вести собствен-ные дела на рынке, «Булгари» основала инвестицион-ный фонд «Опера». Помогая этим компаниям снова выйти на конкурентоспособный уровень, «Булгари» не только сохраняет культурное наследие Италии, но и получает хороший доход от последующей выгод-ной продажи их акций.

Все это говорит о сильной деловой хватке, гибкос-ти и практичности вкупе с дальновидностью, прису-щих «Булгари» и ее руководителю; это замечательное сочетание качеств ведет дом «Булгари» от одной покоренной высоты к другой.

BULGARI – ОТЛИЧНЫЙ ПРИМЕР УСПЕШНОГО ПЕРЕХОДА ОТ ЛОКАЛИЗОВАННОГО, УЗКОСПЕЦИАЛИЗИРОВАННОГО, МАЛОСЕРИЙНОГО ПРОИЗВОДСТВА К МНОГОПРОФИЛЬНОЙ МЕЖДУНАРОДНОЙ МАРКЕ, КОТОРАЯ ЧЕРЕЗ ВСЕ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ ПРОНЕСЛА СВОЮ НЕПОВТОРИМОСТЬ

Page 199: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

197

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

КАРЛ ШОЙФЕЛЕ – ПАТРОН

Карл Шойфеле (Karl Scheufele) купил марку «Шопар» (Chopard) у Поля Андре Шопара (Paul André Chopard) в 1963 г. Рассказывают, будто Шойфеле очень хотел заняться произ-водством элитных часов и объехал всю Швей-царию в поисках подходящей для инвестиций мануфактуры. Волею судеб в это же самое время Поль Андре Шопар, внук Луи-Улисса Шопара (Louis-Ulysse Chopard), оказался на перепутье.

Ни один из его детей семейным делом не интересовался, и он раздумывал, как все-таки не дать имени «Шопар» кануть в Лету. Тут-то и постучал в его дверь Шойфеле – и сейчас же влюбился в это маленькое, скромное произ-водство чудесных часов. И только Шойфеле знал, как возвести «Шопар» от ранга простой часовой мануфактуры до одной из самых сильных марок высокой роскоши в мире. Ему понадобилось на это всего несколько десятков лет, что говорит о его незаурядной воле, несравненной трудовой этике и деловой изобретательности.

Шойфеле получил боевое крещение еще двадцатилетним юнцом: ему поручили воз-главить семейное предприятие по выпуску ювелирной продукции со штатом 50 человек. На момент покупки «Шопара» в нем числи-лось лишь пять сотрудников. Сегодня в ком-пании работает свыше 1 200 человек.

Шойфеле расширял женевский завод четы-режды, кроме того, «Шопар» вырвался в ли-деры часовой индустрии, построив завод во Флерье, где на основе собственных калибров производит часы под маркой L.U.C.

Шойфеле дважды расширял завод в Гер-мании и купил расположенный неподалеку завод по производству золотых цепочек. Сейчас у него есть сбытовые представитель-ства и филиалы в Америке, Азии и Европе, включая Германию, Францию, Испанию, Ита-лию и Великобританию. Первый фирменный салон по продаже часов «Шопар» Шойфеле открыл в 1988 г. в Вене, пригласив на цере-монию открытия Хосе Каррераса. Сегодня в мире насчитывается 95 салонов «Шопар», и Шойфеле все еще лично выбирает место для каждого нового бутика и лично беседует с каждым новым сотрудником компании.

Но, пожалуй, ярче всего «Шопар» показал себя как традиционный и высший символ роскоши. Наблюдая за маркой в пьянящей

атмосфере кинофестивалей, таких как Вене-цианский, а теперь даже и в кинокартинах, например «Голливуд-лэнде» или «Сенсации» Вуди Аллена, понимаешь: «Шопар» в мире высокой роскоши стал своим .

«Шопар», превратившийся по сути в огром-ную коммерческую империю, по кирпичику выстроил Карл Шойфеле. И то, что сегодня его детище конкурирует с «Картье» в качестве одного из самых сильных промышленных законодателей мод, вызывает неподдельное восхищение.

ЧТО ОЗНАЧАЕТ «СИЛА»? Сила – это, по-моему, способность фирмы развиваться и расти, не принося ничего в жертву и, следовательно, не теряя самобытности. В особенности это верно для семейных фирм вроде «Шопара», ведь во время прогресса нужно сохранить уважение к традициям. Самое главное – наш прогресс дал нам силы вернуть долг обществу благодаря сотрудничеству с Фондом борьбы с лейкемией Хосе Каррераса и Фондом борьбы со СПИДом Элтона Джона.В ЧЕМ ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ СИЛА ЭЛИТНЫХ ЧАСОВ?

«Шопар» нашел для себя оригинальное и силь-ное по символике измерение: слово «happy»

(«счастливый») обозначает общечеловеческий идеал счастья во всех его формах. С другой стороны, недавно мы стали выпускать жур-нал для мужчин под названием «Страсть». Для меня, страсть – это движущая сила, благодаря которой была создана наша ману-фактура и рождаются наши необыкновен-ные часы. Поэтому, мы надеемся, что наша продукция будет для наших покупателей осязаемым эмоциональным эквивалентом счастья и страсти.ГДЕ ВЗЯТЬ СИЛЫ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ НЕ ДОПУСТИТЬ

КРИЗИСА В ИНДУСТРИИ РОСКОШНЫХ ЧАСОВ?

Чтобы оставаться на переднем крае, мы (производители предметов роскоши) должны быть открыты для новых идей, но при этом не сбиваться с намеченного пути. И ни в коем случае не понижать планку. Потом, марка «Шопар» не выжила бы в современном мире, если бы не пользовалась самыми разными возможностями связи с потребителем: через продукцию, рекламу, кинофильмы и спон-сорскую деятельность. И, наконец, нашим коллективом движет сила страсти и предан-ности часовому делу, которая заставляет нас разрабатывать и производить необыкновен-ные произведения искусства.

ТОЛЬКО ШОЙФЕЛЕ ЗНАЛ, КАК ВОЗВЕСТИ CHOPARD ОТ РАНГА ПРОСТОЙ ЧАСОВОЙ МАНУФАКТУРЫ ДО ОДНОЙ ИЗ САМЫХ СИЛЬНЫХ МАРОК ВЫСОКОЙ РОСКОШИ В МИРЕ

Page 200: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

198

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

ПАТРИК ХАЙНИГЕР – ФИЛАНТРОП

Парадоксальным образом, одна из самых знаменитых в мире марок – более того, самый крупный производитель часов, ежегодно выпускающий почти миллион экземпля-ров, – еще и самый скрытный. Можно смело утверждать, что каждый, кто знает, что такое наручные часы, слышал о часах «Ролекс», даже если никогда в жизни их и не видел. И все же, несмотря на то что на других часовых фабриках и в корпорациях сущест-вуют особые подразделения, ответственные за «связи с общественностью» и «отношения с инвесторами», «Ролекс» упрямо не желает рассказывать о себе. Компания «Ролекс» неза-висима и принадлежит частному фонду, кото-рый баварец Ханс Вильсдорф (Hans Wilsdorf), основавший «Ролекс» в 1905 г. в Лондоне, создал, чтобы его любимое детище оставалось в частных руках (Вильсдорф был вдовцом и умер, не оставив наследника). Компания не проводит собраний внешних акционеров, не высылает в публичные библиотеки ежегодных отчетов, а упросить кого-нибудь из руководс-тва компании дать интервью можно только по большим праздникам. В наш шумный век тотальной демократии (технической, куль-турной, информационной) «Ролекс» держит-ся особняком, живет в своем собственном ритме и очень экономно расходует энергию, что свойственно всем искусным мастерам: это замечательная промышленная машина с отличной смазкой и собственным вечным двигателем.

Может, в том и состоит очарование часовой марки, что ее часы говорят сами за себя.

И в этом отношении часы «Ролекс» нагово-рили уже целое собрание сочинений. Они получили репутацию точности, надежности и необыкновенной прочности в самых безум-ных испытаниях: они участвовали в заплыве через Ла-Манш, подводных исследованиях в самых глубоких морях и океанах, в покоре-нии Эвереста, их даже прокручивали с выжи-манием в стиральной машине… Все это часы «Ролекс» выдерживали с честью и после шли как ни в чем не бывало.

Возглавляет эту замечательную часовую компанию Патрик Хайнигер (Patrick Heiniger). Он стал всего лишь третьим управляющим за столетнюю историю «Ролекса», сменив на этом посту в 1992 г. своего отца, Андре Хайнигера (André Heiniger). В должности управляющего директора «Ролекса» он не только руководит фондом, но еще и высту-пает продолжателем филантропических идей Вильсдорфа. В свое время «Ролекс» извлек дивиденды из того, что удивительные люди, совершая замечательные поступки, даже в са-мых тяжелых условиях не расставались с ча-сами «Ролекс», но компания отплатила за это тем, что активно поощряет все проявления человеческой отваги, прославляет и награж-дает людей за их поразительные достижения, которые «расширяют знания и способствуют благополучию человека». Патрик Хайнигер возглавляет особый комитет, составленный из выдающихся представителей разных сфер человеческой деятельности, и этот комитет выносит решения о присуждении «Премии «Ролекса» за смелость». Премия была уч-реждена в 1976 г. в память о 50-й годовщине

создания первых водонепроницаемых на-ручных часов Rolex Oyster и предназначается тем, кто раздвинул границы человеческих возможностей. Премию вручают раз в два года; лауреат получает признание и мате-риальную поддержку. Среди получивших премию именитые ученые, путешественники, экологи и множество людей, род занятий ко-торых одним словом и не опишешь. Лауреаты вообще не подпадают под какую-либо единую категорию; единственное, что их объединяет, это то, что благодаря их научным открыти-ям или личному мужеству и решительности в мире теперь живется лучше. «Лауреаты «Премии “Ролекса”», – подытоживает Патрик Хайнигер, – сделали что-то выдающееся, а это в современном мире очень ценно. Благодаря им в будущее можно смотреть с чуть боль-шим оптимизмом».

Еще Хайнигер возглавляет проект компа-нии «Ролекс» «Наставник и ученик», развер-нутый в 2002 г.: так «Ролекс» вносит свою лепту в сохранение культурного наследия человечества. В рамках этого проекта по всей планете ищут талантливых людей (в области музыки, актерского искусства, изобразитель-ных искусств, кинематографии и литературы) и предоставляют им возможность в течение года обучаться у известного мастера. Обуче-ние длится один год, и по окончании от моло-дого таланта не требуется никаких конкрет-ных результатов; но, несомненно, случается что-то волшебное, когда через освященную временем традицию наставничества переда-ется художественное знание и соприкасаются две талантливые личности.

ТОЛЬКО ОДНО ОБЪЕДИНЯЕТ ЛАУРЕАТОВ «ПРЕМИИ ROLEX»: БЛАГОДАРЯ ИМ В МИРЕ ТЕПЕРЬ ЖИВЕТСЯ ЛУЧШЕ

Page 201: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

199

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

ФИЛИПП ШТЕРН – НОВАТОР

Выдающееся достижение Филиппа Штерна (Philippe Stern) заключается в том, что он стал во главе самой престижной часовой марки на земле и в отношении ценности марки, технических новшеств и коммерческой стра-тегии сумел вывести ее на новый, еще более высокий уровень. Если говорить о техничес-ком новаторстве, то Штерн среди владельцев часовых компаний – один из самых ярких и смелых. При нем были созданы сложнейшие в мире часы, Caliber 89, с которых во всей промышленности началось возрождение высоких усложнений; при нем появились высококлассные сверхсложные часы Sky Moon Tourbillon, которые по популярности до сих пор опережают всех в своем классе; при нем же – первый репетир с кафедраль-ными гонгами. Штерн изобрел и наручные часы с годовым календарем: практичные и привлекательные благодаря усложнению – вечному, по сути, календарю, который нужно подводить лишь раз в году, в конце февраля. В прошлом году Штерн начал выпуск первого хронографа с автоподзаводом, разработанно-го конструкторами «Патек Филиппа» (Patek Philippe). Механизм хронографа, предназна-ченный для прочных и надежных спортивных часов, вдобавок оснащен по последнему слову техники: кроме вертикального зацепления он может похвастаться уникальным моносчет-чиком хронографа, который показывает ис-текшие с начала замера часы и минуты в том же формате, что и обычное время. Кроме того, Штерн доработал профиль зубьев, повысив тем самым плавность зацепления колес хро-нографа, и ввел в конструкцию сплит-хроног-рафа на основе калибра «Лемания» изолирую-щий механизм.

За последние годы Штерн не выпустил ни одного турбийона («На рынке их слишком много», – говорит он), зато сосредоточился на совершенствовании спуска. С его подачи «Па-тек Филипп» стал первой мануфактурой, где традиционный швейцарский анкерный спуск производят с применением кремния. Он также первым сделал кремниевую волосковую пружину, покрытую слоем диоксида кремния для сохранения постоянной жесткости при перепадах температуры. Интерес к спуску неслучаен: в будущее Штерн смотрит с при-целом на независимость «Патек Филиппа» от внешних поставщиков. «Как вам известно, мы всегда сотрудничали с «Нивароксом»… но на всякий случай нужно уметь производить собственные комплектующие», – поясняет он.

Одновременно Штерн блестяще справился с задачей по расширению круга потребителей патек-филипповских часов. Он отчетливо дал понять, что, хотя «Патек Филипп» по-пре-жнему занимает высшую строчку в списке часовой аристократии, мануфактура совсем не косна. Штерн прислушивается к мнению

потребителей и выполняет их заказ: об этом свидетельствует откровенно современный хронограф с годовым календарем 5960, а также обновленная коллекция Nautilus, в которой те-перь есть хронограф собственной разработки и производства. В то же время Штерн укрепил репутацию «Патек Филиппа» как оплота ча-сового ремесла: об этом говорит супертонкий сплит-хронограф 5959, мечта коллекционе-ров. «Мы не хотим останавливаться на одной коллекции, – говорит Штерн. – Нам нужны разные коллекции, и каждая должна отвечать запросам определенного потребителя».

В доказательство своих намерений Штерн запустил женскую часовую линию Twenty-4 и сделал «Патек» одним из крупнейших про-изводителей женских часов. Штерн придает огромную важность маркетингу; при нем компания провела самую запоминающуюся и сильную по эмоциональному заряду рек-ламную кампанию в истории часового дела. Наконец, лучшим доказательством того, что у марки «Патек Филипп» неоспоримая и самая высокая ценность во всей индустрии, служат растущие цены на часы «Патек Филипп» на аукционах. Сейчас Штерн готовит к роли руководителя престижнейшей часовой компа-нии своего сына Тьерри, а мы сравнили проде-ланную Филиппом Штерном работу с работой тех из его рода, что ему предшествовали, и готовы с полной уверенностью утверждать: Филипп Стерн не только равен им во многих отношениях, но в чем-то и превзошел их. Мы, впрочем, не уверены, что в ближайшем буду-щем Филипп Стерн уйдет в отставку. С какой стати? Ведь он в самом расцвете своих сил.

В ЧЕМ ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ СИЛА МЕХАНИЧЕСКИХ

ЧАСОВ? Механические часы до сих пор делают руками. Через крышку часов можно увидеть все детали механизма и оценить, какой труд потребовался для того, чтобы довести их до совершенства. Каково назначение меха-нических часов? Они помогают сохранить связь с собственной культурой. Сегодня это особенно важно, потому что мы живем в высокотехнологичном мире. У нас много очень хороших клиентов из сферы высоких технологий, компьютерной техники и тому подобного: именно они прежде других обзаво-дятся механическими часами. Они как будто боятся потерять связь со своей человеческой природой. Еще часы долговечны и передаются из поколения в поколение, а в нынешнем «одно-разовом» мире все так непрочно… Что касается «Патек Филиппа», выбор в пользу наших часов определяет важный эмоциональный фактор. Наши часы говорят

о том, что вы в этой жизни чего-то доби-лись, что у вас есть чем гордиться и что вы достигли какой-то планки. И именно поэтому у каждого «патек филиппа» есть свой смысл.В ЧЕМ СИЛА НЕЗАВИСИМОСТИ ЧАСОВОЙ КОМПАНИИ?

Независимость позволяет сохранить вер-ность ценностям высокого часового искусст-ва. Вот вам пример: я уже долгие годы ношу часы с механизмом нашего 240-го калибра с вечным календарем. Разработкой этих часов я занялся в 1972 г., а худшего времени для часов с усложнениями быть не могло, пото-му что вся индустрия билась в агонии из-за кварцевого кризиса. Часовщики выбрасывали инструменты. Все говорили, что будущее за японскими часами и швейцарская часовая промышленность умерла. Но я им ответил:

«Даже если останется только одна мануфак-тура, которая продолжит делать механи-ческие часы, то это будет “Патек Филипп”». Я сказал всем, что мы не сдадимся. Я вкла-дывал средства в опытные разработки для этого калибра, и все решили, что я спятил. Когда мы наконец сделали эти часы, у нас не было ни единого конкурента: никто не делал часов с усложнениями. У нас оказался самый тонкий в мире механизм с вечным календарем. Около 1985 г., когда спрос на механику стал воз-вращаться, мы сразу же могли предложить не-сколько моделей часов с усложнениями. К тому времени мы уже начали разработку минутных репетиров и в 1989 г. запустили их в серию, у нас было преимущество, мы никогда не отка-зывались от новых разработок, мы никогда не теряли связи с нашей культурой и традициями высокого часового искусства. И нам это удалось благодаря тому, что мануфактура оставалась независимым семейным предприятием.

МАНУФАКТУРА ДАЛЕКА ОТ КОСНОСТИ… СТЕРН ПРИСЛУШИВАЕТСЯ К МНЕНИЮ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И ВЫПОЛНЯЕТ ИХ ЗАКАЗ

Page 202: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

200

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

ЭФРАИМ ГРИНБЕРГ – АМЕРИКАНЕЦ

В Европе есть корпорации по производству предметов роскоши, есть они и в Америке – в виде группы «Мовадо» (Movado Group). Она не совсем из той же весовой категории, что «Ришмон» и «Суоч» в смысле размаха деятель-ности, но у нее внушительный набор часовых марок, которые работают почти в каждом сегменте рынка: «Мовадо», «Эбель» (Ebel), «Конкорд» (Concord); кроме того, «Мовадо» выпускает часы для домов моды ESQ, «Хьюго Босс» и «Томми Хильфигер». Как и многие другие компании, группу «Мовадо» основали эмигранты: Джерри Гринберг (Gerry Grinberg) бежал в 1960 г. с Кубы от режима Кастро и пер-вое время торговал часами вразнос. Сегодня «Мовадо» (что на языке эсперанто означает «движение») возглавляет сын Джерри Гринбер-га, Эфраим Гринберг (Efraim Grinberg). В 1990 г. он стал президентом и генеральным дирек-тором, а в 1993 г. вывел компанию на биржу; в прошлом году продажи группы составили 470 млн. долларов. В 2004 г. «Мовадо» при-обрела у LVMH компанию «Эбель». Эфраим Гринберг повторил успехи отца по части возвращения часовых марок к жизни и спас «Эбель» и «Конкорд», назначив новое руко-водство не из сотрудников «Мовадо», что, судя по новым коллекциям, представленным в этом году фирмами «Конкорд» и «Эбель», в самом скором времени принесет обильные плоды.

В ЧЕМ ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ СИЛА МЕХАНИЧЕСКИХ

ЧАСОВ? Взгляните на механизм механических часов, в особенности, на баланс: он как бьюще-еся человеческое сердце. Это биение оживляет часовой организм, почти как сердце – челове-ческий. Вместе с тем часы – красивая вещь. Вспомните, какой труд и какое мастерство требуется для обработки и украшения про-стого винта, и вы поймете, что часы – это еще и произведение искусства. Нужно делать такие часы, чтобы на них глядели, их покупа-ли и носили с удовольствием!В ЧЕМ СИЛА МЕХАНИЗМОВ СОБСТВЕННОЙ РАЗРА-

БОТКИ И ПРОИЗВОДСТВА? Мы больше всего гор-димся нашими механизмами, особенно теми, что выпускает «Эбель». Наш хронограф калибра 137 был создан в период, когда лишь немногие марки старались продлить жизнь индустрии механических часов. Приятно осознавать, что мы внесли вклад в сохранение швейцарской часовой промышленности. Наш новый калибр 139 – это новый уровень техни-ческих характеристик и творчества.В ЧЕМ СИЛА СЕМЕЙНОГО ДЕЛА? В семейной ком-пании развитие марки можно планировать на большой срок вперед. Если у нас есть страте-гия и ясное представление о будущем марки, о том, как она должна развиваться, то есть и руководство к действию и четкий курс. В то же время, мы получаем удовольствие от того, что даем нашим покупателям только лучшее.

ЭФРАИМ ГРИНБЕРГ ПОВТОРИЛ УСПЕХИ ОТЦА В ДЕЛЕ ВОЗВРАЩЕНИЯ ЧАСОВЫХ МАРОК К ЖИЗНИ И СПАС EBEL И CONCORD, НАЗНАЧИВ НОВОЕ РУКОВОДСТВО НЕ ИЗ СОТРУДНИКОВ MOVADO GROUP. ЭТОТ ШАГ, СУДЯ ПО НОВЫМ КОЛЛЕКЦИЯМ, ПРЕДСТАВЛЕННЫМ В ЭТОМ ГОДУ ФИРМАМИ CONCORD И EBEL, В САМОМ СКОРОМ ВРЕМЕНИ ПРИНЕСЕТ ОБИЛЬНЫЕ ПЛОДЫ

Page 203: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

201

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

ВАРТАН СИРМАКЕС – БОСС

Бизнесмен Вартан Сирмакес (Vartan Sirmakes), армянин по происхождению, в 1991 г. вместе с Франком Мюллером, «мастером усложне-ний», как он себя называет, основал группу «Франк Мюллер» (Franck Muller Group). Часы Франка Мюллера поразили тогда еще в целом консервативную часовую промышленность великолепными усложнениями и безумным дизайном и имели необыкновенный успех. За какое-то десятилетие молодая марка потес-нила старые мануфактуры, стала одной из самых известных в высоком часовом искус-стве, а астрономические цены на часы этой марки только подливали масса в огонь и без того разгоряченного воображения публики. Впрочем, был короткий период, когда буду-щее компании оказалось под угрозой: ушел Франк Мюллер, разругавшись в пух и прах с Вартаном Сирмакесом на глазах у публики. С тех пор они успели примириться: Франк Мюллер консультирует группу, а Вартан Сир-макес ею руководит. С самого начала к группе присоединились марки Pierre Kunz, Rodolphe, Martin Braun и Alexis Barthelay.

В ЧЕМ ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ СИЛА МЕХАНИЧЕСКИХ

ЧАСОВ? Знаете, это удивительно. Я видел, как люди берут медицинский стетоскоп и прислу-шиваются к сердцебиению часов. Из всего, что создал человек, часы больше всего напоминают человеческий организм. Их эмоциональная сила в том, как они улавливают ход времени. Вот, к примеру, вечный календарь: только подумайте, сколько пружинок и зубьев нуж-но, чтобы одно только маленькое колесико сдвинулось раз в четыре года или раз в 100 лет. Невероятно!КАК МАНУФАКТУРЕ ДОКАЗАТЬ СВОЕ ПРАВО НА

СУЩЕСТВОВАНИЕ? Право на существова-ние доказывается тем, что мануфактура

достигает чего-то первой в мире, изобретает что-то такое, чего раньше в часовом деле не было. Еще тем, что мы можем производить часы, которые показываем на выставках. Это очень важно, ведь мы занимаемся не разработ-кой концептов, а настоящих часов. В то же самое время мы считаем, что имеем право на существование, поскольку мы независимы.

ФРАНК МЮЛЛЕР – ГЕНИЙ

В сегодняшнем амбициозном мире мнимых знаменитостей и лжепророков от часовой индустрии слишком много самовлюблен-ных самозванцев, которые провозглашают себя «современными Бреге». Но если кто-то и заслужил этого столь распространенно-го в наши дни титула, так это точно Франк Мюллер (Franck Muller). Подобно Бреге, талант которого проявился с такой силой и так вовремя, что у современников по всему миру разыгрался небывалой силы аппетит на его часы, Мюллер создал самую успешную часовую марку за последние 100 лет.

Франк Мюллер родился в 1958 г. от брака швейцарца и итальянки в богатом талантли-выми часовщиками городке Ла-Шо-де-Фон. В школу часовщиков он поступил пятнадцати лет и закончил в двадцать, в 1978 г. Уже в шко-ле стало ясно, что Мюллер «один на милли-он». Это исключительно одаренный человек, один из тех, о ком говорят: «золотые руки». И, как всякий одаренный человек, он знал об этом. По окончании школы часовщиков он уже получал заказы на штучные часы от из-вестных во всем мире коллекционеров. К 1984 г. он сделал свой первый турбийон и работал над усложнениями для известных марок. Од-ним словом, он был вундеркиндом от техники. Мюллеру при этом отлично удавались марке-тинг и самореклама. Однажды, реставрируя часы в Музее «Патек Филиппа», он наткнулся на продолговатый корпус часов Patek Philippe Gondolo, который изящно сужается к ушкам и выглядит подчеркнуто пышно, как фигуры на картинах Фернандо Ботеро. Эти часы пос-лужили образцом для фирменного корпуса Cintree Curvex Мюллера и стали последней составляющей, которой ему не хватало для того, чтобы основать собственную марку.

Мюллер создал свою марку в 1992 г. и пер-вым из современных часовщиков совместил настоящее высококлассное часовое ремесло и современную сексуальность. Именно его ра-бота во многом определила нынешнюю эпоху часового дела. Если такие люди, как Николас Хайек, подготовили инфраструктуру, то Мюл-лер вернул нам самую мечту о часах высокого класса – снова представил их бесшабашно-современными символами роскоши нашего мира. Теперь мир ждет возвращения Франка Мюллера. Когда он снова появится в часовой вселенной? С его неизмеримым талантом это только вопрос времени.

В ЧЕМ ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ СИЛА МЕХАНИЧЕСКИХ

ЧАСОВ? Это, по-моему, единственная близкая человеку вещь: их носишь постоянно и они живут твоей жизнью. У них есть сердце, которое бьется так же, как и твое. Они с тобой днем и ночью, всю жизнь, и по ним видно, что ты за человек. Часы яснее выража-ют сущность человека, чем машины, потому что в машину человек садится только на время. При этом часам можно изменить, не испытывая вины, – с близкими людьми такое не проходит. Сегодня можно надеть одни часы, с одним характером, а завтра уже совершенно другие. Часы интересны еще и тем, что в них наука сливается с искусством. Они, в сущности, представляют из себя научный инструмент, который работает постоянно, 24 часа в сутки, независимо от температуры, влажности или чего-то еще, а это, если поду-мать, вообще очень необыкновенно. Наконец, через часы передается огромная эмоциональ-ная сила их прежних владельцев. Человек как эпизод в жизни часов.В ЧЕМ СИЛА ДОВЕРИЯ? Доверие нужно для того, чтобы иметь право на существование. Чтобы заручиться доверием, нужно сделать значимый вклад в историю часового дела. Не спорю, каждые новые часы достойны доверия с точки зрения творчества. Но если говорить откровенно, одного дизайна мало – нужно создать что-то, что подпитывает самый дух часового дела. Я знаю людей, кто трак-туют право на существование как им угодно. В Швейцарии обсуждали, что такое высокое часовое искусство, и кто-то предложил опре-деление: компанию можно считать прина-длежащей к миру часового искусства, если она выпускает механических часов больше, чем кварцевых. Но, по-моему, только такому часовщику можно доверять, который создает исключительно механические часы, даже если они женские или ювелирные. ★

Page 204: Revolution 3

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

Природа всех рейтингов такова, что составляются они весьма произвольно. Однако наш список десяти самых могущественных владельцев элитных часовых марок основан на очень простом

критерии: на вкладе этих людей в возрождение и поддержание успеха швейцарской часовой промышленности. Многие из них, как, например, Рольф Шнидер (Rolf Schnyder), Жан-Клод Биве (Jean-Claude Biver) и Герд-Рюдигер Ланг (Gerd-R. Lang), – это представители первой волны сопротивления кварцевому кризису, которые вместе с Николасом Хайеком (Nicolas

G. Hayek) по кирпичику заново отстроили всю отрасль. Другие представляют последующие волны предпринимателей, пришедших в производство элитных часов из иных областей.

Северин Вундерман (Severin Wunderman), к примеру, – тот самый гений производства и маркетинга, который выстроил целую империю на часах фирмы «Гуччи» и превратил их в обязательный модный аксессуар 80-х годов. В 2001 г. он приобрел часовую фирму «Корум» (Corum) и теперь

вместе со своим сыном Майклом Вундерманом (Michael Wunderman) стремится восстановить и переосмыслить ее былую мощь. Из всех упомянутых здесь людей самый стремительный взлет к вершине

продемонстрировал Карлос Диас (Carlos Dias). Приняв эстафету у Франка Мюллера (Franck Muller), бывший предприниматель из мира моды объединил высокое часовое искусство и яркий современный дизайн, навеянный стилем барокко. Он создал самый продаваемый тикающий секс-символ начала третьего тысячелетия. Благодаря умной инвестиционной политике и консолидации всех ресурсов

Паскаль Раффи (Pascal Raff y) в одиночку превратил «Бове» (Bovet) из нишевой марки в одного из самых перспективных и могущественных производителей индустрии. Карлос Росильо (Carlos Rosillo), один из основателей и президент компании «Белл энд Росс» (Bell & Ross), попал в наш список благодаря

своим успехам в создании оригинальнейших спортивных часов (BR 01). Сыграло свою роль и то, что он превратил эти часы в символ поп-культуры, который в числе прочего фигурирует в рекламе торговой марки «Ральф Лорен». Джино Макалузо (Gino Macaluso) представляет сразу две эпохи: в 90-х годах

он помог перестроить часовую индустрию и сегодня, в новом тысячелетии, благодаря огромной индустриальной мощи группы «Совинд» (Sowind Group) он по-прежнему остается на переднем

крае часового дела. Раз уж мы заговорили о новой эпохе, ни один человек не символизирует современное часовое дело так ярко, как Ришар Милль (Richard Mille). И наконец, Жером де Витт (Jérôme de Witt ) –

аристократ, философ, меценат и человек, проявивший невероятный талант не только в создании продукции, достойной всяческих наград, но и в налаживании отношений с сильными часового мира.

Интересно то, что больше половины людей, вошедших в наш список самых могущественных владельцев часовых марок, не швейцарцы. Среди них встречаются выходцы из Италии, Германии, Франции, Португалии, Ливана и США. Однако все они стали хранителями

традиций швейцарского часового дела. Богатое разнообразие их биографий свидетельствует о двух важнейших моментах: во-первых, о том, что современная швейцарская часовая промышленность готова принять предпринимателей самого разного происхождения,

и, во-вторых, о том, что любовь к механическим часам – столь же всеохватна, сколь и вечна.

ПАТРОНЫДесять самых влиятельных владельцев

элитных часовых марок

Page 205: Revolution 3
Page 206: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

204

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

РОЛЬФ ШНИДЕР – ДИРИЖЕР

Марка «Улисс Нарден» (Ulysse Nardin) не та, что прежде; она гораздо лучше. Она и раньше пользовалась большим уважением и специа-лизировалась на высокоточных часах, выпус-кая морские хронометры и модели, с честью выдерживающие обсерваторные испытания. Однако, по большому счету, своим сегод-няшним процветанием она обязана Рольфу Шнидеру – человеку, который вот уже 24 года является ее владельцем. Влияние, которое Шнидер оказал на эту марку, не поддается измерению.

За годы владения компанией он превратил «Улисс Нарден» в настоящий инкубатор пе-редовых разработок. Здесь сказалась двойс-твенность его натуры. С одной стороны, тон в «Улисс Нардене» задают такие причудливо-сумасшедшие часы, как «астролябии» Trilogy of Time, репетиры с жакемарами и, конеч-но, фантастическая модель «Фрик» (Freak). С другой стороны, – здесь во всем чувствуется неумолимое стремление к прагматизму, как видно из таких часов, как GMT +/- Perpetual Ludwig и Sonata. Кроме того, «Улисс Нарден» был первым производителем, установившим кремневые детали в серийные часы, так что называться пионером индустрии он может с бóльшими основаниями, чем кто-либо еще. Одним словом, сегодняшний «Улисс Нарден» отличается от прежнего тем, что он достиг та-ких высот, о которых не мог мечтать даже его основатель. Все благодаря вдохновенному ру-ководству одного человека, Рольфа Шнидера.

На вопрос о том, какую роль сыграл сам Шнидер в этой буре технических, художес-твенных и коммерческих достижений, этот прирожденный лидер отвечает просто: «Мой коллектив – это оркестр, в котором я – дири-жер». К началу 80-х годов Шнидер добился в своей жизни всего, о чем большинство людей может только мечтать. Он объездил весь мир, построил промышленную империю и вновь занялся тем производством, которое его больше всего интересовало. Но в отли-чие от большинства людей, которые на этом

бы и остановились, расслабились и стали бы пожинать плоды своего усердного труда, Шнидер сидеть сложа руки не захотел.

И вот зимой 1983 г. Шнидер понял, чем ему надо заняться. Он решил вернуть былую славу одной из престижных часовых марок. Зачем покупать производство, специализиру-ющееся на механических часах, когда все как один говорили ему, что эта область отжила свой век? Эта идея посетила его в самом неожиданном месте. А именно, в лавках про-центщиков в Юго-Восточной Азии.

Шнидер поясняет: «Кварцевые часы не пользовались успехом ни в Китае, ни в Ин-дии. Часовщики открывали заднюю крышку корпуса и смотрели на механизм так, словно перед ними внутренности радиоприемника. Когда я увидел, что эти культуры упорно отказываются принимать кварцевые часы, я понял, что однажды механические часы вернутся даже в те части света, которые особенно сильно пострадали от кварцевой революции».

В чем же секрет успеха Шнидера? И сно-ва мы возвращаемся к двойственности его характера. Во-первых, он искренне любит механизмы, которые создает вместе с гением-изобретателем Людвигом Ойшлином (Ludwig Oechslin) и не менее гениальным инженером Пьером Гига (Pierre Gygax), воплощающим идеи Ойшлина в жизнь. А во-вторых, пост-роив одну из самых прибыльных фабрик по изготовлению часовых деталей в Юго-Восточ-ной Азии, он приобрел глубочайшие знания о своей области. Видите ли, Шнидер в равной степени поэт и промышленник. Кроме того, вместе с Жан-Клодом Биве и Гердом-Рюди-гером Лангом, он был в числе тех немногих смельчаков, которые сыграли наиважнейшую роль в восстановлении престижа механичес-ких часов. Без таких, как он, индустрия, ко-торая сегодня процветает, просто не выжила бы. Каковы перспективы «Улисс Нардена»? Ну, отметим хотя бы, что сына Шнидера зовут Улиссом. Кому, как не Рольфу Шнидеру, луч-ше знать значение слова «сила»?

ЧТО ЕСТЬ СИЛА? Сила в своем истинном значении – это наличие ресурсов и смелости, необходимых для того, чтобы способство-вать прогрессу в технологиях, использовании материалов и эстетике часовой индустрии.В ЧЕМ СИЛА «УЛИСС НАРДЕНА»? Нас часто спра-шивают, как нам удается добиваться таких успехов в одиночку. Мы как младенец, которо-го бросили в бушующее море, – либо выплы-вешь, либо утонешь. Мы научились быстро плавать. Будучи независимыми, мы можем быстрее принимать решения. Ведь в этом участвует лишь небольшая группа людей и у нас нет многочисленных комитетов. Однако никто в часовой индустрии не может быть абсолютно независимым. Любой часовой компании приходится обращаться к специа-лизированным предприятиям и субподрядчи-кам. Кому-то реже, кому-то чаще. Конечно, определяя стратегию, мы учитываем эффект масштаба, но чем меньше зависишь от других людей, тем уютнее себя чувствуешь.В ЧЕМ СИЛА СМЕЛОСТИ? В 1983 г. наша компания приняла решение вложиться в возрождение механических часов. Мы создали Astrolabium Galileo Galilei – часы с революционным механизмом, раньше такого не было даже в карманных часах. Естественно, мы шли на определенный риск. Механические часы были не в моде. В те времена даже ведущие пред-приятия отрасли в основном инвестировали в кварцевые технологии. Astrolabium Galileo Galilei попали на обложку книги рекордов Гиннеса и побудили многие другие компании пересмотреть свое отношение к механичес-ким часам. Это событие позволило «Улисс Нардену» занять главенствующее положение среди производителей эксклюзивных меха-нических часов. Коллекционеры и обычные любители часов принимают наши модели на ура и отдают нам должное.В ЧЕМ ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ СИЛА МЕХАНИЧЕСКИХ

ЧАСОВ? Механические часы – это механизм, в котором тикает сердце. Он завораживает людей. Особенно если им удается увидеть этот механизм в действии – через заднюю

В ОТЛИЧИЕ ОТ БОЛЬШИНСТВА ЛЮДЕЙ, КОТОРЫЕ ДОСТИГНУВ УСПЕХА ОСТАНОВИЛИСЬ, РАССЛАБИЛИСЬ И СТАЛИ БЫ ПОЖИНАТЬ ПЛОДЫ СВОЕГО УСЕРДНОГО ТРУДА, ШНИДЕР СИДЕТЬ СЛОЖА РУКИ НЕ ЗАХОТЕЛ

Page 207: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

205

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

крышку корпуса или, как сейчас делают, через стекло на лицевой стороне. «Фрик» тоже послужил определенным стимулом для независимых производителей и крупных часовых компаний: они начали создавать часы, которые привлекают своим способом отобра-жения времени и красотой, а не количеством функций. «Фрик» просто показывает время. Тем не менее он – чистой воды новаторство, и владельцы от него в восторге.В ЧЕМ СИЛА НОВАТОРСТВА? Сила новаторства в том, чтобы опережать остальных по часам с необычными функциями, таким как Trilogy of Time, GMT Perpetual и Sonata. В том, чтобы опережать всех по внешней привлекательнос-ти, как в случае часов «Фрик». В том, чтобы создавать произведения искусства, такие как Genghis Khan, Circus, Jungle, Royal Blue, Triple Jack и Hourstriker. И, наконец, компания «Улисс Нарден» проявила силу новаторства, возродив искусство перегородчатой эмали в морской серии и в своем последнем шедевре – выдержан-ной в духе пасхальных яиц Фаберже модели Egg of the Tsars. Все эти шедевры уже превратились или еще превратятся в фамильные ценности, кото-рые переживут людей, участвовавших в их создании. Это не может не вызывать чувство глубокого удовлетворения и восхищения среди всех, кто работает в нашей компании.

ПАСКАЛЬ РАФФИ – СИЛАЧ

Паскаль Раффи – невероятно сильный человек. Его дорогие рубашки под нажи-мом бицепсов чуть не лопаются на плечах. Рассказывают, что в минуты особой радости он поднимал над головой людей побольше его самого. У человека бывает физическая сила, а бывает иная сила – упорство, умение принимать непростые решения, умение делать вложения и разрабатывать стратегию. У Раф-фи есть и такая сила. И она ему пригодилась. Ведь до Раффи компанией «Бове» владело множество людей, которые любили часы, но не умели управлять часовой компанией. Но благодаря Раффи «Бове» из просто фирмы превратилась в полноправную мануфактуру – как бы невероятно это ни звучало.

Компания «Бове» была основана в 1822 г. в идиллическом центре часового дела – мес-течке под названием Флерье в Швейцарии. Компания объединила технические навыки часового производства с выразительностью высокого декоративного часового искусства. Мастера «Бове» создавали часы с эмалевыми циферблатами, миниатюрной живописью на эмали и перламутре, ручной рельефной гравировкой и декоративными элементами из половинок жемчуга. После того как компания перестала быть собственностью семьи Бове, она на протяжении всего XX в. болталась

туда-сюда, постоянно меняя владельцев. И только в 2001 г. она попала в руки человека, которому не только хватило сил удержать ее, но и который сохранил ее творческий дух.

Впервые Раффи столкнулся с часами «Бове» совершенно случайно. Сам он так рассказывает об

этом: «Ко мне в гости приехал один мой друг, тоже коллекционер. Мы заключили пари. Он взял три пары часов из моей коллекции, вы-ключил свет и передал их мне. Затем он поп-росил меня назвать все часы на ощупь. Когда я стал ощупывать вторые часы, я сказал: «Это не мои. У меня нет часов с заводной головкой на двенадцати». Он включил свет, и я впервые увидел часы «Бове». Это был незабываемый момент». Став владельцем компании, Раффи бросил все силы на то, чтобы закрепить за ней образ марки, которая выпускает часы с заводной головкой на «12 часах». Кроме того, чтобы обеспечить будущее компании, он сделал ряд небольших, но мастерских приобретений.

Благодаря деловой хватке, быстрой реакции и, кажется, безграничным финансовым воз-можностям Паскаля Раффи компания «Бове» разместила своих знаменитых часовщиков, эмальеров, граверов и художников-мини-атюристов под одной крышей – в Шато-де-Мотье. Это крепость города Флерье, когда-то принадлежавшая семье Бове. Кроме того, компания «Бове» с давних пор была одним из основных акционеров предприятия Aubert Complications, расположенного в швейцар-ской Валле-де-Жу. Прошлый год стал для Раффи годом существенных перемен. Чтобы привлечь на работу больше молодых и твор-

чески активных сотрудников, он провел в компании реорганизацию. Он порвал связи с агентами, чья работа, по его мнению, не отвечала его коммерческой стратегии. Затем он заключил новые соглашения с теми, кто, по его же мнению, мог помочь ему донести до общественности современное понимание его марки. Та же новая, свежая энергетика ощущалась и в его продукции.

Однако настоящим сюрпризом 2006 г. стало приобретение знаменитой компании Swiss Time Technology (ныне переимено-ванной в Dimier 1738), которая производи-ла турбийоны для часов «Гарри Уинстон»

БЛАГОДАРЯ ДЕЛОВОЙ ХВАТКЕ, БЫСТРОЙ РЕАКЦИИ И, КАЖЕТСЯ, БЕЗГРАНИЧНЫМ ФИНАНСОВЫМ ВОЗМОЖНОСТЯМ ПАСКАЛЯ РАФФИ КОМПАНИЯ BOVET ЗА КАКИХ-ТО ПЯТЬ ЛЕТ ДОСТИГЛА ВПЕЧАТЛЯЮЩИХ РЕЗУЛЬТАТОВ. ВСЕМ НАМ ИНТЕРЕСНО ЗНАТЬ, КАКОЙ БУДЕТ BOVET СПУСТЯ ЕЩЕ ОДНУ ПЯТИЛЕТКУ

Page 208: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

206

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

(Harry Winston), «Кроносуисс» (Chronoswiss) и «Бове». Теперь сила Раффи раскрылась в полной мере. Компания Dimier 1738 работа-ет в тандеме с Aubert Complications и сейчас главным образом занимается созданием фирменных калибров «Бове», которые долж-ны стать символом восхождения компании к статусу настоящей мануфактуры. С мо-мента основания компании такого еще не удавалось никому. А Паскаль Раффи добился этого за какие-то пять лет, что заставляет нас задуматься: чего же достигнет этот силач еще через пять лет?

ЧТО ЕСТЬ СИЛА? Сила – это когда человек может свободно осуществлять свои мечты. Когда он может блестяще реализовать массу аспектов единого целого, не нарушив при этом гармонии всего ансамбля. Силе обязательно должна сопутствовать мудрость, и ею ни в коем случае нельзя злоупотреблять. Нужно, чтобы тебе доверяли. А значит надо строго соблюдать стандарты качества.В ЧЕМ СИЛА НЕЗАВИСИМОСТИ? В возможности осуществлять свои мечты.ЧТО СТАЛО САМЫМ СИЛЬНЫМ ЗАТРУДНЕНИЕМ НА

ПУТИ К ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ВАШЕЙ МЕЧТЫ? Самая большая роскошь, о которой я мечтал, – это собрать именно такую часовую коллекцию, какую я хочу, не пресмыкаясь перед модой. Что касается сегодняшнего момента, то мы живем в мире, который становится все более и более однообразным, и здесь самое трудное – сохранить редкую и волшебную традицию создания часов. А по традиции они создаются руками гениальных мастеров. Мастеров, которые умеют удивительно гармонично сочетать философию исключительности и четкое осознание реальности.В ЧЕМ ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ СИЛА МЕХАНИЧЕСКИХ ЧА-

СОВ? Механические часы – это источник уве-ренности и уюта. Это волшебное путешест-вие по без малого трем столетиям истории часового дела. Это связь времен, благодаря которой из часового механизма не уходит живой дух и держится великая традиция ча-сового гения. Сила механических часов в том, что они вызывают восхищение у любого, при том что неспециалист и представить не мо-жет, насколько это тонкая работа. Тем, кто разбирается, ясно, что данный вид искусства возможен только благодаря гениальности мастеров, занятых благородным занятием создания уникальных механизмов. А ведь, что-бы сделать часы такого уровня и по высочай-шим стандартам, нужен колоссальный труд. И, наконец, сила механических часов в том, что они создают эмоциональную связь между человеком и машиной. Сначала владелец вруч-ную заводит часы и таким образом дарит им жизнь. В ответ часы искусно и с любовью дарят ему столь необходимое постоянное ощущение времени.

КАРЛОС ДИАС – СИЛА ПРИРОДЫ

Часовая индустрия кишит слухами о том, что компания «Роже Дюбуи» (Roger Dubuis) вот-вот будет продана за астрономическую сумму. Это лишний раз подтверждает, что за какие-то десять лет одному человеку удалось собственноручно создать своей марке огром-ный капитал.

Речь идет не о Роже Дюбуи – часовщике, подарившем марке свое имя. Нет, мы говорим о португальском промышленнике Карлосе Диасе. Если приглядеться к большинству людей, преуспевших в роли владельцев марок, будь то Рольф Шнидер или Вартан Сирмакес

(Vartan Sirmakes), их объединяет два момен-та: творческий талант, который помогает им создавать концецпию и дизайн ярких ультра-современных часов, и опыт работы на произ-водстве, благодаря которому они производят эти часы вовремя и без лишних затрат.

Диас сделан из того же теста: до того как прийти в часовую индустрию, он производил галстуки и прочие модные аксессуары. Есть у Карлоса Диаса и совершенно особенное ка-чество – из него так и бъет энергия, словно он не обычный человек, а олицетворение некоей могучей силы природы.

Как и другие владельцы марок, Диас очень ревностно относится ко всем мельчайшим аспектам компании, которую он построил. Но он пошел еще дальше. В конце рабочего дня на столах сотрудников компании не должно быть ни одной бумажки. В противном случае они рискуют навлечь на себя гнев началь-ника – столы он проверяет самолично. Диас считает, что это требование дает правильную установку на успех. По целеустремленности, самодисциплине, неустанному стремлению к успеху и четкости стратегического мышле-ния ему нет равных.

Как это часто бывает с природными силами, у Диаса боевой характер. На стене выста-вочного стенда Карлоса Диаса на Междуна-родном салоне высокого часового искусства в Женеве висит фотография, которая как нельзя лучше отражает его бойцовский дух. На фотографии запечатлен Мохаммед Али, чья биография во многом перекликается с биографией самого Диаса. Как и Али, Диас буквально взлетел на вершину успеха. Свою первую коллекцию часов он представил в 1996 г. За прошедшие с тех пор одиннадцать лет благодаря его удивительному чутью на запоминающиеся часы компания «Роже Дю-буи» затмила целый ряд крупнейших часовых марок. Более того, она превратилась в самого плодовитого поставщика модной часовой роскоши, способного при этом похвастать-ся высокими техническими достижениями. Кроме того, Диаса, как и Али, на всем пути преследовали трудности, в том числе и в виде компаний, которые беззастенчиво копирова-ли его дизайн. Говорят, что подражание – луч-ший вид лести. Что ж, в таком случае Диас, пожалуй, самый не обделенный лестью чело-век во всей швейцарской часовой индустрии.

В 2003 г., отчаявшись бороться с многочис-ленными имитациями, Диас создал крайне оригинальные часы в форме креста. Он назвал их «Иди за мной» (Follow Me), таким образом бросив вызов тем, кто воровал его

ГОВОРЯТ, ЧТО ПОДРАЖАНИЕ – ЛУЧШИЙ ВИД ЛЕСТИ. ЧТО Ж, В ТАКОМ СЛУЧАЕ ДИАС, ПОЖАЛУЙ, САМЫЙ НЕ ОБДЕЛЕННЫЙ ЛЕСТЬЮ ЧЕЛОВЕК ВО ВСЕЙ ШВЕЙЦАРСКОЙ ЧАСОВОЙ ИНДУСТРИИ

Page 209: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

207

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

идеи. Невероятно, но факт: в следующем году компания Locman запустила до боли знако-мую линию крестовидных часов, которые смело можно было назвать «Так мы и сде-лали». В 2006 г. фирма Paul Picot предста-вила часы, просто-таки сверхъестественно похожие на модель AcquaMare из спортивной серии Диаса.

Однако больше всего Диас ворчит по пово-ду компании, с которой он когда-то сотрудни-чал, а именно по поводу «Франка Мюллера». Особенно его задел выход часов, которые, на его взгляд, уж слишком напоминают его фирменную модель Golden Square. Как Диас реагировал на все эти события? Он рвал и ме-тал, иногда даже угрожал, и в большинстве случае приходится признать, что он имел на это полное право.

Тем не менее Диас не забывал направ-лять свою энергию и в полезное русло. Он занялся расширением своего ассортимента и производства. В 2006 г. Диас потряс мир, представив шесть новых фирменных калиб-ров одновременно. Такое подтверждение его неограниченных возможностей позволило Диасу элегантно, изящно и незатейливо пока-зать свое превосходство над подражателями.

С самого начала Диас задался целью пре-вратить «Роже Дюбуи» в подлинную ману-фактуру. Для этого он создал впечатляющий набор фирменных калибров, а также открыл собственный отдел по производству балансо-вых спиралей. Свой первый механизм Диас выпустил в 1998 г. – отсюда логичное назва-ние RD98. Он представлял собой механизм ручного завода, полностью разработанный и произведенный в мастерских мануфактуры «Роже Дюбуи». За этим дебютом последовал повсеместно признанный калибр RD65 – одно кнопочный хронограф, а за ним – RD99, первый в мире механизм с тремя ретроград-ными стрелками, установленными соосно на трибе минутного колеса. На заре нового тысячелетия, в 2001 г., Диас выпустил калибр RD10 – первый в мире вечный календарь с двумя ретроградными стрелками централь-ного расположения, а также с указателем неделей года. В 2002 г. Диас взбудоражил часовой мир тремя новыми калибрами: RD14, механическим калибром с автоподзаводом; RD54, механическим калибром с ручным за-водом, и RD82, первым в мире механическим хронографом с восьмидневным запасом хода.

КАК БЫ ВЫ ОПРЕДЕЛИЛИ, ЧТО ТАКОЕ СИЛА? Сила – это возможность брать на себя ответствен-ность, управлять своим делом, принимать последовательные решения и следовать им... Поверьте, управлять коллективом из 450 человек очень непросто!В ЧЕМ СИЛА НЕЗАВИСИМОСТИ? Никто не бывает независим на все сто процентов. Однако если действовать творчески и предприимчиво,

можно создать идеальный баланс между про-изводственным ноу-хау и тем, что диктует рынок. Благодаря нашей независимости «Роже Дюбуи» – это динамичная компания с четко выраженной яркой индивидуальностью. Неза-висимость – синоним свободы и автономии!ЧТО СТАЛО САМЫМ СИЛЬНЫМ ЗАТРУДНЕНИЕМ НА

ПУТИ К ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ВАШЕЙ МЕЧТЫ? У меня было две основных задачи: обеспечить полную производственную независимость и добиться того, чтобы на всех наших механизмах стоя-ло престижное Женевское клеймо.В ЧЕМ ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ СИЛА МЕХАНИЧЕСКИХ

ЧАСОВ? Их сила в том, что они сочетают современный дизайн и уважение к традициям. Особенно это ощущается на фабрике, где видны воочию все стадии производства и то, какой точности требует создание часов. И, наконец, самые сильные чувства у меня вы-зывает встреча с часами, которые я несколь-ко месяцев представлял в своем воображении и разрабатывал!В ЧЕМ СИЛА ВАШЕЙ МАРКИ? Если говорить пре-дельно абстрактно, то независимость дает нам возможность решать, что и когда мы хотим делать. Но точнее будет сказать, что независимость нашей мануфакутры – это наш козырь и преимущество перед конкурен-тами.

ЖАН-КЛОД БИВЕ – ШАМАН

В культуре американ ских индейцев шаман – это могущественный лекарь, обладающий властью над небесами. По его велению тучи вдруг сгущаются, на пересохшую землю об-рушивается дождь, и она оживает. Есть такие кудесники и в современном деловом мире. Они могут прийти в любую фирму – пусть даже самую бедствующую – и, немного поша-манив, практически в мгновение ока преобра-зить ее и силой своей воли вернуть ей удачу.

Почему Жан-Клода Биве считают главным «шаманом» часовой индустрии? Потому что за свою карьеру он вызвал на землю дождь не один, а целых два раза. Причем оба раза получались такие ливни, что только держись. Но если серьезно, то, помимо всего прочего, Биве принимал самое непосредственное учас-тие при возрождении индустрии механичес-ких часов на двух ключевых этапах. И в тот, и в другой период он добился невероятных успехов. Первый успех настиг его в 80-х годах, во времена, когда индустрия швейцарского часового искусства лежала в руинах, опусто-шенная смерчем бездушной кварцевой ре-волюции. Первым производителем, который восстал против моды на кварцевые часы и вы-шел победителем, был «Бланпэн» (Blancpain). Биве приобрел компанию «Бланпэн» в 1981 г.

Увидев, что в мире преобладает чуть ли не одноразовая современщина, он в противовес ей создал миф, провоз-гласивший «Блан-пэн» самым старым производителем часов в мире. Биве выступил против бесчеловечности кварцевых меха-низмов и объявил механические часы последним бастио-ном добродетельного ручного труда. Его слова возымели та-кой мощный эффект, что он имеет полное право считать воз-рождение индустрии механических часов в огромной степени своей заслугой. Кро-ме того, Биве хорошо себе представлял, как вывести часовое производство с кус-тарного на промыш-ленный уровень. Не зря в партнеры он выбрал Жака Пиге

Page 210: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

208

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

(Jacques Piguet) – сына знаменитого часовщи-ка и владельца одного из самых динамично развивающихся часовых заводов Валле-де-Жу – «Фредерика Пиге» (Frédéric Piguet).

Проматываем пленку на двадцать лет впе-ред. За это время Биве успел продать «Блан-пэн» группе «Суоч» (Swatch Group) и стать од-ним из членов ее совета директоров. Однако эта роль нравилась ему все меньше и меньше. Он вновь бросился на поиски какой-нибудь интересной и непростой задачи. И нашел ее в компании «Юбло» (Hublot).

Взяв бразды правления компанией в свои руки всего-то три года назад, он успел преоб-разить это некогда еле держащееся на плаву производство в кузницу часового футуриз-ма. Его культ «сплава» породил «Большой взрыв» (Big Bang) – одну из самых коммер-чески успешных моделей нового тысячеле-тия. Тот факт, что бесчисленное количество производителей уже выпустили или хотя бы начали разрабатывать свой «Большой взрыв», лишний раз доказывает гениальность Биве. Карлос Диас не даст соврать: подражание – самая искренняя форма лести.

Однако успех Биве в компании «Юбло» зиждется не только на том, что он создал ди-зайн «Большого взрыва». Такие часы можно было придумать и без Биве, но они вряд ли бы пользовались таким успехом, не вложи он в них свой, особый смысл.

Биве видел, что часовая индустрия пережи-вает эпоху перемен. Он давно обратил внима-ние на то, что Ришар Милль и «Одемар Пиге» (Audemars Piguet) ввели моду на современ-ный дизайн и новые материалы. И тут Биве сделал гениальный ход – дал этой тенденции название. Он окрестил ее «сплавом», сделал ее своим фирменным принципом и объявил часы «Большой взрыв» идеальной иллюстра-цией нового направления.

С исторической точки зрения, «Бланпэн», и «Юбло» – гораздо больше, чем просто часовые марки. Они – символы глобальных перемен. И это заслуга Биве. Биве предвидел, что будет происходить с рынком. И пусть дру-гие уже имели на своем счету кое-какие шаги в этом же направлении, гениальность Биве заключается в том, что он оба раза умудрял-ся их всех обогнать и первым добраться до нужного места. Добравшись, он так прочно закреплял за собой захваченную территорию, что «Бланпэн» назвали символом возрожде-ния механических часов, а «Юбло» – флаг-маном их будущего. Так что, как видите, шаманские манипуляции Биве требуют оп-ределенного расчета и техники. Однако в его случае на помощь расчету и технике приходит волшебство и дар предвидения. Так кто же лучше этого провидца ответит на вопрос о том, что такое сила?

ЧТО ЕСТЬ СИЛА? Сила – это способность произ-водить перемены, привносить на рынок новые идеи и продукцию, которая их отражает. В целом же сила – это свобода и скорость.В ЧЕМ СИЛА НЕЗАВИСИМОСТИ? Сила независи-мости выражается главным образом свободой. Свободой реализации, материализации, имп-ровизации, перемен и действий. Однако одним из самых сильных преимуществ независимос-ти является скорость. Скорость, с которой человек может реализовывать свои идеи и выпускать продукцию. Так как скорость – основная составляющая успеха, нетрудно догадаться, какие силы она дает!ЧТО СТАЛО САМЫМ СИЛЬНЫМ ЗАТРУДНЕНИЕМ НА

ПУТИ К ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ВАШЕЙ МЕЧТЫ?

В случае с «Бланпэном» самым трудным было объяснить людям, что такое механические часы. Все забыли о традиционном часовом искусстве. Люди сравнивали механические часы с кварцевыми! Второй трудностью были кадры: нужно было нанять часовщиков и за-ново наладить производство механических часов в «Фредерике Пиге», у которого в тот момент 90 продаж приходилось на кварце-вые часы.

Что касается «Юбло», то тут были другие проблемы. Нужно было объяснить людям концепцию «сплава» и заставить их поверить в то, что помимо традиции есть и другие вещи. Что нельзя все время оглядываться назад, нужно посмотреть и в будущее. На мой взгляд, концепция «сплава» – одна из самых мощных концепций XXI в. Это сплав тради-ций с предвидением нового, девятнадцатого и двадцатого веков с двадцать первым, сплав материалов, идей, технологий, понятий и т. д.В ЧЕМ ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ СИЛА МЕХАНИЧЕСКИХ

ЧАСОВ? Их сила в хитроумной механике и в очаровании, которым обладают все мини-атюрные объекты. Ведь механические часы по-прежнему являются чудом миниатюрной, тончайшей работы.В ЧЕМ СИЛА «ЮБЛО»? Наша основная сила в том, что мы реализуем абсолютно новую для истории часового производства кон-цепцию, концепцию «сплава». Начало этой тенденции положил Ришар Милль, но именно наша марка придала ей силу и обеспечила всеобщее признание.

РИШАР МИЛЛЬ – ТВОРЕЦ

«Сотворить» – значит сделать так, чтобы что-то, чего раньше не существовало, начало существовать. Ришар Милль, должно быть, время от времени смотрит на индустрию швейцарских часов и думает о том, какое невероятное влияние он на нее оказал. Навер-няка он замечает, что в одиночку перевернул преобладающую эстетику коммерческого часового мира. Что повлиял на множество компаний, начиная от «Бланпэна», «Юбло», IWC, «Эбель» (Ebel), «Бом э Мерсье» (Baume & Mercier) и «Конкорда» (Concord) и заканчи-вая такими консервативными марками, как «Вашерон Константин» (Vacheron Constantin). Он не мог не заметить, что разработчики часов все чаще открывают циферблат, исполь-зуют трехмерный дизайн и эксперименти-руют с необычными материалами. Ведь это полностью отвечает принципам сверхтехно-логичности, которые он продемонстрировал в начале нового тысячелетия, запустив часы RM001.

Понимает ли он, что, наглядно продемон-стрировав противоударные способности своих часов, он побудил даже всегда столь сдержанного, преисполненного собственного достоинства президента двух самых извест-ных часовых марок бросить об пол свой тур-бийон? Секрет его успеха как раз в том, что, скорее всего, он даже не подозревает об этом.

Милль живет в собственном мире. Им руководит лишь его собственное, внутреннее стремление развивать часовое производство и брать все новые и новые творческие высоты. Он был нужным человеком в нужное время. Тем, кто создал правильные часы, навсегда изменившие лицо часовой индустрии. Он как

ПОМИМО ВСЕГО ПРОЧЕГО БИВЕ ПРИНИМАЛ САМОЕ НЕПОСРЕДСТВЕННОЕ УЧАСТИЕ ПРИ ВОЗРОЖДЕНИИ ИНДУСТРИИ МЕХАНИЧЕСКИХ ЧАСОВ НА ДВУХ КЛЮЧЕВЫХ ЭТАПАХ. И В ТОТ, И В ДРУГОЙ ПЕРИОД ОН ДОБИЛСЯ НЕВЕРОЯТНЫХ УСПЕХОВ

Page 211: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

209

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

разлом, как молния, ниспосланная свыше, которая объявляет о конце одной эпохи и начале другой. И, хотя есть марки, как, например, «А. Ланге унд Зёне» (A. Lange & Söhne), которые никогда не уйдут от краси-вой старомодной стилистики, большинство производителей поспешили последовать его примеру. И многие уже успели извлечь из этого невероятную выгоду.

То, что Милль изначально задумал свою марку как самую дорогую на рынке, было ге-ниальным рекламным ходом. То, что это сра-ботало, свидетельствует о привлекательности его продукции и правильности выбранных партнеров. Ими стали глубоко целеустрем-ленные люди: в Америке марку представляет Джон Симонян (John Simonian), а в Азии – Дейв Тан (Dave Tan).

Заслуга Милля в том, что он стал творцом будущего. Его всегда будут помнить как человека, который сделал первый шаг в новом направлении. Так что статус классика часовой индустрии ему обеспечен. Он же создал своей марке такой огромный капитал, что напраши-вается сравнение с какой-нибудь интернет-компанией, ценность которых, как известно, невозможно вычислить простой математичес-кой процедурой.

Многие компании, несомненно, не заду-мываясь бы заплатили целое состояние за его

марку, но пока что Рикардо, как его зовут дру-зья, вполне доволен, что он сам себе начальник. Такое положение вещей ему нравится, и он не видит необходимости менять его.

ЧТО ЕСТЬ СИЛА? Сила – это возможность говорить «да» или «нет» и делать только то, что хочется. Я – как мальчик, который не слушается своих родителей, но с одним боль-шим преимуществом: я более-менее знаю, что делать, а главное, я точно знаю, чего делать не стоит. Благодаря моей изобретательности, увле-ченности, опыту, здравому смыслу и хорошей финансовой реакции у меня есть ощущение, что я свою силу использую правильно. Тут и количество, и качество! На мой взгляд, сила должна быть как лазер – острой и точной. Ее нужно применять в правильной дозировке и согласно правильной стратегии. Нет ничего лучше, чем чувствовать, как сила ведет тебя к правильному решению. В этом нет какого-то особого возбуждения, только удовлетворение, когда достигаешь цели. Мне очень нравится слоган компании «Пирелли»: «Сила без рассудка – ничто».В ЧЕМ СИЛА НЕЗАВИСИМОСТИ? Сила независи-мости заключается в возможности само-стоятельно принимать решения. Именно для этого я ушел со своей прежней работы

и основал фирму «Ришар Милль». Конечно, при этом рискуешь всем. Но благодаря тем качествам, которые я уже упомянул, а также огромной самодисциплине, нет более приятно-го чувства, чем когда все получается!ЧТО СТАЛО САМЫМ СИЛЬНЫМ ЗАТРУДНЕНИЕМ НА

ПУТИ К ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ВАШЕЙ МЕЧТЫ? Думаю, самым трудным было убедить себя уйти с прежней работы, которая давала мне весо-мый профессиональный статус и обществен-ное положение. Было такое ощущение, что сейчас четыре часа утра, а ты вместо того, чтобы ложиться спать, собираешься бежать марафон... В такие моменты друзья не пони-мают, зачем ты делаешь то, что делаешь. Не понимают, что тебе нужно встряхнуться...В ЧЕМ ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ СИЛА МЕХАНИЧЕСКИХ

ЧАСОВ? Я очень парадоксальный человек, ведь все мои часы на вид абсолютно холодные. При этом моя задача в том, чтобы они выражали целую палитру эмоций, и так и происходит... Моя концепция зиждется на трех основных моментах. Во-первых, мои часы высокотех-нологичны – на пределе или даже за пределом современных технических возможностей; в них множество различных новшеств, но нет бесполезных выкрутасов. Во-вторых, у них есть особый характер, четкий силуэт и сверхсложный корпус. И, наконец, мои часы сочетают в себе лучшее, что есть в часовой культуре, ведь вся отделочная и шлифовочная работа сделана вручную. Поэтому знакомство с часами марки «Ришар Милль» превращается в настоящий «обряд посвящения»: человек уже издалека видит часы с ярким характером, но чем ближе он к ним подходит, тем сильнее его ощущения. Стоит взять лупу, и глазам откроется поистине волшебный мир в трех измерениях! Я видел, как главы государств, директора производств и известные банкиры терялись от переполнявших их чувств... Но больше всего мне нравится тот факт, что чем боль-ше люди смотрят на мои часы, тем больше они в них влюбляются. Для меня это и есть настоящие эмоции, а эмоции, как известно, – это самая мощная энергия на земле.

