REVISTA TOUR GOURMET No. 11

68
Año I Edición No. 11 Agosto - Setiembre 2012 Directora: Flor de María Mendoza Hernández Distribución gratuita Del 7 al 16 de setiembre Todo listo para MISTURA 2012 Gastronomía de lujo en: Revise su Guía Tour Gourmet Callao celebra su 176o. Aniversario en grande REVISTA GASTRONÓMICA Y TURÍSTICA Av. Guardia Chalaca 1148 - Callao frente a Sedapal Telf.: 453-4197 / (99)413*3000 TOUR Gourmet ENTREVISTA Congresista Luciana León: “Debemos generar desarrollo a través del turismo” REVISTA GASTRONÓMICA Y TURÍSTICA HORÓSCOPO GASTROLÓGICO Sepa qué comer según su signo

description

Edición Agosto - Setiembre 2012

Transcript of REVISTA TOUR GOURMET No. 11

Page 1: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

Año IEdición No. 11

Agosto - Setiembre 2012Directora:

Flor de María Mendoza HernándezDistribución gratuita

Del 7 al 16 de setiembreTodo listo para MISTURA 2012

Gastronomía de lujo en:

Revise su Guía Tour Gourmet

Callao celebra su 176o. Aniversario en grande

REVISTA GASTRONÓMICA Y TURÍSTICA

Av. Guardia Chalaca 1148 - Callaofrente a Sedapal

Telf.: 453-4197 / (99)413*3000

TOURGourmet

ENTREVISTACongresista Luciana León:“Debemos generar desarrollo a través del turismo”

REVISTA GASTRONÓMICA Y TURÍSTICA

HORÓSCOPO GASTROLÓGICOSepa qué comer según su signo

Page 2: REVISTA TOUR GOURMET No. 11
Page 3: REVISTA TOUR GOURMET No. 11
Page 4: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

Editorial

¡Feliz Día de las Madres!

LA DIRECTORA

EditorialLimaciudad gastronómica

TOUR GOURMET 4

RECETAS VARIADAS

CONTENIDO

La feria gastronómica más importante de Suda-mérica abrirá sus puertas desde este 7 al 16 de agosto, con atractivas innovaciones para grandes y chicos. Además de buena comida, tendrá diver-siones por doquier, espectáculos, charlas magis-trales, entre otros. ¡No se la pierda!

DIEZ días de puro sabor en MISTURA 2012

CALLAO CELEBRÓ 176o. Ani-versario en grandeEl Festival Chim Pum Callao 2012 se llevó a cabo el sábado 25 de agosto en el esta-dio Miguel Grau y la ocasión sirvió para disfrutar en vivo de algunas leyendas de la salsa y el reg-gaetón. Así Rubén Blades encabezó el cartel del evento salsero junto con Tito Nieves y el rapero puertorriqueño Vico C.

En esta edición hemos escogido recetas fáci-les de preparar utilizando solomillo de cerdo (pieza ubicada debajo del lomo). Lo puede preparar asado con verduras y fru-tas, “es una delicia”, estamos seguros que usted aún no lo ha saboreado. Atrévase a hacerlo y luego nos cuenta. Saludos.

“IMPULSAREMOS EL TURISMO Y LAS EXPORTACIONES NO TRA-DICIONALES”Congresista Luciana León, presidenta de la Comisión de Comercio Exterior y Turismo del Congreso de la República, en entrevista para TOUR GOURMET nos comenta acerca de la labor realizada en la pasada legislatura y sus proyectos para la presente.

Horóscopo Gastrológico

¿Sabías que el elemento (fuego, tierra, aire y agua) y el órgano que rige a tu signo te orientan para saber cuál es la alimentación adecuada para ti? Te entregamos las claves para elegir los alimentos y los hábitos que te mantendrán delgada y saludable ¡Busca el tuyo y adelgaza!

38

45

50

TOUR GOURMET 5

08

12

DIR

EC

TO

RIOLos principales cocineros del país, en un

esfuerzo conjunto con el empresariado privado, las diferentes municipalidades y entidades estatales desarrollarán en los próximos diez años el proyecto “Lima,

ciudad gastronómica”, que busca presentar al mundo las potencialidades culinarias de la capital del Perú.Es una propuesta interesante, por ello consultamos con los involucrados - Apega, Cámara de Comercio de Lima y la Municipalidad Metropolitana- quiene manifestaron que se trata de un proyecto a diez años, teniendo como meta importante el bicentena-rio de la Independencia, para enseñarle al mundo que Lima es un crisol de cocinas, como producto de la mezcla de razas y de la migración hacia la capital desde los diferentes puntos del país. Uno de los primeros pasos de este proceso es hacer de Mistura una feria internacional de primera mag-nitud, para lo cual es necesario buscar un recinto apropiado que en otras épocas del año sirva para realizar ferias expoalimentarias, de modas, espec-táculos musicales, etc., ésto debido a los últimos sucesos ocurridos con los vecinos del Campo de Marte.Asimismo, se buscará asesoría internacional de expertos en ferias de América Latina y del mundo, para que nos ayuden a proyectar Mistura la feria, como una de las principales del mundo.Lima es una mistura de sabores regionales por la influencia de diferentes culturas como la inca, la hispánica mora, la nikkei, la china, todo lo que hace que nuestra ciudad sea única.Una muy buena iniciativa, pues debemos mostrar la historia, las variedades y las rutas que podrían seguir quienes vengan al Perú a hacer turismo gas-tronómico. Lima Gastronómica, asi es el nombre del proyecto que ayudará a nuestro Perú emergente a posicio-narse entre los más altos competidores del Turis-mo Gastronómico mundial.

LA DIRECTORA

DIRECTORA:Flor de María Mendoza Hernández

REDACTORESJorge Butler MendozaFlor de María Mendoza

GERENCIA DE RR.PP. Y PUBLICIDADMiguel Chenguayén Olano

GRÁFICOS Y VIDEOS:José Antonio Arbaiza

COLABORACIÓN:Frieda HollerDr. César OlayaJuan Arce Rivas

CORRESPONSAL EN USAMario Castillo

PÁGINA WEB:www.revistatourgourmet.comwww.tourgourmet.tv

E-MAIL: [email protected]@yahoo.com TELF: 663-9461 / 265-6173 Cel.: 99906-7832Nextel: 410*6487

Hecho el Depósito Legal en la Biblioteca Nacional del Perú No. 2011-05959

La revista no se responsabiliza por los artículos fir-mados.

NEGOCIOS GASTRONÓMICOS

LABORATORIO GASTRONÓMICO

EMPRESARIOS EXITOSOS

ENTREVISTAS

BELLEZA Y SALUD

CONSEJOS ÚTILES

TURISMO

EVENTOS

HORÓSCOPOS

La Punta - Callao

Page 5: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

Editorial

¡Feliz Día de las Madres!

LA DIRECTORA

EditorialLimaciudad gastronómica

TOUR GOURMET 4

RECETAS VARIADAS

CONTENIDO

La feria gastronómica más importante de Suda-mérica abrirá sus puertas desde este 7 al 16 de agosto, con atractivas innovaciones para grandes y chicos. Además de buena comida, tendrá diver-siones por doquier, espectáculos, charlas magis-trales, entre otros. ¡No se la pierda!

DIEZ días de puro sabor en MISTURA 2012

CALLAO CELEBRÓ 176o. Ani-versario en grandeEl Festival Chim Pum Callao 2012 se llevó a cabo el sábado 25 de agosto en el esta-dio Miguel Grau y la ocasión sirvió para disfrutar en vivo de algunas leyendas de la salsa y el reg-gaetón. Así Rubén Blades encabezó el cartel del evento salsero junto con Tito Nieves y el rapero puertorriqueño Vico C.

En esta edición hemos escogido recetas fáci-les de preparar utilizando solomillo de cerdo (pieza ubicada debajo del lomo). Lo puede preparar asado con verduras y fru-tas, “es una delicia”, estamos seguros que usted aún no lo ha saboreado. Atrévase a hacerlo y luego nos cuenta. Saludos.

“IMPULSAREMOS EL TURISMO Y LAS EXPORTACIONES NO TRA-DICIONALES”Congresista Luciana León, presidenta de la Comisión de Comercio Exterior y Turismo del Congreso de la República, en entrevista para TOUR GOURMET nos comenta acerca de la labor realizada en la pasada legislatura y sus proyectos para la presente.

Horóscopo Gastrológico

¿Sabías que el elemento (fuego, tierra, aire y agua) y el órgano que rige a tu signo te orientan para saber cuál es la alimentación adecuada para ti? Te entregamos las claves para elegir los alimentos y los hábitos que te mantendrán delgada y saludable ¡Busca el tuyo y adelgaza!

38

45

50

TOUR GOURMET 5

08

12

DIR

EC

TO

RIOLos principales cocineros del país, en un

esfuerzo conjunto con el empresariado privado, las diferentes municipalidades y entidades estatales desarrollarán en los próximos diez años el proyecto “Lima,

ciudad gastronómica”, que busca presentar al mundo las potencialidades culinarias de la capital del Perú.Es una propuesta interesante, por ello consultamos con los involucrados - Apega, Cámara de Comercio de Lima y la Municipalidad Metropolitana- quiene manifestaron que se trata de un proyecto a diez años, teniendo como meta importante el bicentena-rio de la Independencia, para enseñarle al mundo que Lima es un crisol de cocinas, como producto de la mezcla de razas y de la migración hacia la capital desde los diferentes puntos del país. Uno de los primeros pasos de este proceso es hacer de Mistura una feria internacional de primera mag-nitud, para lo cual es necesario buscar un recinto apropiado que en otras épocas del año sirva para realizar ferias expoalimentarias, de modas, espec-táculos musicales, etc., ésto debido a los últimos sucesos ocurridos con los vecinos del Campo de Marte.Asimismo, se buscará asesoría internacional de expertos en ferias de América Latina y del mundo, para que nos ayuden a proyectar Mistura la feria, como una de las principales del mundo.Lima es una mistura de sabores regionales por la influencia de diferentes culturas como la inca, la hispánica mora, la nikkei, la china, todo lo que hace que nuestra ciudad sea única.Una muy buena iniciativa, pues debemos mostrar la historia, las variedades y las rutas que podrían seguir quienes vengan al Perú a hacer turismo gas-tronómico. Lima Gastronómica, asi es el nombre del proyecto que ayudará a nuestro Perú emergente a posicio-narse entre los más altos competidores del Turis-mo Gastronómico mundial.

LA DIRECTORA

DIRECTORA:Flor de María Mendoza Hernández

REDACTORESJorge Butler MendozaFlor de María Mendoza

GERENCIA DE RR.PP. Y PUBLICIDADMiguel Chenguayén Olano

GRÁFICOS Y VIDEOS:José Antonio Arbaiza

COLABORACIÓN:Frieda HollerDr. César OlayaJuan Arce Rivas

CORRESPONSAL EN USAMario Castillo

PÁGINA WEB:www.revistatourgourmet.comwww.tourgourmet.tv

E-MAIL: [email protected]@yahoo.com TELF: 663-9461 / 265-6173 Cel.: 99906-7832Nextel: 410*6487

Hecho el Depósito Legal en la Biblioteca Nacional del Perú No. 2011-05959

La revista no se responsabiliza por los artículos fir-mados.

NEGOCIOS GASTRONÓMICOS

LABORATORIO GASTRONÓMICO

EMPRESARIOS EXITOSOS

ENTREVISTAS

BELLEZA Y SALUD

CONSEJOS ÚTILES

TURISMO

EVENTOS

HORÓSCOPOS

La Punta - Callao

Page 6: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

La Cámara de Comercio Peruano-Americana del Sur de la Florida presentó el pasado viernes 24 de agosto, en el Congreso de la República, el Tercer Festival Gastronómico ‘Taste of Peru 2012’, que se realizará del 9 al 11 de noviembre próximo en el Airport Convention Center de Miami.Comida de todas las regiones del Perú podrán satisfacer los paladares de quienes visiten la feria. Ade-más, podrán disfrutar del rock peruano, ya que también habrá una presentación del legendario grupo Río. Aprovechando que la ONU declarará el 2013 como el Año Internacional de la Quinua, en ‘Taste of Peru’ se premiará al mejor plato hecho con este grano andino durante el concurso de chefs. Asimismo, la Amazonía será la invitada especial, lo que permitirá acercar los productos de la conocida ‘despensa del mundo’ entre los norteamericanos.

Lanzan “Taste of Perú 2012” en Congreso de la República

Tour Gourmet

TOUR GOURMET 6

Gran expectativa por el “Perú Fest” a realizarse en octubre

Del 19 al 21 de Octubre en las instalaciones del Jungle Island de Miami se realizará el evento Peru Fest donde habrá una gran feria gastronómica, moda, entretenimiento, productos peruanos diversos, artesanía, entre otros. El empresario peruano-americano Marco Mejia explicó que esta actividad tiene como objetivo promocionar el turismo gastronómico del Perú, los restaurantes y sus chefs, así como invitar a productores agroindustriales a mostrar sus productos. También buscarán imponer un nuevo record Guiness haciendo el Pisco Sour más grande del mundo.

La Amazonía ha sido reconocida como una de las Siete Maravillas Naturales del Mundo, algo que Perú ha celebrado con mucho orgullo. El río Amazonas, que nace en los Andes al sur de Perú, recibió dicha distinción por parte de la fundación suiza New Seven Wonders. Este reconocimiento de la fundación, que comparten con Perú Bolivia, Brasil, Ecuador, Surinam, Colombia, Venezuela, Guyana y Guayana Francesa (los países por donde transcurre el río), se hizo en el Perú porque fue el Gobierno regional de la región oriental peruana de Loreto el que impulsó la candidatura de este paraje natural que ganó el año pasado en una popular votación internacional. “¡Que vengan de todas partes del mundo a nuestra Amazonía!” La celebración se hizo en una desembocadura del río Amazonas, en la ciudad de Iquitos, capital de Loreto.

Perú celebra el reconocimiento de la Amazonía como nueva Maravilla Natural del Mundo

Feria Expo Café Perú 2012 espera recibir 14 mil visitantes

Se lanzó la feria Expo Café Perú 2012 en la cual se espera recibir aproximadamente 14 mil visitantes y 150 expositores de la industria y miembros de toda la cadena de valor.A la fecha el país cuenta con 405 mil hectáreas dedicadas al café con un promedio de 2.8 hectáreas por predio cafetalero. Además, el 95% de la producción se destina a 45 mercados internacionales y el 5% al mercado nacional, beneficiando a 165 mil familias de pequeños y medianos agricultores.El consumo per cápita de café en el Perú llega a 500 gramos, mientras que en Brasil se consume un aproximado de seis kilos por año. Por ello, el propósito central de la feria es impulsar su consumo interno.La feria se llevará a cabo en el Jockey Club del Perú del 18 al 20 de octubre.

Noticias

Page 7: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

La Cámara de Comercio Peruano-Americana del Sur de la Florida presentó el pasado viernes 24 de agosto, en el Congreso de la República, el Tercer Festival Gastronómico ‘Taste of Peru 2012’, que se realizará del 9 al 11 de noviembre próximo en el Airport Convention Center de Miami.Comida de todas las regiones del Perú podrán satisfacer los paladares de quienes visiten la feria. Ade-más, podrán disfrutar del rock peruano, ya que también habrá una presentación del legendario grupo Río. Aprovechando que la ONU declarará el 2013 como el Año Internacional de la Quinua, en ‘Taste of Peru’ se premiará al mejor plato hecho con este grano andino durante el concurso de chefs. Asimismo, la Amazonía será la invitada especial, lo que permitirá acercar los productos de la conocida ‘despensa del mundo’ entre los norteamericanos.

Lanzan “Taste of Perú 2012” en Congreso de la República

Tour Gourmet

TOUR GOURMET 6

Gran expectativa por el “Perú Fest” a realizarse en octubre

Del 19 al 21 de Octubre en las instalaciones del Jungle Island de Miami se realizará el evento Peru Fest donde habrá una gran feria gastronómica, moda, entretenimiento, productos peruanos diversos, artesanía, entre otros. El empresario peruano-americano Marco Mejia explicó que esta actividad tiene como objetivo promocionar el turismo gastronómico del Perú, los restaurantes y sus chefs, así como invitar a productores agroindustriales a mostrar sus productos. También buscarán imponer un nuevo record Guiness haciendo el Pisco Sour más grande del mundo.

La Amazonía ha sido reconocida como una de las Siete Maravillas Naturales del Mundo, algo que Perú ha celebrado con mucho orgullo. El río Amazonas, que nace en los Andes al sur de Perú, recibió dicha distinción por parte de la fundación suiza New Seven Wonders. Este reconocimiento de la fundación, que comparten con Perú Bolivia, Brasil, Ecuador, Surinam, Colombia, Venezuela, Guyana y Guayana Francesa (los países por donde transcurre el río), se hizo en el Perú porque fue el Gobierno regional de la región oriental peruana de Loreto el que impulsó la candidatura de este paraje natural que ganó el año pasado en una popular votación internacional. “¡Que vengan de todas partes del mundo a nuestra Amazonía!” La celebración se hizo en una desembocadura del río Amazonas, en la ciudad de Iquitos, capital de Loreto.

Perú celebra el reconocimiento de la Amazonía como nueva Maravilla Natural del Mundo

Feria Expo Café Perú 2012 espera recibir 14 mil visitantes

Se lanzó la feria Expo Café Perú 2012 en la cual se espera recibir aproximadamente 14 mil visitantes y 150 expositores de la industria y miembros de toda la cadena de valor.A la fecha el país cuenta con 405 mil hectáreas dedicadas al café con un promedio de 2.8 hectáreas por predio cafetalero. Además, el 95% de la producción se destina a 45 mercados internacionales y el 5% al mercado nacional, beneficiando a 165 mil familias de pequeños y medianos agricultores.El consumo per cápita de café en el Perú llega a 500 gramos, mientras que en Brasil se consume un aproximado de seis kilos por año. Por ello, el propósito central de la feria es impulsar su consumo interno.La feria se llevará a cabo en el Jockey Club del Perú del 18 al 20 de octubre.

Page 8: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

La joven congresista de la Re-pública Luciana Milagros León Romero considerada como la más bella del Con-greso, ha demostrado que la bellleza sí puede ir de la mano con la inteligencia, pues la Co-misión de Comercio Exterior y Turismo tuvo a bien reelegirla como presidenta de ese grupo parlamentario para esta segun-da legislatura.En entrevista para TOUR GOURMET nos comentó que el balance del trabajo realiza-do por dicha comisión al final del período 2011-2012 ha sido positivo, son cinco las leyes aprobadas, publicadas y ac-tualmente en vigencia que in-centivan el dinamismo de este importante Sector:

“Debemos generar desarrollo a través del turismo”

Congresista Luciana León, presidenta de la Comisión de Comercio Exterior y Turismo del Congreso de la República en entrevista para TOUR GOURMET:

¿Qué balance hace del trabajo realiza-do por la Comisión de Comercio Ex-terior y Turismo del Congreso que ha presidido en la pasada legislatura?Hace un año, cuando asumí por primera vez la Presidencia de esta Comisión, me comprometí a trabajar a favor de nuestro sector comercio exte-rior y turismo.El balance al final del período 2011-2012 fue posi-tivo: 5 leyes aprobadas, publicadas y actualmente en vigencia que incentivan el dinamismo de nues-tro Sector:

1. La Ley que amplía la vigencia del Fondo de Promoción Turística, que inyecta recursos al Es-tado para la promoción y la ejecución de obras de infraestructura turística2. La Ley del Sistema de Control Unificado en Tiempo Real de las máquinas tragamonedas, a fin de fortalecer las labores de supervisión de la SUNAT y el Mincetur y que ayudará a mejorar la recaudación tributaria.3. La Ley que transfiere las Oficinas Comerciales al MINCETUR, con lo cual se consolida la política de comercio exterior bajo un solo mando y facili-tará la labor de nuestros Consejeros Comerciales

para que encuentren nuevos nichos de mercado para nuestros productos y realicen labores de in-teligencia comercial, acorde con el mundo globali-zado y la tecnología dinámica y cambiante que se utiliza hoy en el comercio exterior.4. La Ley que amplía el plazo de vigencia del CETICOS Tumbes, a fin de convertir a Tumbes en un polo de desarrollo de la zona norte del país.5. Y, finalmente, la Ley para prevenir y combatir la ludopatía; que es el primer paso de una Política Pública en nuestro país con la finalidad de frenar este mal. Pero no solo nos hemos dedicado al trabajo le-gislativo, sino que también hemos servido como un órgano articulador entre las necesidades del sector privado y el Estado, así como hemos sido facilitadores a los conflictos que se suscitaron en el Sector. Por ejemplo, convocamos a los actores de la Unidad de Gestión de Machupicchu para que se pueda determinar la capacidad de carga del Santuario; nos reunimos con todos los actores involucrados en la suspensión de las operaciones de Peruvian Airlines para brindar solución a los tu-ristas varados y tuvimos una participación activa ante la suspensión a la importación de hilados de la India.

TOUR GOURMET 8

Page 9: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

¿De qué manera piensa impulsar la actividad turística, luego de su reelec-ción como presidenta de ese grupo legislativo?Hoy, el reto que se nos plantea es aún mayor: estamos ante un escenario internacional que muestra signos de crisis económica, mercados que se retraen (como es el caso de Europa y los Estados Unidos) y, por si fuera poco, problemas internos como el de inseguridad ciudadana que desmotivan un mayor flujo del turismo receptivo en nuestro país.Tenemos que seguir promoviendo nuestros princi-pales destinos, pero también trabajar en la puesta en valor de otros destinos importantes como Kué-lap, Paracas, Chan Chan y otros.La puesta en valor conlleva promover la infraes-tructura de aeropuertos, puertos y carreteras; fo-mentar la inversión privada en hotelería y comer-cio; capacitar a las poblaciones en el trato a los turistas; entre otros aspectos; todo con la finalidad de generar desarrollo a través del turismo. La Amazonía ha sido elegida como maravilla natural del mundo. ¿Se va a trabajar en esto?Desde la legislatura anterior hemos venido tra-bajando para fortalecer el Circuito Turístico Nor Amazónico, y va a ser muy importante que inte-gremos la declaración de la Amazonía como Ma-ravilla Natural del Mundo con otros destinos de la región, como Kuélap, Sipán y las playas del norte. El año pasado hicimos una visita a Kuélap donde desarrollamos una Audiencia con la población y, desde entonces, estamos apoyando la construc-ción del teleférico y la presencia de programas sociales en dicha región.Por su parte, Loreto ya recibe cerca de 250 mil turistas y se espera un incremento de otros 25 mil con el reconocimiento que ha recibido la Amazonía. El reto está en fortalecer este Circuito Turístico Nor Amazónico a fin que otras poblacio-nes también se beneficien con la afluencia de los nuevos turistas.

¿Se impulsarán las exportaciones no tradicionales, en esta legislatura?Nuestras exportaciones en el 2010 superaron los US $ 35 mil millones de dólares. El 2011 cerró con más de US $ 46 mil millones de dólares. Y para fines de este año se estima que podría terminar con más de US $ 50 mil millones de dólares.Sin embargo, nuestras exportaciones “no tradicio-nales” siguen siendo inmensamente inferiores con relación a las exportaciones denominadas “tradi-cionales”. Así, en el año 2010 exportamos US $ 7 mil millones de dólares en exportaciones NO tradicionales versus los US $ 28 mil millones de dólares en exportaciones tradicionales. Mientras que en el 2011 exportamos US $ 10 mil millones de dólares de exportaciones no tradicionales ver-sus US $ 36 mil millones de dólares en exporta-ciones tradicionales.La meta de US $ 50 mil millones de dólares para el 2012 es alta y para el 2016 es aún más alta (US $ 86 mil millones de dólares de exportaciones, de los cuales US $ 23 mil millones de dólares debiesen corresponder a las exportaciones NO tradicionales).Para superar esa meta, nosotros los legisladores y funcionarios públicos debemos asumir el com-promiso de generar las condiciones adecuadas y las reglas claras que permitan el fomento y de-sarrollo de las iniciativas emprendedoras, con el pleno respeto de los derechos laborales de los trabajadores y teniendo siempre como visión el desarrollo social.Por ejemplo, en la legislatura pasada existía un proyecto que pretendía extinguir el régimen la-boral de las exportaciones no tradicionales, a fin que los trabajadores pasen a un régimen laboral por tiempo indeterminado. Nosotros, en vez de derogar la norma, la fortalecimos y buscamos en-contrar un justo medio, porque entendemos que los contratos temporales son importantes para el incremento de las exportaciones no tradicionales pero también introdujimos medidas de resguardo a favor de los trabajadores a fin de protegerlos ante probables malas prácticas de los empleado-res.

¿El Congreso formulará propuestas para ayudar a convertir al Callao en puerto hub de Sudamérica?El Callao tiene una excelente ubicación geográ-fica para convertirse en puerto hub. DP World y APM Terminals han invertido más de US $ 600 millones de dólares cada uno en infraestructura y, gracias a ello, hoy arriban al Callao buques Post Panamax, que son los portacontenedores más grandes que existen. Actualmente, Proinversión está concesionando el nuevo Muelle de Minerales en el Callao a fin de contar con una moderna plataforma de expor-tación de nuestros minerales y, corresponderá al Congreso, coadyuvar en esta modernización de infraestructura, brindando el marco legal adecua-do para la promoción de las inversiones privadas.

La propuesta “Ofensiva Pex” es in-teresante y muchos esperan que se concrete ¿Cómo va ese trabajo?La Ofensiva Pex es una campaña a favor de los más de 3 millones de compatriotas que residen en el exterior. Parte de esta campaña, son las propuestas legales para incrementar el número de curules en el Congreso a fin que los perua-nos en el exterior tengan su propio representante, así como la creación del nuevo Distrito Electoral de Peruanos en el Exterior. El año pasado pre-senté los proyectos de Ley ante las Comisiones de Constitución y de Relaciones Exteriores y, actualmente, se encuentran en estudio; y ya han recibido opinión favorable del Jurado Nacional de Elecciones, por ejemplo.También organizamos un foro en junio, con los peruanos que vinieron de Estados Unidos, Ca-nadá, Europa y otras partes del mundo, a fin de sensibilizar a los congresistas y otras autoridades nacionales sobre la importancia de estas inicia-tivas, recibiendo una respuesta muy positiva por parte de todas ellas.Pensamos seguir articulando a los peruanos que residen en los países más alejados del mundo y, conseguir la aprobación de estas Leyes antes que culmine el período de este Congreso.

En su gira de trabajo por Estados Unidos - Proyecto Ofensiva PEXComisión de Comercio Exterior y Turismo del Congreso de la República

TOUR GOURMET 9

Page 10: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

TOUR GOURMET 10

EN OCTUBRE SE INICIA CONSTRUCCIÓN DE LA AVENIDA COSTANERA

Con una inversión de más de 31 millones de nuevos soles, el Gobierno Regional del Callao, iniciará a media-dos del mes de octubre del año en curso la construcción de la avenida Costanera, vía que unirá el distrito limeño de San Miguel con La Perla y el Cercado del Callao.

“En términos de contratacio-nes, le vamos a dar prioridad a los vecinos de esta zona para que sean parte del pro-yecto, de esa forma tendrán ingresos que ayuden a mejo-rar su canasta familiar”, aco-tó Moreno Caballero, presi-dente regional del Callao.

Los trabajos beneficiarán a más de 150 mil habitantes de la

zona de La Perla

Félix Moreno, Presidente regional del Callao

Así lo anunció Félix Moreno, presidente regional del Ca-llao, al explicar que los trabajos consisten en la inter-vención de 2.464 kilómetros de la mencionada vía, en el tramo comprendido entre el jirón Vigil en el Callao hasta el jirón Virú, lo que va a permitir interconectar los distritos limeños de Chorrillos, Barranco, Miraflores,

San Isidro, Magdalena y San Miguel con el Callao.El desarrollo de estos trabajos será un respiro a su “par vial”, en la avenida La Paz, la misma que será rehabilitada en toda su extensión incluyendo las calles transversales. Esto dará una mayor fluidez al trán-sito en horas punta y reducir el índice de siniestralidad.“La idea es hacer corredor vial por la avenida La Paz, la misma que servirá de ingreso al Callao; siguiendo por el jirón Vigil continuando hasta la avenida Saenz Peña y de ahí el ingreso a la Plaza Miguel Grau y el balneario de La Punta”, detalló.Esto –indicó- permitirá que la avenida Costanera sea una vía rápida de salida del Callao hacia San Miguel para luego interconectarse con los distritos de Magdalena, San Isidro, Miraflores, Barranco y Chorrillos por la Costa Verde.Moreno Caballero señaló que la obra elevará el costo de las propie-dades en las zonas aledañas, y lo más resaltante, es que se va a recuperar ambientes que actualmente son usados como basurales o fumaderos.“Esta importante obra no solo mejorará la infraestructura vial, sino que va a propiciar el desarrollo inmobiliario, explotando los recursos paisajísticos, turísticos de la zona sur del Callao”, precisó la máxima autoridad chalaca.De acuerdo al proyecto, los trabajos mencionados demandarán 390 días calendarios, que culmina con la instalación de luz artificial y las respectivas señalizaciones de tránsito.

BENEFICIADOSMoreno Caballero resaltó que son más de 150 mil los pobladores direc-tamente beneficiados y que además se abrirán más de 400 puestos de trabajo durante el tiempo que demande la realización de las obras.

Page 11: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

TOUR GOURMET 10

EN OCTUBRE SE INICIA CONSTRUCCIÓN DE LA AVENIDA COSTANERA

Con una inversión de más de 31 millones de nuevos soles, el Gobierno Regional del Callao, iniciará a media-dos del mes de octubre del año en curso la construcción de la avenida Costanera, vía que unirá el distrito limeño de San Miguel con La Perla y el Cercado del Callao.

“En términos de contratacio-nes, le vamos a dar prioridad a los vecinos de esta zona para que sean parte del pro-yecto, de esa forma tendrán ingresos que ayuden a mejo-rar su canasta familiar”, aco-tó Moreno Caballero, presi-dente regional del Callao.

Los trabajos beneficiarán a más de 150 mil habitantes de la

zona de La Perla

Félix Moreno, Presidente regional del Callao

Así lo anunció Félix Moreno, presidente regional del Ca-llao, al explicar que los trabajos consisten en la inter-vención de 2.464 kilómetros de la mencionada vía, en el tramo comprendido entre el jirón Vigil en el Callao hasta el jirón Virú, lo que va a permitir interconectar los distritos limeños de Chorrillos, Barranco, Miraflores,

San Isidro, Magdalena y San Miguel con el Callao.El desarrollo de estos trabajos será un respiro a su “par vial”, en la avenida La Paz, la misma que será rehabilitada en toda su extensión incluyendo las calles transversales. Esto dará una mayor fluidez al trán-sito en horas punta y reducir el índice de siniestralidad.“La idea es hacer corredor vial por la avenida La Paz, la misma que servirá de ingreso al Callao; siguiendo por el jirón Vigil continuando hasta la avenida Saenz Peña y de ahí el ingreso a la Plaza Miguel Grau y el balneario de La Punta”, detalló.Esto –indicó- permitirá que la avenida Costanera sea una vía rápida de salida del Callao hacia San Miguel para luego interconectarse con los distritos de Magdalena, San Isidro, Miraflores, Barranco y Chorrillos por la Costa Verde.Moreno Caballero señaló que la obra elevará el costo de las propie-dades en las zonas aledañas, y lo más resaltante, es que se va a recuperar ambientes que actualmente son usados como basurales o fumaderos.“Esta importante obra no solo mejorará la infraestructura vial, sino que va a propiciar el desarrollo inmobiliario, explotando los recursos paisajísticos, turísticos de la zona sur del Callao”, precisó la máxima autoridad chalaca.De acuerdo al proyecto, los trabajos mencionados demandarán 390 días calendarios, que culmina con la instalación de luz artificial y las respectivas señalizaciones de tránsito.

BENEFICIADOSMoreno Caballero resaltó que son más de 150 mil los pobladores direc-tamente beneficiados y que además se abrirán más de 400 puestos de trabajo durante el tiempo que demande la realización de las obras.

TOUR GOURMET 11

Page 12: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

¡El protagonista de la feria será el Grano Andino!La quinua, la kiwicha y la cañihua serán las protagonistas de Mistura 2012. Alrededor de 350 productores de todas las regiones del Perú mostrarán nuestra gran biodiversidad y riqueza.

¡Una verdadera muestra de nuestra biodiversidad!El Gran Mercado tendrá alrededor de 180 stands los cuales pondrán al al-cance de los mistureros una gran variedad de granos andinos, además de papas nativas, ajíes, frutas de la costa, sierra y selva, entre otros productos.

Se refuerza la “Alianza Cocinero - Campesino”Mistura 2012 dará cuenta del trabajo conjunto de Apega con CONVEAGRO, ANPE, el Ministerio de Agricultura, la Universidad Nacional Agraria La Molina y otras asociaciones de pequeños agricultores.

¡La oferta gastronómica se amplía!El Perú entero estará representado en más 54 restaurantes, 70 carretillas, 16 cocinas rústicas, además de cocinas regionales y una mayor oferta de bebidas. ¡La satisfacción está garantizada!

¡Novedades en el Rincón del Pan! La zona preferida por los mistureros madrugadores presentará triciclos pa-naderos con la mejor y más variada selección de pan de todas las regiones del Perú.

El Rincón del Chocolate Contará con más de 30 expositores de las mejores marcas de chocolates peruanos. Las comunidades Asháninkas y Shipibas nos deleitarán con el mejor cacao de origen.

¡Nuestro pisco se hace presente en Mistura 2012!El Rincón del Pisco será el lugar favorito de los mistureros amantes de nues-tro destilado de uva. Aquí encontrarán la mayor y más variedad selección de pisco peruano.

¡La ecología primero!Todo el material usado para la comercialización de comida será 100% biode-gradable. Asimismo, todos los stands se ceñirán a los más altos estándares en ecología.

¡Todos tenemos derecho a un Día Misturero!Es la campaña que proponemos para que los empleados públicos y privados puedan ausentarse en sus trabajos, al menos unas horas, para disfrutar de Mistura.

Premio Teresa IzquierdoNuestra querida Mamá Teresa será homenajeada, premiando a una cocinera del Centro de Lima. La ganadora se hará acreedora de equipamiento y ase-soría especializada para su negocio.

¡Vendrá la mayor delegación de cocineros internacionales!Serán alrededor de 30 expositores entre nacionales y extranjeros. Destacan entre ellos Eneko Atxa, la considerada mejor cocinera del mundo Elena Ar-zak, Maxime Bilet, Quique Dacosta, Peter Gilmore, Sang Hoon Degeimbre, Thiago Castanho, entre otros.

¡Lo mejor de nuestro arte, música y danza en Mistura 2012!Como en anteriores años, la feria ofrecerá un variado programa de espec-táculos musicales con los mejores exponentes de los diversos géneros y regiones de nuestro país.

¡Todos en bus a Mistura!Más cómodos y seguros al Campo de Marte, en buses con capacidad de hasta 70 personas. Siete salidas diarias desde tres puntos: Larcomar y Par-que Kennedy (Miraflores), Parque de la Amistad (Surco).

¡Estos son los precios!En preventa: Adultos: S/. 15.00Niños: S/. 8.00Precio regular:Adultos: S/. 20.00Niños: S/. 10.00

Adquiérelas en Teleticket de Wong y Metro.

¡Sé parte de esta fiesta!Correo: [email protected]éfono: 511 617-5700 (249)

La Feria MISTURA 2012 traerá innovaciones

El Parque de la Exposición nos quedó chico. Por eso, Mistura 2012 tendrá como escenario el emblemático Campo de Marte. Lo que representa un espacio 60% más amplio.

El diseño estará inspirado en nuestra Cordillera de los Andes y el Gran Mercado simulará la flor de la cañihua.

Feria Internacional MISTURA 2012Campo de Marte

TOUR GOURMET 12

Page 13: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

¡El protagonista de la feria será el Grano Andino!La quinua, la kiwicha y la cañihua serán las protagonistas de Mistura 2012. Alrededor de 350 productores de todas las regiones del Perú mostrarán nuestra gran biodiversidad y riqueza.

¡Una verdadera muestra de nuestra biodiversidad!El Gran Mercado tendrá alrededor de 180 stands los cuales pondrán al al-cance de los mistureros una gran variedad de granos andinos, además de papas nativas, ajíes, frutas de la costa, sierra y selva, entre otros productos.

Se refuerza la “Alianza Cocinero - Campesino”Mistura 2012 dará cuenta del trabajo conjunto de Apega con CONVEAGRO, ANPE, el Ministerio de Agricultura, la Universidad Nacional Agraria La Molina y otras asociaciones de pequeños agricultores.

¡La oferta gastronómica se amplía!El Perú entero estará representado en más 54 restaurantes, 70 carretillas, 16 cocinas rústicas, además de cocinas regionales y una mayor oferta de bebidas. ¡La satisfacción está garantizada!

¡Novedades en el Rincón del Pan! La zona preferida por los mistureros madrugadores presentará triciclos pa-naderos con la mejor y más variada selección de pan de todas las regiones del Perú.

El Rincón del Chocolate Contará con más de 30 expositores de las mejores marcas de chocolates peruanos. Las comunidades Asháninkas y Shipibas nos deleitarán con el mejor cacao de origen.

¡Nuestro pisco se hace presente en Mistura 2012!El Rincón del Pisco será el lugar favorito de los mistureros amantes de nues-tro destilado de uva. Aquí encontrarán la mayor y más variedad selección de pisco peruano.

¡La ecología primero!Todo el material usado para la comercialización de comida será 100% biode-gradable. Asimismo, todos los stands se ceñirán a los más altos estándares en ecología.

¡Todos tenemos derecho a un Día Misturero!Es la campaña que proponemos para que los empleados públicos y privados puedan ausentarse en sus trabajos, al menos unas horas, para disfrutar de Mistura.

Premio Teresa IzquierdoNuestra querida Mamá Teresa será homenajeada, premiando a una cocinera del Centro de Lima. La ganadora se hará acreedora de equipamiento y ase-soría especializada para su negocio.

¡Vendrá la mayor delegación de cocineros internacionales!Serán alrededor de 30 expositores entre nacionales y extranjeros. Destacan entre ellos Eneko Atxa, la considerada mejor cocinera del mundo Elena Ar-zak, Maxime Bilet, Quique Dacosta, Peter Gilmore, Sang Hoon Degeimbre, Thiago Castanho, entre otros.

¡Lo mejor de nuestro arte, música y danza en Mistura 2012!Como en anteriores años, la feria ofrecerá un variado programa de espec-táculos musicales con los mejores exponentes de los diversos géneros y regiones de nuestro país.

¡Todos en bus a Mistura!Más cómodos y seguros al Campo de Marte, en buses con capacidad de hasta 70 personas. Siete salidas diarias desde tres puntos: Larcomar y Par-que Kennedy (Miraflores), Parque de la Amistad (Surco).

¡Estos son los precios!En preventa: Adultos: S/. 15.00Niños: S/. 8.00Precio regular:Adultos: S/. 20.00Niños: S/. 10.00

Adquiérelas en Teleticket de Wong y Metro.

¡Sé parte de esta fiesta!Correo: [email protected]éfono: 511 617-5700 (249)

La Feria MISTURA 2012 traerá innovaciones

El Parque de la Exposición nos quedó chico. Por eso, Mistura 2012 tendrá como escenario el emblemático Campo de Marte. Lo que representa un espacio 60% más amplio.

El diseño estará inspirado en nuestra Cordillera de los Andes y el Gran Mercado simulará la flor de la cañihua.

Feria Internacional MISTURA 2012Campo de Marte

TOUR GOURMET 13

Page 14: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

Estimados amigos, todo empezó buscando la definición de “plutocracia”. En mi país, Perú, se está escuchando constantemente esta palabra, en ver-dad, no lo sabía y decidí investigar y sin embargo como a veces el error nos lleva por caminos diferentes comencé a buscar datos de un viejo ami-go, el biógrafo, historiador y ensayista griego Plutarco, porque supuse que este señor era el inventor de la “plutocracia” y miren lo que encontré: UNA

TORTA DE CUMPLEAÑOS, mejor dicho, la historia de la infaltable compañera de los “Cumpleaños feliz, te deseamos a ti…..”

La hermosa Cleopatra IV, pese a tener como esposo a Ptolomeo IX, decidió festejar el cumpleaños de su amante Marco Antonio y organizó una faustosa fiesta. Los salo-nes faraónicos se colmaron de innumerables invitados, muchos, llegaron inclusive de otras naciones, Persia, Grecia y Roma preferentemente. Plutarco (Biógrafo, Historiador y Ensayista griego), cuenta que los invitados llegados de Persia prepararon a manera de presente una especie de torta hecha de harina y miel. Gustó tanto a los griegos que ellos adoptaron la costumbre de celebrar los cumpleaños de esta manera, con torta. En la antigüedad no existía tal costumbre, pese a que en Babilonia los aniversarios del naci-miento eran registrados y celebrados, aunque únicamente en el caso de los varones per-tenecientes a la realeza. Igualmente sucedía en Egipto, sólo los faraones o los varones nobles de muy alto rango tenían reconocida la fecha en la que nacieron, y sólo a ellos les era permitido conmemorarla.Son los romanos quienes con diversas leyes añaden un nuevo matiz a la celebración: los cumpleaños de los estadistas más importantes pasaban a ser fiesta nacional. Constan-tino I el Grande (c. 274-337), emperador romano (306-337), el primero de ellos que se convierte al cristianismo decide que tales celebraciones no se llevaran a cabo ya que los niños llegaban al mundo con la mancha del pecado original, por lo tanto no era permitido festejo alguno, y a raíz de ello desaparece momentáneamente la torta del cumpleaños. Y digo momentáneamente, ya que en el año 245 d.C, un grupo de historiadores deciden investigar la fecha exacta del nacimiento de Jesús y es así que tras sesudas discusiones se decide festejar la llegada de Cristo a la tierra y con ello se renueva la costumbre de celebrar los cumpleaños con una “torta” o pastel (por llamarlo de alguna manera).Tal vez uno de los países más “paganos” de Europa medieval fue Alemania, y ellos en plena edad media, sobre todo los campesinos y en honor a sus hijos instauran una fiesta llamada “Kinderfeste”. Esta comenzaba al amanecer, el niño agasajado era despertado con la llegada de un pastel coronado con velas encendidas que se iban renovando por otras para lograr mantenerlas ardidas durante todo el día hasta que, después de la comi-da familiar, se empezaba a degustar el pastel. Al igual que hacemos hoy en día, el número de velas era idéntico al de los años que cumplía el pequeño, pero se añadía una vela extra en representación de "luz de la vida". El niño recibía regalos y a menudo también opinaba sobre el menú familiar pidiendo sus platos favoritos. La tradición alemana del “Kinderfeste” contemplaba pedir un deseo, y después apagar las velas de un soplido; eso sí, sólo uno, pues con ello queda asegurado que el deseo -mantenido en secreto- se convertirá en realidad.

Pero... y saben queridos amigos: ¿A quién se debe la pegadiza can-cioncilla del "Cumpleaños feliz"? Pues les cuento, se debe a dos hermanas norteamericanas de Kentucky, de nombres Mildred y Patty Hill, maestras de escuela infantil que además de otras canciones, com-pusieron el hoy conocido "Happy birthday" muy a finales del siglo XIX, concretamente en 1893.

Mildred, con conocimientos de solfeo, ideó la música y parece ser que Patty fue quien añadió la letra, si bien en un principio no se llamó "Happy birthday" sino "Good morning to all”, una especie de canción de bienvenida al colegio que gustaba tanto a los alumnos que a menudo la cantaban incluso en los cum-pleaños. Fue por eso que acabó modificándose la letra, si bien la melodía permaneció intacta. Sea como fuere, la primera vez que aparece escrita como "Happy birthday" sucedió en 1924 en un librito escolar, la letra y melodía se mantiene tal y como la conocemos hoy en día.

cumpleañosTorta de

Por: Rodolfo Tafur

EL REGALO DE LA AMANTE

Origen de la torta y del “Cumpleaños Feliz”

Un poco de historia

CLEOPATRA

TOUR GOURMET 14

Page 15: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

Estimados amigos, todo empezó buscando la definición de “plutocracia”. En mi país, Perú, se está escuchando constantemente esta palabra, en ver-dad, no lo sabía y decidí investigar y sin embargo como a veces el error nos lleva por caminos diferentes comencé a buscar datos de un viejo ami-go, el biógrafo, historiador y ensayista griego Plutarco, porque supuse que este señor era el inventor de la “plutocracia” y miren lo que encontré: UNA

TORTA DE CUMPLEAÑOS, mejor dicho, la historia de la infaltable compañera de los “Cumpleaños feliz, te deseamos a ti…..”

La hermosa Cleopatra IV, pese a tener como esposo a Ptolomeo IX, decidió festejar el cumpleaños de su amante Marco Antonio y organizó una faustosa fiesta. Los salo-nes faraónicos se colmaron de innumerables invitados, muchos, llegaron inclusive de otras naciones, Persia, Grecia y Roma preferentemente. Plutarco (Biógrafo, Historiador y Ensayista griego), cuenta que los invitados llegados de Persia prepararon a manera de presente una especie de torta hecha de harina y miel. Gustó tanto a los griegos que ellos adoptaron la costumbre de celebrar los cumpleaños de esta manera, con torta. En la antigüedad no existía tal costumbre, pese a que en Babilonia los aniversarios del naci-miento eran registrados y celebrados, aunque únicamente en el caso de los varones per-tenecientes a la realeza. Igualmente sucedía en Egipto, sólo los faraones o los varones nobles de muy alto rango tenían reconocida la fecha en la que nacieron, y sólo a ellos les era permitido conmemorarla.Son los romanos quienes con diversas leyes añaden un nuevo matiz a la celebración: los cumpleaños de los estadistas más importantes pasaban a ser fiesta nacional. Constan-tino I el Grande (c. 274-337), emperador romano (306-337), el primero de ellos que se convierte al cristianismo decide que tales celebraciones no se llevaran a cabo ya que los niños llegaban al mundo con la mancha del pecado original, por lo tanto no era permitido festejo alguno, y a raíz de ello desaparece momentáneamente la torta del cumpleaños. Y digo momentáneamente, ya que en el año 245 d.C, un grupo de historiadores deciden investigar la fecha exacta del nacimiento de Jesús y es así que tras sesudas discusiones se decide festejar la llegada de Cristo a la tierra y con ello se renueva la costumbre de celebrar los cumpleaños con una “torta” o pastel (por llamarlo de alguna manera).Tal vez uno de los países más “paganos” de Europa medieval fue Alemania, y ellos en plena edad media, sobre todo los campesinos y en honor a sus hijos instauran una fiesta llamada “Kinderfeste”. Esta comenzaba al amanecer, el niño agasajado era despertado con la llegada de un pastel coronado con velas encendidas que se iban renovando por otras para lograr mantenerlas ardidas durante todo el día hasta que, después de la comi-da familiar, se empezaba a degustar el pastel. Al igual que hacemos hoy en día, el número de velas era idéntico al de los años que cumplía el pequeño, pero se añadía una vela extra en representación de "luz de la vida". El niño recibía regalos y a menudo también opinaba sobre el menú familiar pidiendo sus platos favoritos. La tradición alemana del “Kinderfeste” contemplaba pedir un deseo, y después apagar las velas de un soplido; eso sí, sólo uno, pues con ello queda asegurado que el deseo -mantenido en secreto- se convertirá en realidad.