ИМ РУКОВОДИТ ЛИШЬ ЕГО СОБСТВЕННОЕ, ВНУТРЕННЕЕ СТРЕМЛЕНИЕ РАЗВИВАТЬ ЧАСОВОЕ ПРОИЗВОДСТВО И БРАТЬ ВСЕ НОВЫЕ И НОВЫЕ ТВОРЧЕСКИЕ ВЫСОТЫ

Page 212: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

210

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

КАРЛОС РОСИЛЬО –

ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ

Карлос Росильо производит впечатление. И не только на нас. Ведь ему и его партнеру удалось из одной единственной часовой концепции сделать нечто поистине невероятное. Они взяли самый что ни на есть элементарный утилитарный инструмент – часы в кабине пилота – и превратили их в популярнейший аксессуар современного стиля жизни.

Желаете получить доказательства? Ральф Лорен был настолько потрясен моделью BR 01, что включил ее в целый ряд своих рекламных кампаний. Узнав об этом, Росильо предло-жил Лорену встретиться, и беседа с легендой мира моды произвела на него неизгладимое впечатление.

Модель BR 01 поступила в продажу в 2005 г., и ее слава распространилась в совре-менной потребительской культуре со скоро-стью лесного пожара. Росильо осознал, какой он создал феномен, только когда увидел, как покупать его часы бросились толпы женщин. «Это знак того, что удалось создать не просто часы, а настоящий универсальный предмет роскоши, – говорит он. – Часы BR 01 добились такого же уровня всеобщего признания, как макинтошевский «АйПод», – они любимы и мужчинами, и женщинами».

Увидев повсеместный успех своих часов, Росильо, естественно, снова занялся преобра-зованием и с 2006 г. стал использовать в своей продукции сочетание из розового золота и стали с покрытием на основе углерода. Так часы превратились в культовый предмет роскоши. А в 2007 г. он придал модели BR 01 статус высокосложных часов, вставив в них турбийон и индикатор «доверия» (точности хода в зависимости от натяжения ходовой пружины). «Это единственные часы в мире, которые были приняты на ура как военными тактическими подразделениями, так и индус-трией высокой моды и коллекционерами из числа любителей техники», – говорит Росильо.

Планы, которые Росильо строит в отноше-нии часов BR 01, впечатляют: «Я не исключаю возможности, что в один прекрасный день появятся бутики BR 01. Я обожаю любые редкости и мне очень нравится философия ограниченных серий, которая охватила все сегменты роскошного рынка от сигар и часов

до одежды. Я бы хотел создать что-то, что объединило бы потенциал этих разнообраз-ных элементов... Возможно, эти часы помогут нам попасть в сектор, который до этих пор был закрыт для всех остальных часовых ма-рок. Я имею в виду сектор, который олицет-воряет “Картье”».

Будущее у Росильо и правда светлое. Се-годня его главная задача – создать не менее привлекательные модели для расширения своего ассортимента.

КАКОВО, ПО-ВАШЕМУ МНЕНИЮ, ИСТИННОЕ ЗНАЧЕ-

НИЕ СЛОВА «СИЛА»? Сила – это способность управлять всеми составляющими своей жизни и создавать с их помощью то, что хочешь.В ЧЕМ ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ СИЛА МЕХАНИЧЕСКИХ

ЧАСОВ? Отличный вопрос. У часов есть две жизни, два аспекта. Во-первых, они отмеря-ют время, т.е. выполняют фундаментальную функцию. Все мы смертны, и часы постоянно напоминают нам о смерти. Вместе с тем часы – это праздник жизни, ведь они обладают силой самовыражения. Часы, которые вы выбирае-те, говорят о вас все. Баланс между двумя их аспектами очень важен.КАКОВА СИЛА ЛИЧНЫХ

ВЗАИМООТНОШЕНИЙ

МЕЖДУ ЧЕЛОВЕКОМ

И ЧАСАМИ? Иногда часы несут глубокий личный смысл. Они символизируют ка-кое-то событие или веху в жизни человека. Чтобы что-то отпечаталось в памяти навсегда, человек запоминает конкретный момент, когда он взглянул на часы. Я помню точ-ный момент, когда женился. На мне были часы с «прыгающей»

часовой стрелкой, и я как раз увидел, как она перескочила на деление вперед – совсем как я перескочил на новый жизненный этап. Моя жизнь прыгала вперед вместе с часами. Так что у часов есть и внутренняя жизнь, они несут личный резонанс. Между человеком и часами возникает связь двух живых организ-мов. Я никогда не встречал человека, который бы носил одну и ту же рубашку с восемнад-цати до восьмидесяти лет. Но я знаю массу людей, которые в восемьдесят лет носили те же часы, что и в восемнадцать. Ни один другой предмет в мире – ни обувь, ни ручки, ни машины – не может сравниться в этом смысле с часами. У меня до сих пор есть часы, которые мне в детстве подарил мой дедушка. В часах заложен огромный эмо-циональный смысл.В ЧЕМ СИЛА КОМПАНИИ «БЕЛЛ ЭНД РОСС»? Наша сила в том, что мы создали продукцию, которая никогда не отклоняется от нашей

Я НИКОГДА НЕ ВСТРЕЧАЛ ЧЕЛОВЕКА, КОТОРЫЙ БЫ НОСИЛ ОДНУ И ТУ ЖЕ РУБАШКУ С 18 ДО 80 ЛЕТ. НО Я ЗНАЮ МАССУ ЛЮДЕЙ, КОТОРЫЕ В 80 ЛЕТ НОСИЛИ ТЕ ЖЕ ЧАСЫ, ЧТО И В 18. В ЧАСАХ ЗАЛОЖЕН ОГРОМНЫЙ ЭМОЦИОНАЛЬНЫЙ СМЫСЛ

Page 213: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

211

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

основной философии. Иными словами, мы сделали инструмент, надежность и качество которого никогда не будут принесены в жер-тву ради ненужных деталей. Люди получают продукцию, которая выдерживает проверку временем, – она безвременна.В ЧЕМ СИЛА ТВОРЧЕСТВА? Сила творчества в том, что оно дает волю мышлению. Посмо-трите на компанию «Майкрософт» или «Гугл». Их секрет в том, что они мыслят не так, как все. Одними деньгами силу не купишь. Сила – это результат большого творчества. Однако не следует забывать о том, что мар-ка принадлежит не акционерам, а клиентам. Сила – у них.КТО САМЫЙ СИЛЬНЫЙ ЧЕЛОВЕК ИЗ ТЕХ, КОГО ВЫ

ВСТРЕЧАЛИ? Среди людей, которых я знал, самым сильным человеком была моя мать. Поговорить с ней невозможно, так как ее уже нет в живых. Но если бы вы с ней познако-мились, вы бы со мной согласились. Увидев ее, вы бы поняли, что у нее есть сила и спорить с ней бессмысленно.В ЧЕМ СИЛА ИНДИКАТОРА ЗАПАСА ХОДА? Если у ваших часов нет индикатора запаса хода, невозможно узнать, сколько времени они бу-дут ходить. Так что индикацию запаса хода можно сравнить с честностью.КАКОВА СИЛА ДОВЕРИЯ? Сила доверия в том, чтобы иметь хорошие, крепкие коммерчес-кие отношения со своей клиентурой. Что касается нашей новой модели BR 01 Tourbillon, то счетчик «доверия» (который по сути представляет собой индикатор крутящего момента) сделан для того, чтобы максималь-но честно сообщать о внутреннем состоянии часов. Вместе с тем мы доверяемся и клиенту, веря в то, что он будет правильно обра-щаться с часами и следить за их здоровьем. Покупатели в ответе за то, как ухаживают за своими часами. Это не одностороннее, а двустороннее доверие. А, как вы знаете, только такие отношения приносят истинное удовлетворение.

ДЖИНО МАКАЛУЗО – ЧЕМПИОН

До того как стать владельцем и главой ком-пании «Жирар-Перрего» (Girard-Perregaux), Луиджи (Джино) Макалузо сжег неизмеримое число шин и пропасть высокооктанового топ-лива. Дело в том, что он был весьма неплохим профессиональным гонщиком.

Начинал Макалузо с итальянских мо-тогонок. Затем он пересел в раллийный автомобиль. В 1972 г. он привел свой «фиат» к победе на чемпионате Европы. В 1973 г. он занял второе место на том же чемпионате, а в 1974 г. стал чемпионом Италии. С 1985 г. он сотрудничает с итальянским Автомобиль-ным клубом. Вместе они пытаются сохранить наследие классических итальянских гоноч-ных машин. В 1991 г. Макалузо стал прези-дентом этого клуба, а в 1997 г. он занял пост

директора итальянской Ассоциации спортив-ных автомобилей.

Самое удивительное, что одновременно он еще и умудрился построить одну из крупней-ших часовых империй.

Макалузо пришел в часовую индустрию в 1975 г., поступив на службу в компанию SSIH, занимающуюся сбытом часов. К 1982 г. он уже управлял, и весьма успешно, соб-ственной сбытовой компанией. В 1987 г. он стал официальным представителем компании «Жирар-Перрего» в Италии, а в 1989 г. при-обрел существенный пакет акций компа-нии и вошел в ее совет директоров. В 1992 г. Макалузо стал владельцем «Жирар-Перрего», а несколькими годами позже приобрел еще и компании JeanRichard и EMG SA. Последняя занимается часовыми деталями и корпусами. Впоследствии он провел слияние всех трех

компаний и создал могущественный кон-церн – группу «Совинд».

За прошедшие десять лет он продемон-стрировал неподражаемые лидерские качества. Макалузо отчаянно хочет сохранить культуру и традиции часового дела. Самым важным его решением было вкладывать деньги в независимое производство. В ре-зультате на свет появились многочисленные великолепные фирменные калибры и фантас-тически смелые часы.

Благодаря дальновидности Макалузо «Жи-рар-Перрего» стала одной из немногих компа-ний в часовой сфере, которая может претен-довать на статус настоящей мануфактуры.

КАКОВО ИСТИННОЕ ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА «СИЛА»?

Сила – это способ осуществить мечту. Если силу использовать правильно, она может изменить положение вещей и помочь вам добиться цели. Но сама по себе она целью никогда не является. Чтобы использовать силу по назначению, справедливо и эффективно, необходимо глубоко освоить ту область, в которой она применяется. Что касается часового дела, то здесь сила бывает оправданна и полезна только тогда, когда она имеет здоровую и подлинную базу. Я имею в виду настоящее ноу-хау и яркую индивидуальность, которые приходят после долгих лет занятия часовым искусством. Кро-ме того, необходимо подкрепить этот багаж постоянной готовностью к прогрессу. С этой точки зрения, интегрированное производство

может представлять собой настоящую силу.В ЧЕМ СИЛА НЕЗАВИСИМОСТИ? Независимость позволяет человеку или компании строить планы на далекую перспективу и разраба-тывать собственную стратегию развития. Однако за независимость приходится дорого платить. Приходится считаться с жестки-ми законами рынка, так что компания, ко-торая не может рассчитывать на поддержку концерна, рискует куда больше других. Она не имеет права на ошибку. Вот почему «Жирар-Перрего» исповедует философию ежедневного совершенствования и стремится неизменно оставаться в числе лучших.

МАКАЛУЗО ОТЧАЯННО ХОЧЕТ СОХРАНИТЬ КУЛЬТУРУ И ТРАДИЦИИ ЧАСОВОГО ДЕЛА. САМЫМ ВАЖНЫМ ЕГО РЕШЕНИЕМ БЫЛО ВКЛАДЫВАТЬ ДЕНЬГИ В НЕЗАВИСИМОЕ ПРОИЗВОДСТВО. В РЕЗУЛЬТАТЕ НА СВЕТ ПОЯВИЛИСЬ МНОГОЧИСЛЕННЫЕ ФИРМЕННЫЕ КАЛИБРЫ И ФАНТАСТИЧЕСКИ СМЕЛЫЕ ЧАСЫ

Page 214: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

212

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

Кроме того, сила независимости выражается в том, что мы можем регулировать процесс производства и учитывать нужды наших клиентов, к которым мы внимательно при-слушиваемся. Наша компания вложила изряд-ную сумму в техническое оснащение производ-ства. Благодаря тому, что «Жирар-Перрего» владеет производственными мощностями и фабрикой часовых браслетов и корпусов, она одна из немногих элитных часовых компаний, которые полностью разрабатывают и произ-водят собственные калибры и часы. Скажу даже больше, «Жирар-Перрего» – одна из очень немногих компаний, работающих практически только на своих калибрах. Краеугольный камень нашей компании – про-ектно-конструкторский отдел. Он дает нам возможность оценивать перспективность различных направлений – отсюда и наши новаторские разработки. Благодаря независимости мы можем уста-навливать и соблюдать высокие стандар-ты качества. Однако независимость – это не только сила. Она требует постоянной упорной работы, неподдельного энтузиазма и преданности делу.ЧТО СТАЛО САМЫМ СИЛЬНЫМ ЗАТРУДНЕНИЕМ

В РЕАЛИЗАЦИИ ВАШЕЙ МЕЧТЫ? Самым труд-ным было укрепить производственную базу «Жирар-Перрего» и вселить в компанию новый творческий дух, не утратив ее подлинности и ноу-хау. Я купил компанию в 1992 г. «Жирар-Перрего» обладала богатым наследием вековых тради-ций – особенно это касалось сектора элитных часов. Я был убежден, что такое сокровище необходимо и дальше преумножать, но в соот-ветствии с современными реалиями. Именно поэтому я вложился в развитие производства. Сегодня «Жирар-Перрего» выпускает полно-ценный модельный ряд механизмов. Чтобы продукция не теряла привлекательности и предвосхищала запросы завтрашнего дня, компания постоянно вкладывает средства в научно-исследовательские и конструктор-ские работы. Наша мастерская элитных ча-сов создает уникальные модели. Чтобы в ходе развития марка не утратила индивидуаль-ности, я лично участвую в разработке новых часов. Благодаря такой организации в нашей компании живет и здравствует дух одного из старейших швейцарских производств. Собственно, этим духом наполнены все наши современные часы.В ЧЕМ ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ СИЛА МЕХАНИЧЕСКИХ

ЧАСОВ? Механические часы – прибор времени в его самом благородном и чудесном вопло-щении. В наш век атомных часов и стреми-тельного потребительства механические часы воздают должное человеческим рукам, создающим и собирающим часовые детали. Такие часы отражают красоту и искусст-во. Над некоторыми сверхдорогими часами,

такими как турбийоны с тремя золотыми мостами, приходится трудиться в течение многих сотен рабочих часов. Иногда на созда-ние одного экземпляра уходит более тысячи часов работы. Такое стремление к совер-шенству и внимание к деталям в сочетании с редкостью и эксклюзивностью самих часов и создают их эмоциональную силу.В ЧЕМ СИЛА ВАШЕЙ МАРКИ? Я считаю, что в мире, где все больше и больше правит тира-ния сиюминутного и сиюсекундного, «Жирар-Перрего» отстаивает такие вечные ценнос-ти, как подлинность, увлеченность своим

делом и уважение человеческого достоинства и мастерства. А эти ценности одинаково близки всем утонченным и мудрым людям в мире. Наша марка – для избранного числа настоящих ценителей.

ГЕРД-РЮДИГЕР ЛАНГ – ВСЯ ВЛАСТЬ

НАРОДУ

Тот факт, что сегодня часовая индустрия живет и процветает, – абсолютная заслуга небольшой группы людей, которые в 80-х го-дах прошлого века возродили в нашей душе любовь к механическим часам. Герд-Рюдигер

Page 215: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

213

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

Ланг – самый отважный и дерзкий из них. Важно отметить, что в отличие от многих других упомянутых в нашем списке людей – например, Рольфа Шнидера и Жан-Клода Биве, – которые сосредоточились на созда-нии сложных элитных часов для знающих людей, Ланг вернул часы простому челове-ку. Не будь этой аудитории, этого оплота современной потребительской культуры, часовая индустрия не имела бы сегодня столь цветущий вид.

Во время кварцевого кризиса, как и многие другие часовщики, Ланг жил в режиме эко-номии. Понимая, что часы приносят людям душевное удовлетворение, Ланг основал «Кроносуисс» – компанию, выпускающую качественно сделанные, любопытные с тех-нической точки зрения и в высшей степени доступные механические часы.

В 1987 г. он представил модель Régulateur с раздельной индикацией часов, минут и секунд. Так звезда «Кроносуисса» засияла на небосклоне часовой индустрии. Опираясь на свой опыт в области хронографов, Ланг в сотрудничестве с Андреасом Штрелером (Andreas Strehler) создал модель Chronoscope – первый в мире хронограф типа «регулятор», на котором в центре циферблата стояла только минутная стрелка, часовая же была вынесена на отдельный циферблат. Эти часы, продававшиеся по умеренной цене, полу-чили множество профессиональных наград и создали марке Ланга солидный капитал. Что самое важное, благодаря этой модели еще большее количество новых коллекционеров заинтересовалось хронографами и механи-ческими часами.

Ланг говорит: «Компанию «Кроносуисс» и меня лично можно сравнить с мостом. Мы позволяем новичкам среди коллекционеров добраться до усложнений, к которым без нас у них бы не было доступа, – я имею в виду вечный календарь, репетир и хронограф. Таким образом мы помогаем им в будущем стать зрелыми коллекционерами». На наш взгляд, эти слова Ланга несут глубочайший смысл. Он понимает, что для того, чтобы часовая промышленность могла уверенно смотреть в будущее, необходимо взращивать новые поколения коллекционеров.

Сегодня Ланг работает бок о бок со своей дочерью, Натали, которую готовят к тому,

чтобы однажды занять сменить отца на его весьма нелегком поприще.

В ЧЕМ ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ СИЛА МЕХАНИЧЕСКИХ

ЧАСОВ? Это невозможно объяснить. Механи-ческие часы обладают для человека огромной притягательной силой. Часовое дело было моей профессией, но в 70-х годах мы потеряли все. Я увидел способ вернуть свою профес-сию к жизни. И вот прошло тридцать лет. Взгляните на базельскую выставку: часовое дело снова расцвело, да еще как! Это говорит о том, что между механическими часами и потребителями есть эмоциональная связь, перед которой мода бессильна. И не стоит поспешно отделять от часового производ-ства эмоциональную составляющую. В наше время существует новый, невиданный ранее инструмент – компьютер. При помощи компьютера можно установить в механизм хоть три турбийона и все это дело прекрасно вписать в корпус. Но мне нравится старый способ создания часов –человеческими руками. Многие новые компании отдают преимущес-тво компьютеру, а я предпочитаю рабо-тать по старинке. Мне не нужны ни новые материалы, ни пластик. Мне нравятся часы, сделанные из привычных вещей – латуни, ста-ли, золота, стекла и, наконец, человеческого тепла: тепла от рук того, кто создает часы.ЧТО НАДО СДЕЛАТЬ ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ КОММЕР-

ЧЕСКОЙ СИЛЫ ЧАСОВОЙ ИНДУСТРИИ? Сегодня многие компании показывают часы, которые никогда не смогут произвести. Они создают концепты только ради того, чтобы привлечь к себе внимание прессы. На мой взгляд, это неправильно. Взгляните хотя бы на фирму Porsche Design. Они создали 80 часов, 79 из которых не ходят. Это плохо отражается на часовой индустрии. Часы должны делаться для людей, для того, чтобы ими пользовались. Мы создаем настоящие часы, часы, которые работают, а не просто делаем себе рекламу. Нам хочется производить часы, которые прослужат целым поколениям людей, в бук-вальном смысле вечные часы.В ЧЕМ УНИКАЛЬНАЯ СИЛА «КРОНОСУИССА»? Наша сила в том, что мы искренне ценим все, что произошло в часовом деле за последние 400 лет. Я бы сказал, что наша особая сила в том, что мы с любовью относимся к истории часового дела, и стремимся достойно ее продолжить.

СЕВЕРИН ВУНДЕРМАН – ФИЛАНТРОП

Северин Вундерман глубоко предан идеалам гуманизма. За свою жизнь он основал ряд благотворительных организаций. Органи-зация «Измени жизнь» помогает людям, находящимся в бедственном положении с моральной или материальной точки зрения. «Семейный фонд Северина Вундермана» финансирует научные исследования и изуче-ние неизлечимых болезней. Вместе с кино-режиссером Стивеном Спилбергом Северин Вундерман создал «Коллекцию историй детей, переживших холокост».

Возможно, стремление Вундермана к свету вызвано тем, что его собственная жизнь не была лишена темных моментов.

В 1938 г., в условиях нарастающей герман-ской агрессии, он был вынужден бежать из родной Бельгии в США. Через много лет ему пришлось пройти через героическую и побе-доносную борьбу с раком. Скорее всего, его умение радоваться жизни идет от того, что он не понаслышке знаком со смертью.

Вундерман – большой любитель искусства. Он обладает самой большой в мире коллекци-ей работ Жана Кокто. Кроме того, в 2004 г. он получил орден Почетного легиона Франции за свою обширную культурную и филантро-пическую деятельность. Его жажда жизни, увлеченность модой, тяга ко всему экстра-вагантному и страстная натура получили отражение в его профессиональной жизни.

Вундерман начал свою карьеру в часовой индустрии самым что ни на есть косвенным способом. «В 1958 г. я работал шофером у че-ловека, занимавшегося часами, – рассказыва-ет он. – Я его возил и носил за ним чемоданы. Год спустя его не стало. Его жена спросила, не останусь ли я работать у нее. Через некоторое время я купил их компанию и таким образом пришел в часовую индустрию».

Однако свою внушительную финансо-вую империю Вундерман построил на часах «Гуччи». Он вспоминает: «Я познакомился с Альдо Гуччи в 1970 г., когда фирма Alexis Barthelay послала меня торговым предста-вителем в командировку. Интересно, что знакомство состоялось в бутике «Гуччи»; я пришел туда предлагать часы нашей фирмы. В тот судьбоносный день случилось так, что в магазине я стоял рядом с телефоном. Телефон все звонил и звонил, но никто не брал трубку. В итоге я сам снял трубку, и на том конце оказался Альдо Гуччи. Он звонил кому-то в магазин. Я начал рассказывать ему о наших часах. Сначал он решил, что я один из его сотрудников и употребил в мой адрес довольно грубое выражение на малоизвест-ном диалекте, который можно услышать в отдельных частях Флоренции. Но я как раз его понял и заговорил с ним на том же диалекте. Он взревел: «Кто вы такой?» Дальше события закрутились, и в итоге он стал моим

ЛАНГ ВЕРНУЛ ЧАСЫ ПРОСТОМУ ЧЕЛОВЕКУ. НЕ БУДЬ ЭТОЙ АУДИТОРИИ, ЭТОГО ОПЛОТА СОВРЕМЕННОЙ ПОТРЕБИТЕЛЬСКОЙ КУЛЬТУРЫ, ЧАСОВАЯ ИНДУСТРИЯ НЕ ИМЕЛА БЫ СЕГОДНЯ СТОЛЬ ЦВЕТУЩИЙ ВИД

Page 216: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

214

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

наставником и лучшим другом. Он научил меня практически всему, что нужно было знать об этом бизнесе».

В 1972 г., после двух лет работы с Альдо, Вундерман пришел к нему и попросил лицен-зию на распространение часов «Гуччи». Полу-чив лицензию, Вундерман превратил эти часы в самый популярный модный аксессуар конца 70-х и 80-х годов. Вот что говорит сам Вун-дерман: «По сути секрет успеха часов «Гуччи» в том, что мы были первыми. Это был первый случай, когда крупнейший дизайнерский дом выпустил часы под своей маркой. Я установил цены в весьма доступном пределе, и даль-ше рост происходил уже сам по себе. Успех «Гуччи» состоялся благодаря тому, что я дал людям моду и качество по приемлемой цене».

Поскольку сбытовую систему для часов «Гуччи» Вундерман выстроил фактически своими руками, сначала его не слишком обрадовало предложение концерна выкупить у него права на часы. Но так как концерн вы-шел на биржу, компания не желала упускать ни одного источника прибыли и решила не продлевать с ним лицензионный договор.

Примерно в это же время Вундерман по-чувствовал грядущее возвращение высокого часового искусства. Он задался целью при-обрести какую-нибудь известную марку для того, чтобы вновь запустить производство.

«Да, я вел переговоры не только насчет «Эбель», – говорит Вундерман. – Я присматри-вался и к «Зениту» (Zenith) и еще ко многим маркам... К сожалению, стоило мне только выказать интерес к той или иной компании, как вмешивался кто-то из крупных игроков и запросто перебивал мое предложение».

И все же Вундерман нашел свое сокро-вище. «Я выбрал «Корум», – рассказывает

он, – потому, что считаю эту марку одной из самых красивых. Она всегда была очень новаторской, очень изобретательной. Это был настоящий бриллиант, который нужно было только слегка отшлифовать, а я, как выясни-лось, хороший шлифовальщик».

В первые годы после прихода Вундермана «Корум» потряс часовой мир прихотливостью стиля, чутьем на модные тенденции и твор-ческой плодовитостью. Такие часы, как серия Bubble c куполообразными стеклами, зарядили индустрию высокого часового искусства новой энергией. Однако, когда марка набрала оборо-ты, Вундерман и его сын Майкл, назначенный президентом «Корума», сосредоточились на другом. Они решили вернуть своей фирме славу серьезного часового производителя.

ЧТО ЕСТЬ СИЛА? Сила – это способность сохра-нять первенство на рынке, несмотря ни на какую конкуренцию.В ЧЕМ СИЛА НЕЗАВИСИМОСТИ? Сила независи-мости в том, что можно выпускать про-дукцию, которая не укладывается в рамки обыденного, и при этом добиваться успеха.ЧТО СТАЛО САМЫМ СИЛЬНЫМ ЗАТРУДНЕНИЕМ НА

ВАШЕМ ПУТИ? Конкуренты, фальсификаторы и товары «серого» рынка.В ЧЕМ ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ СИЛА МЕХАНИЧЕСКИХ ЧА-

СОВ? Их сила в человеческом труде, который идет на создание усложнений.В ЧЕМ СИЛА «КОРУМА»? Сила «Корума» в том, что мы можем менять направление, созда-вать моду, которой будут следовать все остальные. Наша сила также в том, что мы элитарны, наша продукция выходит ограни-ченными сериями. И, наконец, мы способны возрождать забытые специальности часового

дела (такие как мастерство финифти, ин-крустации, росписи циферблатов по перла-мутру и так далее).

ЖЕРОМ ДЕ ВИТТ – НОВИЧОК

Жером де Витт часто производит обманчивое впечатление. Аристкоратическое происхож-дение (все-таки он – потомок Наполеона), огромная усадьба, роскошная жизнь, лю-бовь к искусству и склонность устраивать фантастические вечеринки – сам Бог велит предположить, что де Витт – эдакий баловень судьбы. Но сделать такой вывод – значит совершенно не учесть его несгибаемую волю,

Я ВЫБРАЛ CORUM ПОТОМУ, ЧТО СЧИТАЮ ЭТУ МАРКУ ОДНОЙ ИЗ САМЫХ КРАСИВЫХ. ОНА ВСЕГДА БЫЛА ОЧЕНЬ НОВАТОРСКОЙ, ОЧЕНЬ ИЗОБРЕТАТЕЛЬНОЙ. ЭТО БЫЛ НАСТОЯЩИЙ БРИЛЛИАНТ, КОТОРЫЙ НУЖНО БЫЛО ТОЛЬКО СЛЕГКА ОТШЛИФОВАТЬ, А Я, КАК ВЫЯСНИЛОСЬ, ХОРОШИЙ ШЛИФОВАЛЬЩИК

Page 217: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

215

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

которая вступает в противоречие с его вели-косветскими манерами. Ведь де Витту удалось за смешные сроки создать очень крепкую марку. И сегодня он и его партнер Клод-Да-ниэль Преллокс (Claude-Daniel Proellochs), бывший президент компании «Вашерон Конс-тантин», намерены превратить свою энергич-ную молодую фирму в зрелого производителя с серьезными мощностями.

Жером де Витт начал часовую карьеру в партнерстве с талантливым, но непредска-зуемым часовщиком по имени Седрик Жонер (Cedric Johner). В один прекрасный день они поссорились, Жонер ушел и оставил де Витта, который на тот момент уже сделал значитель-ные вложения в это партнерство, на произвол судьбы. Поначалу де Витт думал было выйти из игры, но, пожалев расставаться с коллекти-

вом, который он собрал, решил продолжить свою часовую затею уже под собственным именем.

«Должен сказать, мне было страшновато, – рассказывает де Витт. – Я поговорил с наши-ми сотрудниками, и они сказали, что надо продолжать работать. Я всегда любил и кол-лекционировал часы, но делать их никогда не приходилось. Правда, я понимал, что если я хочу выпускать настоящие, серьезные часы, то придется очень многому учиться».

Де Витт принял очень важное решение в от-ношении эстетики своих часов. С его подачи компания «ДеВитт» обзавелась узнаваемым корпусом, выдержанным в духе современного, трехмерного дизайна. Однако по-настоящему встать на ноги в часовой индустрии ему помог другой блестящий ход. Де Витт убедил группу очень талантливых, но недовольных усло-виями работы часовщиков, которые состав-ляли технический отдел в компании «Франк Мюллер», создать собственную компанию по высоким усложнениям под названием BNB.

Де Витт поясняет: «Я предложил им незави-симость и все сопутствующие ей возможнос-ти. Я пообещал им заказы на оригинальную

модель, которую планировал создать». Мо-дель, о которой говорит Де Витт, не что иное, как Academia Tourbillon Diff erential, – часы, которые получили первый приз на женевском Гран-при часового искусства 2005 г. в катего-рии технических новаций. Однако де Витт на этом не остановился. У него были далеко иду-щие планы, которые он решил осуществить с помощью Клода-Даниэля Преллокса. Дело в том, что де Витт намерен превратить свою марку в настоящую мануфактуру. И у него для этого есть все необходимое: и финансовые ресурсы, и упорство, и хорошее чутье на часы.

Если вы пройдетесь по шато, где работают его мастера, вы встретите там величайших ча-совых художников наших дней, включая Ива Менье (Yves Meunier) – бывшей звезды «Патек Филиппа» (Patek Philippe). Де Витт говорит:

«Я никогда никого не переманиваю. Я просто создаю такие условия, при которых эти люди пользуются уважением и могут свободно заниматься тем, что им больше всего удается... то есть творить!»

Мы посчитали необходимым включить Жерома де Витта в наш список сильных мира часов, пусть даже в роли новичка. Может, он и самый молодой член часового истеблиш-мента, но благодаря своей творческой натуре и смелости, не говоря уже о способности привлекать на свою сторону лучших из возможных партнеров, он занимает прочную позицию в его табели о рангах.

ЧТО ЕСТЬ СИЛА? Для такой сравнительно мо-лодой компании, как «ДеВитт» – а она была основана в 2003 г., – сила означает свободу. Сила – это способность действовать быстро и независимо, проявлять изобретательность

и не ограничивать себя во всем. Я не поклон-ник грубой силы, силы как власти. Настоящая сила всегда обнаруживается после того, как дело сделано, тогда, когда все удалось.В ЧЕМ СИЛА НЕЗАВИСИМОСТИ? Сила независи-мости заключается в свободе решать, что создавать и производить. Мы стараемся смотреть далеко в будущее, но при этом всегда подкрепляем свои планы необходимым финансированием, чтобы все задуманное было реализовано. Кроме того, чтобы не расте-рять силу независимости, нужен правильный коллектив. Если хочешь быть независимым, нужно контролировать информацию.В ЧЕМ ЗАКЛЮЧАЛОСЬ САМОЕ СИЛЬНОЕ ЗАТРУДНЕ-

НИЕ НА ВАШЕМ ПУТИ? Думаю, вопрос стоит сформулировать иначе: не «сильное», а «глав-ное» затруднение. Мы стремимся к тому,

чтобы производить крепкий, узнаваемый продукт, отражающий наши ценности. При-нять решение – уже целое дело. После этого самым трудным становится создание нового продукта или выход на новый рынок. Но на сегодняшний день главные затруднения еще впереди: мы пока воплотили далеко не все свои мечты!В ЧЕМ ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ СИЛА МЕХАНИЧЕСКИХ

ЧАСОВ? Эмоциональная сила механических часов в том, что уже более четырехсот лет любой часовщик, создавший новые часы или механизм, объявляется самым талантли-вым и изобретательным. Однако проходит несколько дней, недель или месяцев, и на рынке появляется что-то новое и более интересное. Наша цель не только в том, чтобы измерять время, но и в том, чтобы идти в ногу с про-грессом и творить мечту, которая превраща-ется в произведение искусства. ★

ДЕ ВИТТУ УДАЛОСЬ ЗА СМЕШНЫЕ СРОКИ СОЗДАТЬ ОЧЕНЬ КРЕПКУЮ МАРКУ. И СЕГОДНЯ ОН НАМЕРЕН ПРЕВРАТИТЬ СВОЮ ЭНЕРГИЧНУЮ МОЛОДУЮ ФИРМУ В ЗРЕЛОГО ПРОИЗВОДИТЕЛЯ С СЕРЬЕЗНЫМИ МОЩНОСТЯМИ

Жером де Витт (слева) и Клод-Даниэль Преллокс

Page 218: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

216

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

ЖОРЖ КЕРН – ЛИДЕР

У Жоржа Керна (Georges Kern) есть одно ка-чество, которое наводит на мысль, что, родись он в другую эпоху или в других условиях, в своей профессии он непременно выбился бы в передние ряды. Керн – отличный тактик, прирожденный руководитель, человек несги-баемой воли, появившийся на свет с одним лишь инстинктом: добиваться успеха.

Керн – один из тех, кто участвовал в про-даже трех часовых марок, принадлежав-ших VDO – «Интернэшнл Уотч Компани» (IWC), «Жежер-ЛеКультр» (Jaeger-LeCoultre) и «А. Ланге унд Зёне» (A. Lange & Söhne), – корпорации «Ришмон» (Richemont Group). Окончательная цена при заключении сделки поднялась до ошеломляющей суммы в $1,8 млрд. Приток таких огромных средств в швейцарскую часовую промышленность возымел на нее сильнейшее влияние. С про-дажей «Жежер-ЛеКультр» компания «Одемар Пиге» (Audemars Piguet) вдруг получила большой объем наличных средств и тут же ухватилась за фирму Renaud & Papi, ставшую теперь одним из ведущих центров новых конструкторских разработок, и тем при-обрела новый статус – одного из лидеров технического новаторства в сфере высокого часового искусства.

Если верить слухам – эта история уже стала в среде часовщиков чем-то вроде легенды, – Керну предложили на выбор руководство любой из этих трех компаний: «Жежер- ЛеКультр» обладала значительным производ-ственным потенциалом, но предполагалось, что она станет поставщиком механизмов для компаний в составе «Ришмон»; у «Ланге унд

Зёне» удивительные часы, но сама фир-ма занимает слишком узкую нишу, и там в гораздо большей степени, чем в любой другой из фирм VDO, все еще чувствуется влияние покойного Гюнтера Блюмляйна (Günter Blümlein). Наверняка известно лишь то, что Керн дал понять Блюмляйну, что хочет возглавить IWC, и что Блюмляйн разглядел в Кенре сильного руководителя. Итак, Керн взял на себя руководство IWC и не медля приступил к переменам. Одним из первых решений он совершенно неожиданно для всех сократил многочисленных дистрибьюторов IWC по всему миру. По его мнению, каждая компания должна самостоятельно вести сбытовую деятельность, регулировать скидки, из-за которых подчас падает ценность марки, и спокойно планировать развитие марки в долгосрочной перспективе. Этот подход впоследствии переняли и прочие компании часовой промышленности.

Керн сразу же взялся и за воплощение другой своей задумки: по его представлению, компании нужны были знаковые, характер-ные и разноплановые модели, чтобы потре-битель снова и снова покупал часы именно IWC. Керн известен тем, что вовсю эксплуа-тирует популярность знаковых моделей вроде Portuguese и авиаторских (Big Pilot) и без со-жаления отказывается от моделей устаревших и утерявших былую привлекательность. При этом он отлично понимал, что если старые «Да Винчи» (Da Vinci) канут в Лету, то гневу определенного круга европейских традицио-налистов не будет предела, и осмотрительно заложил связь между старыми и новыми «Да Винчи», посвятив переходную модель

Курту Клаусу (Kurt Klaus), создавшему в 1985 г. эти удивительные часы с вечным календарем.

Теперь Керн стремится завоевать сектор рынка, занятый модными дизайнерским часами. Для этого он подготовил новую кол-лекцию «Да Винчи» – технически виртуозных, как все часы IWC, но отчетливо современных по внешнему виду. Это первый руководитель часовой компании, который широко применя-ет принцип, повсеместно распространенный в автомобильной промышленности: модель-ный ряд должен непрерывно дорабатываться и обновляться. «Только так часы становятся классическими», – уверяет Керн.

В 2002 г. Керн взялся за повышение капи-тала своей марки сразу двумя способами. Он уже давно понимал, что статус IWC как ману-фактуры требует подкрепления разработкой и производством собственных механизмов. «Пять лет назад (когда я возглавил фирму в 2002 г.) только 5 часов IWC строились на собственных механизмах – в этом году их 50», – подытоживает он. И еще – обратите внимание, как часто название IWC замелька-ло в средствах массовой информации.

Американские знаменитости вдруг поняли, что IWC – это «самое оно», и ее часы теперь появляются в кинофильмах по всему миру. Без сомнения, часы IWC уже очень популяр-ны, но какого уровня хочет добиться Керн? «Наш удельный вес в Европе огромен, – гово-рит он. – В Германии, например, мы держим пальму первенства среди компаний, входя-щих в «Ришмон», мы даже обошли «Картье» (Cartier). Собственно, мы намерены повто-рить этот успех и в других странах. Конечно, чтобы набрать нужную популярность, нужны последовательные инвестиции в течение оп-ределенного времени, но если все удастся, мы добьемся огромного успеха».

Что касается будущего самого Жоржа Кер-на, то он уже открыто заявил о любви к своей марке и о том, что намерен оставаться во главе фирмы еще, по крайней мере, пять лет. Однако, по всей видимости, после IWC ему суждено войти в высшее руководство группы «Ришмон».

ОТКУДА ВАША МАРКА ЧЕРПАЕТ СИЛЫ? Мы называем себя «конструкторами изящного часового искусства» и стремимся к точности и техническому совершенству. Мастерами

ПРЕЕМНИКИ-НОВАТОРЫОдиннадцать человек,

за которыми будущее часового делаПредставляем вам один из разделов нашей первой публикации

о том, как распределяются сила и власть в швейцарской часовой промышленности, и, что еще важнее, в чьих они руках. Вот первый

список тех, кто в авангарде. Это молодые люди, за которыми будущее высокого часового искусства. Их предшественники, Николас

Хайек (Nicolas G. Hayek), Жан-Клод Биве (Jean-Claude Biver), Рольф Шнидер (Rolf Schnyder) и Йохан Руперт (Johann Rupert),

возродили часовую промышленность, а они поведут ее в будущее. Вглядитесь в эти лица: через каких-нибудь десять лет эта молодежь

составит истеблишмент часовой индустрии, самое ее сердце.

Текс

т: У

эй К

оу

Page 219: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

217

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

IWC движут силы, заложенные в самом поиске решений, сочетающих изящество и твор-ческий подход к технике, сложный механизм и страсть к воплощению задумок на грани фантастики.ЧТО ОЗНАЧАЕТ ДЛЯ ВАС СИЛА? Для меня это синоним влияния, и обладать силой значит принять на себя экономическую, социальную и экологическую ответственность. IWC с 2005 г. является постоянным партнером фонда академии «Лауреус» «Спорт ради доб-ра». Поддержка детей и подростков – инвали-дов, которые стараниями фонда открыли для себя новые горизонты в жизни, отражает наш принцип надежности, на котором строятся и наши часы.ЧТО НУЖНО СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ ЭЛИТНУЮ

ЧАСОВУЮ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ В БУДУЩЕМ? Наше подразделение опытных разработок изо дня в день работает над улучшением ха-рактеристик механизмов и ищет новые способы, как сделать нашу продукцию более

функциональной и удобной для потребителя. Мы стремимся к тому, чтобы выпускать часы непреходящей ценности и самого высоко-го качества. Еще нужно обеспечить преем-ственность квалифицированных работников, владеющих традиционными методами часово-го дела: в IWC с 1868 г. работали подмастерья, а в 1968 г. мы открыли собственный учебный центр и готовим необходимых IWC масте-ров. Этот центр дает молодым мастерам превосходный уровень подготовки и позволяет компании с уверенностью смотреть в будущее.КАК ВАМ УДАЛОСЬ ДОБИТЬСЯ УСПЕХА, НЕСМОТРЯ НА

ТРУДНОСТИ? Я оптимист и никогда не боялся стремиться к заоблачным высотам. Я быстро учусь, ставлю себе грандиозные цели и многого требую – и от себя, и от своих сотрудников. Мои принципы руководства – это быстрота, решительность и упорство, и у меня хорошее чутье на продукт и его эстетику. Я люблю свою работу, благодаря ей я путешествую по всему миру и знакомлюсь с интереснейшими

людьми. И, что очень важно, мне посчастли-вилось работать с выдающимися личностями, которые ставили меня, еще совсем молодого, на ответственные должности.ЧТО ДЛЯ ВАС КАК ДЛЯ РУКОВОДИТЕЛЯ БЫЛО

САМЫМ ТРУДНЫМ? Я возглавил компанию в 2002 г., а она тогда еще только-только вош-ла в состав «Ришмон». Нужно было сделать очень многое. Первое – проанализировать возможности сбыта. Одновременно я начал прививать новую корпоративную культу-ру. Очень трудно было выработать новую стратегию сбыта и увязать ее со структу-рой «Ришмон». Не менее сложно было вывести компанию на высокий международный уровень, для этого потребовалось расширение и ре-организация маркетинговой политики. От работников во время реструктуризации пот-ребовалась предельная гибкость, а у меня на тот момент был слишком маленький опыт руководства. Это был самый трудный период моей жизни, но зато он окупился сторицей.

ПЯТЬ ЛЕТ НАЗАД, КОГДА Я ВОЗГЛАВИЛ ФИРМУ, ТОЛЬКО 5% ЧАСОВ IWC СТРОИЛИСЬ НА СОБСТВЕННЫХ МЕХАНИЗМАХ – СЕЙЧАС 50% ИЗ ВЫПУСКАЕМЫХ НАМИ ЧАСОВ В ОСНОВЕ ИМЕЕТ СОБСТВЕННЫЙ КАЛИБР IWC

Page 220: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

218

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

МАЙКЛ ВУНДЕРМАН – КОРОЛЬ

ФИНИШНЫХ ПРЯМЫХ

Первые 15 минут кинофильма называют за-вязкой: с киногероем происходит что-нибудь необычное, и его жизнь круто меняется. Боль-шому поклоннику киноискусства и бывшему киномонтажеру Майклу Вундерману (Michael Wunderman) эта схема хорошо знакома. Однажды он сам оказался в неожиданной си-туации и уже знал, что будет дальше: завязка его новой жизни очень походила на класси-ческую завязку фильма… Сын легендарного в часовой индустрии человека, он бросает работу в солнечном Лос-Анджелесе, берет на себя руководство новой компанией отца, производящей дорогие часы, и тем самым возобновляет утерянную было эмоциональ-ную связь с отцом. Он понимал, что впереди много трудностей, и понимал, что, преодолев их, обретет свое призвание.

Но кое в чем жизнь сильно отличается от кино: главный герой фильма выходит из всех передряг победителем, а в жизни чаще всего трудности побеждают человека. Все новые и новые препятствия изматывают, лишают надежды и воли; в душе образуется пустота, и в эту пустоту, словно морская вода в легкие тонущего, врывается отчаяние. Интриги соперников приводят в уныние, а добивают скептики, которые, потирая руки, ждут неудачи героя. Откуда же у Майкла Вундермана нашлись силы вынести культур-ный шок и избежать непоправимых ошибок, постоянно принимать единственно верные решения и преобразовать своеобразную, но сосредоточенную больше на моде компанию в истинную часовую мануфактуру? Все дело в его упорстве!

Величайший скакун в истории, жеребец Секретариат, побеждал так: стартовав, он шел в основной массе, незаметный в пестром мелькании лошадей и наездников, но вдруг с удивительным животным что-то происхо-дило – словно в нем просыпалось природное упрямство, которое встряхивало его и прони-кало в каждую клеточку тела и крови, – и он неудержимо рвался вперед.

В 80-х годах Майкл Вундерман помогал отцу, легендарному Северину Вундерма-ну (Severin Wunderman), превратить часы «Гуччи» в неотъемлемую принадлежность роскошного образа жизни. Но когда Майклу исполнилось 25 лет или около того, он оста-вил часовое дело и уехал в Лос-Анджелес ис-кать счастья в кинобизнесе. В 2001 г. его отец купил компанию «Корум» (Corum) и пригла-сил Майкла на Базельскую выставку.

Младший Вундерман не мог не заметить серьезных перемен, произошедших в элит-ной часовой промышленности, и поразился новому простору творчества. Что-то всегда влекло его к этой стезе. «Я, конечно, понимал тогда, что хочу вернуться в часовой бизнес,

я чувствовал, какая мощная в нем энергия, – рассказывает Майкл. – Но как трудно было решиться переехать в Швейцарию! Нужно было бросить все, погрузиться с головой в новую сферу и очень быстро учиться, впитывать знания и самую культуру часо-вого дела». Казалось бы, сценарий с таким началом должен непременно кончиться неудачей: чего еще ожидать, если не говоря-щий по-французски американец проникает в самую глубь швейцарского часового дела, где заправляют старые кланы. Перед Вудер-маном и вправду закрылась не одна дверь, но он не сдался. И, самое главное, он упорно учился, впитывал культуру и искал способы ее улучшить.

По всему видно, что Вундерман был при-лежным учеником. На Базельской выставке 2004 г. было объявлено о его назначении главой «Корума», и он без лишнего шума при-ступил к капитальной перестройке фирмы. Он отказался от прежней приверженности сумасбродно-авангардным затеям и решил для начала создать ряд крепких моделей, которые станут фундаментом марки. В этом, 2007 г., мы впервые увидим, чем увенчались его усилия. Он полностью покажет новую коллекцию часов, которые отличает характер-ный и яркий дизайн и уникальное техни-ческое содержание и которые были созданы с прицелом на то, что в дальнейшем компания будет наращивать собственные производс-твенные мощности. Вундерман сумел приоб-щиться к швейцарской часовой культуре, но и сам дал ей умение говорить с потребителем, а как раз этого-то ей очень не хватало. Как Секретариат, Вундерман на финише выде-ляется из общей массы и стремительно идет к победе. Мы ненадолго поравнялись с ним на дистанции и задали несколько вопросов о том, какие перед ним стоят трудности, и как он их преодолевает.

РАССКАЖИТЕ, КАКИЕ ЦЕЛИ ВЫ СТАВИТЕ ПЕРЕД

ФИРМОЙ «КОРУМ»? Моя цель – обеспечить марке «Корум» самобытность, солидную репу-тацию и приобрести необходимую недвижи-мость. За последние шесть лет, с тех пор, как мы ее купили, «Корум» прошел через множест-во метаморфоз. Из мира высокой моды отец принес в «Корум» динамику новаторства, и фирма каждый год старалась обновлять модельный ряд. Я от этого отказался. Мне нужны надежные, знаковые модели, такие как Golden Bridge, Admiral’s Cup и Romulus. Я хочу, чтобы каждый экземпляр часов отличался качеством и связным дизайном, чтобы даже форма звеньев браслета и складной застежки Admiral’s Cup перекликалась с гранями ободка. Мы хотим, чтобы у каждой модели была своя техническая ценность, свой уникальный механизм и свои усложнения. В этом направ-лении мы и будем двигаться, чтобы укрепить

пошатнувшийся было авторитет нашей замечательной марки.КТО ПОМОГАЕТ ВАМ ДОСТИГАТЬ ПОСТАВЛЕННЫХ

ЦЕЛЕЙ? Мы работаем в тесном сотрудниче-стве с Антонио Кальче (Antonio Calce), быв-шим руководителем производства «Панераи» (Panerai). Мы отлично понимаем друг друга, одинаково энергичны и делим общую страсть к часам и технике вообще. Вообще мы оба пер-фекционисты. Еще мы работаем в связке с ди-зайнером Ксавье Перрену (Xavier Perrenoud), это третий агрегат в нашей творческой машине. Мы придерживаемся одних и тех же взглядов, и поэтому нам многое удается. Трудно найти подходящих соратников, но если нашел, то перспективы открываются бескрайние.С КАКИМИ ТРУДНОСТЯМИ ВАМ ПРИХОДИЛОСЬ СТАЛ-

КИВАТЬСЯ? В то, что я делал, сначала никто не верил. Считалось, что нужно только создать продукт, а остальное приложит-ся. Но это же смешно: по части продукции наша индустрия прогрессивна, а в плане связи с потребителем мы здорово отстали от других сфер индустрии роскоши. Нужно помес-тить истинные ценности швейцарского ча-сового дела в контекст современности, в мир, полный эмоций. Кажется, что говорить об этом даже банально, но в часовой промышлен-ности этого почти нет. Нужно не забывать о потребителе, выходить к нему со своим продуктом, рассказывать и показывать. Всем нужны красивые истории.ПО-ВАШЕМУ, КТО-ТО БЫЛ БЫ РАД ВАШЕЙ НЕУДАЧЕ?

Конечно. Трудно быть сыном владельца компа-нии. Многие думают: «Тебе все досталось без труда – то-то будет потеха, когда осту-пишься, и все увидят, что сам ты яйца вы-еденного не стоишь». Я понял, что на это не нужно обращать внимания, а нужно с головой уйти в работу. По работе, по результату – успеху или неудаче – и будут судить, плох ты или хорош.СЛУЧАЛИСЬ ЛИ У ВАС НЕУДАЧИ? Конечно, случа-лись, но я стараюсь о них не распространять-ся. Было кое-что в области разработки новой продукции. Я несколько раз предлагал смелые проекты, но приходилось от них отказы-ваться, потому что не удавалось выдержать тот уровень качества или уложиться в тот ценовой диапазон, какой мы хотели. Руко-водителю очень важно уметь держать удар и учиться на собственных ошибках.В ЧЕМ СИЛА МЕХАНИЧЕСКИХ ЧАСОВ? Это сила самовыражения, спаянная с силой техники и воплощенная в гениальной машине. Часы – портрет владельца.В ЧЕМ СИЛА СЕМЬИ? В духе товарищества и настоящей любви. Мой отец дал мне многое, и больше всего в жизни я горжусь тем, что смог хоть чем-то ему отплатить – тем, что принял эту компанию и достойно продолжил его дело.

Page 221: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

219

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

МОЙ ОТЕЦ ДАЛ МНЕ МНОГОЕ, И БОЛЬШЕ ВСЕГО В ЖИЗНИ Я ГОРЖУСЬ ТЕМ, ЧТО СМОГ ХОТЬ ЧЕМ-ТО ЕМУ ОТПЛАТИТЬ – ТЕМ, ЧТО ПРИНЯЛ ЭТУ КОМПАНИЮ И ДОСТОЙНО ПРОДОЛЖИЛ ЕГО ДЕЛО

Page 222: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

220

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

МИШЕЛЬ НЬЕТО – МОСТ

Возглавить процветающую компанию просто. Но куда почетнее взять компанию слабую, по-терявшую самобытность в попытках угодить всем и каждому, и сделать из нее одну из са-мых вызывающе популярных и коммерчески успешных часовых марок в мире. Именно это проделал Мишель Ньето (Michel Nieto). На первых порах, едва возглавив «Бом э Мерсье» (Baume & Mercier), Ньето встречал непонима-ние: «От некоторых людей пришлось выслу-шивать неприятные вещи. Мне заявляли, что я все делаю не так». Но за последние три года Ньето удалось преодолеть трудности и вывес-ти свою компанию из штопора – он доказал обидчикам, что ошибались на самом деле они.

Ньето сразу же разглядел на рынке незаня-тую нишу для доступных по цене и привле-кательных по дизайну часов, в лице которых традиционные ценности швейцарского часового дела нашли бы новое выражение – стильное, дерзкое и откровенно современное. Вместе со своим творческим директором, Александрой Перальди (Alexandra Peraldi), Ньето проанализировал направление раз-вития индустрии. Он быстро понял, что на рынке не хватает крупных спортивных часов с элементами индустриального дизайна

и резиновыми ремешками. Он разглядел и но-вый класс потребителей предметов роскоши, которые понимают роскошь по-своему и ви-дят ее в новых материалах и новых формах. Он не стал ждать, когда потребитель придет к нему, а пошел к потребителю сам и предло-жил как раз такой продукт, какой был нужен. В 2005 г. на основе старой модели Riviera Ньето создал совершенно новую по дизайну Riviera XXL, которая вызвала неслыханный ажиотаж. Ньето понял, что большинство компаний стараются поднять цены и тем самым подчеркнуть свою принадлежность к высокому часовому искусству, а в резуль-тате образуется огромная ниша доступных спортивных часов. Ньето занял эту нишу и вот уже три года безраздельно властвует на рынке массовой роскоши. Мало того, получив лидерство в этой ценовой категории, Ньето не потерял голову и не ударился в грандиозные мечтания. «Нам не нужны заоблачные высо-ты, – объясняет он. – Мы знаем свое место и намерены только укреплять завоеванные позиции, чтобы наше влияние в этой ценовой категории возрастало».

Тактика, при помощи которой Ньето соби-рается и дальше удерживать за собой катего-рию недорогой роскоши, состоит в том, что

он постоянно выпускает новые модели вроде Hampton XL – берет традиционный корпус своих же часов, перерабатывает, и в резуль-тате получаются очень привлекательная для современного рынка роскоши новая модель. «Смешно: всякий раз, когда я выступаю перед руководством нашей группы компаний, я на-чинаю с извинений: “Вы уж меня простите, но в этом году у нас такая же стратегия, что и в прошлом. Надеюсь, вам еще не надо-ело”», – улыбается Ньето. И очень хорошо! Ведь эта стратегия оказалась безупречной.

Часы Ньето по многим причинам важны для стабильного развития швейцарской часо-вой промышленности. Это часы, которые бу-дущие коллекционеры могут позволить себе уже сегодня. Они выполняют важнейшую роль – становятся первыми механическими часами для многих молодых потребителей. Они представляют собой своеобразный мост: на одной его стороне – удовольствие от пер-вых настоящих часов, а на другой – крепкая любовь к часовому искусству. Часы Ньето как Volkswagen GTI: от этого автомобиля потре-битель естественным путем доходит, по мере того как растут его возможности, до «порше».

В ЧЕМ ОСОБАЯ СИЛА «БОМ Э МЕРСЬЕ»? Взгляните на Riviera XXL Magnum и Hampton XL, и пой-мете, к чему мы стремились с самого начала. Все наши часы объединяет общая основа, в них во всех угадываются фамильные черты «Бом э Мерсье», но общий дизайн – очень современный. Мы год за годом мы воплощаем эту идею. Залог создания собственного образа марки в непрерывном и последовательном развитии. У нас подобрался сильный и спло-ченный молодой коллектив, и мы работаем для людей нашего поколения. Никто лучше нас не сможет делать часы для молодежи, потому что мы сами такие же: молодые и достигшие определенных высот. Мы не стараемся прыг-нуть выше головы, а просто даем молодым потребителям технически очень интересную продукцию отличного качества.В ЧЕМ ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ СИЛА МЕХАНИЧЕСКИХ

ЧАСОВ? Механические часы – мощное средство самовыражения. Но эту силу нужно сделать доступной. Есть много молодых руководите-лей, которые уже сейчас хотят быть причас-тными миру роскоши. Мы стремимся к тому, чтобы их мечта осуществилась. В некотором смысле мы хотим стать для них наставника-ми, привить им понимание высокого часово-го искусства, чтобы лет через десять они купили, например, «вашерон константин». Точно так же обстоит дело и с автомобиля-ми: с суперавтомобиля не начинают, а на-чинают с красивой, удобной и относительно недорогой машины. Это самое начало, и от него зависит, насколько вы будете любить свой суперавтомобиль, когда со временем его купите.

НЬЕТО ДЕЛАЕТ ЧАСЫ, КОТОРЫЕ

НАЧИНАЮЩИЕ КОЛЛЕКЦИОНЕРЫ

МОГУТ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ УЖЕ СЕГОДНЯ

Page 223: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

221

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

МАНУЭЛЬ ЭМШ – БОЕЦ

Помните, как выглядели часы «Жаке Дро» (Jaquet Droz) до того, как компанию приобре-ла группа «Суоч» (Swatch Group), и в 2001 г. ее возглавил Мануэль Эмш (Manuel Emch)? Не помните? Вот и мы не помним. А все пото-му, что, как и многие компании, названные в честь знаменитых часовщиков, она пережи-вала кризис самоопределения из-за халатного отношения руководства к достоинству марки. Эмш подошел к возрождению марки впол-не хрестоматийно. Во-первых, он принялся искать по всему миру часы и механические куклы «Жаке Дро» и составлять коллекцию, на основе которой предстояло выделить глав-ные родовые черты марки. Тут его поджидало маленькое препятствие: он вдруг понял, что все часы Пьера Жаке-Дро (Pierre Jacquet-Droz)совершенно разные. Но в конце концов Эмш, с его опытом в дизайне, увидел, что на роль «архетипической» модели отлично подходят карманные Grande Seconde, и именно эта модель впоследствии стала основой всего модельного ряда.

Под впечатлением от искусного оформле-ния карманных часов золотого века часового искусства в период с XVIII по XIX в. Эмш решил сделать основным элементом дизай-на «Жаке Дро» эмаль по металлу и камню циферблата. Первая коллекция нравилась уже с первого взгляда: модные сейчас крупные формы сочетались в ней с изяществом ста-ринных прикладных искусств, и это слияние современности и старины стало главным признаком «Жаке Дро». «Наши часы выра-жают новый барочный экспрессионизм. Мне нравится брать на вооружение материалы и техники древности и создавать из них что-то очень современное», – объясняет Эмш. Осо-бой популярностью часы «Жаке Дро» поль-зуются в США и странах Азии. Очень важно, что Эмш обладает теперь богатым опытом в области эмалевых циферблатов и стал одним из немногих хранителей этого искусства, ведь оно было буквально на пороге исчезновения с лица земли. И хотя в его часах стоят везде-сущие механизмы «Фредерика Пике» (Frédéric Piguet), он уверенно наращивает капитал марки за счет своих дизайнерских талантов.

Но даже когда восходила звезда Эмша, иные в швейцарской часовой индустрии надеялись на его неудачу. Молодому Эмшу за-видовали – завидовали тому, что он так рано возглавил «Жаке Дро», и тому, что его мать, Арлетт Эмш (Arlette Emch), руководит часо-вым подразделением Calvin Klein и Léon Hatot и входит в совет директоров группы «Суоч». Эмш доказал, что в дизайне он силен, но еще предстояло доказать, что он способен руко-водить. Случай представился в 2005 г., когда его обвинили в нарушении авторского права другого производителя часов. Эмш остался невозмутим и не поддался на провокации.

Сила его личности поражает; как сказал бы на этот счет Рокки Бальбоа: побеждает не тот, кто сильно бьет, а тот, кого сильно бьют, а он все равно идет вперед. И Эмш упрямо шел вперед, хоть и получал удары в корпус и даже ниже пояса. Он доказал, что, несмотря на дружелюбные манеры и не слишком крепкое телосложение, он отлично держит удар.

На все придирки Эмш отвечал не словом, а делом и понемногу уходил все дальше и дальше от того довольно примитивного уровня, на котором по-прежнему работал якобы обокраденный им производитель. Эмш совершенствовал эстетику своих часов, которые постепенно все явственнее обрета-ли собственное лицо. В этом году появилось много новых моделей более смелого и совре-менного дизайна, чем прежде, но выдержан-ные в подлинном духе «Жаке Дро» и проник-нутые трепетным отношением к изящным искусствам. Можно не сомневаться, что именно благодаря Эмшу и редкому слиянию тонкого искусства с удивительным совре-менным дизайном «Жаке Дро» стала одной из самых интересных часовых марок в мире. Стоит упомянуть еще, что Эмш создает новую мануфактуру. Он собирается объединить специалистов по различным прикладным искусствам под крышей одного интегриро-ванного предприятия и на его базе готовить новые поколения мастеров.

Самообладание, редкая в его возрасте зрелость и дизайнерское дарование говорят о том, что Мануэль Эмш – одна из ключевых фигур часового дела будущего.

ОТКУДА ВАША МАРКА ЧЕРПАЕТ СИЛЫ? В марке «Жаке Дро» в идеальных пропорциях слились история, традиции, искусство часового дела и современность. Богатое наследие марки позволяет нам черпать силы из бесценно-го многовекового опыта и наработанных технологий, но при этом создавать истинно современные часы. В довершение ко всему, мы выпускаем часы, в основном, в единственном экземпляре или малыми сериями. Так мы создаем непревзойденную, уникальную и не-преходящую красоту, которую ценят многие законодатели мод и те, кто не приемлет застывших канонов. Кроме того, мы выра-ботали для себя четкую и ясную стратегию и спокойно ее придерживаемся.ЧТО ОЗНАЧАЕТ ДЛЯ ВАС СИЛА? Сила – это инструмент, с помощью которого можно все дальше отодвигать границы достижимого.ЧТО НУЖНО СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ ЭЛИТНУЮ

ЧАСОВУЮ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ В БУДУЩЕМ? Нуж-но тщательнее оберегать клеймо «Сделано в Швейцарии», возрождать традиции, подде-рживать мастерство и поощрять творчест-во и новаторство.КАК ВАМ УДАЛОСЬ ДОБИТЬСЯ УСПЕХА, НЕСМОТРЯ

НА ВСЕ ТРУДНОСТИ? Благодаря вере: я всегда твердо верил в нашу компанию и нашу про-дукцию и ставил задачи исходя из этой веры.ЧТО ДЛЯ ВАС КАК ДЛЯ РУКОВОДИТЕЛЯ БЫЛО ТРУД-

НЕЕ ВСЕГО? Для организации деятельности компании нужны хорошие помощники. По-на-стоящему трудно было подобрать сотрудни-ков с правильным настроем и тягой к поис-кам нового, но в конечном итоге все удалось.

СИЛА ЕГО ЛИЧНОСТИ ПОРАЖАЕТ. ЧАСТО ПОБЕЖДАЕТ НЕ ТОТ, КТО СИЛЬНО БЬЕТ, А ТОТ, КОГО СИЛЬНО БЬЮТ, А ОН ВСЕ РАВНО ИДЕТ ВПЕРЕД. ЭМШ УПРЯМО ШЕЛ ВПЕРЕД, ПОЛУЧАЯ УДАРЫ В КОРПУС И ДАЖЕ НИЖЕ ПОЯСА. ОН ДОКАЗАЛ, ЧТО, НЕСМОТРЯ НА ДРУЖЕЛЮБНЫЕ МАНЕРЫ И НЕ СЛИШКОМ КРЕПКОЕ ТЕЛОСЛОЖЕНИЕ, ОН ОТЛИЧНО ДЕРЖИТ УДАР

Page 224: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

222

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

МАКС БЮССЕР – ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ

Предпринимательский взгляд Макса Бюссера (Max Büsser) всегда без устали ищет новых горизонтов часового искусства. Большинство представителей часовой промышленности живут только настоящим, а Бюссер всегда видел дальше других и мог оценить пути развития. Он, как матрос на мачте корабля, видит то, чего не видим мы с вами: по бегу об-лаков он определяет, куда дует ветер высокой роскоши, и видит зарождающиеся тенденции рынка, словно рябь от подводных течений.

Как и многие в нашем списке, Бюссер начинал под руководством великого Гюнтера Блюмляйна; в «Жежер-ЛеКультр» он отвечал за разработку новой продукции. Блюмляйна он считает «великим руководителем компа-ний, но, пожалуй, не столь великим руково-дителем людей». Бюссер имеет право судить об этом, поскольку он один из малого числа тех, кто однажды осмелился пойти против воли своего босса, легенды часовой промыш-ленности. В возрасте 32 лет Бюссер получил предложение возглавить нерентабельное в ту пору часовое подразделение компании «Гарри Уинстон» (Harry Winston). Компания считалась одной из лучших в ювелирном деле, но часы «Гарри Уинстон» 1989-2000 годов успеха не имели, кроме, разве что, двойного ретроградного вечного календаря разработки Роже Дюбуи (Roger Dubuis) и Жан-Марка Видеррехта (Jean-Marc Wiederrecht). Бюссер, таким образом, должен был вдохнуть в ча-совое подразделение новую жизнь и задать направление развития. Он быстро сообразил, что вся беда в том, что коллекционеры, да и вообще мужская аудитория не принимают марку всерьез. У «Гарри Уинстона» не было ни собственных мощностей для производства часов, ни устоявшихся традиций, ни четкого плана, как втиснуться в плотно сомкнутые ряды влиятельных игроков рынка высоких усложнений.

Бюссер нашел решение поистине рево-люционное. Исторически крупные марки относились к часовщикам, как богатые семьи, желающие усыновить ребенка, относятся к суррогатным матерям. Часовщику над-лежало без шума и в полной безвестности отработать на компанию, родить чудный механизм, передать его приемным родите-лям и раз и навсегда отказаться от всякой эмоциональной связи со своим детищем. Но с годами такая система отношений пошатну-лась, особенно после того, как один из числа часовщиков, Франк Мюллер (Franck Muller), возвысился до владельца собственной марки и добился огромного успеха. Ряд часовщиков, например Филипп Дюфур (Philippe Dufour) и Мюллер, даже создали альянс независимых часовщиков и потребовали вернуть им право на духовную связь со своими механическими «детьми». Бюссер понимал, что разрыв между

выдающимся часовщиком и фирмой только растет. И он придумал мощный маркетинго-вый ход под названием «Опус» (Opus), кото-рый одним сокрушительным ударом преобра-зил все устоявшиеся взаимоотношения. Вся промышленность в корне изменилась, и каж-дая крупная мануфактура в той или иной мере приняла на вооружение методы Бюссера.

Раньше гениальный часовщик оставался в тени, а Бюссер вывел его на мировую арену и прославил. Бюссер выбирал часовщи-ков, высокое конструкторское мастерство которых сочеталось с повадками телезвезды и которым не терпелось сделать себе гром-кое имя. Его часовщики – Франсуа-Поль Журн (François-Paul Journe), Вьянней Альтер (Vianney Halter) и самый выдающийся ученик, Феликс Баумгартнер (Felix Baumgartner), – нежились в лучах мировой славы. Получив возможность подписать разовый контракт и оказать небывалое воздействие на всю промышленность, часовщики напрягли все свои способности и разразились залпами гениальных изобретений. Опираясь на редкое сочетание хорошего дизайна и качественной технической начинки своих часов, Бюссер в кратчайшие сроки преобразовал «Гарри Уинстон» из аутсайдера часовой индустрии в мощного игрока, а помогли ему в этом энергия и способности тех, кого еще совсем недавно называли волками-одиночками. Бюс-серу не пришлось вкладывать средства в со-здание собственной инфраструктуры; самые революционные усложнения он разработал, имея крошечный бюджет. Так понемногу Бюс-сер выстроил модельный ряд «Гарри Уинсто-на», наполнив его крепкими, узнаваемыми моделями, среди которых особо выделяется спортивная серия Z.

На пятом году работы над проектом «Опус» дух творчества повлек Бюссера к новым берегам, прочь с насиженного места одного из самых успешных молодых руководителей в часовой индустрии. Накануне 40-летнего юбилея он явил миру свое новое воплоще-ние – Бюссера как основателя собственной марки, «Макс Бюссер и Друзья» (Max Busser & Friends). Компания основана на тех же принципах, что и проект «Опус», только здесь они реализованы еще ярче: каждый сотруд-ник, причастный к созданию часов, получает известность и считается партнером в едино-душном коллективе. «Макс Бюссер и Друзья» создана совсем недавно, но стараниями Бюс-сера уже успела прославиться авангардным дизайном и крепкими отношениями внутри коллектива. Мы побывали на заседании руководства компании и узнали их планы на будущее. Уверяем вас, что, хотя первые часы фирмы и вызвали противоречивые отзывы, это только первые шаги по воплощению мно-гообещающего в коммерческом отношении плана.

ОТКУДА ВАША МАРКА ЧЕРПАЕТ СИЛЫ? Мы сильны своим умением объединять талантливейших людей в единый творческий коллектив. Кого-то наша марка разочарует, но ведь мы и тру-димся не для того, чтобы угодить всем, и не соблюдаем обычные правила своей индустрии. Огромные силы придает и свобода делать то, что хочется, а не то, чего от тебя требуют. Кроме того, сила марки еще и в том, чтó о ней думают потребители и конкуренты. Пуб-лика сама выбирает для себя авторитетов, законодателей мод и серых кардиналов. Мы же, «Макс Бюссер и Друзья», в закулисные игры не играем, а просто делаем интересные часы.ЧТО ОЗНАЧАЕТ ДЛЯ ВАС СИЛА? Получить истин-ную силу можно только добровольно отказав-шись от власти. Я ушел из корпорации, осно-вал независимую творческую лабораторию и получил куда больше силы – силы, благодаря которой люди сами хотят со мной работать и никого не надо тащить на аркане.ЧТО НУЖНО СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ ЭЛИТНУЮ

ЧАСОВУЮ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ В БУДУЩЕМ? Наш самый заклятый враг – это дивиденды. Веду-щие предприятия должны тратить средства не на выплаты акционерам, а на опытные разработки. Еще важно помогать школам часовщиков. Каждый год Швейцарии требу-ются от 400 до 500 новых часовщиков, чтобы только обеспечить рост производства и об-служивание проданных изделий. Пока же в год школы выпускают только 60-70 человек. Кро-ме того, нам нужно больше малых фирм. До последнего времени в промышленности было множество умелых независимых предприни-мателей, но вдруг поднялась небывалая волна поглощений, многие из них влились в корпо-ративные структуры и ряды талантливых одиночек поредели. Образовалась пустота, ко-торую нужно заполнить новыми компаниями, представителями всех ремесел, необходимых для производства высококлассных часов.ЧТО ПОМОГАЕТ ВАМ СПРАВЛЯТЬСЯ С ТРУДНОСТЯМИ?

Те самые «Друзья», из которых и состоит вся творческая структура нашей марки. Без этой единой структуры, в которую входят все подразделения от производственных до торговых, компания «Макс Бюссер и Друзья» осталась бы только на бумаге.ЧТО ВАМ КАК РУКОВОДИТЕЛЮ ДАЛОСЬ ТРУДНЕЕ

ВСЕГО? Первые полтора года после основания компании я работал один и не мог воплотить все свои задумки. Хотя, когда много помощ-ников, легче тоже не становится: чем больше партнеров, тем больше времени уходит на руководство и организацию. С другой сторо-ны, получаешь огромное удовлетворение от того, что на все сто процентов участвуешь в каждом аспекте деятельности компании и на каждом уровне. Но, чтобы добиться успе-ха, нужна, конечно, феноменальная гибкость ума, высокая организованность и предельная концентрация.

Page 225: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

223

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

ЧТОБЫ ДОБИТЬСЯ УСПЕХА, НУЖНА ФЕНОМЕНАЛЬНАЯ ГИБКОСТЬ УМА, ВЫСОКАЯ ОРГАНИЗОВАННОСТЬ И ПРЕДЕЛЬНАЯ КОНЦЕНТРАЦИЯ, – СЧИТАЕТ МАКС БЮССЕР

Page 226: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

224

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

ФАБИАН КРОНЕ – НОВЫЙ БОСС

Ступая под своды мануфактуры «А. Ланге унд Зёне» в Гласхютте, где рождаются изыскан-нейшие часы нашего времени, понимаешь, что здесь новая метла метет вполне по-ста-рому. На что ни взглянешь, все несет на себе неизгладимый образ Гюнтера Блюмляй-на – от стен и лестничных маршей до сердец и умов опытных часовщиков. И не без веских оснований: все, что Блюмляйн успел сделать со времени рождения компании – а он ввел компанию в элиту высокого часового искусст-ва и поставил в один ряд с «Патек Филиппом» (Patek Philippe) и «Вашерон Константином» (Vacheron Constantin), – все удивительно и не имеет прецедентов в часовой истории. После смерти Блюмляйна компании нужен был новый лидер. «Ланге унд Зёне» достигла вы-дающегося успеха, но ее будущее оставалось туманным. Этому «прелестному цветку», как

удачно назвал компанию журналист Петер Браун, нужен был опекун, который сохранил бы ее ценности (ведь ценности – это едва ли не единственное, что было у компании), невзирая на то что мир вокруг меняется все быстрее и быстрее. Перед опекуном стоя-ла задача знакомить людей со внутренним богатством компании и рассказывать о ее достоинствах, пробиваясь при этом сквозь зыбкость и эклектику современности.

После Блюмляйна обозначились первые шаги компании в ложном направлении. Словно неверные аккорды пианино в идеаль-ном оркестре, они были особенно заметны. Модели Grande Lange One и Grande Lange One Luminous – вехи ложного пути; первый случай – неуместная попытка зацепиться за барочную стилистику, второй – подражание «Панераи». Однако компании все же удалось сохранить лицо благодаря крупным техни-ческим достижениям, воплощенным в часах вроде Double Split. Компания споткнулась, но не упала, – однако стало очевидным, что руководство неспособно опекать ее должным образом.

Тут-то и появился некто Фабиан Кроне (Fabian Krone), ранее работавший в итальянс-кой автомобильной компании «Альфа Ромео». Кроне удивил всех: он понял суть часов «Ланге», как это не удавалось даже непосред-ственным разработчикам ее продукции. Он

понял, что в часах «Ланге» не должно быть никаких хитроумных и ненужных приспо-соблений, все должно быть исключительно функционально. С каждым годом и с каждой новой моделью часов сомнения развеивались и укреплялась вера в стратегию Кроне.

Не привлекая к себе лишнего внимания, Кроне добился таких выдающихся резуль-татов, что даже Питер Чон (Peter Chong) и Нг Тьен Джоу (Ng Tjeng Jaw), два авто-ритетнейших специалиста часового дела, модераторы интернет-форумов «Ланге» на сайтах Timezone.com и Horomundi.com соответственно, единодушно высказали свое восхищение Кроне, хотя в других вопросах их мнения зачастую расходятся. «У него характер необыкновенной силы, хотя сразу этого и не заметишь: так он вежлив и досту-пен каждому, – восклицает Нг. – Но посмот-рите, как он завоевал расположение своих

сотрудников в Гласхютте, старой гвардии, ведь они все признали, что он им нужен». «Он проделал огромную работу и продолжил выпускать часы в истинном духе “Ланге”», – добавляет Чон. Кроне создал Richard Lange, часы, отличающиеся неоспоримой чистотой конструкции и дизайна; Tourbograph с фузеей на цепном приводе, что говорит о высоком часовом мастерстве фирмы; и, наконец, Lange 31, первые в мире по-настоящему функцио-нальные часы с огромным, месячным запасом хода, в механизм которых введено устройство постоянной силы. Так Кроне выказал себя блестящим дирижером, и музыку компании под его руководством будут помнить еще многие поколения.

«Сотрудники компании, – утверждает он, – это семья: мы вместе едим, вместе боремся с трудностями, ищем решения вместе, и если, в конце концов, нам сопутствует успех, то этот успех общий. Вот в чем секрет «Ланге унд Зёне». Другой такой мануфактуры, с та-кими верными сотрудниками не найти – они до глубины души преданы творчеству и со-здают лучшие и красивейшие произведения часового искусства, не жалея ни способнос-тей, ни рук. Нужно заботиться об этой семье, завоевывать ее доверие, и тогда нам вместе будет хорошо».

Даже скупой на похвалу совладелец «Ланге» (он ежегодно приезжает на обед совладельцев

фирмы) легендарный независимый часовщик Филипп Дюфур высказывается о Кроне толь-ко положительно: «Он на своем месте. Он то что надо». Следует, однако, упомянуть и о том, что Кроне произвел значительные преобразо-вания. Все подразделения «Ланге» он собрал под одной крышей в Гласхютте, даже службу маркетинга перенес на территорию мануфак-туры, несмотря на то что почти десять лет она располагалась в Шаффхаузене. Вдобавок он начал строительство новых цехов, чтобы еще прочнее укорениться в Гласхютте, причем параллельно он приспособил мануфактуру к требованиям современности. Причем сам Кроне дирижирует своим оркестром из вре-менного офиса в заброшенной школе, где ему предстоит проработать еще пару лет.

Нет, похоже, мнение придется переменить. Пожалуй, новая метла метет все-таки по-новому, и новый босс – это самый настоящий босс во всех отношениях. Что ж, мануфактура от этого только выигрывает.

ОТКУДА ВАША МАРКА ЧЕРПАЕТ СИЛЫ? Отве-тить на ваш вопрос можно одним-единствен-ным словом: из неудовлетворенности. Может показаться странным, что мы делаем лучшие часы в мире, которые завоевали всеобщее признание, а сами при этом недовольны. Но эта одна из главных сил, что движут нашими конструкторами и сборщиками, они все время ищут совершенства, и завтра будут стараться улучшить то, что сделали сегодня. В этом весь дух мануфактуры «Ланге унд Зёне».ЧТО ОЗНАЧАЕТ ДЛЯ ВАС СИЛА? Сила для меня – это способность верить в невозможное. И уверенность в себе перед лицом ежедневных трудностей.ЧТО НУЖНО СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ ЭЛИТНУЮ

ЧАСОВУЮ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ В БУДУЩЕМ? В двух словах: держать планку. Это значит, что нужно оставаться верными высокому часо-вому искусству и уважать ценности часовых марок. Я немец и могу еще добавить – «нужна дисциплина». Пусть это и звучит просто, но ее трудно добиться. Искушений очень много, и с ними приходится бороться каждый день.КАК ВАМ УДАЛОСЬ ДОБИТЬСЯ УСПЕХА, НЕСМОТРЯ

НА ВСЕ ТРУДНОСТИ? Отчасти я уже дал ответ, когда отвечал на первый вопрос. Только кроме неудовлетворенности есть и другие важ-ные вещи: страсть, вера, умение работать в коллективе и знание своего дела, и, конечно, то, что все в «Ланге» связано с традициями и наследием марки.ЧТО ДЛЯ ВАС КАК ДЛЯ РУКОВОДИТЕЛЯ БЫЛО

САМЫМ ТРУДНЫМ? Труднее всего было, конечно же, держаться собственного пути развития марки и сохранять ее самобытность, несмо-тря на рост компании, трудности на рынке и всю динамику развития часовой промыш-ленности.

ВОТ В ЧЕМ СЕКРЕТ A. LANGE & SÖHNE: ДРУГОЙ ТАКОЙ МАНУФАКТУРЫ, С ТАКИМИ ВЕРНЫМИ СОТРУДНИКАМИ НЕ НАЙТИ – ОНИ ДО ГЛУБИНЫ ДУШИ ПРЕДАНЫ ТВОРЧЕСТВУ И СОЗДАЮТ ЛУЧШИЕ И КРАСИВЕЙШИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ЧАСОВОГО ИСКУССТВА, НЕ ЖАЛЕЯ НИ СПОСОБНОСТЕЙ, НИ РУК

Page 227: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

225

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

КРОНЕ УДИВИЛ ВСЕХ: ОН ПОНЯЛ СУТЬ ЧАСОВ A. LANGE & SÖHNE, КАК ЭТО НЕ УДАВАЛОСЬ ДАЖЕ НЕПОСРЕДСТВЕННЫМ РАЗРАБОТЧИКАМ ЕЕ ПРОДУКЦИИ

Page 228: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

226

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

ПРЕДСТАВЬТЕ, ЧТО JAEGER-LECOULTRE – ЭТО АРМИЯ ИЗ 1 000 ЧЕЛОВЕК, СПЛОЧЕННАЯ, УВЕРЕННАЯ В СЕБЕ И ЖАДНАЯ ДО ПОБЕД, И ВЫ ПОЧУВСТВУЕТЕ СИЛУ ЕЕ ПОЛКОВОДЦА – ЛАМБЕРА

Page 229: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

227

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

ЖЕРОМ ЛАМБЕР – АС

Мало кто верил, что Жером Ламбер (Jérôme Lambert) долго продержится в должности генерального директора «Жежер-ЛеКультр». И напрасно! Когда Ламбер только пришел работать в компанию, он занимался финан-совыми вопросами. Он вспоминает свой первый день в новой должности шесть лет назад: «Помню, приехал я на работу, поставил машину и подумал: “А что я здесь, собственно, делаю?”». И Ламбер сам себе ответил: «Это хорошая марка, надежная компания, и произ-водит отличную продукцию». Ламбер взялся за дело так рьяно, с такой деловой хваткой, что уже через несколько лет, когда ему было 32 года, владелец группы «Ришмон» Йохан Ру-перт назначил его руководить всей компани-ей. По просторным кабинетам мануфактуры в Ле-Сантье тут же прокатились сомнения: «Он слишком молод и, в общем-то, неопытен и занимался финансами, а не продукцией». И вот теперь, пять лет спустя, Ламбера повсе-местно считают одним из лучших генераль-ных директоров в часовой промышленности.

Ламбер продолжил дело Блюмляйна, но задал «Жежер-ЛеКультр» еще более быстрый темп. Всего за несколько лет Ламберу удалось невозможное. «Жежер-ЛеКультр» по тради-ции считалась, скорее, производителем ме-ханизмов, чем высококлассной швейцарской мануфактурой; естественно было предполо-жить, что Йохану Руперту «Жежер-ЛеКультр» нужна как поставщик механизмов для прочих компаний группы, как «Лемания» (Lemania) или «Фредерик Пике» для «Суоч». Но все пла-ны по превращению мануфактуры в завод по производству механизмов отпали, как только ее возглавил Ламбер.

Ламберу, в отличие от его предшествен-ников на посту генерального директора, включая Бельмона (Belmont), Блюмляйна и во многом даже самого основателя компании, удалось значительно укрепить авторитет и своеобразие «Жежер-ЛеКультр» и превра-тить ее в одну из самых ярких, привлека-тельных и новаторских в техническом плане марок. Как ему это удалось? Его вел вперед дух боевой ярости, вроде той, что была у Мохаммеда Али в его лучшие годы. Ламбер взорвал рынок канонадой популярнейших моделей, на разработку которых были бро-шены все необъятные ресурсы мануфактуры. Представьте, что «Жежер-ЛеКультр» – это ар-мия из 1 000 человек, сплоченная, уверенная в себе и жадная до побед, и вы почувствуете силу Ламбера. А еще, как известно, Ламбер приветствует внутреннюю конкуренцию и всячески поощряет дух творчества – и ре-зультаты говорят сам за себя.

Ламбер – это ас часовой индустрии. Словно летчик-испытатель вроде Чака Йегера, он постоянно бьет рекорды и достигает в часо-вом деле новых высот. Он беспощаден и на

рынке элитных часов метит в победители во всех товарных и ценовых категориях. Уже немало компаний послабее дрогнули под его напором. Никакой другой производитель высококлассных часов не может похвастать-ся тем, что в каждой категории – от самой элитной до самой простой – у него есть своя модель, которая служит примером высокого качества и низкой цены.

В сфере усложнений высокого уровня Лам-бер создал один из всего лишь двух удачно запущенных в серию многоосных турбийонов и самый громкий в мире минутный репетир. В сфере усложнений попроще он на два года опередил конкурентов и разработал собс-твенный хронографный калибр. Наконец, в 2006 г. он вызвал в часовой среде громкие споры о модели Master Tourbillon, в которой установлен отличный турбийон собственной разработки, но цена которой наполовину ниже, чем у схожих моделей конкурентов. Что

стоит за этим турбийоном? Простая мысль: «Мы можем предложить часы по такой цене, потому что располагаем куда большими производственными возможностями, чем кто бы то ни было». Ламбер спит три часа в сутки и обладает поистине сверхчеловечес-кой выносливостью. Порой он доводит своих сотрудников до изнеможения, но неизменно приводит их к победе.

Говорят, что в 2007 г. Ламбер сильно сокращает поставки механизмов прочим маркам в составе «Ришмон», чтобы повысить исключительность своих собственных часов. Кто-то, пожалуй, удивится, но, в общем, этого следовало ожидать.

В ответ на вопрос о планах на будущее Ламбер ясно дает понять, что любит свою марку и намерен остаться во главе «Жежер-ЛеКультр» еще, по крайней мере, пять лет. Но если представить себе тех, кто смог бы занять место руководителя «Ришмон», то, учитывая достижения Ламбера, претендовать на эту роль могут только он и его коллега из IWC, Жорж Керн.

ОТКУДА ВАША МАРКА ЧЕРПАЕТ СИЛЫ? В моей компании 1 000 человек, полностью преданных марке; все они обладают особыми навыками, чувствуют в себе силы развивать марку и все они гордятся тем, что служат «Жежер-Ле-Культр». Мы единое целое, и можем разра-батывать и производить все, что угодно, а это дает простор для изобретательности и творчества и при этом позволяет сохра-нять высокое качество продукции.ЧТО ОЗНАЧАЕТ ДЛЯ ВАС СИЛА? Сила – это умение отличаться от других, создавать уникаль-ные часы и предвидеть будущее часового дела. Изобретать новое и к каждому году готовить новые сюрпризы.ЧТО НУЖНО СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ ЭЛИТНУЮ

ЧАСОВУЮ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ В БУДУЩЕМ? В на-шей мануфактуре под одной крышей собрано более 900 человек, представители всех нужных для дела специальностей, и это залог новых изобретений и новаций во всех возможных сферах. Каждый год мы регистрируем новые патенты, будем регистрировать и в этом. Благодаря новым материалам выразительный потенциал часовой промышленности расши-ряется. Другой источник творчества – цвет-ные материалы и эксперименты с новыми функциями. Но самое важное для будущего часового дела – это люди и часовые школы.КАК ВАМ УДАЛОСЬ ДОБИТЬСЯ УСПЕХА, НЕСМОТРЯ

НА ВСЕ ТРУДНОСТИ? Видимо, благодаря настой-чивости и хорошему коллективу. И, конечно, страсти к «Жежер-ЛеКультр».ЧТО ДЛЯ ВАС КАК ДЛЯ РУКОВОДИТЕЛЯ БЫЛО

САМЫМ ТРУДНЫМ? Сложнее всего было понять, что в творческой работе много тонкостей и что именно в этих нюансах кроется ключ к богатой индивидуальности.

МЫ ЕДИНОЕ ЦЕЛОЕ, И МОЖЕМ РАЗРАБАТЫВАТЬ И ПРОИЗВОДИТЬ ВСЕ, ЧТО УГОДНО, А ЭТО ДАЕТ ПРОСТОР ДЛЯ ИЗОБРЕТАТЕЛЬНОСТИ И ТВОРЧЕСТВА И ПРИ ЭТОМ ПОЗВОЛЯЕТ СОХРАНЯТЬ ВЫСОКОЕ КАЧЕСТВО ПРОДУКЦИИ

Page 230: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

228

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

ТЬЕРРИ ШТЕРН – ХРАНИТЕЛЬ

Хотя в лозунге рекламной кампании «Патек Филиппа» – «Часы служат не только Вам: с ними Вы передаете свой неповторимый стиль следующему поколению» – и различима тон-кая игра на эмоциях потребителя, в нем много правды. Мы можем назвать только двух производителей часов, которые переживут все мировые тенденции, кризисы и катастро-фы: «Ролекс» (Rolex) и «Патек Филипп». Что бы ни происходило в культуре, в обществе, какими бы суровыми или золотыми ни были времена человеческой истории, «Патек Фи-липп» всегда считался хранителем золотого стандарта часового дела. Компанию «Патек Филипп» основали в 1839 г. поляк по проис-

хождению Антуан Норбер де Патек (Antoine Norbert de Patek) и Франсуа Чапек (Francois Czapek), и сначала она называлась «Патек, Чапек и Ко» (Patek, Czapek & Cie). В 1845 г. на смену Чапеку пришел Жан Адриен Филипп (Jean Adrien Philippe) – разработчик системы завода и выставления времени с помощью за-водной головки, и компания стала называться «Патек и Ко» (Patek & Cie). В 1851 г. компанию переименовали в «Патек Филипп и Ко» (Patek Philippe & Cie). В 1932 г. «Патек Филипп» пе-решел к семье Штернов. С тех пор компания остается семейным предприятием.

Филипп Штерн (Philippe Stern) начал работать в «Патек Филиппе» в 1977 г. В 1990 г. он сменил отца, Анри Штерна (Henri Stern), на посту президента компании. Заслуги Филиппа Штерна в удивительном успехе «Патек Филиппа» во второй половине XX в. невозможно переоценить. Филипп – превос-ходный специалист в области маркетинга, и сравниться с ним мог бы только покойный Гюнтер Блюмляйн, но Филипп этим никогда не хвалится. Это новатор, человек необычай-ной прозорливости и один из тех немногих, кто полностью контролирует сразу две сферы: мужских и женских часов. Он же постоянный и надежный хранитель огромного капитала марки «Патек Филипп».

Теперь бразды правления компанией «Па-тек Филипп» должны перейти к новому лиде-ру, Тьерри Штерну, и можно себе представить, какую ответственность чувствует на себе наследник клана Штернов. Каково Штерну

под этим почти нечеловеческим бременем? Не страшно ему? «С того самого момента, как я родился, – отвечает он, – мне дали понять, что на меня возлагается огромная ответствен-ность, и что я должен служить марке «Патек Филипп», хранить ее ценности, развивать ее и вести в будущее». На вопрос о том, какие он ставит перед собой цели, Штерн отвечает: «Первая – сохранить независимость; вторая – обеспечить высочайшее качество обслужи-вания; третья – выпускать лучшую на рынке продукцию и четвертая – улучшить связь с потребителем. Мы маленькая, очень «чело-вечная» компания, в которой все относятся к своему делу с огромной любовью. И мы хотим, чтобы все это понимали».

Штерн уже проявил сильное чутье в отно-шении перспективного дизайна: сделал новую коллекцию Nautilus, включающую в себя модель 5960, – хронограф с годовым кален-дарем и моносчетчиком хронографа, пусть и спорным, с эстетической точки зрения, но очень интересным. «Меня с детства окружа-ли красивые часы, – рассказывает он. – Но, пожалуй, нет таких часов, которые можно назвать образцовым «патеком» всех времен. И, конечно, мы должны развиваться, но нуж-но, чтобы всегда было видно: вот это – наши

часы». Впрочем, для того, чтобы повести «Патек Филипп» в новую эпоху, одного только чутья на хорошие часы мало. Как же понять, по силам это Штерну или нет? Выполнить долг он, конечно, готов: «Все совещания мы проводим вместе с отцом. Мы вместе принимаем решения. В том, что компания «Патек Филипп» – предприятие семейное, есть огромный плюс: в курс дела меня вводит замечательный наставник». Разумеется, ответ на вопрос, сможет ли молодой Штерн быть лидером или нет, мы получим только когда он по-настоящему сменит на троне отца. Ясно одно: будущее «Патек Филиппа» держит в своих руках Штерн и только Штерн. Будет ли этот общительный, добродушный человек с душой художника таким же ярким руково-дителем, как и его отец? Мы думаем, да, – но только в ином ключе, поскольку это человек иного характера, иного темперамента и иного духа. Ведь и лозунг его рекламной компании гласит: «Вы не владеете часами, а только хра-ните их для следующего поколения». Штерн докажет, что он крепкое звено в неразрыв-ной династической цепи владельцев «Патек Филиппа».ОТКУДА ВАША МАРКА ЧЕРПАЕТ СИЛЫ? Во-пер-вых, из смирения, которое идет от уважения к людям: к сотрудникам «Патек Филиппа», к покупателям и розничным торговцам. Мы также глубоко уважаем качество и мастер-ство. Известно, что основной приоритет «Патек Филиппа» – не столько преумножение собственного достояния, сколько сохранение ценностей часового искусства в целом.ЧТО ОЗНАЧАЕТ ДЛЯ ВАС СИЛА? Сила подразуме-вает ответственность. По-моему, чтобы пользоваться силой и нести всю ответ-ственность, которую она налагает, нужна простота и смирение.ЧТО НУЖНО СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ ЭЛИТНУЮ

ЧАСОВУЮ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ В БУДУЩЕМ? Для развития часовой промышленности важнее всего подготовка новых специалистов и ин-вестиции. Это означает, что нельзя посту-паться качеством продукции ради повыше-ния прибыльности. Мы получили Женевское клеймо именно за наши высокие стандарты качества.ЧТО ДЛЯ ВАС КАК ДЛЯ РУКОВОДИТЕЛЯ БЫЛО

САМЫМ ТРУДНЫМ? Если брать личную жизнь, то труднее всего руководить собственными детьми! А с профессиональной точки зрения, было очень трудно принимать руководство компанией. Мне предстоит сохранить дина-мику, которая была при отце, но при этом не пошатнуть устоев компании, сделать так, чтобы смена власти прошла безболезненно. В будущем нас еще ждет другая трудность: обеспечить независимость «Патек Филиппа» и тем самым сохранить наши стандарты качества и ценности, которые я унаследовал от отца.

С ТОГО МОМЕНТА, КАК Я РОДИЛСЯ, МНЕ ДАЛИ ПОНЯТЬ, ЧТО НА МЕНЯ ВОЗЛАГАЕТСЯ ОГРОМНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, И ЧТО Я ДОЛЖЕН СЛУЖИТЬ МАРКЕ PATEK PHILIPPE, ХРАНИТЬ ЕЕ ЦЕННОСТИ, РАЗВИВАТЬ ЕЕ И ВЕСТИ В БУДУЩЕЕ… . МЫ МАЛЕНЬКАЯ, ОЧЕНЬ «ЧЕЛОВЕЧНАЯ» КОМПАНИЯ, В КОТОРОЙ ВСЕ ОТНОСЯТСЯ К СВОЕМУ ДЕЛУ С ОГРОМНОЙ ЛЮБОВЬЮ

Page 231: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

229

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

ЯСНО ОДНО: БУДУЩЕЕ PATEK PHILIPPE ДЕРЖИТ В СВОИХ РУКАХ ШТЕРН И ТОЛЬКО ШТЕРН. БУДЕТ ЛИ ЭТОТ ОБЩИТЕЛЬНЫЙ, ДОБРОДУШНЫЙ ЧЕЛОВЕК С ДУШОЙ ХУДОЖНИКА ТАКИМ ЖЕ ЯРКИМ РУКОВОДИТЕЛЕМ, КАК И ЕГО ОТЕЦ? МЫ ДУМАЕМ, БУДЕТ

Page 232: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

230

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

ПОЧЕМУ МЫ ВКЛЮЧИЛИ ВАН ДЕР КАЛЛЕНА В ПОЧЕТНУЮ КАТЕГОРИЮ «ПРЕЕМНИКОВ-НОВАТОРОВ»? И ПРОЦВЕТАЮЩЕЙ КОМПАНИЕЙ РУКОВОДИТЬ ТРУДНО, НО КУДА ТРУДНЕЕ ВЕРНУТЬ БЫЛУЮ СЛАВУ ТОНУЩЕЙ МАРКЕ, А ЕМУ ЭТО УДАЛОСЬ

Page 233: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

231

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

ТОМАС ВАН ДЕР КАЛЛЕН – ПАЛОЧКА-

ВЫРУЧАЛОЧКА

Когда-то «Эбель» (Ebel) была одной из самых привлекательных часовых марок Швейцарии. В то время компанией руководил Пьер-Ален Блюм (Pierre-Alain Blum), внук одного из основателей «Эбель», до беспамятства влюб-ленный в часовое дело. Он способствовал возрождению механического хронографа: в одиночку возродил модель El Primero фир-мы «Зенит» (Zenith), а впоследствии сделал и собственный механизм на основе старого калибра «Омега» (Omega). Его же модель 1911 определила стилистику спортивных часов 80-х и начала 90-х. Но в конце концов Блюму пришлось продать компанию и вовсе не из-за низкой прибыльности, а из-за неудачных инвестиций в компанию по производству лыж Rossignol. Для «Эбель» настали тяжелые времена. Сначала фирму продали корпорации Investcorp, которой принадлежала и «Бреге» (Breguet); выпуск продукции не прекращался, но на разработку новых моделей и сохранение капитала марки средств не выделялось. Было ясно: Investcorp стремится свести расходы на «Эбель» к минимуму, чтобы впоследствии получить максимальный доход от ее прода-жи. Корпорация добилась своего, и в 1999 г. «Эбель» перешла в собственность группы компаний LVMH.

Но тут оказалось, что никто в LVMH не знает, что делать с «Эбель». Ведь если гово-рить о мужских часах, то в составе группы уже была прибыльная империя под названи-ем «ТАГ Хойер» (TAG Heuer) и популярный «Зенит» с гением маркетинга, Тьерри Ната-фом (Th ierry Nataf), во главе. В конце концов решили, что «Эбель» займется разработкой и производством женских часов, но эта затея провалилась. Не добившись за несколько лет никаких результатов, руководство LVMH махнуло рукой и в 2004 г. продало «Эбель» группе компаний «Мовадо» (Movado Group).

У владельца группы, Эфраима Гринберга (Efraim Grinberg), уже были виды на «Эбель»: он хотел вернуть фирме прежний облик – без-умно стильной современной марки, лидера рынка, а не отстающего.

Для этой работы в 2005 г. Гринберг нанял Томаса ван дер Каллена (Th omas van der Kallen), ранее работавшего в «Ришмон». «Он не хотел, – поясняет Ван-дер-Каллен, – нани-мать американца; он понимал, что фирме ну-жен руководитель из Европы, а не из Америки, потому что «Эбель» не американская марка, а европейская». Соответственно, первым делом ван дер Каллен перенес штаб-квартиру компании назад, в сердце швейцарской часо-вой промышленности, Ла-Шо-де-Фон. Именно там, в атмосфере исконной культуры часового дела и на родной земле, «Эбель» и предстояло возродиться. Ван дер Каллен хотел разрабо-тать для «Эбель» несколько знаковых моделей и сильно сузить модельный ряд, представ-ленный в ту пору огромным количеством разношерстных часов. «Когда фирма уверена в себе, она выпускает несколько суперхи-тов и все. Если нет – старается угодить всем подряд. Нам нужно было вернуть уверенность в себе», – объясняет ван дер Каллен.

Миссия возрождения утраченной уверен-ности была возложена на модернизированную модель 1911. «Модель 1911 BTR, – подчеркивает Ван-дер-Каллен, – это первый этап долгого пути, который должен вернуть «Эбель» на рынок механических мужских часов».

1911 BTR («BTR» означает «Beyond Th e Roots», то есть «Традиции и не только»), раз-работал суперпопулярный дизайнер Ксавье Перрену. Главные их черты – это напорис-тый характер, большие размеры и новые материалы. Все это очаровало и пленило того потребителя, что взрос на продукции «Панераи», «Одемар Пиге» и «Юбло» (Hublot) и хотел уже чего-то нового. Однако большая заслуга ван дер Каллена в том, что, проведя

модернизацию, он сумел сохранить инди-видуальность мануфактуры в куда большей степени, чем, скажем это удалось «Юбло». Одновременно он сделал упор на том единс-твенном достоинстве «Эбель», которого не было у конкурентов, – солидном техническом багаже, воплощенном в форме собственного калибра 137 с интегрированным хронографом и автоподзаводом. Модель 1911 пользовалась огромным успехом как у широкого потребите-ля, так и у знатоков и получила множество на-град; покупатели наперегонки бежали за ней в магазины. «Пьер-Ален Блюм увидел 1911 BTR на выставке и сейчас же подошел поздравить Томаса, – рассказывает коммерческий дирек-тор «Эбель» Марк Мишель-Амадри (Marc Michel-Amadry), – Он сказал: “Жаль, что мы в свое время до таких часов не додумались”».

Почему мы включили ван дер Каллена в по-четную категорию «преемников-новаторов»? И процветающей компанией руководить трудно, но куда труднее вернуть былую славу тонущей марке, а ему это удалось.

ОТКУДА ВАША МАРКА ЧЕРПАЕТ СИЛЫ? Наша сила выразилась в нашем лозунге – «Творцы времени». Это декларация нашей стратегии и основных признаков марки. «Творцы време-ни» – это дизайн, узнаваемый с первого взгля-да, это неподвластная времени, утонченная и изысканная роскошь, это бесконечный поиск совершенной красоты. Кроме того, марке «Эбель» дает огромную силу то, что мы сами можем разработать, собрать и испытать свои калибры.ЧТО ДЛЯ ВАС ЗНАЧИТ СИЛА? Сила – это умение мыслить масштабно, лелеять самые дерзкие мечты, но при этом не давать себе возгор-диться.ЧТО НУЖНО СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ ЭЛИТНУЮ

ЧАСОВУЮ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ В БУДУЩЕМ? Нужно мечтать, открывать новое в уже известном, восхищаться часовым механизмом. Нуж-но помнить о том, что мы делаем важную, священную работу. И поэтому очень важно вкладывать деньги в новые разработки, обу-чение специалистов, в развитие организаций и подготовку людей, которые дадут нам возможность сохранить высокие стандарты качества. Обучение и подготовка специалис-тов особенно важны, потому что часовщи-ки – это хранители нашего дела. Только от них и от того, получают ли они удовольствие от своей филигранной работы и от творчес-кого процесса, зависит судьба мира часов, его ценность и привлекательность.ЧТО ДЛЯ ВАС КАК ДЛЯ РУКОВОДИТЕЛЯ БЫЛО

САМЫМ ТРУДНЫМ? Снова поставить «Эбель» в один ряд с самыми престижными часовыми марками. Для этого нужно быть сильным руководителем. Я совершенно уверен, что мы своего добьемся, потому что все силы компа-нии брошены на достижение этой цели.

НУЖНО МЕЧТАТЬ, ОТКРЫВАТЬ НОВОЕ В УЖЕ ИЗВЕСТНОМ,

ВОСХИЩАТЬСЯ ЧАСОВЫМ

МЕХАНИЗМОМ. НУЖНО ПОМНИТЬ

О ТОМ, ЧТО МЫ ДЕЛАЕМ ВАЖНУЮ,

СВЯЩЕННУЮ РАБОТУ

Page 234: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

232

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

КАРЛ-ФРИДРИХ ШОЙФЕЛЕ –

КОНСТРУКТОР

Как-то мы сказали, что Карл-Фридрих Шойфеле (Karl-Friedrich Scheufele) отчасти напоминает героя комиксов Бэтмена: в его характере тоже есть двойственность. С одной стороны, это плейбой-филантроп, который собирает деньги на благотворительность тем, что устраивает блистательные вечерин-ки, где усыпанные бриллиантами шедевры его фирмы меркнут разве что на фоне его звездных гостей; или участвует в истори-ческой гонке Милле Милья на раритетном «бентли». Но как одна часть его личности про-чно обосновалась в мире элиты, другая его часть, отрешенная от мира, живет уединенно, в микрокосме гениальных часовых изобрете-ний. Как Брюс Уэйн в своем тайном убежище работает над хитроумными приспособлени-ями для борьбы со злоумышленниками, так и Шойфеле в стенах мануфактуры Chopard L.U.C, что во Флерье, превращается в гения-технаря, лидера новой типа, который всегда стремится к достижению целей в рекордные сроки и устанавливает ориентиры для всей промышленности.

Правда, эта вторая половина его личнос-ти могла бы никогда и не проявляться. Он вполне мог бы остаться на многое не претен-дующим, зато очень симпатичным щеголем-бонвиваном и все же стал бы идеальным руководителем для «Шопара» – марки, кото-рая неразрывно связана с красивой жизнью, роскошью и блеском, о чем свидетельствуют ежегодные церемонии вручения кинопремий в Каннах и Лос-Анджелесе. Причина, по которой мы выделяем Шойфеле в сравнении с другими лидерами его поколения, заключа-ется в том, что он сознательно и добровольно пошел на тяжелейшие испытания, искал борь-бы и душевных мук в призрачной надежде на конечное торжество и отмщение – и все ради того, чтобы выстроить настоящую ману-фактуру, которая производит собственные часовые механизмы.

Но зачем ему все это? В его личности есть глубоко укоренившееся презрение к фальши и пустым ухищрениям. На вопрос, что ему больше по душе, стандартный Bentley Six или «заряженная» модификация, которую пост-роил Тим Биркин, он отвечает, что не любит машин с примесями. Вот это стремление к простоте и желание вернуть марку, которую когда-то купил его отец, в разряд громких часовых имен и привели его к созданию L.U.C.

И опять же, ему совсем не обязательно было этого делать. Создавать L.U.C, собствен-ную мануфактуру для производства меха-низмов было, по большому счету, не нужно, поскольку «Шопар» мог бы обойтись чужими механизмами, как и поступает большинство фирм. Но в середине 90-х Шойфеле все-та-ки основал свое производство и занялся

разработкой первого калибра. Все ли у него шло гладко? Как бы не так! В какой-то момент дела пошли из рук вон плохо, и Шойфеле пришлось всерьез задуматься. За ним наблю-дала вся промышленность, и от успеха или неудачи зависела его репутация. И Шойфеле выбрал один-единственный верный путь: снова сел за чертежную доску и начал сначала. Зато его первый калибр, 1.96, оказался на ред-кость удачным. Он был официально сертифи-цирован как хронометр, получил Женевское клеймо и стал первым в новейшей истории механизмом с вертикальным расположением барабанов и микроротором. Все вокруг были поражены, что молодая мануфактура создала настолько зрелый механизм. К слову сказать, в 1996 г. практически единственным автома-тическим калибром во всей часовой промыш-ленности был калибр 2892 фирмы ETA, не считая сверхтонких механизмов «Жежер-Ле-Культр» и калибров «Одемар Пиге», которые все равно погоды не делали. С тех самых пор Шойфеле снова и снова удивляет нас интерес-нейшими механизмами: например, Quattro с четырьмя барабанами и восьмидневным запасом хода; потом основанный на Quattro калибр с турбийоном 1.02; часовой репетир; наконец, хронограф с вертикальным зацепле-нием и обнулением стрелки текущих секунд, увидевший свет в 2006 г. За все эти годы ма-нуфактура L.U.C сильно разрослась. «В 1993 г. у нас было всего три сотрудника, – рассказы-вает Шойфеле. – В 1998 г. – десять. Сейчас на фабрике работает 108 человек. У нас имеются собственные цеха родирования и изготовле-ния прототипов, и ежегодно мы выпускаем 1 000 – 1 500 рабочих часовых механизмов».

На продукцию L.U.C установлена самая привлекательная цена в категории высо-коклассных механизмов. Настолько при-влекательная, что Феликс Баумгартнер из компании «УРВЕРК» (URWERK) заметил: «Они выпускают очень красивые и техничес-ки грамотные механизмы. Не понимаю, как им удается удерживать на них такие низкие цены!» Мы говорим о механизмах L.U.C, а не о часах, в которых они установлены, еще и потому, что этим хотим подчеркнуть: в сфере дизайна компании как раз есть над чем поработать. На сегодняшний день, ком-пании, как нам кажется, не вполне удается воплотить свое великолепное техническое содержание в достойной форме, которая по-настоящему брала бы за душу. Мы бы рискнули предложить в качестве основы всех будущих часов L.U.C обворожительный Steel Wings Tourbillon 2004 г. То есть, на наш взгляд, самый характерный элемент дизайна Steel Wings – циферблат с прорезями в виде рим-ских цифр – стоило бы внедрить во все часы марки. И предлагаем мы это потому, что ни одна из последующих моделей «Шопара» не обладала таким эмоциональным зарядом. Еще

хотелось бы заметить, что ключевым моделям L.U.C не хватает индивидуальности в дизайне. Сумеет ли Карл-Фридрих Шойфеле решить проблемы? Мы склонны верить, что да. Имен-но о нем мы подумали в первую очередь, когда выбирали главных кандидатов на роль будущих лидеров часовой промышленности.

ОТКУДА ВАША МАРКА ЧЕРПАЕТ СИЛЫ? Сила на-шей марки – в страсти, новаторстве, жажде творчества, качественной работе и хорошем командном духе.ЧТО ОЗНАЧАЕТ ДЛЯ ВАС СИЛА? Сила – это много-гранное слово, и одна из его граней – это сила предпринимательская, при наличии которой можно творить, создавать компании и что-то менять в окружающей действительности. Если силу использовать мудро, то она может принести большую пользу. С другой стороны, сила и власть имеют свойство развращать и бывают губительны.ЧТО НУЖНО СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ ЭЛИТНУЮ

ЧАСОВУЮ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ В БУДУЩЕМ? Нужно, по меньшей мере, сохранить связанные с ча-совым делом ремесла, а для этого – готовить больше молодых специалистов в области дизайна, исследовательской и опытно-кон-структорской работы и сборки часов. Сюда же входит и подготовка специалистов по сбы-ту – им также нужно прививать «культуру часового дела». В наши дни часовая промыш-ленность не может полагаться только на существующие образовательные учреждения, не связанные с нашей отраслью.КАК ВАМ УДАЛОСЬ ДОБИТЬСЯ УСПЕХА, НЕСМОТРЯ

НА ВСЕ ТРУДНОСТИ? Я всегда оставался опти-мистом, но при этом трезво глядел на вещи и никогда не верил на слово, если мне говорили, что что-то невозможно. Еще я всегда с рев-ностью относился к своей работе, и мне уда-лось собрать отличный коллектив, который проникся ценностями марки. Я умел, когда надо, слушать других и терпеливо ждать.ЧТО ДЛЯ ВАС КАК ДЛЯ РУКОВОДИТЕЛЯ БЫЛО СА-

МЫМ ТРУДНЫМ? Одной трудности не бывает, бывает, скорее, ряд трудностей, которые нужно преодолевать: нужно создать и со-хранить хороший коллектив, поддерживать связь со всеми ключевыми сотрудниками каждого подразделения (начиная с исследо-вательского отдела и заканчивая отделом сбыта и связей с общественностью), лично участвовать в мероприятиях, рассчитанных на работу с потребителем. Коротко говоря, уметь «правильно расходовать» свое время.В ЧЕМ ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ СИЛА ЭЛИТНЫХ ЧА-

СОВ? Такие часы – самая настоящая «вопло-щенная мечта». Они могут быть наградой, символом общественного положения, произ-ведением искусства, предметом коллекцио-нирования (а то и поклонения) или семейной реликвией. И со всем этим связаны сильные эмоции.

Page 235: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

233

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

КАК БРЮС УЭЙН В СВОЕМ ТАЙНОМ УБЕЖИЩЕ РАБОТАЕТ НАД ХИТРОУМНЫМИ ПРИСПОСОБЛЕНИЯМИ ДЛЯ БОРЬБЫ СО ЗЛОУМЫШЛЕННИКАМИ, ТАК И ШОЙФЕЛЕ В СТЕНАХ МАНУФАКТУРЫ CHOPARD L.U.C, ЧТО ВО ФЛЕРЬЕ, ПРЕВРАЩАЕТСЯ В ГЕНИЯ-ТЕХНАРЯ, ЛИДЕРА НОВОЙ ТИПА, КОТОРЫЙ ВСЕГДА СТРЕМИТСЯ К ДОСТИЖЕНИЮ ЦЕЛЕЙ В РЕКОРДНЫЕ СРОКИ И УСТАНАВЛИВАЕТ ОРИЕНТИРЫ ДЛЯ ВСЕЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ

Page 236: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

234

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

К ТОМУ ВРЕМЕНИ, КАК ВЫ БУДЕТЕ ЧИТАТЬ ЭТУ СТАТЬЮ, ВИНСЕН ПЕРЬЯР ЛИБО СИЛЬНО ПРЕУСПЕЕТ, ЛИБО ПРОГОРИТ: ОН ЗАДУМАЛ РАДИКАЛЬНОЕ ИЗМЕНЕНИЕ ОБРАЗА И ВТОРОЕ РОЖДЕНИЕ МАРКИ CONCORD. МЫ СТАВИМ НА УСПЕХ, И ПОЭТОУ В НАШЕЙ КОЛОДЕ «ПРЕЕМНИКОВ-НОВАТОРОВ» ОН – ДЖОКЕР

Page 237: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

235

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

ВИНСЕН ПЕРЬЯР – ДЖОКЕР

К тому времени, как вы будете читать эту статью, Винсен Перьяр (Vincent Perriard) либо сильно преуспеет, либо прогорит: он задумал радикальное изменение образа и второе рож-дение торговой марки «Конкорд» (Concord). Мы ставим на успех, и поэтому в нашей колоде «преемников-новаторов» он – Джо-кер. Его имя может быть вам не знакомо, но Перьяр работает за кулисами швейцарской часовой промышленности уже почти десять лет. В эпоху больших преобразований, после запуска в серию часов Royal Oak Off shore, он заведовал маркетингом в «Одемар Пиге»; он из того же поколения молодых управленцев, что и суперэнергичный директор североаме-риканского подразделения «Одемар Пиге» Франсуа-Анри Беннамья (François-Henry Bennahmias). Из «ОП» Перьяра переманили в «Суоч», но в «Суоч» он задержался не надо-лго и вскоре основал собственное агентство по развитию торговых марок, Brand DNA. Пьер Анджело Боттинелли (Pierre Angelo Bottinelli), член совета директоров «Одемар Пиге», под впечатлением от способностей Перьяра, стал одним из основных инвесторов молодой компании. Перьяр не перестал удив-лять и на новом поприще: сделал из простой линейки часов Guy Ellia, порожденной досу-жей фантазией французской ювелирной ком-пании, настоящую жизнеспособную марку.

В 2006 г. Перьяр получил приглашение руководителя «Мовадо», Эфраима Гринберга, возглавить компанию «Конкорд». Но, едва услышав имя «Конкорд», Перьяр покачал го-ловой. Гринберг спросил, что ему не нравится, на что Перьяр ответил, что в «Конкорде» ему не нравится абсолютно все. И был совершен-но прав, потому что «Конкорд», как и «Эбель» в составе LVMH, стал маркой без собствен-ного лица. Он не шел своим путем, а старался угодить всем сразу и в итоге не нравился тол-ком никому. Модельный ряд был огромным и пестрым, а потребитель относился к кон-кордовским часам либо с безразличием, либо с недоверием. К удивлению Перьяра, Гринберг кивнул в ответ: «Вы правы. Поэтому я и хочу, чтобы эту компанию возглавили именно вы».

Вслед за этим развернулась небывалая деятельность, и штаб-квартира «Конкорда» переместилась об-ратно в Швейцарию. «Гринберг оценил, как это было полезно для «Эбель» и дал согласие», – рассказывает Перьяр. Он предложил в корне изменить модельный ряд: прекратить выпуск всех существующих моделей, кроме тех основных, что он создаст к 2008 г., году 100-летнего юбилея фирмы. Перьяр проанализировал рынок, и оказалось, что в 2006 г.

в США сектор рынка часов стоимостью $5 000 – $10 000 вырос на 19, а сектор цено-вой категории выше $10 000 – на 14. Тогда он решил, что «Конкорд» должен работать именно в этих ценовых категориях, выступая в качестве нишевого производителя предме-тов роскоши. И, наконец, Перьяр с полной самоотдачей взялся за создание двух основ-ных, знаковых моделей: C-1 на основе Saratoga и C-2 на основе Delirium.

Что ожидает «Конкорд» в будущем? Перьяр собирается внедрить на фирме принцип «абсолютной часовой конструкции» – то есть создавать такие часы, в которых и корпус, и циферблат, и механизм представляют собой сложные конструкции, выполненные из раз-ных материалов и выдержанные в ключе трех-мерного дизайна. В отличие от часов «Эбель», которые, по словам Перьяра, все состоят из плавных линий, навеянных природой, о часах «Конкорда» можно сказать, что у них жесткая, прямолинейная эстетика, позаимствованная у конструкций, созданных руками человека. «Мы будем работать в смелой, резкой, не-ожиданной стилистике, – заявляет Перьяр. – И будем создавать такие машины, о которых раньше можно было только фантазировать». Причем он собирается найти новые примене-ния тому духу новаторства, который впервые проявился у компании еще в 1979 г., когда «Конкорд» выпустил самые тонкие в мире часы. Перьяр говорит, что 2007 г. станет для фирмы переходным и что в 2008 г., после выхода модели C-1, мы увидим всю силу его творческих планов. Что ж, повторим еще раз: мы ставим на успех Перьяра.

В ЧЕМ СУЩНОСТЬ СИЛЫ? По-моему, в силе есть красота, если силой пользоваться с умом: это сила красоты, гармоничного дизайна, люб-ви. Но если силу направлять против людей, чтобы подавлять и властвовать, она может быть и разрушительной. Сила – слово-оборо-тень и опасная составляющая человеческой жизни.В ЧЕМ ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ СИЛА ВАШЕЙ МАРКИ?

«Конкорд» – уже само по себе сильное имя. Сила обновленного «Конкорда» в стра-тегии развития компании и продукции.

Мы воссоздали особый характер «Конкорда», который определяется огромным опытом разработки самых лучших, самых сложных и изысканных часовых механизмов. В конеч-ном счете именно инженерное искусство позволило компании в 1979 г. создать самые тонкие часы в мире, Delirium. Сегодня «Кон-корд» снова обретает былое могущество. Каждая новая модель «Конкорда» будет от-личаться сложностью конструкции, благо-даря чему у часов возрастет число функций и повысится добавочная стоимость. Вот в чем суть «Конкорда». И именно так будут думать о марке в ближайшем будущем, когда мы выпустим на рынок новую модель C-1.В ЧЕМ СИЛА МЕХАНИЧЕСКИХ ЧАСОВ? Не стал бы ассоциировать часы с понятием силы. Часы – это искусная работа, красота, традиции. А сила тут ни при чем.В ЧЕМ СИЛА ГРУППЫ «МОВАДО»? Сила «Мовадо» не принудительная, а созидательная. Сильные марки, сильные продукты в своих категориях и сильный маркетинг – вот три составляю-щие силы этой группы компаний.ЧТО НУЖНО СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ ЭЛИТНУЮ

ЧАСОВУЮ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ В БУДУЩЕМ? Точ-ного ответа не даст никто. Видите ли, это очень неустойчивая отрасль, и в особенности сегодня, когда в ней появилось слишком много игроков. Но есть основные, авторитетные игроки, и есть новые игроки – новые марки. Я люблю, когда приходят новые нишевые игроки: они приносят с собой свежую твор-ческую энергию. Устанавливается здоровая конкуренция, от которой все, и в особенности авторитетные марки, только выигрывают и повышают качество своих часов. Сейчас установилась очень хорошая динамика, и нет признаков того, что она замедляется. Я счи-таю, нам (руководителям и часовщикам) нужно оставаться верными себе, простыми и честными, над каким бы проектом мы ни работали и какой бы продукт ни создавали. На мой взгляд, в наше время потребитель высококлассной техники хочет знать о про-дукте все больше и больше: о его истоках, развитии, о его, так сказать, raison d’etre, смысле существования. Потребитель сегодня принимает рекламу и заинтересован в ней, но

ему нужна правдивая рекла-ма, правдивые истории. Мы, например, вкладываем в создание часов столько души, что тут уж никак нельзя лгать, нужно быть честным. На этом стоит «Конкорд», и вы еще увидите, каких удивительных достиже-ний – и в области технических новинок, и в производстве часов – мы добьемся.В ЧЕМ СИЛА ПЕРЕМЕН? «Конкорд» не меняется, «Конкорд» пере-рождается в новом обличье. ★

Page 238: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

236

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

«ФЬЮЖН!» ПРОИЗНЕСЯ ЭТО СЛОВО, ЖАН-КЛОД БИВЕ НАВЕЧНО ЗАКРЕПИЛ ЕГО ЗА СОБОЙ

Page 239: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

237

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

ЖАН-КЛОД БИВЕ – ГОЛОС

Эксперты американских ВВС услышали в небе над пустыней громовой удар, возвес-тивший о том, что Чак Йегер преодолел зву-ковой барьер и достиг скорости 1 Мах, – так один-единственный хлесткий звук отделил конец одной эры от начала другой. Вот и в 2004 г. ощущение было примерно такое же, когда мы впервые услышали ни на что не по-хожий голос, который произнес одно-единс-твенное хлесткое слово и словно преобразил его. Прозвучавшее слово вдруг обрело новый смысл и сотрясло окрестности, как трубный рев, знаменующий приход Ганнибаловых орд. Это слово прошлось по нам тайфуном, сокру-шительным цунами, добралось до потаенных глубин воображения, затянуло нас в водово-рот, а потом с чудовищной силой подбросило к самым небесам.

«Сплав!» Произнеся это слово, Жан-Клод Биве (Jean-Claude Biver) навечно закрепил его

за собой. Ведь, если честно, все мы знали, как выглядят часы «Юбло» (Hublot), но до поры до времени никому они были не нужны. И как же все переменилось, когда Биве сказал свой «сплав», когда он, подняв лицо к небу, потряс викинговским боевым кличем стены Валгал-лы! Собственно говоря, концепция «сплава», т. е. сочетания традиционного часового дела с футуристической эстетикой и материала-ми, возникла еще раньше благодаря «Одемар Пиге» (Audemars Piguet) и Ришару Миллю (Richard Mille). Но стоило Биве произнести могучее сладкое слово, как олицетворением стилистики сплава стал именно он.

«В области маркетинга и коммуникаций ему в часовой промышленности нет равных, – говорит о Биве новый гендиректор фирмы Concord Винсен Перьяр (Vincent Perriard). – Он умеет разглядеть на карте рынка такое местечко, куда все стремятся, но до которого пока никто не добрался, и застолбить его, дать

ему определение. У нас с приятелями даже есть такая игра. Мы перебираем компании с огромным потенциалом, но без четкой рыночной стратегии и пытаемся ответить на вопрос: “А что бы сделал Биве, если бы пришел туда директором?” Вот какое влияние он оказал на всю отрасль. В этом его главный талант».

В самом начале нового тысячелетия марка «Юбло», популярная в свое время, пребывала в плачевном положении. Но Биве сообра-зил, как вернуть компанию на утраченные позиции. Обозрев рынок, как орел обозревает равнину в поисках добычи, он увидел, что рынок развивается. Тут на его безошибочном внутреннем радаре блеснула яркая точка. Он увидел, что появилось новое поколение покупателей, которые желают устанавли-вать в часовом деле свои правила и которым нужны новые часы – броские, забористые, оглушительные. Этим людям хотелось носить на руке шикарные часовые агрегаты агрес-сивнейшего вида, и чтоб в этих убойных машинах нашлось место сверхсовременным материалам, которые эти люди привыкли видеть в своих мотоциклах и автомобилях. К тому моменту новую эстетику уже начали осваивать «Одемар Пиге» и Ришар Милль, но их по рукам и ногам вязала собственная элитарность. Установив на свои часы запре-дельные цены, они – довольно неразумно – поставили заслон целому поколению (а теперь представьте на минутку, что было бы, если бы «ОП» приобрела «Юбло»).

Итак, в чем секрет успеха Биве? Он дал людям то, чего они ждали, использовав единственное конкурентное преимущес-тво «Юбло» – беспрецедентное слияние

МУЖИ ГЛАШАТАИ, ВЕСТНИКИ БОГА

И СМЕРТНЫХЧЕТЫРЕ САМЫХ СИЛЬНЫХ ОРАТОРА

В ШВЕЙЦАРСКОЙ ЧАСОВОЙ ИНДУСТРИИ

Можно безо всякого сомнения утверждать, что, с точки зрения продукции, швейцарская часовая промышленность – самая

передовая отрасль высокой роскоши. Когда повсюду с новой силой вспыхнул интерес к часовому делу, отрасль пережила второе

рождение и вышла на новый виток эволюции. Теперь успех в ней зависит от умения не только сделать хорошие часы, но и четко определить и выразить концепцию, которая за ними

стоит. Кто эти люди, способные раздразнить воображение и пробудить потаенные инстинкты? Кто лучшие ораторы-

глашатаи часовой индустрии? Мы выделили четырех достойных претендентов на это звание. Эта четверка представляет собой

самую мощную коммуникативную силу на всем часовом рынке.

Page 240: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

238

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

роскошного золота и прозаичной резины, с которого и зародился принципиально новый подход к часовому делу. Вот так одним прыжком Биве перемахнул через головы множества часовых компаний, которые все терзались вопросом: неужели в их драгоцен-ные часовые традиции, опирающиеся на эсте-тику фермеров XVIII в , придется добавлять хоть что-то – прости Господи – современное? А кроме того, в лице Биве новый подход нашел великолепного выразителя – человека с незабываемым голосом, огромной харизмой и бесподобным умением убеждать.

На достигнутом Биве не остановился и, засучив рукава, начал вкалывать на ниве шоу-бизнеса. Он был повсюду. Приедешь на прием в Сингапур, Дубай, Чикаго или Лондон – он там. Зайдешь на форум «Юбло» на сайте Time Zone – он там. Включишь интернет-канал «Юбло» – он там. Казалось, в сутках у него не 24 часа, а гораздо больше. Еще он хорошо усвоил главное правило любого великого

оратора от Мартина Лютера Кинга до Джона Кеннеди – повторять, повторять и еще раз повторять. Про сплав он говорил не реже, чем Катон Старший призывал разрушить Карфаген. И если бы понадобилось выбрать человека, в полной мере символизирующе-го современную эпоху часового дела, Биве подошел бы на эту роль лучше всех – лучше даже Ришара Милля, который выпускает, без-условно, самые красивые современные часы. А все потому, что часы Милля порождены культурой элитарности и закрытости, тогда как сплав Биве охватывает широкие массы. В этом-то и его сила.

В ЧЕМ СИЛА КОММУНИКАЦИИ? Она дает свободу объяснять и выражать мысли и взгляды. Каж-дой идее, каждому товару нужна известность. А процесс коммуникации служит как раз для того, чтобы рассказать о них. Коммуникация важна не меньше самого продукта. Пред-ставьте себе, что появился замечательный

товар, но о нем никто никому не рассказы-вает. В результате никто о нем не узнает и товар для всех, кроме его создателя, факти-чески не будет существовать.В ЧЕМ СИЛА ЯЗЫКА? При помощи языка можно выразить мысли, понятия и взгляды словами и поделиться ими с окружающими. Без языка не было бы никаких форм общения кроме любви. Любви языка не нужно, любви хватает сердца и глаз…

Ф.-П. ЖУРН – ЧЕЛОВЕК – УЖЕ СООБ-

ЩЕНИЕ

В 1964 г. канадский философ и социолог Мар-шалл Мак-Люэн сформулировал знаменитый афоризм: «средство общения – уже сообще-ние». Этим он хотел сказать, что в современ-ной культуре содержание сообщения уходит на второй план, а эмоциональное воздействие на человеческое сознание оказывает средство передачи этого сообщения. С тех пор прошло полвека, но слова Мак-Люэна верны, как

ОН УВИДЕЛ, ЧТО ПОЯВИЛОСЬ НОВОЕ ПОКОЛЕНИЕ ПОКУПАТЕЛЕЙ, КОТОРЫЕ ЖЕЛАЮТ УСТАНАВЛИВАТЬ В ЧАСОВОМ ДЕЛЕ СВОИ ПРАВИЛА И КОТОРЫМ НУЖНЫ НОВЫЕ ЧАСЫ – БРОСКИЕ, ЗАБОРИСТЫЕ, ОГЛУШИТЕЛЬНЫЕ

Page 241: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

239

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

никогда… С развитием Интернета и распро-странением сайтов моментального обмена данными появилась масса способов, не афи-шируя себя, разослать по свету одно и то же сообщение, причем так, что к получателю оно проберется даже против его воли. Вот и в ча-совом деле есть один человек, который всем и каждому рассказал концепцию своей марки от А до Я, хотя, казалось бы, почти и рта для этого не раскрывал.

На первый взгляд, причислять Франсуа-Поля Журна (François-Paul Journe) к вели-ким часовым ораторам нелогично. Разве Журн – это не тот самый часовщик-одиночка, который и слышать не хочет о маркетинге, считает пиар страшной напастью и ругатель-ски ругает трюкачество часовых корпораций? Разве это не его производство – последний оплот подлинного часового дела, в котором все подчинено функциональности? И разве не его считают духовным наследником часо-вых мастеров XVIII в. вроде Антида Жанвье (Antide Janvier) или Абрахама-Луи Бреге? Ведь Журн – это тот молчаливый, сдержанный мужчина, который разве что изредка про-изнесет несколько серьезных, взвешенных фраз, получая очередной женевский Гран-при (у него их накопилось уже пять), разве не так? Все так. Но раз у нас сложилось о нем

такое четкое, однозначное представление, то вот и подтверждение, что Журн великолепно и без лишних слов втолковал нам всем свое «сообщение».

Как ему это удалось? Просто-напросто он создал несколько часов, которые оказались едва ли не лучшими в истории часового дела. А если учесть, что Журн – это еще и невероят-но сильная и обаятельная личность, то станет понятно: перед нами феномен. Вообще, есть два способа рассказать о достоинствах своей марки: можно прибегнуть к словам и гово-рить о ней самому, а можно создать настолько выдающийся продукт, что он все скажет сам за себя. Журн виртуозно применяет именно второй способ. Стоит надеть или хотя бы взять в руки любые его часы, и по всему телу пробегает крупная дрожь, а все оттого что Журн в каждое свое произведение вставил тщательно продуманный код особого «сооб-щения».

Часы Журна – это прекрасно и ненавязчиво рассказанная книга с ясным сюжетом, четкой композицией, напряженной интригой и вол-нующей развязкой, причем в каждой такой «книге» явственно слышен авторский голос. Разница между Журном и Франком Мюлле-ром (Franck Muller) такая: когда берешь часы Мюллера, проникаешь в фантастический,

разнузданный мир, который за ними сто-ит; когда берешь часы Журна, проникаешь только в сущность самой часовой машины. Так что, как видите, Журн – самый настоящий человек-сообщение. Именно благодаря этому он сумел заработать своей марке внушитель-ный капитал, что подтверждается высокими ценами его часов на вторичном рынке.