Pero... y saben queridos amigos: ¿A quién se debe la pegadiza can-cioncilla del "Cumpleaños feliz"? Pues les cuento, se debe a dos hermanas norteamericanas de Kentucky, de nombres Mildred y Patty Hill, maestras de escuela infantil que además de otras canciones, com-pusieron el hoy conocido "Happy birthday" muy a finales del siglo XIX, concretamente en 1893.

Mildred, con conocimientos de solfeo, ideó la música y parece ser que Patty fue quien añadió la letra, si bien en un principio no se llamó "Happy birthday" sino "Good morning to all”, una especie de canción de bienvenida al colegio que gustaba tanto a los alumnos que a menudo la cantaban incluso en los cum-pleaños. Fue por eso que acabó modificándose la letra, si bien la melodía permaneció intacta. Sea como fuere, la primera vez que aparece escrita como "Happy birthday" sucedió en 1924 en un librito escolar, la letra y melodía se mantiene tal y como la conocemos hoy en día.

cumpleañosTorta de

Por: Rodolfo Tafur

EL REGALO DE LA AMANTE

Origen de la torta y del “Cumpleaños Feliz”

Un poco de historia

CLEOPATRA

TOUR GOURMET 15

Page 16: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

¿Hay riesgos de accidentes en las labores que se desarrollan en bares, restaurantes y cafeterías? Piense y responda usted. La clave está en saber que no basta con la habilidad y la experiencia que se tenga en las tareas. Si a usted nunca le ha sucedido algo, eso no quiere decir que está libre de que le ocurra un accidente si es que actúa permisivamente, sin evitar los com-portamientos incorrectos y sin preocuparse por las condiciones inseguras que puedan existir en su ambiente laboral.

1. Máquinas y utensilios que se ocupan comúnmente en bares, restaurantes y cafeteríasRecuerde que siempre el uso de máquinas y utensilios debe ser el adecua-do; no improvise ni emplee utensilios y máquinas en labores para las cuales no fueron diseñados. En los bares, restaurantes y cafeterías encontramos normalmente:

• Hornos• Churrasqueras y loncheras• Cocinas industriales• Batidoras• Revolvedoras• Lavadoras y mesones• Anafes• Freidoras• Equipos de refrigeración• Equipo de apoyo (licuadoras, picadoras, peladoras, cortadoras, etc.)• Utensilios menores (cuchillos, machetes, etc.)

2. ¿Cuáles son los riesgos de accidentes en las labores que se desarrollan en bares, restaurantes y cafeterías?Las labores que se realizan en bares, restaurantes y cafeterías implican ciertos riesgos de accidentes que pueden afectar al personal que las lleva a cabo. Entre los riesgos más comunes podemos mencionar los siguientes:

• Caídas de igual y distinto nivel• Cortes• Quemaduras• Contactos eléctricos• Contactos con sustancias peligrosas• Sobreesfuerzos• Incendios

A continuación revisaremos estos riesgos de accidentes y sus respectivas medidas de prevención.

3. Riesgos de caídas de igual o distinto nivelSi tiene que desplazarse constantemente con bandejas, alimentos o bebi-das, una superficie de tránsito sucia o resbalosa no será su mejor aliada.Lo mismo ocurre con la falta de iluminación, el desorden, los pisos con gra-sas o aceites, el uso de calzado inapropiado, etc.Evite los riesgos de caídas que lo exponen a sufrir accidentes, que pueden involucrar lesiones, pérdidas materiales y de tiempo. Opte por la seguridad y dé un buen servicio a sus clientes.

3.1. Causas de caídas de igual y distinto nivel• Superficies de tránsito sucias (escaleras, pasillos, etc.).• Suelos mojados y/o resbaladizos (grasas, aceites).• Superficies irregulares o con aberturas.• Desorden.• Calzado inadecuado.• Falta de iluminación.

3.2. Medidas de prevención• Limpieza de líquidos, grasas, residuos, etc. que pueda caer al suelo.• Eliminar del suelo suciedades y obstáculos con los que se pueda trope-zar.• Instalación de rejillas para evacuación.• Colocar un revestimiento o pavimento de características antideslizantes.• Mayor eficacia en la limpieza.• Usar calzado adherente.

No crea que los accidentes sólo les ocurre a quienes desempeñan trabajos

en condiciones extremas, pues en todas las actividades laborales hay riesgos; la diferencia está en cómo

enfrentar las tareas que le corresponde realizar. Hay mucho que usted puede hacer por evitar los riesgos de acci-dentes, tanto por su seguridad como

por la de los demás.

Prevención de riesgos en bares, restaurantes y cafeterías

4. Riesgos de cortesUn acto tan simple como cortar un pan para hacer un sandwich, implica el riesgo de cortes para quien lo hace. Lo mismo ocurre con otras actividades como preparar la carne para cocinarla, picar verduras, frutas, utilizar máqui-nas o equipos, etc. En virtud de ello, la concentración en sus labores y el uso de elementos de protección personal adecuados son medidas de prevención muy importantes para evitar estos riesgos.

4.1. Por elementos cortantes de máquinas

Causas• Máquinas sin protecciones de las partes móviles.• Máquinas defectuosas.• Falta de concentración.• No usar elementos auxiliares.

Prevención de riesgos en bares, restaurantes y cafeterías• Revisión periódica de dispositivos de bloqueo y enclavamiento.• Empleo de elementos auxiliares.• Usar elementos de protección personal.• Generar procedimiento de trabajo.

4.2. Por utensilios

Causas• Utensilios defectuosos (cuchillos, machetes, etc.).• Falta de concentración.• Falta de conocimiento.• No usar elementos de protección personal.

Medidas de prevención• Selección y cuidado de cuchillos y utensilios cortantes.• Entrenamiento.• Mangos bien diseñados, conservados y hojas afiladas.• Usar elementos de protección personal.• Generar procedimiento de trabajo.

5. Riesgos de quemadurasEntre las tareas que se desarrollan en bares, restaurantes y cafeterías existe la posibilidad de contacto con hornos, freidoras, recipientes de cocinas, plan-chas, etc., lo que a su vez implica la exposición al riesgo de quemaduras. Lo mismo ocurre en el caso de la posible proyección de líquidos que estén a altas temperaturas y el contacto con vapores calientes.

5.1. Causas de quemaduras• Contacto con utensilios o superficies calientes (hornos, freidoras, recipien-tes de cocina, etc.).• Proyección de líquidos a temperaturas elevadas.• Contacto con vapores calientes.

5.2. Medidas de prevención• Manejar utensilios con las manos protegidas.• Generar procedimientos de trabajo.

6. Riesgos de contactos eléctricosPara que el uso de la corriente eléctrica sea seguro debemos evitar los ries-gos de contacto directo o indirecto con la misma. De esta forma, aprovecha-remos los beneficios de su uso en nuestras labores.

6.1. Causas de contactos eléctricos• Contacto directo: parte activa.• Contacto indirecto: con masas (falta de puesta a tierra, deterioro de aisla-miento).

6.2. Medidas de prevención• Revisar periódicamente la instalación eléctrica.• Verificar los interruptores diferenciales, accionando pulsadores de prueba una vez al mes.• Emplear máquinas y equipos que tengan incorporada la tierra de protec-ción.• No intervenir máquinas ni equipos eléctricos.• No utilizar los aparatos eléctricos con las manos mojadas o húmedas.• No usar máquinas ni equipos que estén en mal estado.

7. Riesgos de contactos con sustancias peligrosasEl contacto con sustancias que se utilizan para la limpieza, ya sea detergen-tes o sustancias cáusticas, puede ser nocivo para el organismo humano. En este sentido, se hace necesario para prevenir tales riesgos tomar algunas medidas, como por ejemplo reemplazar las sustancias peligrosas por otras de iguales propiedades, pero menos nocivas, mantener actualizadas las hojas de datos de seguridad, realizar un correcto almacenamiento de los recipientes que contienen estas sustancias, etc.No se debe permitir que las sustancias que se consideran peligrosas sean mal almacenadas, sin etiqueta o que se trasvasijen sin control de un reci-piente a otro.

7.1. Causas de contactos con sustancias peligrosas• Contacto con sustancias y productos utilizados para limpieza (detergentes, sustancias cáusticas, sustancias corrosivas, etc.).

7.2. Medidas de prevención• Sustituir las sustancias peligrosas por otras con las mismas propiedades, pero que generen menos peligro a las personas.• Tener las hojas de datos de seguridad de las sustancias peligrosas.• Mantener los recipientes cerrados, almacenados, etiquetados y en lugares ventilados.• Generar procedimiento de trabajo.

No piense que su habilidad le permite usar cuchillos defectuosos, pues al manipular utensilios o má-quinas que no estén en perfectas condiciones se expone al riesgo de

cortes.

TOUR GOURMET 16

Page 17: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

¿Hay riesgos de accidentes en las labores que se desarrollan en bares, restaurantes y cafeterías? Piense y responda usted. La clave está en saber que no basta con la habilidad y la experiencia que se tenga en las tareas. Si a usted nunca le ha sucedido algo, eso no quiere decir que está libre de que le ocurra un accidente si es que actúa permisivamente, sin evitar los com-portamientos incorrectos y sin preocuparse por las condiciones inseguras que puedan existir en su ambiente laboral.

1. Máquinas y utensilios que se ocupan comúnmente en bares, restaurantes y cafeteríasRecuerde que siempre el uso de máquinas y utensilios debe ser el adecua-do; no improvise ni emplee utensilios y máquinas en labores para las cuales no fueron diseñados. En los bares, restaurantes y cafeterías encontramos normalmente:

• Hornos• Churrasqueras y loncheras• Cocinas industriales• Batidoras• Revolvedoras• Lavadoras y mesones• Anafes• Freidoras• Equipos de refrigeración• Equipo de apoyo (licuadoras, picadoras, peladoras, cortadoras, etc.)• Utensilios menores (cuchillos, machetes, etc.)

2. ¿Cuáles son los riesgos de accidentes en las labores que se desarrollan en bares, restaurantes y cafeterías?Las labores que se realizan en bares, restaurantes y cafeterías implican ciertos riesgos de accidentes que pueden afectar al personal que las lleva a cabo. Entre los riesgos más comunes podemos mencionar los siguientes:

• Caídas de igual y distinto nivel• Cortes• Quemaduras• Contactos eléctricos• Contactos con sustancias peligrosas• Sobreesfuerzos• Incendios

A continuación revisaremos estos riesgos de accidentes y sus respectivas medidas de prevención.

3. Riesgos de caídas de igual o distinto nivelSi tiene que desplazarse constantemente con bandejas, alimentos o bebi-das, una superficie de tránsito sucia o resbalosa no será su mejor aliada.Lo mismo ocurre con la falta de iluminación, el desorden, los pisos con gra-sas o aceites, el uso de calzado inapropiado, etc.Evite los riesgos de caídas que lo exponen a sufrir accidentes, que pueden involucrar lesiones, pérdidas materiales y de tiempo. Opte por la seguridad y dé un buen servicio a sus clientes.

3.1. Causas de caídas de igual y distinto nivel• Superficies de tránsito sucias (escaleras, pasillos, etc.).• Suelos mojados y/o resbaladizos (grasas, aceites).• Superficies irregulares o con aberturas.• Desorden.• Calzado inadecuado.• Falta de iluminación.

3.2. Medidas de prevención• Limpieza de líquidos, grasas, residuos, etc. que pueda caer al suelo.• Eliminar del suelo suciedades y obstáculos con los que se pueda trope-zar.• Instalación de rejillas para evacuación.• Colocar un revestimiento o pavimento de características antideslizantes.• Mayor eficacia en la limpieza.• Usar calzado adherente.

No crea que los accidentes sólo les ocurre a quienes desempeñan trabajos

en condiciones extremas, pues en todas las actividades laborales hay riesgos; la diferencia está en cómo

enfrentar las tareas que le corresponde realizar. Hay mucho que usted puede hacer por evitar los riesgos de acci-dentes, tanto por su seguridad como

por la de los demás.

Prevención de riesgos en bares, restaurantes y cafeterías

4. Riesgos de cortesUn acto tan simple como cortar un pan para hacer un sandwich, implica el riesgo de cortes para quien lo hace. Lo mismo ocurre con otras actividades como preparar la carne para cocinarla, picar verduras, frutas, utilizar máqui-nas o equipos, etc. En virtud de ello, la concentración en sus labores y el uso de elementos de protección personal adecuados son medidas de prevención muy importantes para evitar estos riesgos.

4.1. Por elementos cortantes de máquinas

Causas• Máquinas sin protecciones de las partes móviles.• Máquinas defectuosas.• Falta de concentración.• No usar elementos auxiliares.

Prevención de riesgos en bares, restaurantes y cafeterías• Revisión periódica de dispositivos de bloqueo y enclavamiento.• Empleo de elementos auxiliares.• Usar elementos de protección personal.• Generar procedimiento de trabajo.

4.2. Por utensilios

Causas• Utensilios defectuosos (cuchillos, machetes, etc.).• Falta de concentración.• Falta de conocimiento.• No usar elementos de protección personal.

Medidas de prevención• Selección y cuidado de cuchillos y utensilios cortantes.• Entrenamiento.• Mangos bien diseñados, conservados y hojas afiladas.• Usar elementos de protección personal.• Generar procedimiento de trabajo.

5. Riesgos de quemadurasEntre las tareas que se desarrollan en bares, restaurantes y cafeterías existe la posibilidad de contacto con hornos, freidoras, recipientes de cocinas, plan-chas, etc., lo que a su vez implica la exposición al riesgo de quemaduras. Lo mismo ocurre en el caso de la posible proyección de líquidos que estén a altas temperaturas y el contacto con vapores calientes.

5.1. Causas de quemaduras• Contacto con utensilios o superficies calientes (hornos, freidoras, recipien-tes de cocina, etc.).• Proyección de líquidos a temperaturas elevadas.• Contacto con vapores calientes.

5.2. Medidas de prevención• Manejar utensilios con las manos protegidas.• Generar procedimientos de trabajo.

6. Riesgos de contactos eléctricosPara que el uso de la corriente eléctrica sea seguro debemos evitar los ries-gos de contacto directo o indirecto con la misma. De esta forma, aprovecha-remos los beneficios de su uso en nuestras labores.

6.1. Causas de contactos eléctricos• Contacto directo: parte activa.• Contacto indirecto: con masas (falta de puesta a tierra, deterioro de aisla-miento).

6.2. Medidas de prevención• Revisar periódicamente la instalación eléctrica.• Verificar los interruptores diferenciales, accionando pulsadores de prueba una vez al mes.• Emplear máquinas y equipos que tengan incorporada la tierra de protec-ción.• No intervenir máquinas ni equipos eléctricos.• No utilizar los aparatos eléctricos con las manos mojadas o húmedas.• No usar máquinas ni equipos que estén en mal estado.

7. Riesgos de contactos con sustancias peligrosasEl contacto con sustancias que se utilizan para la limpieza, ya sea detergen-tes o sustancias cáusticas, puede ser nocivo para el organismo humano. En este sentido, se hace necesario para prevenir tales riesgos tomar algunas medidas, como por ejemplo reemplazar las sustancias peligrosas por otras de iguales propiedades, pero menos nocivas, mantener actualizadas las hojas de datos de seguridad, realizar un correcto almacenamiento de los recipientes que contienen estas sustancias, etc.No se debe permitir que las sustancias que se consideran peligrosas sean mal almacenadas, sin etiqueta o que se trasvasijen sin control de un reci-piente a otro.

7.1. Causas de contactos con sustancias peligrosas• Contacto con sustancias y productos utilizados para limpieza (detergentes, sustancias cáusticas, sustancias corrosivas, etc.).

7.2. Medidas de prevención• Sustituir las sustancias peligrosas por otras con las mismas propiedades, pero que generen menos peligro a las personas.• Tener las hojas de datos de seguridad de las sustancias peligrosas.• Mantener los recipientes cerrados, almacenados, etiquetados y en lugares ventilados.• Generar procedimiento de trabajo.

No piense que su habilidad le permite usar cuchillos defectuosos, pues al manipular utensilios o má-quinas que no estén en perfectas condiciones se expone al riesgo de

cortes.

TOUR GOURMET 17

Page 18: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

En el marco de la política de cooperación interinstitu-cional del Gobierno Regional del Callao, la Dirección Regional de Salud del Callao y la Dirección Regional de Educación, firmaron un Convenio, con la finalidad de fortalecer las acciones de Promoción de la Salud y

Prevención de la enfermedad que contribuyan al desarrollo integral de las niñas, de los niños, adolescentes y la juventud, de las Ins-tituciones Educativas de la Región Callao.Este Convenio firmado en el auditorio del CTAR busca, además de fortalecer la red de Instituciones Educativas Saludables para el Desarrollo Sostenible en el Callao, incorporar en el proyecto curricular regional, los ejes temáticos de salud para el desarrollo de estilos de vida y entornos saludables; en los niveles de inicial, primaria y secundaria; así como capacitar a docentes, personal administrativo, alumnos y padres de familia en aspectos de promo-ción de la salud, prevención de la enfermedad para fortalecer en la comunidad educativa el desarrollo de estilos de vida y ambientes saludables, base para el logro del desarrollo sostenible.Asimismo, este Convenio permitirá acercar los servicios de salud a las instituciones educativas, donde se brindarán atenciones pre-ventivas a los estudiantes .La firma del Convenio estuvo a cargo del Director Regional de Salud del Callao, Dr. Ricardo Aldo Lama Morales y del Director Regional de Educación, Dr. Víctor Manuel Portilla Flores, quienes se mostraron muy satisfechos por la firma del Convenio que permitirá el desarrollo local, regional y na-cional.A su turno, el Dr. Aldo Lama Morales, mani-festó su compromiso de seguir articulando voluntades para lograr el objetivo del Pre-sidente del Gobierno Regional del Callao, Dr. Félix Moreno Caballero; quien apuesta por la Salud y Educación, considerados como los grandes pilares del desarrollo de la sociedad.Por su parte, el Dr. Víctor Manuel Portilla expresó su felicitación al Dr. Aldo Lama por la iniciativa de firmar el Convenio que logra involucrar no sólo a instituciones públicas sino también a instituciones educativas privadas, contribuyendo al desarrollo de la educación de los niños y adolescentes. Finalizó, manifestando que “la educación es lo único que puede transformar al país y unido al tema de salud permite que sea mucho mejor”. Reafirmó lo expresado por el Dr. Lama acerca del compromiso del Presidente del Gobierno Regional con la Salud y Educación del Callao.

Salud y Educación firman convenio de cooperación

interinstitucional

En el Callao

Para fortalecer acciones de Promoción de la Salud y Prevención de la enfermedad

8. Riesgos de sobreesfuerzos En sus actividades diarias es probable que tienda a adoptar posturas que no son correctas, efectuar movimientos repetitivos o a realizar un inadecuado manejo de carga en forma manual. Todo lo anterior corresponde a causas de sobreesfuerzos. Por lo mismo, no sobreestime su capacidad para mover cargas en forma manual y pida ayuda si lo requiere.

8.1. Causas de sobreesfuerzos• Incapacidad física.• Manejo inadecuado de materiales.• Posturas incorrectas de trabajo.• Movimientos repetitivos.• Falta de elementos auxiliares de transporte menor (por ejemplo, un carro).

8.2. Medidas de prevención• Utilizar equipos auxiliares para el movimiento de carga.• Respetar cargas máximas según sexo y edad.• Generar procedimiento de manejo de materiales.• Posibilitar cambios de postura.• Solicitar ayuda.

9. Riesgos de incendiosEl fuego es un magnífico aliado a la hora de preparar alimentos, pero puede transformarse al mismo tiempo en su peor enemigo. Usted puede evitar los riesgos de incendios tomando una serie de medidas de prevención, tales como revisar que las campanas y los ductos estén libres de acumulación de grasas, mantener bajo control todas las fuentes de calor o de combustibles, revisar que las instalaciones eléctricas estén en buen estado, realizar un correcto orden y aseo en todos los lugares de trabajo, etc.

9.1. Causas de incendios• Origen eléctrico (instalaciones eléctricas defectuosas o inadecuadas).• Llamas abiertas (quemadores, anafes).• Acumulación de grasa en campanas y ductos.• Descuidos en el control de las fuentes de calor y/o combustibles.

9.2. Medidas de prevención• Limpieza periódica de campanas.• Mantener bajo control todas las fuentes de calor o de combustible.• Mantener el orden y el aseo en todos los lugares de trabajo.• La instalación eléctrica debe cumplir con la normativa vigente de servicios --eléctricos, en el diseño, instalación, mantención y uso.

TIPS para mantenerse en forma Por: Dr. César Olaya

1. Al iniciar una dieta, los cambios de alimentación baja en azúcar suele producir dolor de cabeza (ce-falea), más aun si tiene antecedente de migraña. Esto puede suceder los primeros 3 a 5 días, cal-ma consumiendo algún liquido azucarado, pero no debe significar que abandone la dieta.

2. Los extractos no ayudan a bajar de peso, al pasar una fruta o verdura por el extractor lo que elimina es la fibra, que es lo más importante en una dieta.

ADELGACE PERÚAv. La Marina 375 Pueblo Libre (Único local)

Telf.: (511)461-3245 / 462-4324 Nextel: 401*4922 / 406*5746E-Mail: [email protected]

www.adelgaceperu.comTOUR GOURMET 18

Page 19: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

En el marco de la política de cooperación interinstitu-cional del Gobierno Regional del Callao, la Dirección Regional de Salud del Callao y la Dirección Regional de Educación, firmaron un Convenio, con la finalidad de fortalecer las acciones de Promoción de la Salud y

Prevención de la enfermedad que contribuyan al desarrollo integral de las niñas, de los niños, adolescentes y la juventud, de las Ins-tituciones Educativas de la Región Callao.Este Convenio firmado en el auditorio del CTAR busca, además de fortalecer la red de Instituciones Educativas Saludables para el Desarrollo Sostenible en el Callao, incorporar en el proyecto curricular regional, los ejes temáticos de salud para el desarrollo de estilos de vida y entornos saludables; en los niveles de inicial, primaria y secundaria; así como capacitar a docentes, personal administrativo, alumnos y padres de familia en aspectos de promo-ción de la salud, prevención de la enfermedad para fortalecer en la comunidad educativa el desarrollo de estilos de vida y ambientes saludables, base para el logro del desarrollo sostenible.Asimismo, este Convenio permitirá acercar los servicios de salud a las instituciones educativas, donde se brindarán atenciones pre-ventivas a los estudiantes .La firma del Convenio estuvo a cargo del Director Regional de Salud del Callao, Dr. Ricardo Aldo Lama Morales y del Director Regional de Educación, Dr. Víctor Manuel Portilla Flores, quienes se mostraron muy satisfechos por la firma del Convenio que permitirá el desarrollo local, regional y na-cional.A su turno, el Dr. Aldo Lama Morales, mani-festó su compromiso de seguir articulando voluntades para lograr el objetivo del Pre-sidente del Gobierno Regional del Callao, Dr. Félix Moreno Caballero; quien apuesta por la Salud y Educación, considerados como los grandes pilares del desarrollo de la sociedad.Por su parte, el Dr. Víctor Manuel Portilla expresó su felicitación al Dr. Aldo Lama por la iniciativa de firmar el Convenio que logra involucrar no sólo a instituciones públicas sino también a instituciones educativas privadas, contribuyendo al desarrollo de la educación de los niños y adolescentes. Finalizó, manifestando que “la educación es lo único que puede transformar al país y unido al tema de salud permite que sea mucho mejor”. Reafirmó lo expresado por el Dr. Lama acerca del compromiso del Presidente del Gobierno Regional con la Salud y Educación del Callao.