Несмотря на то что Журн сейчас оказался владельцем безумно популярной марки, его часы по-прежнему производят такое впечат-ление, будто он их все сделал своими руками. Добиться такого не смога бы ни одна другая часовая фирма.

В ЧЕМ ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ СИЛА МЕХАНИЧЕСКИХ

ЧАСОВ? Часовщик ощущает эту силу только тогда, когда все муки планирования и сборки остались позади, когда работа сделана. Когда изготовишь все детали, осмотришь их как следует, соединишь в единое целое, в симбиоз механических часов, тогда только накатыва-ют чувства. Самый первый запуск часов – это как рождение ребенка. Человеку, которому не приходилось своими руками творить новую жизнь, это трудно понять, но часть этой эмоциональной силы передается владельцу часов, который носит и заводит часы и тем самым поддерживает их жизнь.

НЕСМОТРЯ НА ТО ЧТО ЖУРН СЕЙЧАС ОКАЗАЛСЯ ВЛАДЕЛЬЦЕМ БЕЗУМНО ПОПУЛЯРНОЙ МАРКИ, ЕГО ЧАСЫ ПО-ПРЕЖНЕМУ ПРОИЗВОДЯТ ТАКОЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ, БУДТО ОН ИХ ВСЕ СДЕЛАЛ СВОИМИ РУКАМИ

Page 242: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

240

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

ТЬЕРРИ НАТАФ – УДАР МОЛНИИ

Тьерри Натаф (Th ierry Nataf) – фигура неор-динарная. В 2004 г., когда его вдруг забросило в швейцарскую часовую индустрию, и сегод-ня по большей части консервативную, его появление стало огромным глотком свежего воздуха и одновременно встряхнуло отрасль, как мощный электрический разряд. Ему предстояло совершить то, что маркетологи назвали бы величайшим подвигом в совре-менной потребительской культуре, а именно полностью изменить облик марки «Зенит» (Zenith), которая до этого ассоциировалась в основном с механизмами.

Однако Натаф справился с задачей выше всяких похвал и полностью освободил «Зенит» от балласта его скучного прошлого. Надо отдать Натафу должное – он сразу же сообразил, в чем уникальное преимущест-во «Зенита». Дело в том, что «Зенит» в свое время создал первый в мире интегрирован-ный хронографный калибр с автоподзаводом, который также установил рекорд по час-тоте колебаний баланса. Этот калибр, «Эль Примеро» (El Primero), работал с частотой 36 000 пк/ч (5 Гц), измеряя время с точностью до ⁄ секунды. Чтобы при такой скорости спусковой механизм не остался без смазки, «Зениту» пришлось разработать особые масла. Но Натаф разглядел в механизме кое-что поважнее одних лишь технических досто-инств. Он увидел, что золотое колесо баланса, кружащееся туда-сюда с умопомрачительной скоростью (при такой-то частоте), выглядит… безумно круто.

Тогда Натаф решил прорезать в циферблате окошко, чтобы искрометный танец баланса был виден всем и каждому. Руководствовал-ся он примерно теми же соображениями, из которых исходили Франк Мюллер и «Жирар-Перрего» (Girard-Perregaux), когда переноси-ли на лицевую сторону каретку турбийона. Если на витрине среди десятков статичных циферблатов вдруг покажутся часы с такой чудесной живой штучкой, любой потенци-альный покупатель тут же остановится как вкопанный и вопьется в них взглядом. Натаф понял, что по сути часы – очень дорогие игрушки, и, прежде всего, они должны да-рить людям яркие впечатления. Кроме того, показав баланс, Натаф подчеркнул традиции и укрепил авторитет своей марки, а также положил начало экспериментам с трехмер-ным дизайном, который вскоре стал веду-щим направлением в современном часовом искусстве.

Изготовив очень неплохой часовой продукт, Натаф начал над ним священнодействовать. Он, например, сочинил о нем изумительные легенды, завоевавшие сердца и умы многих и многих потребителей. Рассказывая, почему проделать отверстие в циферблате было так трудно, Натаф, например, говорил: «Когда

баланс вращается с огромной скоростью, развивается такая сила, что, если бы не мост особой конструкции, колесо бы вылетело из циферблата, как оторвавшийся вертолетный пропеллер». Можно, конечно, придраться к достоверности этого утверждения, но лучше посмотреть на него с точки зрения маркето-лога: в одном-единственном предложении Натаф и напомнил о достижениях марки, ввернув про частоту баланса, и создал запо-минающийся миф о самих часах. Ну не гений? Ведь главная цель его рассказов – поразить воображение слушателя, и в этом Натаф непревзойденный мастер.

Побывать на презентации новой зенитов-ской модели, которую проводит Натаф, – все равно что выпить двойной эспрессо, запить литром «ред булла» и плюхнуться на самую роскошную, самую мягкую в мире кровать. Его увлекательные рассказы, его неугомонная энергия, барочная изощренность его слов и убедительность его видения роскоши – все это не может оставить потребителя равно-душным. Создавая новые часы, Натаф умеет подбавить в них эффектных ходов, но такие потрясающие модели, как Grande Port Royal Concept Tourbillon (первые часы, циферблат которых поделен на части лучами из черного золота в духе оп-арта; циферблат из-за них практически «слепой», зато выглядит офиген-но), не появились бы, не разработай он для «Зенита» целую стратегию революционных преобразований. До прихода Натафа ни одна швейцарская часовая компания не работа-ла в чувственно-голливудской стилистике, которая присутствует во всех остальных

сегментах роскоши. Взять хотя бы зенитовс-кую рекламу – по современности и привле-кательности на всем рынке высокой роскоши с ней мало что сравнится. А что у других часовых марок? Фотография часов на черном или белом фоне и все. Как по-вашему, какая реклама завоюет симпатии новых покупате-лей и поднимет популярность часов?

Наверное, Натафу за такое вольнодумство крепко доставалось? Еще как, причем, на наш взгляд, совершенно незаслуженно. Конечно, когда в закрытом, отгороженном со всех сто-рон мирке кто-то начинает думать и дейс-твовать по-новому, его легко критиковать, но кому из ругателей Натафа удавалось добиться такого же фантастического роста в своей компании? За каких-то четыре года Натаф из никому не известной марки сделал первей-шего щеголя высшего часового света. Но рас-слабляться ему, безусловно, рано. Получилось так, что в последнее время за броским пиаром огромный технический потенциал «Зенита» несколько потерялся. По правде сказать, «Зе-ниту» стоило бы попытаться создать что-то вроде таг-хойеровского калибра 360, который измеряет время с точностью до ⁄ секунды. И если Натаф думает подтягивать свою марку в этом аспекте, то ему надо не мешкая пригла-сить авторитетного технического директора. Потому что если колоссальные способности Натафа в дизайне и рекламе соединить с на-стоящими техническими достижениями, то «Зенит» будет не остановить.

Чтобы окончательно уверить вас том, что Натаф по праву занимает место среди самых убедительных ораторов часовой отрасли, предложу маленький эксперимент. Закройте глаза и представьте себе часы «Зенит». Полу-чается разглядеть все до мельчайших деталей? Видно окошко за которым бешено крутится баланс? Узнается современный, динамичный стиль? Конечно, да. Конечно, часы стоят перед вами как наяву. А вот до появления Тьерри Натафа вы бы и понятия не имели, как зени-товские часы вообще выглядят.

В ЧЕМ СИЛА КОММУНИКАЦИИ? Если я хочу поделиться своими взглядами на «Зенит», своими планами относительно его будущего, мне нужна коммуникация. Только так мир от-кроет для себя эту удивительную, единствен-ную в своем роде часовую компанию, которая поистине перебросила мост между прошлым и будущим часовой индустрии. Мануфактура «Зенит» – уникальный производитель элит-ных часов, который совмещает сложнейшие технические решения с волнующим, дерзким дизайном. В результате измерение времени превращается в сильное ощущение. И разде-лить это ощущение с другими можно только посредством сильной коммуникации.В ЧЕМ СИЛА ЯЗЫКА? Как известно, вначале было слово, и язык – это то, что объединяет

ЯЗЫК – ЭТО ТО, ЧТО ОБЪЕДИНЯЕТ ЛЮДЕЙ ВСЕГО МИРА. МНОГООБРАЗИЕ ЯЗЫКА, ИДУЩЕЕ ОТ ВАВИЛОНСКОГО СТОЛПОТВОРЕНИЯ, – ЭТО ВОПЛОЩЕНИЕ МОГУЩЕСТВА. НАША СТИЛИСТИКА ВО МНОГОМ ПОХОЖА НА ЯЗЫК. ОНА ЧУТЬ БЫЛО НЕ СТАЛА «МЕРТВЫМ ЯЗЫКОМ», НО МЫ ДОБАВИЛИ НОВЫХ СЛОВ И СПАСЛИ ЕЙ ЖИЗНЬ

Page 243: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

241

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

людей всего мира. Язык обладает удивитель-ной силой. Разумных животных мы узнаем благодаря именно этой силе их языка, будь то голоса китов, эхолокация дельфинов или танец пчел. Многообразие языка, идущее от Вавилонского столпотворения, – это вопло-щение могущества. Стилистика «Зенита» во многом похожа на язык. Она чуть было не стала «мертвым языком», но мы добавили новых слов и спасли ей жизнь.В ЧЕМ ЗАКЛЮЧАЕТСЯ СУЩНОСТЬ СИЛЫ? Сила движет миром. Сила несет нас из насто-ящего в будущее. В часах «Зенита» тоже есть сила, благодаря которой они измеряют время с предельной точностью. Сила может быть доброй или злой, смотря по тому, как ей пользоваться. Взгляните на нашу новую коллекцию дорогих спортивных часов Defy. Это самые сильные, самые мощные часы в мире, с которыми действительно можно стремиться «быстрее, выше, сильнее» – «citius, altius, fortius». Присмотритесь к линиям Defy Classic и Defy Xtreme и поймете, что силу можно носить на руке. Сила поднимает в воздух «Боинг 777», сила идет по проводам от компьютера к компьютеру. Сила – она как время, она существует всегда: в прошлом, настоящем и будущем. В конечном счете, сила – это жизнь, а жизнь – это сила.В ЧЕМ ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ СИЛА МЕХАНИЧЕСКИХ ЧА-

СОВ? Эмоциональная сила зенитовских часов состоит в том, что у них, как у людей, есть сердце. Его видно сквозь отверстие в откры-том механизме «Эль Примеро» – самом быст-ром хронографе на земле. В этом сердце, кото-рое делает более 36 000 ударов в час, скрыта эмоциональная сила, которая проявляется во всех наших моделях. Возьмите, надень-те, поносите любые зенитовские часы, и вы почувствуете, что бьющееся в них сердечко передает эту силу вам. Подводя итог, еще раз повторюсь: сила – это жизнь, а жизнь – это сила. Наши часы измеряют время, а значит, измеряют и вашу жизнь. Их эмоциональная сила – это сила самой жизни.В ЧЕМ СИЛА ВАШЕЙ МАРКИ? Символ «Зенита» – звезда. Чем выразить энергию звезды? Разве что килотоннами. Вот и сущность «Зени-та» словами не опишешь. Главное в нашей марке то, что мы, стремясь к абсолютному качеству, преобразили традиции. Наша компания сочетает в себе ручное мастерство и уникальные технологии с блеском и обаяни-ем роскоши. Мы создали свой, особый стиль и вознесли нашу фирменную звезду на самую вершину элитной часовой индустрии. Наши часы продаются более чем в 55 странах мира на четырех континентах: в Европе, Юго-Вос-точной Азии, Австралии, Океании, Америке и на Ближнем Востоке. Вот вам и свидетель-ство нашей силы. И, конечно, наша сила еще и в наших людях – замечательном коллек-тиве, который работает по 24 часа в сутки

НАТАФ ПОНЯЛ, ЧТО ПО СУТИ ЧАСЫ – ОЧЕНЬ ДОРОГИЕ ИГРУШКИ, И ПРЕЖДЕ ВСЕГО ОНИ ДОЛЖНЫ ДАРИТЬ ЛЮДЯМ ЯРКИЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ… ОН ПОЛОЖИЛ НАЧАЛО ЭКСПЕРИМЕНТАМ С ТРЕХМЕРНЫМ ДИЗАЙНОМ, КОТОРЫЙ ВСКОРЕ СТАЛ ВЕДУЩИМ НАПРАВЛЕНИЕМ В СОВРЕМЕННОМ ЧАСОВОМ ИСКУССТВЕ

Page 244: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

242

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

ДА, МОЖНО ВОЗРАЗИТЬ, ЧТО, РАССКАЗЫВАЯ О ПРОШЛОМ PANERAI, КОЛОНЬИ НЕСКОЛЬКО ПОГРЕШИЛ ПРОТИВ ИСТИНЫ, НО ЗАТО ОН ПРОДЕМОНСТРИРОВАЛ, ЧТО В ЛЮБОМ ПРЕДМЕТЕ РОСКОШИ ВАЖНА, В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ, ИСТОРИЯ, КОТОРАЯ ЗА НИМ СТОИТ

и благодаря которому у нас очень «человечная» компания: у нас часы делают люди для людей.КАКИМ ОБРАЗОМ ВЫ УСИЛИВАЛИ МАРКУ? Я ста-рался осуществить свои мечты… Я мечтал о часах, стилистически ни на что не похожих, о ярких часах, в которых традиции объеди-нились бы с современностью. Кто-то сказал, что время не может всем нравиться одина-ково, вот я и стараюсь придать времени ори-гинальный вид и стиль. Я усиливаю «Зенит» тем, что даю ему второе рождение; я воз-вращаю «Зенит» в зенит, на самую вершину, в число лучших из лучших. Федерико Феллини говорил: «Мы существуем только в том, что мы делаем». Мы многое сделали, и вот – мы существуем. В заключение нашего интервью я хотел бы сказать следующее. Время проливает свет на все, а свет – это сила и энергия. Как написано у Гийома Аполлинера, «il est grand temps de rallumer les étoiles» – «пора снова зажигать звезды».

ФРАНКО КОЛОНЬИ – ОРАТОР

Франко Колоньи (Franco Cologni) – легенда индустрии роскоши. Встреча с ним – всегда событие, он обладает великими знаниями и уникальным чувством прекрасного. Если бы надо было напрячься и выразить все его таланты одним словом, мы бы, наверное, назвали его оратором в высшем смысле этого понятия. На сегодняшний день Колоньи занимает пост старшего исполнительного ди-ректора группы «Ришмон» (Richemont Group). Кроме того, он работает главным редактором в фирменном журнале «Картье» (Cartier) и только что закончил новую книгу из своей серии – «Великий дом» о «Жежер-ЛеКультр» (Jaeger-LeCoultre).

Самая известная рекламная кампания Колоньи, ставшая одной из самых удачных кампаний такого рода за всю историю часо-вого дела в XX в, была проведена в интересах малоизвестной итальянской фирмы, которая специализировалась на выпуске морских инс-трументов и имела побочное мелкосерийное производство часов для подводного плава-ния. Фирма назвалась «Панераи» (Panerai). «Владелец “Ришмон” Йохан Руперт (Johann Rupert) был в Италии в отпуске и где-то увидел здоровые панераевские часы, – рас-сказывает Колоньи. – Он спросил, что это за марка, и ему сказали, что это итальянские военные часы Luminor». Руперт поставил Колоньи задачу приобрести эту компанию и сделать из нее прибыльного производителя роскошных часов. Но дело в том, что, хотя за свою историю «Панераи» выпустил несколько сотен часов, его основная сфера деятельности не имела к часам никакого отношения. В 90-х годах «Панераи» по экономическим сообра-жениям даже передал права на производство нескольких современных моделей другим

Page 245: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

243

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

компаниям. Кто мог тогда предположить, что со временем «Панераи» станет одной из ве-дущих марок спортивных часов в мире? Хотя, пожалуй, Колоньи мог.

Для начала Колоньи выстроил мифологию «Панераи». «Мы никогда не говорили, что компания выпускает военные часы, – рас-сказывает он. – Мы назвали их “часы героев”, имея в виду итальянских героев». Во-вто-рых, был создан образ панераевских часов как великолепных технических приборов с минимумом изысков в дизайне. И, наконец, часы «Панераи» сделали непохожими ни на одни другие часы того времени. Да, можно возразить, что, изображая прошлое «Пане-раи», Колоньи несколько погрешил против истины, но зато он продемонстрировал, что в любом предмете роскоши важна, в первую очередь, история, которая за ним стоит. Эта история, как и, например, хороший фильм-биография, должна опираться на факты, но факты слегка приукрашенные, чтобы придать повествованию эмоциональности, драматиз-ма и жизненности. «Я считаю, что творец чего бы то ни было должен сочетать в себе навыки бизнесмена и маркетолога, – говорит Колоньи. – В идеале созданием и продви-жением продукта должны заниматься одни и те же люди. Такие люди, как Ив Сен-Лоран или Патрицио Бертелли («Прада»), наделены обоими талантами… По-моему, сегодняшний «золотой век» в часовой отрасли еще долго не пройдет, но при одном условии: если каж-дая марка будет выпускать часы, имеющие свое лицо и соответствующие традициям компании. Сегодня на рынке слишком много неразберихи. Компании хотят только одного: производить как можно больше. А на мой взгляд, лучше выпускать меньше часов, но зато хорошие».

Колоньи говорит не только о том, что надо сокращать количество и повышать качество, но и о том, что за любым продуктом должна стоять особая история. Наверное, лучше всех в мире создавать такие истории удается «Кар-тье», еще одной марке, в которой Колоньи души не чает. Взять, к примеру, часы La Doña. Без своего легендарного ореола La Doña была бы всего-навсего симпатичной женской мо-делью, но благодаря силе мифотворчества La Doña – это уже даже не часы, а гостья из мира грез. Вот как Колоньи формулирует слагаемые коммерчески успешного продукта: «В про-дукте должны быть равновесие и гармония: они придают ему красоту. Необходимо, чтобы продукт вписывался в “родословную” марки, – так он будет отличаться от остальных. Потом, продукт должен быть востребован рынком; и, наконец, хорошему продукту нужна чуточку провокационная слава: она резко подогревает интерес к марке. Такую славу “Панераи” за-служил тем, что держит объем производства значительно ниже спроса».

Как видите, Франко Колоньи в роскошном мире не просто рядовой гражданин. Он еще и один из главных его творцов и, соответс-твенно, один из лучших посланников этого мира во внешних сферах. Сказать об этом замечательном человеке, что он внес значи-тельный вклад в формирование современ-ной индустрии роскоши, – это почти что не сказать ничего.В ЧЕМ СИЛА КОММУНИКАЦИИ? Термин «комму-никация» происходит от латинского слова «communicare», что означает «делать общим, принимать участие, сообщать». То есть в нем заложена идея обмена словами, которые выражают ту или иную мысль или понятие. Изначально информация распространялась изустно, от человека к человеку, а значит, сохранялся некий налет секретности и, если речь шла о некоем желанном объекте, цен-ность его в глазах слушающего повышалась. Сейчас на смену диалогу пришел полилог – об-мен информацией многих участников одновре-менно, поэтому сообщения необходимо делать целенаправленными, закладывать в них сигнал об уважении и расположении к собесед-нику. С наступлением глобализации изустной передачи сообщения стало недостаточно. Сегодня информацию в основном передают СМИ, работающие на ту или иную аудито-рию. Ценители часового искусства гораздо лучше подкованы, чем раньше, и умеют вычле-нять наиболее ценную информацию, поэтому повлиять на них стало труднее. Вот почему рупором часовых производителей должны быть не столько специализированные издания, сколько розничные компании, продавцы. Имен-но они выступают настоящими представи-телями марок, способными объяснить, какие ценности заложены в том или ином товаре. Ведь с живым разговором двух людей ни одно средство коммуникации по уровню эффектив-ности до сих пор не сравнится. В ЧЕМ СИЛА ЯЗЫКА? Сегодня визуальная информация несколько оттеснила на задний план словесную: слова используются для того, чтобы придавать смысл картинкам. Но, хотя считается, что в латиноамериканской культуре главное – чувства, а в англосаксон-ской – факты реальной жизни, язык и по сей день остается важнейшим коммуникатив-ным средством. Да, визуальные образы могут внести разнообразие в стиль жизни или добавить блеска в стильную жизнь, но самое главное – содержание сообщения – передает-ся все-таки словами. У каждой страны свой язык, универсального языка нет. Хотя в 1887 г. создали эсперанто, настоящего всемирного признания он не достиг. Мы поистине живем в Вавилонской башне. И тем не менее слова, выражающие послание марки, становят-ся чем-то вроде цитаты, которая, в свою очередь, органично сливается с образом марки или продукта.

В ЧЕМ ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ СИЛА МЕХАНИЧЕСКИХ

ЧАСОВ? Она состоит в переживании, кото-рое человек испытывает, когда перед ним раскрываются тайны времени, вся глубина души часов. Часы привлекают нас и завое-вывают нашу любовь красотой своей души и скрытыми от посторонних глаз секретами: своим бьющимся сердцем-балансом, своим тикающим языком и лицом-циферблатом, которое грустит в 8:20 и улыбается в 10:10. Отношения человека и часов – это своего рода роман, а романтические чувства в точных и объективных понятиях не выразишь. Лю-бовь иррациональна.В ЧЕМ СИЛА «КАРТЬЕ»? Сила «Картье» – в про-шлом марки и ее настоящем, в сочетании традиций и передовых технологий и в атмос-фере искусства и культуры, которая ее окру-жает. Не будь этой атмосферы, «Картье» бы не сохранила свою индивидуальность. Кроме того, на благополучие марки работает Фонд современного искусства «Картье» (1984 г.), поддерживающий современные творческие силы и способствующий распространению ин-формации о новом искусстве, а также Част-ная коллекция «Картье Париж» (1998 г.), в ко-торой представлены образцовые классические творения дома «Картье». Отличительные признаки элитных часов «Картье» такие: вы-пуск либо уникальными ограниченными сери-ями, либо с ежегодным изменением модельного ряда; драгоценные материалы; механические механизмы; гильошированные циферблаты с надписью «Картье» и центральной розеткой, регулируемая браслетная застежка и черный ремешок из кожи аллигатора. В этих моделях редкость и высокая стоимость сочетают-ся с превосходным качеством творческого замысла и технического исполнения. Славная история марки отражена в ряде книг. Послед-няя из них, «Коллекция “Картье”: часы», была выпущена издательством «Фламмарион» и 8 марта 2007 г. получила приз как лучшая книга по искусству.КАКИМ ОБРАЗОМ ВЫ УСИЛИВАЛИ МАРКУ? Мой личный вклад в усиление марки – это вклад ремесленника, влюбленного в «Картье» и потратившего 30 лет жизни на то, чтобы беречь и приумножать такие ценности, как творческая мысль, искренняя страсть к своему делу и филигранная ручная работа. Во многих моих начинаниях я опирался на философию «Картье» – философию, проникну-тую духом искусства, без которой развитие марки трудно себе представить. Основная задача компании не «делать деньги», а делать прекрасные вещи, которые приносят в челове-ческую жизнь красоту. Конечно, если изделия «Картье» пользуются спросом, это дает фи-нансовую выгоду, но, чтобы история марки не прервалась, одних финансов мало. Жизненная сила «Картье» – в красоте, оригинальности и подлинности ее изделий. ★

Page 246: Revolution 3

ЫЕ СИЛЬНЫЕ ИНЫ ЧАСОВОЙ НДУСТРИИСИЛЬНЫЕ ЧАСОВОЙ НДУСТРИИ

САМЫЕ СИЛЬНЫЕ ЩИНЫ ЧАСОВОЙ

ИНДУСТРИИАМЫЕ СИЛЬНЫЕ ЩИНЫ ЧАСОВОЙ

ИНДУСТРИИ

ЬЖЕНЩИНЫ ЧАСОВОЙ

САМЫЕ СИЛЬНЫЕ ЖЕНЩИНЫ

ЧАСОВОЙ ИНДУСТРИИ

Page 247: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

245

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

АРЛЕТТ-ЭЛЬЗА ЭМШ, ЧЛЕН СОВЕТА

ДИРЕКТОРОВ SWATCH GROUP

В часовом деле, этой сугубо мужской отрасли, есть и весьма влиятельные представитель-ницы прекрасного пола, например, Арлетт-Эльза Эмш (Arlette-Elsa Emch). Входя в совет директоров группы «Суоч» (Swatch Group), она определяет политику компаний Léon Hatot, cK Watch & Jewelry, Dress Your Body и входящей в «Суоч» еомпании розничной торговли Les Boutiques. Под ее началом рабо-тают японский и корейский филиалы «Суоч». Короче говоря, Эмш можно смело назвать одной из самых могущественных женщин часовой индустрии.

Арлетт-Эльза Эмш родилась и выросла в Швейцарии. Ее знакомство с империей «Суоч» началось с интервью, которое она взяла у Николаса Хайека (Nicolas G. Hayek), председателя совета директоров «Суоч». Позже, в 1992 г., Эмш получила должность директора по коммуникациям. Последующие посты один за другим покорялись ей с пуга-ющей быстротой. Но сейчас Эмш приносит пользу компании не только своей деловой хваткой. Именно она вдохнула женствен-ность в ряд товарных линеек, рассчитанных, в основном, на женщин, но которые до нее были выдержаны в чисто мужском вкусе. Эмш уверена: в современном мире женщина заново осознает свое право быть женщиной, не опасаясь обвинений в якобы отсутствии силы и логики.

Продвижению вверх по иерархии «Суоч» Эмш отнюдь не помешало ее мнение о боль-шой роли стиля в часах. Она считает, что стиль и мода должны идти бок о бок с техни-ческим совершенством. В конце концов разве женщины не составляют значительную долю покупателей? Эмш утверждает: «Очень важно привносить в часы женские эмоции». И сей-час это звучит как нельзя кстати в индустрии, где до недавнего времени все было в руках мужчин.

В ТРАДИЦИОННО МУЖСКОЙ ОТРАСЛИ ВЫ ДОБИЛИСЬ

ОГРОМНОГО УСПЕХА. НЕ КАЖЕТСЯ ЛИ ВАМ, ЧТО СВО-

ИМИ ДОСТИЖЕНИЯМИ ВЫ ПРОЛОЖИЛИ ПУТЬ ГРЯ-

ДУЩИМ ПЕРЕМЕНАМ В ИНДУСТРИИ? Просто так ничего не бывает – на все есть своя причина. В начале своей карьеры в часовой индустрии я видела, как женщины, особенно в Европе, на-чали понимать, насколько они увлечены своей работой. Они стали принимать свою работу всерьез. До этого за работу считалась только работа мужа. Жены работали не ради карьеры или собственного удовольствия, а всего лишь ради небольшой прибавки к семейному бюдже-ту. Медленно, но верно они стали понимать, на что способны. Поняли, что вполне могут ни от кого не зависеть. Поняли, что могут работать и делать карьеру, и уж точно не за карманные деньги. Когда я пришла в начале

90-х в «Суоч», женщины уже не просто ра-ботали, они работали с огромным удовольс-твием. И эта перемена тотчас отразилась на мире моды. Женская одежда и аксессуары начали подстраиваться под стремительно меняющийся образ жизни своих покупатель-ниц. Обратите внимание, тогда изменилось все: и обувь, и сумочки, и сама одежда. Ведь женщины помимо свиданий и ужинов стали ходить еще и на настоящую работу.ИЗМЕНЕНИЯ КОСНУЛИСЬ И ЧАСОВ? Конечно. Постепенно часы – а ведь это не только ук-рашение, но и функциональная вещь – стали приспосабливаться ко вкусам женщин. Когда я пришла в индустрию, дизайн часов был рассчитан в основном на мужчин. Женские модели были разве что чуть меньше разме-ром – пожалуй, единственный знак внимания. Приход «Суоч» на рынок вызвал настоящую революцию. Теперь можно было выбрать часы под настроение, а не покупать одну модель на все случаи жизни. «Суоч» стала выпускать часы, рассчитанные на всевозможные вкусы. Например, если кому-то нравится спортив-ный стиль, он без проблем купит добротные спортивные часы и за разумные деньги. Затем со стороны женщин возник спрос на практич-ные и вместе с тем модные часы. «Кельвин Кляйн» (Calvin Klein) подоспел как раз вовремя, создав часы специально для женщин. Его мо-дель была красивой и доступной одновременно и идеально вписывалась в жизнь женщины. Я появилась в отрасли как раз в тот момент, когда часовщики вдруг обнаружили: 60 всех потребительских товаров в мире покупают женщины. Часовая отрасль сразу взглянула на женскую аудиторию по-другому – как на важ-ного и выгодного потребителя. Чтобы понять женщину и ее вкусы, надо посмотреть на мир ее глазами. Именно поэтому тогда я оказалась к месту. Как я уже сказала, ничего не проис-ходит просто так. Перемены не случаются внезапно, они уже подготовлены предыду-щими событиями. И часовая отрасль здесь

не исключение. Тогда женщину на ключевом посту встретили в часовом мире очень тепло.ТАКОЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ, ЧТО У МУЖЧИН ВЫБОР

ЧАСОВ БОГАЧЕ. НЕ ИЗ-ЗА ТОГО ЛИ, ЧТО ЖЕНЩИНЫ

В ОТЛИЧИЕ ОТ МУЖЧИН ВИДЯТ В ЧАСАХ ВСЕГО-НА-

ВСЕГО ЕЩЕ ОДНО УКРАШЕНИЕ, А НЕ САМОЦЕННЫЙ

ПРЕДМЕТ? Везде по-разному. Мне кажется, в США все немного по-другому, ведь там часо-вая культура в целом развита не так сильно, как в Европе. У европейской часовой культуры глубокие корни. Разницу между мужчинами и женщинами в часовой индустрии здесь понимают точно так же, как в автомобиль-ной: мужчин больше интересует внутреннее устройство часов, а женщины обращают внимание на внешний вид и соответствие моде. Но и здесь наблюдаются определенные подвижки. Женщины тоже открывают для себя красоту часового механизма. Налицо очередная перемена – внешний вид и внутрен-нее устройство теперь одинаково интересны. Уверена, мастера уже ломают головы над механизмами специально для женщин.КАКУЮ РОЛЬ В РАЗРАБОТКЕ ЧАСОВ И ЮВЕЛИРНЫХ

УКРАШЕНИЙ ИГРАЕТ ЧИСТОЕ ИСКУССТВО? ВЕДЬ

И ТАМ И ТАМ СУЩЕСТВУЮТ СВОИ ТЕХНИЧЕСКИЕ

ОГРАНИЧЕНИЯ. Все так или иначе зависит от техники. Например, в живописи нечего делать без техники, она неразрывно связана с искус-ством. Без техники вообще не бывает хоро-ших художников. На мой взгляд, единственная настоящая проблема, с которой сталкива-ются часовщики и ювелиры, – это маленький размер. Они вынуждены работать с мельчай-шими деталями. Вот в архитектуре мыслят большими объемами. А часы или, например, кольцо, наоборот, очень миниатюрны. Тво-рить на такой маленькой площади непросто, ведь кроме всего прочего изделие должно быть еще и удобным. Начиная разрабатывать часы, мы прежде всего заботимся о стиле и внешнем виде и только потом прикидываем, как тех-нически воплотить задуманное с наименьши-ми потерями.

Текс

т: У

эй К

оу и

Мик

е Тен

Хав

е

ИМЕННО ОНА ВДОХНУЛА ЖЕНСТВЕННОСТЬ В РЯД ТОВАРНЫХ ЛИНЕЕК, РАССЧИТАННЫХ, В ОСНОВНОМ, НА ЖЕНЩИН, НО КОТОРЫЕ ДО НЕЕ БЫЛИ ВЫДЕРЖАНЫ В ЧИСТО МУЖСКОМ ВКУСЕ

Е Й И

Е Й ИЕ Й И

Ы Й

Page 248: Revolution 3

ПРОЗОРЛИВОСТЬ И УПОРНЫЙ ТРУД

РОДИТЕЛЕЙ КАРОЛИН ПОМОГЛИ

ПРЕВРАТИТЬ CHOPARD ИЗ СКРОМНОГО

ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ДОБРОТНЫХ

ШВЕЙЦАРСКИХ ЧАСОВ В ОДИН ИЗ ЯРЧАЙШИХ

СИМВОЛОВ СОВРЕМЕННОГО МИРА

РОСКОШИ

RE

VO

LUTI

ON

246

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

КОГДА-НИБУДЬ, КОГДА ВЫ ОСВОБОДИТЕ СВОЕ КРЕС-

ЛО, ВАШ ПРЕЕМНИК БУДЕТ СОЗИДАТЬ УЖЕ НА ТОМ

СОЛИДНОМ ФУНДАМЕНТЕ, КОТОРЫЙ ВЫ ЗАЛОЖИЛИ.

КАКОЕ, ПО-ВАШЕМУ, МЕСТО ЖЕНЩИНЫ В БУДУЩЕМ

ЗАЙМУТ В ЧАСОВОЙ ИНДУСТРИИ? В возглавляе-мых мной двух компаниях 40-50 начальни-ков среднего звена —женщины. Назначение на высшие должности – вопрос уже не пола, а личности. Если там откроется вакансия, вряд ли много женщин согласиться ее занять. Немногие женщины, впрочем, и мужчины тоже, способны пойти на жертвы, сопряжен-ные с такой ответственностью. Высокий пост кое-чего и лишает. И всем, независимо от пола, требуется известная доля смелости, чтобы его принять.

КАРОЛИН ШОЙФЕЛЕ-ГРУОЗИ,

СОПРЕЗИДЕНТ CHOPARD

Имя семьи Шойфеле всегда ассоциировалось с престижнейшими событиями – Каннским кинофестивалем и гонками раритетных авто-мобилей (например, гонками Милле Милья). Все знают, что в индустрии роскоши семья Шойфеле, бесспорно, одна из самых трудо-любивых, но при этом она же олицетворяет блистательный мир дорогих вещей, изыскан-ных удовольствий и частных самолетов. На сегодняшний день Каролин Шойфеле-Груози (Caroline Scheufele-Gruosi) на посту сопре-зидента компании «Шопар» (Chopard), как никто другой, символизирует собой это столь желанное для многих высшее общество. Вряд ли в ком-то еще неотразимое обаяние, твор-ческая гибкость, организаторские способнос-ти и деловая хватка соединились так гармо-нично, как в миниатюрной Каролин.

Кресло президента Каролин делит со своим братом, Карлом-Фридрихом Шойфеле (Karl-Friedrich Scheufele). В его ведении находится разработка часов «Шопар» с упором на фир-менные калибры под маркой L.U.C. Карлу-Фридриху удалось создать в Флерье высокок-лассную мануфактуру, на которой налажено, пожалуй, рекордное по объему производство механизмов. Он также разработал высочай-ший стандарт качества. Как нам кажется, это-го вполне достаточно, чтобы присвоить ему звание «преемника-новатора». Его мы дали тем людям, которые будут определять путь развития часовой индустрии в будущем.

Однако часы с фирменными калибрами – это лишь малая толика в ежегодном обороте «Шопара». Кроме них есть еще целый ряд серийных мужских часов, огромный набор женских и ювелирных часов. Выпускает «Шопар» и просто ювелирные изделия. На фабрике в Пфорцхайме их производят более 75 000 единиц в год. Серийные часы «Шо-пар», взять хотя бы «Милле Милья», одни из самых популярных на рынке спортивных часов. По подсчетам, в 2006 г. было продано более 20 000 экземпляров. Каролин Шойфеле-

Груози неусыпно следит за разработкой дизайна каждой новой модели, будь то часов или ювелирных украшений, безошибочно и с ювелирной точностью направляя эстети-ческие и коммерческие тенденции огромной империи в нужное русло. Вдобавок Шойфеле-Груози стала новым лицом фирмы: от имени «Шопара» она приняла Часовой Гран-при Же-невы за мужскую модель L.U.C Pinstripe в но-минации «Сверхплоские часы». На вручении она пошутила: «Мы с братом ездим в Женеву по очереди. Он как раз недавно принимал награду за женские часы».

Фирму «Шопар» в 1963 г. купили родители Каролин, Карл и Карин Шойфеле. Их прозор-ливость и упорный труд помогли превратить «Шопар» из скромного производителя добро-тных швейцарских часов в один из ярчай-ших символов современного мира роскоши. Благодаря выпуску ставших легендарными часов (вроде линии Happy Diamond) и теплым отношениям со звездами мировой сцены (на-пример, Хосе Каррерасом) авторитет марки «Шопар» в 70-х и 80-х рос как на дрожжах. Сегодня же пути развития компании опреде-ляет Каролин Шойфеле-Груози.

В 1997 г. Каролин поработала над внешно-стью «Золотой пальмовой ветви» – главной награды Каннского кинофестиваля. Теперь миниатюрная пальмовая ветвь отливается

из 24-каратного золота в восковой форме, а подставка вручную изготавливается из куска хрусталя. В 2006 г. Шойфеле-Груози стала почетной жительницей Канн «за вклад в стремительное развитие кинофестиваля и активное участие в его работе». Придуман-ный Каролин приз служит лучшим свидетель-ством того, что благодаря ей марка «Шопар» набрала силу. Неустанно работая, Каролин отдала много сил, чтобы навести нерушимые мосты между «Шопаром» и самыми престиж-ными событиями в мире.

В последнее десятилетие авторитет компа-нии в мире только вырос. «Шопар» стреми-тельно становится едва ли не самым извест-ным именем среди мировых производителей роскоши. Достаточно посмотреть хотя бы на то, как узнаваемость марки поднялась в Аме-рике. На последней церемонии вручения «Ос-каров» шопаровские украшения можно было увидеть у многих из звездных гостей. Сегод-ня компания достигла того удивительного состояния, когда ее имя, недавно всего лишь обозначавшее марку, стало частью культуры. При слове «Шопар» мгновенно возникает ощущение тайны, в которую могут проник-нуть только посвященные. И этому успеху компания во многом обязана умелой политике Каролин Шойфеле-Груози и ее уникальной способности мгновенно очаровывать людей.

Page 249: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

247

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

КАК ВЫ ПОНИМАЕТЕ СИЛУ? Сила – это то, что помогает воплощать идеи в жизнь и превра-щать твердые намерения в действия.В ЧЕМ СИЛА ЖЕНЩИНЫ? В умении использовать свое женское обаяние.В ЧЕМ СИЛА «ШОПАРА»? В семейной сплочен-ности.КАК ВЫ ПОМОГАЕТЕ «ШОПАРУ» СТАТЬ СИЛЬНЕЕ?

Работаю не покладая рук.В ЧЕМ СИЛА ДИЗАЙНА? Он придает нашей про-дукции особый характер и оригинальность.В ЧЕМ СИЛА РОСКОШИ? Вдохновлять людей всего мира на мечты.В ЧЕМ СОСТОИТ ВАШЕ САМОЕ ЗНАЧИТЕЛЬНОЕ

ДОСТИЖЕНИЕ? Я смогла совмещать семью с работой.

ГЛАВА ОТДЕЛА РАЗРАБОТКИ

ВЫСОКОСЛОЖНЫХ МЕХАНИЗМОВ

В CARTIER КАРОЛЬ ФОРЕСТЬЕ-

КАСАПИ, ЖИВАЯ ЛЕГЕНДА ЧАСОВОЙ

ИНДУСТРИИ

Кароль Форестье-Касапи... Возможно, вы не знаете, кто это, а следовало бы! Ведь Кароль Форестье-Касапи (Carole Forestier-Kasapi) не только стоит за многими из лучших часов современности, но ей принадлежит ведущая роль в группе «Ришмон» (Richemont Group). Многие ноу-хау в сложных часовых механиз-мах от «Ришмон» – это ее рук дело. Пока она рядом, компания может не бояться за свою репутацию создателя поистине новаторских часов. Кароль отлично сработалась с не менее изобретательным Эриком Кляйном (Eric Klein), главой отдела часовых механизмов в «Ришмон». Вместе они образовали мощный тандем, генерирующий и воплощающий идеи, которому нет равных во всей индустрии

элитных швейцарских часов. Взлет Форестье начался, когда она еще работала в «Улисс Нар-дене» (Ulysse Nardin). Она как-то услышала об учрежденном «Бреге» (Breguet) конкурсе тур-бийонов и приняла в нем участие. На конкурс она представила часы с пружиной, обвитой вокруг часового механизма. Сам механизм при этом вращался вокруг своей оси. На тогдашнем уровне технологий изготовления ходовых пружин создать работающий экземп-ляр таких часов не представлялось возмож-ным. Однако эта идея впоследствии выросла в легендарные часы Freak от «Улисс Нардена».

За «Улисс Нарденом» последовала «Рено э Папи» (Renaud & Papi). С благословления ныне покойного Гюнтера Блюмляйна (Günter Blümlein) Кароль вместе с Дени Циммер-маном (Denis Zimmermann) из IWC возгла-вила там отдел, разработавший для IWC великолепный автоматический калибр 5000 с недельным запасом хода, в котором была реализована двунаправленная система под-завода Pellaton. Кароль также поучаствовала в создании модуля часового боя для улисс-нарденовских часов San Marco. В списке ее за-слуг за время работы в «Рено э Папи», кроме того, Tourbillon Imperial для Франка Мюллера (Franck Muller), фузея с цепным приводом для турбийона Pour le Mérite «А. Ланге унд Зёне» (A. Lange und Söhne), а также первоначальный модуль вечного календаря для той же «Ланге». Но наибольший ее успех – это, вероятно, со-здание в Ле-Локле под ее руководством уни-кальных часов с большим боем для «Одемар Пиге» (Audemars Piguet).

После «Рено э Папи» Форестье занялась технической стороной элитной коллекции Collection Privée от «Картье» (Cartier) – и эта

завораживающая своей эстетикой линия мгновенно обогатилась солидным техничес-ким содержанием. Примером тому служит, например, калибр 9421 MC для минутного репетира или, скажем, изящный калибр с од-нокнопочным хронографом и турбийоном, сидящий внутри корпуса Tortue XL от «Кар-тье». По словам Форестье, калибр 9421 MC диаметром всего 10 линий – самый маленький на сегодня часовой механизм с репетицией. Форестье причастна и к романтическим стра-ницам в истории «Картье», например, к часам Rotonde Day and Night с диском, на котором выгравированы Солнце и Луна, обозначаю-щие дневные и ночные часы, или к турбийону с ретроградными стрелками (типа «bras en l’air»), в котором стоит недавно выпущенный калибр «Жежер-ЛеКультр» (Jaeger-LeCoultre).

Многие технические шедевры всемирно известных марок в составе «Ришмон» поя-вились благодаря Форестье. И каждый раз Кароль находила индивидуальный подход и воплощала в своих изобретениях черты, характерные именно для данной компа-нии. Помните оригинальнейший Tourbillon Relatif, в котором блестяще раскрылся талант «Пьяже» (Piaget) ловко и умело соединять ювелирное мастерство с высокими стандарта-ми часового дела? Говорят, идея его создания принадлежит Форестье и Кляйну. Интересно отметить идейное сходство между Tourbillon Relatif и созданной много лет тому назад моделью Freak. Или вот еще – не имеющий аналогов турбийон, который раз в 30 секунд проходит через плоскость, перпендикуляр-ную плоскости механизма. И снова Форестье и Кляйн! Эта модель возглавила линейку механизмов в одной из компаний «Ришмон». Когда-то эта компания изготовляла воен-ные приборы, и Форестье, сделав акцент на точности хода, безошибочно вписала свой калибр в традиции марки.

В ЧЕМ ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ СИЛА МЕХАНИЧЕСКИХ

ЧАСОВ? Она заключается в сложном взаимо-действии высоких технологий и практическо-го опыта, которые «Картье» умеет претво-рять в сверхъестественно красивые вещи. В механических часах за каждой деталью стоит длинная цепь исследований, анализа, регулировки, настройки и постоянного поиска. Учтите еще точность хода и эстетические качества, и вы поймете, почему механике обеспечена «вечная жизнь».В ЧЕМ ПРИТЯГАТЕЛЬНОСТЬ УСЛОЖНЕНИЙ? В слож-ных часах многогранная и таинственная при-рода механических часов проявляется с особой силой. И задачи здесь на грани возможного. Но в то же время это, пожалуй, наилучший способ достичь высот, еще вчера казавшихся недосягаемыми.В ЧЕМ СОСТОИТ ВАШЕ САМОЕ ЗНАЧИТЕЛЬНОЕ

ДОСТИЖЕНИЕ? Чтобы достичь большего,

МНОГИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ШЕДЕВРЫ ВСЕМИРНО ИЗВЕСТНЫХ МАРОК В СОСТАВЕ RICHEMONT GROUP ПОЯВИЛИСЬ БЛАГОДАРЯ ФОРЕСТЬЕ. КАЖДЫЙ РАЗ КАРОЛЬ НАХОДИЛА ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ПОДХОД И ВОПЛОЩАЛА В СВОИХ ИЗОБРЕТЕНИЯХ ЧЕРТЫ, ХАРАКТЕРНЫЕ ИМЕННО ДЛЯ ЭТОЙ КОМПАНИИ

Page 250: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

248

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

постоянно учишься на своих предыдущих проектах. Каждая следующая задача всегда должна быть еще смелее, труднее и ориги-нальней предыдущей. Нужно привыкнуть бро-сать вызов невозможному, это должно быть неотъемлимой частью культуры «Картье». Но в то же время у любого серьезного масте-ра есть любимчик. Лично я очень привязана к современным часам-скелетону Tank Louis Cartier. Они как нельзя лучше выражают дух дома «Картье». Этой незаурядной моделью «Картье» открыла новый уникальный стиль.В ЧЕМ СИЛА «КАРТЬЕ»? В первую очередь в уров-не технической сложности за счет работы над усложнениями, ну и конечно, в красоте, высоком качестве и долговечности наших часов. «Картье» придает огромное значение подлинной непреходящей роскоши. Что бы мы ни делали, мы всегда стремимся воплощать в жизнь именно такую роскошь.КАК ВЫ ПОМОГАЕТЕ «КАРТЬЕ» СТАТЬ ЕЩЕ СИЛЬ-

НЕЕ? Имя «Картье» известно уже 160 лет. Такая длинная история заслуживает уваже-ния. Каждый день мы в поиске, мы постоянно начеку, стремимся быть изобретательными и смелыми – все для того, чтобы достойно вписать новые главы в историю «Картье».

ЖЕНЩИНЫ A. LANGE & SÖHNE –

САМЫЙ ТАЛАНТЛИВЫЙ ЖЕНСКИЙ

КОЛЛЕКТИВ В ЧАСОВОЙ ИНДУСТРИИ

Есть часы, которые даже в темноте излуча-ют подлинное качество. Таких часов в мире единицы, и неизменно существенную их часть делают в «А. Ланге унд Зёне». Откуда у часов

«Ланге» эта чудесная способность воплощать собой качество? Можно искать причины в особенностях конструкции механизмов или обработки, но у Филиппа Дюфура (Philippe Dufour), легендарного независимого часовщи-ка и самого знаменитого поклонника «Ланге», на этот счет другое мнение. «Это все женщи-ны, – говорит он. – В их руках столько души и чувства».

Может быть, все дело в том, что часовым ремеслом в саксонском городке Гласхютте женщины занимались с давних пор. Или в том, что здесь, несмотря на кварцевый кризис 70-х, сохранились все секреты часо-вого мастерства. Тогда Гласхютте находился в социалистической части Германии, где кварцевым часам так и не удалось закрепить-ся. А может, все из-за того, что эти талантли-вые женщины во время вынужденного застоя стремились к заветной цели – помочь часовой промышленности Саксонии достичь прежних высот.

Луч надежды для этих замечательных жен-щин блеснул тогда, когда Гюнтер Блюмляйн и Вальтер Ланге (Walter Lange) приехали в го-родок и привезли с собой дерзкую мечту — снова вознести знаменитую «Ланге унд Зёне» на вершину часового мира.

Возможно, сейчас в этих женщинах в пол-ный голос заговорил опыт предшественниц, умение, непостижимым образом передавше-еся и сохранившееся в руках и на кончиках пальцев. Это умение, подпитываемое неслаб-нущим энтузиазмом, превращается в часы, равных которым по уровню исполнения нет во всем мире. Так или иначе, женщины «Ланге унд Зёне» достигли, казалось бы, невозмож-ного. Они не только вернули «Ланге» былую славу, но и обеспечили ей место среди избран-ных, в одном ряду с такими грандами, как «Патек Филипп» (Patek Philippe), «Вашерон Константин» (Vacheron Constantin) и «Одемар Пиге». Благодаря этим женщинам у «Святой Троицы» часового мира появилась немецкая сестра, и, надо сказать, весьма симпатичная.

Любой, придя сегодня в «Ланге унд Зёне», будет поражен тем, сколько талантливых жен-щин работает в разных отделах мануфактуры. Во многих подразделениях их даже значитель-но больше, чем мужчин. Например, отде-лкой занимаются исключительно женщины. А разработчик часовых механизмов «Ланге» Аннeгрет Фляйшер (Annegret Fleischer) – одна из двух самых известных и талантливых женщин-часовщиков в мире. Кто, как не они, лучше всех объяснит, почему их любимая мануфактура такая особенная? ★

«В ЧЕМ СЕКРЕТ УСПЕХА A. LANGE & SÖHNE? ЭТО ВСЕ ЖЕНЩИНЫ. УДИВИТЕЛЬНЫЕ ЖЕНЩИНЫ, ЧТО ТАМ РАБОТАЮТ». ФИЛИПП ДЮФУР

Page 251: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

249

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

АННЕГРЕТ ФЛЯЙШЕР, РАЗРАБОТЧИК ЧАСОВЫХ

МЕХАНИЗМОВ

Для женщины, интересующейся техникой, это замечательная работа. Не знаю, как обстоит дело в других компаниях, но в Lange в процессе изготовления часов занято огромное количество женщин. А вот что касается разработки механизмов, то здесь у меня коллег-женщин мало.

РОМИ ЦИММЕРМАН, ГРАВЕР

Мне всегда хотелось работу, связанную с искусством. Я знала про Lange & Söhne, здесь работала моя мама. Поэтому я пошла сюда и выучилась на гравера. Лично мне эта работа приносит огромное удовлетворение. Знаете ли вы, что любая из нас по характеру штрихов на балансовом мосту сразу скажет, кто выполнил гравировку?

МАРИТА ГРЕН,

НАЧАЛЬНИК

ОТДЕЛОЧНОЙ ГРУППЫ(на фото вместе с другими отделочницами: Беате Вебер, Катле Ланге и Симоной Альбрехт)

В Lange & Söhne мы все отлично работаем сообща, но за общий результат несет ответственность каждая из нас. Свою работу мы делаем только одним способом – правильным.

КЕРСТИН РИХТЕР,

НАЧАЛЬНИК ОТДЕЛА

КОНЕЧНОЙ СБОРКИ

В своем роде Lange уникальная компания, она одна из немногих, где часы собирают дважды. Это одна из ключевых составляющих, которые гарантируют качество наших часов.

Page 252: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

250

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

ЛЮБИМЕЦ ПУБЛИКИ – ЖАН-КРИСТОФ

БАБЕН, TAG HEUER

Если «Картье» – король роскоши как таковой, то «ТАГ Хойер» – король роскоши спортив-ной. Ни одна другая марка так прочно не ассоциируется с историей высокоскоростно-го и дорогого спорта, как «ТАГ Хойер». На массового потребителя, особенно на таких ключевых рынках, как американский, она имеет колоссальное влияние. Если молодежь там и стремится приобрести какие-то часы, то

только таг-хойеровские. Но и в менее разви-тых странах «ТАГ Хойер» добился впечатля-ющих успехов: среди крупных часовых домов ему единственному как-то удалось растопить лед в сердцах тамошних покупателей, не жалующих роскошные часы. Как правильно отмечает генеральный директор компании Жан-Кристоф Бабен (Jean-Christophe Babin): «“ТАГ Хойер” – не просто часовая марка, это один из ведущих производителей роскоши в мире». Но нам особенно нравится то, что

Бабен не только обеспечил компании финан-совое процветание, но и сосредоточился на разработке передовых часовых технологий. Среди самых новаторских часов компании особо выделяются V4, первые в мире часы с ременным приводом, и отмеченный награ-дами калибр 360. Фундаментальное для часов своей марки качество – безупречную работу на пределе возможного – Бабену удалось воплотить в таких неожиданных и сногсши-бательных формах, что по количеству поклон-ников во всем мире «ТАГ Хойер» вошел в число лидеров.

В ЧЕМ, НА ВАШ ВЗГЛЯД, ЗАКЛЮЧАЕТСЯ

СИЛА? Сила, на мой взгляд, заключается в спо-собности вызывать структурные изменения в профессиональной или общественной среде за счет превосходства в таланте и неожи-данных идей.В ЧЕМ СОСТОИТ СИЛА ВАШЕЙ МАРКИ? Сила «ТАГ Хойера» – в запасах творческой энергии, накопленной за 147-летнюю историю наших открытий и достижений. Вот почему любые наши начинания вызывают неподдельный интерес. Хорошим примером тому стал выход часов Monaco V4. Другой пример – не-давние слухи, будто «ТАГ Хойер» собирается выпустить мобильный телефон. «Гугл» на

БОССЫОДИННАДЦАТЬ САМЫХ МОГУЩЕСТВЕННЫХ

ГЕНДИРЕКТОРОВ В ШВЕЙЦАРСКОЙ ЧАСОВОЙ ИНДУСТРИИ

Почему мы выбрали именно эти одиннадцать имен? Мы учитывали, во-первых, силу тех марок, в становлении которых принимали

участие эти директора, а во-вторых, их личное влияние на швейцарскую часовую промышленность в последнее десятилетие.

С тех пор как они встали у руля своих фирм, каждый из них вывел свою марку на новый уровень развития, воплотив в новых моделях

свои представления о часовой роскоши. Как Жан-Кристоф Бабен, они разрабатывали новаторские часы вроде TAG Heuer Caliber

360 и V4; как Франк Мюллер из Glashütt e Original, они повышали ценность своих марок; и, как Бернар Форна из Cartier, добивались

со своими компаниями невиданных ранее коммерческих успехов. Перед вами люди, без которых, на наш взгляд, швейцарская

часовая индустрия не достигла бы сегодняшних высот.

Page 253: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

251

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

эту тему выдает 823 000 ссылок, а кто-то уже сделал рисунки воображаемого телефона. В элитной часовой промышленности, это, кажется, беспрецедентный случай.КАК ВЫ УПОТРЕБЛЯЕТЕ СВОЮ СИЛУ ВО БЛАГО

МАРКИ? Своим сотрудникам я объясняю, что процветание марки и ее творческий потенци-ал зависят от каждого из нас, и что вместе мы можем горы свернуть, было бы желание.

Людям со стороны я рассказываю о том, чтó происходит внутри компании и пытаюсь за-разить их своей любовью к марке, ее истории, наследию и потрясающим людям, которые у нас работают.В ЧЕМ ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ СИЛА ВЫСОКОЙ РОСКО-

ШИ? Может быть, в том, что ощущаешь себя владельцем какой-то исключительной и редкой вещи, порожденной одновременно

традициями и прогрессом. Вещи, чье качество непревзойденно, а эстетическое совершенство не подвластно времени.В ЧЕМ СИЛА МЕХАНИЧЕСКИХ ЧАСОВ? Они бьются, как человеческое сердце. Если взять наш хронограф Carrera с калибром 360 внут-ри и прислушаться к его фантастической симфонии из 360 000 ударов в час, то наслаж-дение испытаешь не меньше, чем от рокота мотора «феррари». Могущество механичес-ких часов – в их своеобразии, в их легендар-ном ореоле и в мечтах, которые они будят в наших душах.КАК БЫ ВЫ ОХАРАКТЕРИЗОВАЛИ СИЛУ ГРУППЫ

LVMH? LVMH не просто крупнейший в мире производитель роскоши, который по объему продаж и доходов опережает ближайшего пре-следователя в пять раз. На мой взгляд, группа LVMH раньше и лучше, чем другие компании, поняла сущность современной роскоши. Более того, в LVMH осознали, что новаторство и творческий поиск не отменяют, а дополня-ют наследие прошлого, традиции, индивиду-альное ручное мастерство. И благодаря этому компании, входящие в группу LVMH, – будь то производители парфюмерии, часов, одежды или алкоголя – имеют преимущество над конкурентами.БУДЬ ВЫ САМЫМ МОГУЩЕСТВЕННЫМ ЧЕЛОВЕКОМ

В МИРЕ, КАКОЙ БЫ УКАЗ ВЫ ИЗДАЛИ И ПОЧЕМУ?

Я бы уничтожил все искусственные барьеры, разделяющие людей разных вероисповеданий, национальностей, культур и полов. Я счи-таю, каждый человек заслуживает, чтобы его уважали не за то, откуда он родом и во что верит, а за то, что он из себя представляет.НАЗОВИТЕ САМОГО МОГУЩЕСТВЕННОГО ЧЕЛОВЕКА

ИЗ СВОИХ ЗНАКОМЫХ. Наверное, это Бернар Арно (Bernard Arnault). И дело не в том, что он владелец LVMH и самый богатый человек во Франции, а в его огромном личном влиянии на сферу моды и роскоши. Объясняется это влияние тем, что Арно – человек удивительно восприимчивый, невероятно эрудированный и всем сердцем приветствующий творчество, поиск, новые веяния.ЧТО НАДО СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ СИЛУ

ЭЛИТНОЙ ЧАСОВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ И В БУДУ-

ЩЕМ? Процветание часовой промышленности во многим будет зависеть от того, сохранит ли она способность обновляться – способ-ность, не забывая о своем прошлом, традици-ях, наследии, брать на вооружение технологии XXI в. На мой взгляд, наша модель Monaco V4 в этом смысле показательна. Некоторые ее элементы, такие как спуск, очень традици-онны, а другие позаимствованы из авиакосми-ческой промышленности или, как, например, шарикоподшипники и ремни, из микрохи-рургии. Если каждая крупная часовая фирма в Швейцарии изобретет свой собственный V4 или калибр 360, то безоблачное будущее роскошным часам обеспечено.

ФУНДАМЕНТАЛЬНОЕ ДЛЯ ЧАСОВ СВОЕЙ МАРКИ КАЧЕСТВО – БЕЗУПРЕЧНУЮ РАБОТУ НА ПРЕДЕЛЕ ВОЗМОЖНОГО – БАБЕНУ УДАЛОСЬ ВОПЛОТИТЬ В САМЫХ НЕОЖИДАННЫХ И СНОГСШИБАТЕЛЬНЫХ ФОРМАХ

Page 254: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

252

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

ПРОВИДЕЦ – АНДЖЕЛО БОНАТИ,

OFFICINE PANERAI

К превращению «Панераи» из наименова-ния военного спецприбора в феноменально успешную часовую марку, опередившую все новые марки последнего десятилетия, приложил руку не только сам Анджело Бонати (Angelo Bonati), но и высшее началь-ство купившей «Панераи» группы «Ришмон» (Richemont Group) – старший исполнитель-ный директор Франко Колоньи (Franco Cologni) и творческий директор Джампьеро Бодино (Giampiero Bodino). Однако именно Бонати в полной мере осознал, какие возмож-ности кроются в новой марке. Именно у него в голове забрезжило ключевое слово – «ма-нуфактура», – которым называют компании, сосредоточившие всю интеллектуальную соб-ственность и большинство производственных мощностей на своей территории. Дело в том, что «Панераи», несмотря на свои военные корни, разработке собственных механизмов никогда особого внимания не уделял. В часах Radiomir 1936 г. с циферблатом «Калифорния» стоял механизм «Ролекс» (Rolex), а в другой культовой модели – часах Egiziano, создан-ных для египетского флота, – калибр Angelus с восьмидневным запасом хода. И в первые семь лет после присоединения к «Ришмон» «Панераи» в свои крепкие, лаконичные спортивные часы и мелкосерийные модели с усложнениями точно так же, как и раньше, ставил качественные, хорошо себя зарекомен-довавшие механизмы других производите-лей. Но в 2002 г. Бонати представил публике P.2002 – собственный панераевский механизм с тремя заводными барабанами и восьмиднев-ным запасом хода, генетически восходивший к механизму Angelus, который в свое время устанавливали в часы для военных водолазов. Тогда мы и представить не могли, что с этого механизма в истории «Панераи» начнется но-вая эра. Сам по себе калибр P.2002 стал насто-ящим событием в часовой среде. В нем был ряд функций – обнуление стрелки текущих секунд, второй часовой пояс, синхронизация даты с местным временем и горизонтальный индикатор запаса хода, – которые, на взгляд Бонати, отражали присущую военным любовь к точности и, как он раз сказал, понравились бы водолазам.

В 2006 г. Бонати много внимания уделил выходу в свет часов «Феррари», разработан-ных специалистами «Панераи», и многим показалось, что к самой марке «Панераи» он охладел. Как же они ошибались! В 2007 г. Бонати представил три новых фирменных калибра и массу новых часов – более вну-шительного запуска сразу стольких новых моделей в этом году не сделала ни одна другая фирма. Теперь, получается, у Бонати есть полный джентльменский набор: во-первых, «рабочие лошадки» собственного

производства – базовый механизм с ручным заводом и восьмидневным запасом хода и десятидневный механизм с автоподзаводом; во-вторых, усложнение средней руки – хроно-граф с вертикальным зацеплением; и, в-тре-тьих, уникальное усложнение – турбийон, каретка которого не вращается в плоскости часов, а «кувыркается», как подброшенная мо-

нета. Причем все эти механизмы полностью укладываются в традиционную стилистику «Панераи». Напрашивается любопытный вывод. Из часов с корпусами типа Radiomir и 1950 (из стали и драгоценных металлов), «Панераи» сформировал одну из самых впе-чатляющих коллекций мужских часов в мире, а если учесть, что внутри этих корпусов стоят механизмы собственного производства, то по коммерческим показателям «Панераи» вполне сможет обогнать таких зубров, как IWC или даже «Одемар Пиге» (Audemars Piguet) с их линией Off shore. Мы поговорили с Анджело Бонати и выяснили его мнение о долгосроч-ных перспективах компании.

ЧТО ЕСТЬ СИЛА? Это способность осущест-вить мечту.В ЧЕМ ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ СИЛА МЕХАНИЧЕСКИХ ЧА-

СОВ? В том, что человек понимает: у него на руке машина, созданная человеческим гением.В ЧЕМ СИЛА «ПАНЕРАИ»? В «Панераи».ЧТО НАДО СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ СИЛУ

МЕХАНИЧЕСКИХ ЧАСОВ И В БУДУЩЕМ? В 1982 г. я провел исследова-ние и выяснил, что из всех произ-водимых в мире часов механические составляют всего десять процен-

тов. Тогда я заявил, что будущее за механи-ческими часами. Мне говорили: «Ты в своем уме? Кварц – вот будущее. У электронных часов безграничные возможности». Я все это понимал, но понимал я и то, что с появлени-ем кварца часовое искусство превращается в скучную рутину. Ведь часы – это не только коробочка с циферками, в них должно быть еще и внутреннее содержание. С тех пор прошло 20 с лишним лет, и если посмотреть на объемы продаж за это время, то станет понятно, что я был прав. И человечеству это только на пользу, потому что механические часы символизируют нашу культуру, наш героизм и изобретательность.

КОГДА Я ЗАЯВИЛ, ЧТО БУДУЩЕЕ ЗА МЕХАНИЧЕСКИМИ ЧАСАМИ, МНЕ ГОВОРИЛИ: «ТЫ В СВОЕМ УМЕ? КВАРЦ – ВОТ БУДУЩЕЕ»

Page 255: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

253

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

В ЧЕМ СИЛА ТВОРЧЕСТВА? В умении придать мечте законченную форму и воплотить ее в одном конкретном объекте.НАЗОВИТЕ САМОГО МОГУЩЕСТВЕННОГО ЧЕЛОВЕ-

КА ИЗ СВОИХ ЗНАКОМЫХ. Он еще не родился. Знаете почему? Потому что жизнь не стоит на месте, и никогда нельзя с уверенностью говорить, что вот самый могущественный человек. Каждую минуту на свет появляются новые люди, и каждый из них может стать великим.КТО СИЛЬНЕЕ – МУЖЧИНЫ ИЛИ ЖЕНЩИНЫ? Жен-щины. Потому что у них есть способность создавать и вскармливать. Даже в нашей планете чувствуется женское начало, потому что она дает нам жизнь.

ДЖОКЕР – ХАМДИ ЧАТТИ, HARRY

WINSTON RARE TIMEPIECES

У Хамди Чатти (Hamdi Chatti), который уже второй год возглавляет компанию «Гарри Уинстон Рэр Таймписиз», карьера и раньше складывалась как нельзя лучше. Работая в «Картье», он вместе с Кароль Форестье-Касапи (Carole Forestier-Kasapi) и Дени Флажолле (Denis Flageollet) из компании De Bethune участвовал в подготовке знаменитого фирменного калибра «Картье» с однокнопоч-ным хронографом к серийному производству. А в свою бытность в «Монблане» (Montblanc) он совместно с Куртом Клаусом (Kurt Klaus) работал над проектом Halo – часами со вто-рым часовым поясом и вечным календарем, которые должны были выйти в 2006 г. – но не вышли – за что, говорят, «Монблан» на Чатти сильно обиделся. Встав у руля «Гарри Уинстона», Чатти относительно дальнейших разработок уже имел готовый план. «Проект «Опус» (Opus) сыграл ключевую роль в ис-тории современного часового дела, – гово-рит Чатти, – и я никак не мог позволить ему заглохнуть». Не желая переносить выход оче-редного «Опуса» даже на год, он тут же свя-зался с независимыми часовщиками Робером Гребелем (Robert Greubel) и Стивеном Форси (Stephen Forsey), которые к тому времени прославились своим двухосевым турбийоном с балансовым колесом, установленным под углом 30 градусов к плоскости циферблата. «Когда Хамди к нам обратился, – рассказывает Гребель, – на все работы оставалось каких-то полгода и мы не знали, стоит ли в это дело ввязываться. Но потом Хамди отвел нас в сторонку и сказал: “Работать будем вместе, с полной отдачей, постараемся сотворить что-то запоминающееся. Но если к «Базелю-2006» часы не будут готовы, настаивать, чтобы их все равно показали, обещаю, что не стану. Мы встретимся, выпьем кофе и продолжим рабо-тать”». Именно глубокое уважение к часовому делу завоевало Чатти популярность среди независимых часовщиков.

«Опус 6» гармонично вписался в концеп-цию проекта «Опус», основной лейтмотив которого – творческий подход к хронометрии. «В этих часах, – говорит Чатти, – я хотел, что-бы на первый план вышел механизм, особен-но танцующий двухосевой турбийон с на-клоненным балансом». «Опус 6», появления которого никто не ждал, вызвал в Базеле ог-ромный ажиотаж и заметно повысил реноме марки Гребеля и Форси. Что касается Чатти, то он, не забывая продвигать сверхсложный шестой «Опус», продолжил развивать успех популярных моделей на основе платформы Ocean Diver.

Вышедший в 2007 г. «Опус 7» стал, возмож-но, самой неоднозначной часовой премьерой года. Он одновременно и завораживает, и вы-зывает чувство досады: с одной стороны, видишь великолепные, чрезвы-чайно сложные часы, а с другой, чтобы узнать по ним время, приходится совершать какие-то дейст-вия. Найдутся ли на этот «Опус» покупатели? Впол-не возможно. И хотя эта модель не совсем в нашем вкусе, мы приветствуем стремление Чатти за счет развития часового дела укреплять важную вза-имосвязь между часами и их владельцем. Чатти говорил, что в этом году переезжает в Нью-Йорк, чтобы жить поближе к центру, где сосредоточе-ны основные силы «Гарри Уинстона». Не скажется ли переезд на его твор-ческой свободе? Что ж, время покажет…

В ЧЕМ СИЛА ВАШЕЙ МАР-

КИ? «Гарри Уинстон» – волшебная марка, она дарит мечты. Наши базовые ценности прочно связаны с историей уни-кальных драгоценных кам-ней, в которых воплоти-лись понятия «вечность» и «чувство». Начиная с разработки и заканчи-вая последней стадией отделки весь процесс со-творения вещи построен у нас на нюансах. Наша сила не только в том, что за нами признают авто-ритет, но и в том, что в нашей работе видят

настоящее искусство. А искусство – это сила, которая позволяет людям выйти в своем сознании за пределы повседневности.КАК ВЫ ПОНИМАЕТЕ СИЛУ? Сила – это воз-можность управлять собственной судьбой, искренне выражая свое мнение и добиваясь самим собой поставленных целей. Другими словами, сила для меня – это когда не надо ради обстоятельств жертвовать своими страстями.ЧТО НАДО СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ СИЛУ ЭЛИТ-

НОЙ ЧАСОВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ И В БУДУЩЕМ?

Нам надо придерживаться своей стратегии – выпускать только исключительные вещи, и не забывать слов Гарри Уинстона о том, что необходимо постоянно изобретать что-то новое. Как и наш основатель, мы

РАССКАЗЫВАЯ ЛЮДЯМ О ТОНКОСТЯХ ВЫСОКОГО ЧАСОВОГО ИСКУССТВА, МЫ НАУЧИМ ИХ ВИДЕТЬ ЭМОЦИОНАЛЬНУЮ СОСТАВЛЯЮЩУЮ КАЖДОГО ЕГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ

Page 256: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

254

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

должны постоянно повышать планку за счет новых идей и технологий. Рассказывая людям о тонкостях высокого часового искусства, мы научим их видеть эмоциональную состав-ляющую каждого его произведения, а эмоции придают возвышенный оттенок и всем тех-ническим деталям.БЛАГОДАРЯ ЧЕМУ ВЫ, НЕСМОТРЯ НА ВСЕ ТРУДНО-

СТИ, ДОБИЛИСЬ УСПЕХА? Я постоянно подпиты-вал свой дух и разум уроками прошлого и не давал решимости и страсти угаснуть в моем сердце. Мне помогла и способность, прежде чем принимать решение, осмысливать и со-бирать воедино разные точки зрения. Кроме того, мне очень помогают мои сотрудники: если мы все вместе решились на какой-то проект, то они до конца поддерживают мои инициативы.ЧТО НА ПОСТУ ГЕНДИРЕКТОРА «ГАРРИ УИНСТОНА»

ОКАЗАЛОСЬ ДЛЯ ВАС САМЫМ ТРУДНЫМ? Как вы знаете, компания «Гарри Уинстон» стреми-тельно развивается, и мы стараемся заранее решать возникающие на этом пути пробле-мы. С давних пор одной из первостепенней-ших наших задач было сохранить особый дух и особую сущность нашей компании, чтобы наша творческая энергия не иссякла и поиск новых технических решений не остановился. Лично мне пришлось столкнуться с такой трудностью: необходимо было расширить компанию, но не потерять сложившегося у нас в коллективе чувства сплоченности. Должен признаться, что в этом мне сильно помогло строительство новой мануфакту-ры, которая будет официально открыта к сентябрю следующего года. Это отличный пример динамичного развития, и сотрудники ей очень гордятся. Так что вперед мы идем все вместе, рука об руку. Добиться такого единодушия было непросто, и наши успе-хи станут справедливой наградой для всех сотрудников «Гарри Уинстона» за их предан-ность общему делу.

КОРОЛЬ НА ТРОНЕ – БЕРНАР ФОРНА,

CARTIER INTERNATIONAL

По поводу «мудрой» политики «Ришмон», при которой входящие в группу фирмы конкурируют друг с другом, можно долго иронизировать. Но есть в составе «Ришмон» одна компания, которая стоит особняком и не подвержена перипетиям, происходящим внутри этой мощной структуры. А все пото-му, что ей по праву принадлежит трон самой сильной марки в сфере высокой роскоши, что и подтверждается ее колоссальным оборотом. Но «Картье» – это не только объем продаж. У этой марки есть одно волшебное свойс-тво: можно взять наугад любую вещь из ее блистательной когорты шедевров, хоть самую недорогую, – и в каждой будет чувствоваться одинаково могучий эмоциональный заряд.

При одном виде фирменной красной коро-бочки «Картье» многие женщины от избыт-ка чувств разве что в обморок не падают. «Картье» и намертво слившаяся с образом марки красная коробочка стали символом роскоши, о которой только можно мечтать. В этом отношении «Картье» абсолютно

и безоговорочно вне конкуренции. Еще при-мечательна «Картье» тем, что престиж марки она повышает нетрадиционными способами, например, устраивает передвижные выставки, которые подчеркивают особое место «Кар-тье» не только в пантеоне производителей роскоши, но и в мировом общественном

БОЛЬШЕ ВСЕГО МНЕ ХОТЕЛОСЬ БЫ ДОБИТЬСЯ РАВНОПРАВИЯ МУЖЧИН И ЖЕНЩИН… CARTIER УЧРЕДИЛА ПРЕМИЮ CARTIER ЗА ЖЕНСКУЮ ИНИЦИАТИВУ, КОТОРОЙ БУДУТ НАГРАЖДАТЬСЯ ВОЗГЛАВЛЯЕМЫЕ ЖЕНЩИНАМИ НОВАТОРСКИЕ ПРОЕКТЫ, НАПРАВЛЕННЫЕ НА СОХРАНЕНИЕ И РАЗВИТИЕ ТРАДИЦИОННЫХ И СОВРЕМЕННЫХ НОУ-ХАУ

Page 257: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

255

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

и экономическом процессе. Возглавляет это величайшее на земле роскошное королевс-тво могущественный Бернар Форна (Bernard Fornas). Мы задали ему несколько вопросов о могуществе и силе.

ЧТО ЕСТЬ СИЛА? Это способность так влиять на других людей – посредством своих дейс-твий, авторитета, идей – чтобы побуждать их к творчеству.В ЧЕМ СИЛА ВАШЕЙ МАРКИ? Источники нашей силы – это стиль, элегантность, непрерыв-ный творческий процесс и умение убеждать и соблазнять.КАК ВЫ УПОТРЕБЛЯЕТЕ СВОЮ СИЛУ ВО БЛАГО

МАРКИ? Я стараюсь укреплять царящий в «Картье» дух творчества и новаторства. Так у нашего богатого прошлого появляются виды на будущее.В ЧЕМ ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ СИЛА ВЫСОКОЙ РОС-

КОШИ? Она складывается из ощущения

совершенства и уникальности предметов роскоши и того чувства восторга, которое человек испытывает, соприкоснувшись с мас-терством высочайшего уровня.В ЧЕМ СИЛА МЕХАНИЧЕСКИХ ЧАСОВ? Концепция часового механизма символизирует человечес-кое стремление обуздать ход времени.БУДЬ ВЫ САМЫМ МОГУЩЕСТВЕННЫМ ЧЕЛОВЕКОМ

В МИРЕ, КАКОЙ БЫ УКАЗ ВЫ ИЗДАЛИ И ПОЧЕ-

МУ? Есть много законов, которые стоило бы принять, но больше всего мне хотелось бы добиться равноправия мужчин и женщин. Мы считаем, что дорогу новым поколениям прокладывают именно женщины. Поэтому «Картье» совместно с Женским общественно-экономическим форумом учредила Премию «Картье» за женскую инициативу, которой будут награждаться возглавляемые женщи-нами новаторские проекты, направленные на сохранение и развитие традиционных и совре-менных ноу-хау.

НАЗОВИТЕ САМОГО МОГУЩЕСТВЕННОГО ЧЕЛОВЕКА

ИЗ СВОИХ ЗНАКОМЫХ. Это те, кто стремится к своей цели, невзирая на преграды. Я знаю нескольких людей, наделенных этим замеча-тельным качеством, – и среди знаменитос-тей, и никому не известных.ЧТО НАДО СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ СИЛУ

ЭЛИТНОЙ ЧАСОВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ И В БУДУ-

ЩЕМ? Нужно сделать так, чтобы передача ноу-хау следующим поколениям не прерыва-лась и чтобы в людях не ослабевала страсть решать сложные технические и творческие задачи и изобретать что-то новое.

ЛЮБИТЕЛЬ ЧАСОВ – МАРК ХАЙЕК,

BLANCPAIN

Принять под свое управление «Бланпэн» – компанию, чей образ был неразрывно связан с именем вернувшего ее из небытия Жан-Клода Биве (Jean-Claude Biver), – казалось непосильной задачей. Но то, чего Марк Хайек (Marc Hayek) добился на этом посту, во многом перевешивает заслуги его предшест-венника – агрессивную рыночную политику и создание легенды о том, что «Бланпэн» – самая старая в мире часовая мануфактура. Хайеку удалось переключить внимание публики с фигуры руководителя на часы, про-изводимые компанией. В чем индивидуаль-ность «Бланпэна»? По мере своего развития эта марка выказала сильнейшую привержен-ность традиционным ценностям часового дела в Валле-де-Жу, но при этом ей не чужда и современная, оригинальная эстетика. Такие часы, как Tourbillon Transparence, привнесли в облик марки свежую струю, причем ради них фирме вовсе не пришлось отказывать-ся от характерной для нее изысканности и высокого качества отделки – наоборот, эти особенности проявились по-новому и с новой силой. В прошлом году «Бланпэн» выпустил часы с двумя часовыми поясами и будильни-ком GMT Alarm в корпусе из матового титана с розовым золотом, потому что легкий титан как нельзя лучше подходит для дорожных часов. Кроме того, благодаря титану улучши-лись акустические характеристики корпуса, а в арсенале компании появились современ-ные промышленные материалы. Хайек не

С ПОКУПАТЕЛЕМ НАДО БЫТЬ ЧЕСТНЫМ. СЕГОДНЯ ПОЯВЛЯЕТСЯ ВСЕ БОЛЬШЕ ХОРОШИХ ЖУРНАЛОВ И ЧАСОВЫХ САЙТОВ, И БЕЗ ЧЕСТНОСТИ НИКУДА

Page 258: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

256

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

обошел вниманием и традиционные усложне-ния вроде вечного календаря и внес в них по-лезные доработки – скажем, для управления календарем ввел в конструкцию незаметные нажимающиеся пальцем кнопки в ушках кор-пуса. Но пока наша любимая модель «Блан-пэна» – турбийон Fift y Fathoms, в котором высокие функциональные качества часов для подводного плавания сочетаются с точнос-тью турбийонного регулятора. Оценив силу бланпэновской пр одукции, мы с удоволь-ствием включили Марка Хайека в наш список самых «сильных» начальников в швейцарской часовой индустрии.

ЧТО ЕСТЬ СИЛА? У силы много сторон и ипос-тасей, сила бывает и физическая, и умствен-ная… Но суть у нее одна – она позволяет до-стичь чего-то выдающегося и впечатляющего.В ЧЕМ СИЛА ВАШЕЙ МАРКИ? Сила нашей марки, главным образом, в часах, в самой продук-ции. Но еще в наших моральных установках, в преданности традиционным ценностям часового мастерства. Это проявляется и в тончайшей ручной отделке наших часов, и в самой организации работы: один мастер у нас делает часы с начала до конца, «от А до Я», как у нас говорят. Каждые часы нашего производства – это мощный символ, напоми-нающий об этих традициях.КАК ВЫ УПОТРЕБЛЯЕТЕ СВОЮ СИЛУ ВО БЛАГО

МАРКИ? К традиционным ценностям часового дела мы относим и новаторство. Поэтому наши часовщики ищут новых путей не менее рьяно, чем их предшественники за последние два века.В ЧЕМ ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ СИЛА ВЫСОКОЙ РОСКО-

ШИ? Высокая роскошь вся основана на эмо-циях. Мы стремимся к тому, чтобы эмоции, выражаемые нашими часами, были близки коллекционерам, которые ими восхищаются и их покупают.В ЧЕМ СИЛА МЕХАНИЧЕСКИХ ЧАСОВ? С техни-ческой точки зрения, сила часов в сильной пру-жине, с которой они могут ходить несколько дней без подзавода. С философской точки зрения, механические часы символизируют громадные достижения человеческого разума – покорение времени и создание поразительно сложных механизмов миниатюрного разме-ра. Все это говорит о творческой натуре, увлеченности и художественном мастерстве часовщиков. Когда люди это поймут, они почувствуют сильнейшую духовную связь с маленьким предметом на своем запястье, который на самом деле несет в себе огромный смысл.В ЧЕМ СИЛА ГРУППЫ «СУОЧ»? «Суоч» (Swatch) – самая большая группа компаний в часовой промышленности. Ее сила заключается не только в марках, которыми она владеет, но и в том ноу-хау и производственных мощнос-тях, которые входящие в группу компании

накопили в самых разных областях часового дела, включая микромеханику и микроэлек-тронику. Так что «Суоч» – это целостное и сильное образование. Благодаря «Суоч» «Бланпэн» может привлекать на работу самых талантливых мастеров и инвести-ровать в развитие часового дела столько, сколько нужно.В ЧЕМ СИЛА НОВАЦИЙ? Что касается меха-низмов, то благодаря новациям улучшаются характеристики и повышается своеобразие наших часов. Так, в прошлом году мы запус-тили в производство новый калибр, 13RO, с тремя заводными барабанами и восьмиднев-ным запасом хода. Недавно поднимался вопрос, могут ли «долгоиграющие» часы выдавать от завода до завода постоянную энергию. Так вот, в калибре 13RO первые два барабана подают энергию на третий, который уже соединен с главной передачей. И хотя в пер-вых двух барабанах сила завода сначала резко возрастает, а потом уменьшается, энергия пружины в третьем барабане не меняется. В этом году мы применили ту же самую тех-нологию и в других часах – сделали автомати-ческий вариант этого калибра и поставили его в новую версию модели Fift y Fathoms. Кроме того, в новом калибре увеличено балансовое колесо. Это немного снизило запас хода (он теперь не восемь дней а чуть больше семи), зато улучшилась стабильность. По стабиль-ности хода этот механизм даже лучше, чем 13RO, который и так был очень стабильным. В общем, получился отличный механизм как раз для спортивных часов. Как видите, если мы выпускаем спортивные часы, мы не просто придаем им боевитый вид, мы и механизм дорабатываем.В ЧЕМ СИЛА ЧЕСТНОСТИ? С покупателем надо быть честным. Сегодня все больше хороших журналов и часовых сайтов, и покупатель пошел знающий. И без честности никуда. Мы, например, решили, что размер корпусов у нас теперь будет больше, чем полвека назад. Но сразу сказали себе: большие часы надо делать по-честному. Сегодня полно производителей, которые выпускают большие часы с малень-кими механизмами. А я сказал, что мы будем создавать большой механизм и постараемся лишнее место использовать по максиму-му. Мне хотелось, чтобы у «Бланпэна» был стабильный калибр с балансом, регулируемым винтами, и большим запасом хода, который все восемь дней выдавал бы постоянную энер-гию. Вот вам один пример честности.

Могу привести и другой пример. В этом году мы выпустили хронограф Fift y Fathoms, в котором кнопки не фиксируются винтами. Зачем? А затем, чтобы хронограф мог рабо-тать под водой. Делать хронограф для под-водного плавания, который нельзя включать во время декомпрессии, когда он больше всего нужен, нелогично. Получается, что хронограф

вставили только ради красоты. А «Бланпэн» выпускает только настоящие, практичные часы. В то же время мы играем в открытую. Мы, например, с удовольствием рассказываем, что к созданию нашего турбийона приложил руку Винсент Калабрезе (Vincent Calabrese).ЧТО НАДО СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ СИЛУ

ЭЛИТНОЙ ЧАСОВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ И В БУДУ-

ЩЕМ? Нельзя успокаиваться на достигнутом, надо постоянно ставить себе новые цели, каждый день творить что-то новое и что-то в себе улучшать.

РЕДКОЕ СОЧЕТАНИЕ – ФИЛИПП ЛЕО-

ПОЛЬД-МЕТЦГЕР, PIAGET

Многоликой компании вроде «Пьяже» и руководитель нужен многоликий, такой как Филипп Леопольд-Метцгер (Philippe Leopold-Metzger). Дело в том, что у «Пьяже» что-то вроде раздвоения личности. С одной стороны, «Пьяже» – марка самая что ни на есть роскошная и притом настолько чувс-твенно-прихотливо-бесконечно женская, что опережает в этом отношении любого другого представителя группы «Ришмон». Ну кому еще пришло бы в голову сделать роскошный часовой корпус в виде половинки дискотеч-ного зеркального шара, покрытого вместо зеркал бриллиантами? Но с другой стороны, компания зарекомендовала себя и как серь-езный производитель механизмов, особенно сверхтонких. В прошлом году, например, вышла модель Altiplano Double Jeu – на пер-вый взгляд, ничего особенного, очередные массивные спортивные часы, которые сейчас выпускают пачками. Но, приглядевшись, понимаешь: это не одни часы, а целых двое, в двух отдельных и сцепленных на шарнире корпусах. Так «Пьяже» еще раз продемонс-трировала умение создавать непостижимо тонкие механизмы.

Но Метцгер ведет компанию по третье-му пути, стараясь примирить, казалось бы, несочетаемые установки – на шик и на тех-ническое совершенство. На этом пути Метцгеру удалось создать интереснейшие модели сверхсложных часов, в которых технические наработки и страсть к драго-ценным камням «Пьяже» самым причудли-вым образом объединились. Пример такого рода – турбийон Emperador Skeleton с мос-тами, усыпанными бриллиантами. Впрочем, на достигнутом Метцгер не остановился и выпустил Tourbillon Relatif – часы, у кото-рых каретка турбийона стала чем-то вроде скульптуры-мобиля. В этом году «Пьяже» показала новую, богато отделанную версию этих часов, украшенную выемчатой эмалью, гравировкой и перламутром. Таким образом Метцгер пытается вывести потребительское восприятие «Пьяже» на уровень эмоций, где технические усложнения и декоративные

Page 259: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

257

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

искусства смыкаются и действуют сообща. «Мы свое место знаем, – говорит Метц-гер. – Мы не собираемся, например, тягаться с «Патек Филиппом» (Patek Philippe), кото-рый в усложнениях дока. Но мы застолбили за собой на рынке неплохую нишу и делаем ювелирные часы с усложнениями. Говорят, что либо – либо: сложные часы не могут быть ювелирными. Но это не так: мы-то их делаем. На мой взгляд, когда по-настоящему сложные часы – это еще и роскошное украшение, тогда действительно получилось произведение искусства». А по поводу силы Метцгер сказал вот что:

ЧТО ЕСТЬ СИЛА? Она позволяет принимать решения, влиять на людей, управлять ими и добиваться перемен.В ЧЕМ СИЛА «ПЬЯЖЕ»? Сила «Пьяже» в соче-тании двух областей специализации, часовой и ювелирной, в непревзойденном творческом потенциале, мировой известности и глубоком понимании того, что значит исключитель-ность.КАК ВЫ УПОТРЕБЛЯЕТЕ СВОЮ СИЛУ ВО БЛАГО

МАРКИ? Во-первых, я перераспределяю наши ресурсы так, чтобы за маркой закрепилось звание одной из ведущих часовых компаний всех времен, потом, я усиливаю инженерное направление и продолжаю интегрировать производство.В ЧЕМ СИЛА РОСКОШИ? Главная сила роскоши в том, что она побуждает людей мечтать. Чтобы этого добиться, надо идеально объеди-нить часовую эстетику с высоким качеством часового механизма, использованием ценных материалов и предельным вниманием к каж-дой мелочи.В ЧЕМ ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ СИЛА МЕХАНИЧЕСКИХ ЧА-

СОВ? Механические часы воспринимаются как уникальные. Люди знают, что над каждыми

часами работали первоклассные мастера, которые вложили в них душу и постарались сделать так, чтобы в каждом винтике было что-то особенное.В ЧЕМ СИЛА ГРУППЫ «РИШМОН»? Особенность «Ришмон» в том, что там прекрасно раз-бираются в роскоши и позволяют каждой компании разработать свою долгосрочную стратегию развития, причем для поддержки этого развития у группы есть солидные фи-нансовые средства.БУДЬ ВЫ САМЫМ МОГУЩЕСТВЕННЫМ ЧЕЛОВЕ-

КОМ В МИРЕ, КАКОЙ БЫ УКАЗ ВЫ ИЗДАЛИ И ПО-

ЧЕМУ? Я приложил бы все усилия для того,

чтобы у всех людей были равные права и что-бы дети всего мира могли получать хорошее бесплатное образование.НАЗОВИТЕ САМОГО МОГУЩЕСТВЕННОГО ЧЕЛОВЕКА

ИЗ ТЕХ, С КЕМ ВЫ ВСТРЕЧАЛИСЬ. Билл КлинтонЧТО НАДО СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ СИЛУ

ЭЛИТНОЙ ЧАСОВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ И В БУ-

ДУЩЕМ? Элитная часовая промышленность сохранит свою силу только в том случае, если мы не престанем вкладывать деньги в подго-товку часовщиков и дизайнеров, заниматься творческими и техническими поисками, инвестировать в производство и стремиться к здоровой конкуренции между компаниями.

ЕМУ УДАЛОСЬ СОЗДАТЬ ИНТЕРЕСНЕЙШИЕ МОДЕЛИ СВЕРХСЛОЖНЫХ ЧАСОВ, В КОТОРЫХ ТЕХНИЧЕСКИЕ НАРАБОТКИ И СТРАСТЬ К ДРАГОЦЕННЫМ КАМНЯМ PIAGET САМЫМ ПРИЧУДЛИВЫМ ОБРАЗОМ ОБЪЕДИНИЛИСЬ

Page 260: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

258

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

ПЕРВОПРОХОДЕЦ – ЖОРЖ-АНРИ

МЕЙЛАН, AUDEMARS PIGUET

Если бы надо было выбрать лучшую ману-фактуру последних десяти лет, обязательно всплыли бы кандидатуры «Панераи» и «Же-жер-ЛеКультр» (Jaeger-LeCoultre), но, навер-ное, самым вероятным претендентом на это звание была бы «Одемар Пиге». А все потому, что «Одемар Пиге» ни на минуту не останав-ливалась в развитии и огромная часть совре-менных дизайнерских решений были введены в оборот именно ее специалистами. Стоит взглянуть на сегодняшний рынок спортивных часов, и сразу становится понятно: кто бы что ни говорил, как минимум половина всех ком-мерчески успешных моделей так или иначе копирует одемаровский Royal Oak Off shore. Причем «Одемар» с завидным постоянством берет новые рубежи не только в дизайне, а возглавляет это победное шествие генераль-ный директор Жорж-Анри Мейлан (Georges-Henri Meylan).

При Мейлане компания стала первым из элитных часовых производителей, взявшим на вооружение так называемый промыш-ленный стиль, что проявилось в таких часах, как Royal Oak Concept и уже упоминавший-ся «Оффшор». У нее первой получилось удачно ввести в часовое дело промышлен-ные материалы вроде тантала, углеродного волокна и резины. То, что сейчас в иерархии швейцарских часовых компаний «Одемар» обосновалась на самой вершине, говорит о смелости Мейлана. Потому что ни одна другая марка из этого сверхзакрытого клуба – ни «Патек Филипп», ни «Вашерон Констан-тин» (Vacheron Constantin) – не решилась бы с такой отчаянной храбростью впрыснуть швейцарской часовой традиции прививку современной культуры. Название для этой смычки стилей – фьюжн, или сплав, – приду-мал Жан-Клод Биве, но на практике основной вклад в модернизацию элитных часов внесли именно Мейлан и «Одемар Пиге». Кроме того, во многом благодаря «Одемар» швейцарской часовой промыш-ленности удалось завладеть сердцами молодого поколения: в новом тысячелетии без «оффшора» не обходится ни один уважающий себя рэппер или плейбой.

В этом году, под-тверждая первопро-ходческий статус «ОП» в освоении но-вых материалов, Мейлан на базе подразделе-ния AP Technology открыл производственную линию по изготовлению часовых корпусов из прессованного углеволокна, а это очередной шаг вперед в производстве углеволоконных

корпусов. Одновре-менно компания работает и над «на-чинкой» своих часов (хотя здесь была небольшая задерж-ка): в данный момент «ОП» разрабатыва-ет два хронографа и расширяет сферу применения автома-тического калибра 3120. В этом же году «Одемар» выпустила ТОМ – так в ком-пании прозвали несложные часы с «прыгающей» секундной стрелкой и новым фирменным спуском, разработан-ным Патриком Огеро (Patrick Augereau). Наконец-то Мейлан среагировал на кри-тические замечания о том, что «Одемар Пиге» – это марка одной модели, и с ус-пехом преобразовал серию Millenary в ультрамодный сим-вол новой роскоши.

В ЧЕМ ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ

СИЛА МЕХАНИЧЕСКИХ

ЧАСОВ? Механические часы – это не просто чтобы время посмотреть. В них – мечты, в них – человеческий труд, на них часов-щик потратил дни, недели и месяцы жизни. Я всегда говорю: если вам нужны часы, чтобы только время смотреть, пожалуйста, не по-купайте наших часов. Они для этого слишком дорогие. А время и на мобильнике есть. Зато

если вам нужен предмет искусства, сочета-ние высоких технологий и индивидуального мастерства, то милости просим. И с этим напутствием мы выпускаем каждую модель. Ведь, если разобраться, зачем люди покупают

«мазерати» или «роллс-ройс»? С одной сторо-ны, чтобы прикоснуться к легенде, созданной вокруг марки, но самое главное, конечно, – ради самого автомобиля, который по сути пред-ставляет собой произведение искусства.ВАША МАРКА – ОДНА ИЗ САМЫХ ИНТЕРЕСНЫХ

С ТВОРЧЕСКОЙ СТОРОНЫ. В ЧЕМ СИЛА ТВОРЧЕСТВА?

Из всех часовых компаний высшей кате-гории нас, пожалуй, можно назвать самой творческой. Смелость всегда была нашей отличительной чертой. Не будь у нас этого качества, мы бы не выпустили первые в мире наручные часы с турбийоном и не рискнули бы использовать в турбийоне Royal Oak Concept новые материалы. Смелая новинка этого года –модель Millenary с «мертвыми секунда-ми», в которой новый механизм сочетается с оригинальной индикацией времени. На следу-ющий год мы собираемся выпустить весьма своеобразный вариант Millenary с индикацией часов на трех прозрачных сапфировых дисках. Для нашей марки это, с одной стороны, очень характерное, а с другой, и очень смелое решение. В корпусе овальной формы можно вывести дисковую индикацию на одну сторону

СМЕЛОСТЬ ВСЕГДА БЫЛА НАШЕЙ ОТЛИЧИТЕЛЬНОЙ ЧЕРТОЙ. НЕ БУДЬ У НАС СМЕЛОСТИ, МЫ БЫ НЕ ВЫПУСТИЛИ ПЕРВЫЕ В МИРЕ НАРУЧНЫЕ ЧАСЫ С ТУРБИЙОНОМ И НЕ РИСКНУЛИ БЫ ПЕРВЫМИ ПРИМЕНИТЬ НОВЫЕ МАТЕРИАЛЫ

Page 261: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

259

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

циферблата, а на противоположной стороне устроить другую индикацию. Получаются почти что часы с двумя механизмами: время изображается двумя разными способами. Так что чем больше творчества в работе, тем большего достигаешь.В ЧЕМ ПОЛЬЗА ТВОРЧЕСТВА С ИСТОРИЧЕСКОЙ

ТОЧКИ ЗРЕНИЯ? Мы пытаемся работать так, чтобы чувствовалось: мы постоянно вписы-ваем новые страницы в историю «ОП». Но чтобы писать историю, нельзя просто пов-торять прошлое. Это прекрасно понимают, например, в сегодняшней «Феррари». Причем то, что сейчас кажется крайне авангардным, может в будущем стать классикой.В ЧЕМ СЕКРЕТ ТВОРЧЕСКОЙ ЭНЕРГИИ «ОДЕМАР

ПИГЕ»? Источник нашей творческой энергии – замечательные дизайнеры и разработчики механизмов, которые прекрасно друг с дру-гом взаимодействуют. Такой творческой атмосферы не было бы, если бы не идеальное взаимопонимание между нашим творческим директором Ок-тавио Гарсией (Octavio Garcia) и техническим директором подразделения по усложнениям Джулио Папи (Giulio Papi). Эти двое могут спокойно подсесть к часовщику за верстак, поин-тересоваться, чем он сегодня занимается и что еще можно сделать.В ЧЕМ СИЛА СОБСТВЕННОГО ПРОИЗ-

ВОДСТВА? Свои производствен-ные мощности дают огромное преимущество. Мы, например, увидели, как делается прессован-ное углеволокно на авиационных предприятиях и решили риск-нуть и наладить это производ-ство у себя. Забавно получилось: поначалу работали почти как основатели «Эппл» – чуть ли не в гараже, но со временем эта технология прочно вошла у нас в обиход. И хотя мы до сих пор работаем над повышением поверхностной твердости и еще кое-какими аспектами, мы уже почувствовали, что благодаря прессованному углеволокну у нас появляется огромная свобода в отношении дизайна корпусов.В ЧЕМ СИЛА ЭВОЛЮЦИИ? Хороший ответ на этот вопрос – исто-рия нашей модели Royal Oak Off shore. Как вы знаете, в этом году мы поставили фирмен-ный калибр 3120 на «оффшоры» с оранжевым циферблатом, которые коллекционеры про-звали «вулканами» (Volcano).

«Оффшор» – часы и без того очень успеш-ные, но мы таким образом еще добавили им ценности и уникальности. Продукция должна постоянно эволюционировать и удовлетво-рять растущие запросы клиентов.

СОЗДАТЕЛЬ СИЛЬНОЙ МАРКИ –

ФРАНК МЮЛЛЕР, GLASHÜTTE ORIGINAL

Для поклонников часового дела не составит труда выделить в истории марки «Гласхютте Оригиналь» две разных эпохи. Первая нача-лась с основанием компании крупнейшим игроком медицинского рынка Западной Гер-мании Хайнцем Пфайффером (Heinz Pfeiff er). Он сделал гениальный ход: создал свою ману-фактуру на базе часового производственного объединения GUB, благодаря чему по уровню производственных мощностей новая фирма

сразу же оказалась впереди большинства конкурентов. Начало второй эпохе положила продажа «Гласхютте» группе «Суоч»: Франк Мюллер (Frank Müller), ранее возглавлявший «А. Ланге унд Зёне» (A. Lange & Söhne), при-шел на пост гендиректора и принес с собой более четкую коммерческую стратегию.

Чтобы как следует понять ту или иную марку, любитель часов должен забыть о всех рекламных трюках и присмотреться к тому, в чем действительно заключена ее суть, – к ее продукции. Часы «Гласхютте» пфайфферов-ской эпохи отличались красивой отделкой и передовыми техническими решениями, но у них не было своего лица. Когда бразды правления перешли к Мюллеру, он сумел найти для великолепного часового содер-жания, которое у могучей мануфактуры уже было, запоминающуюся и единооб-

разную форму. В таких часах, как хронограф PanoMatic, потрясающий PanoNavigator и моделях из переработан-ной серии Sport, чувствуется элегантный немецкий ретро-стиль, который накладывается на привлекательный дизайн и новаторскую конструкцию механизмов. А если еще учесть, что Мюллер обожает путешес-твовать и встречаться с коллек-ционерами, то станет понятно: этот человек обладает редкой способностью создавать между своей маркой и потенциаль-ными покупателями поистине душевную связь. Если корот-ко, Пфайффер вернул марку «Гласхютте» к жизни, а Мюллер упрочил ее положение и создал ей особую физиономию. На наш взгляд, добиться такого мог только очень сильный человек.

ЧТО ЕСТЬ СИЛА? Сила заключа-ется в способности или праве что-то делать, производить изменения. На мой взгляд, сила – это положительная энергия, необходимая для того, чтобы в определенные сроки добивать-ся поставленных целей.В ЧЕМ СИЛА ВАШЕЙ МАРКИ? «Глас-хютте Оригиналь» – это быс-троразвивающаяся и новаторс-кая компания, хотя ее история как классической мануфактуры насчитывает уже более 160 лет. Мы собственными силами разрабатываем, производим, собираем и доводим часовые ме-ханизмы, и все это на очень вы-соком профессиональном уровне.

ДОРОГИЕ МЕХАНИЧЕСКИЕ ЧАСЫ НАШИХ ДНЕЙ – ПРЕДМЕТ, В КОТОРОМ ОБЪЕДИНЕНЫ ДИАЛЕКТИЧЕСКИЕ ПРОТИВОПОЛОЖНОСТИ. ОНИ ВЫБИВАЮТСЯ ИЗ ЦИФРОВОГО МИРА КАК ПРЕКРАСНЫЙ АНАХРОНИЗМ – ТЕМ И ИНТЕРЕСНЫ

Page 262: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

260

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

Если учесть, что немецких часовых компаний вообще мало и что в год мы выпускаем совсем небольшое количество часов, то «Гласхютте», конечно, можно назвать исключительной маркой. Впрочем, достижения у нас не только производственные, но и культурные. У нас есть собственная часовая школа на 45 учени-ков, а скоро в центре Гласхютте мы откроем замечательный часовой музей. Одним словом, «Гласхютте Оригиналь» – это высокое часо-вое мастерство в его редчайшем и надежней-шем виде.КАК ВЫ УПОТРЕБЛЯЕТЕ СВОЮ СИЛУ ВО БЛАГО МАР-

КИ? Моя задача – определять стратегию раз-вития и рыночное позиционирование марки, придумывать и планировать новые коллекции, вести учет наших сил и средств и укреплять их, помогать подразделениям выполнять поставленные задачи, а также мотивиро-вать сотрудников и руководить их работой. Короче говоря, я отвечаю за то, чтобы мы правильно делали правильные вещи.В ЧЕМ ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ СИЛА ВЫСОКОЙ РОСКО-

ШИ? Благодаря высокой роскоши люди мечта-ют и их мечты сбываются.В ЧЕМ СИЛА МЕХАНИЧЕСКИХ ЧАСОВ? Мы восхи-щаемся механическими часами, потому что видим в них симбиоз, казалось бы, несопос-тавимых вещей. Сегодня при изготовлении хороших механических часов используются станки с ЧПУ, электроэрозионные резаки, мас-са другого оборудования, но в них по-прежнему есть место кропотливому ручному труду часовщиков, ювелиров и дизайнеров. С одной стороны, часы – это производство деталей с допуском менее пяти тысячных милли-метра ради повышения функциональности, с другой – это вроде бы бесполезная красота ручной отделки, благодаря которой получа-ются единственные в своем роде экземпляры.

Конечно, сегодняшние часы нашпигованы современными технологиями, но их созда-тели по-прежнему следуют «старомодным» принципам часового дела, которые заложили немец Петер Хенляйн (Peter Henlein), француз Бреге и другие первопроходцы. По сравнению с кварцем, точность механических часов неве-лика, зато каждые механические часы могут в подробностях поведать историю культур-ных завоеваний человечества на протяжении нескольких веков. Дорогие механические часы наших дней – предмет, в котором объединены диалектические противоположности. Они выбиваются из цифрового мира как прекрас-ный анахронизм – тем и интересны.В ЧЕМ СИЛА ГРУППЫ «СУОЧ»? Возможности группы «Суоч» практически безграничны. У «Суоч» есть все ресурсы, чтобы изобрести, изготовить собрать и отделать любые часы. Есть две причины, по которым «Суоч» сегодня опережает всех остальных производителей часов, – это ее сотрудники и их творческий подход к делу.

ЧТО НАДО СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ СИЛУ

ЭЛИТНОЙ ЧАСОВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ И В БУДУ-

ЩЕМ? Отрасли надо выработать стратегию развития и выделить ресурсы под ее осущест-вление. Два важных момента здесь – внедре-ние новых технологий и уровень обслужива-ния. Сегодня есть масса вещей, на которые можно потратить деньги: машины, картины, путешествия, дома, мебель, одежда и многое другое. Поэтому часовой отрасли приходится конкурировать с другими отраслями за вни-мание, признание и, в конечном счете, деньги покупателей.

Если мы постоянно будем добавлять в механизмы новые функции, разрабатывать интересные корпуса и применять новые материалы, то интерес со стороны коллек-ционеров и любопытствующих неофитов нам обеспечен. А чтобы прогресс у нас шел как можно быстрее, нам нужна сильная внутри-отраслевая конкуренция. Еще мы должны пе-рестроить все наши процессы таким образом, чтобы они были ориентированы на клиента.

Я надеюсь и верю, что «Гласхютте Ориги-наль» встретит будущее достойно. Благо-даря нашей часовой школе мы рассчитываем получить новые поколения талантливых и высокопрофессиональных часовщиков. Впро-чем, и нам, и всей индустрии в целом надо еще очень много работать, чтобы солнце часового мира, который веками очаровывал людей своими поразительными творениями, не зака-тилось. Все на благо клиента!

ПРАВДОЛЮБ – ЖЕРАЛЬД РОДЕН,

DANIEL ROTH И GÉRALD GENTA

Жеральд Роден (Gerald Roden) режет правду-матку, невзирая на лица. При первой встрече он смотрит тебе в глаза и говорит: «По правде сказать, не люблю я часовых журналов. Почти все они только и делают, что перепечатывают пресс-релизы. А в итоге компаниям, которые надеются только на пиар, легче обманывать покупателей». Роден, конечно, признает, что без пиара в часовой индустрии не обойтись, но смеется: «У нас в «Жеральде Жента» и «Да-ниэле Роте» принцип такой: 80 успеха – про-дукция, 20 – пиар, а у других наоборот».

Родену пришлось столкнуться с труд-нейшей задачей: как выстроить грамотное рыночное позиционирование для двух компаний, которые прочно ассоциируются с именами выдающихся часовых мастеров, в честь которых они были названы? Роден с этой задачей справился блестяще. Он не стал, как Карлос Диас (Carlos Dias), отодви-гать наследие великих часовщиков на задний план, а пошел другим путем. «Кровь Жента и Рота течет и в моих жилах, – объясняет Роден. – И я их принципы уважаю». У себя в Ле-Сантье Роден выпускает примерно 5 000 часов в год – 3 000 под маркой «Жеральд Жента» и 2 000 под маркой «Даниэль Рот», причем каждый экземпляр изготавливается со строжайшим соблюдением требований к контролю качества. Роден – один из немно-гих директоров, который подвергает каждый

РОДЕН – ОДИН ИЗ НЕМНОГИХ ДИРЕКТОРОВ, КОТОРЫЙ ПОДВЕРГАЕТ КАЖДЫЙ МИНУТНЫЙ РЕПЕТИР, ПОКИДАЮЩИЙ СТЕНЫ ЕГО МАНУФАКТУРЫ, ИСПЫТАНИЯМ ПО НАСТОЯЩЕЙ НАУЧНОЙ МЕТОДИКЕ

Page 263: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

261

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

минутный репетир, покидающий стены его мануфактуры, испытаниям по настоящей на-учной методике. Роден – большой специалист по часам с боем и турбийонам. К чести его сказать, эти сложные часы изготавливаются исключительно своими силами с использова-нием передовых решений, благодаря которым они просты в эксплуатации, надежны и не приносят владельцам лишней головной боли. Среди его многочисленных моделей стоит выделить одну, от которой все мы до сих пор в искреннем восторге, – автоматический турбийон с большим боем, показанный на Ба-зельской выставке 2003 г. В основу этих часов лег автоматический калибр, разработанный и построенный специалистами из Ле-Сантье. Часы отбивают вестминстерский бой, причем для большого и малого боя используются че-тыре отдельных молоточка. Кроме большого боя, эта модель может похвастаться функцией минутной репетиции. Но что еще поразитель-нее – в тот же самый механизм ухитрились вместить турбийон и ротор автоподзавода. Вдобавок в этих часах использовано множес-тво предохранительных элементов, которые позже появились в модели Sonnerie Souveraine Ф.-П. Журна (F.P. Journe). И то что группа «Булгари» (Bulgari Group) приобрела обе воз-главляемые Роденом мануфактуры, говорит не просто о желании группы обзавестись элитными часовыми компаниями с собствен-ной производственной базой, но и о стремле-нии привлечь на свою сторону выдающиеся управленческие таланты Родена.

Если задаться вопросом, чем еще Родену укрепить позиции своих марок в ближайшие годы, то за ответом надо вернуться к первому абзацу. Отличные часы у него уже на подхо-де, осталось только придумать, как получше рассказать о них широкой аудитории и вывес-ти часы «Жента» и «Рот» из категории сугубо нишевых.

В ЧЕМ СИЛА НЕЗАВИСИМОСТИ? Честно говоря, я мог бы купить вечный календарь у Dubois Dépraz и не мучиться. Многие так и делают, но я не хочу. Когда изготавливаешь механиз-мы у себя, не просто повышаешь свой автори-тет, но и можешь сразу же контролировать качество. Я каждый год могу дорабатывать механизм, повышать его надежность и в ито-ге давать конечному потребителю более качественный продукт. В 1998 г. мы вплотную приступили к созданию своего собственного калибра для турбийона с запасом хода в 200 часов, поскольку я понимал, что вся индуст-рия держится на базовых модулях Lemania. Я подумал, что группа «Суоч» может урезать производство модулей, и, похоже, скоро они так и сделают.

Независимость ради независимости бес-смысленна. Единственное, что она обычно дает, – это позволяет поднять цены, если

только ваша фирма не производитель меха-низмов, который решил завести свою марку. Сегодня, если нужен минутный репетир или часы с боем, можно пойти к специалисту по усложнениям, например к Кристофу Кларе (Christophe Claret), который получит от вас чек и сделает вам часовой механизм, а то и целые часы. Но чем вы тогда будете отли-чаться от всех остальных?В ЧЕМ СИЛА НЕЗАВИСИМЫХ ЧАСОВЩИКОВ? Фи-липп Дюфур (Philippe Dufour) – мой хороший друг. В его глазах я вижу столько страсти к своему делу, что сам заражаюсь. Все, что Дюфур делает, он делает из любви к искус-ству. В какой-то степени мне хотелось бы заново привить этот дух нашим маркам, особенно «Даниэлю Роту».ЧТО НАДО СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ СИЛУ

ЭЛИТНОЙ ЧАСОВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ И В БУ-

ДУЩЕМ? У нас сейчас слишком много пиара. Сразу прошу прощения, если кого-то разоча-рую, но из новых материалов мы используем только те, от которых есть польза. Мы, скажем, пробовали делать базовую платину из керамики. Я думал, если собирать меха-низм прямо на керамике, то нужда в рубинах отпадет. Но оказалось, что без рубинов и шатонов все равно не обойтись. В итоге не получилось никакого выигрыша, и мы оста-новили проект. Потом мы заинтересовались титаном, но от титановых платин тоже никакого толку. Как вы думаете, что дают платины из углеродного волокна? Ничего. Что бы там ни утверждали рекламщики, рабо-та часов от них лучше не становится. Вот у кремния определенно есть потенциал. Мы вложили 100 000 швейцарских франков в то са-мое совместное предприятие, которое делает детали к часам «Патек Филипп».КАКИЕ НОВЫЕ РАЗРАБОТКИ В ЧАСОВОМ ДЕЛЕ ВЫ

БЫ НАЗВАЛИ СИЛЬНЫМИ? В данный момент мы работаем над часовым механизмом, частота колебаний баланса в котором будет зна-чительно выше, чем обычно. Вот от этого будет польза, в отличие от наворотов вроде «индикатора обслуживания» на последних ча-сах «УРВЕРК» (URWERK). Все восхищаются: «Ого! Вот это здорово!» Нет, это не здорово, это рекламный трюк. Нашей отрасли нужно быть осторожнее. Если постоянно нести бред, люди в конце концов отвернутся от часов и будут коллекционировать что-ни-будь другое. А этого нельзя допустить – по-шатнется вера в часовое дело. Мы, «Даниэль Рот» и «Жеральд Жента», счита-ем, что наша главная задача – сохранять и раз-вивать истинное, полноценное

часовое дело, где искусство и функциональ-ность, ручное ремесло и технологии объедине-ны в одно неразрывное целое.

СЛЕДОПЫТ – ХУАН-КАРЛОС ТОРРЕС,

VACHERON CONSTANTIN

Работа у Хуана-Карлоса Торреса (Juan-Carlos Torres) не из легких: этот человек возглавляет самую старую в мире часовую мануфактуру и управляет одной из трех марок, на которые молится вся элитная часовая промышлен-ность Швейцарии. За какие-то десять лет марка «Вашерон Константин» успела и пошат-нуться, и обрести твердую почву под ногами, вновь сосредоточившись на самых сильных своих моделях. Однако с 2006 г., когда у руля компании встал Торрес, «Вашерон» демонс-трирует еще и очень интересные творческие ходы, как бы опровергая предрассудок, что самая старая мануфактура не может создавать привлекательные современные модели. Среди этих последних достижений чрезвычайно удачная коллекция 2006 г. Platinum Excellence. Ее создатели взяли за основу такие культовые модели, как хронограф Malte или скелетони-зированный репетир Patrimony, и добавили им строгого монохромного обаяния холодной платины. В этом году Торрес и его соратники вернулись к дисковой индикации, которая использовалась в коллекции Métiers d’Art, выпущенной в 2005 г. по случаю 250-летнего юбилея компании, и создали часы в стилисти-ке примитивного искусства с изображениями масок на циферблатах. В результате получи-лась одна из самых неожиданных и любопыт-ных коллекций года. Одним словом, Торрес показал себя смелым руководителем и не побоялся впрыснуть мануфактуре инъекцию здорового молодого задора. Можно сказать, что он разведал путь, по которому «Вашерон Константин» может идти еще хоть 250 лет. Сейчас, правда, гуляет масса слухов о поли-тических разногласиях внутри компании, но мы уверены, что это всего лишь следствие неизбежной притирки к новому, очень спо-собному и яркому гендиректору.

В ЧЕМ СИЛА МЕХАНИЧЕСКИХ ЧАСОВ? Эмоциональ-ная сила механических часов в том, что за ними стоит человек. Часовщик. Из чего дела-ется часовой механизм? Из стали и латуни. Сами по себе эти металлы и детали из них

ЧАСЫ – ЭТО ЕЩЕ И ФАМИЛЬНАЯ ДРАГОЦЕННОСТЬ… ДА, В НИХ ДОЛЖНА ОТРАЖАТЬСЯ СОВРЕМЕННАЯ ИМ КУЛЬТУРА, НО РАБСКИ СЛЕДОВАТЬ МОДЕ ОНИ НЕ ДОЛЖНЫ ХУАН-КАРЛОС ТОРРЕС

Page 264: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

262

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

не драгоценны. Но важен человек, который собирает эти детали и оживляет их.В ЧЕМ ОСОБАЯ СИЛА «ВАШЕРОН КОНСТАНТИ-

НА»? Наша сила в людях. Когда я возглавил компанию, у нас работало 55 человек, теперь – 500. Их всех объединяет общий дух. Каждый сотрудник – личность, но при этом индивиду-альные качества каждого что-то привносят в коллективный дух. Именно этим духом все держится.КАКУЮ СИЛУ МОЖНО ПОЧЕРПНУТЬ ИЗ РАЗРАБОТКИ

САМЫХ СЛОЖНЫХ ЧАСОВ В МИРЕ? Польза от раз-работки сложнейших часов, таких как Tour de L’Ile, заключается в том, что мы создаем новые технологии, которые потом можно использовать в других часах. В этом году, например, мы сделали невероятный турбийон с репетиром, который звучит так здорово, что даже не верится. Функцией боя в нем управляет центростремительный регулятор. Вообще, есть два типа летящих регуляторов: один бесшумный, но плохо настраиваемый, другой, напоминающий спусковой механизм, регулируется отлично, но шумит. А мы во время работы над Tour de L’Ile создали новый, инерционный регулятор и как раз его здесь применили.В ЧЕМ СИЛА ИСТОРИИ, КОТОРАЯ НАСЧИТЫВАЕТ

ЧЕТВЕРТЬ ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ? Сила такой долгой истории в том, что нам не нужно делать модных часов. Поэтому часы, которые мы производим, не устаревают. Взять хотя бы наши новинки этого года. Мы, например, выпустили коллекцию «Маски» (Les Masques), которая стилистически заметно перекли-кается с древней культурой и примитивным искусством. Если посмотреть на эти часы, видно, что маски занимают на циферблате более важное место, чем индикация време-ни. Так мы показали, что в этой коллекции главное не измерение времени, а культурные мотивы. С другой стороны, у нас есть крайне сдержанная коллекция в минималистском духе. Идея элегантных, неброских и чистых по дизайну часов проявилась в прошлогодней кол-лекции Platinum Excellence. Сегодня все поме-шались на огромных часах самого дикого вида, но я задаюсь вопросом: а как эти часы будут восприниматься через несколько лет? Ведь часы – это еще и фамильная драгоценность, которую передают из поколения в поколение. Да, в них должна отражаться современная им культура, но рабски следовать моде они не должны. Кто-то считает, что мы самая старая мануфактура, но предпочитаю ду-мать, что мы фирма с самой долгой историей. Эту историю нельзя прерывать. Наоборот, мы должны употребить силу нашего прошлого и свое умение заглядывать в будущее, чтобы передавать ее все новым и новым поколениям.ВЫ НЕДАВНО СОЗДАЛИ СЛУЖБУ ПО ИЗГОТОВЛЕНИЮ

ЧАСОВ НА ЗАКАЗ. В ЧЕМ СИЛА ИНДИВИДУАЛЬНОГО

ПОДХОДА? Благодаря ему в элитном часовом

деле укрепляет-ся настоящее человеческое на-чало. Важнейший период в развитии часового дела, породивший самые замечательные часы, пришелся на то время, когда часовщики рабо-тали с клиентами напрямую. Мы на-деемся, что наша служба поможет вернуть тот дух, который царил в золотом часовом веке. На самом деле часы, которые мы изготавли-ваем на заказ, не приносят дохода, потому что на каждый экземпляр уходит слишком много времени, сил и всевозможных затрат. Но нам приятно думать, что мы таким об-разом воскрешаем традиции часового дела. В изготов-лении часов два самых главных человека – это часовщик, кото-рый вкладывает в работу душу, и клиент, для которого часы становятся частичкой его жизни. А мануфактура нужна только для того, чтобы следить за качеством и обеспе-чивать нужный уровень обслуживания. Когда мы показываем заказчику Tour de L’Ile, мы при-глашаем часовщика, потому что он по сути передает с рук на руки своего ребенка.

ЗАЖИГАТЕЛЬ ЗВЕЗД – СТИВЕН

УРКХАРТ, OMEGA

Производственная мощь «Омеги» огромна, и во многих странах самой известной часо-вой маркой является не «Ролекс», а именно «Омега». А если учесть, что компания в ряды своих представителей заполучила Джорджа Клуни, который сейчас нарасхват, то нетруд-но догадаться, что и с коммерческими пока-зателями у «Омеги» тоже все в порядке. На капитанском мостике компании стоит Стивен Уркхарт (Stephen Urquhart), бывший генди-ректор «Одемар Пиге». Репутацию отличного управленца он заработал еще в бытность свою на мануфактуре в Ле-Брасю, где он отвечал,

помимо всего остального, за подготовку мо-дели Royal Oak Off shore.

Коммерческая жилка помогла Уркхарту и в «Омеге». Для начала он зацепил «модную» аудиторию, сделав «лицом компании» Анну Курникову. Затем ему удалось протащить в «Казино “Рояль”», последний на сегодня фильм бондианы 2006 г., гениальную в своей неприкрытости «скрытую» рекламу: Дэниел Крейг (Бонд) со значением сообщает Еве Грин (Веспер Линд), что носит «омегу», на что та невозмутимо ответствует: «Блеск». В этом фильме примечательно то, что омеговские часы в нем носят все персонажи, включая крупье (у него на руке Speedmaster с красным циферблатом). При Уркхарте «Омега» на-конец-то осознала, в чем ее главная техни-ческая изюминка, и начала извлекать из нее прибыль. Речь идет о коаксиальном спуске, придуманном Джорджем Дэниелсом (George Daniels) и запущенном в производство «Оме-гой». До того момента на современном этапе часового дела ни один спусковой механизм, отличный от швейцарского анкерного хода, серийно не изготовлялся. И хотя появление

Page 265: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

263

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ

альтернативного спуска не вызвало тогда такого ажиотажа, какой наблюдается сейчас, важно отметить, что «Омега» получила пре-имущество над другими фирмами, которые, за исключением «Улисс Нардена» (Ulysse Nardin), работу над своими оригинальными спусками только-только закончили.

Чтобы как можно резче отграничить свои часы от конкурентов, Уркхарт сейчас в спешном порядке ставит новый спуск во все механизмы. Кроме того, за последние несколько лет с появлением таких привлека-тельных и современных моделей, как DeVille Co-Axial Rattrapante, средняя цена омеговских часов значительно возросла. В 2006 г. «Омега» выпустила коллекцию Hour Vision, все модели которой оснащены новым, разработанным «Омегой» с нуля калибром, призванным улучшить работу коаксиального спуска. Отделка этих часов, о чем свидетельствуют прозрачные задние крышки, весьма недурна, что тем более поразительно при относительно невысокой цене. Одним словом, у Стивена Уркхарта отлично получается подпитывать «Омегу» новыми идеями и отстаивать ее рыночные позиции, несмотря на растущую конкуренцию.

КАКУЮ СИЛУ ДАЕТ СТАТУС «ЧАСОВ ДЖЕЙМСА БОН-

ДА»? Во-первых, вещи и люди, которые ими пользуются, должны подходить друг другу. Для начала я встретился с продюсером Барба-рой Брокколи, которую я хорошо знаю и с ко-торой я работал уже на пяти фильмах. «Пос-лушай, – сказал я, – мне не хочется, чтобы нашей «омегой» Бонд рубил лед и стрелял из нее гарпуном. У нас в этом году выходят но-вые часы. Может, Кью скажет Бонду что-то вроде: “Вот тебе, Бонд, новая «омега» с коак-сиальным спуском – смотри поаккуратнее!”». Конечно, Брокколи не согласилась, но обещала что-нибудь придумать. И тогда они сочинили эту замечательную перепалку между Бондом и Веспер. Поначалу я еще немного сомневался. Я боялся, что будет чересчур большой уклон в сторону всяких шпионских штучек в ущерб сюжету. Но фильм получился отличный. Из Дэниела Крейга вышел замечательный Бонд, и мне понравилось, что технические наворо-ты авторы как раз задвинули на второй план, а основное внимание уделили интриге. Все это очень подходит «Омеге»: мы тоже против бесполезных наворотов и заботимся, в первую очередь, о качестве и надежности.В ЧЕМ СИЛА ДЖОРДЖА КЛУНИ КАК ПРЕДСТАВИ-

ТЕЛЯ МАРКИ? Кандидатура Джорджа Клуни всплыла сама собой. Когда я только увидел фотографию, где его сняли с часами Planet Ocean на руке, я сразу понял, что наша марка ему нравится и он идеально нам подойдет. Клуни – то что надо. И дело не только в том, что он красавчик и все женщины от него без ума, но и в том, что он совсем не пустой

человек. Он жестко и определенно высказыва-ется по политическим вопросам и вдобавок он талантливый продюсер и режиссер.В ЧЕМ СИЛА МАРКЕТИНГОВЫХ КОММУНИКАЦИЙ?

Для нас она заключается в том, что позво-ляет зрительно выразить особое послание «Омеги» своей аудитории. Сегодня предста-вителей среди знаменитостей нашли себе многие компании, и надо быть осторож-нее, чтобы не подумали, что мы пытаемся банально эксплуатировать чью-то популяр-ность в коммерческих целях. Выбор «лица марки» должен быть точным – тогда люди поверят. Поэтому, на мой взгляд, между маркой и ее представителем должна быть настоящая связь. Взять, например, Джорджа Клуни. Я планирую с ним как-нибудь встре-титься и предложить ему совместный про-ект, что-нибудь полезное и со смыслом. Еще не стоит забывать, что сейчас все озаботи-лись экологией. А механические часы – один из

самых экологичных предметов роскоши. Часы не приходится утилизировать (они работа-ют вечно), и им не надо топлива и батареек: хватает энергии их владельца.В ЧЕМ ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ СИЛА МЕХАНИЧЕСКИХ

ЧАСОВ? Это замечательный предмет роскоши, который вызывает только приятные эмоции.ВАШИ ЧАСЫ ИМЕЛИ БОЛЬШОЙ УСПЕХ НА АУКЦИ-

ОНЕ «АНТИКВОРУМ». В ЧЕМ СИЛА ОМЕГОВСКОГО

ПРОШЛОГО? Прошлого за деньги не купишь. Посмотрите на богатое, роскошное часовое прошлое, которым пропитан «Антикворум», и сразу станет ясно, какое колоссальное вли-яние «Омега» оказала на историю не только часового дела, но человеческой культуры в целом. Такой многогранностью не может похвастаться ни одна другая марка. Мы показали всему миру, что прошлое у «Омеги» было яркое и невероятно разнообразное. Но с другой стороны, прошлое вдохновляет нас на новые модели в будущем. ★

ДЭНИЕЛ КРЕЙГ В РОЛИ БОНДА

НАМ ОЧЕНЬ ПОДХОДИТ: МЫ

ТОЖЕ ПРОТИВ БЕСПОЛЕЗНЫХ

НАВОРОТОВ И ЗАБОТИМСЯ,

В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ,

О КАЧЕСТВЕ И НАДЕЖНОСТИ

Page 266: Revolution 3

H2H1H3

Наглость как второе или третье

счастье

Page 267: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

265

LDV

усть никого не удивляет, что автомобильная тема неожиданно возникает в нашем журнале. В современном мире ча-совая и авто-индустрия переплелись невероятно – друг у друга они заимствуют технические решения, маркетинговые ходы и топ-менеджеров. В экстазе творческих совокуплений рождаются великолепные часы, созданные для и в честь определенных марок машин, легендарных событий автомобильной истории. Но главное – автомобиль, равно как часы и обувь – один из наиболее явных стилеобразующих элементов, пожалуй даже, самый явный из всех перечисленных – вследствие размера.

Неправы те, кто говорит, что размер не имеет значение. Иногда размер – всё! И если уж мы в этом номере заговорили про власть и страсть, то в большеразмерных «Хаммерах» страсть к власти воплотилась мощнейшим образом. «Все машины делаются из явных достоинств человека. Только один автомобиль собран из его тайных, ужасающих пороков. Себя-любие, тщеславие, зависть, упрямство, чревоугодие, двуличность, тугоумие, корысть, близорукость и беспощадный онанизм – все вместе это называется High Utility Maximum Mobility Easy Rider (высокая универсальность, максимальная мобильность, легкость в эксплуатации). Это автомобиль HUMMER, прекрасный и чудовищный, как самый тяжкий грех…»

Так пару лет назад писал в Газете.ру один из великих журналистов современности, Сергей Мостовщиков. Ни до него, ни после, никому не удавалось настолько точно определить самую эмоциональную суть, дать совершеннейшую оценку великим автомобилям американского бренда.

Покупка машины – дело весьма чувственное, особенно, когда цена ТС переваливает за миллион рублей. Автомобиль – он как ярлык, как вывеска, что оповещает окружающих о характере владельца. Позволим себе еще одну цитату С.М.: «Теперь, когда HUMMER H2 стали собирать в Калининграде и поставлять в Россию, за возрождение духовности в этой стране можно уже не бес-покоиться. Показывание друг другу глупостей в детском саду, стрельба из рогатки по кошкам, ковыряние пальцем в носу, комсо-мольские собрания, кража тушенки с армейского склада, пьянство, слезы обманутых женщин, недолюбленные дети, ненависть к властям и соотечественникам – все это больше не имеет оправдания. Ибо радость покупки и управления автомобилем HUMMER сводится к главному усилию любой никчемной жизни – к покаянию. Чтобы ездить на этой машине, нужно всего лишь сделать при-знание: все самое отвратительное, что ты мог о себе подумать, – правда».

Вот так, ни больше, ни меньше. Добавить к этому что-либо еще эмоционально-внятное – крайне сложно. В России есть только один еще человек, способный во всех красках расписать автомобиль, основываясь на реальных знаниях предмета, подкрепленны-ми многолетним опытом и тысячами и тысячами километров езды по дорогам и бездорожью – Иван Веснин. Для меня нет удоволь-ствия больше, чем передать слово ему. Читайте, завидуйте, мечтайте, покупайте, рулите, гоните, давите (прости меня, господи!), но только не будьте скучными и занудливыми! Забудьте про разумное и рациональное, ведь самое прекрасное чувство, что есть на Земле, это любовь (пусть даже и к самому себе!), а любовь всегда иррациональна… почти также, как покупка «Хаммера» или механических часов.

3

ПТе

кст

: Ден

ис П

ешко

в, И

ван

Весн

ин

Page 268: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

266

LDV

Устраивать сравнительное испытание одноименных, но полностью различных персонажей совершенно некорректно! H1 уже «уволен в запас» по прика-

зу GM, так что этому «дембелю», оттрубившему годы нелегкой службы, самое время отдохнуть на тропическом курорте! Если Оригинал (H1) честно заработал свою «офицерскую пенсию», то Реплика (H2) – та и создава-лась для разгульной, увеселительной «житухи»! И хотя обе машины технически далеки друг от друга, как без-мятежные гавайские пляжи от кровопролитных баталий Ирака, H1 и H2 все же приписаны к одному «полку», общей группировке «в/ч Hummer».

Живописать внешность прославленного первопроход-ца-громилы Н1 – миссия обреченно неблагодарная. Осо-бенно, когда есть возможность со всех углов рассмотреть этого «неандертальца» вживую! Из-за своей генетики он не мог быть простым, банальным или дешевым – тех-нология сборки изначально создавалась под не знающие экономии военные заказы. «Милитаристская Алхимия» создала особенную концепцию – тяжелая стальная рама и установленный прямо в ее центре двигатель сочетаются с максимально облегченными алюминиевыми панелями кузова. Это позволило добиться потрясающе низкого центра тяжести, а также прочности конструкции. Наруж-ные алюминиевые панели H1 сначала скрепляются синте-тическим клеем, а потом фиксируются с помощью 2 800 заклепок. Вкупе с неимоверно широкой колеей все это помогло достичь отличной устойчивости. Н1 буквально «заговорен» против опрокидывания! За «прилипание» Humvee к земле его так любят военные!

Н2 не имеет ничего общего, ни одной совместной де-тали со знаменитым предшественником. Baby-Hummer – результат процветающей у GM практики «клониро-вания» моделей на одной платформе. Н2 «сидит» на несущей раме популярного Chevrolet Tahoe. Однако стилистический, ментальный подход создания H2 пре-взошел все ожидания. Дизайнерам GM под руководством Клея Дина удалось в рамках массового продукта виртуоз-но перевоплотить внешность и харизму одного из самых

МОЛОТКИЗМ!Об этом известно всем и каждому.