Salud y Educación firman convenio de cooperación

interinstitucional

En el Callao

Para fortalecer acciones de Promoción de la Salud y Prevención de la enfermedad

8. Riesgos de sobreesfuerzos En sus actividades diarias es probable que tienda a adoptar posturas que no son correctas, efectuar movimientos repetitivos o a realizar un inadecuado manejo de carga en forma manual. Todo lo anterior corresponde a causas de sobreesfuerzos. Por lo mismo, no sobreestime su capacidad para mover cargas en forma manual y pida ayuda si lo requiere.

8.1. Causas de sobreesfuerzos• Incapacidad física.• Manejo inadecuado de materiales.• Posturas incorrectas de trabajo.• Movimientos repetitivos.• Falta de elementos auxiliares de transporte menor (por ejemplo, un carro).

8.2. Medidas de prevención• Utilizar equipos auxiliares para el movimiento de carga.• Respetar cargas máximas según sexo y edad.• Generar procedimiento de manejo de materiales.• Posibilitar cambios de postura.• Solicitar ayuda.

9. Riesgos de incendiosEl fuego es un magnífico aliado a la hora de preparar alimentos, pero puede transformarse al mismo tiempo en su peor enemigo. Usted puede evitar los riesgos de incendios tomando una serie de medidas de prevención, tales como revisar que las campanas y los ductos estén libres de acumulación de grasas, mantener bajo control todas las fuentes de calor o de combustibles, revisar que las instalaciones eléctricas estén en buen estado, realizar un correcto orden y aseo en todos los lugares de trabajo, etc.

9.1. Causas de incendios• Origen eléctrico (instalaciones eléctricas defectuosas o inadecuadas).• Llamas abiertas (quemadores, anafes).• Acumulación de grasa en campanas y ductos.• Descuidos en el control de las fuentes de calor y/o combustibles.

9.2. Medidas de prevención• Limpieza periódica de campanas.• Mantener bajo control todas las fuentes de calor o de combustible.• Mantener el orden y el aseo en todos los lugares de trabajo.• La instalación eléctrica debe cumplir con la normativa vigente de servicios --eléctricos, en el diseño, instalación, mantención y uso.

TIPS para mantenerse en forma Por: Dr. César Olaya

1. Al iniciar una dieta, los cambios de alimentación baja en azúcar suele producir dolor de cabeza (ce-falea), más aun si tiene antecedente de migraña. Esto puede suceder los primeros 3 a 5 días, cal-ma consumiendo algún liquido azucarado, pero no debe significar que abandone la dieta.

2. Los extractos no ayudan a bajar de peso, al pasar una fruta o verdura por el extractor lo que elimina es la fibra, que es lo más importante en una dieta.

ADELGACE PERÚAv. La Marina 375 Pueblo Libre (Único local)

Telf.: (511)461-3245 / 462-4324 Nextel: 401*4922 / 406*5746E-Mail: [email protected]

www.adelgaceperu.com

Page 20: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

TOUR GOURMET POR EL MUNDO

TOUR GOURMET 20

Page 21: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

TOUR GOURMET POR EL MUNDO

CONSULADO GENERAL DEL PERÚMIAMI

TOUR GOURMET 21

Page 22: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

Vermont

Por: Mario CastilloCorresponsal en [email protected] El título puede sugerir a platos

deliciosos llenos de sabor y de color, pues no se equivo-ca, sólo que en esta ocasión vamos a hablar de ello pero en especial de una región

lejana de nuestro Perú en donde la inmigra-ción ha sido un factor primordial para crear un contexto muy peculiar en donde se ge-nera sabores colores y mucho más. Este hermoso lugar ha recibido una gran cantidad de inmigrantes de Europa, Asia, y Latinoamérica, yo diría que los últimos le pusieron el toque final al sabor. Estamos hablando de Nueva Inglaterra, esta región, localizada en el noreste de EEUU, cerca al Canadá que consta de seis estados: Ver-mont, Maine, Massachusetts, New Hamps-hire, Rhode Island, Connecticut.

Sabores y colores de

Nueva Inglaterra

Mucho de la historia de este país se ha desarrollado en esta área, desde la épica ayuda de los nativos a los colonos ingleses que dió origen a la tradicio-nal celebración Día de acción de Gracias, hasta pasar -por supuesto- por la guerra de la independencia y la revolución industrial. Con paisajes hermosos que parecen sacados de un cuadro al óleo (de co-lores) esta comunidad se ha visto enriquecida con la llegada de ingleses, portugueses y recientemente de muchos latinoamericanos.Hoy podemos ver colombianos, mexicanos, guatemaltecos, bolivianos, ecuatorianos y en menor cantidad argentinos, chilenos y peruanos; todos aportando de alguna manera con lo mejor que tienen.La comida peruana tiene fama de “buena”, he escuchado comentarios muy favorables acerca de nuestro menú marino, ”los peruanos son muy buenos con los pescados y mariscos” opinión que comparto, aclarando que nuestro repertorio de comidas típicas casi es igual en número al francés. Bueno.... pero vayamos al tema de la comida en Nueva Inglaterra.

Es lógico pensar que desde el tiempo de los colonos ingleses hasta la inmi-gración europea, ha corrido mucha agua por el rio (un decir). Cada comuni-dad ha mantenido su propia identidad, pero una en particular ha influenciado mucho, la comida italiana; miles de pizzerías hay por doquier, desde las pequeñas hasta las de grandes cadenas dominan el panorama. Le siguen en número las sandwicherías, y las que venden ambas cosas. A continuación están las grandes cadenas de restaurantes de comida italiana y americana, “Sí” no me equivoqué -comida americana- y aunque les parezca raro escu-char “es deliciosa”.Muchos pensarán que la comida americana es desabrida e insípida, la res-puesta es “No” y hay una razón -hay que saber apreciarla- y la única manera de comprobarlo es viviendo aquí para conocerla y disfrutarla. Si usted viene de turista por unos días o más, no le encontrará el gusto por la sencilla ra-zón de que en nuestros países los sabores y aromas son fuertes; la comida americana es menos condimentada y muy dada a tener combinaciones tales como pollo con carne y frutas, lo cual es un sacrilegio para el paladar latino, en particular el peruano.La salsa para las parrillas le parecerá al recién llegado como una salsa con sabor químico (mi propia experiencia) y se acostumbra comer la carne casi cruda -por supuesto opcionalmente- además las papas las comerá con cas-cara, esa es una costumbre muy antigua aquí. Siempre se sirve con las car-nes una salsa (gravy) para darle más sabor y los jamones servidos tendrán un sabor dulcete.

ESPECIAL

Rhode Island, Providence

Nueva Inglaterra, región localizada en el noreste de

EEUU, cerca al Canadá, consta de seis estados: Vermont, Maine, Massachusetts, New Hampshire,

Rhode Island, Connecticut.

Massachusetts

TOUR GOURMET 22

Restaurant peruano en Rhode Island

Page 23: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

Vermont

Por: Mario CastilloCorresponsal en [email protected] El título puede sugerir a platos

deliciosos llenos de sabor y de color, pues no se equivo-ca, sólo que en esta ocasión vamos a hablar de ello pero en especial de una región

lejana de nuestro Perú en donde la inmigra-ción ha sido un factor primordial para crear un contexto muy peculiar en donde se ge-nera sabores colores y mucho más. Este hermoso lugar ha recibido una gran cantidad de inmigrantes de Europa, Asia, y Latinoamérica, yo diría que los últimos le pusieron el toque final al sabor. Estamos hablando de Nueva Inglaterra, esta región, localizada en el noreste de EEUU, cerca al Canadá que consta de seis estados: Ver-mont, Maine, Massachusetts, New Hamps-hire, Rhode Island, Connecticut.

Sabores y colores de

Nueva Inglaterra

Mucho de la historia de este país se ha desarrollado en esta área, desde la épica ayuda de los nativos a los colonos ingleses que dió origen a la tradicio-nal celebración Día de acción de Gracias, hasta pasar -por supuesto- por la guerra de la independencia y la revolución industrial. Con paisajes hermosos que parecen sacados de un cuadro al óleo (de co-lores) esta comunidad se ha visto enriquecida con la llegada de ingleses, portugueses y recientemente de muchos latinoamericanos.Hoy podemos ver colombianos, mexicanos, guatemaltecos, bolivianos, ecuatorianos y en menor cantidad argentinos, chilenos y peruanos; todos aportando de alguna manera con lo mejor que tienen.La comida peruana tiene fama de “buena”, he escuchado comentarios muy favorables acerca de nuestro menú marino, ”los peruanos son muy buenos con los pescados y mariscos” opinión que comparto, aclarando que nuestro repertorio de comidas típicas casi es igual en número al francés. Bueno.... pero vayamos al tema de la comida en Nueva Inglaterra.

Es lógico pensar que desde el tiempo de los colonos ingleses hasta la inmi-gración europea, ha corrido mucha agua por el rio (un decir). Cada comuni-dad ha mantenido su propia identidad, pero una en particular ha influenciado mucho, la comida italiana; miles de pizzerías hay por doquier, desde las pequeñas hasta las de grandes cadenas dominan el panorama. Le siguen en número las sandwicherías, y las que venden ambas cosas. A continuación están las grandes cadenas de restaurantes de comida italiana y americana, “Sí” no me equivoqué -comida americana- y aunque les parezca raro escu-char “es deliciosa”.Muchos pensarán que la comida americana es desabrida e insípida, la res-puesta es “No” y hay una razón -hay que saber apreciarla- y la única manera de comprobarlo es viviendo aquí para conocerla y disfrutarla. Si usted viene de turista por unos días o más, no le encontrará el gusto por la sencilla ra-zón de que en nuestros países los sabores y aromas son fuertes; la comida americana es menos condimentada y muy dada a tener combinaciones tales como pollo con carne y frutas, lo cual es un sacrilegio para el paladar latino, en particular el peruano.La salsa para las parrillas le parecerá al recién llegado como una salsa con sabor químico (mi propia experiencia) y se acostumbra comer la carne casi cruda -por supuesto opcionalmente- además las papas las comerá con cas-cara, esa es una costumbre muy antigua aquí. Siempre se sirve con las car-nes una salsa (gravy) para darle más sabor y los jamones servidos tendrán un sabor dulcete.

ESPECIAL

Rhode Island, Providence

Nueva Inglaterra, región localizada en el noreste de

EEUU, cerca al Canadá, consta de seis estados: Vermont, Maine, Massachusetts, New Hampshire,

Rhode Island, Connecticut.

Massachusetts

TOUR GOURMET 22

Restaurant peruano en Rhode Island

TOUR GOURMET 23

Page 24: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

Todo lo anteriormente dicho tiene un sabor particular y delicioso, por su-puesto para un paladar ya asentado. No me puedo olvidar tampoco de los famosos Fish & Chips que es pescado frito con papas y el Clam Chowder que es como un chupe de conchas.Pero ¿qué acerca de los restaurantes peruanos?, a todos ellos le va muy bien, se han vuelto parte del sabor y color de Nueva Inglaterra, con cliente-la latinoamericana y americana por supuesto. Los platos más pedidos son los ceviches y mariscos, así como el lomo saltado. La chicha morada tiene fanáticos pero no todos y la Inca Kola es conocida y muy pedida (algunos dicen que tiene sabor a chicle), el pollo a la brasa es la sensación, aunque no todos los sitios visitados tengan el mismo sabor que en Lima.La buena fama de la comida ha hecho que algunos dueños de estos loca-les no sean peruanos, conozco un restaurante peruano en Boston que los dueños son colombianos.Vayamos ahora a otro tema.. ¿qué pasaría si usted quiere cocinar comida peruana en su casa? La respuesta es, sí es posible. Ud. encontrará casi todo en mercados hispanos y muchos productos en las cadenas de merca-dos americanos. Es aquí en donde les daré algunos tips:Frejoles canarios, los hay en bolsas y en lata marca Goya. Hay muchos tipos de arroz, les recomiendo el tipo jazmín, es muy común. En pescados, sólo uno es recomendable: el Tilapia, es delicioso frito o en ceviche. Roco-tos, los hay congelados (vienen del Perú) y en lata. Ají amarillo, congelado, en lata y en frascos ya molidos. El ají panca usualmente se consigue en

frascos ya molidos, y el palillo en botellitas.La chicha morada viene en botellas de dos litros, las aceitunas en frascos, la papa amarilla cocida y congelada en bolsas. La papa russet americana es muy buena. Aquí se consigue el atún Campo-mar tipo lomitos de sardina (yo extraño el Florida), Panetton D’Onofrio sólo para navidad y los venden las grandes cadenas en la secciones italianas. El turrón de Doña Pepa es muy difícil de conseguir, pero tenemos el de marca San José de medio kilo.El limón y la cebolla son igual a los de Perú. En frutas sólo se ve mango peruano y muy de vez en cuando.Lo que no encontrará es bofe (pedido especial), plátano Guayaquil, lúcu-ma, hongo para tallarines aunque la firma italiana Porcini tiene un producto similar, el choclo peruano (aquí el choclo es más pequeño y dulcete), papa amarilla (la mejor del mundo). Algunos websites ofrecen muchos productos pero los traen de New Jersey o de La Florida.

La pastelería en general es excelente, lo mejor se puede conseguir en los barrios italianos pero los precios son ligeramente más altos. Entre los latinos sólo se pueden ver pastelerías mexicanas, guatemaltecas y dominicanas. Re-comiendo esta última pues es muy parecida a la peruana y sé que algunos pasteleros usan la harina Santa Rosa como ingrediente secreto, y no reco-miendo los kekes de los supermercados porque tienen sabor a remedio. Como pueden ver no hay excusa para no cocinar platos peruanos, pues usted encontrará todo lo que necesita, claro que los precios serán muy altos com-parados a los del Perú.Y para aquellos que no quieren cocinar, hay un abanico de opciones en res-taurantes de todos los niveles, comenzando con los lugares italianos, ame-ricanos, latinos, hindúes, tailandeses, libaneses, portugueses, chinos, cabo verdeanos, franceses, africanos; los hay para todos los gustos.Los lugares pueden ser desde los más elegantes y exclusivos, hasta los res-taurantes de barrio, y por regla general tendrá que dejar propina (15%) si es que la atención es con mozo.Es mejor que haga su reservación con tiempo sino quiere estar en la sala de espera.La etiqueta es similar a la de todo el mundo. Si viene de visita o para quedarse, Ud. encontrará de todo en New England, estará fascinado con su amable gen-te, sus locales gastronómicos en toda su línea costera, el verdor primaveral de sus campos, su cielo azul y el calor que de alguna manera los latinos estamos aportando a este bello lugar.

TOUR GOURMET 24

Fish and chips

Clam Showder

Page 25: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

Todo lo anteriormente dicho tiene un sabor particular y delicioso, por su-puesto para un paladar ya asentado. No me puedo olvidar tampoco de los famosos Fish & Chips que es pescado frito con papas y el Clam Chowder que es como un chupe de conchas.Pero ¿qué acerca de los restaurantes peruanos?, a todos ellos le va muy bien, se han vuelto parte del sabor y color de Nueva Inglaterra, con cliente-la latinoamericana y americana por supuesto. Los platos más pedidos son los ceviches y mariscos, así como el lomo saltado. La chicha morada tiene fanáticos pero no todos y la Inca Kola es conocida y muy pedida (algunos dicen que tiene sabor a chicle), el pollo a la brasa es la sensación, aunque no todos los sitios visitados tengan el mismo sabor que en Lima.La buena fama de la comida ha hecho que algunos dueños de estos loca-les no sean peruanos, conozco un restaurante peruano en Boston que los dueños son colombianos.Vayamos ahora a otro tema.. ¿qué pasaría si usted quiere cocinar comida peruana en su casa? La respuesta es, sí es posible. Ud. encontrará casi todo en mercados hispanos y muchos productos en las cadenas de merca-dos americanos. Es aquí en donde les daré algunos tips:Frejoles canarios, los hay en bolsas y en lata marca Goya. Hay muchos tipos de arroz, les recomiendo el tipo jazmín, es muy común. En pescados, sólo uno es recomendable: el Tilapia, es delicioso frito o en ceviche. Roco-tos, los hay congelados (vienen del Perú) y en lata. Ají amarillo, congelado, en lata y en frascos ya molidos. El ají panca usualmente se consigue en

frascos ya molidos, y el palillo en botellitas.La chicha morada viene en botellas de dos litros, las aceitunas en frascos, la papa amarilla cocida y congelada en bolsas. La papa russet americana es muy buena. Aquí se consigue el atún Campo-mar tipo lomitos de sardina (yo extraño el Florida), Panetton D’Onofrio sólo para navidad y los venden las grandes cadenas en la secciones italianas. El turrón de Doña Pepa es muy difícil de conseguir, pero tenemos el de marca San José de medio kilo.El limón y la cebolla son igual a los de Perú. En frutas sólo se ve mango peruano y muy de vez en cuando.Lo que no encontrará es bofe (pedido especial), plátano Guayaquil, lúcu-ma, hongo para tallarines aunque la firma italiana Porcini tiene un producto similar, el choclo peruano (aquí el choclo es más pequeño y dulcete), papa amarilla (la mejor del mundo). Algunos websites ofrecen muchos productos pero los traen de New Jersey o de La Florida.

La pastelería en general es excelente, lo mejor se puede conseguir en los barrios italianos pero los precios son ligeramente más altos. Entre los latinos sólo se pueden ver pastelerías mexicanas, guatemaltecas y dominicanas. Re-comiendo esta última pues es muy parecida a la peruana y sé que algunos pasteleros usan la harina Santa Rosa como ingrediente secreto, y no reco-miendo los kekes de los supermercados porque tienen sabor a remedio. Como pueden ver no hay excusa para no cocinar platos peruanos, pues usted encontrará todo lo que necesita, claro que los precios serán muy altos com-parados a los del Perú.Y para aquellos que no quieren cocinar, hay un abanico de opciones en res-taurantes de todos los niveles, comenzando con los lugares italianos, ame-ricanos, latinos, hindúes, tailandeses, libaneses, portugueses, chinos, cabo verdeanos, franceses, africanos; los hay para todos los gustos.Los lugares pueden ser desde los más elegantes y exclusivos, hasta los res-taurantes de barrio, y por regla general tendrá que dejar propina (15%) si es que la atención es con mozo.Es mejor que haga su reservación con tiempo sino quiere estar en la sala de espera.La etiqueta es similar a la de todo el mundo. Si viene de visita o para quedarse, Ud. encontrará de todo en New England, estará fascinado con su amable gen-te, sus locales gastronómicos en toda su línea costera, el verdor primaveral de sus campos, su cielo azul y el calor que de alguna manera los latinos estamos aportando a este bello lugar.

TOUR GOURMET 24

Fish and chips

Clam Showder

TOUR GOURMET 25

Page 26: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

Av. Guardia Chalaca N°1148, Callao. Continuación de la Av. La Marina

(Frente a Sedapal del Callao)Central Telefónica: 453-4197

Nextel: (99) 413*3000 [email protected]

www.terminomedio.com

Un verdadero paraíso gastronómico

Visítenos en:

TOUR GOURMET 26

Page 27: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

Término Medio nació en Chucuito en el año 2006, consolidándose rápidamente como el restaurante número uno del Callao durante 3 años consecutivos.

El día de hoy Término Medio está ubicado en una de las principales avenidas del Callao, totalmente renovado con una carta variada, siempre destacando su especialidad en car-nes de diversas partes del mundo.Ahora su cocina la podemos definir como de vanguardia razonable, una cocina accesible y variada, basada en cuatro pilares:- Productos de primera calidad- Respeto al insumo principal- Fusión de las técnicas tradicionales e inno- --vadoras- Creatividad fusionando tradición y contem---poraneidad.Término Medio tiene por misión brindar pro-ductos, insumos y un servicio de primera calidad, haciendo de cada nuevo cliente, un nuevo amigo.

¿Está pensando en hacer un gran evento? ¿Una reunión de Negocios? ¿Alguna cele-bración especial?... Término Medio es el lugar indicado.

Con la finalidad de satisfacerlo mejor, Término Medio le ofrece:Un (01) Salón VIP con capacidad para 12 personas, con terraza, equipado con Cava de Vinos, Proyector Multimedia, Televisión HD, In-ternet inalámbrico y Aire Acondicionado.Cinco (05) Salones Privados, cada uno de ellos

con capacidad para 10 personas, equipados con Proyector Multimedia, Televisión HD, Inter-net inalámbrico y Aire Acondicionado.Un (01) Salón Especial, con capacidad para 40 personas, equipado con proyector multime-dia, Televisión HD, Internet inalámbrico y Aire Acondicionado.Sus ambientes exclusivos son ideales para reuniones de trabajo, presentaciones, cere-monias, eventos, conferencias, cumpleaños, etc. Usted contará siempre con una atención de primera.

Ceviches y Tiraditos, Carpacchios y Tartares, Ensaladas, Pastas y Arroces, Frutos del Mar y la mejor selección de carnes importadas

TOUR GOURMET 27

Page 28: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

Un equipo de lujo

Marcos Machado es el chef ejecutivo de este restaurant considerado como uno de los mejores del país, y todo gracias a sus conocimientos y experiencia recogida a través de todos estos años en los más prestigiosos restaurantes de Inglaterra y España.

Jorge Hernández ha trabajado en los mejores restaurantes como maître principal y sommelier. En restaurantes franquicias y además france-ses en donde aprendió la base para hoy dar el mejor servicio y calidad total a los clientes. Marcando la diferencia en la competencia que existe. Hoy do-cente en calidad total, servicios A1, enólogo, etiqueta y técnicas de ventas. Creador del “El Punto Com” del servicio para restaurantes y hoteles.

Jefferson Esquivel Bartender profesional en coctelería clásica e internacional, macerados, vinos y cafés. Estudios realizados en Cen-fotur en el año 2004. Luego ha podido forjar sus experiencias en los mejores restaurantes A1 del Perú.

TOUR GOURMET 28

Page 29: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

El nombre Kallisaya tiene como significado (fuego que crece, energía, animo y luz) que proviene de la lengua Aymara propia de los indígenas del sur del Perú.Elegimos este nombre ya que al diseñar la botella, y crear el logo o isótipo queríamos que predomine el diseño del

Sol, que representa el significado de KALLISAYA.Nuestro pisco lo elaboramos en el Valle de Cañete al sur del Perú, que está ubicado en el kilometro 144 de la carretera Panamericana Sur, con altitud de 45 m.s.n.m aproximadamente.Nuestro proceso es de manera artesanal que comienza con la poda de la uva, donde se elige el tipo de sepa que se va a usar, luego viene la cosecha donde se debe hacer con cuidado para no maltratar la uva. Después se pasa al prensado, tradicionalmente se le llama la “pisa de uva”, pero hoy en día se reemplaza por prensas mecánicas que ayudan y facilitan el proceso.Al pasar por este prensado las uvas se convierten en MOSTO donde se espera la fermentación, este mosto se coloca en cubos de cemento o tinajas de acero, donde el azúcar de la uva se convierte en alcohol.Luego viene la destilación donde el mosto fermentado se coloca en el alambique, donde se calienta hasta lograr su evaporación. La primera parte del destilado se la llama cabeza, que tiene mucho grado alcohó-lico, no es agradable y se descarta; la segunda parte llamada cuerpo es donde ya empieza a surgir el pisco. Después de eso aparece la cola que también es descartada ya que no tiene buen sabor y bajo conteni-do alcohólico. Quedando el cuerpo como el producto final.El pisco tiene que reposar un tiempo para que agarre cuerpo y pueda equilibrarse, se recomienda guardarlo en recipientes de arcilla, de ace-ro inoxidable o de plástico sin olores.Al producir el pisco Kallisaya nos hemos preocupamos mucho en llevar estos procesos de destilación, reposo y guardado al pie de la letra para lograr un producto de calidad. Asimismo, hemos tenido mucho cuidado en la presentación de la botella, diseñándola con cuidado y sensibilidad para llegar a un consumidor que se sienta gratificado de adquirir y consumir un Pisco de buena calidad.