Все три модели «Хаммера» – из ряда вон выходящие создания!

Page 269: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

267

LDV

хрестоматийных автомобилей планеты, «пропахшего порохом» Н1/Humvee! Н2 производит в точности то же демоническое впечатление необузданной мощи и всепобеждающего милитаристского натиска, что и «папаша в камуф-ляже». Однако сумасшедший гигантизм и атакующий напор Н2, возможно, акцентированы даже еще больше. Ведь Н1 проектировался исключительно под диктатом функциональности и получился громадным&грозным, как говорится, «естественным путем», а дизайн «мелкого» отпрыска тщательно и специально культивировался стилистами, дабы как можно назойливей выгля-деть агрессивно и «по-военному». Результат фантастически удачен! Многие, конечно, думают, что и эта модель встанет «под ружье» на защиту интересов Дяди Сэма. Ничуть не бывало – Н2 ни при каких обстоятельствах не будет выпускаться в военной версии, это «белобилетник», эпатажно выдающий себя за бывалого и неотесанного «солдафона». H2 – приговоренный «нево-еннообязанный».

Разительное отличие от «вояки» Н1 – компоновка Н2. Он значительно выше, чем «одомашненный Humvee», чей профиль старались сделать мак-симально приземистым для незаметности биноклям неприятеля (чем ниже машина – тем сложнее ее поразить из любого оружия). Но при этом H2 более узкий. И это нормально, поскольку вообще ни одна машина не может побить удивительное соотношение высота/ширина этой распластанной «камбалы» Н1! По «широте размаха» Н2 уступает оригиналу несколько сантиметров, зато аж на 134 мм длиннее и на 107 мм выше! Эта долговязость – большой минус машины. Тяжеленный стальной кузов H2 весит больше, чем несущая его на себе рама. И даже неохватные шины не могут позволить хоть как-то сравниться в поперечной устойчивости с Н1. Стилисты изо всех сил пыта-лись компенсировать конструктивный огрех H2, сделав машине заниженную крышу с на редкость низкими окнами. Потому-то в кабине Н2 само собой создается ощущение «военной техники». Кстати, не думайте, что новый цивильный Hummer отличается тем же невероятным внутренним простором, что и подарившие ему платформу внедорожники GM. Напротив – Н2 самый тесный автомобиль с базой в 3,2 м, какой только доводилось встречать! Да, салон воистину огромен по ширине, но в длину очень скромен, как невелик (относительно общей длины!) и багажник. Правда, по сравнению с вызываю-ще аляповатой компоновкой кокпита Н1, новая модель – образец практичнос-ти, удобства, вместимости. Однако именно в этом технократическом «боевом отсеке» H1 – особый соблазн! Ни один другой авто не может себе позволить такой «околесицы» – двигатель и вся трансмиссия смонтированы прямо в са-лоне, между рядами сидений! Иначе

«Не вздумайте называть Н2 «Baby-Hummer», – требовал с телеэкранов са-мый знаменитый «американский коммандо», Арнольд Шварценеггер. Именно он является «Полномочным послом Hummer» в штатовской рекламной кам-пании бренда. «Арни», как всегда, зрит в корень! Н2 настолько грандиозен, что масштабами своего корпуса почти затмевает Н1. Какой уж тут «Бэби»?! Н2 – достойнейший сын Америки, «янкогигантизм» у него в генах. Живой Н2 производит впечатление передвижного «железобетонного бункера»!

Ни для кого не секрет, что обе машины их «мирные» владельцы использу-ют исключительно для пижонского фланирования в людных местах богатых городов. Однако неприкрыто «спецназовский» лик так и теребит сознание. Первое, что хочется выяснить – насколько же H&H сильны там, где кончается асфальт?! H1 настолько многогранен в талантах, что для грамотного их «из-влечения» необходима специальная подготовка. Очень много покупателей H1

Да, Нummer – Великий внедорожник! В смысле своих размеров

Page 270: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

268

LDV

совершали одну и ту же ошибку. Как только они получали у дилера свой долго-жданный Hummer Н1, тотчас устремлялись на штурм внедорожного участка, первого попавшегося, как говорится, не зная брода! H1 реально способен на потрясающие вещи, но внедорожный арсенал машины – это сложный, преис-полненный тонкостей механизм, которым надо уметь обращаться. Например, самая распространенная ошибка горемычных «наездников» H1 – атаковать пересеченную местность, сломя голову, постоянно давить на акселератор со всего маху. Такого 6,5-литровый турбодизель Hummer не прощает! Вся сила этого бешено тяговитого агрегата раскрывается как раз при аккуратных, пос-тепенных действиях водителя. Большинство дилетантов насмотрелись видео-кадров, где военные Hummer несутся по пустыне на максимальной скорости. Да, но эти «гонки» происходят на прямых участках с плотным покрытием. На буераках и зыбкой почве H1 тоже не спасует, но – кавалерийский напор невозможен, губителен! После стажировки на полигоне AM General могу вам поклясться – машина проползет практически ВЕЗДЕ! Однако на самых слож-ных отрезках вы должны оперировать ей плавно, осторожно.

Ключевой элемент в борьбе с «жидкими» дорогами или возвышенностя-ми – тонкое обращение с крутящим моментом турбодизеля. Он столь бру-тален на самых низких оборотах, что даже при включенных блокировках

Прощание с Hummer H1к счастью, очень условно, Поскольку знаменитая машина никуда не исчезает!

Прекращение производства модели с лейблом H1 – это лишь «белый флаг» GM, который больше не хочет тратить силы и сред-ства на символические продажи через свою дилерскую сеть этого супервнедорожника (сток выпущенных «первых» еще не рас-продан, и новый авто и сегодня доступен в салонах американских дилеров). После ряда модернизаций, добавления бесчисленного люкс-оснащения и затрат на адаптацию современным экологическим требованиям, финальные H1 стали непосильно дорогими. В США ценник начинался от 130 тыс. долларов, а опции могли довести его до 150 тыс. Это уже почти стоимость суперкара!

Интересно, что сбыт H1 под эгидой GM пошел гораздо хуже, чем в период, когда розничной продажей занималась корпорация AM General – с ее-то небольшой дилерской сетью, несопоставимой по масштабам с «джиэмовской»! Если в конце 2003 г. граждан-ских Hummer (включая годы выпуска до и после контракта с GM) насчитывалось 10 877 единиц, то в 2004 г. продали всего 374 штук H1. Кроме высокой цены, на «увядании» коммерческих показателей машины сказались еще два факта: а) мода на военизирован-ный имидж Hummer H1 стремительно пошла на нет на фоне общественной кампании против войны в Ираке; б) и, конечно, беше-ный рост цен на топливо в США сделал авто слишком разорительным даже для богатых клиентов, а заодно и неполиткорректным! Последний H1 сделали в конце июня 2006 г.

ОДНАКО! Настоящий Hummer еще в течение многих лет продолжит свое существование в той форме, в какой он и начинался – в военной униформе! Компания AM General, разработчик и производитель всего рода Hummer, продала GM только права на ком-мерческое использование товарной марки Hummer и запатентованного дизайна этого семейства. AM General, никоим образом не принадлежащая General Motors, сегодня на своем заводе в штате Индиана вовсю собирает серийный Hummer H2. А рядом в цехах

кипит сборка военных версий старины H1. Но – мы используем здесь это название, только чтобы вы не запутались. Ибо бэдж «Н1» по-прежнему в собствен-ности GM. Поэтому модификации того самого настоя-щего «боевого» Hummer отныне не смогут называть-ся ни H1, ни вообще Hummer. Зато AM General вновь раскручивает изначальную марку – Humvee. Именно под этим именем (вольным произношением техни-ческой аббревиатуры HMMWV – High Mobility Multi-purpose Wheeled Vehicle) начало свое существование одно из самых неординарных транспортных средств нашей планеты. Самый первый военный HMMWV сошел с конвейера в Мишауоке 2 января 1985 г.

Page 271: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

269

LDV

Термин Hummer родился непредвиденно. Этому предшествовала фольклорная придумка военных. Ненавидящие церемонность американские вояки пробалтывали HMMWV скороговоркой – Humvee (произносится «Хаммви»). Постепенно неологизм перерос в Hummer, связав в этой отеческой кличке бравое слово hammer («молоток») и неофициальное имя боемашины Humvee. Сло-во Hummer было оперативно «взято на заметку» идеологами AM General. Спонтанную армейскую «кликуху» зарегистрировали в качестве торговой марки, причем придумали ей свою расшифровку – High Utility, Maximum Mobility, Easy Riding. И когда в 1992 г. AM General решила выпускать гражданскую версию Humvee, для дифференциации коммерческого варианта его и назвали Hummer. Публичная любовь Арнольда Шварценеггера вознесла имидж новинки до небес! «Арни» стал одним из самых первых частных владельцев «городского» Hummer и долгое время содержал целый личный парк этих мастодонтов. За эти годы на линии в Индиа-не выпустили чуть больше 12 тыс. штук цивильных «хаммеров» – включая «просто Hummer» эпохи «до GM» и модели Hummer H1 by GM. Свыше 80% этого количества продали до того, как GM появился в судьбе модели. Уместно напомнить о попытке AM General производить в 1995 г. для гражданского рынка бензиновую модификацию Hummer, оснащавшуюся 5,7-литровым V8. Инициатива, рассчитанная на гражданских покупателей, не нашла их поддержки – лишь немногие экземпляры «внесистемного» авто увидели свет, все остальные Humvee/Hummer были только дизельными.

General Motors вступил в права на марку Hummer в 1999 г. И уже в самом начале января 2000 представил на Мотор-шоу в Дет-ройте концепт-кар так называемого Baby-Hummer. Это и был будущий серийный H2, поступивший к дилерам GM с потрясающей оперативностью – летом 2002 г.

За два с лишним десятилетия AM General выпустил свыше 185 тыс. армейских Humvee. Машина прославилась, как «колесница US Army», а всемирную славу «хамми» сделал Его величество Голливуд, плюс – «первая телевизионная война», кампания против Ирака 1991 г. Но учтите, что Humvee стоят на вооружении в армиях пяти десятков стран, включая ряд государств бывшего СССР!

Отказ GM от регулярных заказов на H1 не только не огорчил AM General, а стал для нее облегчением. Все рабочие, занятые на сборке единичных H1, переброшены на линии, «кующие» военные Humvee! Спрос на эту технику быстро растет – Штаты активно воюют на нескольких фронтах, «хаммви» в Ираке и Афганистане подрываются на минах, подбиваются, сгорают, выходят из строя. Пентагону срочно нужны все новые и новые боевые машины. Но и другие страны сегодня буквально взвинчивают число заявок на Humvee! AM General предлагает минимум 15 вариантов этого «вояки» – здесь и пикапы, и фургоны, и санитарные машины, автомо-били мобильной связи. Разумеется, есть несколько бронированных версий, включая модель с тяжелой броней, способной противо-стоять попаданию среднекалиберных артиллерийских снарядов. На Humvee может устанавливаться свыше 65 видов вооружений и военного оборудования.

И самое интересное. AM General продолжит выпуск и цивильной версии Humvee, по сути, все того же H1! AM General рассматри-вает возможность продаж этой машины частным лицам напрямую с завода, но в основном будет поставлять автомобили по линии GM! Только теперь последний не станет возиться с розницей, а будет удовлетворять только корпоративные оптовые заказы, кото-рыми займется подразделение GM Fleet sales. Детройт надеется, что партии гражданского H1 станут время от времени приобретать нефтяные и строительные компании.

Ветеран не думает об отставке – Humvee/Hummer по-прежнему на марше!

Page 272: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

270

LDV

дифференциалов колеса все же прокручиваются. А это – беда №1, главная причина застреваний. Есть элементарный и безотказный способ – как только вы видите, что для дальнейшего взятия препятствия требуется больше «газа», но почва слишком вязкая и при малейшей пробуксовке машина неминуемо засядет, начинайте… нажимать на тормоз, параллельно все сильнее давя на акселератор! H1 приспособлен к такой технике вождения. Когда вы научитесь чувствовать, сколько в конкретный момент нужно «газа» и сколько «тормо-за» – вы сможете проехать на этом Hummer всюду! В самом деле, H1 способен преодолевать водные преграды глубиной до 76 см, забираться на перпенди-кулярное препятствие высотой до 56 см. Кроме того, он может мчаться по отвесу с боковым креном до 40° и спускаться со склонов крутизной в 60°. Угол въезда не может присниться даже в самом радужном сне конструкторам серийных цивильных внедорожников – 72°!

Шарниры колес Н1 имеют такую степень свободы, что рисуют глазам не-подготовленного наблюдателя захватывающую картину. При взятии рва или глубокой ямы H1 может вывешивать в воздухе одно или два колеса буквально на метр-полтора. Блокированные дифференциалы почти не передают тягу высвобожденным колесам, поэтому они не крутятся, но зато… дергаются вправо-влево с такой амплитудой, что можно подумать – сейчас отвалятся! У нормального автомобиля это произошло бы неминуемо, но Hummer H1 – НЕ нормальный, он паранормальный, и чудаковатая трансмиссия – в том

подвеска, «колотящая» пассажиров на городских колдобинах, в условиях бездорожья шокирует... неземным комфортом

Page 273: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

271

LDV

числе. Все здесь гибкое, подвижное. Части рамы и ку-зова скреплены на демпферах, поэтому на крутых пре-пятствиях заметно «извиваются» друг относительно друга. Для описания этой «эластичности» инженеры Hummer используют забавную терминологию – «Flex to accommodate off -road stresses», что-то вроде «Гибкость для примирения с внедорожными стрессами»! В общем, наш внедорожный тест закончился не по причине капи-туляции испытуемой машины, а просто мы… больше не могли найти таких препятствий, где Н1 встретил бы затруднения!

Н2 никогда не «нюхал пороха», но его природная аг-рессивность так и подразумевает какое-нибудь вторжение, завоевательный поход! В самом деле, постоянный полный привод со всеми мыслимыми блокировками, клиренс, ко-нечно, не 410 мм, как у «первача»-Н1, но все же 252 мм ог-ромны даже по стандартам лучших внедорожников. Углы въезда и съезда – соответственно в 42° и 40° возможность преодоления наклонов в 60°, глубина преодолеваемого брода 508 мм. Hummer H2 никогда не сможет на пересе-ченной местности бросить перчатку своему предку, но все же снабжен оригинальными мостами двойной артику-ляции, обеспечивающими серьезнейшие ходы колес при диагональном вывешивании.

Поначалу и напор Н2 на бездо-рожье вызывает эйфорию – гро-мадные камни, поваленные деревья, твердые откосы оврагов – все это монстр-юниор перепрыгивает на одном дыхании. Мы заставляли его

карабкаться на горы крутизной как минимум на упомяну-тые 60°. И, тем не менее, автомобиль даже не собирался сбавлять темп, при этом мы все время оставались в чис-то «асфальтовом» режиме 4 Hi-Open, не прибегая ни к блокировке дифференциалов, ни к понижающей гамме трансмиссии. H2 вызывает приступ воодушевления, мчась со скоростью 80 км/час по ужасающего вида участку, пол-ному поваленного подлеска, торчащих пней и глубоких ям там, где эти пни уже выкорчевали! Днище постоянно принимает на себя страшные удары от «впивающихся» пней и камней, такие «уколы» просто бы проткнули несущий корпус иного «паркетного» джипа, но у Н2 поистине «бронированное», усиленное толстым листом дно, закрывающим жизненно важные узлы, – на нем не оказалось даже вмятин. «Пуленепробиваемая» машина! Мы нагло «бросали» Н2 с разбега на гранитные валуны – никакого вреда для «тела»! Но самое отрадное: подвеска, столь яростно «колотящая» пассажиров на городских колдобинах, в этих несносных условиях шокирует... не-земным комфортом! Кузов интенсивно раскачивается во все стороны, просто «пляшет» относительно колес, но

hummer может мчаться по отвесу с боковым креном до 40° и спускаться со склонов крутизной в 60°

Page 274: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

272

LDV

ни толчков, ни срабатывания на «пробой», никаких неприятных сотрясений. Вероятно, подвеска Н2 как раз и рассчитана на очень большую и повторяющу-юся амплитуду колебаний. Одномоментные же легкие толчки от ямок в городе она фильтровать отказывается.

Впрочем, победы H2 уступают место обидным поражениям, как только пе-реводишь испытания на зыбкую почву. Мягкий сухой песок тут же становится проблемой для циклопического веса автомобиля. Даже на большой скорости преодолевать большой участок рыхлого песка проблематично – «динозавр» начинает проваливаться, а в итоге просто утопает по днище. Трогаться же на мягком покрытии «внатяг» вообще бесполезно – гигант немедленно закапы-вается. И неважно, какой режим трансмиссии выбран: если Н2 «просел», то ни понижающая Low, ни заблокированные дифференциалы не помогают. Пло-хо, что Н2 не перенял у Н1 знамени-тую систему дистанционного измене-ния давления в шинах, которая очень помогает солдатам в песках пустынь. На Humvee его вселенского размера шины автоматически сдуваются чуть ли не до обода, и громадная машина проезжает по зыбучим пескам, не проваливаясь. Затем компрессор Н1 быстро восстанавливает нужное давление в колесах через специальные патрубки в ступицах. У Н2 тоже есть стационарный компрессор. В багаж-нике. И большой шланг: колеса перед съездом на мягкий грунт предлага-ется спускать вручную, и потом так же «недистанционно» накачивать. Смешно! Чтобы только наполовину сдуть с помощью колпачка ниппеля безразмерное колесо Н2, нужно 7 минут, и еще больше, чтобы потом накачать. Но и это «ручное» умень-шение давления на почву не спасает Н2. Не только его непомерная масса здесь виной, но и отсутствие XXL-крутящего момента турбодизеля на сверхмалых оборотах. Тяга у бензи-нового Н2 – значительные 488 Нм. Но для их «добычи» нужно развить большие обороты, как минимум свы-ше 4 000 об/мин! А это очень вредно для машины, карабкающейся в гору по рыхлому песку. Вновь не помогают блокировки и понижающая передача, колеса срываются в букс, тяги «сни-зу» не хватает, насилие над акселе-ратором еще хуже – H2 неминуемо закапывается и больше не хочет двигаться вперед ни на сантиметр!

Page 275: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

273

LDV

Во всех этих нерадостных попытках мы без труда «выживали» – машина либо выезжала по своей же «спусковой колее» назад, либо по инерции своего веса скатывалась с зыбучего пригорка. Однако, отправляясь на преодоление дорог, иных, нежели твердь каменной почвы, советуем неукоснительно помнить – нужно совсем немногое, чтобы «чугунный» Н2 глубоко и надежно пошел вглубь вязкого грунта! Джунгли, пальмы и слоны вокруг мест нашего теста не помешали нам подумать, что аналогичные проблемы возникнут у модели и в глубоком снегу – она должна проваливаться по днище в сугробы, становясь совершенно беспомощной...

Также стоит предостеречь владельцев H2 от форсирования слишком глубо-ких водных преград. Не счесть случаев, когда у «вторых» Hummer в далеко не «морских» бродах просачивалась вода в салон или хуже – полностью захле-бывался двигатель! Дизель-то на первом Hummer вообще «водостойкий». Если есть высоко выведенный шноркель-воздухозаборник, машина может часами ехать с мотором и салоном, полностью залитыми водой. Официально со шноркелем можно погружаться в воду на 152 см! Однако если обстановка заставляет, единственный лимит глубины – чтобы водитель в кабине не за-хлебнулся. А бензиновый V8 у новой модели Н2, конечно, чисто «городской» вариант, его системы и электропроводка к экстремальным испытаниям не предназначены. Можно посетовать, что реклама-то преподносит Н2, как эта-кий танк, который не боится ничего на свете! И много владельцев хотя бы раз заходили слишком далеко в желании опробовать «нечеловеческую» прохо-димость. Но мало кто решился бы на какие-то эксперименты с H2 вне дорог, если бы знал, каких трудов стоит... вытащить застрявший 4-тонный Н2!

Словно стремясь акустически подтвердить свой «командирский» статус, за-веденный Н2 пугает окружающих оглушающим гулом и тарахтением. Можно подумать, что это дизель, хотя Н2 променял громоздкий 6.5-литровый турбо-дизельный V8 оригинальной модели Н1 на бензиновую «восьмерку», 6-лит-ровый Vortech. Его 325 л.с. звучат впечатляюще, но – только не в свете того, что Н2 в снаряженном состоянии с пассажирами и багажом на борту весит...

«Хаммеры» – фантастичес-кие городские автомобили! Они вселяют чувство неуяз-вимости от любой угрозы транспортного потока, защи-щенность от суетной езды в условиях мегаполисов

Page 276: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

274

LDV

4 тонны! Поэтому-то от H2 лучше не ожидать отличной динамики, которую демонстрируют с этим же самым V8, например, Cadillac Escalade. Утопленный в пол «газ» приводит к приступу рева угрожающей тональности, стрелка тахометра взбирается до непривычных на аме-риканском большеобъемнике 5 000 об/мин, однако лишь секунд через несколько гигант начинает сколько-нибудь заметное ускорение. Оно в любом случае не будет быст-рым. До « сотни» Н2 разгоняется за долгие 12 с. Но уже на 50 км/час ревущий гигант воспринимается, как несущий-ся бронтозавр: процесс даже обычного передвижения по прямой ощущается остро, «экстремально»!

Удивительно, но дикая тяга турбодизеля, извергающаяся прямо с холостых оборотов, делает динамику «тачанки»-Н1 даже более эмоциональной. Порожний Н1 подхватыва-ет так лихо, что его способности к скоростной буксировке многотонного артиллерийского орудия не вызывают сомнений! Отзывчивость на утопленную педаль выше, чем на Н2. А шумовые проявления разгоняющегося H1 – под стать канонаде локальной перестрелки! Молодецкий свист турбины заменят звук свиста пуль! H1 не едет, он дословно прет, утюжит землю! Но динамика «стари-ка-бойца» так быстра только для восприятия психики. Секундомер же покажет, что дизельный H1 разгоняется до 100 км/ч за целую вечность – 18 с.!

Подвеска H2 значительно акцентирует ездовые недо-статки. Чтобы придать такой тяжелой «внегабаритной» машине хоть какую-то устойчивость в скоростных асфаль-товых поворотах, шасси сделано не по-американски жес-тким. На самых безобидных неровностях в городе или на автостраде подвеска беспощадно «бомбит» пассажиров болезненными ударами снизу! Особенно это неприятно на малых скоростях, поэтому невольно хочешь ускорить-ся, ибо при 80 км/ч и выше эта «виброатака» уменьшает-ся. В то же время машина не избавилась от излюбленного янки вальяжного покачивания вверх-вниз. Жаль также, что «жестокость» шасси Н2 не заставила «испугать-ся» крены в виражах. Они очень существенные даже на совсем небольших скоростях! Лучше всего на этом авто в поворотах быть самой кротостью (да и быстро возни-кающая сильнейшая недостаточная поворачиваемость не даст возможности лихачества), иначе громоздкий кузов тотчас намекает, что не прочь перевернуться.

Задняя пневмоподвеска H2, позволяющая приподнимать задок машины, постоянно поддерживает ровное положе-ние кузова относительно выбранного ей «уровня земли». Автоматика без устали пытается выполнять эту нелегкую миссию. Стоит остановиться на небольшом пригорке, как сзади доносится громкое шипение воздуха – это система стремится опустить заднюю часть. Еще двадцать метров вперед до небольшого изменения положения машины,

Page 277: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

275

LDV

и сзади послышится уже рокот компрессора, спешно накачивающего пнев-моэлементы уже для поднятия зада. К счастью, сам H2 настолько большой и тяжелый, что телом этой «процедуры стабилизации» не ощущаешь. Но непрекращающийся шумный сброс воздуха заставляет подумать, что вы за рулем громадного магистрального тягача! Да и сам характер езды по хайвэю – сродни американским дальнобойным грузовикам. Оптимальный ритм «кру-иза» на Н2 – 100 км/час. Это скорость, на которой за рулем Н2 можно спо-койно поддерживать комфортабельный маршрут, развалившись в огромном кожаном кресле. Уровень шума в кабине при этом очень низок. Правда, руль требует постоянных движений даже только для того, чтобы ехать по прямой. Но в целом – покой и уют. Конечно, если не думать о том, что даже при эконо-мичном стиле езды расход окажется минимум 30 л/100 км! «Сотня» за рулем Н1 – как «полоса препятствий»: сильные вибрации дизеля, аэродинамические шумы… Н2, конечно, совсем из другого «подразделения». Однако и «моло-дой» Hummer тоже нельзя сравнивать с современными «городскими» SUV. Заставьте H2 ехать хотя бы 130 км/час, и даже на прямой многополосной магистрали водителю будет дискомфортно – и руль «ватный», и «разболтан-ная» подвеска... Для многих рынков GM ограничивает «максималку» маши-ны на 150 км/ч – отличная идея!

А вот на Н1 его максимальный ритм 150 км/ч – настоящий цирк, родео! Поперечная стабильность «плоского» кузова гораздо лучше, чем можно было ожидать. «Бронетранспортерные» шины и подвеска презирают любые неровности на дороге! Чтобы ездоки почувствовали толчки снизу кузова, нужно проехать через нечто, торчащее над дорогой как минимум сантиметров на 20! Здесь нет тех паразитных раскачиваний шасси, столь достающих на H2! Зато есть сильные рыскания вправо-влево, из-за чего махину нужно все вре-мя судорожно ловить рулем. Назвать top-speed за рулем H1 комфортным или бесхлопотным времяпрепровождением никак нельзя, но это запоминающийся, забавляющий и в каком-то смысле даже приятный процесс.

Hummer in the city! Мы не уставали напевать эти слова, модифицировав знаменитую песню Summer in the city, восторгаясь ездой на обеих Hummer... в большом городе! Это – фантастические городские автомобили! Они вселяют чувство неуязвимости от любой угрозы транспортного потока, защищенность от суетной езды в условиях мегаполисов. И никак нельзя не вспоминать, что сверхмалый передний свес позволяет обеим машинам переезжать парапеты высотой порядка полуметра. Так что «хаммеры» в принципе могут ехать... прямо через легковые машины в пробках. И если вам не по себе оттого, что

Словно стремясь акустически подтвердить свой «коман-дирский» статус, заведенный Н2 пугает окружающих оглушающим гулом и тарахтением

Page 278: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

276

LDV

H3даже за рулем полноразмерного внедорожника уже трудно отгородить себя от агрессии многочисленных ему подобных «джипов», то любой, даже самый распоясавшийся 4×4 сникнет, предпочтет не связываться с этими «Н-бое-виками». Настоящая панацея от каких бы то ни было посягательств на вашу машину в дорожном потоке!

Конечно, Н1 монополизирует внимание окружающих. H2 за пять лет его производства стал уже привычным зрелищем в крупных городах. Тогда как H1 с годами только «обрастает» экзотизмом, это – навечно невиданное НЕЧТО! Настоящий «оптический магнит»! Но все-таки уживаться с его «казармен-ной» сущностью – удовольствие от случая к случаю. Постоянная жизнь с этим «кирзовым сапогом» требует слишком больших жертв и стоицизма. Поэтому как раз Hummer H2, этот Tahoe, талантливо ряженный под боевой Humvee – выбор для современного «неприступного горожанина». Естественно, Н1 куда больше обладает расплющивающей все и вся кармой «Не влезай – убьет!». Но Н2, несмотря на неидеальную приспособленность к асфальту, все-таки вписы-вается в нормы комфорта и управляемости нормального цивильного автомо-биля. Это НЕ «очеловеченный» спартанский военный экземпляр, как H1. У H2 есть масса накладок, но они не критичны. Только нужно предельно вниматель-но рассчитывать дистанцию до машин впереди вас, оставляя солидный «кар-ман», ибо дистанция торможения у Н2 поистине бесконечная, несмотря на мощные дисковые тормоза. Зимой же на льду в поворотах придется ювелирно работать рулем и «газом». В этой области «квадратный» Н1 неожиданно производит сильное впечатление! Его тормоза необычны, как и вся машина – вентилируемые диски расположены в одном блоке с осевыми редукторами. Н1 тормозит мощнее и резче, чем Н2, по-военному неукоснительно!

И еще. Оба Hummer не войдут практически ни в один подземный или мно-гоэтажный паркинг в мире. H2 – из-за высоты, Н1 – по причине чрезмерной ширины!

Воспетый американским обществом имидж Hummer, как «бесстрашно-го борца за интересы США», отныне не просто служит одним из символов «сильной и свободной Америки», но и приносит огромную коммерческую пользу владельцу бренда. Славить образ Штатов и обогащать GM – это, кстати, одно благородное дело. Ибо последние полвека лидер мировой автоиндустрии

Без сомнения, самые культовые (после «Нивы») автомобили повышенной проходимости выпускаются под мар-кой Hummer. Основой классических «хаммеров», которые сегодня извест-ны как H1, служили армейские «гены» и технологии, и это были боевые машины: непреклонные, непоколе-бимые и практически неуязвимые. Но после того, как бренд перешел под эгиду General Motors, его личностные качества в глазах общественнос-ти изменились. Сейчас Hummer H1 и H2 – это символы состоятельности и большой наглости, правда, при этом они не растеряли других сво-их качеств – высокой проходимости и мощной конструкции. Но, в отличие от многих конкурентов-изготовителей внедорожников, которые продолжают выпускать все более и более круп-ные модели, усилия Hummer сейчас сосредоточены на снижении габаритов своих автомобилей.

Новое поколение семейства – модель H3, отнесенная к классу среднеразмер-ных автомобилей повышенной прохо-димости. Этот менее габаритный и бо-лее доступный по цене внедорожник призван помочь Hummer увеличить объемы продаж, которые в последнее время снижались настораживающими темпами.

H3 помогает Hummer воссоздать подернутый ржавчиной образ, который превратил его из мужественного бойца во врага природы №1. За счет сочета-ния всех стилистических элементов,

Page 279: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

277

LDV

H3(еще пока) живет под официальным девизом: «Что хорошо для GM – хорошо для Америки»! И расширяющаяся преуспевающая гамма Hummer в нынеш-ней сложной ситуации GM – редчайшее направление, от которого прибыль идет нескончаемыми ручьями! Автомобильные энтузиасты с нескрываемым удовольствием наблюдают результат успешного выполнения «приказа», от-данного «полководцами» GM – широкую коммерциализацию марки Hummer в виде моделей Н2 и «маленького» H3.

Об отношении к Н1 можно не спрашивать. Это – великий монумент себе самому! Он уже вне вердиктов рынка. Снятый с производства гражданский Hummer Н1 отныне и навеки – коллекционный объект. Дискуссии – отста-вить!

GM свято относится к своей «дойной корове» Н2. Поэтому для 2008 г. компания подготовила коренной рестайлинг модели. Внешне изменения очень заметны любому… эксперту, но для обычных граждан почти незаметны. Зато изменения интерьера – ослепительны! Совершенно оригинальный дизайн передней панели изобилует высококлассными наимоднейшими приемами, при этом сохраняя типичный Hummer-style. Кроме того, качество материалов на порядок выше. А главное – джиэмовцы невольно согласились с обвинениями клиентов, дружно критиковавших нынешний Н2 за некоторую «тихоход-ность». Новый 6,2-литровый V8 развивает ровно 400 л. с. – почти на сотню «лошадей» больше предшественника!

Самый юный член семейства, его «маркетинговый отпрыск», Hummer Н3 был создан на экономичной рамной платформе Chevrolet TrailBlazer. Искусно копируя фирменные черты своего рода, «малыш» стал популярным… город-ским «джипом»! В смысле проходимости Н3 даже гораздо лучше крупного Н2, однако едва ли 5% владельцев модели когда-либо узнают и проверят это на практике. Осознав «круизный» характер Н3, Hummer только что предста-вил версию H3 Cabrio – любопытный микс между прогулочным кабриолетом и «военизированным» внедорожником. Нет сомнений, эта модификация окажется супер-хитом! Более того, карьера Н3 обречена на новый подъем, поскольку на 2008 модельный год запланирована топ-версия Н3Alpha. Это имя GM уже привычно использует для наречения специальных, самых мощных ва-риантов Hummer. Группа «Альфа» придаст Н3 то, о чем производителя умо-ляли тысячи поклонников – полноценный американский мотор V8! 5,3-лит-ровая «восьмерка» выдает 300 л. с. Наконец-то! Ведь теперешняя рядная «пятерка» в 220 л. с. – явно не «шварценеггеровский» ресурс для этого пусть и «младшего», но все же тяжеленного и монументального Mini-Hummer.

Но мы при любом раскладе влюблены и в H2, и в Н3, – «физиономию», стать этих умелых имитаций. И пусть значительная часть «непотопляемого» имиджа о беспредельной проходимости новых Hummer – сущая вода из уст рекламщиков, но «маршальский» облик, непререкаемое положение на дороге, неиссякаемая симпатия окружающих не могут оставить равнодушным. И если от описанных объективных недостатков вы сочли, что наше мнение о Н2 или Н3 отрицательное, вы ошибаетесь. Никогда еще, рассказав о стольких «про-блемах» машины, мы не посоветуем такого: если вам очень нравится внешний вид Hummer H2 и Н3 – немедленно покупайте! И никто никогда не догада-ется, что на дорогах и вне них бесстрашному «хаммеристу» порой бывает несладко. Просто-напросто ничто другое на планете не выглядит ТАК! И не называется Hummer! А «бронетанковый» силуэт бестии H1 навсегда останет-ся волшебным отражением, освещающим своим блеском непобедимый, непов-торимый имидж своих наследников – какая бы цифра не стояла после их H! ★

присущих более крупным «хаммерам», отчасти унаследовавший их внедорож-ные возможности и оставшийся в зна-чительной мере узнаваемым, менее габаритный, более легкий и экологич-ный H3 рассчитан на людей, которые раньше могли лишь мечтать об облада-нии автомобилем марки Hummer.

Между концептуальным пикапом H3T, впервые заявленном на прошед-шем несколько лет назад автошоу в Лос-Анджелесе, и автомобилем, готовым сегодня к промышленной сборке, различий немного, и это каса-ется всего – от передней подвески до центральной стойки. По стилю H3 явля-ется последователем H2, в противовес классическому и менее «утонченному» H1. В обеих моделях присутствуют ключевые отличительные особенности линейки Hummer, такие как массив-ный, словно вырезанный из цельного куска металла, кузов, хромированная решетка радиатора с вертикальными прорезями, широкие боковые окна с узким вертикальным остеклением, крупные колеса и покрышки. Есть лишь несколько заметных стилис-тических различий между H2 и H3, а именно выдающиеся расширители крыльев, установленные спереди ука-затели поворотов, а также уникальные передние и задние бамперы, однако все это не скрывает того очевидного факта, что H3 – это младший брат H2.

Из-за своего громоздкого дизайна H3 выглядит практически такой же вну-шительной, как и исполинский H2.

Page 280: Revolution 3

ВЫНО

СЛИВО

СТЬ

Page 281: Revolution 3

ЗАПАС ХОДА

Page 282: Revolution 3

ВЫНОСЛИВОСТЬИстория большого запаса хода

RE

VO

LUTI

ON

280

ЗАПАС ХОДА

В «Собаке Баскервиллей» Шерлок Холмс говорит: «Мир полон очевидных вещей, которые никто никогда не замечает». Эта фраза имеет прямое отношение к наручным часам и к тому,

куда направлено внимание современного коллекционера. Увлекшись замысловатостью корпуса, невиданными доселе циферблатами и не-обычными усложнениями, легко забыть об элементарном до неприли-чия факте: по сути своей часы – это механизм, заставляющий ходовую пружину раскручиваться с определенной скоростью. Кроме шуток, стрелки существуют лишь для того, чтобы владелец часов понимал, насколько быстро раскручивается пружина.

До неприличия элементарен и тот факт, что ходовая пружина не может работать, если ее периодически не заводить. Хотя напрашива-ется вывод о том, что часам, которые требуется заводить ежедневно, необходим запас хода всего в 24 часа, на самом деле это не так. Прежде всего, часы всего лишь с суточным запасом хода останавливались бы, если бы их владелец опаздывал с заводом даже на час или два. А кроме того, многие владельцы не знают и не догадываются о том, что энер-гия, которую поставляет ходовая пружина, на разных стадиях завода неодинакова. Примите к сведению: по мере раскручивания пружины меняется ее энергия: чем слабее натянута пружина, тем меньше энер-

гии она передает через колеса к спуску. На исходе запаса хода, когда пружина уже почти полностью раскрутилась, амплитуда баланса – ко-личество градусов, на которые поворачивается колесо баланса между «тиком» и «таком», – начинает снижаться, и наруша-ется стабильность хода часов. Увеличенный запас хода гарантирует, что при обычной эксплуатации ходовая пружина часов, если их заводить ежедневно, будет работать лишь в тех пределах, где ее мощность наиболее постоянна, а следовательно, владелец сможет рассчитывать на бóльшую точность.

КОРОТКИМИ ПЕРЕБЕЖКАМИ: НАЧАЛЬ-НЫЙ ЭТАП ЧАСОВОГО ДЕЛА И ЭВО-ЛЮЦИЯ ХОДОВОЙ ПРУЖИНЫ В те мрачные, темные, давние времена, когда часовое дело только зарож-далось, заставить часы работать в течение целого дня представля-лось настоящим подвигом. Если не принимать в расчет такие ранние и по большей части утраченные ди-ковинки, как греческие и китайские клепсидры, или водяные часы, прак-тически все первые механические настенные часы приводились в дви-жение с помощью опускаю щегося груза – технологии, дошедшей до нас в маятниковых часах. В сило-вой передаче самых ранних часов,

работающих от пружины, было только три колеса (тогда как в совре-менных моделях их четыре), и один рабочий цикл у них не превышал четырнадцати часов или около того. Эти часы были примечательны не тем, что ходили точно, а тем, что вообще ходили. Что же касается точ-ности, то в настенных часах она появилась лишь с созданием маятни-кового спуска. А от наручных часов ожидать приемлемых результатов (погрешности в пределах нескольких минут в день) стало возможным не раньше изобретения системы баланс-спираль. Так что на первых порах люди, понятное дело, не слишком сильно переживали из-за того, что часы ходят менее суток. Тогдашнее несовершенство часового дела сказывалось, разумеется, и на качестве первых ходовых пружин: они изготавливались из стали и моментально теряли эластичность, а выра-батываемая ими энергия была, мягко говоря, непостоянной.

Еще относительно недавно большой запас хода, исчисляемый днями или даже месяцами, был прерогативой настенных часов (которые, в отличие от их переносных собратьев, часто действительно обес-печивали вполне пристойную точность). В некоторой степени запас хода зависит от того, насколько большую пружину можно поместить в наручные или настенные часы (в случае часов, работающих от подвесных грузов, это зависит от расстояния падения груза). Но тех-

ника лишь сравнительно недавно дошла до уровня, необходимого для производства мощных длинных пружин, которые не ломаются, не теряют эластичности и не деформируются. Напольные часы с вось-

мидневным, месячным или даже годовым запасом хода были не редкостью, но создание пусть даже

карманных часов с восьмидневным за-водом представлялось чрезвычайно

сложной задачей. Однако к концу XVIII и началу XIX в. настоль-ные и каминные часы с вось-мидневным запасом хода от целого ряда производителей, включая Бреге, были уже не редкостью – оставалось толь-

ко уменьшить их в размере.

ВЕЛИКОЛЕПНАЯ СЕМЕРКА: HEBDOMAS И РАСЦВЕТ ЧАСОВ

С ВОСЬМИДНЕВНЫМ ЗАВОДОМ В конце XIX в. у множества про-

изводителей появились карманные часы с восьмидневным заводом.

Наиболее известный из них, наверное, фирма «Хебдомас» (Hebdomas). Само

название отражает природу этих часов: по-латыни слово «hebdomas» означает

«неделя», и происходит от греческого «hebdomos» – «седьмой» или «группа из

семи предметов». Впрочем, на практике часы

Parmigiani Fleurier Kalpa XL Hebdomadaire Squelette

Page 283: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

281

ЗАПАС ХОДА

с восьмидневным заводом ходили, разумеется, не восемь дней, а неде-лю: запас дополнительного дня был нужен для того, чтобы не исполь-зовать последние обороты пружины, так как в самом конце изнури-тельного рабочего цикла пружина выдала бы очень слабую мощность, что отрицательно сказалось бы на точности. Господь, может, и отдыхал на седьмой день, но владельцам этих часов все же стоит пробудиться и завести их.

Часы «Хебдомас» найти довольно просто, и они представляют собой интересную область специализации для коллекционеров. Создатели этих часов добились впечатляющего запаса хода, поставив в них такую крупную пружину, что диаметр заводного барабана был равен диамет-ру всего корпуса. Из-за этого балансовый мост с балансом пришлось перенести на сторону циферблата. Отличительной особенностью часов «Хебдомас» является то, что в их циферблатах обычно проде-ланы окошки, через которые виден зафиксированный мостом баланс. Собственно, восьмидневные «хебдомасы» стали одними из первых часов, в которых баланс был выставлен на всеобщее обозрение. Пожа-луй, «Хебдомас» можно причислить к наиболее популярным произво-дителям часов с восьмидневным заводом; часы хорошо ходили, на них стояла спираль Бреге, а центральное колесо опиралось на камни.

Другие производители тоже выпускали часы с восьмидневным заводом, и некоторые из их механизмов, первоначально созданные для карманных часов, стали использоваться в часах наручных. Тогда же появилось множество наручных моделей, разработанных специ-ально для нужд армии. Часы с восьмидневным заводом из-за солид-ных размеров пружины были, как правило, довольно громоздкими. Военные версии, как и большинство карманных часов, переделанных для наручного ношения, вставлялись в чашеобразный кожаный чехол и закреплялись на запястье мощным кожаным ремешком, который

больше напоминал ремень от штанов какого-нибудь карапуза.

Хотя фирма «Хебдомас» была, пожа-луй, наиболее известным и популярным производителем карманных и наручных часов с восьмидневным заводом, она ни в коей мере не была монополистом. Такие часы выпускались целым рядом других производителей, включая Jaeger-LeCoultre, Longines, Cortébert и Arogno (последний в основном производил карманные бу-дильники с восьмидневным заводом).

Механизмы с восьмидневным запасом хода попали не только в наручные и кар-манные часы, но и на приборные панели автомобилей. Там они были особенно уместны, так как водитель скорее вспом-нит завести карманные или наручные часы, чем часы на приборной панели.

Но несмотря на то что часы с восьми-дневным заводом завоевали в определен-ных потребительских кругах большую популярность, дни их были сочтены по двум причинам. Во-первых, постепен-но крепла мода на плоские, небольшие наручные часы (по определению не сов-местимые с большим запасом хода, так как при тогдашнем развитии технологий длинная пружина могла уместиться толь-ко в громоздкий корпус), а во-вторых, были изобретены практичные, надежные часы с автоподзаводом, из-за которого запас хода больше обычных 36–40 часов попросту терял смысл.

ПОЛНЫЙ ХОД: СОВРЕМЕННЫЕ МЕХАНИЧЕСКИЕ МАРАФОНЦЫ В наши дни создать часы с очень большим запасом хода – все равно что взойти на Эверест, покорить Южный полюс или, если на то пошло, осушить бутылку «Шато Мутон Ротшильда» за один присест: необходимости нет, но интересно, выйдет ли. С практической точки зрения, современ-ные наручные часы с увеличенным запасом хода служат непрактич-ной цели, если тут вообще можно говорить о цели. Просто-напросто благодаря этому их свойству ненасытный современный коллекционер, утомленный обилием у него часов, из которых постоянно приходится выбирать, может в известной степени рассчитывать на то, что, даже если он на несколько дней про них забудет, они все еще будут ходить. Тем не менее эти часы являются техническим достижением, ведь долгое время хода требует пружины с очень специфическими техни-ческими характеристиками. Современные пружины изготавливаются из сплавов, и их можно сделать намного длиннее, чем пружины из вороненой стали былых времен; их можно закручивать и раскручи-вать практически до бесконечности без каких-либо усилий и потери мощности (а также не рискуя сломать их многократными заводами); им можно, наконец, придать такую форму, при которой сократится перепад крутящего момента в начале и на исходе работы часов.

Кроме того, сейчас часто используется по нескольку заводных барабанов, которые включаются в работу либо последовательно, либо одновременно. Если учесть, что точность изготовления колес и спус-ковых механизмов повысилась и передача энергии к балансу стала гораздо эффективнее, то неудивительно, что сегодня многодневный запас хода можно обнаружить и в отнюдь не крупных часах. Хотя, как мы увидим, модели с совсем уж марафонской выносливостью все-таки обычно отличаются более солидными размерами. ★

Bovet Dimier Recital

Page 284: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

282

ЗАПАС ХОДА

Все больше,все большеи больше!

Современные часы с повышенным запасом хода

В новейшей часовой истории одной из первых наручные часы с повышенным запасом хода выпустила мануфактура «Эбер-хард» (Eberhard). В ее модели 1997 г. Eberhard 8 Jours был ис-

пользован значительно переделанный механизм Peseux 7001, работаю-щий без подзавода восемь суток и имеющий индикатор запаса хода.

Оригинальный Peseux 7001 работает от одного завода сорок два часа (у конкретной модели часов с этим механизмом запас хода может быть чуть меньше или больше). Модификация очень изящного Peseux 7001 (его толщина не превышает 2,5 мм) с целью заставить его работать на 150 часов дольше была нелегкой задачей. Поскольку особенности кон струкции и размеры механизма не позволяли установить допол-нительный заводной барабан, конструкторы «Эберхарда» решили применить две очень тонкие, но длинные заводные пружины, наложив их друг на друга (если посмотреть на главную платину, то хорошо заметны прикрывающие их позолоченные крышки). Кроме того, поя-вился узел индикации запаса хода, что потребовало добавить несколь-ко передаточных колес.

В последнее время создатели часов увлеклись турбийонами с боль-шим запасом хода. Одна из самых заманчивых моделей такого рода – «Десятидневный турбийон» (10 Day Tourbillon), выпущенный мануфактурой «Патек Филипп» (Patek Philippe). К слову сказать, задумывающимся о покупке «долгоиграющего» турбийона нелишне знать: турбийон «отъедает» немало дра-гоценной энергии, накопленной во время завода, – она уходит на вращение его каретки, масса которой ложит-ся тяжким бременем на плечи героической заводной пружины. А ведь главное назначение ее энергии – вращать колеса, которые приводят в движение стрелки, и как можно дольше.

Таким образом, перед конструктором встает не-тривиальная задача – каретку нужно сделать как можно более легкой. Решить ее непросто, особен-но если мы хотим получить турбийон с большим запасом хода: в этом случае каретка должна быть еще легче, а регулировка ее хода и балансировка – еще точнее. Возьмем только что упомянутый «Десятиднев-ный турбийон», созданный на базе выпущенной в 2000 г. модели 5100. Эти часы не имеют дополнительных функ-ций, зато могут работать без подзавода десять суток. Такой большой запас хода дают два заводных барабана в каскадном соединении. На момент выхода в свет модель 5100 не имела себе равных – до нее механических наручных часов, способ-ных работать десять суток без подзавода, просто не существовало. Се-годня этот рекорд побит, но даже новые часы-рекордсмены (а их очень немного) не могут похвастаться дизайном 5100-й и «Десятидневного турбийона» – от них исходит удивительное ощущение отточенности и завершенности.

Обе упомянутые нами модели отличаются не только завидным запасом хода. Восхищает продуманность их конструкции: благодаря

крупной заводной головке и грамотно рассчитанному узлу понижаю-щей передачи их легко заводить. Хотя, если часы полностью разряди-лись, чтобы вновь обеспечить им 240-часовой запас хода, все равно придется сделать около 100 оборотов головки.

Однако на большом запасе хода достоинства «Десятидневного турбийона» (по внутренней номенклатуре – модели 5101P) не закан-чиваются. Это еще и хронометр, точность хода которого официально подтверждает сертификат Швейцарского официального института по испытанию хронометров. Между прочим, помимо официальной сертификации своих хронометров, «Патек Филипп» проводит и свою собственную, причем вдвойне более строгую, так что к наручным ювелирным украшениям, которые их изготовители упрямо называют «хронометрами», новое детище «Патек Филиппа» отношения не имеет.

«Десятидневный турбийон» был представлен в 2003 г., и на протя-жении трех лет по запасу хода ему не было равных. Однако в про-шлом году свой рекордный турбийон выпустила мануфактура «Бове» (Bovet). Он способен работать без подзавода в течение 22 суток. Любопытно, что размеры «Бове» и прежнего рекордсмена сравни-мы: круглый корпус первого имеет диаметр 44 мм, прямоугольный

«патек» чуть длиннее пяти сантиметров. Правда, в ширину последний лишь слегка превышает 29 мм, а в толщину он немногим больше 12 мм и выглядит гораздо изящнее турбийона «Бове», тот заметно толще – 15,75 мм.

Толщина – толщиной, но надо признать: турбийон, работающий без подзавода три недели, – исключитель-ное достижение мастеров «Бове». В нем два заводных барабана, которые питают энергией механизм самих

часов, каретку турбийона, а также другие механиз-мы: ретроградной даты и индикации времени для второго часового пояса. Напомним особенность ретроградного механизма: чем ближе стрелка

к точке возврата, тем больше энергии механизм отбирает у барабана – нужно до предела затянуть спи-

ральную пружину с кулачковым натяжителем, которая обеспечивает скачок назад. Периодические всплески потребления энергии должны были по идее помешать столь значительному увеличению запаса хода. Однако эта проблема была успешно решена.

Детали механизма «Бове» покрыты ручной гравиров-кой, рисунок которой уникален для каждого экземпляра.

Наличие декоративной «серьги» и расположение заводной головки в положении «12 часов» вызывают ассоциации

с наручными часами начала XX в., многие из которых были пере-делками из карманных «луковиц». Нелишне заметить, что, купив недавно компанию STT (ее прежнее название – Progress Watch), «Бове» превратилась в полноценную мануфактуру, способную изготавливать соб ственные калибры и волосковые пружины. Так что в будущем от «Бове» можно с уверенностью ожидать не только красивых, но и тех-нически интересных новинок.

Eberhard 8 Jours

Page 285: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

283

ЗАПАС ХОДАТе

кст

: Дж

ек Ф

орст

ер, И

ван

Пол

етов

Patek Philippe Ref. 5100 с 10-дневным запасом хода

Турбийон Bovet с 22-дневным запасом хода

Page 286: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

284

ЗАПАС ХОДА

Скелетон Master Perpetual компании Jaeger-LeCoultre с 8-дневным запасом хода

ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ GYROTOURBILLON – ЭТО НЕ ТОЛЬКО УРАВНЕНИЕ ВРЕМЕНИ, ВЕЧНЫЙ КАЛЕНДАРЬ И ПОВЫШЕННЫЙ ЗАПАС ХОДА, НО И ДВУХОСЕВОЙ ТУРБИЙОН С ДВУМЯ КАРЕТКАМИ, ВРАЩАЮЩИМИСЯ ОДНА В ДРУГОЙ

Page 287: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

285

ЗАПАС ХОДА

Говоря о турбийонах с повышенным запасом хода, нельзя не упомя-нуть одну модель, которая, без сомнения, является сегодня эталон-ной. Речь идет о «Гиротурбийоне» (Gyrotourbillon), представленном в 2004 г. компанией «Жежер-ЛеКультр» (Jaeger-LeCoultre) на Между-народном салоне высокого часового искусства в Женеве. «Гиротур-бийон» немедленно завоевал всеобщую любовь; его конструкторы, ловко снизив энергетические аппетиты каретки, смогли изготовить сложнейший турбийон с предельным запасом хода.

Впрочем, «Гиротурбийон» – замечательные часы с любой точки зре-ния. Мы не очень ошибемся, если назовем их наглядной демонстра-цией самых изощренных усложнений, известных знатокам часового искусства. «Гиротурбийон» показывает уравнение времени (разность между средним и истинным солнечным временем), у него также име-ется вечный календарь с ретроградной стрелкой даты и месяца – уже этого достаточно, чтобы вызвать восхищение.

Однако даже этим достоинства уникального турбийона «Жежер- ЛеКультр» не ограничиваются. Его механизм имеет запас хода в 150 ча-сов, а турбийон – не одну, а две каретки, вращающиеся одна в другой. Запас хода у часов с большим количеством усложнений и двухосевым турбийоном должен быть ограничен из-за значительной массы этих массивных деталей. Но мастера «Жежер-ЛеКультр» решили эту про-блему, изготовив каретки из алюминия и титана.

«Гиротурбийон» не первые часы с рекордным временем хода, которые выпустила «Жежер-ЛеКультр». В 1931 г. эта мануфак-тура создала двухбарабанный калибр 124 с запасом хода в восемь суток, а в 2002 г. – «восьмидневный» калибр 879. Последний нашел свое место в часах Reverso Septantieme, ознаменовав-ших семидесятилетие модели Reverso. В том же году у «Жежер-ЛеКультр» на базе калибра 877 появились часы с восьмидневным запасом хода Master Eight Days.

IWC PORTUGUESE AUTOMATIC Турбийоны «Жежер-ЛеКультр», «Бове» и «Патека» имеют ручной завод. В зависимости от того, как обладатель такого турбийона относится к вращению заводной головки, эта процедура может восприниматься как умиротворяющий ритуал слияния человека и машины или же наоборот – как необ-ходимый, но утомительный труд. Как бы там ни было, но иного обладателя, вращающего заводную головку своего тур-бийона, наверное, так и подмы-вает повторить знаменитую фразу барабанщика «Битлз» Ринго Старра, воскликнувшего в конце записи одной особо длинной композиции: «Да у меня уже волдыри на пальцах!» Спасти от волдырей могут автоматические часы, не тре-бующие ручного завода, и, к счастью, среди них можно найти модели с повышенным запасом хода.

Например, калибры IWC – 5000-й и вышедший вслед за ним 50010-й. И в том, и в другом – один боль-шой барабан с необычайно длинной ходовой пружиной

из сплава «нивафлекс», позволившей отказаться от причудливых конструкций с несколькими барабанами.

Калибр 50010 мы встречаем в «Порчугиз Автоматик» (Portuguese Automatic) (модель 5001) – массивных часах, корпус которых отли-чается обманчиво упрощенными обводами. Бросается в глаза, что «португальцы» не только не боятся сходства с карманными часами, а, наоборот, имитируют их – хотя и не так подчеркнуто, как турбийон «Бове». Облик «Порчугиз Автоматик» полностью отвечает замыслу производителя, который и не скрывает намерения сделать «карманные часы для ношения на руке».

Примечательно, что в этом сходстве проявляется историческая пре-емственность. Любой из многочисленных поклонников оригинального «Порчугиза», выпускавшегося в тридцатых годах, без всяких сомнений подтвердит, что он был не чем иным, как карманными часами, переде-ланными для ношения на руке по заказу двух португальских коммер-сантов – Родригеша и Тейшейры. Португальцы мечтали о наручных часах, не уступающих по точности карманным хронометрам, и полу-чили желаемое в виде часов «Порчугиз».

Одна из самых приятных изюминок «пятитысячной» серии – воз-врат к механизму автоподзавода «Пеллатон» (Pellaton). В сравнитель-но простом «Пеллатоне» остроумно решена проблема реверсивного

завода: с ротором соединен сердцевидный кула-чок, который приводит в возврат-

но-поступательное движение специальный рычажок с двумя

рубиновыми роликовыми опорами. Нельзя не залю-боваться гипнотической красотой этого механизма, легко закручивающего ог-ромную заводную пружину калибра 50010. Об эффек-тивности «Пеллатона» говорит следующий факт: часы, положенные на пол-ку в воскресенье вечером,

продолжают как ни в чем не бывало ходить в субботу

утром на следующей неделе.Пожалуй, наиболее утончен-

ные из «восьмидневных» часов производит компания «Пар-миджани Флерье» (Parmigiani

Fleurier). Ее основатель – часов-щик Мишель Пармиджани (Michel

Parmigiani), обитатель городка Флерье, получивший известность как талантли-

вый реставратор сложнейших старинных часов. Этой марке чужда излюб-

ленная многими часовыми производителями чрезмер-но яркая, агрессивная са-мореклама, у нее скромная, но достойная ниша. Даже

члены Часовой академии независимых мастеров поль-

зуются большей известностью, чем «Пармиджани», – эту фирму

знают в основном специалисты. Напрашивается литературное

сравнение: «Пармиджани» – это такой Майкрофт Холмс: малоизвест-

ный широкой публике, но еще более

Big Ingenieur от IWC с 7-дневным

запасом хода

Page 288: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

286

ЗАПАС ХОДА

талантливый сыщик, чем его брат Шерлок. Правда у «Пармиджани» нет брата, но есть сестра – почти в буквальном смысле слова. Это уже упоминавшаяся нами компания «Бове». У обеих компаний, можно сказать, был один отец – Мишель Пармиджани: в 1989 г. он купил права на марку «Бове» (правда, новые наручные часы «Бове» начала выпускать только в 1997 г., через семь лет после того, как Пармиджани перепродал права).

Для Пармиджани-мастера характерно сочетание утонченности и ос-новательности, недаром среди его клиентов числятся «Бове» и «Шо-пар» (Chopard). По заказу «Шопара» мастер разработал и изготовил автоматический калибр L.U.C 1.96 с микроротором, обладающий немалым запасом хода в 70 часов благодаря двум заводным барабанам, которые отдают энергию своих пружин последовательно.

«Пармиджани Флерье» начинала с того, что использовала в своих ча-сах сборочные комплекты от сторонних производителей. Со временем она добилась полной самостоятельности и сумела создать вертикально интегрированное производство. Сегодня «Пармиджани» – одна из немногих автономных мануфактур, она даже наладила изготовление собственных волосковых пружин, а этим могут похвастаться немногие.

Механизмы с большим запасом хода, можно сказать, стали фир-менной специализацией «Пармиджани». В этом смысле типичен ее калибр PF 110 с двумя заводными барабанами, выпущенный компа-нией в 1997 г. под часы с бочкообразным корпусом. Весь выпуск PF 110

используется почти исключительно в изделиях собственного про-изводства (правда, несколько часовых компаний сумели купить эти калибры, но в очень небольшом количестве).

С момента появления калибра PF 110 «Пармиджани Флерье» посте-пенно расширяла линейку механизмов. Сегодня она состоит из пяти самостоятельных калибров, разработанных для разных моделей часов. Многие из них имеют повышенный запас хода. Часы «Хебдомадэр» (Hebdomadaire), выпущенные в серии Kalpa, – очередная инкарна-ция PF 110. Название часов связано с часовой фирмой «Хебдомас» (Hebdomas), которая в начале XX в. первой начала выпускать часы с восьмидневным запасом хода. «Хебдомадэр» имеют корпус типа «бочонок», они работают от одного завода восемь суток и оснащены индикатором запаса хода.

Нельзя обойти вниманием две последние модели от «Пармиджани Флерье». Первая – тридцатисекундный турбийон «XL Кьяроскуро» (XL Chiaroscuro) с ручным заводом, появившийся в 2006 г. в ознамено-вание 30-летнего юбилея компании. В «Кьяроскуро» применен новый механизм PF 501, созданный на базе калибра PF 110 и обладающий восьмидневным запасом хода.

Впрочем, PF 501 представляет собой значительный шаг вперед по сравнению с механизмами линейки «Хебдомадэр» и их прототипом. Изменения коснулись многого, в частности, принципиально перерабо-тана механика, да и внешне новый калибр абсолютно не похож на сво-

их предшественников. Платины и мосты имеют апертуры, через них можно увидеть отдельные части механизма, на которые нанесено покрытие по методу осаждения из паровой фазы. Эта пленка дает целую гамму тонких, но хорошо различимых цветовых оттенков, что создает иллюзию трехмерности. Это объясняет название турбийона: прием «кьяроскуро» (букваль-но – «светотени»), открытый художниками Возрождения, заключался в светотене-вой моделировке плоских поверхностей с целью придания живописным полотнам иллюзорной объемности.

Вторая модель интересна уже тем, что «в натуре» – впрочем, лучше сказать – «в металле» – ее встречаешь так же редко, как и знаменитый автомобиль, в честь ко-торого она названа, – «Бугатти». Действи-тельно, эти часы создавали как аксессуар для владельцев «Бугатти Вейрона» (Bugatti Veyron) – первой модели, запущенной в се-рию с 1947 г., когда умер владелец фирмы Этторе Бугатти и производство легендар-ных машин было сокращено до минимума. «Вейрон» – эдакий «суперкар» с шестнад-цатицилиндровым двигателем; это самое быстрое, самое мощное и самое дорогое транспортное средство, допущенное на улицы городов. Часы «Бугатти» под стать своему знаменитому тезке – тщательность изготовления и отделки делает их штуч-ным товаром в буквальном смысле слова, ну а про цену лучше вообще не спрашивать (между прочим, выпуск этой модели будет ограничен 150 экземплярами).

Вообще-то, любой энтузиаст часов зна-ком с ними заочно и легко их узнает, ведь за последние несколько лет мало о какой модели столько говорили и спорили,

Kalpa XL Tourbillon c 7-дневным запасом хода

Page 289: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

287

ЗАПАС ХОДА

С САМОГО НАЧАЛА МАНУФАКТУРА CHOPARD ДАЛА НЕДВУСМЫСЛЕННО ПОНЯТЬ: ОНА ВЫХОДИТ В СФЕРУ ВЫСОКОГО ЧАСОВОГО ИСКУССТВА ЗА СЧЕТ ВЫСОЧАЙШЕГО КАЧЕСТВА ПРОИЗВОДИМЫХ ЕЮ ЧАСОВ. В 2000 Г. МАНУФАКТУРА ВЫПУСТИЛА КАЛИБР 1.98 С ЧЕТЫРЬМЯ ЗАВОДНЫМИ БАРАБАНАМИ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИМИ ДЕВЯТИДНЕВНЫЙ ЗАПАС ХОДА

Турбийон Chopard L.U.C Quattro – с 8-дневным запасом хода

Page 290: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

288

ЗАПАС ХОДА

как о «Бугатти». Своей узнаваемостью они обязаны, в первую очередь, уникальному механизму с продольным расположением осей и колес, напоминающему автомобильный мотор в разрезе или, скорее, двига-тель реактивного самолета – благодаря корпусу, имеющему необыч-ную для часов продолговато-круглую форму. Часы «Бугатти» сделаны так, что водитель легко видит циферблат, не отрывая руки от руля своей машины (надо думать, тоже «бугатти») – дизайнеры намекают: раз уж покупаете наши часы, берите заодно и «вейрон», зачем себе в чем-то отказывать?

Внутри уникального корпуса «Бугатти» виднеется калибр 370, он также уникален и может работать без подзавода в течение десяти суток. Когда запас его хода истечет, владелец будет заводить часы не банальной заводной головкой, а с помощью «стартера» – входяще-го в комплект специального инструмента, напоминающего толстую

шариковую ручку. Им же устанавливается время. Первый экземпляр часов был выпущен в 2005 г. Их владельцем стал Ральф Лорен – «суперзвезда» высокой моды и большой любитель шикарных автомобилей.

CHOPARD QUATTRO Чтобы закончить историю о том, как идеи Мишеля Пармиджани повлияли на эволю-цию часов с увеличенным запасом хода, необходимо вернуться к мануфактуре «Шопар», чей базовый калибр L.U.C 1.96 был разработан тем же мастером. Впрочем, 1.96, как и все последующие механизмы, «Шопар» производит исключительно на собственных мощностях. С самого начала эта мануфактура дала недвусмысленно понять: она выходит в сферу высо-

кого часового искусства за счет высочайшего качества производимых ею часов. Это в полной степени относится к калибру 1.96; все в нем – конструкция, изготовление и отделка – полностью соответствует высочайшим стандартам качества, что официально подтверждено сертификатом Швейцарского официального института по испытанию хронометров, а также престижным Женевским клеймом.

В 2000 г. «Шопар» выпускает калибр с ручным заводом под номером 1.98 для часов серии Quattro. Он оснащен четырьмя заводными бара-банами и работает без подзавода 216 часов (т.е. почти девять суток). Правда, индикатор запаса хода показывает не девять, а восемь суток («невидимый» остаток энергии призван компенсировать постепенное ослабление пружин – на восьмые сутки часы будут работать так же точно, как и сразу после завода). В 2004 г. в той же самой серии вышли часы с циферблатом типа «регулятор», а затем и турбийон. Послед-

ний – не только один из немногих тур-бийонов, официаль-но сертифицирован-ных как хронометры, но и первая модель «Шопар» с перемен-ным инерционным балансом и регули-руемым балансовым колесом «Варинье».