Presentaciones en Pisco Quebranta e ItaliaEmail: [email protected] [email protected]

Telefonos: 987723804/ 997574318 / 997574320Facebook: kallisaya pisco

El Presidente, equipo de gestión, profesores y alumnos de la Corporación Educativa EIGER, hacen llegar su saludo afectuoso y sincero a todos los ciudadanos de la Provincia Consti-tucional del Callao, al conmemorarse el 176o. Aniversario de Autonomía Política de esta tierra de gente noble y luchadora; deséandoles que el progreso de esta hermosa ciudad no se de-tenga; exhortándolos a seguir por una senda de valores y deseos de superación y prosperidad para beneficio de nuestro querido país.

20 de Agosto del 2012

Dr. Víctor Cipriani NevadPresidente Corporación Educativa EIGER

TOUR GOURMET 29

Page 30: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

TOUR GOURMET 30

Visítenos en:

El mejor Restaurant Bar Lounge Video Pub de Lima

En su restaurant D’Maximo Sabor podrá encontrar una carta muy variada de comidas criollas, pescados y mariscos, pollos y carnes a la leña; todos elaborados con los mejores ingredientes del mercado, cuidadosa-mente seleccionados.

En este exclusivo lugar además de deleitarse con las comidas y bebidas, puede disfrutar de buena música con equipos de última generación, ubicados en el segundo nivel, y en los boxes privados puede encontrar lo máximo en calidad de sonido.

Más de 10,000 canciones, desde los clásicos de siempre hasta los últimos hits del momento en varios idiomas, todo en un am-biente grato y acogedor.

Otros servicios

Se ofrece servicios de Catering y Buffet para:

* Eventos corporativos* Recepciones* Aniversarios* Showers

En este mercado competitivo D’Maximo Sabor Bar Lounge Video Pub ha logrado desarrollarse y lograr gran calidad en sus servi-cios, brindando a la vez seguridad y un equipo humano de gran valor.

D’ MAXIMO SABORAv. Petit Thouars 1109 Sta. Beatriz Lima-Perú

Telf.: 471-7673 / Nextel: 99814*0626 Email: [email protected]

www.dmaximosabor.comDelivery: 471-7673 / Nextel: 10*7347

Horario:De Lunes a Domingo a partir de las 12:00 del día.

TOUR GOURMET 31

Page 31: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

TOUR GOURMET 30

Visítenos en:

El mejor Restaurant Bar Lounge Video Pub de Lima

En su restaurant D’Maximo Sabor podrá encontrar una carta muy variada de comidas criollas, pescados y mariscos, pollos y carnes a la leña; todos elaborados con los mejores ingredientes del mercado, cuidadosa-mente seleccionados.

En este exclusivo lugar además de deleitarse con las comidas y bebidas, puede disfrutar de buena música con equipos de última generación, ubicados en el segundo nivel, y en los boxes privados puede encontrar lo máximo en calidad de sonido.

Más de 10,000 canciones, desde los clásicos de siempre hasta los últimos hits del momento en varios idiomas, todo en un am-biente grato y acogedor.

Otros servicios

Se ofrece servicios de Catering y Buffet para:

* Eventos corporativos* Recepciones* Aniversarios* Showers

En este mercado competitivo D’Maximo Sabor Bar Lounge Video Pub ha logrado desarrollarse y lograr gran calidad en sus servi-cios, brindando a la vez seguridad y un equipo humano de gran valor.

D’ MAXIMO SABORAv. Petit Thouars 1109 Sta. Beatriz Lima-Perú

Telf.: 471-7673 / Nextel: 99814*0626 Email: [email protected]

www.dmaximosabor.comDelivery: 471-7673 / Nextel: 10*7347

Horario:De Lunes a Domingo a partir de las 12:00 del día.

TOUR GOURMET 31

Page 32: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

Pescados, mariscos y licores selectos

Horario de Atención:En Miraflores:De lunes a jueves y el domingo el restaurante atiende de 12:00 p.m. a 4:00 p.m. El Bar “Punto Picante” está abierto hasta la 1:00 a.m.

En Surco:De martes a domingo el restaurante atiende de 12:00 p.m. a 4:00 p.m.

Únicamente en el local de Miraflores: Los viernes y sábados el restaurante y el bar atienden de 12:00 p.m. a 3:00 a.m. y también en los días previos a los feriados.

Dirección:*Calle Berlín 317 - Miraflores Telf.: 243 3227 | 98 115*9564 | 99 824*2947

*Calle María Reiche 181 C.C. Pedro Venturo - Surco Teléfonos son: 268-4413, 98-115+9564, 99-824+2947.

Visítenos en Facebook: - La Casa del Ceviche - Punto Picante

Visítenos en:

Gastronomía marina creada y administrada por tablistas

La Casa del Ceviche y Punto Picante es una sociedad creada para ofrecer un nuevo formato de cebichería, aquella que difiere de la típi-ca extendiendo el horario de atención, donde no solamente se pue-de disfrutar de una excelente Carta Marina, sino también de buena música, variedad de tragos en un ambiente cálido, muy agradable.

Son dos locales de propiedad de Javier Pastor y Owen Castillo -tablistas acé-rrimos-, están ubicados en Miraflores y Surco. “En nuestros planes de ex-pansión, no solamente podemos trabajar una Carta Marina, sino también una Carta Criolla, Regional, de Fusión o de Autor porque en cualquier distrito del Perú se cocina con los ingredientes del lugar y se come muy rico”, comenta Owen.

Platos emblemáticosLa carta es muy variada, podemos encontrar Piqueos, Platos Fríos y Platos Calientes. Destacan los Choritos a la Chalaca, la Leche de Tigre Especial, nuestros Ceviches y Tiraditos, los Tacu Tacus y el inigualable Arroz con Ma-riscos Arrisotado. Como bien sabemos, nuestra cocina marina aún no tiene un maridaje adecua-do porque nuestra población está acostumbrada a consumir cualquier plato marino acompañado de una cerveza, dejando de lado las inmensas posibili-dades de sabores que se pueden experimentar con una adecuada Carta de Cocteles hechos con Pisco. Otros detalles: Son las excelentes porciones que sirven, los excelentes precios que tienen, la alta calidad de servicio que brindan a sus clientes y lo más importante es que todos los platos se preparan al instante.

LOCAL DE MIRAFLORESCalle Berlín 317 - Miraflores

Telf.: 243 3227 | 98 115*9564 | 99 824*2947

LOCAL DE SURCOCalle María Reiche 181 C.C. Pedro Venturo - Surco

Telf.: 268-4413 | 98-115+9564 | 99-824+2947

Page 33: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

Pescados, mariscos y licores selectos

Horario de Atención:En Miraflores:De lunes a jueves y el domingo el restaurante atiende de 12:00 p.m. a 4:00 p.m. El Bar “Punto Picante” está abierto hasta la 1:00 a.m.

En Surco:De martes a domingo el restaurante atiende de 12:00 p.m. a 4:00 p.m.

Únicamente en el local de Miraflores: Los viernes y sábados el restaurante y el bar atienden de 12:00 p.m. a 3:00 a.m. y también en los días previos a los feriados.

Dirección:*Calle Berlín 317 - Miraflores Telf.: 243 3227 | 98 115*9564 | 99 824*2947

*Calle María Reiche 181 C.C. Pedro Venturo - Surco Teléfonos son: 268-4413, 98-115+9564, 99-824+2947.

Visítenos en Facebook: - La Casa del Ceviche - Punto Picante

Visítenos en:

Gastronomía marina creada y administrada por tablistas

La Casa del Ceviche y Punto Picante es una sociedad creada para ofrecer un nuevo formato de cebichería, aquella que difiere de la típi-ca extendiendo el horario de atención, donde no solamente se pue-de disfrutar de una excelente Carta Marina, sino también de buena música, variedad de tragos en un ambiente cálido, muy agradable.

Son dos locales de propiedad de Javier Pastor y Owen Castillo -tablistas acé-rrimos-, están ubicados en Miraflores y Surco. “En nuestros planes de ex-pansión, no solamente podemos trabajar una Carta Marina, sino también una Carta Criolla, Regional, de Fusión o de Autor porque en cualquier distrito del Perú se cocina con los ingredientes del lugar y se come muy rico”, comenta Owen.

Platos emblemáticosLa carta es muy variada, podemos encontrar Piqueos, Platos Fríos y Platos Calientes. Destacan los Choritos a la Chalaca, la Leche de Tigre Especial, nuestros Ceviches y Tiraditos, los Tacu Tacus y el inigualable Arroz con Ma-riscos Arrisotado. Como bien sabemos, nuestra cocina marina aún no tiene un maridaje adecua-do porque nuestra población está acostumbrada a consumir cualquier plato marino acompañado de una cerveza, dejando de lado las inmensas posibili-dades de sabores que se pueden experimentar con una adecuada Carta de Cocteles hechos con Pisco. Otros detalles: Son las excelentes porciones que sirven, los excelentes precios que tienen, la alta calidad de servicio que brindan a sus clientes y lo más importante es que todos los platos se preparan al instante.

LOCAL DE MIRAFLORESCalle Berlín 317 - Miraflores

Telf.: 243 3227 | 98 115*9564 | 99 824*2947

LOCAL DE SURCOCalle María Reiche 181 C.C. Pedro Venturo - Surco

Telf.: 268-4413 | 98-115+9564 | 99-824+2947 TOUR GOURMET 33

Page 34: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

Creador de la “Causa Los Libertadores”Ganadora del Concurso “Mejor Plato Típico de

Pueblo Libre” TOUR GOURMET 34

Nuestro plato bandera “El Gran Cajamarquez” que consta de: cecina shilpida, cuy frito, chicharrón, frito cajamarquino,

humita, mote y zarza de cebolla china; acompañado de su jarra de chicha de jora.

Un local amplio, que emula a través de sus ornamentos, una Ca-jamarca mestiza; cuadros, copias de los que se encuentran en las antiguas iglesias coloniales; cabezas de toros, que nos re-cuerdan las corridas que se realizaban en plena plaza; grandes espejos de madera tallada; una copa de pisco puro como bien-

venida y nos acercamos con un pie a España y con el otro a Cajamarca.Gilberto Díaz del Castillo, propietario del lugar, alegre, generoso, bonachón, nos habla y explica que la palabra “Cajamarquez” proviene de la fusión de los términos: Cajamarca y Marquez.“El nombre de nuestro restaurante obedece a nuestros orígenes mestizos, en Cajamarca se fue cociendo esa fusión tan rica en manifestaciones cultu-rales y ésto lo traducimos en nuestra carta. Si bien es cierto que hay platos regionales que tienen bastante demanda entre quienes nos conocen, no qui-simos que por algunas razones, no se pruebe toda la sazón de los potajes más representativos de nuestro pueblo en una sola bandeja, por ello hemos creado un plato a la altura de las exigencias y de los bolsillos, así, de esta manera, quienes vengan se irán con todo el sabor que Cajamarca tiene para compartir con el Perú y el mundo”. Y qué mejor nombre para el mencionado banquete para dos, que “El Gran Cajamarquez”.Lo vimos en la cocina, en todo su proceso de preparación y lo disfrutamos en la mesa: un cuy crocante y carnoso, un tamal, cecina shilpida, mote fresco y reventado, una porción de frito cajamarquino y una salsa con rocoto y cebo-llita china, bastante picante, como se estila en la sierra. Todo acompañado de una jarra de chicha de jora.El cuy es exquisito y se aprovecha en toda su dimensión, en contraposición a lo que hacemos en Lima que no tenemos la costumbre de comer la carne pegada a los huesitos. Esta ocasión fue diferente. El mote, que suele ser entero, en este plato está abierto, exultando frescura; la cecina mezclada con huevo, incrementa su calidad proteica y energética; el tamal, suave, saladito y finalmente el frito cajamarquino, eslabón de una fusión indígena e hispánica, todo esto acompañado de chicha, pisco o je-rez.El Gran Cajamarquez es el nombre de este restaurante regional, con carác-ter de internacional, donde esposa, hermanos, hijos y sobrinos alternan, en pos del mejor servicio a sus comensales.

Lun - Vie: 9:00 - 17:00 Sáb - Dom: 9:00 - 18:00

Visítenos en:

Page 35: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

Creador de la “Causa Los Libertadores”Ganadora del Concurso “Mejor Plato Típico de

Pueblo Libre” TOUR GOURMET 34

Nuestro plato bandera “El Gran Cajamarquez” que consta de: cecina shilpida, cuy frito, chicharrón, frito cajamarquino,

humita, mote y zarza de cebolla china; acompañado de su jarra de chicha de jora.

Un local amplio, que emula a través de sus ornamentos, una Ca-jamarca mestiza; cuadros, copias de los que se encuentran en las antiguas iglesias coloniales; cabezas de toros, que nos re-cuerdan las corridas que se realizaban en plena plaza; grandes espejos de madera tallada; una copa de pisco puro como bien-

venida y nos acercamos con un pie a España y con el otro a Cajamarca.Gilberto Díaz del Castillo, propietario del lugar, alegre, generoso, bonachón, nos habla y explica que la palabra “Cajamarquez” proviene de la fusión de los términos: Cajamarca y Marquez.“El nombre de nuestro restaurante obedece a nuestros orígenes mestizos, en Cajamarca se fue cociendo esa fusión tan rica en manifestaciones cultu-rales y ésto lo traducimos en nuestra carta. Si bien es cierto que hay platos regionales que tienen bastante demanda entre quienes nos conocen, no qui-simos que por algunas razones, no se pruebe toda la sazón de los potajes más representativos de nuestro pueblo en una sola bandeja, por ello hemos creado un plato a la altura de las exigencias y de los bolsillos, así, de esta manera, quienes vengan se irán con todo el sabor que Cajamarca tiene para compartir con el Perú y el mundo”. Y qué mejor nombre para el mencionado banquete para dos, que “El Gran Cajamarquez”.Lo vimos en la cocina, en todo su proceso de preparación y lo disfrutamos en la mesa: un cuy crocante y carnoso, un tamal, cecina shilpida, mote fresco y reventado, una porción de frito cajamarquino y una salsa con rocoto y cebo-llita china, bastante picante, como se estila en la sierra. Todo acompañado de una jarra de chicha de jora.El cuy es exquisito y se aprovecha en toda su dimensión, en contraposición a lo que hacemos en Lima que no tenemos la costumbre de comer la carne pegada a los huesitos. Esta ocasión fue diferente. El mote, que suele ser entero, en este plato está abierto, exultando frescura; la cecina mezclada con huevo, incrementa su calidad proteica y energética; el tamal, suave, saladito y finalmente el frito cajamarquino, eslabón de una fusión indígena e hispánica, todo esto acompañado de chicha, pisco o je-rez.El Gran Cajamarquez es el nombre de este restaurante regional, con carác-ter de internacional, donde esposa, hermanos, hijos y sobrinos alternan, en pos del mejor servicio a sus comensales.

Lun - Vie: 9:00 - 17:00 Sáb - Dom: 9:00 - 18:00

Visítenos en:

TOUR GOURMET 35

Page 36: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

Vive la experiencia de la elaboración de un cebiche en vivo

Tenemos nuestra BARRA MARINA muy surtida con toda la variedad de los productos marinos frescos, donde se puede apreciar la preparación de un cebiche en vivo y al instante”.

Especialidad en Pescados y Mariscos

Sr. Pesca’oRestaurant Turístico

Av. La Mar 623 - Pueblo Libre (espalda de la municipalidad)

De Lun - Dom: 10:00-18:00Teléf: 721-4601, 99836*4761, 99416*8316E-Mail: [email protected]

Sitio web: www.señorpescao.comÚNICO LOCAL

Con siete años en el negocio de la gastronomía, el Sr. Pesca’o ha logrado posesionarse como uno de los mejores restaurantes de nuestro medio por la calidad de sus platos, elaborados con lo mejor en insumos cuidadosamente seleccionados; todo esto sumado a la esmerada atención que ofrecen a cada uno de sus comensales, al compás de una relajante música ambiental, así como lo asequible

de sus precios, hace que su estadía en este recinto gastronómico sea de lo más placentera.Víctor Ancieta, propietario del lugar nos comenta que actualmente cuentan con 156 variedades de platos para escoger siempre en la especialidad de pescados y mariscos: “La idea es ir innovando nuestra carta, ya el próximo año tendremos más novedades, siendo actualmente nuestros engreídos:

Cebiche al Sr. Pesca’oTiradito al Sr. Pesca’oHueveras al escabecheRissotto con camaronesTacu tacu con pesca’o saltado

Enrollado de los diosesSaltado al Sr. Pesca’oTallarín verde con langostinosParrilla marina Sr. Pesca’o

¡Sr. Pesca’o saluda al generoso

distrito de Pueblo Libre por su 454o.

Aniversario de fundación!

REC

OM

IENDA

TOUR GOURMET 36

Ingredientes:

•Chicha de jora ½ vaso •Aguardiente cajamarquino 2 onz.•Clara de huevo•3 cubos de hielo •Jarabe de goma 1 onz.

Preparación:

•Batir en coctelera

Ingredientes:

•Tronquito cajamarquino 2 onz.•Hielo 3 cubos•Limón ½ onza•Gaseosa negra

CONGA LIBRE:

Ingredientes:

• Aguardiente cajamarquino 2 onz.• Limón 1 onza• Jarabe de goma 1 onz.• Clara de huevo • Hielo 3 cubos• Amargo de angostura 2 gotas

Preparación:

•Batir en coctelera

CAJAMARQUEZ SOUR:

Ingredientes:

• Aguardiente 3 onz.• Gaseosa blanca • Limón 1 onz.• Hielo 3 cubos• Amargo de angostura 2 gotas

CAJAMARQUEZ A JORA:

CHILCANO DEL INCA:

Page 37: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

Vive la experiencia de la elaboración de un cebiche en vivo

Tenemos nuestra BARRA MARINA muy surtida con toda la variedad de los productos marinos frescos, donde se puede apreciar la preparación de un cebiche en vivo y al instante”.

Especialidad en Pescados y Mariscos

Sr. Pesca’oRestaurant Turístico

Av. La Mar 623 - Pueblo Libre (espalda de la municipalidad)De Lun - Dom: 10:00-18:00

Teléf: 721-4601, 99836*4761, 99416*8316E-Mail: [email protected]

Sitio web: www.señorpescao.comÚNICO LOCAL

Con siete años en el negocio de la gastronomía, el Sr. Pesca’o ha logrado posesionarse como uno de los mejores restaurantes de nuestro medio por la calidad de sus platos, elaborados con lo mejor en insumos cuidadosamente seleccionados; todo esto sumado a la esmerada atención que ofrecen a cada uno de sus comensales, al compás de una relajante música ambiental, así como lo asequible

de sus precios, hace que su estadía en este recinto gastronómico sea de lo más placentera.Víctor Ancieta, propietario del lugar nos comenta que actualmente cuentan con 156 variedades de platos para escoger siempre en la especialidad de pescados y mariscos: “La idea es ir innovando nuestra carta, ya el próximo año tendremos más novedades, siendo actualmente nuestros engreídos:

Cebiche al Sr. Pesca’oTiradito al Sr. Pesca’oHueveras al escabecheRissotto con camaronesTacu tacu con pesca’o saltado

Enrollado de los diosesSaltado al Sr. Pesca’oTallarín verde con langostinosParrilla marina Sr. Pesca’o

¡Sr. Pesca’o saluda al generoso

distrito de Pueblo Libre por su 454o.

Aniversario de fundación!

REC

OM

IENDA

TOUR GOURMET 36

Ingredientes:

•Chicha de jora ½ vaso •Aguardiente cajamarquino 2 onz.•Clara de huevo•3 cubos de hielo •Jarabe de goma 1 onz.

Preparación:

•Batir en coctelera

Ingredientes:

•Tronquito cajamarquino 2 onz.•Hielo 3 cubos•Limón ½ onza•Gaseosa negra

CONGA LIBRE:

Ingredientes:

• Aguardiente cajamarquino 2 onz.• Limón 1 onza• Jarabe de goma 1 onz.• Clara de huevo • Hielo 3 cubos• Amargo de angostura 2 gotas

Preparación:

•Batir en coctelera

CAJAMARQUEZ SOUR:

Ingredientes:

• Aguardiente 3 onz.• Gaseosa blanca • Limón 1 onz.• Hielo 3 cubos• Amargo de angostura 2 gotas

CAJAMARQUEZ A JORA:

CHILCANO DEL INCA:

TOUR GOURMET 37

Page 38: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

TOUR GOURMET 38

Solomillo de cerdo asado con verduras (2 personas)grandes y chicos

En esta edición hemos escogido recetas fáciles de preparar utilizando el solomillo de cerdo (pieza ubicada

debajo del lomo). Siempre procurar que la carne, las frutas y verduras sean frescas y que estén en buenas

condiciones.

Pruebe a preparar el Solomillo de cerdo asado con verduras y frutas, “es una delicia”, estamos seguros que

su usted aún no lo ha saboreado. Atrévase a hacerlo y luego nos cuenta. Saludos.

Recetas para

Solomillo de cerdo asado con frutas

Solomillo de cerdo asado con uvas

Solomillo de cerdo asado con verduras

Ingredientes:

1 solomillo de cerdo entero Media cebolla 1 pimiento verde 1 alcachofa Ajos Sal, aceite de oliva, vinagre y pimienta.

Elaboración:

Asamos el solomillo entero en una sartén con un chorro de aceite de oliva, a fuego fuerte, hasta que quede dorado y crujiente por fuera y un poco rosado. Cortamos la cebolla, el pimiento y la alcachofa en juliana y pelamos y picamos el ajo. Utilizamos la misma sartén donde hemos asado el solomillo para asar las verduras. Echamos un chorro de aceite en la sartén, que se mezclará con los jugos que ha dejado la carne, y freímos unos minutos la cebolla, el pimiento y la alcachofa hasta que estén al dente. Retiramos las verduras y en la misma sartén, volveremos a echar otro chorro de aceite de oliva y freímos los ajos. Le añadimos un poco de vinagre. Cortamos el solomillo en trozos gordos y de forma transversal. Los colocamos en una fuente y le colocamos encima las verduras. Regamos todo con el sofrito de ajo y vinagre.

TOUR GOURMET 39

RECETAS

Page 39: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

TOUR GOURMET 38

Solomillo de cerdo asado con verduras (2 personas)grandes y chicos

En esta edición hemos escogido recetas fáciles de preparar utilizando el solomillo de cerdo (pieza ubicada

debajo del lomo). Siempre procurar que la carne, las frutas y verduras sean frescas y que estén en buenas

condiciones.

Pruebe a preparar el Solomillo de cerdo asado con verduras y frutas, “es una delicia”, estamos seguros que

su usted aún no lo ha saboreado. Atrévase a hacerlo y luego nos cuenta. Saludos.

Recetas para

Solomillo de cerdo asado con frutas

Solomillo de cerdo asado con uvas

Solomillo de cerdo asado con verduras

Ingredientes:

1 solomillo de cerdo entero Media cebolla 1 pimiento verde 1 alcachofa Ajos Sal, aceite de oliva, vinagre y pimienta.

Elaboración:

Asamos el solomillo entero en una sartén con un chorro de aceite de oliva, a fuego fuerte, hasta que quede dorado y crujiente por fuera y un poco rosado. Cortamos la cebolla, el pimiento y la alcachofa en juliana y pelamos y picamos el ajo. Utilizamos la misma sartén donde hemos asado el solomillo para asar las verduras. Echamos un chorro de aceite en la sartén, que se mezclará con los jugos que ha dejado la carne, y freímos unos minutos la cebolla, el pimiento y la alcachofa hasta que estén al dente. Retiramos las verduras y en la misma sartén, volveremos a echar otro chorro de aceite de oliva y freímos los ajos. Le añadimos un poco de vinagre. Cortamos el solomillo en trozos gordos y de forma transversal. Los colocamos en una fuente y le colocamos encima las verduras. Regamos todo con el sofrito de ajo y vinagre.