В стремлении сделать часы с макси-мально возможным запасом хода можно дойти и до абсурда. Во всяком случае в сдержанности обвинить создателей самых экстремаль-ных часов этого клас-са трудно. Абсолют-ным «рекордсменом» в этом смысле стала фирма «Джейкоб и Ко» (Jacob & Co.), выпустившая часы «Квентин» (Quentin). Известность «Джейкоб» приобрел, выпуская ювелир-ные часы в корпусах, щедро обсыпанных драгоценными

КАЛИБР 370, КОТОРЫЙ ВИДНЕЕТСЯ ВНУТРИ КОРПУСА BUGATTI, – ЭТО УНИКАЛЬНЫЙ ЧАСОВОЙ МЕХАНИЗМ С 10-ДНЕВНЫМ ЗАПАСОМ ХОДА, ВЫПУЩЕННЫЙ В КОЛИЧЕСТВЕ 150 ЭКЗЕМПЛЯРОВ. ВЛАДЕЛЕЦ ЗАВОДИТ ЭТИ ЧАСЫ И ВЫСТАВЛЯЕТ ВРЕМЯ НЕ ЗАВОДНОЙ ГОЛОВКОЙ, А С ПОМОЩЬЮ СПЕЦИАЛЬНОГО ИНСТРУМЕНТА, НАПОМИНАЮЩЕГО ТОЛСТУЮ ШАРИКОВУЮ РУЧКУ

Parmigiani Bugatti с 10-дневным запасом хода

Page 291: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

289

ЗАПАС ХОДА

камнями. Правда, в последнее время он решил попробовать

свои силы в высоком ча-совом искусстве и занялся

изготовлением калибров. Если прежние модели «Джейкоба» претендова-ли на лавры самых брос-ких часов ювелирного класса, то «Квентин» мо-жет смело рассчитывать на первое место в списке часов с самым крикли-вым механизмом – его заводные барабаны, а их у «Квентина» семь, обеспечивают запас хода в 744 часа (т. е. 31 сутки).

Заводят их полукруг-лой ручкой – вроде тех,

которыми оснащались лю-бительские кинокамеры, – или

специальным ключом. А если – что весьма вероятно – владе-лец «Квентина», изможденный ношением этих огромных и тяже-

лых часов, поймет, что сил на ручной завод уже нет, к его услугам еще и специальное заводное устройство на электромоторчике, которое входит в комплект.

Дизайн «Квентина» карика-турен даже по меркам полной беспредельности, которая сегодня возведена в ранг часовой моды. Поражают его размеры: длина – 56 мм, ширина – 47 мм, толщина – 21,6 мм, носить такой «котел» на руке будет, мягко говоря, непросто. Однако вряд ли когда-нибудь появятся часы, которые смогут превзойти «Квентина» по запасу хода. По заказу «Квентина» сделают в платиновом корпусе, правда тогда он вполне сможет соперничать по весу с башней среднестатистического танка. С другой стороны, человека, который задумал обзавестись такими часами, соображе-ния практичности вряд ли остановят.

Претензиям «Квентина» на уникальность мог бы пожалуй помешать только «Кабестан» (Cabestan), совместно разра-ботанный Вьяннеем Альтером (Vianney Halter) и Жаном-Франсуа Рюшонне (Jean-François Ruchonnet), который возглавлял коллектив, создав-ший концептуальные часы Monaco V4. С «Кабестаном»

«Квентина» роднит конструкторская идея: обе модели оснащены тур-бийоном, отображают время в стиле цифрового табло, а их заводные барабаны стоят в корпусе вертикально. Хотя «Кабестан» заметно легче «Квентина» (да и запас хода у него поменьше – 72 часа), ширина у него немалая – 46 мм, так что даже самый отъявленный оптимист не назовет эти часы маленькими. И все-таки даже при таких размерах «Кабестан» на фоне «Квентина» смотрится почти что скромно. Это по-казатель: отгрохать такую махину, как «Квентин», могли только люди, котором во что бы то ни стало захотелось побить все существующие, а заодно и будущие рекорды по запасу хода.

То, что часы с месячным запаса хода обязаны быть огромными, очевидно. Однако существует и противоположный подход, воплощен-ный в новейшей модели фирмы «А. Ланге унд Зёне» (А. Lange & Söhne), которая специализируется на часах в неосаксонском стиле. Немецкая фирма решила создать часы с одномесячным запасом хода, не принося в жертву благородную утонченность, свойственную ее предыдущим моделям. Так появились «Ланге 31» (Lange 31) – часы с двумя больши-ми заводными пружинами, занимающими бóльшую часть их внут-реннего пространства. Солидный корпус (диаметр 46 мм и толщина 16 мм) не оставит часы на руке владельца незамеченными. Завод часов осуществляется маленьким ключом – это традиционный для немецкой компании реверанс в сторону прошлого и одновременно шаг в сто-рону наметившейся тенденции. Внешне «Ланге 31» – олицетворение чистой классики, которой нисколько не противоречат их «мускулис-тые» пропорции. Невольно напрашивается сравнение: если в эстетике «Квентина» видна самовлюбленность павлина, который расчетливо бьет на эффект и во всеуслышание расхваливает свой огромный хвост, то за скромным дизайном «Ланге 31» таится мощь тигра, бесшумно крадущегося в джунглях. ★

Lange 31 с 31-дневным запасом хода

Quentin от Jacob & Co. с 31-дневным запасом хода

Page 292: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

290

ЗАПАС ХОДА

Молодежь (в том смысле, которое вкладывает в это слово вы-сокое часовое искусство) не замечает бег времени, и сегодня редкий молодой человек станет носить механические часы.

Нашему современнику чуждо любоваться стрелкой, медленно ползу-щей от минуты к минуте по часовому циферблату, время его жизни отмеряется на экранах сотовых телефонов и компьютеров чередой безликих электронных секунд.

Но есть и другие. Оказавшись в цепких объятьях небескорыстной часовой Музы, они заболевают часами. В их душах неумолимо, словно споры таинственного инопланетного сорняка, растет страстный интерес к тайнам часового механизма. И вот уже иной владелец часов ловит себя на том, что все чаще задумывается об устройстве стального гомункула, прикрепленного ремешком к его запястью. Оказывается, узнает владелец, в его часах имеется колесная передача и какой-то баланс, у которого, в свою очередь, есть амплитуда колебаний. Также выясняется, что точности часов грозит позиционная ошибка, а глав-ное, их нужно питать достаточным количеством энергии, а то они быстро остановятся.

В тиканье часов владельцу все чаще слышится стук механического сердца, а колебания баланса его запястье чувствует лучше, чем биение пульса. Вот владелец крутит заводную головку, и ему кажется, что заводится пружина его жизни, с каждым оборотом отодвигая время его собственного неминуемого ухода. Замерев от сладостного ужаса, шекспировский Макбет внимал обманчивым пророчествам трех ве-щих сестер, которые раскрывали ему тайну его смерти. Владелец часов тоже желает знать, сколько будет стучать механизм, отмеряющий время его жизни.

Отбросим сравнения: ему просто нужен индикатор запаса хода – так называется прибор, показывающий сколько энергии осталось у заводной пружины. На взгляд непосвященных в тайны часового искусства, индикатор запаса хода настолько прост, что даже не заслу-

живает права называться «усложнением».

Им вторят энтузиасты часов, утверждая, что индикатор запаса хода бесхитростен, сух и скучен, и не ему открывать нам причинно-след-ственные связи, запрятанные в недрах часового механизма, а значит, место ему – рядом с каким-нибудь банальным электросчетчиком в темном углу коридора. На все это мы ответим: не так он прост, этот индикатор запаса хода, если к нему присмотреться повнимательнее.

На самом деле этот измерительный прибор во многом объясняет, почему нас так привлекают часы. Секрет их обаяния можно сравнить с «эффектом тамагочи», о котором как-то написал отец литературного киберпанка Уильям Гибсон, сам, к слову, большой любитель часов.

Тамагочи – маленькие виртуальные зверюшки, с которыми любят играть дети, а также некоторые взрослые (хотя они и не любят в этом признаваться).

Тамагочи требуют ухода. Их нужно кормить виртуальной пищей, оказывать им виртуальное внимание, давать им виртуальную любовь («масло масляное», разве существует что-нибудь более виртуальное, чем любовь?). Так вот, индикатор запаса хода – это окно, которое пока-зывает срок жизни «тамагочи», тикающего на вашей руке. Показывая остаток энергии, накопленной часовой пружиной, индикатор сооб-щает нам, остаются ли часы в фазе наиболее точной работы или уже вышли из нее.

Это требует пояснения. Пружина механических часов по-разному отдает энергию в полностью закрученном состоянии и тогда, когда она почти раскрутилась. Этим часовой «мотор» отличается от авто-мобильного двигателя: у последнего количество лошадиных сил не снижается, даже когда бензина в баке – на донышке. А вот пружина по мере ослабевания теряет свой момент, что приводит к увеличению погрешности хода и снижению точности часов.

ХИТРОСПЛЕТЕНИЯ КОЛЕС Чтобы понять, как работает индикатор за-паса хода, начать нужно с механизма завода. Во всех современных ме-ханических часах имеется деталь под названием «заводной барабан». Это зубчатый цилиндр с крышкой, который вращается под воздей-ствием находящейся внутри него пружины (ее-то мы и закручиваем, когда заводим часы). Барабан зацеплен с центральным колесом, через которое энергия пружины уходит к основной зубчатой передаче. Во время завода часов энергия вращения заводной головки передается на коронное колесо, а от него – на находящийся вверху барабана храпо-вик, закручивающий пружину, сам барабан при этом неподвижен.

Как видим, все очень просто: поворачиваем заводную голо-вку – храповое колесо вращается, пружина заводится, перестали

поворачивать головку – храповик остановился, зато начал вращаться барабан, отдавая энергию заведенной

пружины. Из этого следует: стрелка ин-дикатора запаса хода обязана уметь

поворачиваться в разные стороны: вращается храповик – назад,

вращается барабан – вперед. Двустороннее движение

стрелки обеспечивают хитроумные механизмы передачи: планетарный, дифференциальный

или дифференциально-винтовой. Те

кст

: Дж

ек Ф

орст

ер, И

ван

Пол

етов

Механизм индикации запаса хода в часах IWC

А что там внутри?Как работает индикатор запаса хода

Page 293: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

291

ЗАПАС ХОДА

ПЛАНЕТАРНАЯ ПЕРЕДАЧА Механизм планетарной передачи состоит из одного или нескольких периферийных зубчатых колес (их назы-вают сателлитами), которые обращаются вокруг центрального, или солнечного, колеса. В часах с планетарной передачей вал стрелки индикатора запаса хода соединен с пластиной на верхней и нижней поверхности которой расположены насаженные на одну ось сателли-ты. Сателлиты вращаются вокруг двух солнечных колец, перемещая за собой пластину, которая передает вращение на стрелку. Одно из солнечных колес (нижнее) напрессовано на колесо, зацепленное с барабаном. Второе (верхнее) – на колесо, зацепленное с храповиком. Во время хода часов нижнее солнечное колесо вращает сателлит, который, с одной стороны, обращается вокруг нижнего солнечного колеса, а с другой, через передаточное колесо, – вокруг триба неподвижного колеса, состыкованного с храповиком. Стрелка индикатора, соот-ветственно, движется вперед – в сторону отметки «минимальный запас хода». При подзаводке направление передачи энергии и направление вращения пластины меня-ются на противоположные. Стрелка, таким образом, начитает возвращаться к отметке «полный запас хода».

Планетарная передача, с принципом работы которой мы познакомились, в той или иной модификации встречается на большинстве часов, которые имеют индикаторы запаса хода. Примеры: часы Lange 1815, калибр 50010 (который мануфактура IWC использует в модели Portuguese Automatic) и уникальный репетир Ф.-П. Журна (F.-P. Journe) Sonnerie Souveraine. Для последнего Фран-суа-Поль Журн разработал и запатентовал исключительно сложный вариант планетарной передачи, позволяющий стрелке индикатора показывать две разные величины запаса хода – при включенном и вы-ключенном механизме боя.

«ДИФФЕРЕНЦИАЛЫ» Дифференциальная передача – разновидность планетарной, в ее основе лежит тот же базовый принцип: вращается барабан – соединенное с ним нижнее колесо приводит в движение стрелку индикатора, вращается храповик – зацепленное с ним верхнее колесо также двигает стрелку индикатора, но в противоположном направлении.

Впрочем у дифференциальной передачи есть одна особенность: она умеет изменять (или, как скажут инженеры, дифференцировать) входное направление вращения на противоположное. Наибольшее распространение этот тип передачи получил в автомобилестроении; благодаря дифференциалу два колеса автомашины, соединенные об-щей осью, при повороте вращаются с различной скоростью.

В индикаторах запаса хода часов принцип изменения направления на противоположное работает так. Вращаясь, барабан поворачивает нижнее коронное колесо, имеющее два ряда зубьев – один перпенди-кулярен оси вращения колеса, другой параллелен. Второй ряд зубьев (они смотрят вверх) зацепляет цилиндрическое колесо, вал которого соединен под прямым углом с валом, проходящим через центр корон-ного колеса. При вращении нижнего коронного колеса цилиндричес-кое колесо «катится» по его окружности, вращая вал, проходящий через центр коронного колеса. С этого вала вращение передается через еще одно зубчатое колесо на стрелку индикатора, которая двигается вперед, показывая расход энергии.

При заводе часов вращаются храповик и зацепленное с ним верхнее коронное колесо. Его зубья, направленные вниз, зацеплены с тем же самым цилиндрическим колесом и вращают его в противоположную сторону. При этом стрелка индикатора движется назад, демонстрируя, что пружина заводится.

В современных часах дифференциальный механизм с коронными колесами используется редко. Один из интересных примеров – часы фирмы «Дорнблют унд Зон» (Dornblüth & Sohn), расположенной в немецком городке Кальбе. Ее владельцы, отец и сын Дорнблюты, решили модифицировать классическую планетарную передачу (разно-видностью которой, напомним, является описанный выше механизм дифференциальной передачи), поскольку она страдает, по их мнению, серьезным недостатком. Он заключается в том, что из-за неизбежных зазоров всех колес планетарной передачи возникает весьма прилич-ный суммарный люфт (свободный ход колеса между двумя зацепле-

ниями). Это приводит к постоянным потерям хода, которые, накапливаясь, снижают точность работы индикатора.

В механизме передачи часов «Дорнблют унд Зон» всего три колеса, что позволяет сократить до

минимума количество точек сцепления. Это, по утверждению мастеров из Кальбе, заметно

снижает погрешность индикатора.Дифференциальная передача также

используется в двухминутном тур бийоне Даниэля Рота (Daniel Roth), создателя одноименной торговой марки. Теперь же, основав компанию «Жан Даниэль Никола» (Jean Daniel Nicolas), Рот занимается изго-

товлением часов в собственной мастерской в городке Ле-Сантье. Это очень кропотливый

ручной труд, поэтому он выпускает всего не-сколько экземпляров в год. Основу его малочислен-

ной клиентуры составляют ценители, готовые ждать не один год, чтобы стать обладателями уникальных часов, степень совер-шенства которых прямо пропорциональна времени их изготовления.

ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНО-ВИНТОВАЯ ПЕРЕДАЧА У этого вида передачи есть замечательная особенность – вращение барабана или храпового колеса может передаваться к стрелке запаса хода со значительным по-нижением, что позволяет заметно снизить размах шкалы индикатора на циферблате часов. Принцип работы дифференциально-винтовой передачи таков: при заводе часов вращается винт с маленьким метал-лическим конусом, упирающимся в выступ на валу стрелки индика-тора. При повороте винта конус поднимается, выталкивая выступ и поворачивая тем самым стрелку индикатора. Чем выше поднимается конус, тем больше его эффективный диаметр в точке соприкоснове-ния с выступом и тем больше угол поворота стрелки. По завершении завода винт начинает вращаться в обратном направлении, а конусный толкатель – опускаться, стрелка при этом соответственно поворачива-ется в другую сторону.

Эта редкая разновидность дифференциальной передачи замечена всего на нескольких часах, причем весьма экзотичных. Например компания «Одемар Пиге» (Audemars Piguet) выбрала ее для своих часов Royal Oak Concept, которые к тому же обладают весьма неорди-нарным индикатором запаса хода. На большинстве часов, имеющих эту функцию, запас хода показывает радиальная стрелка, здесь вместо нее – линейный индикатор. Royal Oak Concept могут также похвас-таться динамометрическим индикатором, показывающим величину крутящего момента пружины, а значит, и степень ее завода.

Дифференциально-винтовую передачу с конусным толкателем используют также некоторые независимые производители часов, на-пример, восходящая звезда финского часостроения Кари Воутилайнен (Kari Voutilainen), быстро завоевавший мировое признание благодаря часам с инновационными балансами и уникальными усложнениями.

Итог нашего рассказа будет краток. Удовольствие от ношения часов несравненно выше, если на них имеется индикатор запаса хода – окно, заглядывая в которое, мы видим, что жизнь часового механизма продолжается. ★

Заводной барабан в часах Lange 31

Page 294: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

292

ЗАПАС ХОДА

Page 295: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

293

ЗАПАС ХОДА

Перед вами настоящее открытие! Это станет очевидно, когда вы оце-ните все его плюсы. Каждый год мимо нас степенной вереницей проходят 365 дней. За это время мечты иногда становятся

реальностью, а неясные идеи обретают очертания. За это время сменяют друг друга зима, весна, лето и осень, и на их фоне люди влюбляются и женятся. И все это время рядом с нами наручные часы. Однако в отличие от большинства часов, которые нужно подводить каждый день, часы «Ланге 31» (Lange 31) требуют заво-да всего 12 раз в год. А все потому, что они могут похвастаться самым долгим запасом хода в мире.

В прошлом году американская ювелирная фирма Jacob & Co. представила часы Quenttin, в которых запас хода теоретически не меньше. В них для хранения завода используются семь верти-кально расположенных барабанов, и из-за них вся конструкция является почти что непригодной для ношения. В отличие от мо-дели Jacob & Co., «Ланге 31» представляет собой подлинное часовое достижение. Эти часы собирают в компании, чья опора – это уважение к своему славному прошлому и умелые руки ее часовщиков, вписываю-щие новые страницы в современную книгу часового дела. Именно поэтому «Ланге 31» практичны и удобны в обращении, и несмотря на размеры (диаметр корпуса: 46 мм, толщина: 15,9 мм) их чрезвычайно удобно носить.

Умеренность, традиционно свойственная компании «А. Ланге унд Зёне» (А. Lange & Söhne), достигла в облике часов «Ланге 31» почти что уровня аскетического буддистского минимализма. На серебряном циферблате помимо часовой и минутной стре-лок мы также заметим фирменный большой указатель даты в двойных окошечках на отметке «10 часов» (рядом – управляющая датой кнопка), указатель секунд в положении «6 часов», и на отметке «3 часа» – индикатор запаса хода. Только маленькая цифра «31» в конце его шкалы говорит о чудовищной мощи, заключенной внутри платинового корпуса. Да уж – скромность и благородная сдержанность во всем!

«Ходовые пружины этих часов настолько мощны, что, распрямившись, они смогли бы подбросить стограммовую плитку шоколада в воздух на высоту больше 3 метров», – говорит Фабиан Кроне (Fabian Krone), генеральный директор «Ланге». Но, как иллюстрируют филь-мы Сэма Рейми (Sam Raimi) о Человеке-пауке, неконтролируемая сила разрушительна. Ветра, бушующие на равнинах американского Среднего Запада, вырывают с корнями деревья, рушат дома и разбивают машины. А энергия, направленная в нужное русло (например, на гидро-электростанциях) приносит огромную пользу. Осознавая это, инженеры из «Ланге унд Зёне»

Lange 31или Чудеса выносливости

Lange & Söhne представляет часы, которые нужно заводить всего 12 раз в год

ХОДОВЫЕ ПРУЖИНЫ ЭТИХ ЧАСОВ НАСТОЛЬКО МОЩНЫ, ЧТО, РАСПРЯМИВШИСЬ, ОНИ СМОГЛИ БЫ ПОДБРОСИТЬ СТОГРАММОВУЮ ПЛИТКУ ШОКОЛАДА В ВОЗДУХ НА ВЫСОТУ БОЛЬШЕ 3 МЕТРОВ ФАБИАН КРОНЕ, ГЕНДИРЕКТОР A. LANGE & SÖHNE

Текс

т: У

эй К

оу

Фабиан Кроне, гендиректор A. Lange & Söhne

Page 296: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

294

ЗАПАС ХОДА

сконструировали два массивных наложенных друг на друга заводных барабана, в которых надежно упакована пара 1850-миллиметровых ходовых пружин. Теперь укрощенная энергия этих могучих пружин, каждая из которых в 5-10 раз длиннее обычной, становится основой стабильного и долгого хода часов.

Но из-за таких мощных пружин теперь завес-ти часы с помощью обычной заводной головки непросто. Поэтому в «Ланге» вспомнили о системе завода, которая используется в карманных часах. Обе пружины заводятся напрямую заводным ключом, вставляющимся в небольшое отвер-стие в задней стенке, а механизм ограничения натяжения не дает закрутить пружины слишком туго.

КАЧЕСТВО ЭНЕРГИИ Одной из основных проблем при создании любых наручных часов является обеспечение стабильной подачи энергии в процессе раскрутки ходовой пружины. Только что заведенная пружина выдает высокую мощность, а значит на переда-точный механизм поступает изрядный крутящий момент. В результате на регулирующий орган известный как ба-ланс посылаются интенсивные и четкие импульсы энергии. Проблема стабильности энергии особенно остро стоит в ча-сах с большим запасом хода. В них разница в производимой пружинами мощности между первыми и последними днями завода может быть огромной. При уменьшении мощности энергетические импульсы, поступающие в баланс, становятся все слабее. Из-за этого может сократиться угол подъема балан-сового колеса. Полный путь, между двумя мертвыми точками полуколебаний называ-ется амплитудой. Уменьшение амплитуды означает, что из-за недостатка энергии баланс недостаточно сильно отклоняется. А это выливается в неточность отсчета времени. Если в течение четырех дней часы работают на маломощном заряде и с меньшей амплитудой, то все пре-имущества большого запаса хода полностью обесцениваются.

УСТРОЙСТВА ПОСТОЯННОЙ СИЛЫ К счастью, в «Ланге унд Зёне» под-держивать стабильность энергии от завода до завода умеют неплохо. Фирма уже выпускала две модели часов – Pour le Merite Tourbillon и Tourbograph (2005 г.), – в которых уменьшению амплитуды препятс-твует так называемая фузея с цепным приводом. Считается, что этот

механизм, использующий принцип рычага, еще несколько веков назад изобрел Леонардо Да Винчи. Фузея состоит из конуса, соосного с цен-тральным колесом, и цепочки, которая одним концом наматывается на конус, а другим цепляется за заводной барабан. В отсутствие фузеи при истощении запаса энергии в пружине передаточный механизм получает меньший момент, что приводит к сокращению мощности, поступающей к ходовому колесу. В итоге оно шлет все более слабые импульсы колесу баланса, а их ослабление уменьшает угол подъема баланса, т.е. амплитуду.

При использовании фузеи напряжение в пружине, уменьшающееся по мере раскрутки барабана, компенси-руется возрастающим воздействием, которое оказывает

цепочка на конус. Последний, в свою очередь, сообщает больший момент передаточному механизму, что помо-гает поддерживать на постоянном уровне интенсив-

ность импульсов, поступающих к ходовому колесу. А колесо, соответственно, не дает балансу терять

амплитуду.Решая одну проблему, фузея создает дру-

гую, ведь для всей этой конструкции нужно место. В часы, где уже три четверти объема занято двумя барабанами нестандартных размеров, фузея просто не войдет.

Поэтому создателям модели «Ланге 31» не оставалось ничего другого, как исполь-

зовать так называемый ремонтуар – спе-циальное устройство постоянной силы.

Ремонтуар оказывает то же воздействие на спусковое колесо и баланс, что и фузея, т. е.

поддерживает четкость и интенсивность импуль-сов, даже когда напряжение в пружине ослабевает. Но в отличие от фузеи ремонтуар вклинивается в колесную систему непосредственно перед спуском. Забирая энергию от передаточного механизма, ре-монтуар использует ее для работы своего собствен-

ного регулятора, который, в свою очередь, стабильно снабжает энергией ходовое колесо и баланс. Регулятор

в наручных часах реализован с помощью одной пружины, а в крупных часах – это система гирек и блоков.

Чтобы обеспечить высокую стабиль-ность хода «Ланге 31» на протяжении все-го 31 дня, «Ланге унд Зёне» прибегла к ре-монтуару, став таким образом, третьей фирмой после мануфактур Франсуа-Поля Журна (François-Paul Journe) и Жерома де Витта, (Jérôme de Witt), использовавшей

это сложное устройство в своих часах. Однако у Журна и де Витта ремонтуар приводил в движение каретку турбийона, а у «Ланге» он стоит на обычных часах и просто способствует высокой точности при гигантском запасе хода. То есть «Ланге» как мы считаем, первой нашла этому устройству по-настоящему функциональное применение.

В часах «Ланге 31» преднатяженная пружина ремонтуара надета на ось четвертого колеса. Его также называют секундным, так как на эту же ось насажена секундная стрелка. Каждые десять секунд пружи-на заводится на 60 градусов. Благодаря балансу четвертое колесо вращается равномерно, а значит пружина ремонтуара взводится через регулярные интервалы. Сам ремонтуар состоит из кулачка в форме равностороннего треугольника с выпуклыми сторонами, который тоже насажен на ось секундного колеса. Каждые десять секунд кулачок подталкивает свободно качающуюся вилку. Вилка несет на себе две палеты, зацепляющиеся за спусковое колесо ремонтуара с одним зубцом. Это колесо через систему шестеренок сообщается с двойным заводным барабаном и, совершив оборот на 180 градусов и зацепив-шись зубцом за палету вилки, приостанавливает его вращение При этом во время поворота колеса энергия заводного барабана высвобож-дается и за доли секунды снова заводит пружину ремонтуара, которая в течение последующих десяти секунд отдает свой завод секундному колесу. Вот и получается, что в эпоху набирающего ход маркетинго-вого трюкачества, «Ланге 31» служит безукоризненным примером фун-кциональности в ее лучшем проявлении. А сейчас давайте взглянем на устройство ремонтуара поближе! ★

ОДНА ИЗ ОСНОВНЫХ ПРОБЛЕМ ПРИ СОЗДАНИИ НАРУЧНЫХ ЧАСОВ – ОБЕСПЕЧЕНИЕ СТАБИЛЬНОЙ ПОДАЧИ ЭНЕРГИИ В ПРОЦЕССЕ РАСКРУТКИ ХОДОВОЙ ПРУЖИНЫ

A. Lange & Söhne Pour le Merite Tourbillon

Фузея с цепным приводом

Page 297: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

295

ЗАПАС ХОДА

Дело обстоит так: ремонтуар вклинивается между ходовой пружиной и осциллятором часов. Таким образом, энергию на осциллятор передает специальная волосковая пружина пос-

тоянной силы, которая крепится к секундному (четвертому) колесу. Колесо приводит в движение спуск, который, получив свою долю энергии, шлет импульсы на вилку. И уже непосредственно от вилки посылаются импульсы энергии на осциллятор. Вроде бы все предельно ясно, но как удается каждые десять секунд подзаводить волосковую пружину на секундном колесе?

Ответ на этот вопрос очень простой. Ока-зывается, одним своим концом волосковая пружина крепиться к уже упомянутому секундному колесу, а другим к еще одному, так называемому нижнему секундному колесу, которое расположено прямо под первым (верхним) колесом. На нижнее секундное колесо передается энергия ходовой пружины, но, поскольку оно на-прямую не связано со спусковым меха-низмом, его ход регулирует специальное промежуточное колесо с одним зубцом. Бóльшую часть времени оно неподвиж-но зафиксировано, но каждые десять секунд оно ненадолго освобождается, позволяя при этом повернуться нижнему секундному колесу. То, в свою очередь, за это время успевает зарядить волосковую пру-жину ремонтуара энергией, которой хватит на поддержание работы верхнего секундного колеса в течение следующих десяти секунд. Как только эта подзарядка истощается, промежуточное колесо снова освобождается, чтобы ее восполнить, и так далее.

КАК ТЕЧЕТ ЭНЕРГИЯ – ЧЕТЫРЕ СТАДИИЭнергия течет от двух мощных ходовых пружин через передаточ-1.

ный механизм к нижнему секундному колесу.Это колесо зацеплено с трибом однозубого промежуточного ко-2.

леса. Промежуточное колесо запирается вилкой, которая, в свою очередь, находится в контакте с треугольным кулачком, насажен-ным на верхнее секундное колесо.Кулачок периодически подталкивает вилку. При этом промежу-3.

точное колесо освобождается, и, пока оно поворачивается на 180 градусов до следующей фиксации, нижнее секундное колесо свободно вращается.Так как волосковая пружина одним концом цепляется за нижнее, 4.

а другим за верхнее секундное колесо, то при свободном враще-нии нижнего колеса она подзаводится. Другими словами, нижнее колесо всегда вращается чуть быстрее верхнего, из-за чего и под-заводится волосковая пружина.

Устройство постоянной силы от A. Lange und SOhne

Вот она, во всех технических подробностях — начинка ремонтуара A. Lange & Söhne

Текс

т: У

эй К

оу

УСТРОЙСТВО ПОСТОЯННОЙ СИЛЫ

Page 298: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

296

ЗАПАС ХОДА

РЕМОНТУАР A. LANGE & SÖHNE – ВЗГЛЯД ИЗНУТРИ, ИЛИ АНАТОМИЯ ШЕДЕВРА Имейте в виду, что названия «верхнее секундное колесо» и «нижнее секундное колесо» здесь используются для ясности, это не точные термины. На самом деле верхнее колесо правильно называть вторым секундным колесом (оно напрямую не сообщается с ходовой пружиной), а нижнее просто секундным колесом (оно работает от ходовой пружины).

ВЕРХНЕЕ СЕКУНДНОЕ КОЛЕСО Именно оно питает спуск энергией. Напомним, что натяжение ходовой пружины по мере размотки ослабе-вает. Поэтому вместо того, чтобы работать напрямую от нее, верхнее колесо берет энергию от волосковой пружины, прикрепленной к его центру. Такую технологию удалось разработать, видимо, благодаря тому, что волосковые пружины всегда были коньком «Ланге унд Зёне».

НИЖНЕЕ СЕКУНДНОЕ КОЛЕСО Оно работает непосредственно от хо-довой пружины. Поскольку нижнее колесо не подсоединено напрямую к спуску, единственное, что управляет передаваемым ему потоком энергии, –– это то самое промежуточное колесо с одним зубцом. Ниж-нее секундное колесо предназначено для подзаводки верхнего колеса. Специальный кулачок на верхнем секундном колесе подталкивает свободно качающуюся вилку, та освобождает промежуточное колесо, и нижнее колесо начинает очень быстро вращаться. Так как один из концов волосковой пружины, расположенной на верхнем колесе, при-креплен к нижнему колесу, пружина заводится и следующие десять секунд работает автономно.

ПРОМЕЖУТОЧНОЕ КОЛЕСО Это колесо выполняет две задачи. Во-первых, оно преграждает путь энергии, текущей от ходовой пру-жины, и тем самым спасает верхнее секундное колесо от перепадов

крутящего момента. Во-вторых, оно время от времени дает энергии пройти и запустить нижнее колесо, которое, в свою очередь, заводит волосковую пружину на верхнем колесе.

ВИЛКА Один из концов вилки свободно закреплен на оси. В цен-тральной части по бокам находятся две рубиновые палеты, которые периодически запирают промежуточное колесо, перекрывая приток энергии к нижнему колесу. Другой конец (правый на схеме), соб-ственно, и представляет собой вилку с двумя рожками, на каждом из которых также сидит по рубину. Эти рожки находятся в контакте со специальным кулачком. Кулачок имеет форму треугольника с выпук-лыми сторонами и насажен на ось верхнего секундного колеса. Он подталкивает вилку так, что каждые десять секунд промежуточное колесо проворачивается, высвобождая, таким образом, энергию ходовой пружины. Со стороны оси (на схеме – слева) к вилке крепится противовес, который держит вилку в равновесии и позволяет кулачку и другому концу вилки всегда находится в контакте.

ИНТЕРВЬЮ С ЭНТОНИ ДЕ ХАСОМ (ANTHONY DE HAAS), ДИРЕКТОРОМ ПО РАЗРАБОТКЕ ПРОДУКЦИИ A. LANGE & SÖHNEСКОЛЬКО В ЭТОМ УСТРОЙСТВЕ ПОСТОЯННОЙ СИЛЫ СЕКУНДНЫХ

КОЛЕС? Секундных колес два. Они насажены на одну ось одно над другим. Для ясности можно называть их нижним (то, что приводит-ся ходовой пружиной) и верхним (то, что приводится волосковой пружиной).

КАКОЕ ИЗ НИХ РАБОТАЕТ ОТ ХОДОВОЙ ПРУЖИНЫ? Нижнее. Чуть левее нижнего колеса расположен триб, который передает момент от секундного колеса к промежуточному колесу с одним зубцом. Так что промежуточное колесо тоже работает от ходовой пружины.

КАЧАЮЩАЯСЯ ВИЛКА ПРОМЕЖУТОЧНОЕ КОЛЕСО

НИЖНЕЕ СЕКУНДНОЕ КОЛЕСО

ВОЛОСКОВАЯ ПРУЖИНА ПОСТОЯННОЙ СИЛЫ

ВЕРХНЕЕ СЕКУНДНОЕ КОЛЕСО

ТРЕУГОЛЬНЫЙ КУЛАЧОК

Page 299: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

297

ЗАПАС ХОДА

КАКУЮ ФУНКЦИЮ ВЫПОЛНЯЕТ ПРОМЕЖУТОЧНОЕ КОЛЕСО? Смо-трите, промежуточное колесо цепляется своим зубцом за одну из двух рубиновых палет на специальной вилке и блокируется. Как я уже го-ворил, это колесо через триб сообщается с нижним колесом, а значит, блокируется и поток энергии от ходовой пружины.

Далее, каждые десять секунд промежуточное колесо отпускается и высвобождает энергию ходовой пружины. Тут же, резко провер-нувшись на 180 градусов, промежуточное колесо снова зацепляется, но уже за другую палету. Движением вилки управляет треугольный кулачок. Он привернут к трибу верхнего секундного колеса (на кото-ром находится волосковая пружина) и вращается вместе с ним. Как показано на рисунке, он соприкасается с двумя рубинами на рожках вилки.

ЧТО ПРОИСХОДИТ ПОТОМ? Поворачиваясь на 180 градусов, промежу-точное колесо разблокирует нижнее секундное колесо. Посмотрите на рисунок: верхнее колесо скреплено с волосковой пружиной. Именно она в течение десяти секунд передает верхнему колесу очередную порцию равномерной энергии и заставляет его вращаться. Поскольку импульсы энергии на спуск передает именно эта пружина, баланс также получает постоянный поток энергии. Конечно, каждые десять секунд волосковую пружину нужно подзаводить. И так как она прикреплена к вращаю-щемуся колесу, то и деталь, которая ее подзаводит, должна тоже вращаться.

КАК ПОДЗАВОДИТСЯ ЭТА ПРУЖИНА

ПОСТОЯННОЙ СИЛЫ? В роли вращаю-щейся детали, необходимой для подзавода волосковой пружины, выступает нижнее секундное колесо. Если приглядеться к рисунку, то увидишь, что волосковая пружина одним концом крепится к вер-хнему, а другим к нижнему секундному колесу. Как только промежуточное колесо освобождается, нижнее колесо заводит волосковую пружину. От пружины рабо-тает верхнее колесо, а от верхнего колеса поступает энергия на спуск.

КОГДА ВАШ ОТДЕЛ НАЧАЛ ЗАНИМАТЬСЯ

ЭТИМ ПРОЕКТОМ И С ЧЕГО ВЫ БРАЛИ

ПРИМЕР? Фердинанд Адольф Ланге (Ferdinand Adolph Lange) применял устройства постоянной силы во многих своих моделях. Скажем, такое устройство есть в больших часах, установленных в его старом доме. Если вы как-нибудь зайдете туда, обязательно взгляните на них – по-лучите удовольствие. Маятник этих часов проходит через несколько этажей и заканчивается только в подвале. Так что, когда мы занялись этим проектом, мы хотели по примеру этих часов использо-вать в качестве устройства постоянной силы фузею с цепным приводом. Но это оказалось невозможно: из-за двух огром-ных заводных барабанов просто-напросто не хватило места. Вот мы и стали искать другие возможности.

СКАЖИТЕ, А КАК ЭТО ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ И НЕОБЫЧНОЕ РЕШЕНИЕ

ПЕРЕДАЕТ СУТЬ «ЛАНГЕ»? Хорошо иметь часы с большим запасом хода, но часы с двумя огромными барабанами без устройства постоян-ной силы никогда не будут ходить точно. Если убрать это устройство и подсоединить передаточный механизм сразу к спуску, то первые пять дней после завода баланс от переизбытка энергии будет зашка-ливать. Получится какая-то немыслимая амплитуда, что-то вроде 550 градусов. Загвоздка в том, что чем больше делаешь запас хода, тем больше разница крутящего момента в начале и конце завода. В итоге получаешь страшную нестабильность амплитуды и хода часов.

Ремонтуар для нашей компании – дело новое. Есть и другие возможные решения этой задачи, но мы довольны, что применили именно это. Потому что, с одной стороны, ремонтуар очень практичен, а с другой, он работает в течение всего месяца (до следующего завода). Если создаешь часы с большим запасом хода, нужно обязательно позаботиться об их точности. Часы с большим запасом хода, но без устройства постоянной силы просто не имеют смысла. ★

ВИЛКА

ПРОТИВОВЕС

ТРИБ ПРОМЕЖУТОЧНОГО КОЛЕСА

ВЕРХНЕЕ СЕКУНДНОЕ КОЛЕСО

НИЖНЕЕ СЕКУНДНОЕ КОЛЕСО

ПРОМЕЖУТОЧНОЕ КОЛЕСО

ВОЛОСКОВАЯ ПРУЖИНА ПОСТОЯННОЙ СИЛЫ

ТРЕУГОЛЬНЫЙ КУЛАЧОК

Page 300: Revolution 3
Page 301: Revolution 3

вЗверь барабанеПружины и укрощенная сила

Page 302: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

300

ЗАПАС ХОДА

Нажимая на выключатель у себя дома, вы вряд ли задумываетесь о том, что на другом конце провода, по которому электричество поступает к лампочкам, стоит электрический генератор. Этот

генератор производит сотни тысяч вольт электричества – абсолютно бесполезного, если не превратить все эти вольты в контролируемый, устойчивый поток энергии. В часах происходит примерно то же самое: чтобы качаться туда-сюда с гипнотическим постоянством, балансу нужна энергия, которая поступает из ходовой пружины, затаившейся внутри барабана, как тигр перед нападением. Потенциально взрыв-ную мощность пружины также необходимо контролировать, иначе от нее будет один вред, все равно, что подключить тостер напрямую к электростанции – сгорит не только хлеб.

По сути это означает, что для того, чтобы часы исполняли ту функцию, ко-торую мы от них ожидаем, а именно ходили с прием-лемой точностью, размер колебаний колеса баланса должен умещаться в довольно узкий предел. Если к балансу послать слишком много энергии, он резко крутанется, опишет полный круг и столкнет хрупкий импульсный камень с анкер-ной вилкой. Послать слишком мало – баланс будет вяло покачиваться туда-сюда, словно обиженный ребенок на качелях. И тот, и другой вариант одинаково губительно скажется на точности. Однако второй куда коварнее: при нехватке энергии часы гораздо более склонны к перепадам частоты колебаний баланса в зависимости от их поло-жения. Не стоит забывать о том, что кисть – на самом деле довольно неподходящее место для часов. Настолько неподходящее, что даже еще в начале 30-х годов прошлого века немецкие часовщики презри-тельно называли наручные часы временной и абсурдной причудой. Они уповали на то, что владельцы часов, особенно их мужская часть, отличающаяся здравым смыслом и стойкостью перед лицом моды на столь немужественную вещицу, вскоре вернутся к привычке носить

хорошие часы в карманах жилетов, где им самое место. «Идиотская мода носить часы на самой непоседливой части тела... надеюсь, скоро пройдет», – высказался некий профессор Бок из Гамбурга.

Возможно, сегодня педантичное негодование доброго профессо-ра покажется смешным, однако оно основано на бесспорном факте: когда часы меняют положение, сила тяжести по-разному воздейству-ет на спуск, в результате чего часы либо ускоряют, либо замедляют ход. К примеру, если держать часы перпендикулярно по отношению к земле, крошечные стальные цапфы баланса обопрутся на камневые опоры по всей своей длине. Такого ничтожного увеличения трения вполне достаточно, чтобы заставить часы идти несколько быстрее

за счет сокращения времени каждого колебания. О высоком качестве часов всегда судили по тому, насколько баланс способен сохранять однородную частоту колебаний в разных положениях. Более того, Официальный швейцарский инсти-тут по испытанию хронометров (COSC) оценивает хронометр отчасти по его спо-

собности ходить примерно с одинаковой точностью вне зависимости от положения часов.

Для отважного инженера-часовщика, замахнувшегося на создание часов с большим запасом хода, это означает следующее: если не найти способ уравнять поток энергии, который поступает от раскручиваю-щейся ходовой пружины к балансу, часы, растрачивая свой запас хода, будут ходить все с большими колебаниями точности в зависимости от своего положения. То есть получается, что увеличенный запас хода дает владельцу лишь возможность подольше полюбоваться тем, как его часы ходят все хуже и хуже, – удовольствие, надо сказать, сом-нительное. Для того чтобы часы, показывающие высокую точность на начальном этапе своего запаса хода, не растеряли ее и под конец, необходимо каким-то образом побороть склонность ходовой пружи-ны выпускать излишнюю энергию в начале и недостаточную – по мере приближения к финалу.

ЧТОБЫ ЧАСЫ ХОДИЛИ С ПРИЕМЛЕМОЙ ТОЧНОСТЬЮ, РАЗМЕР КОЛЕБАНИЙ КОЛЕСА БАЛАНСА ДОЛЖЕН УМЕЩАТЬСЯ В ДОВОЛЬНО УЗКИЙ ПРЕДЕЛ

Текс

т: Д

жек

Фор

стер

Page 303: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

301

ЗАПАС ХОДА

ЗВЕРЬ НА ПЕРЕВОСПИТАНИИ: СОВРЕМЕННЫЕ ХОДОВЫЕ ПРУЖИНЫ В идеальном мире колебания энергии, поступающей от ходовой пружины, не оказывали бы ровным счетом никакого эффекта на точ-ность часов, но всякий, кто хоть раз относил часы в сервисный центр производителя, знает, что наш мир далеко не идеален. Система баланс-спираль должна обладать качеством под названием «изохронность» (в буквальном смысле «равновременность»), т. е. баланс должен тратить одно и то же количество времени на качание из стороны в сторону вне зависимости от амплитуды колебания. Тем же качеством обладает и маятник: период его колебаний зависит не от того, насколько сильно он качнется, а от длины самого маятника. Образно говоря, маятники – как дети на качелях. У нашего насупившегося буки, нехотя покачива-ющегося взад-вперед, на одно «колебание» уходит столько же времени, сколько у неугомонного постреленка на соседних качелях, раскачавше-гося так сильно, что качели совершают опасную дугу в 180 градусов.

В первых часах ходовые пружины были сделаны из обыкновенной углеродистой стали. По мере раскручивания такой пружины объем энергии постоянно менялся. Кроме того, они быстро теряли эластич-ность. Настолько быстро, что на многих первых часах стояло спе-циальное устройство с червячной передачей, при помощи которого можно было, не открывая задней крышки, выбрать слабину пружины. Таким образом часовщику не приходилось менять старые пружины на новые слишком уж часто. Современные часы выигрывают благодаря пружинам, сделанным из сплавов, которые куда менее склонны терять эластичность в результате многократного закручивания и раскручива-ния (не говоря уже о том, чтобы ломаться, как это нередко случалось в не столь уж добрые старые времена).

Помимо этого, современные пружины имеют другую форму: вынутая из барабана пружина из обыкновенной углеродистой стали выглядит как ненатянутая спираль; на современной пружине внешние витки закручены в обратном направлении по отношению ко внутрен-ним, так что вне барабана она принимает форму английской буквы «S» и несколько напоминает скрипичный ключ. Задача этого обратного изгиба – держать внутренние витки полностью закрученной пружины ближе к центру барабана и подальше от ее самого внешнего витка. Таким образом снижается трение между витками, которое возникает по мере раскручивания пружины. Кроме того, это позволяет пружине вырабатывать энергию равномернее.

Если современные часы с пружиной из сплава заводить ежедневно, чтобы использовались только первые 24 часа запаса хода, то, с уче-том их меньшей подверженности позиционной ошибке – спасибо современным спусковым механизмам и технологиям, они вполне могут, по крайней мере, претендовать на приемлемую точность хода. Я говорю «претендовать», потому что, если производитель проявит небрежность, часы вполне могут оказаться некачественными – хотя этого можно было избежать. Для современных часов с автоподзаво-дом, которые надевают каждый день, вопрос варьирования энергии, производимой пружиной, почти совсем не актуален. С одной стороны, благодаря скользящей фрикционной накладке на внешнем витке ходо-вой пружины не происходит чрезмерного завода, а значит, спусковой механизм застрахован от «энергетического удара». С другой сторо-ны, механизм автоподзавода не позволяет использовать последние и н аиболее слабые витки пружины. Все это гарантирует, что к спуску будет поступать достаточно равномерный поток энергии, причем

Page 304: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

302

ЗАПАС ХОДА

никаких дополнительных, более экзотических ухищ-рений часам с автоподзаводом не потребуется.

ЗВЕРЬ НА ПОВОДКЕ: УКРОЩЕНИЕ ЧАСОВ С ТРИДЦАТИДНЕВНЫМ ЗАВОДОМ Обычным ча-сам с обычным запасом хода – в среднем от 36 до 40 часов – вполне хватает современного спускового механизма и сделанной из сплавов пружины. Однако новому поколению часов с большим запасом хода таких подручных средств недоста-точно. Колоссальная мощность пружин, ус-тановленных в часах с большим запасом хода – а некоторые из них занимают весь диаметр корпуса, – между первыми и последними днями завода может колебаться в чудовищных пределах. Для того чтобы часы, которые ходят долго, ходили еще и хорошо, необходимо укротить дикого зверя, живущего в барабане.

Можно пойти по такому пути: попросту установить в часы специ-альный стопор, который не даст использовать последние дни запаса хода. Зачем переживать из-за нехват-ки энергии в последний, восьмой, день запаса хода, если часы ходят только семь дней? Прибавьте к этому еще и автоподзавод, и у вас, скорее всего, получатся часы, которые будут хорошо ходить, даже если их не носить по нескольку дней.

Такой стопор в сочетании с системой автоподзавода, к примеру, сто-ит в калибре 50010 производства IWC. На этих часах есть индикатор запаса хода, показывающий семь дней, но на самом деле топлива в их «бензобаке» хватило бы и на восемь.

Вот еще один полезный подход к конструкции часов – использовать несколько барабанов. Известно, что с упряжкой лошадей справиться гораздо легче, чем с одним диким быком. Так же и с барабанами: если их несколько, они выравнивают энергию друг друга. К примеру, благо-даря трем барабанам, стоящим на новом бланпэновском калибре 13RO, запас хода равен восьми дням. Между тремя барабанами существует распределение труда: один барабан выдает импульсы на передаточный механизм, а в двух других хранится дополнительная энергия, которая передается первому барабану при помощи промежуточных колес. Это позволяет калибру на всем протя-жении работы часов поставлять на спуск более постоянный поток энергии.

Но что касается часов с запре-дельными запасами хода, которые исчисляются не днями, а неделями, то, чтобы оживить этих фантасти-ческих чудовищ, нужно порыться в колдовских часовых книгах и вооружиться столь редкими приемами, что современные часы о них и не слыхивали. Так посту-пили, например, создатели часов Lange 31.

Сделать так, чтобы две гигантские пружины в те-чение тридцати одного дня производили примерно одинаковое количество энергии, кажется невы-

полнимой задачей. В данном случае использовать несколько барабанов нельзя – часы получатся такие огромные, что наручными их можно будет назвать только с большой натяжкой.В такой ситуации первым делом на ум приходит фу-

зея с цепным приводом. Фузея – конус, по поверхности которого проточена спиралевидная бороздка и с кото-

рого на заводной барабан перематывается цепочка, – отличный инструмент для выравнивания энергетического потока. Настолько отличный, что английские часовщики уже в течение многих десяти-летий используют фузеи практически во всех часах высокого класса. Казалось бы, фузея, характерная для часов вроде морских хрономет-ров, при создании которых делается все возможное для достижения максимальной точности, – идеальный вариант, но – мешает нехватка пространства. Если в часы, где и без того стоят два заводных барабана диаметром 25 мм, добавить еще и фузею, то корпус станет не только чересчур широким, но и невозможно толстым. А когда пытаешься выжать из часов месячный запас «тиков» и «таков», то стоит избегать любого решения, из-за которого механизм становится еще массивнее.

Как другой вариант можно было бы воскресить пружинный тормоз, известный под названием «stackfreed», который использовали в ран-них немецких часах. Данное устройство состоит из кулачка, привер-нутого к заводному барабану, и пружины, которая оказывает на него давление. Кулачок имеет такую форму, при которой более сильное давление оказывается в течение первой части запаса хода. По мере

того как ходовая пружина ослабе-вает, давление уменьшается. Хотя этот механизм вполне эффективен, все же это крайне грубое решение – все равно что приковать к заднему бамперу автомобиля корабельный якорь и выбрасывать его за окно на каждом светофоре, чтобы притор-мозить.

Вместо этого инженеры компа-нии «А. Ланге унд Зёне» (A. Lange & Söhne) избрали другое, еще более редкое усложнение: ремонтуар. Ре-монтуар (полное название «ремон-туар д’эгалите») – это устройство,

ТАКОЙ СТОПОР В СОЧЕТАНИИ С СИСТЕМОЙ АВТОПОДЗАВОДА, К ПРИМЕРУ, СТОИТ В КАЛИБРЕ 50010 ПРОИЗВОДСТВА IWC. НА ЭТИХ ЧАСАХ ЕСТЬ ИНДИКАТОР ЗАПАСА ХОДА, ПОКАЗЫВАЮЩИЙ СЕМЬ ДНЕЙ, НО НА САМОМ ДЕЛЕ ТОПЛИВА В ИХ «БЕНЗОБАКЕ» ХВАТИЛО БЫ И НА ВОСЕМЬ

IWC caliber 5000

В часах Lange 31 использован ремонтуар

Page 305: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

303

ЗАПАС ХОДА

которое «понижает» энергию, производимую ходовой пружиной, примерно так же, как трансформатор понижает напряжение тока, поступающего из электросети, прежде, чем он дойдет до потребителя. Главная деталь ремонтуара – пружина, обычно либо плоская, либо спиралевидная, схожая с волосковой. Эта пружина помещается в пе-редаточный механизм между заводным барабаном и спуском. Таким образом, ходовая пружина не приводит в действие спусковой меха-низм напрямую, а служит только для того, чтобы постоянно заводить пружину ремонтуара, дабы она всегда поставляла к спуску абсолютно одинаковый объем энергии вне зависимости от производительной мощности ходовой пружины.

Изначально ремонтуар, как и турбийон, был создан для повы-шения точности хода. Как и в случае с турбийоном, считается, что создание ремонтуара – довольно непростое и трудоемкое занятие. Кроме того, как правило, часы могут показывать отличные результа-ты и без помощи ремонтуара. Хотя, говоря словами Джорджа Дэни-елса (George Daniels), «тот факт, что необходимости в ремонтуаре нет, лишь добавляет ему очарования». Тем не менее в часах, которые на одном заводе должны ходить целый месяц, пользу ремонтуара трудно переоценить.

Для часов Lange 31 был разработан ремонтуар уникальной конструк-ции, включающий в себя кулачок в форме округлого треугольника, который вращается между двух рожков вилки с камневыми контакт-ными поверхностями. Под воздействием кулачка эта вилка, очень напоминающая анкерную вилку швейцарского анкерного спуска, мед-ленно покачивается вправо-влево, то запирая, то освобождая однозу-бое колесо, приводимое силовой передачей. При разблокировании это однозубое колесо резко проворачивается и взводит пружину ремон-туара – в данном случае спиралевидную, – которая, в свою очередь, передает энергию напрямую на секундное колесо. А секундное колесо обычным способом приводит спусковое колесо.

Как и турбийон, фузея и ремонтуар – в тех редких случаях, когда их вообще встретишь – не столько служат практическим целям, сколь-ко свидетельствуют о мастерстве часовщика (что не так уж и плохо, ведь то же самое в принципе можно сказать и о механических часах в целом). Однако в часах с гигантским запасом хода все иначе: как без седла и шпор не объездить дикого жеребца, так без этих архаичных, но чрезвычайно интересных усложнений не укротить чудовищную энергию, притаившуюся в недрах часов-марафонцев. ★

ФУЗЕЯ – КОНУС, ПО ПОВЕРХНОСТИ КОТОРОГО ПРОТОЧЕНА СПИРАЛЕВИДНАЯ БОРОЗДКА И С КОТОРОГО НА ЗАВОДНОЙ БАРАБАН ПЕРЕМАТЫВАЕТСЯ ЦЕПОЧКА, – ОТЛИЧНЫЙ ИНСТРУМЕНТ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ ЭНЕРГЕТИЧЕСКОГО ПОТОКА

Турбийон Breguet La Tradition с фузеей на цепном приводе

F. P. Journe Tourbillon Souverain

Page 306: Revolution 3

Фото: Boon Стилист: Junior Lim, ассистент – Sean Lee Прическа: Edward ChongМакияж: Keith Bryant LeeАссистент: Celine Yap Модели: Jira & Trine, AVE

На модели слева: часы jean richard paramount time square;голубой купальник, Seafolly; черный кожаный пояс, Prada; белая майка в сетку, собственность стилиста

на модели справа: часы Girard-perregaux ww.tc Power reserve;купальник, Gottex; топ, Miu Miu; черный кожаный пояс, Hermes

Page 307: Revolution 3

НОКАУТ!Удар! Удар! Еще удар! Запас выносливости и запас хода

Page 308: Revolution 3

часы F. p. journe octa reserve de marche;изготовленное на заказ трико золотого цвета, www.teronswim.com; темно-серый спортивный жакет с капюшоном, Adidas; кожаный пояс, Hermes

Page 309: Revolution 3

часы bell & ross br01-97 power reserve;белые нейлоновые шорты, Pear & Pine, голубой купальник, Seafolly; черный кожаный пояс, Prada; белая майка в сетку, собственность стилиста

Page 310: Revolution 3

На модели слева: часы iwc big pilot 5004 с запасом хода 7 дней;черный купальник и топ-шаль, Hermes; белые бикини, Seafolly

на модели справа: часы panerai luminor 1950 8 days gmt;топ, missy elliot for adidas

Page 311: Revolution 3
Page 312: Revolution 3

часы glashutte original golden dragonодежда: топ, alldressedup; черные шорты с высокой талией, Prada; белые бикини, Seafolly; белые кожаные браслеты, Hermes; туфли, Yves Saint Laurent

Page 313: Revolution 3

часы Jaeger-lecoultre master 8 days;бирюзовый купальник, Seafolly; комбинезон в полоску, alldressedup; бронзовая сумка downtown, Yves Saint Laurent

Page 314: Revolution 3
Page 315: Revolution 3

ОТ ПЕРВОГО

ЛИЦА

ОТ ПЕРВОГО

ЛИЦА

Page 316: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

314

ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА

НА ВСЕХ ПАРАХИНТЕРВЬЮ С ЖОРЖЕМ КЕРНОМ,

ГЕНЕРАЛЬНЫМ ДИРЕКТОРОМ IWC

Текс

т: Д

енис

Пеш

ков,

Уэй

Коу

ЖОРЖ КЕРН СТАЛ ГЕНЕРАЛЬНЫМ ДИРЕКТОРОМ IWC В 2002 Г., ПОСЛЕ БЕЗВРЕМЕННОЙ КОНЧИНЫ ГЮНТЕРА БЛЮМЛЯЙНА – ЛЕГЕНДАРНОЙ ЛИЧНОСТИ, НЕ ДАВШЕЙ УМЕРЕТЬ IWC И JAEGER-LECOULTRE ПОД НАТИСКОМ КВАРЦЕВЫХ ЧАСОВ

Page 317: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

315

ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА

Приход Жоржа Керна (Georges Kern)к власти в «Интернэшнл Уоч Компани» (IWC) случился к великому неудовольствию большого числа сотрудников компании, которые мгновен-

но восприняли его как молодого выскочку, недостойного наследия великого Блюмляйна – кандидатов из числа «старослужащих» было несколько, а назначили директором его, человека извне. «Взять на себя руководство IWC я считаю самым смелым своим поступком в жизни, – признается Керн. – Практически все хотели увидеть меня повержен-ным, упавшим лицом в грязь. Потребовался год успешного руковод-ства, чтобы люди изменили свое отношение ко мне и попросту стали здороваться… Правда, кое-кто до сих пор мечтает сделать мне поднож-ку…». Тогда, в 2002 г., Керн быстро и правильно оценил сложившуюся на рынке механических часов ситуацию, не побоялся создать мощную коммерческую службу, набрав толковых менеджеров из «Кока-Колы» и «Проктер энд Гэмбла», снова разозлив «старую гвардию». «Я точно могу определить, что является важным, срочным, что требует моего участия, а что можно перепоручить моим менеджерам. Менеджеры – мои герои. В детстве я не увлекался комиксами, все мои супермены – люди из реальной жизни, талантливые, способные. Я не преклоняюсь перед современными «звездами» – я лично знаком с очень многими. Наполеон – другое дело. Я прочитал все книги, что написаны о нем, вот кто был действительно великий человек… Да Винчи – вселенский гений, вот бы с кем встретиться и поболтать…».

Жорж Керн – один из самых ярких директоров часовых компаний. Он циничен, как черный английский юмор, он любит жизнь и краси-вых женщин, он счастлив: «Я познаю мир, я расту профессионально, и мне за это хорошо платят. Вот три составляющие моего счастья. Мой отец был ювелиром, наверное, часть его таланта передалась и мне, так вот он говорил: «Можно крутить большое колесо, можно крутить золотое колесо, а можно крутить свое собственное». Кажется, мне досталось понемногу от всех трех вариантов».

С 2002 г. Керн усердно укреплял позиции фирмы, двигаясь по двум основным направлениям. Во-первых, часы IWC должны технически выделяться на фоне остальных часов и подчеркивать статус IWC как мануфактуры. Это и побудило его увеличить производство современ-ных функциональных калибров, одновременно повышая долю часов с фирменными механизмами среди своей продукции. Во-вторых, Керн очистил и укрепил модельный ряд, немного его «проредив»: он выбро-сил слабые модели (скажем, линию GST) и дополнительно поработал над легко узнаваемыми «хитовыми» экземплярами. На обоих флангах Керна ждал блестящий успех. Когда он только пришел в IWC, доля часов с фирменными механизмами составляла всего пять процентов. Сейчас таких часов уже половина. Более того, в фирменных калибрах IWC воплощены такие впечатляющие технические решения, что им бы могла позавидовать любая часовая компания. Приведем в пример хотя бы новый калибр 89360 или автоматический калибр 5000 с недельным запасом хода и системой подзавода Pellaton.

Все новые модели, которыми Керн заделывал бреши в модельном ряду, достигли просто-таки легендарного статуса и узнаются с первого взгляда. Упомянем, например, модель Aquatimer (отдаленно напоминающую часы IWC для подводного плавания Deep One), модель Ingenieur (прототип – Ingenieur SL, 1976 г., разработанный Жеральдом Жента (Gérald Genta)), модель Big Pilot (прототип – авиационные часы B-Uhren, 1936 г.) и, наконец, модель Portuguese, сделанную на основе первых часов Portugese из 40-х годов прошлого века. Поэтому, когда

Керн решил прекратить выпуск таких привычных и легендарных «Да Винчи», все это назвали смелым шагом, ведь в свое время имен-но «Да Винчи» вернули IWC престиж в индустрии элитных часов. В этом году Керн выпустил абсолютно новую и оригинальную версию «Да Винчи».

БОЛЬШИНСТВО ВАШИХ МОДЕЛЕЙ БЕРЕТ НАЧАЛО В ПРОШЛОМ МА-

НУФАКТУРЫ. ЗАЧЕМ ПОНАДОБИЛОСЬ ПОЛНОСТЬЮ МЕНЯТЬ СТАРЫЕ

ДОБРЫЕ «ДА ВИНЧИ»? На это у нас было две причины. Во-первых, мы твердо решили, что еще одних круглых мужских часов под деловой костюм выпускать точно не будем: они бы неизбежно конкурировали с нашими Portuguese. Такой уж силой обладают Portuguese, что другие рядом с ними не выдерживают сравнения. Но даже если бы новая мо-дель оказалась успешной, зачем нам конкуренция внутри собственно-го модельного ряда? Во-вторых, Portuguese предназначены, скорее, для поклонников классики. Таким образом, классический сектор рынка у нас покрыт. Но сейчас, особенно в Азии, все более растет спрос на часы с оригинальным дизайном. Сегодня много фирм (не стану их называть) жестоко спекулирует на этой острой потребности в уль-трасовременных часах. Вот мы и подумали: ведь в нашей истории уже есть примеры оригинального дизайна. Стало быть, мы обладаем полным правом выпускать такого рода часы. Делали же мы «бочку» с калибром Beta 21, вот на ней как раз и можно немного поучиться!

Сейчас появляется новая мировая элита, которая очень интересу-ется часовым делом. Для индустрии в целом это очень хорошо: это означает, что механические часы сейчас на пике популярности и ни-чуть не уступают другим современным товарам потребления. И новые «Да Винчи» как раз для такого клиента. Для клиента, который скорее сядет за руль «астон мартина», чем «порше». Для жизнерадостного, творческого человека с бьющей через край энергией.

ЕСЛИ ЦЕЛЬ В ТОМ, ЧТОБЫ ЗАВОЕВАТЬ ЭТУ НОВУЮ МИРОВУЮ ЭЛИТУ,

В ЧЕМ ОТЛИЧИЕ «ДА ВИНЧИ» ОТ ТАКИХ МОДЕЛЕЙ, КАК BIG BANG ОТ

HUBLOT ИЛИ ROYAL OAK OFFSHORE ОТ AUDEMARS PIGUET? Прежде всего, наша новая версия «Да Винчи» отличается смелой конструкцией и дизайном, а внутри у нее к тому же фирменный калибр с хроно-графом. У нас новые модели выпускаются только вместе с новыми механизмами. Это одна из важнейших черт настоящей мануфактуры – клиент получает что-то новое и по форме, и по содержанию. Многие из сегодняшних дизайнерских часов таким сочетанием похвастаться не могут. Пока мы не показали свой «Да Винчи» с новым часовым

механизмом, многие в этом секторе рынка о технической стороне дела вообще не задумывались. Вот чем ценен

вклад IWC. Много фирм производят сногсшибатель-ные часы, которые мгновенно сметают с полок, но в итоге клиенту ничего технически оригинального не предлагается. Как мануфактура, мы вдобавок обеспечиваем высокий уровень техподдержки. По-купая наши часы, клиент может быть уверен, что в будущем у него не возникнет никаких трудно-стей с ремонтом и обслуживанием.

ЭТА МОДЕЛЬ НАЦЕЛЕНА ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО

НА МОДНИКОВ? Не только. Отмечу, что мно-гие наши клиенты покупают не одни часы из модельного ряда IWC, а несколько. У нас один из самых высоких показателей повторных покупок. В среднем наш покупатель за все время приобре-тает двое с половиной часов. Почему? Все потому,

что наши модели так отличаются друг от друга, что, купив одну, получаешь только часть фирмен-

ного стиля IWC. А у других компаний достаточно купить одну модель – и уже вся их стилистика

Da Vinci Perpetual Calendar Edition Kurt Klaus

Page 318: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

316

ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА

Жорж Керн и Зинедин Зидан

Ронан Китинг и Жорж Керн Тим Джеффриз и Жорж Керн

Page 319: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

317

ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА

в кармане. Наши Big Pilot абсолютно не похожи на наши же Aquatimer, Aquatimer не похож на Portuguese, а тот, в свою очередь, на Ingenieur. У них всех есть свой характер, их узнаешь с первого взгляда. «Да Вин-чи», например, – это крупные, массивные мужские часы, в которых все технические детали выполнены с типично немецкой аккуратностью.

ЗНАЧИТ, ТЕПЕРЬ У ВАС ЕСТЬ ЧАСЫ С ФОРМОЙ И СОДЕРЖАНИЕМ

ДЛЯ ТОГО СЕГМЕНТА РЫНКА, ГДЕ ПРЕОБЛАДАЕТ В ОСНОВНОМ

ФОРМА? Именно так. Мы заботились о том и о другом, работали над новым дизайном и наполняли его содержанием. Это содержание и выделяет нас на рынке.

НОВЫЕ «ДА ВИНЧИ» ОЧЕНЬ НЕПОХОЖИ НА СВОЕГО ПРЕДКА. БУДЕТЕ

ЛИ ВЫ ПРИМЕНЯТЬ ПОДОБНЫЙ ПОДХОД И К ДРУГИМ МОДЕЛЯМ?

Верно, разрыв между новой и старой версией огромен. Но это было сделано, чтобы модель осталась на плаву и не перестала шагать в ногу со временем. Пожалуй, единственная компания, которая способна жить почти что только на старом багаже, — это «Ролекс» (Rolex). А в целом без обновлений модели морально стареют довольно быстро, примерно как автомобили. Каждые пять-шесть лет в дизайне нужно что-то менять. Только через постоянную эволюцию часы можно пере-вести в разряд классики. Что касается «Да Винчи», то они не менялись уже двадцать с лишним лет. Поэтому было практически невозможно адаптировать их к современным запросам. Тогда мы полностью поме-няли их облик, при этом не забыв об истории этой модели.