TOUR GOURMET 39

Page 40: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

Solomillo de cerdo con uvas

Ingredientes (Para tres personas)

* 2 solomillos de cerdo * 300 grs. de uvas * 8 ajos frescos * 8 espárragos verdes * 1 vaso de caldo * 1/2 vaso de vino de jerez* Harina de maíz refinada* Agua* Aceite virgen extra Hojiblanca* Sal* Pimienta

Preparación:

Pon aceite en una cazuela, salpimienta los solomi-llosy fríelos hasta que queden dorados por fuera y crudos por dentro. Retíralos y resérvalos.Limpia los ajos frescos y los espárragos, incor-póralos y rehoga brevemente. Vierte el caldo y el vino, dale un hervor y añade los granos de uva. Cocina durante 10 o 15 minutos.Corta los solomillos en filetes gruesos e introdúce-los en la salsa. Diluye la harina de maíz refinada en un poco de agua fría y viértelo sobre la salsa, sin dejar de mover la cazuela.Sirve en una fuente amplia. Si quieres que el plato te salga más económico, no dudes en utilizar cual-quier otra pieza más barata como por ejemplo las chuletas.

Ingredientes: (Para tres personas)

* 2 solomillos de cerdo. * 300 grs. de frutas piña, pera, etc. * 2 plátanos. * 2 dientes de ajo. * 2 placas de lasagna cocidas. * 50 grs. de mantequilla* Pan rallado.* Sal y pimienta* Unas ramitas de perejil.* Aceite de oliva

Preparación:

En primer lugar, limpia bien el solomillo de grasas y telillas. Filetéalo y salpimienta. Pasa los filetes por pan rallado y fríe-los en una sartén con un chorrito de aceite y 2 dientes de ajo enteros. Reservar.En una cazuela con mantequilla, rehoga los plátanos pelados y troceados. Añade la piña y la pera troceadas. Dejar por unos minutos.Sirve las tajadas de solomillo con las frutas y acompañadas por las placas de lasagna cocidas, partidas por la mitad y fritas con una ramita de perejil. Consejo: Las frutas son una inteligente manera de maridar el pronunciado sabor de la carne de cerdo consiguiéndose de paso que el plato resulte más digestivo.

Solomillo de cerdo con frutas

Ingredientes:

*1 kilo 300 gramos de costillar *de cordero*4 dientes de ajo enteros*1 zanahoria*1/2 poro chico*1 rama de apio*1 cucharada de avena*2 papas sancochadas en *rodajas

Aderezo1/4 taza de crema de ají colorado o páprika1/2 taza de vinagre tinto1 cucharada de crema de ajo1 ramita de romeroLechuga, sal, pimienta y comino

Preparación:Sancochar el costillar con los ajos, las verduras y la avena en abun-dante agua por 1 hora 45 minutos aproximadamente. Una vez sanco-chado, cortar en partes iguales y embadurnar con el jugo del aderezo. Dorar el costillar en aceite bien caliente. Hacer la misma operación con las papas. Acompañar con las papas doradas o con ensalada. Servir con sarsa criolla, lechuga y decorar con la ramita de romero.Nota: se puede aprovechar el caldo para el pebre de cordero u otra sopa.

TOUR GOURMET 40

COSTILLAR DORADORESTAURANT EL PREGONArnaldo Márquez No. 1614 Jesús María - LimaRESERVACIONES: 460-0350

Por: Juana Cuno

Page 41: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

Licúe 1/2 taza de hojas de albahaca, un diente de ajo, 1/4 de

taza de aceite de oliva, 1/2 taza de aceite girasol, 1/2 taza de queso parmesano rallado y 1/2 taza de

pecanas hasta obtener una pasta verde. Salpimiente.

Desde una pasta hasta un filete de pescado blanco se complementa-

rán con esta inspiración italiana.

En una olla cocine tres cucharadas de mantequilla con sal y tres cucharadas de harina hasta formar una pasta que se separe del fondo de la olla. Vierta 1 y 1/2 taza de caldo de carne de pollo bien concentrado y revuelva constantemente para evitar grumos.Incorpore 1 y 1/2 taza de vino tinto, deje evaporar y continúe revolviendo hasta obtener una consistencia espesa. Salpimiente y sirva. Ideal para acompañar roasbeef, lomo de cerdo, pavo, puré de papa o hasta una simple porción de arroz blanco.

Gravy Naranja

Pesto

Vino tinto

En una olla poner 2 tazas de agua, 2 taza de jugo de naranja, 2 cucharadas de azúcar, 2 cucharadas de jugo de limón, 1 cucharada de mantequilla, 1/2 cucharadita de sal, 1 yema de huevo batida, 1 cucharada de maizena disuelta en dos cucharadas de agua, Pimienta al gusto.Se mezclan todos los ingredientes y se pone al fuego revolviendo hasta que espese. Se sirve con carnes frías

Utilizar 1 1/2 de vino tinto. Disolver una cucharada de maizena al ras, en un poquito de vino tinto y reservar.Mezclar en una cacerola el resto del vino, 100 grs. de nata, 1 cucharadita de azúcar, una pizca de pi-mienta, la sal al gusto y mezclar.Cocinar a fuego lento y agregar la maizena disuel-ta en un poquito de vino.Mezclar constantemente la preparación hasta que espese. Servir caliente sobre la porción de carne que acompañará.

Solomillo de cerdo con uvas

Ingredientes (Para tres personas)

* 2 solomillos de cerdo * 300 grs. de uvas * 8 ajos frescos * 8 espárragos verdes * 1 vaso de caldo * 1/2 vaso de vino de jerez* Harina de maíz refinada* Agua* Aceite virgen extra Hojiblanca* Sal* Pimienta

Preparación:

Pon aceite en una cazuela, salpimienta los solomi-llosy fríelos hasta que queden dorados por fuera y crudos por dentro. Retíralos y resérvalos.Limpia los ajos frescos y los espárragos, incor-póralos y rehoga brevemente. Vierte el caldo y el vino, dale un hervor y añade los granos de uva. Cocina durante 10 o 15 minutos.Corta los solomillos en filetes gruesos e introdúce-los en la salsa. Diluye la harina de maíz refinada en un poco de agua fría y viértelo sobre la salsa, sin dejar de mover la cazuela.Sirve en una fuente amplia. Si quieres que el plato te salga más económico, no dudes en utilizar cual-quier otra pieza más barata como por ejemplo las chuletas.

Ingredientes: (Para tres personas)

* 2 solomillos de cerdo. * 300 grs. de frutas piña, pera, etc. * 2 plátanos. * 2 dientes de ajo. * 2 placas de lasagna cocidas. * 50 grs. de mantequilla* Pan rallado.* Sal y pimienta* Unas ramitas de perejil.* Aceite de oliva

Preparación:

En primer lugar, limpia bien el solomillo de grasas y telillas. Filetéalo y salpimienta. Pasa los filetes por pan rallado y fríe-los en una sartén con un chorrito de aceite y 2 dientes de ajo enteros. Reservar.En una cazuela con mantequilla, rehoga los plátanos pelados y troceados. Añade la piña y la pera troceadas. Dejar por unos minutos.Sirve las tajadas de solomillo con las frutas y acompañadas por las placas de lasagna cocidas, partidas por la mitad y fritas con una ramita de perejil. Consejo: Las frutas son una inteligente manera de maridar el pronunciado sabor de la carne de cerdo consiguiéndose de paso que el plato resulte más digestivo.

Solomillo de cerdo con frutas

Ingredientes:

*1 kilo 300 gramos de costillar *de cordero*4 dientes de ajo enteros*1 zanahoria*1/2 poro chico*1 rama de apio*1 cucharada de avena*2 papas sancochadas en *rodajas

Aderezo1/4 taza de crema de ají colorado o páprika1/2 taza de vinagre tinto1 cucharada de crema de ajo1 ramita de romeroLechuga, sal, pimienta y comino

Preparación:Sancochar el costillar con los ajos, las verduras y la avena en abun-dante agua por 1 hora 45 minutos aproximadamente. Una vez sanco-chado, cortar en partes iguales y embadurnar con el jugo del aderezo. Dorar el costillar en aceite bien caliente. Hacer la misma operación con las papas. Acompañar con las papas doradas o con ensalada. Servir con sarsa criolla, lechuga y decorar con la ramita de romero.Nota: se puede aprovechar el caldo para el pebre de cordero u otra sopa.

TOUR GOURMET 40

COSTILLAR DORADORESTAURANT EL PREGONArnaldo Márquez No. 1614 Jesús María - LimaRESERVACIONES: 460-0350

Por: Juana Cuno

TOUR GOURMET 41

Page 42: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

TOUR GOURMET 42

20 de Agosto

TOUR GOURMET 43

Callao en fotos¡Feliz 176o. Aniversario!

El equipo periodístico de TOUR GOURMET se complace en saludar muy calurosamente al noble pueblo del Callao en su 176o. Aniversario de Autonomía Política.

Plaza de Armas de La Perla

Av. Santa Rosa - La Perla Reloj Ecológico Pileta La Perla

Parque Temático Héroes del Perú - Bellavista

Humedales de VentanillaBalneario Costa Azul de Ventanilla

El mirador de La Punta donde se puede observar en toda su dimension la isla San Lorenzo

Plaza principal de La Punta

La Punta

Muelle Dársena del Callao

Malecón Wiese de La Punta

Plaza Grau del CallaoIslas Palomino - Callao

Parque Las Américas - Bellavista

Page 43: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

TOUR GOURMET 42

20 de Agosto

TOUR GOURMET 43

Callao en fotos¡Feliz 176o. Aniversario!

El equipo periodístico de TOUR GOURMET se complace en saludar muy calurosamente al noble pueblo del Callao en su 176o. Aniversario de Autonomía Política.

Plaza de Armas de La Perla

Av. Santa Rosa - La Perla Reloj Ecológico Pileta La Perla

Parque Temático Héroes del Perú - Bellavista

Humedales de VentanillaBalneario Costa Azul de Ventanilla

El mirador de La Punta donde se puede observar en toda su dimension la isla San Lorenzo

Plaza principal de La Punta

La Punta

Muelle Dársena del Callao

Malecón Wiese de La Punta

Plaza Grau del CallaoIslas Palomino - Callao

Parque Las Américas - Bellavista

Page 44: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

Tito Nieves lució la blanquiroja durante presentación en el Chim Pum Callao

Rubén Blades fue nombrado Embajador del Callao de todo el Mundo Salsero

¡CHIM PUM CALLAO 2012ÉXITO TOTAL!

Félix Moreno, Presidente Regional, entregó a Blades un reconocimiento y lo nombró Embajador del Callao de todo el Mundo Salsero. El Festival "Chim Pum Callao" se realizó el 25 de agos-to, en el estadio Miguel Grau y miles de personas dis-

frutaron en vivo de la música de Rubén Blades, Tito Nieves, Vico C. y la Charanga Habanera.Desde las 5 de la tarde, los artistas nacionales e internaciona-les empezaron a desfilar en el escenario. Combo Espectáculo Creación, Mayimbe, N’Samble y Mangú fueron las orquestas que iniciaron la fiesta salsera.

Nieves rompió fuegos con lo mejor de su repertorio alrededor de las 9:30 pm. Luego de entonar sus clásicos temas, no pasó mucho tiempo para que Blades tomara por asalto el escenario. “Esta noche les agradezco por este recibimiento, por sus muestras de cariño, gracias Perú, gracias Callao. Muchas gracias”, dijo en un mo-mento de su recital.Quince minutos después salió a escena Vico C, quien sorprendió tras deleitar con la rica salsa. “Muchos decían que no sabía de salsa, no es así”, indicó el rapero.

Vico C, sorprendió interpretando rica salsa

Living in Perú, organización promotora de los atractivos peruanos para personas y empresas interesadas en vivir, trabajar, viajar e invertir en Perú; y APM Terminals Callao, empresa encargada de la modernización del Terminal Norte Multipropósito del Puerto del Callao; lanzaron la búsqueda de las “101 razones para estar orgu-

llosos del Callao”.Esta búsqueda se desarrollará en el primer puerto del país y buscará identi-ficar a los monumentos, personajes, lugares, gastronomía más representati-vos del Callao y que hace que los chalacos, limeños y peruanos en general nos sintamos orgullosos de tenerlos como símbolos del Callao.Henrik Kristensen, Director General de APM Terminals Callao, mencionó que “esta iniciativa nace porque APM Terminals Callao se siente orgullosa de pertenecer a esta bella provincia y quiere contribuir con su crecimiento más allá de la modernización del Terminal Norte Multipropósito”.Por su parte, Carsten M. Korch, Gerente de Living in Perú, señaló que “la búsqueda de las 101 razones para estar orgullosos del Callao pretende in-volucrar a toda la comunidad chalaca, los que viven en el Callao, los que visitan el puerto por trabajo o estudios, colegios, universidades, empresas, asociaciones, etc. Esta debe ser una iniciativa que convoque a todo aquel que tenga que ver con el Callao”.Los interesados en aportar ideas de los que puede ser una de las 101 razones para estar orgullosos del Callao pueden ingresar a la web: www.101callao.com

Sobre APM TerminalsAPM Terminals es la división portuaria del Grupo A.P. Moller-Maersk, conglo-

merado con sede en Copenhagen Dinamarca, que en el año 2010 ha repor-tado más de 56 mil millones de dólares en ingresos totales. APM Terminals opera 63 puertos y terminales en más de 56 países de los cinco continentes, tiene más de 24 mil empleados y en el último año reportó una venta anual de 4 mil 250 millones de dólares.

Buscarán las “101 razones para estar orgullosos del Callao”

Un bus ya recorre el Callao, y lo hará por

dos meses recogiendo las

“101 RAZONES PARA ESTAR

ORGULLOSOS DEL CALLAO”.

TOUR GOURMET 44 TOUR GOURMET 45

Page 45: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

Tito Nieves lució la blanquiroja durante presentación en el Chim Pum Callao

Rubén Blades fue nombrado Embajador del Callao de todo el Mundo Salsero

¡CHIM PUM CALLAO 2012ÉXITO TOTAL!

Félix Moreno, Presidente Regional, entregó a Blades un reconocimiento y lo nombró Embajador del Callao de todo el Mundo Salsero. El Festival "Chim Pum Callao" se realizó el 25 de agos-to, en el estadio Miguel Grau y miles de personas dis-

frutaron en vivo de la música de Rubén Blades, Tito Nieves, Vico C. y la Charanga Habanera.Desde las 5 de la tarde, los artistas nacionales e internaciona-les empezaron a desfilar en el escenario. Combo Espectáculo Creación, Mayimbe, N’Samble y Mangú fueron las orquestas que iniciaron la fiesta salsera.

Nieves rompió fuegos con lo mejor de su repertorio alrededor de las 9:30 pm. Luego de entonar sus clásicos temas, no pasó mucho tiempo para que Blades tomara por asalto el escenario. “Esta noche les agradezco por este recibimiento, por sus muestras de cariño, gracias Perú, gracias Callao. Muchas gracias”, dijo en un mo-mento de su recital.Quince minutos después salió a escena Vico C, quien sorprendió tras deleitar con la rica salsa. “Muchos decían que no sabía de salsa, no es así”, indicó el rapero.

Vico C, sorprendió interpretando rica salsa

Living in Perú, organización promotora de los atractivos peruanos para personas y empresas interesadas en vivir, trabajar, viajar e invertir en Perú; y APM Terminals Callao, empresa encargada de la modernización del Terminal Norte Multipropósito del Puerto del Callao; lanzaron la búsqueda de las “101 razones para estar orgu-

llosos del Callao”.Esta búsqueda se desarrollará en el primer puerto del país y buscará identi-ficar a los monumentos, personajes, lugares, gastronomía más representati-vos del Callao y que hace que los chalacos, limeños y peruanos en general nos sintamos orgullosos de tenerlos como símbolos del Callao.Henrik Kristensen, Director General de APM Terminals Callao, mencionó que “esta iniciativa nace porque APM Terminals Callao se siente orgullosa de pertenecer a esta bella provincia y quiere contribuir con su crecimiento más allá de la modernización del Terminal Norte Multipropósito”.Por su parte, Carsten M. Korch, Gerente de Living in Perú, señaló que “la búsqueda de las 101 razones para estar orgullosos del Callao pretende in-volucrar a toda la comunidad chalaca, los que viven en el Callao, los que visitan el puerto por trabajo o estudios, colegios, universidades, empresas, asociaciones, etc. Esta debe ser una iniciativa que convoque a todo aquel que tenga que ver con el Callao”.Los interesados en aportar ideas de los que puede ser una de las 101 razones para estar orgullosos del Callao pueden ingresar a la web: www.101callao.com

Sobre APM TerminalsAPM Terminals es la división portuaria del Grupo A.P. Moller-Maersk, conglo-

merado con sede en Copenhagen Dinamarca, que en el año 2010 ha repor-tado más de 56 mil millones de dólares en ingresos totales. APM Terminals opera 63 puertos y terminales en más de 56 países de los cinco continentes, tiene más de 24 mil empleados y en el último año reportó una venta anual de 4 mil 250 millones de dólares.

Buscarán las “101 razones para estar orgullosos del Callao”

Un bus ya recorre el Callao, y lo hará por

dos meses recogiendo las

“101 RAZONES PARA ESTAR

ORGULLOSOS DEL CALLAO”.

TOUR GOURMET 44 TOUR GOURMET 45

Page 46: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

María Vallejo, gerente general de Servicios Sociales y Cultura-les, y el jurado conformado por Mero Loco y los chef Víctor An-cieta (Señor Pescao) e Ítalo Flores (USIL) entregaron el premio al primer lugar del concurso que fue para la señora Mercedes Salazar, dueña del mencionado restaurant, quien recibió un tro-feo de cristal, una diploma de reconocimiento y mil soles en efectivo. El segundo lugar fue para el restaurant “El Pez Dora-do”, quien recibió una diploma y S/. 500 soles y el tercer puesto para el restaurant “El Che Carlito” cada uno con sus tradiciona-les recetas que sorprendieron al jurado. Además, el nadador Antonio Orjeda, conocido como el Aqua-man peruano realizo el nado desde La Punta hasta la plaza Grau trayendo consigo la imagen de San Pedro en la espalda. Luego fue reconocido por el Municipio chalaco por participar en este importante evento. Al finalizar el público presente probó el delicioso Chilcano de Pescado de manera gratuita.La oportunidad fue aprovechada para presentar una gran va-riedad de cebiches, preparados por diferentes chef, entre ellos muchos jóvenes, que buscan promover este plato que es consi-derado como uno de los más representativos de la gastronomía peruana.

Miles de chalacos disfrutaron de nuestro delicioso plato de bandera, el cebiche, como parte de las celebraciones del Día Nacional del tradicio-nal plato donde más de 40 restaurantes de todo el Primer Puerto parti-ciparon en la emblemática Plaza Grau en el Primer Concurso “Cebiche Chalaco 2012” resultando como ganador el restaurant “Vizzio Gourmet” con su sorpréndete cebiche de bonito y lenguado.

Municipalidaddel Callao presentó el:

Primer Concurso “Cebiche Chalaco2012”

INSTITUCIONAL

TOUR GOURMET 46

Page 47: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

María Vallejo, gerente general de Servicios Sociales y Cultura-les, y el jurado conformado por Mero Loco y los chef Víctor An-cieta (Señor Pescao) e Ítalo Flores (USIL) entregaron el premio al primer lugar del concurso que fue para la señora Mercedes Salazar, dueña del mencionado restaurant, quien recibió un tro-feo de cristal, una diploma de reconocimiento y mil soles en efectivo. El segundo lugar fue para el restaurant “El Pez Dora-do”, quien recibió una diploma y S/. 500 soles y el tercer puesto para el restaurant “El Che Carlito” cada uno con sus tradiciona-les recetas que sorprendieron al jurado. Además, el nadador Antonio Orjeda, conocido como el Aqua-man peruano realizo el nado desde La Punta hasta la plaza Grau trayendo consigo la imagen de San Pedro en la espalda. Luego fue reconocido por el Municipio chalaco por participar en este importante evento. Al finalizar el público presente probó el delicioso Chilcano de Pescado de manera gratuita.La oportunidad fue aprovechada para presentar una gran va-riedad de cebiches, preparados por diferentes chef, entre ellos muchos jóvenes, que buscan promover este plato que es consi-derado como uno de los más representativos de la gastronomía peruana.

Miles de chalacos disfrutaron de nuestro delicioso plato de bandera, el cebiche, como parte de las celebraciones del Día Nacional del tradicio-nal plato donde más de 40 restaurantes de todo el Primer Puerto parti-ciparon en la emblemática Plaza Grau en el Primer Concurso “Cebiche Chalaco 2012” resultando como ganador el restaurant “Vizzio Gourmet” con su sorpréndete cebiche de bonito y lenguado.

Municipalidaddel Callao presentó el:

Primer Concurso “Cebiche Chalaco2012”

INSTITUCIONAL

TOUR GOURMET 47

Page 48: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

Siendo uno de los objetivos de la Empresa de Servicio de Limpieza del Callao (ESLIMP CALLAO) el promover el desarrollo soste-nido buscando la preservación y mejora del medio ambiente dentro de la Provincia Cons-

titucional del Callao, decenas de niños escolares del cole-gio estatal “María Reiche”, ubicado en la cuadra cinco de la avenida Contralmirante Mora (frente al A. H. Puerto Nuevo) procedieron al sembrado y plantado de varias decenas de ar-bolitos, especie Ficus en los exteriores del su plantel, el martes

cinco de junio, día en que se conmemora el 40º Aniversario del Día Mundial del Medio Ambiente.El indicado acto ambientalista tuvo lugar a las 9:30 a.m. del 05 de Junio del 2012, acción promovida por ESLIMP CALLAO, Empresa del Municipio Provincial y el Movimiento Cristiano Paz y Libertad.Como es de conocimiento general, el Día Mundial del Medio Ambiente promueve la concientización de la población en de-fensa del Medio Ambiente.

OPERACIÓN FICUS - DEFENSA DE LA VIDA

ESCOLARES Y ESLIMP SEMBRARON ARBOLITOS

Nueva visión empresarial

ESLIMP: GARANTÍA EN DEFENSA DEL MEDIO AMBIENTE Y ORNATO

El mantenimiento, limpieza pública y defensa del Medio Ambiental para consolidar el mejoramiento de la calidad de vida de la población, son los lineamientos estratégicos diseñados y puestos en ejecución por Eslimp Callao, empresa municipal gerenciada por el doctor Joaquín Cochella Maldonado en el marco de la política ambiental coordinada por el alcalde del Callao doctor Juan Sotomayor García, responsable principal de una visión empresarial para hacer viable el mensaje cívico “Callao, te quiero limpio”.Diariamente, con la participación efectiva del personal operativo complementado por su parque automotor (compactadoras, volquetes, camiones, furgonetas y cargadores frontales) se procede a la recolección de 9,663 toneladas de residuos sólidos de domicilios, erradicándose 5669 toneladas de desmontes, barrido de 51,403.307 kilómetros lineales de calles, avenidas y jirones así como de 8,283.027 metros cuadrados en parques y plazas públicas.Una auténtica promoción de una cultura ambiental se da mediante el apoyo a las instituciones educativas bajo el criterio de “Sí tenemos colegios limpios y saludables”, ayudaremos a destacar la importancia de la calidad de vida con el entorno ambiental de cada centro educativo.

PREVENCIÒN DE RIESGOS AMBIENTALES

Los criterios técnicos de planificación enmarcados en la política realista de prevención de riesgos ambientales como las Operaciones Techo, consolidación de la defensa de las playas, brindando servicios eficientes, avalan la nueva visión empresarial de una empresa municipal – Eslimp Callao, que labora día y noche la que garantiza hacer del Callao, una ciudad más limpia y saludable.

UN COMPROMISO

El accionar operativo de Eslimp Callao demuestra identificación con la defensa del medio ambiente y ornato público bajo el concepto cívico de “la ciudad más limpia, es la que menos ensucia”.