ПОЧЕМУ СВОЙ НОВЫЙ ХРОНОГРАФНЫЙ КАЛИБР ВЫ РЕШИЛИ

ОБКАТАТЬ ИМЕННО НА ОБНОВЛЕННЫХ ЧАСАХ «ДА ВИНЧИ»? Чтобы оправдать появление новой модели, мы всегда запускаем ее с новым механизмом. Вы спросите, почему именно хронограф? Все просто. Мы хорошо понимали, что нам срочно нужен хронограф. Нас уже три года спрашивали, когда он наконец появится. Кроме того, создание хроно-графа являлось частью нашего плана по увеличению доли фирменных калибров. Пять лет назад фирменные механизмы стояли лишь в пяти процентах наших часов. Сейчас же таких часов половина, что, на мой взгляд, весьма неплохо. Особенно если учесть, сколько сил и времени требуется на полноценные испытания фирменного калибра. Более того, каждый наш калибр и по оригинальности решений и с техничес-кой точки зрения выгодно отличается от того, что предлагают другие компании. Сейчас у нас есть автоматический калибр с большим за-пасом хода, великолепной системой подзавода и высокой ударопроч-ностью; есть калибр с ручным подзаводом – один из самых изящных на рынке. Теперь у нас появился и хронограф. Всего пока четыре фир-менных калибра – калибр 5000, который стоит в часах Portuguese и Big Pilot, калибр 8000 в Ingenieur, калибр 98, или Jones, устанавливаемый в минутные репетиры и особые версии Portuguese, а также хронограф, запускаемый с «Да Винчи», – и мы планируем этот ряд продолжить. Наша цель – чтобы головная модель каждой линии была оснащена фирменным часовым механизмом. Думаю, для компании уровня IWC это просто необходимо. Скорее всего, в более доступных часах мы не будем заменять калибр Valjoux 7750. На это у нас не хватит произ-водственных мощностей. Да и мы не готовы делать часовой механизм за 150 швейцарских франков. Но мы хотим закрепить за IWC право называться мануфактурой в полном смысле слова.

НЕСМОТРЯ НА ТО ЧТО КОРПУС ЧАСОВ СДЕЛАН В ФОРМЕ БОЧОНКА,

САМ ЧАСОВОЙ МЕХАНИЗМ КРУГЛЫЙ. ОЗНАЧАЕТ ЛИ ЭТО, ЧТО МЕХА-

НИЗМ ПЛАНИРУЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ И В ДРУГИХ МОДЕЛЯХ?

Безусловно. Механизм сделан круглым, чтобы подходить к другим корпусам. Кроме того, в него планируется добавлять и другие услож-нения. В следующем году мы хотим на его основе сделать хронограф «Да Винчи» с вечным календарем. Но к этой цели мы решили идти постепенно. В линии 2007 г. мы оставили первоначальный вариант

калибра, созданный Куртом Клаусом (Kurt Klaus), чтобы обеспечить преемственность модели. Этим мы хотим перебросить мостик от классических «Да Винчи» к будущему хронографу 2008 г. Именно по этой причине была выпущена ограниченная серия вечных хроногра-фов с механизмом Клауса. Хочу отметить: в Европе эти часы своим революционным дизайном и так вызвали настоящее потрясение.

ПОЧЕМУ ВЫПУСК ВЕЧНОГО ХРОНОГРАФА «ДА ВИНЧИ» С НОВЫМ МЕ-

ХАНИЗМОМ НАМЕЧЕН НЕ НА ЭТОТ, А НА СЛЕДУЮЩИЙ ГОД? В этом году нашей основной задачей было выпустить хронограф и подчер-кнуть, что это уже само по себе большое достижение. Людям нужно время, чтобы «переваривать» нововведения, а значит, необходимо умело планировать свой рост и дозировать успехи. Старая версия «Да Винчи» имела огромный успех в Центральной Европе, поэтому ее частичку мы хотели сохранить и в новой версии.

КОГДА ВАМ ПРИШЛА В ГОЛОВУ ИДЕЯ ВЫПУСТИТЬ ВЕЧНЫЙ ХРОНО-

ГРАФ «ДА ВИНЧИ» ОБРАЗЦА 2007 Г. С МЕХАНИЗМОМ КЛАУСА? (КУРТ

КЛАУС – СОЗДАТЕЛЬ ВЕЧНОГО КАЛЕНДАРЯ С СИНХРОНИЗАЦИЕЙ ДЛЯ

СТАРОЙ ВЕРСИИ «ДА ВИНЧИ»). Мы решили, раз Курт Клаус создал это усложнение – первый в мире вечный календарь с синхронизацией, – а в этом году к тому же исполняется 50 лет, с тех пор как он работает в компании, мы просто обязаны как-то его отблагодарить за все то, что он для нас сделал.

ЧТО СКАЗАЛ НА ЭТО САМ КУРТ КЛАУС? Курт Клаус – очень скромный человек. Он столько сделал для компании, но никогда об этом не гово-рит. Он обычно избегает всяких чествований, но мы все-таки вручим

ему номерные часы в платиновом корпусе. Хотел бы я через 50 лет добиться такого признания.

КАК ЛЮДИ ОТРЕАГИРО-

ВАЛИ НА НОВЫЙ ДИЗАЙН

«ДА ВИНЧИ»? Важно, чтобы такие новшества сразу приходились по вкусу. Именно так и произош-ло с новой версией «Да Винчи». Эстетически она очень привлека-тельна. Но мы не устаем подчер-кивать ее качество и солидное техническое наполнение.

КОРПУС «ДА ВИНЧИ» СОБИРАЕТ-

СЯ ИЗ НЕСКОЛЬКИХ ЧАСТЕЙ. ПО-

ЯВЛЯЕТСЯ БЛЕСТЯЩАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ СДЕЛАТЬ РАЗНЫЕ ЧАСТИ ИЗ

РАЗНЫХ МАТЕРИАЛОВ, НАПРИМЕР, ИЗ РОЗОВОГО ЗОЛОТА И КЕРА-

МИКИ. ЭТО ВХОДИТ В ВАШИ ПЛАНЫ? Мы первыми стали применять керамику в элитных часах, поэтому было бы логично создать кера-мические «Да Винчи». Кстати, если вы ближе приглядитесь к корпусу часов, то поймете, что он еще и невероятно сложно устроен. Например, часовой механизм на самом деле сидит внутри еще одного вложенного титанового корпуса. Так что «мозаичный» принцип позволяет нам с легкостью комбинировать материалы, которые, как нам кажется, благосклонно примут клиенты.

КАКИЕ ПУТИ РАЗВИТИЯ IWC ВЫ ВИДИТЕ? По обороту продукции мы по-прежнему первые на европейском рынке. Наш удельный вес в Европе огромен. В нескольких странах мы держим пальму первенс-тва среди компаний, входящих в «Ришмон», опережая даже «Картье» (Cartier). Собственно, мы намерены повторить этот успех и в других странах. В конце прошлого года мы открыли бутик марки в Москве, так что добро пожаловать!. ★

Курт Клаус

Page 320: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

318

ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА

В своих рекламных кампаниях «Панераи» (Panerai) называет себя «командиром времени» (comandante del tempo). Это зва-ние очень к лицу Анджело Бонати (Angelo Bonati), гендирек-

тору «Панераи». В течение десяти лет он упорно сражался за мировое господство своей фирмы и вышел победителем. В итоге этой борьбы компания «Панераи» превратилась из самой быстроразвивающейся марки в мире элитных часов в самую юную и вместе с тем самую мно-гообещающую полноправную мануфактуру.

КОГДА ИМЕННО С ТЕХ ПОР, КАК ВЫ ПРИШЛИ В КОМПАНИЮ, СТАЛО

ПОНЯТНО, ЧТО ИЗ «ПАНЕРАИ» УДАСТСЯ СДЕЛАТЬ НАСТОЯЩУЮ МАНУ-

ФАКТУРУ? Однажды мне позвонили и сообщили, что группа «Риш-мон» (Richemont Group) приобрела «Панераи» и намерена превратить компанию из военной часовой фабрики в фирму номер один в индуст-рии элитных часов. Все последнее десятилетие именно на это я и рабо-тал. В результате мы выпустили три новых фирменных калибра. Когда все только начиналось, трудно было удержаться от мечтаний. Мы без конца повторяли: «Как было бы здорово, если... Как было бы замеча-тельно, если...» И наконец все наши мечты стали реальностью.

ЗНАЧИТ, УЖЕ С САМОГО НАЧАЛА ВЫ ПЛАНИРОВАЛИ ВЫПУСТИТЬ

ФИРМЕННЫЙ КАЛИБР? Да. Еще тогда у меня была цель сделать из «Панераи» не просто более-менее заметную часовую марку, а под-линную мануфактуру. Когда я впервые пристально присмотрелся к «Панераи», то понял, что у нас куча достоинств. У нас хорошие корни, удивительная история и до сих пор здравствующая, неразрыв-но связанная с Флоренцией династия. Что касается самой продукции, формы часовых корпусов уже тогда считались легендарными. А наши фирменные находки знал каждый. И защитную скобу заводной го-ловки на «Луминоре» (Luminor), и ушки на «Радиомире» (Radiomir), и, конечно же, наши циферблаты. Когда-то «Панераи» совершил ряд открытий в работе с фосфоресцирующими веществами. В области же часового дела таких достижений не было. Мы вообще не производили своих часовых механизмов. Только переведя компанию на следующую ступень развития, я смог бы что-то добавить к ее богатой истории.

РАССКАЖИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, ПОПОДРОБНЕЙ, КАК ВСЕ ЭТИ ГОДЫ

ВЫ РАБОТАЛИ НАД РАЗВИТИЕМ ТЕХНИЧЕСКОЙ СТОРОНЫ «ПАНЕРАИ».

Развитие происходило постепенно. Мы начали с повышения уровня отделки и увеличения надежности часовых механизмов за счет градус-ников типа «лебединая шея», затем разработали собственные вариан-ты часовых механизмов с высокофункциональными усложнениями и, наконец, начали производить уже полностью свои механизмы. Сейчас часы, выпущенные до вхождения «Панераи» в «Ришмон», а также серия A и ее предшественники стоят очень дорого. Но это объясняет-ся, скорее, той ролью, которую они сыграли в нашей истории. А новые часы с высокотехнологичной начинкой станут, конечно, большим шагом вперед.

НАСКОЛЬКО, ПО-ВАШЕМУ, ВАЖНО, ЧТОБЫ ВАШИ ЧАСОВЫЕ МЕХА-

НИЗМЫ ПЕРЕДАВАЛИ СУТЬ «ПАНЕРАИ»? Они просто обязаны излучать дух «Панераи». Мы их придумывали и собирали, основываясь на наших традициях, а не просто наугад решая, какие бы еще новенькие функции в них втиснуть. Помню, работал я над первым механизмом.

СИЛА PANERAIИНТЕРВЬЮ С АНДЖЕЛО БОНАТИ,ГЕНЕРАЛЬНЫМ ДИРЕКТОРОМ OFFICINE PANERAI

Текс

т: У

эй К

оу, Д

енис

Пеш

ков

Page 321: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

319

ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА

Я сел и записал все функции на листе бумаги, перебрал их одну за дру-гой и убедился, что все они точно вписываются в наши традиции. Мы даже придумали, как лучше всего установить механизм внутри корпу-са, чтобы часы шли как можно стабильнее. Часы «Панераи» могут быть элитными, но они должны сохранять эмоциональную связь с прош-лым. В прошлом эти часы носили герои. Именно поэтому «Панераи» славится своей надежностью. Часовой механизм «Панераи» легко узнаешь даже по внешнему виду: от него веет силой и твердостью.

КАК, НАПРИМЕР, ПЕРЕДАЕТ СУТЬ «ПАНЕРАИ» ОБНУЛЕНИЕ СЕКУНДНОЙ

СТРЕЛКИ? Обнуление секунд, т. е. когда стрелка текущих секунд при вытянутой заводной головке возвращается в исходное положение, – очень важная функция. Ведь когда военные водолазы сверяли часы перед заданием, синхронизовать время нужно было как можно лучше. А тут без обнуления секунд не обойтись. Я рассказал об этом Эрику Кляйну (Eric Klein) и объяснил, что такая функция как раз в духе «Панераи». Может, на наших старых моделях обнуления секунд и нет, но если бы можно было тогда это реализовать, мимо такой функции не прошли бы.

ЗАЧЕМ ДЛЯ ВОСЬМИДНЕВНОГО ЗАПАСА ХОДА ПОНАДОБИЛИСЬ ТРИ

ХОДОВЫЕ ПРУЖИНЫ? Я не сторонник маркетинговых фокусов. Для наибольшей стабильности хода в течение всех восьми дней нам как раз нужно было три пружины. Как вам известно, когда-то в наших ча-сах стоял знаменитый калибр Angelus с восьмидневным запасом хода. Именно благодаря ему у нас в этой области есть определенные тради-ции. Так что мы зашли со стороны конечного результата: если нужны часы с восьмидневным запасом хода, какой будет самый логичный и надежный путь? Конечно, сделать ту самую конструкцию из трех заводных барабанов, которую вы сегодня и наблюдаете.

А КАКАЯ СВЯЗЬ МЕЖДУ «ПАНЕРАИ» И УКАЗАТЕЛЕМ ВТО-

РОГО ЧАСОВОГО ПОЯСА? Второй часовой пояс в наших часах крепко завязан на нашу аудиторию покупателей. Кто наш клиент? Это путешественник и искатель при-ключений. Индикация второго часового пояса позво-ляет ему не выпадать из времени, куда бы он ни поехал. Это полностью в духе того компаса для ночной ориенти-ровки под водой, что мы делали для водолазов.

СУДЯ ПО ВСЕМУ, ЭРИКА КЛЯЙНА, ОТВЕЧАЮЩЕГО

В «РИШМОН» ЗА РАЗРАБОТКУ МЕХАНИЗМОВ, СОВМЕСТ-

НАЯ РАБОТА С «ПАНЕРАИ» ОЧЕНЬ ВДОХНОВЛЯЕТ. Когда имеешь дело со мной, нужно иметь пылкий темпера-мент и не чаять души в часовом деле. Иначе у нас с вами ничего не выйдет. «Панераи» – фирма темпераментная. И Эрик горит неподдельной страстью к своей работе. Сотрудничая с «Панераи» и со мной, он получил блестя-щую возможность дать выход своей любви к часовому делу. По тому, сколько мы сделали за столь короткое время, сразу понятно – дело у нас спорится. Параллель-но Эрик работает и в других компаниях. Но для него очень ценно, что у нас в процессе создания механизмов задействован гендиректор. Ведь это сразу сокращает время на все. Я, например, могу быстро принять нужное решение.

КАК НАЧАЛОСЬ ВАШЕ СОТРУДНИЧЕСТВО С ЭРИКОМ

КЛЯЙНОМ? Я знаю Эрика уже давно, почти 20 лет. Я знал, что «Ришмон» включила его в проект по раз-работке часовых механизмов. В «Панераи» мы как раз тогда начинали работать над нашими собственными.

Учтите – при этом у нас не было ни одного специалиста в этом деле. Поэтому, когда начали проектировать калибр P.2002, пришлось об-ратиться к другой известной компании за советом. Я набросал план и отдал его этой компании. Они по нему сделали прототип. Все было сделано так, как я хотел: был и линейный индикатор запаса хода (его визуально легче воспринимать), и большой запас хода благодаря трем заводным барабанам. Однако возникла непреодолимая трудность – пустить этот прототип в производство оказалось невозможно. И когда к нам пришел Эрик, он первым делом занялся этим прототипом. Нуж-но было в нем разобраться и, если получится, подправить, а может, даже и улучшить.

РИСКУЕТЕ ЛИ ВЫ, СОЗДАВАЯ СОБСТВЕННЫЕ ЧАСОВЫЕ

МЕХАНИЗМЫ? Очень. Ведь репутация компании сильно зависит от надежности и характеристик ее механизмов. Но я с радостью иду на этот риск: без него вообще ничего серьезного не сделать. Наш план сейчас расписан вплоть до 2011 г., и каждый год мы будем запускать что-нибудь новое. Да, с четырьмя первыми калибрами я и правда сильно рисковал. Но я уверен, что этот риск оправдан – он помогает компании перейти на более высокий уровень.

ПРАВДА ЛИ, ЧТО ВЫ ПРИОБРЕТАЕТЕ ПРУЖИНЫ У ДРУГИХ КОМПАНИЙ? На сегодня мы используем ходовые пружины «Жежер-ЛеКультр» (Jaeger-LeCoultre) и волосковые пружины «А. Ланге унд Зёне» (A. Lange & Söhne). Однако я бы не заострял на этом внимания, ведь никогда не знаешь, какие разработки у нас появятся в будущем. Пока мы, правда, ничего не планируем, но я не устаю мечтать. Моя мечта – чтобы

Часы 1950 в корпусе из розового золота; восьмидневный запас хода; циферблат табачного цвета

Page 322: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

320

ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА

у «Панераи» однажды появилась своя технология изготовления пружин. Вы спросите, почему это так важно. Да потому что пружины – это основа хронометрии, основа точного измерения времени, без чего «Панераи» немыслим.

ПОЧЕМУ ВЫ РЕШИЛИ ВЫПУСТИТЬ ТУРБИЙОН? Благодаря турбийону о «Панераи» узнало больше людей. Традиционно одним из направлений нашей деятельности был выпуск специаль-ных линий часов. Число экземпляров в таких линиях всегда мало. А тут мне захотелось выйти в сегмент сложных часовых механизмов со своим собственным, фирменным турбийоном. Но опасность в том, что неудача в этой области мгновенно повлечет за собой потерю доверия. Что здесь нужно для успеха? Громко заявить о себе – о своей оригинальности и способности дать часовому делу что-то новое.

Сначала немного расскажу о том, как мы шли к этому механизму. В «Панераи» давно за-нимались разными усложнениями. Сначала за основу брались чужие калибры, в свое время по каким-то причинам не поступившие в продажу. В то же самое время мы уже закладывали фундамент на будущее, создавая простые и полусложные механизмы. На пересечении этих двух путей и возник наш турбийон.

Теперь пару слов о редкости. На счету «Панераи» достаточно редких моделей, выходивших ограниченными сериями. Но в этот раз я хотел создать что-то позначительнее, чем Luminor Marina с особым циферблатом. Конечно, если мы выпустим 300 экземпляров одной модели и прекратим производство, они автоматически станут редкостью. Но мне очень хотелось дать покупателю нечто большее, хотелось выпустить что-то особенное не только в плане внешнего вида, но и в плане содержания.

Именно поэтому мы поднажали на турбийон. Большинство турбийонов сейчас – это чистая эстетика. Они стоят целое состояние, а в работе неотличимы от обычных часов. Мы же с са-мого начала лишь хотели создать не только эстетичный, но еще и подлинно функциональный турбийон. Наши традиции покоятся на точной хронометрии и бесперебойной работе, и эти качества должны были отразиться в турбийоне. Чтобы подчеркнуть, что главное в часах – не как они выглядят, а как работают, мы расположили каретку турбийона у задней стенки корпу-са, где она, собственно, и должна быть.

ПОЭЗИЯ ДВИЖЕНИЯ: ТУРБИЙОН PANERAI В РАБОТЕ

Luminor Tourbillon

Page 323: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

321

ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА

КАКИМ ОБРАЗОМ ОТ ПРОСТОЙ ИДЕИ ТУРБИЙОНА ВЫ

ПРИШЛИ К ПОИСТИНЕ РЕВОЛЮЦИОННОЙ КОНСТРУК-

ЦИИ – КАРЕТКЕ С ВЕРТИКАЛЬНЫМ ВРАЩЕНИЕМ? О турбийоне я начал думать в 2002 г. Это было еще до того, как часовую индустрию накрыла турбийонная лихорадка. Однажды я переговорил с инженером из «Ришмон». Это очень талантливая женщина и замеча-тельный специалист по турбийонам. Она мне сказала: «Есть отличная идея – как раз для вас». Мы тут же ненадолго присели, и я выслушал ее идею. Мой вердикт был таков: «Это великолепный турбийон, но не для

“ Панераи”». Она спросила почему и стала меня убеж-дать, что турбийон у нее замечательный и всем понра-вится. Конечно, она расстроилась. Да, у нее получился отличный турбийон, хорошо продуманный, но такой все-таки похожий на остальные! Я сказал: «Проект хороший, спору нет, но такой турбийон я бы мог с рав-ным успехом заказать у Renaud & Papi». Я попытался объяснить, что наш турбийон должен передавать суть «Панераи». В итоге она признала мою правоту и решила еще подумать. Через некоторое время она позвонила и рассказала о новой концепции – турбийоне, кото-рый вращается не в горизонтальной, а проходит все плоскости от горизонтальной до вертикальной. Мне эта мысль понравилось: именно такой турбийон нужен, чтобы повысить точность в наручных часах, с которых, собственно, и начинал «Панераи». В карманных часах годится обычный турбийон. Но «Панераи» всегда носи-ли на запястье, и в ее турбийоне эта идея была идеально подхвачена. Я сказал: «Здорово! Теперь за работу!» Вот так и родился наш турбийон, калибр P.2005.

ПОЧЕМУ ВЫ ТАК ДОЛГО НЕ ВЫПУСКАЛИ СОВРЕМЕННЫЕ ЧАСЫ

«ПАНЕРАИ» С ЧЕРНЫМ КОРПУСОМ? Конечно, мы имеем полное мо-ральное право на изготовление часов с черными корпусами вроде на-ших ранних моделей PAM 4 и PAM 9. Этим увлекалась вся индустрия, причем в производстве использовался метод конденсации из паровой фазы. Время показало, насколько уязвимы наши ранние корпуса с покрытием, нанесенным по этой технологии. Их легко поцарапать, а убрать царапины практически невозможно. Для меня это неприем-лемо. Я считаю, что надежность – одно из наших фундаментальных качеств. Обеспечить надежность – значит обеспечить будущее своей компании. А если выпускать то, что точно долго не протянет, какая уж тут надежность? Сегодня конденсацию применяют на золотых и пла-тиновых корпусах. Но что будет с такими часами через два-три года? Это огромный риск, а кто остается в проигрыше? Коллекционеры!

В недавнем прошлом мы один-единственный раз применили конденсацию, когда делали часы для группы коллекционеров (модель PAM 195 для Paneristi.com). При покупке часов клиентов предупреди-ли, что корпус легко поцарапать, поэтому покупатели были в курсе. Но такие часы нельзя запускать в серийное производство. А то однаж-ды какой-нибудь славный малый вдруг купит их, наденет, но после первой царапины его радость как рукой снимет. Это подмочило бы нашу репутацию. Такого я не могу позволить. Я знал, что многие уже ждут – не дождутся черных «панераи», но все это время мы искали способ сделать для наших коллекционеров надежный продукт.

ПОЧЕМУ ОСТАНОВИЛИСЬ ИМЕННО НА КЕРАМИКЕ? Четыре года назад я обратил внимание на керамику просто потому, что это на данный момент единственный сверхтвердый материал. Когда мы перестали применять конденсацию, мы продолжили поиск материалов, которые дают эффект неброской стильной роскоши. Именно поэтому уви-дели свет часы с корпусами из титана и тантала. Но керамика – это

единственный способ совместить черный цвет со стопроцентной надежностью.

КАК ДЕЛАЮТ ТАКИЕ КОРПУСА? Есть несколько способов. Мы не штампуем корпусы, а каждый делаем на станке. Обычно наши корпуса имеют непростую форму. Взять хотя бы уникальный корпус «Радио-мира», по виду напоминающий подушку. Чтобы сделать корпус такой формы, нужны большие затраты. Зато в результате корпус выходит прочнее.

КАКОВА ИСТОРИЯ ЧАСОВ ДЛЯ ПОДВОДНОГО ПЛАВАНИЯ С ГЛУБИНО-

МЕРОМ? В прошлом «Панераи» знали по его глубиномерам. Поэтому вполне логично, что нам захотелось сделать водолазные часы с глу-биномером. На этот проект у нас ушло около пяти лет. Сначала мы работали над механическим глубиномером, но оказалось непросто обеспечить надежность такой механики. Все дело в том, что если уж заниматься разработкой водолазных часов с глубиномером, то нужно быть полностью увереным в его стопроцентной надежности. С этими часами человек будет погружаться под воду, стало быть, вся ответственность за их бесперебойную работу ложится на наши плечи. Наш глубиномер был официально одобрен одним из независимых институтов по контролю подводной экипировки. Таким образом, наш глубиномер имеет официальный статус профессионального оборудо-вания для подводного плавания.

НА ВАС СЕЙЧАС ЧАСЫ МОДЕЛЬ 1950 С КЕРАМИЧЕСКИМ КОРПУСОМ.

УВИДИМ ЛИ МЫ ЕЕ КОГДА-НИБУДЬ В ПРОДАЖЕ? Сейчас я как раз испытываю такие часы, но пока еще не до конца уверен в надежности ушек. Это массивные часы, и я должен убедиться, что ушки выдержи-вают их вес. Только потом я стану думать о том, чтобы выпустить их на рынок. ★

Керамические часы «Радиомир».Ими «Панераи» возрождает традицию выпуска

часов с черным корпусом. Мы восхищены смелым решением Бонати не применять для чернения ненадежную технику конденсации

несмотря на постоянно растущий спрос на такие часы. Только представьте, какой

стойкости потребовало от него это решение!

Page 324: Revolution 3

ГДЕ ПОТРАТИТЬR

EV

OLU

TIO

N

32

2

Alain SilbersteinМосква,магазины «Mercury»Третьяковский пр, ,тел. () ;Кутузовский пр-т, ,тел. () ;г-ца «Рэдиссон САС Славянская»,пл. Европы, ,тел. () ;Барвиха Luxury Village,-й км Рублево-Успен ского ш.,тел. ()

A.Lange & SöhneМосква, бутики «Cassaforte», Столешников пер, , тел. () ;ТЦ «Сфера»,ул. Н. Арбат, , стр.,тел. () ;г-ца Marriott Royal,ул. Петровка, /,тел. () ;cалон «Da Vinci», ТЦ «Смоленский Пассаж», Смоленская пл., /, тел. ()

Alena GorchakovaМосква,бутики «Cassaforte»Столешников пер., тел: () ;ТЦ «Сфера»,ул. Новый Арбат, , стр. ,тел: () ;Г-ца Marriott Royal,ул. Петровка, /,тел: () ;Г-ца «Националь»,ул. Моховая, д./(скоро открытие);Галерея «Актер»,ул. Тверская, /

Antoine PreziusoМосква, бутики «Cassaforte», Столешников пер, , тел. () ;ТЦ «Сфера»,ул. Н. Арбат, , стр.,тел. () ;г-ца Marriott Royal,ул. Петровка, /,тел. ()

Audemars Piguetwww.audemarspiguet.com

BreitlingМосква,магазины «Mercury»,Третьяковский пр., ,тел. () ;Кутузовский пр-т, ,тел. () ;г-ца «Рэдиссон САС Славянская»,пл. Европы, ,тел. () ;Галерея «Актер»,ул. Тверская, ,тел. () ;

Барвиха Luxury Village,-й км Рублево-Успен ского ш.,тел. () ;С.-Петербург,магазин «Mercury»,Гранд Отель «Европа»,Михайловская ул., /тел. ()

BlancpainМосква,магазины «Mercury»,Третьяковский пр-д, ,тел. () ;Кутузовский пр-т, ,тел. () ;г-ца «Рэдиссон САС Славянская»,пл. Европы, ,тел. () ;Галерея «Актер»,ул. Тверская, ,тел. () ;Барвиха Luxury Village,-й км Рублево-Успен ского ш.,тел. () ;ТД ЦУМ,ул. Петровка, ,тел. () ;«Крокус Сити Молл», -й км МКАД,тел. () ;ТЦ «Смоленский Пассаж», Смоленская пл., /, тел. ()

BoucheronМосква,Г-ца Marriott Royal,ул. Петровка, /,тел: ()

BovetМосква,cалоны «Da Vinci»,ТЦ «Сфера»,ул. Н. Арбат, , стр.,тел. () ;ТЦ «Смоленский Пассаж», Смоленская пл., /, тел. ()

BreguetМосква,магазины «Mercury»,Третьяковский пр-д, ,тел. () ;Кутузовский пр-т, ,тел. ()

BvlgariМосква,магазины «Mercury»,Кутузовский пр-т, ,тел. () ;Галерея «Актер»,ул. Тверская, ,тел. () ;ТД ЦУМ,ул. Петровка, ,тел. () ;«Крокус Сити Молл», -й км МКАД,тел. () ;ТЦ «Смоленский Пассаж», Смоленская пл., /, тел. ()

CartierМосква, бутики «Cartier»,Столешников пер., тел: () ;ул. Кузнецкий Мост, ,тел. () ;Екатеринбург, бутик «Cartier»,Атриум Палас Отель, ул. Куйбышева, , тел. ()

Chanel Москва,Столешников пер., /,тел. ()

ChopardМосква,магазины «Mercury»,Третьяковский пр-д, ,тел. () ;Кутузовский пр-т, ,тел. () ;г-ца «Рэдиссон САС Славянская»,пл. Европы, ,тел. () ;Галерея «Актер»,ул. Тверская, ,тел. () ;ТД ЦУМ, ул. Петровка, ,тел. () ;«Крокус Сити Молл», -й км МКАД,тел. () ;ТЦ «Смоленский Пассаж», Смоленская пл., /, тел. ()

de GrisogonoМосква,магазины «Mercury»,Третьяковский пр-д, ,тел. () ;Кутузовский пр-т, ,тел. () ;г-ца «Рэдиссон САС Славянская»,пл. Европы, ,тел. () ;Галерея «Актер»,ул. Тверская, ,тел. () ;ТД ЦУМ,ул. Петровка, ,тел. () ;«Крокус Сити Молл», -й км МКАД,тел. () ;ТЦ «Смоленский Пассаж», Смоленская пл., /, тел. ()

EbelМосква,магазины «Mercury»,Третьяковский пр-д, ,тел. () ;Кутузовский пр-т, ,тел. () ;г-ца «Рэдиссон САС Славянская»,пл. Европы, ,тел. () ;

Галерея «Актер»,ул. Тверская, ,тел. () ;Барвиха Luxury Village,-й км Рублево-Успен ского ш.,тел. () ;ТД ЦУМ,ул. Петровка, ,тел. () ;«Крокус Сити Молл», -й км МКАД,тел. () ;ТЦ «Смоленский Пассаж», Смоленская пл., /, тел. ()

F.P. JourneМосква,магазины «Mercury»,Третьяковский пр-д, ,тел. () ;Кутузовский пр-т, ,тел. () ;г-ца «Рэдиссон САС Славянская»,пл. Европы, ,тел. () ;Галерея «Актер»,ул. Тверская, ,тел. () ;Барвиха Luxury Village,-й км Рублево-Успен ского ш.,тел. () ;«Крокус Сити Молл», -й км МКАД,тел. ()

FabergeМосква,магазины «Mercury»,Третьяковский пр., ,тел. () ;Кутузовский пр-т, ,тел. () ;г-ца «Рэдиссон САС Славянская»,пл. Европы, ,тел. () ;Галерея «Актер»,ул. Тверская, ,тел. () ;Барвиха Luxury Village,-й км Рублево-Успен ского ш.,тел. () ;С.-Петербург,магазин «Mercury»,Гранд Отель «Европа»,Михайловская ул., /тел. ()

Girard-PerregauxМосква,магазины «Mercury»,Третьяковский пр., ,тел. () ;Кутузовский пр-т, ,тел. () ;г-ца «Рэдиссон САС Славянская»,пл. Европы, ,тел. () ;Галерея «Актер»,ул. Тверская, ,тел. () ;Барвиха Luxury Village,-й км Рублево-Успен ского ш.,

тел. () ;С.-Петербург,магазин «Mercury»,Гранд Отель «Европа»,Михайловская ул., /тел. ()

Glashütte OriginalМосква,магазины «Louvre», ТЦ «Охотный Ряд»,Манежная пл.,,тел. () ;ТЦ «Петровский пассаж», ул. Петровка, ,тел. () ;«Крокус Сити Молл»,-й км МКАД,тел. ()

Greubel ForseyМосква, бутики «Cassaforte», Столешников пер, , тел. () ;ТЦ «Сфера»,ул. Н. Арбат, , стр.,тел. () ;г-ца Marriott Royal,ул. Петровка, /,тел. ()

Harry WinstonМосква,магазины «Mercury»,Третьяковский пр., ,тел. () ;Кутузовский пр-т, ,тел. () ;г-ца «Рэдиссон САС Славянская»,пл. Европы, ,тел. () ;Галерея «Актер»,ул. Тверская, ,тел. () ;Барвиха Luxury Village,-й км Рублево-Успен ского ш.,тел. () ;С.-Петербург,магазин «Mercury»,Гранд Отель «Европа»,Михайловская ул., /тел. ()

Hermès (часы)Москва, бутик «Cassaforte», Столешников пер, , тел. () ;ТЦ «Сфера»,ул. Н. Арбат, , стр.,тел. () ;г-ца Marriott Royal,ул. Петровка, /,тел. ()

HublotМосква,магазины «Mercury»,Третьяковский пр-д, ,тел. () ;Кутузовский пр-т, ,тел. () ;г-ца «Рэдиссон САС Славянская»,пл. Европы, ,

Page 325: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

323

ГДЕ ПОТРАТИТЬ

тел. () ;Галерея «Актер»,ул. Тверская, ,тел. () ;Барвиха Luxury Village,-й км Рублево-Успен ского ш.,тел. () ;«Крокус Сити Молл», -й км МКАД,тел. ()

HysekМосква,ТЦ «Берлинский дом»,ул. Петровка, ,тел. () ;магазин «Таймсквер»,Комсомольский пр., ,тел. () ;Самара,сеть магазинов «Аляска»,пр. Кирова, ,тел. () ,ул. Ленинградская, ,тел. () ;Кемерово,магазин «Стерх»,Советский пр-т, ,тел. () ;Санкт-Петербург,магазин «Империал»,Думская, тел. ()

IWCМосква, бутики «Cassaforte», Столешников пер., , тел. () ;ТЦ «Сфера»,ул. Н. Арбат, , стр.,тел. () ;г-ца Marriott Royal,ул. Петровка, /,тел. () ;бутик «Louvre-Тверская»,ул. Тверская, , тел. () ;Салон «Da Vinci», ТЦ «Смоленский Пассаж», Смоленская пл., /, тел. () ;бутик «Evrotime», Сретенский б-р, , тел. ()

Jacob & Co.Москва,магазины «Mercury»,Третьяковский пр., ,тел. () ;ТД ЦУМ,ул. Петровка, ,тел: () ;Кутузовский пр-т, ,тел. () ;г-ца «Рэдиссон САС Славянская»,пл. Европы, ,тел. () ;Галерея «Актер»,ул. Тверская, ,тел. () ;Барвиха Luxury Village,-й км Рублево-Успен ского ш.,тел. ()

Jaeger-leCoultreМосква, бутик Jaeger-LeCoultre,ТЦ «Берлинский Дом»,ул. Петровка, ,тел. () ; бутики «Cassaforte», Столешников пер, , тел. () ;ТЦ «Сфера»,ул. Н. Арбат, , стр.,тел. () ;г-ца Marriott Royal,ул. Петровка, /,тел. () ;бутик «Louvre-Тверская»,ул. Тверская, тел. () ;cалон «Da Vinci», ТЦ «Смоленский Пассаж», Смоленская пл., /, тел. ()

Korloff Москва,ТЦ «Крокус Сити Молл»,тел. () ;ТЦ «Гименей»,ул. Б. Якиманка, д. ,тел. () ;LeCadeau,Ул. Петровка, д. /,тел. ()

LonginesМосква,магазины «Mercury»,Третьяковский пр-д, ,тел. () ;Кутузовский пр-т, ,тел. () ;Галерея «Актер»,ул. Тверская, ,тел. () ;ТД ЦУМ,ул. Петровка, ,тел. () ;«Крокус Сити Молл», -й км МКАД,тел. ()

Maurice LacroixМосква,cалон «Швейцарские часы Conquest»,ТД «Дружба»,ул. Новослободская, ;cалон «Швейцарские часы Conquest»,ТЦ «XL»,Дмитровское ш., ;cалон «Часы»ТЦ «Европейский»,пл. Киевского вокзала, вл.

MontblancМосква, бутик «Montblanc», Столешников пер., , тел. () ;Екатеринбург,Атриум Палас Отель,ул. Куйбышева, ,тел. ()

Offi cine PaneraiМосква, Бутик «Louvre-Тверская»,ул. Тверская, ,тел. () ;бутик «Louvre», ТЦ «Охотный Ряд»Манежная пл., ,тел. () ;ТД «Весна», тел. () ;салон «Da Vinci», ТЦ «Смоленский пассаж»,Смоленская пл., /,тел: ()

OmegaМосква,магазины «Mercury»,Галерея «Актер»,ул. Тверская, ,тел. () ;ТД ЦУМ,ул. Петровка, ,тел. () ;«Крокус Сити Молл», -й км МКАД,тел. ()

Patek PhilippeМосква,магазины «Mercury»,Третьяковский пр., ,тел. () ;Кутузовский пр-т, ,тел. () ;г-ца «Рэдиссон САС Славянская»,пл. Европы, ,тел. () ;Галерея «Актер»,ул. Тверская, ,тел. () ;Барвиха Luxury Village,-й км Рублево-Успен ского ш.,тел. () ;С.-Петербург,магазин «Mercury»,Гранд Отель «Европа»,Михайловская ул., /тел. ()

PiagetМосква, бутик «Piaget», Столешников пер., , тел. () ;бутик «Louvre-Тверская»,ул. Тверская, ,тел. () ;магазин «Louvre», ТЦ «Петровский пассаж», ул. Петровка, ,тел. () ;Ростов-на-Дону, Магазин «Галерея Времени», Большая Садовая, /, тел. () ;Екатеринбург,Атриум Палас Отель,ул. Куйбышева, ,тел. ()

RadoМосква,магазин «Mercury»,

Галерея «Актер»,ул. Тверская, ,тел. () ;ТД ЦУМ,ул. Петровка, ,тел. () ;«Крокус Сити Молл», -й км МКАД,тел. ()

Richard MilleМосква, бутики Cassaforte, Столешников пер, , тел. () ;ТЦ «Сфера»,ул. Н. Арбат, , стр.,тел. () ;г-ца Marriott Royal,ул. Петровка, /,тел. ()

Roger DubuisМосква, бутики «Cassaforte», Столешников пер, , тел. () ;ТЦ «Сфера»,ул. Н. Арбат, , стр.,тел. () ;г-ца Marriott Royal,ул. Петровка, /,тел. ()

RolexМосква,магазины «Mercury»,Третьяковский пр., ,тел. () ;Кутузовский пр-т, ,тел. () ;г-ца «Рэдиссон САС Славянская»,пл. Европы, ,тел. () ;Галерея «Актер»,ул. Тверская, ,тел. () ;Барвиха Luxury Village,-й км Рублево-Успен ского ш.,тел. () ;С.-Петербург,магазин «Mercury»,Гранд Отель «Европа»,Михайловская ул., /тел. ()

Tag HeuerМосква,Галерея «Актер», ул. Тверская, /,тел. ()

Tiff any & Co.Москва,магазины «Mercury»,Кутузовский пр-т, ,тел. () ;Галерея «Актер»,ул. Тверская, ,тел. () ;ТД ЦУМ,ул. Петровка, ,тел. () ;«Крокус Сити Молл», -й км МКАД,тел. () ;

ТЦ «Смоленский Пассаж», Смоленская пл., /, тел. ()

Ulysse NardinМосква, бутики «Cassaforte», Столешников пер, , тел. () ;ТЦ «Сфера»,ул. Н. Арбат, , стр.,тел. () ;г-ца Marriott Royal,ул. Петровка, /,тел. ()

Vacheron ConstantinМосква, бутик «Vacheron Constantin»Столешников пер., ,тел. () ;Екатеринбург,Атриум Палас Отель,ул. Куйбышева, ,тел. ()

Van Cleef & ArpelsМосква, бутик «Van Cleef & Arpels», Столешников пер, тел. () ;Екатеринбург, Атриум Палас Отель, ул. Куйбышева д. , тел. ()

URWERKМосква,магазины «Mercury»,Третьяковский пр., ,тел. () ,Кутузовский пр-т, ,тел. () ;г-ца «Рэдиссон САС Славянская», пл. Европы, ,тел. ()

ZenithМосква,магазины «Mercury»,Третьяковский пр., ,тел. () ;ТД ЦУМ,ул. Петровка, ,тел. () ;Кутузовский пр-т, ,тел. () ;г-ца «Рэдиссон САС Славянская»,пл. Европы, ,тел. () ;Галерея «Актер»,ул. Тверская, ,тел. () ;Барвиха Luxury Village,-й км Рублево-Успен ского ш.,тел. () ;С.-Петербург,магазин «Mercury»,Гранд Отель «Европа»,Михайловская ул., /тел. ()

Page 326: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

324

ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА

РОЖДЕНИЕ ШЕДЕВРАGLASHÜTTE ORIGINAL

Текс

т: У

эй К

оу, В

лади

мир

Стро

ков

НА ОСНОВЕ ЧАСОВ SPORT EVOLUTION CHRONOGRAPH МАНУФАКТУРА СОЗДАСТ МОДЕЛЬ С ВЕЧНЫМ КАЛЕНДАРЕМ.

ПО МНЕНИЮ ФРАНКА МЮЛЛЕРА, ПРОЦЕСС РОЖДЕНИЯ ИМЕННО ЭТИХ ЧАСОВ ДОЛЖЕН ЗАИНТЕРЕСОВАТЬ НАШИХ ЧИТАТЕЛЕЙ

И С ТЕХНИЧЕСКОЙ СТОРОНЫ, И С ПОЗИЦИИ ДИЗАЙНА

Page 327: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

325

ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА

В суматошной атмосфере современного часового рынка слово «мануфактура» мелькает почти на каждом шагу. Но

если под мануфактурой понимать фабрику высококлассных часов, делающую упор на создание фирменных часовых механизмов, то количество настоящих мануфактур окажется неожиданно маленьким.

Удивительный факт, но во всей Швейцарии под такое определение мануфактуры в полной мере подпадает разве что «Жежер-ЛеКультр» (Jaeger-LeCoultre), а вот саксонский городок Гласхютте стал домом сразу для двух таких фабрик. Их совершенно справедливо относят к самым оригинальным и передовым ману-фактурам в часовой индустрии. Но почему именно в Гласхютте? По словам Франка Мюл-лера (Frank Muller), генерального директора стремительно развивающейся фирмы «Глас-хютте Оригиналь» (Glashütte Original), основ-ной причиной послужило то, что Гласхютте находится на территории бывшей ГДР. Во время кварцевого кризиса в Швейцарии было утеряно множество оригинальных разрабо-ток. А Гласхютте почти не пострадал, так как в соцстранах держался высокий спрос на механические часы. «Именно из-за этого спроса, – говорит Мюллер, – сохранилось наше ноу-хау. И хотя механизмы, которые выдавал GUB, знаменитый часовой комбинат из Гласхютте, были в основном незамысловатые, у его часовщиков не исчезли навы-ки и для создания новаторских и элегантных механизмов». И правда, многие из самых опытных современных часовщиков проходили школу мастерства в GUB.

Когда основатель «Гласхютте Оригиналь» Хайнц Пфайффер (Heinz Pfeiff er), мечтая создать центр элитного часового дела, купил бывший GUB, он получил этот бесценный опыт в свое распоряжение. Пфайф-фер сразу же определился со своей целевой аудиторией. Он повер-нулся лицом к тем, кто прежде всего интересуются начинкой часов. Так с момента основания «Гласхютте Оригиналь» сосредоточилась на часовых механизмах. За первые 13 лет своей деятельности компания выпустила более десяти собственных калибров, а две модели часов с фирменной начинкой удостоились престижных наград – «Сена-тор» (Senator) с вечным календарем в 2000 г. и «Паноретрограф» (PanoRetroGraph) в 2001 г.

Что касается хронографов, здесь «Гласхютте Оригиналь» вне кон-куренции. Взять хотя бы сногсшибательный «Панограф» (PanoGraph) с ручным подзаводом, или, например, «Паноматик Хроно» (PanoMatic Chrono). Внутри шикарного «Паноматика» прячется новый фир-менный калибр 95 с парой заводных барабанов. Благодаря особой конструкции системы подзавода эти часы подстраиваются под ритм движений владельца. В хронографе реализован как односторонний, так и двусторонний завод, для чего используются два передаточных колеса. Первое колесо работает даже при малых колебаниях руки и за-водит в двух направлениях, а второе колесо, колесо медленного завода, действует только в одном направлении. Когда пружина в барабане достаточно сильно затянута, включенным остается только медлен-ное колесо. Это позволяет уменьшить износ от проскальзывания фрикционной накладки, который неизбежен при чрезмерном заводе. Помимо хронографов «Гласхютте Оригиналь» есть еще чем похвас-таться. Ее фирменный модуль вечного календаря считается одним из самых недорогих и функциональных в мире. А калибр 100 по праву занимает место среди самых удачных базовых калибров среднего уровня. Причем это один из немногих базовых калибров с автоподза-водом, в которых есть функция установки на ноль. Благодаря ей при

вытягивании заводной головки секундная стрелка перескакивает на отметку «12 часов», а значит, время устанавливается с точнос-тью до секунды. Калибр 100, кроме всего прочего, – это единственный в мире часовой механизм, в котором при установке ноля не нарушается работа чувствительного регули-рующего органа – баланса.

В этом номере «Революшн» мы рады пред-ставить вам рубрику «Рождение шедевра». В этой рубрике мы совместно с «Гласхютте Оригиналь» будем следить за процессом создания часов от замысла до конечного про-дукта. Каждый этап будет еще более подроб-но, с детальным описанием и фотографиями, освещаться на нашем сайте www.horomundi.com. Почему, спросите вы, в первой серии рассказов о создании механических часов – от блестящей идеи часовщика до грандиоз-ного выхода в свет новой модели – нашим партнером будет «Гласхютте Оригиналь»? Да потому, что нигде, как в Гласхютте, дух подлинного часового мастерства не ощущает-ся так явственно. Он виден и в высочайшем

качестве отделки, и в интересных технических находках, и в завора-живающей эстетике местных часовых шедевров. Первый герой нашей рубрики – модель «Спорт Эволюшн» c вечным календарем (Sport Evolution Perpetual Calendar). Вообще, выпуск этой новинки заплани-рован на 2008 г., но нам ее согласились показать уже сейчас. Впрочем, наши материалы будут посвящены не только «Спорт Эволюшн». Мы дадим основательный очерк об истории компании и поговорим о том стремлении к совершенству и верности стандартам качества, которые определяют сегодняшний день «Гласхютте Оригиналь».

«Гласхютте Оригиналь» по-настоящему расцвела под началом Фран-ка Мюллера, человека, беззаветно преданного подлинному часовому мастерству, особенно немецкому. Под его руководством компания обрела свое лицо и завоевала солидную репутацию в глазах клиентов и партнеров. Поэтому для нас большая честь обсудить с Франком Мюллером наш совместный проект «Рождение шедевра».

РАССКАЖИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, С КАКОЙ ЦЕЛЬЮ ВЫ РЕШИЛИ ЗАПУС-

ТИТЬ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ПРОЕКТ «РОЖДЕНИЕ ШЕДЕВРА. РОЖДЕ-

НИЕ ЧАСОВ “ГЛАСХЮТТЕ ОРИГИНАЛЬ”»? Прежде всего, я несказанно рад, что широкая публика сможет следить за рождением часового шедевра, и не когда уже все сделано, а в реальном времени! Насколько я знаю, это первый в мире проект такого рода. На страницах «Рево-люшн» весьма замысловатый процесс изготовления часов предста-нет в простом и понятном виде. При этом, конечно, не обойтись без рассказа об уникальных навыках, которые нужны на всех стадиях: при разработке, изготовлении деталей, сборке и отделке часового механиз-ма. Выпуск новой модели – это поистине звездный час после несколь-ких лет неустанной борьбы за совершенство.

Я горжусь, что начать свой увлекательный экскурс знаменитый жур-нал «Революшн» решил с одной из немногих оставшихся в часовом мире подлинных мануфактур.

ВСКОРЕ МЫ В НАШИХ СТАТЬЯХ РАССКАЖЕМ О ВСЕХ ЭТАПАХ ПРОИЗ-

ВОДСТВА ВАШИХ ЧАСОВ. НЕ МОГЛИ БЫ ВЫ ПОКА КОРОТКО ОПИСАТЬ

ЭТИ ЭТАПЫ? Мы постараемся подробно показать весь процесс рожде-ния часов «Гласхютте Оригиналь». Все начинается с принятия решения, с выбора очередной новинки. Затем с инженером обсуждается, как делать часовой механизм. Потом идут наброски дизайнера, прототип, пробная серия и, в конце концов, официальная презентация шедевра.

Франк Мюллер

Page 328: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

326

ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА

КАК ВЫ ДУМАЕТЕ, ЭТА СЕРИЯ СТАТЕЙ ПОМОЖЕТ НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ

ПОНЯТЬ, ЧТО «ГЛАСХЮТТЕ ОРИГИНАЛЬ» – ПОДЛИННАЯ МАНУФАК-

ТУРА, ДЕЛАЮЩАЯ ТОЛЬКО ФИРМЕННЫЕ МЕХАНИЗМЫ? Конечно, по крайней мере, я на это сильно надеюсь! Все, кто уже был у нас на фабрике, знают: наши модели полностью проходят классический про-цесс изготовления (немецких) механических часов от А до Я. А теперь благодаря смелому начинанию «Революшн» мы сможем в лучшем виде показать наши сильные стороны не только тем, кто приходил к нам на экскурсию, но и читателям журнала. Это будет как бы журналистская экскурсия на наше производство.

СЧИТАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО НАЛИЧИЕМ СОБСТВЕННЫХ ПРОИЗВОДСТВЕН-

НЫХ МОЩНОСТЕЙ ВАША КОМПАНИЯ ВЫГОДНО ОТЛИЧАЕТСЯ ОТ

БОЛЬШИНСТВА ДРУГИХ ИГРОКОВ НА РЫНКЕ? Без ложной скромности скажу: да, считаю. Многие компании претендуют на звание настоя-щих мануфактур. Но начинка их часов говорит об обратном – если заглянуть под крышку корпуса, там очень часто видишь стандартный механизм. И хотя в последние годы некоторые фирмы нашли воз-можность делать свои собственные механизмы, у них тоже не все так гладко. Во-первых, за их фирменными механизмами на самом деле не стоит долгая и богатая история, а во-вторых, они зачастую ставят фир-менные механизмы только на малую часть своих часов.

НАСКОЛЬКО НАМ ИЗВЕСТНО, ВАС НАЗЫВАЮТ «ТЕХНИЧЕСКОЙ МАНУ-

ФАКТУРОЙ». ПОЯСНИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, ЧТО ЭТО ОЗНАЧАЕТ. Одна из сильных сторон «Гласхютте Оригиналь» – это разработка и изготовле-ние собственными силами мотора часов, т.е. часового механизма, или калибра. Но это было бы невозможно без богатового опыта, современ-ных технологий и особенно без нашего коллектива очень талантливых и увлеченных своим делом инженеров. Благодаря всему этому мы постоянно стремимся к высочайшему качеству и функциональности, постоянно совершенствуем наши часы и укрепляем свою репутацию подлинной мануфактуры.

«Гласхютте Оригиналь» создала и представила миру много ориги-нальных разработок. Вот только некоторые из них: модуль панорам-ной даты (в котором диски вставлены один в другой), механический хронограф с прямым и обратным отсчетом («Паноретрограф»), «умный» механизм автоподзавода, который сам подстраивается под ритм своего владельца («Паноматик Хроно»). Или, например, меха-низмы с цифровым указателем недель и с функцией сброса на ноль без вмешательства в работу спуска (в разных модификациях «Сенатора»).

Но «Гласхютте Оригиналь» технической стороной не ограничива-ется. За последние годы мы получили много наград и за один только внешний вид наших моделей. Так что мы стараемся держать в уме оба аспекта: и технику, и дизайн.

В НАШИХ СТАТЬЯХ МЫ ПОСЕТИМ МЕСТО, ГДЕ РОЖДАЮТСЯ ВАШИ

ШЕДЕВРЫ. РАССКАЖИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, ВКРАТЦЕ О ВАШЕЙ МАНУ-

ФАКТУРЕ В ГЛАСХЮТТЕ. Распространенный стереотип о часовом деле выглядит примерно так. Старик часовщик с внушительной бородой сидит в уголке и при тусклом свете собирает часы, кропотливо выта-чивая деталь за деталью.

Но сегодня дело обстоит совсем по-другому. Часы собирают моло-дые мастера, зачастую женщины, при хорошем освещении и в чистых, почти стерильных условиях. А детали изготавливают на высокотехно-логичном оборудовании, которое обеспечивает точность до тысячных долей миллиметра.

Об этом теперь говорит и вид наших мастерских (мы их перестрои-ли в 2002 г.). Наши произведения искусства рождаются в современном здании из стекла и бетона. Придя на «Гласхютте Оригиналь», совре-менную фабрику в городе с пятивековой историей, вы увидите, что у нас прекрасно уживаются, казалось бы, несовместимые вещи: люди и машины, ручная работа и высокие технологии, материя и дух, тра-диции и новаторство. Я уверен, что именно в стремлении объединять и разрешать противоречия кроется секрет нынешнего успеха «Глас-хютте Оригиналь». А в результате получаются сложные часы с бога-тым внутренним содержанием.

На фабрике в Гласхютте жизнь бьет ключом. Поэтому мы с удоволь-ствием приглашаем людей со всего мира на экскурсии. Посетители приходят и своими глазами видят всю нашу кухню.

ПОЧЕМУ ДЛЯ НЕКОТОРЫХ ИМЯ «ГЛАСХЮТТЕ ОРИГИНАЛЬ» ОСТАВА-

ЛОСЬ ДО НЕДАВНИХ ПОР НЕИЗВЕСТНЫМ? Фирма «Гласхютте Ориги-наль» имеет богатое прошлое. Сама фабрика возникла еще в 1845 г. Но тем не менее это молодое имя. Как это часто бывает, причина в нашей истории. Мы немецкая фирма и, если вдуматься, становится очевидно, что часто наша судьба была тесно связана с судьбой самой Германии. Гласхютте расположен в бывшей ГДР. И это объясняет, почему не-сколько десятилетий о нас в мире никто не слышал.

НЕ МОГЛИ БЫ ВЫ КОРОТКО РАССКАЗАТЬ ОБ ИСТОРИИ ФИРМЫ:

КОГДА ОНА БЫЛА ОСНОВАНА И НА ЧЕМ ОНА ТОГДА СПЕЦИАЛИ-

ЗИРОВАЛАСЬ? В 1845 г. Фердинанд А. Ланге (Ferdinand A. Lange) и Густав Б. Гюткес (Gustav B. Gutkaes) организовали в Гласхютте первую мастерскую. К ним вскоре примкнули другие первопроходцы: Юлиус Ассман (Julius Assmann), Мориц Гроссман (Moritz Grossmann) и Адольф Шнайдер (Adolf Schneider). И всего несколько десятилетий спустя Гласхютте стал одним из мировых центров часовой промыш-ленности. Но годы процветания закончились, когда грянули первая мировая война и экономических кризис 20-х. В 1921 г. «Немецкая фабрика точных часов Гласхютте» (Deutsche Präzisions-Uhrenfabrik

Page 329: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

327

ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА

Glashütte, DPUG) зарегистрировала марку «Оригиналь Гласхютте» (Original Glashütte), чтобы защитить себя от подделок из Шварцваль-да и Швейцарии. После второй мировой войны социалистический режим национализировал в конце 40-х годов все оставшиеся часовые компании и объединил их в одну. С этого момента богатая часо-вая история Гласхютте становится историей одной-единственной компании. Конечно, производство элитных часов в Гласхютте на многие годы прервалось. Собственно, их перестали делать еще в 30-х годах – тогда их вытеснили военные заказы. Но нельзя не упомянуть о двух важных достижениях той новой компании, так называемого комбината.

В конце 60-х – начале 70-х появились кварцевые часы – и индустрия механических часов в Швейцарии почти прекратила существова-ние, а во Франции исчезла полностью. В это самое время комбинат продолжал разрабатывать и собирать пусть дешевые, но все-таки механические часы. Из-за отсутствия твердой валюты все часовые детали делали на месте, а не ввозили с Запада. Вот комбинат и сохра-нил знания и опыт, которые когда-то и составляли силу всех бывших фабрик в Гласхютте.

После падения Берлинской стены комбинат был приватизирован и снова бросил все силы на выпуск добротных элитных часов. В начале 90-х «Гласхютте Оригиналь» обеспечила новые фабрики в Гласхютте часовщиками и даже передала новым фирмам права на марки дово-енных компаний. Так благодаря «Гласхютте Оригиналь» наш город снова стал средоточием настоящего часового дела, а на его фабриках закипела богатая событиями жизнь. «Гласхютте Оригиналь» пережила тяжелые времена и положила начало возрождению элитной часовой промышленности Германии. Так что сегодня дорогие немецкие часы – отмеченные клеймом «Glashütte I/SA» («Гласхютте в Саксонии») – сно-ва признают во всем мире.

В ЧЕМ СЕЙЧАС ЗАКЛЮЧАЮТСЯ ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ ЦЕННОСТИ

ВАШЕЙ ФИРМЫ? Если одной фразой, то «Гласхютте Оригиналь» – это настоящая немецкая мануфактура, которая делает первоклассные современные механические часы на основе оригинальных фирменных механизмов, разработанных, произведенных, собранных и отделанных в соответствии с высочайшими стандартами качества.

ПОЧЕМУ ВСЕМ МУЖЧИНАМ НУЖНЫ ХОРОШИЕ ЧАСЫ? Широко из-вестно высказывание социолога Пауля Вацлавика: «Человек не может без самовыражения». Это значит, носишь ты часы или нет, носишь ли ты хорошие часы или не очень, все равно ты выражаешь свое «я». Некоторым часы и вовсе не нужны, раз время можно посмотреть на компьютере или на мобильном. Но, возвращаясь к вашему вопросу, есть масса хороших причин, почему мы так любим и хотим носить добротные часы. Например, традиции, богатая история механики, красота дизайна. Все это позволяет выразить себя, свой внутренний мир, дает знать окружающим, как ты хочешь, чтобы тебя воспринима-ли. Для меня хорошие часы – это проявление характера. Со временем хорошие часы становятся еще и твоим другом и напарником. Часы, доставшиеся от отца, часы, которые ты надел в день свадьбы, или дорогущие часы, купленные на первые заработанные деньги, – все они служат постоянным напоминанием, что в жизни бывают такие замечательные моменты. Ну и, наконец, нельзя не признать: у мужчин, в отличие от женщин, выбор украшений очень невелик. И хорошие часы – первое дело, если захотелось прифрантиться.

КАКУЮ МОДЕЛЬ ВЫ ВЫБРАЛИ ДЛЯ НАШЕЙ СЕРИИ СТАТЕЙ И ПОЧЕМУ?

Мы выбрали часы «Спорт Эволюшн» с вечным календарем. На наш взгляд, они должны заинтересовать читателя и с технической стороны, и с точки зрения дизайна. ★

GLASHÜTTE ORIGINAL СОЗДАЛА И ПРЕДСТАВИЛА МИРУ МНОГО ОРИГИНАЛЬНЫХ РАЗРАБОТОК. НО ТЕХНИЧЕСКОЙ СТОРОНОЙ МЫ НЕ ОГРАНИЧИВАЕМСЯ. ЗА ПОСЛЕДНИЕ ГОДЫ МЫ ПОЛУЧИЛИ МНОГО НАГРАД И ЗА ОДИН ТОЛЬКО ВНЕШНИЙ ВИД НАШИХ МОДЕЛЕЙ

Page 330: Revolution 3

RE

VO

LUTI

ON

328

Вопрос в том… Кто из нас здесь хозяин – вот в чем вопрос – так спрашивал Шалтай-Болтай из «Алисы в Зазеркалье». И действительно, кто? Этот номер задает вопрос:

«Кто обладает абсолютной властью в мире часов?» В стремительно изменяющемся мире современной часовой индустрии, где новые звез-ды появляются каждую минуту, восхитительно вспыхивая подобно сверхновым, а игра под названием «высокое часовое искусство» ста-новится все более рискованным и полным вседозволенности упраж-нением в постоянной смене изобразительных средств, сложно сказать, переживаем ли мы новый «золотой век» беспрецедентного творческо-го расцвета, или же находимся в сумасшедшем доме, где хозяйничают сами пациенты; или имеет место и то, и другое.

Нельзя сказать, что «старый режим», при котором в часовой индус-трии властвовали администраторы, облаченные в строгие костюмы банкиров, окончательно отошел в прошлое. Но в этот некогда уми-ротворенный мир часового дизайна ворвались, как банда привержен-цев абстрактного экспрессионизма в салон художника-академиста, энергичные радикальные творцы вроде Винсена Перрьяра (Vincent Perriard) из «Конкорд» (Concord), который презентацией модели Concord C-1 вогнал кол в мертвое сердце неуклюжего, еле шаркающего зомби, в которого превратился этот бренд, высвободив его душу для того, чтобы она перевоплотилась в современный дизайнерский дом, обладающий энергией возрожденного Геркулеса. Этот новый пре-красный мир – королевство искусных повелителей зрелищ, таких как Тьерри Натаф (Th ierry Nataf) из «Зенит» (Zenith), который играючи, но безжалостностно противопоставляет укоренившимся ожиданиям свои, как никогда яркие, дизайнерские идеи. Это – поле боя для влас-тных полководцев, таких как Паскаль Раффи (Pascal Raff y), который создал новую империю творческой независимости. Здесь же и зна-меносец направления «фьюжн», Жан-Клод Биве (Jean-Claude Biver), чье мастерство в алхимии контрастирующих материалов в сочетании

с энергичным дизайном сделали модель Big Bang философским камнем, превращающим часовой свинец в весьма, весьма осязаемое золото. Находится ли власть над часовым делом в руках средств мас-совой информации, законодателей вкуса и имиджмейкеров, которые, в безуспешной попытке насытить потребность в стимулировании сегодняшнего, перегретого ажиотажем, рынка, выдают на-гора не-постижимое количество бумаги, исписанной заманчивыми словами с захватывающими иллюстрациями? Ну, конечно же, ответ «нет». Если мы жаждем знать, в чем заключена настоящая сила, то нам достаточно лишь заглянуть в зеркало – она находится во власти ценителя, коллек-ционера, энтузиаста, потребителя…короче говоря, в нас с вами.

Власть, данная новаторам чтобы изменять, хранителям – чтобы защищать, и волшебникам-дизайнерам – чтобы призывать невидан-ные воплощения загадочных духов часового искусства – есть не более чем необходимые следствия той искренней страсти, которую мы, вне сомнения, испытываем к этим необычайным маленьким устройствам под названием наручные часы.

Если рынок растет, то это потому, что его питает страсть, если рынок перегрет, то это из-за нашего горячего любопытства и жажды новых открытий. Вкусов – многообразие, и для их удовлетворения существует бесконечное разнообразие часов. Но не обеспеченные информацией потребители склонны к формированию рынка, который с удручающей точностью реагирует на их поверхностную осведомлен-ность, и результатом этого будет возрастающее количество курьезных пародий на часы, которые будут тщательно спроектированы анали-тиками фокус-групп и маркетологами; и итоговая продукция будет бессодержательной, но дорогой.

Предназначение – информировать. Этот журнал вырос на той же благодатной почве энтузиазма, что и сегодняшний полный многообразия часовой рынок. Сила – в знании: в знании истории, искусства, загадочной механики часового дела – но, в первую очередь, в знании самого себя. Журнал – инструмент в наших руках, лопата, с помощью которой мы сможем докопаться до сути и понять, что же для нас по-настоящему ценно. Не знаю, как вы, а я с нетерпением жду выхода следующего номера. ★

ЭПИЛОГ

ЧЬЯ ВЛАСТЬ?Текст: Александр Сараханов

М. Фрадков, часы Piaget Emperador

В. Сурков, часы Piaget Altiplano

Page 331: Revolution 3
Page 332: Revolution 3

CELEBRATING THE MACHINE WITH A HEARTBEAT

№ 3 ОСЕНЬ 2007 РУССКОЕ ИЗДАНИЕ

ВЛАСТЬ И СТРАСТЬ50 ГЛАВНЫХ ДЕЯТЕЛЕЙ СОВРЕМЕННОЙ ЧАСОВОЙ ИНДУСТРИИ

ХРОНОГРАФЫВРЕМЯ, СКОРОСТЬ И МЕХАНИЧЕСКИЙ

ДЕМОН

ВР

ЕМ

Я

ВЛ

АС

ТЬ

С

ТР

АС

ТЬ

№ 3

ОС

ЕН

Ь 2

00

7

ЧАСЫ КАК АБСОЛЮТНЫЙ СИМВОЛ СТИЛЯ