TOUR GOURMET 48

Page 49: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

Siendo uno de los objetivos de la Empresa de Servicio de Limpieza del Callao (ESLIMP CALLAO) el promover el desarrollo soste-nido buscando la preservación y mejora del medio ambiente dentro de la Provincia Cons-

titucional del Callao, decenas de niños escolares del cole-gio estatal “María Reiche”, ubicado en la cuadra cinco de la avenida Contralmirante Mora (frente al A. H. Puerto Nuevo) procedieron al sembrado y plantado de varias decenas de ar-bolitos, especie Ficus en los exteriores del su plantel, el martes

cinco de junio, día en que se conmemora el 40º Aniversario del Día Mundial del Medio Ambiente.El indicado acto ambientalista tuvo lugar a las 9:30 a.m. del 05 de Junio del 2012, acción promovida por ESLIMP CALLAO, Empresa del Municipio Provincial y el Movimiento Cristiano Paz y Libertad.Como es de conocimiento general, el Día Mundial del Medio Ambiente promueve la concientización de la población en de-fensa del Medio Ambiente.

OPERACIÓN FICUS - DEFENSA DE LA VIDA

ESCOLARES Y ESLIMP SEMBRARON ARBOLITOS

Nueva visión empresarial

ESLIMP: GARANTÍA EN DEFENSA DEL MEDIO AMBIENTE Y ORNATO

El mantenimiento, limpieza pública y defensa del Medio Ambiental para consolidar el mejoramiento de la calidad de vida de la población, son los lineamientos estratégicos diseñados y puestos en ejecución por Eslimp Callao, empresa municipal gerenciada por el doctor Joaquín Cochella Maldonado en el marco de la política ambiental coordinada por el alcalde del Callao doctor Juan Sotomayor García, responsable principal de una visión empresarial para hacer viable el mensaje cívico “Callao, te quiero limpio”.Diariamente, con la participación efectiva del personal operativo complementado por su parque automotor (compactadoras, volquetes, camiones, furgonetas y cargadores frontales) se procede a la recolección de 9,663 toneladas de residuos sólidos de domicilios, erradicándose 5669 toneladas de desmontes, barrido de 51,403.307 kilómetros lineales de calles, avenidas y jirones así como de 8,283.027 metros cuadrados en parques y plazas públicas.Una auténtica promoción de una cultura ambiental se da mediante el apoyo a las instituciones educativas bajo el criterio de “Sí tenemos colegios limpios y saludables”, ayudaremos a destacar la importancia de la calidad de vida con el entorno ambiental de cada centro educativo.

PREVENCIÒN DE RIESGOS AMBIENTALES

Los criterios técnicos de planificación enmarcados en la política realista de prevención de riesgos ambientales como las Operaciones Techo, consolidación de la defensa de las playas, brindando servicios eficientes, avalan la nueva visión empresarial de una empresa municipal – Eslimp Callao, que labora día y noche la que garantiza hacer del Callao, una ciudad más limpia y saludable.

UN COMPROMISO

El accionar operativo de Eslimp Callao demuestra identificación con la defensa del medio ambiente y ornato público bajo el concepto cívico de “la ciudad más limpia, es la que menos ensucia”.

TOUR GOURMET 49

Page 50: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

Antes de nada, hay que decir que todas las personas que nacen bajo este signo tienen una personalidad muy fuerte, y poseen mu-cha fuerza de voluntad. Por eso si eres Aries y estás dispuesto a tomártelo en serio, ¡Pon atención!•Los alimentos que mejor te convienen son las carnes rojas y blancas y todo tipo de verduras. También es saludable la fruta roja.•Evita los lácteos, el azúcar y el alcohol (u otras bebidas estimulantes)•Tu cuerpo necesita un aporte extra de sales minerales y hierro para reponer le energía que necesitas.

Los Tauro son muy propensos a sufrir sobre-peso, por lo que deben tener especial cuida-do. Para ello:•Es recomendable que tomes muchas verdu-ras, como el pepino o el tomate, y hortalizas, aunque también puedes aprovechar para co-mer carnes blancas.Otras frutas recomendables para este signo son la manzana, la mandarina y el meloco-tón.•Debes evitar la ingesta de legumbres, como las lentejas o los garbanzos, así como las salsas muy fuertes y los postres muy elabo-rados.

Las personas de este signo suelen ser muy glotonas, por lo que, en muchas ocasiones, se olvidan de lo importante que es una buena alimentación.•Todos lo alimentos que son ricos en hierro son parte fundamental de tu dieta.•Son perfectos los platos elaborados con car-ne, le sentará bien a tu estómago.•Las ensaladas suelen enloquecer a los Gé-minis. Añádele zanahoria, limón o nueces, ya que estos tres alimentos son muy beneficio-sos para tu horóscopo.

Para los cáncer la comida es una gran ten-tación, por eso es necesario que aprendan a cuidarse: •Las verduras y las legumbres serán tu punto de apoyo: el repollo, la lechuga, el champiñón o la zanahoria son algunos de los ejemplos.•Debes llevar una dieta rica en frutas (que con-tengan agua) y yogures. También los zumos te darán el aporte de energía que te pide el cuerpo.•Evita las especias fuertes, ya que tu estómago es bastante delicado, las cremas y el alcohol.

Son bastante exigentes en lo que a comida se refiere por lo que si eres uno de ellos, ¡toma nota!•Tu dieta debe incluir grandes dosis de ajo y cebolla, al igual que de fruta, sobre todo cítri-cas y verdura. También puedes animarte con la carne, eso sí, asegúrate que no tenga ni pizca de grasa.•Intenta utilizar la menor cantidad de sal posi-ble y elimina por completo el café y el té. Tam-bién es perjudicial para tu régimen la ingesta de huevos y mantequilla.

Los Virgo suelen disfrutar tanto de cocinar como de comer, así que si estás dispuesto a elaborar una dieta sana debes conocer cómo hacerla.•Aprovecha tu buen metabolismo para comer legumbres cocidas, papas, zanahorias, ensa-lada verde, pescado, huevos y, por supuesto, fruta.•Te conviene tomar alimentos ricos en fibra e integrales.•Elimina de tu dieta el café, aunque te cueste. También debes evitar las carnes rojas.

TOUR GOURMET 50

Existe una dieta según

cada signo del zodiaco.

Si necesitas ponerte en

forma, aquí te damos la

dieta que corresponde según

cada signo. ¡No esperes más

y comienza a bajar de peso! Elige la dieta perfecta según tu signo zodiacal

Horóscopo GastrológicoAgosto - Setiembre 2012

Ser algo descuidado a la hora de la dieta puede ser muy perjudicial para la salud, por eso los Libra sue-len tener algunos problemillas de alimentación.•Incluye en tus comidas las carnes blancas y los alimentos integrales. No hagas caso a los que quieren eliminar el pan, tú puedes permitírtelo.•Debes eliminar los alimentos precocinados de tu dieta diaria, así como las comidas muy pesadas y las salsas. Sustituye el café y el té por infusiones como la manzanilla o el anís.

La comida de las personas influenciadas por este signo debe ser sabrosa y estar bien con-dimentada, pero ¡mucho control! para que no aparezcan problemas en el estómago:•Una dieta rica en proteínas, por lo que pueden comer tanto carnes rojas como blancas. Ade-más, deben incluir legumbres y hortalizas para complementar la dieta.•La fruta será su principal punto de apoyo.•A pesar de su gusto, deben tener especial cuidado con las comidas muy picantes o con mucha mezcla de especias. Tampoco es muy saludable para este signo la “comida rápida” y las salsas.

Las personas de este signo suelen ser bastante ambiciosas, y claro, eso incluye la comida. Para mantener un control…•Debes comer carnes sin grasa, legumbres, arroz integral y mucha verdura. •Los lácteos serán parte fundamental de tu ali-mentación. Queda bajo tu elección la clase que prefieras.•Es recomendable que una vez al mes pases un día a base de agua para eliminar todas las toxinas de tu cuerpo, pero…¡sólo un día!

Los sagitario tienen fama de golosos, pero ¿qué es lo que mejor les sienta?•En primer lugar destacar las carnes rojas y blancas pero sin ninguna grasa. Los huevos y las legumbres serán los dos completos ideales de tu régimen.•Debes ingerir abundante cantidad de zumo, sobre todo de limón, que te ayudará a desintoxi-car tu hígado. También son beneficiosos los de frutas tropicales.•Debes eliminar por completo todos los alimen-tos chatarra y las frituras.

Este signo es bastante descuidado pero ya no tienes excusa, aprende a llevar una buena die-ta:•Los cereales o los alimentos ricos en fibras son muy buenos para los de Acuario. También las hortalizas son muy saludables para tu organis-mo, incluso si están crudas.•Debes reducir el consumo de carne y eliminar los bocadillos de tu dieta diaria. Tampoco son muy recomendables las bebidas con gas.•Elimina por completo las frituras y golosinas.

Los Piscis suelen perder el control cuando se sientan delante de una mesa llena de comida, debes tratar de seguir una dieta sana y equi-librada.•A pesar de que no te gusta la verdura, intenta incluirla en tu alimentación a toda costa. El ma-risco, el queso y las alcachofas formarán parte de tu variada dieta.•Debes evitar fruta con agua, platos demasiado sazonados y el alcohol, aunque puedes permi-tirte una copa de vino de vez en cuando.

TOUR GOURMET 51

Por: Moisés Percial Sanjinezwww.cartomanciaperu.com

Telf (511)4491982 (511) 99823*8272

Page 51: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

Antes de nada, hay que decir que todas las personas que nacen bajo este signo tienen una personalidad muy fuerte, y poseen mu-cha fuerza de voluntad. Por eso si eres Aries y estás dispuesto a tomártelo en serio, ¡Pon atención!•Los alimentos que mejor te convienen son las carnes rojas y blancas y todo tipo de verduras. También es saludable la fruta roja.•Evita los lácteos, el azúcar y el alcohol (u otras bebidas estimulantes)•Tu cuerpo necesita un aporte extra de sales minerales y hierro para reponer le energía que necesitas.

Los Tauro son muy propensos a sufrir sobre-peso, por lo que deben tener especial cuida-do. Para ello:•Es recomendable que tomes muchas verdu-ras, como el pepino o el tomate, y hortalizas, aunque también puedes aprovechar para co-mer carnes blancas.Otras frutas recomendables para este signo son la manzana, la mandarina y el meloco-tón.•Debes evitar la ingesta de legumbres, como las lentejas o los garbanzos, así como las salsas muy fuertes y los postres muy elabo-rados.

Las personas de este signo suelen ser muy glotonas, por lo que, en muchas ocasiones, se olvidan de lo importante que es una buena alimentación.•Todos lo alimentos que son ricos en hierro son parte fundamental de tu dieta.•Son perfectos los platos elaborados con car-ne, le sentará bien a tu estómago.•Las ensaladas suelen enloquecer a los Gé-minis. Añádele zanahoria, limón o nueces, ya que estos tres alimentos son muy beneficio-sos para tu horóscopo.

Para los cáncer la comida es una gran ten-tación, por eso es necesario que aprendan a cuidarse: •Las verduras y las legumbres serán tu punto de apoyo: el repollo, la lechuga, el champiñón o la zanahoria son algunos de los ejemplos.•Debes llevar una dieta rica en frutas (que con-tengan agua) y yogures. También los zumos te darán el aporte de energía que te pide el cuerpo.•Evita las especias fuertes, ya que tu estómago es bastante delicado, las cremas y el alcohol.

Son bastante exigentes en lo que a comida se refiere por lo que si eres uno de ellos, ¡toma nota!•Tu dieta debe incluir grandes dosis de ajo y cebolla, al igual que de fruta, sobre todo cítri-cas y verdura. También puedes animarte con la carne, eso sí, asegúrate que no tenga ni pizca de grasa.•Intenta utilizar la menor cantidad de sal posi-ble y elimina por completo el café y el té. Tam-bién es perjudicial para tu régimen la ingesta de huevos y mantequilla.

Los Virgo suelen disfrutar tanto de cocinar como de comer, así que si estás dispuesto a elaborar una dieta sana debes conocer cómo hacerla.•Aprovecha tu buen metabolismo para comer legumbres cocidas, papas, zanahorias, ensa-lada verde, pescado, huevos y, por supuesto, fruta.•Te conviene tomar alimentos ricos en fibra e integrales.•Elimina de tu dieta el café, aunque te cueste. También debes evitar las carnes rojas.

TOUR GOURMET 50

Existe una dieta según

cada signo del zodiaco.

Si necesitas ponerte en

forma, aquí te damos la

dieta que corresponde según

cada signo. ¡No esperes más

y comienza a bajar de peso! Elige la dieta perfecta según tu signo zodiacal

Horóscopo GastrológicoAgosto - Setiembre 2012

Ser algo descuidado a la hora de la dieta puede ser muy perjudicial para la salud, por eso los Libra sue-len tener algunos problemillas de alimentación.•Incluye en tus comidas las carnes blancas y los alimentos integrales. No hagas caso a los que quieren eliminar el pan, tú puedes permitírtelo.•Debes eliminar los alimentos precocinados de tu dieta diaria, así como las comidas muy pesadas y las salsas. Sustituye el café y el té por infusiones como la manzanilla o el anís.

La comida de las personas influenciadas por este signo debe ser sabrosa y estar bien con-dimentada, pero ¡mucho control! para que no aparezcan problemas en el estómago:•Una dieta rica en proteínas, por lo que pueden comer tanto carnes rojas como blancas. Ade-más, deben incluir legumbres y hortalizas para complementar la dieta.•La fruta será su principal punto de apoyo.•A pesar de su gusto, deben tener especial cuidado con las comidas muy picantes o con mucha mezcla de especias. Tampoco es muy saludable para este signo la “comida rápida” y las salsas.

Las personas de este signo suelen ser bastante ambiciosas, y claro, eso incluye la comida. Para mantener un control…•Debes comer carnes sin grasa, legumbres, arroz integral y mucha verdura. •Los lácteos serán parte fundamental de tu ali-mentación. Queda bajo tu elección la clase que prefieras.•Es recomendable que una vez al mes pases un día a base de agua para eliminar todas las toxinas de tu cuerpo, pero…¡sólo un día!

Los sagitario tienen fama de golosos, pero ¿qué es lo que mejor les sienta?•En primer lugar destacar las carnes rojas y blancas pero sin ninguna grasa. Los huevos y las legumbres serán los dos completos ideales de tu régimen.•Debes ingerir abundante cantidad de zumo, sobre todo de limón, que te ayudará a desintoxi-car tu hígado. También son beneficiosos los de frutas tropicales.•Debes eliminar por completo todos los alimen-tos chatarra y las frituras.

Este signo es bastante descuidado pero ya no tienes excusa, aprende a llevar una buena die-ta:•Los cereales o los alimentos ricos en fibras son muy buenos para los de Acuario. También las hortalizas son muy saludables para tu organis-mo, incluso si están crudas.•Debes reducir el consumo de carne y eliminar los bocadillos de tu dieta diaria. Tampoco son muy recomendables las bebidas con gas.•Elimina por completo las frituras y golosinas.

Los Piscis suelen perder el control cuando se sientan delante de una mesa llena de comida, debes tratar de seguir una dieta sana y equi-librada.•A pesar de que no te gusta la verdura, intenta incluirla en tu alimentación a toda costa. El ma-risco, el queso y las alcachofas formarán parte de tu variada dieta.•Debes evitar fruta con agua, platos demasiado sazonados y el alcohol, aunque puedes permi-tirte una copa de vino de vez en cuando.

TOUR GOURMET 51

Por: Moisés Percial Sanjinezwww.cartomanciaperu.com

Telf (511)4491982 (511) 99823*8272

Page 52: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

¿Cuáles son las últimas cirugías que se están realizando para corregir problemas en la vista?Dependiendo de la patología que compromete la visión, en catarata se está realizando cirugía de extracción del cristalino con facoemulsificación- ultra-sonido desde hace ya más de 10 años, prontamente se podrá operar con tecnología de femptosegundo permitiendo una más rápida incisión y destruc-ción de la catarata con láser.En problemas de queratocono- córnea, se está realizando, dependiendo del grado de la enfermedad, crosslinking con riboflavina y rayos UV o la coloca-ción de anillos intraestromalescon femptosegundo, lo cual facilita el implante del anillo sin mucha manipu-lación del tejido corneal, deteniendo la progresión de la enfermedad corneal y el transplante de córnea con nuevos trépanos y técnicas que permiten tra-bajar la córnea sin comprometer toda su estructura anatómica preservando tejido y mejorando la calidad y contraste visual en patologías avanzadas.En cirugía refractiva, se está utilizando el femptosegundo para realizar el flap corneal sin cuchilla y así ablacionar el estroma corneal preservando mayor cantidad de tejido estromal.En problemas de miopías altas e hipermetropías altas, se coloca lentes de cámara anterior con inserción en el iris llamados lentes fáquicos: Artisan, Artiflex o el Cachet, que corrigen medidas hasta de -20 dioptrías en miopía y +15 dioptrías en hipermetropías.En astigmatismos altos, se está colocando lentes intraoculares tóricos que corrigen hasta 5 dioptrías de cilindro en cirugía llamada facorefractivas como también el implante de lentes intraoculares multifocales para dejar al pacien-te sin gafas de lejos y cerca.

¿Cuáles son los mayores defectos en la vista que se pre-sentan en niños?El mayor defecto visual en la infancia y que se debe detectar y diagnosticar y por ende iniciar su tratamiento es la ambliopía o mal llamado” ojo perezoso” desde los 3 años de edad hasta los 6 años donde de no haber corregido el defecto, el niño quedará con una visión defectuosa para toda la vida.Otro problema de la infancia es el estrabismo que cursa con la ambliopía, cataratas congénitas, glaucoma congénito, y el retinoblastoma que es un tumor maligno que afecta la retina y compromete la vida del recién nacido, sin dejar de mencionar la retinopatía de la prematuridad o ROP.

¿Los defectos genéticos y/o congénitos se pueden operar con éxito total?Estos deben ser manejados por un equipo multidisciplinario de especialistas y cuanto más antes sean detectados y tratados, el pronóstico visual y la calidad de vida será mucho mejor, permitiendo al niño desarrollarse inte-gralmente.

En general ¿Hay formas de prevenir problemas en la vista, como por ejemplo con una buena alimentación, etc.?La buena alimentación balanceada y supervisada por un nutricionista y el pediatra permitirá que el ojo tenga las proteínas, vitaminas y recursos nece-sarios para su desarrollo y adecuada estimulación neurosensorial.

Generalmente estas cirugías ¿son riesgosas?Gracias a la tecnología de punta que año tras año llega al Perú y con la ac-tualización en los diversos congresos y cursos nacionales e internacionales donde soy invitado como ponente y conferencista, la experiencia de otros colegas y el entrenamiento continuo con nuevos equipos médicos oftalmo-lógicos de cirugía y diagnóstico, me permiten mejorar mi técnica y así poder ofrecer una cirugía más segura, rápida y eficaz para mis pacientes bajo anes-tesia local y tópica o sea con gotas.

¿Qué tipo de problemas en la vista resultan incurables?Actualmente un desafío en la oftalmología es la cura de la Retinosis Pigmen-tosa, defecto congénito que daña la vascularización y células de la retina causando ceguera parcial total durante el transcurso de la vida.Se están conduciendo estudios con células madres para iniciar tratamiento

en esta enfermedad, aún está en fase de investigación.Otra patología que resulta muy difícil de tratar es la degeneración y/o macu-lopatía (membrana neovascular) relacionada con la edad de tipo seco, que daña la mácula irreversiblemente, causando una cicatriz local de gran tama-ño que lleva a la ceguera.

Conozca lo último en tecnología de punta para corregir defectos en la vista

Entrevista al Dr. Mauricio Miranda Vargas Fano,

Médico Cirujano – Oftalmólogo, Asesor de banco de ojos

de la APABO – Brasil, Asesor de la ONDT (Organización

Nacional de Transplante de Córnea) de la ACP – MINSA,

con Certificación para operar con tecnología Intralaser -

Femptosegundo - AMO-USA.

“Le ofrecemos una cirugía más segura, rápida y eficaz para

sus ojos”¿Cuál es su experiencia como mé-dico oftalmólogo dentro y fuera del país?Yo estudié medicina y en principio hice un Major de Fisiología Humana en la Universidad Mc Gill en Montreal Canadá, luego convalidé mi título de Médico Cirujano en la Universidad Nacional Federico Villarreal, realizando el último año de medicina e internado médico en Lima en el año 2000. Cursé mis estudios de postgrado de Oftal-mología en la Fundación Universitaria San Mar-tin en Bogotá Colombia, Clínica Alvear donde me gradué con Honores y Jefe de Residentes, realicé una pasantía de Cirugía de Segmento Anterior, Córnea y Refractiva en la Clínica- Ins-tituto Barraquer de América en Bogotá.Hice un Fellow en Córnea y Cirugía de Seg-mento Anterior en la Universidad de Pittsburgh, USA en el Elk County Eye Clinic donde terminé con el Achievment Award y St. Marys Regional Hospital y una Maestría de Córnea, Catarata y Cirugía Refractiva y Fellow Post Doctoral en la Universidad Miguel Hernández de Alicante en el Instituto de Ojos Vissum. Este año terminé un Diplomado en Gestión de Empresas de Salud en la UPC. Trabajo como oftalmólogo sub espe-cialista en segmento anterior, catarata, córnea y cirugía refractiva desde el año 2006; fui Jefe del Departamento de Investigación y Desarrollo y del Departamento de Cirugía Refractiva del Ins-tituto de Ojos Oftalmo Salud operando en Lima, Chiclayo y Arequipa, profesor de postgrado de oftalmología del Instituto Oftalmo Salud con convenio con la Universidad Nacional Federi-co Villarreal y Universidad Nacional Mayor de San Marcos hasta el 2010, trabajé como staff de la Clínica Angloamericana y actualmente me desempeño como Gerente General y Director Médico de mi Clínica de Ojos Oftalmolima SAC que hace parte del Policlínico Solidario Jesús Redentor en la Av. Mariátegui 1290, Jesús Ma-ría.

Recomendaciones.....Recomiendo acudir una vez al año a una consulta oftalmo-lógica completa donde incluya el fondo de ojo, toma de la

presión intraocular, y corrección de los defectos refractivos, la prevención es una tarea conjunta que debe involucrar al médico y al paciente, así como la educación visual en los

colegios por parte de los profesores y padres de familia bajo la supervisión de un especialista para detectar a tiempo un

problema visual de la infancia.

Visítenos en.....Av. Mariátegui 1290 – Jesús María

Citas: 7158430 / 972704929RPM: # 962097122

SALUD

TOUR GOURMET 52

Page 53: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

¿Cuáles son las últimas cirugías que se están realizando para corregir problemas en la vista?Dependiendo de la patología que compromete la visión, en catarata se está realizando cirugía de extracción del cristalino con facoemulsificación- ultra-sonido desde hace ya más de 10 años, prontamente se podrá operar con tecnología de femptosegundo permitiendo una más rápida incisión y destruc-ción de la catarata con láser.En problemas de queratocono- córnea, se está realizando, dependiendo del grado de la enfermedad, crosslinking con riboflavina y rayos UV o la coloca-ción de anillos intraestromalescon femptosegundo, lo cual facilita el implante del anillo sin mucha manipu-lación del tejido corneal, deteniendo la progresión de la enfermedad corneal y el transplante de córnea con nuevos trépanos y técnicas que permiten tra-bajar la córnea sin comprometer toda su estructura anatómica preservando tejido y mejorando la calidad y contraste visual en patologías avanzadas.En cirugía refractiva, se está utilizando el femptosegundo para realizar el flap corneal sin cuchilla y así ablacionar el estroma corneal preservando mayor cantidad de tejido estromal.En problemas de miopías altas e hipermetropías altas, se coloca lentes de cámara anterior con inserción en el iris llamados lentes fáquicos: Artisan, Artiflex o el Cachet, que corrigen medidas hasta de -20 dioptrías en miopía y +15 dioptrías en hipermetropías.En astigmatismos altos, se está colocando lentes intraoculares tóricos que corrigen hasta 5 dioptrías de cilindro en cirugía llamada facorefractivas como también el implante de lentes intraoculares multifocales para dejar al pacien-te sin gafas de lejos y cerca.

¿Cuáles son los mayores defectos en la vista que se pre-sentan en niños?El mayor defecto visual en la infancia y que se debe detectar y diagnosticar y por ende iniciar su tratamiento es la ambliopía o mal llamado” ojo perezoso” desde los 3 años de edad hasta los 6 años donde de no haber corregido el defecto, el niño quedará con una visión defectuosa para toda la vida.Otro problema de la infancia es el estrabismo que cursa con la ambliopía, cataratas congénitas, glaucoma congénito, y el retinoblastoma que es un tumor maligno que afecta la retina y compromete la vida del recién nacido, sin dejar de mencionar la retinopatía de la prematuridad o ROP.

¿Los defectos genéticos y/o congénitos se pueden operar con éxito total?Estos deben ser manejados por un equipo multidisciplinario de especialistas y cuanto más antes sean detectados y tratados, el pronóstico visual y la calidad de vida será mucho mejor, permitiendo al niño desarrollarse inte-gralmente.

En general ¿Hay formas de prevenir problemas en la vista, como por ejemplo con una buena alimentación, etc.?La buena alimentación balanceada y supervisada por un nutricionista y el pediatra permitirá que el ojo tenga las proteínas, vitaminas y recursos nece-sarios para su desarrollo y adecuada estimulación neurosensorial.

Generalmente estas cirugías ¿son riesgosas?Gracias a la tecnología de punta que año tras año llega al Perú y con la ac-tualización en los diversos congresos y cursos nacionales e internacionales donde soy invitado como ponente y conferencista, la experiencia de otros colegas y el entrenamiento continuo con nuevos equipos médicos oftalmo-lógicos de cirugía y diagnóstico, me permiten mejorar mi técnica y así poder ofrecer una cirugía más segura, rápida y eficaz para mis pacientes bajo anes-tesia local y tópica o sea con gotas.

¿Qué tipo de problemas en la vista resultan incurables?Actualmente un desafío en la oftalmología es la cura de la Retinosis Pigmen-tosa, defecto congénito que daña la vascularización y células de la retina causando ceguera parcial total durante el transcurso de la vida.Se están conduciendo estudios con células madres para iniciar tratamiento

en esta enfermedad, aún está en fase de investigación.Otra patología que resulta muy difícil de tratar es la degeneración y/o macu-lopatía (membrana neovascular) relacionada con la edad de tipo seco, que daña la mácula irreversiblemente, causando una cicatriz local de gran tama-ño que lleva a la ceguera.

Conozca lo último en tecnología de punta para corregir defectos en la vista

Entrevista al Dr. Mauricio Miranda Vargas Fano,

Médico Cirujano – Oftalmólogo, Asesor de banco de ojos

de la APABO – Brasil, Asesor de la ONDT (Organización

Nacional de Transplante de Córnea) de la ACP – MINSA,

con Certificación para operar con tecnología Intralaser -

Femptosegundo - AMO-USA.

“Le ofrecemos una cirugía más segura, rápida y eficaz para

sus ojos”¿Cuál es su experiencia como mé-dico oftalmólogo dentro y fuera del país?Yo estudié medicina y en principio hice un Major de Fisiología Humana en la Universidad Mc Gill en Montreal Canadá, luego convalidé mi título de Médico Cirujano en la Universidad Nacional Federico Villarreal, realizando el último año de medicina e internado médico en Lima en el año 2000. Cursé mis estudios de postgrado de Oftal-mología en la Fundación Universitaria San Mar-tin en Bogotá Colombia, Clínica Alvear donde me gradué con Honores y Jefe de Residentes, realicé una pasantía de Cirugía de Segmento Anterior, Córnea y Refractiva en la Clínica- Ins-tituto Barraquer de América en Bogotá.Hice un Fellow en Córnea y Cirugía de Seg-mento Anterior en la Universidad de Pittsburgh, USA en el Elk County Eye Clinic donde terminé con el Achievment Award y St. Marys Regional Hospital y una Maestría de Córnea, Catarata y Cirugía Refractiva y Fellow Post Doctoral en la Universidad Miguel Hernández de Alicante en el Instituto de Ojos Vissum. Este año terminé un Diplomado en Gestión de Empresas de Salud en la UPC. Trabajo como oftalmólogo sub espe-cialista en segmento anterior, catarata, córnea y cirugía refractiva desde el año 2006; fui Jefe del Departamento de Investigación y Desarrollo y del Departamento de Cirugía Refractiva del Ins-tituto de Ojos Oftalmo Salud operando en Lima, Chiclayo y Arequipa, profesor de postgrado de oftalmología del Instituto Oftalmo Salud con convenio con la Universidad Nacional Federi-co Villarreal y Universidad Nacional Mayor de San Marcos hasta el 2010, trabajé como staff de la Clínica Angloamericana y actualmente me desempeño como Gerente General y Director Médico de mi Clínica de Ojos Oftalmolima SAC que hace parte del Policlínico Solidario Jesús Redentor en la Av. Mariátegui 1290, Jesús Ma-ría.

Recomendaciones.....Recomiendo acudir una vez al año a una consulta oftalmo-lógica completa donde incluya el fondo de ojo, toma de la

presión intraocular, y corrección de los defectos refractivos, la prevención es una tarea conjunta que debe involucrar al médico y al paciente, así como la educación visual en los

colegios por parte de los profesores y padres de familia bajo la supervisión de un especialista para detectar a tiempo un

problema visual de la infancia.

Visítenos en.....Av. Mariátegui 1290 – Jesús María

Citas: 7158430 / 972704929RPM: # 962097122

TOUR GOURMET 53

Page 54: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

El origen del término se remonta al siglo XVI, y tiene como motivo la celebración de una victoria del ejército de Carlos V sobre su oponente. Según relatan los historiadores, el lunes 6 de Mayo de 1527, las tropas de Carlos V toman de forma victoriosa Roma y la saquean. El saqueo fue algo imprevisto.

Lactancio, caballero mancebo de la corte del Emperador, convencerá a su interlocutor, el Arcediano del Viso, testigo del saqueo, de que el Emperador ninguna culpa tuvo en ello y de cómo Dios lo permitió por el bien de la cristiandad.Con motivo de tal victoria, cuenta la historia, que los mandos militares llenaron sus copas de vino, las alzaron al frente y dijeron la frase ante-riormente citada: "bring dir's", yo te lo ofrezco. Este hecho, ha dado lugar a la tradición de brindar cuando se celebra algo.Pero como en todas las historias, hay otras versiones que adelantan mucho más, en el tiempo, los orígenes de los brindis. Estos orígenes lo sitúan en tiempos de los griegos, y tiene que ver con la muestra de confianza que el anfitrión ofrecía a sus invitados.En los grandes banquetes y convites que los más pudientes organiza-ban para su deleite o en honor de alguien, los criados servían en las copas a todos los invitados y el anfitrión alzaba su copa y tomaba un trago, como señal de que aquella bebida era buena y no tenía veneno alguno. Por aquel entonces, la mejor forma de eliminar a los enemigos era envenenar la bebida.

En todo brindis se plantea la cuestión sobre chocar o no las copas. Aun-que es suficiente con hacer el gesto hacia el resto de los comensales, alzando levemente la copa, hay muchas veces que nos gusta el choque de nuestras copas con la de los vecinos de mesa. Lo más correcto es no hacerlo. Pero chocar las copas también tiene su origen.Uno de los más avalados por la historia, es que el choque de las copas tenía la función de "salpicar" y mezclar el contenido de ambas copas, sobre todo entre los monarcas y los nobles, que utilizaban estos méto-dos para eliminar rivales, para demostrar que no se ofrecía ningún tipo de bebida envenenada. Así, si cualquiera de ambas bebidas contenía veneno, este quedaría repartido en ambas copas. Como vemos, entra de nuevo en juego una cuestión de confianza y muestra de amistad en el rito de chocar las copas.Otra de las versiones, indica como origen las sociedades romana y grie-ga, donde eran habituales los grandes banquetes y fiestas. Era tal la magnitud de aquellas fiestas, que los comensales solían levantar y gol-pear sus copas para llamar la atención de los sirvientes y para que les sirvieran de nuevo más bebida. Esta costumbre pasó al brindis, con que se golpeaban las copas para llamar la atención del resto de comensales para hacer el brindis.Es costumbre también a la hora de brindar decir alguna palabra o expre-sión como salud, cheers, proischt, saude, salute, santé, etc.

El brindisSegún el diccionario de la Real Academia Española el término brindis significa:

Del aleman "bring dir's", yo te lo ofrezco.

1. Acción de brindar con vino o licor.2. Palabras que se dicen al brindar.

DATOS

TOUR GOURMET 54

Page 55: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

En una concurrida reunión, donde participaron diez importantes artistas de nuestro medio: Tammy Sán-chez, Carlos Corzo, Javier Castañón, Elvis de las Mil Voces, Mauricio Soto, Eddy Borges, Javier Santibá-ñez, Alfredo Correa, Billy Jordán y Lucho Aguilar, el restaurant TODO PERÚ reabrió sus puertas haciendo

gala de sus instalaciones totalmente remodeladas. En dicha oportu-nidad la revista BUENA IMAGEN celebró en grande sus 20 años de circulación y vida institucional, en su noble labor de informar acerca de todo lo referente al mundo del espectáculo, eventos culturales y empresariales.

El propietario de dicho recinto gastronómico turístico MARCOS ONEEGLIO agradeció y dió la bienvenida al público presente por acompañarlo en ese momento importante de su vida empresarial.De otro lado el director de la revista BUENA IMAGEN, Miguel Chen-guayén Olano agradeció a sus lectores, auspiciadores, familiares y amigos las muestras de afecto y fidelidad a su trabajo, a lo largo de todos estos años.El público bailó, cantó, y pasó inolvidables momentos de buena música y exquisita comida.

Restaurante TODO PERÚ reabrió sus puertas totalmente remodelado

En dicha oportunidad la Revista Buena Imagen celebró sus 20 años de vida

Javier Castañón, Carlos Corzo, Lucho Aguilar, Mauricio Soto, Tammy Sánchez, Eddy Borges,

Elvis de las Mil Voces, Marcos Oneeglio y Miguel Chenguayén

Miguel Chenguayén, director Revista Buena Imagen y Marcos Oneeglio, propietario Restaurant Todo Perú (De izq. a derecha).

(De izq. a derecha)

Kike Luque y su Show InfantilProducciones ‘Kike Luque’ ofrece un variado y entretenido Show Infantil para cumpleaños, eventos infantiles de todo tipo, la hora

loca para niños, etc. de dos horas de duración.Precios para todos los bolsillos.

Visítenos en: Mercado San José de Jesús María - Puesto No. 30.Telf.: 794-2297 / Movistar: 996-623-328 / Claro: 994-853-190 /

Nextel: (98) 116*3759www.kikeluque.com

Próxima presentación 28 de Setiembre en Restaurant ‘Todo perú’

TOUR GOURMET 55

Page 56: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

La Casa Prado de Miraflores, fué la sede de la X Edición de Hoteles & Cubier-tos Internacional 2012. El evento contó con la participación de Manuel Fazio, gerente de Hoteles & Cubiertos; Patrice Pus, representante de la Embajada de Francia; y Jorge Ledesma, representante de la Embajada de Bolivia, entre los más importantes.Fazio agradeció a las instituciones del Estado y privadas, que apoyaron esta edición e indicó que “las empresas del sector de Hotelería, Turismo y Gastrono-mía tenían en el Perú un país listo para ser construído y perfeccionado”.En el Péru existen 66 mil restaurantes de los cuales 32 se encuentran en la capital y el sector de restaurantes registró una ganancia neta de US$ 3 millones en los últimos 5 años.Con respecto al sector hotelero el país ha captado US$ 350 millones de capi-tales extranjeros con el fin de construir, mejorar y desarrollar la infraestructura hotelera en el norte, centro y sur del Perú.

TOUR GOURMET 56

GASTRONOMÍA PERUANA DESLUMBRÓ A CHILE-NOS EN FERIA “PERÚ GOURMET” EN CHILE

CÁLIDDA REALIZÓ CONCURSO GASTRONÓMICO “MANOS A LA OLLA”

NESTLÉ Y MISTURA PRESENTAN EL BULEVAR “DESCUBRE LA DULZURA DEL PERÚ”

TOUR GOURMET 57

AEROPUERTO JORGE CHÁVEZ EL MEJOR DE SUDAMÉRICA

Por cuarto año consecutivo el aeropuerto internacional Jorge Chávez es el mejor de Sudamérica, y es por ello que la comuna chalaca decidió condecorarlo en el grado de Gran Comendador en un acto presidido por el alcalde del primer puerto, Juan Sotomayor, acompañado por la alcaldesa de Lima, Susana Villarán, el viceministro de Transporte, Alejandro Chan Chiang, el congresista Pedro Spadaro; así como Juan José Salmón de Lima Airport Partners. “Ser el mejor de Sudamérica es un desafío para seguir mejorando la calidad de los servicios en beneficio de sus miles de usuarios” aseveró el burgomaestre chalaco quien acompañado de la alcaldesa Villarán y el congresista Spadaro develó la placa de reconocimiento.Recordemos que el pasado 18 de junio del presente en la ciudad de Viena - Suiza, la empresa investigadora británica Skytrax Research lo denominó como “El Mejor Aeropuerto de América del Sur”, reconoci-miento que posee desde el 2009.

Perú mostró la riqueza y variedad de su gastronomía en la primera edi-ción del festival “Perú Gourmet”, que se realizó en Santiago de Chile.El certamen se realizó bajo el alero de la exposición Food & Service, uno de los principales encuentros de la industria gastronómica a nivel latinoamericano. “Perú Gourmet” contó con 36 expositores y la visita de unos cuarenta chefs que deleitaron a los asistentes con algunas de las recetas más tradicionales como el ají de gallina, el lomo saltado o el cebiche, un clá-sico peruano. Estos platos no son extraños para los paladares de los chilenos, ya que en los últimos años se han abierto restaurantes peruanos en las diferen-tes ciudades del país.

Se realizó el XIV Festival Nacional del Café, en el distrito de Pichanaki, provincia de Chanchamayo (Junín) como una de las actividades más im-portantes del año en toda la región.El presidente de la comisión organizadora, Víctor Quispe Santos, señaló que en esta oportunidad que participaron decenas de productores y em-presarios, vinculados a la actividad del café, producto bandera del Perú.Además se programaron diversas actividades como la Feria Expocafé, el I Concurso de Baristas, el I Congreso de Mujeres Cafetaleras, el Concurso de Innovación Tecnológica del Café, entre otras.Pichanaki recibió a visitantes nacionales y extranjeros que se deleitaron con las distintas variedades de café y sus derivados. Esta actividad se realizó del 23 al 26 de agosto en la plaza principal de este distrito.

NACIONALES Y EXTRANJEROS VISITARON LA “XIV FERIA NACIONAL DEL CAFÉ”

Gisela Valcárcel participó en el I Concurso Gastronómico Interdistrital de Co-medores Populares "Manos a la Olla" que llegó a su fin, resultando ganador el plato de las representantes del comedor “Felipe Alva Alva”, de San Juan de Miraflores. El evento que se realizó en el Parque de la Muralla, contó con la animación del cantante Christian Domínguez y el espectáculo estuvo a cargo de la con-ductora de televisión y cantante Maricarmen Marín.”Manos a la Olla” convocó a los 70 omedores de varios distritos de la capital.El jurado estuvo compuesto por los reconocidos chefs Flavio Solórzano del Señorío de Sulco y José Antonio del Castillo de La Red; quienes premiaron a los ganadores con un kit que incluía una licuadora semi industrial, una olla a presión de 20 litros, un horno industrial con placas para horno, prensa papas semi industrial entre otros implementos que las ayudarán a cocinar en menos tiempo y mayores cantidades.

Nestlé y Mistura presentan, por segundo año consecutivo, el Bulevar “Des-cubre la Dulzura del Perú”.Uno de los stands más vendidos de Mistura 2011, trae varias novedades, pues este año habrán 20 reposteros que triplicarán la producción.Además, estarán presentes 50 de los más popu-lares y clásicos postres peruanos, como arroz con leche, guargüeros, vola-dores, queso helado arequipeño, dulces de maná, empanadas de manjar, chumbeques, entre otros. “Desde hace décadas Leche Condensada Nestlé forma parte de las fami-lias peruanas, como ingrediente fundamental de nuestros postres tradicio-nales. De allí que es una satisfacción enorme poder reunir en un mismo lu-gar a los mejores exponentes de la repostería nacional que nos deleitarán con sus mejores postres”, manifestó la representante de Nestlé.

LA X EDICIÓN DE HOTELES & CUBIERTOS CULMI-NÓ CON ÉXITO

EVENTOS

Page 57: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

La Casa Prado de Miraflores, fué la sede de la X Edición de Hoteles & Cubier-tos Internacional 2012. El evento contó con la participación de Manuel Fazio, gerente de Hoteles & Cubiertos; Patrice Pus, representante de la Embajada de Francia; y Jorge Ledesma, representante de la Embajada de Bolivia, entre los más importantes.Fazio agradeció a las instituciones del Estado y privadas, que apoyaron esta edición e indicó que “las empresas del sector de Hotelería, Turismo y Gastrono-mía tenían en el Perú un país listo para ser construído y perfeccionado”.En el Péru existen 66 mil restaurantes de los cuales 32 se encuentran en la capital y el sector de restaurantes registró una ganancia neta de US$ 3 millones en los últimos 5 años.Con respecto al sector hotelero el país ha captado US$ 350 millones de capi-tales extranjeros con el fin de construir, mejorar y desarrollar la infraestructura hotelera en el norte, centro y sur del Perú.

TOUR GOURMET 56

GASTRONOMÍA PERUANA DESLUMBRÓ A CHILE-NOS EN FERIA “PERÚ GOURMET” EN CHILE

CÁLIDDA REALIZÓ CONCURSO GASTRONÓMICO “MANOS A LA OLLA”

NESTLÉ Y MISTURA PRESENTAN EL BULEVAR “DESCUBRE LA DULZURA DEL PERÚ”

TOUR GOURMET 57

AEROPUERTO JORGE CHÁVEZ EL MEJOR DE SUDAMÉRICA

Por cuarto año consecutivo el aeropuerto internacional Jorge Chávez es el mejor de Sudamérica, y es por ello que la comuna chalaca decidió condecorarlo en el grado de Gran Comendador en un acto presidido por el alcalde del primer puerto, Juan Sotomayor, acompañado por la alcaldesa de Lima, Susana Villarán, el viceministro de Transporte, Alejandro Chan Chiang, el congresista Pedro Spadaro; así como Juan José Salmón de Lima Airport Partners. “Ser el mejor de Sudamérica es un desafío para seguir mejorando la calidad de los servicios en beneficio de sus miles de usuarios” aseveró el burgomaestre chalaco quien acompañado de la alcaldesa Villarán y el congresista Spadaro develó la placa de reconocimiento.Recordemos que el pasado 18 de junio del presente en la ciudad de Viena - Suiza, la empresa investigadora británica Skytrax Research lo denominó como “El Mejor Aeropuerto de América del Sur”, reconoci-miento que posee desde el 2009.

Perú mostró la riqueza y variedad de su gastronomía en la primera edi-ción del festival “Perú Gourmet”, que se realizó en Santiago de Chile.El certamen se realizó bajo el alero de la exposición Food & Service, uno de los principales encuentros de la industria gastronómica a nivel latinoamericano. “Perú Gourmet” contó con 36 expositores y la visita de unos cuarenta chefs que deleitaron a los asistentes con algunas de las recetas más tradicionales como el ají de gallina, el lomo saltado o el cebiche, un clá-sico peruano. Estos platos no son extraños para los paladares de los chilenos, ya que en los últimos años se han abierto restaurantes peruanos en las diferen-tes ciudades del país.

Se realizó el XIV Festival Nacional del Café, en el distrito de Pichanaki, provincia de Chanchamayo (Junín) como una de las actividades más im-portantes del año en toda la región.El presidente de la comisión organizadora, Víctor Quispe Santos, señaló que en esta oportunidad que participaron decenas de productores y em-presarios, vinculados a la actividad del café, producto bandera del Perú.Además se programaron diversas actividades como la Feria Expocafé, el I Concurso de Baristas, el I Congreso de Mujeres Cafetaleras, el Concurso de Innovación Tecnológica del Café, entre otras.Pichanaki recibió a visitantes nacionales y extranjeros que se deleitaron con las distintas variedades de café y sus derivados. Esta actividad se realizó del 23 al 26 de agosto en la plaza principal de este distrito.

NACIONALES Y EXTRANJEROS VISITARON LA “XIV FERIA NACIONAL DEL CAFÉ”

Gisela Valcárcel participó en el I Concurso Gastronómico Interdistrital de Co-medores Populares "Manos a la Olla" que llegó a su fin, resultando ganador el plato de las representantes del comedor “Felipe Alva Alva”, de San Juan de Miraflores. El evento que se realizó en el Parque de la Muralla, contó con la animación del cantante Christian Domínguez y el espectáculo estuvo a cargo de la con-ductora de televisión y cantante Maricarmen Marín.”Manos a la Olla” convocó a los 70 omedores de varios distritos de la capital.El jurado estuvo compuesto por los reconocidos chefs Flavio Solórzano del Señorío de Sulco y José Antonio del Castillo de La Red; quienes premiaron a los ganadores con un kit que incluía una licuadora semi industrial, una olla a presión de 20 litros, un horno industrial con placas para horno, prensa papas semi industrial entre otros implementos que las ayudarán a cocinar en menos tiempo y mayores cantidades.

Nestlé y Mistura presentan, por segundo año consecutivo, el Bulevar “Des-cubre la Dulzura del Perú”.Uno de los stands más vendidos de Mistura 2011, trae varias novedades, pues este año habrán 20 reposteros que triplicarán la producción.Además, estarán presentes 50 de los más popu-lares y clásicos postres peruanos, como arroz con leche, guargüeros, vola-dores, queso helado arequipeño, dulces de maná, empanadas de manjar, chumbeques, entre otros. “Desde hace décadas Leche Condensada Nestlé forma parte de las fami-lias peruanas, como ingrediente fundamental de nuestros postres tradicio-nales. De allí que es una satisfacción enorme poder reunir en un mismo lu-gar a los mejores exponentes de la repostería nacional que nos deleitarán con sus mejores postres”, manifestó la representante de Nestlé.

LA X EDICIÓN DE HOTELES & CUBIERTOS CULMI-NÓ CON ÉXITO

EVENTOS

Page 58: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

GU

IA T

OU

R G

OU

RM

ET

CHICHA MORADA

El Verdadero Sabor Natural!!!

Av. Alcides Vigo Hurtado Mz. A Lt. 13 Miguel Grau - SMPTelf.: (01) 697-4883 Cel.: 98842-4845 / 9474-49101

Nextel: 102*4583 [email protected]

ina sina sDoña

Parque Indoamérica - La VictoriaContratos: 980756240 / 01-7329366

COMIDA DE LAS 3 REGIONES Y DULCES CRIOLLOS ESPECIALIDAD EN PICARONES

Comida Criolla, pescados y mariscos,Almuerzos, Buffets y Agasajos a empresas e instituciones en general

Av. Constructores 195 - La Molina Telf.: 348-5427 Cel.: 989050622 Atención de Lunes a Domingo

PLA

ZA

NO

RT

E

P E S C A D O S Y M A R I S C O S

Av. España 224, Lima Telf.: 4330177 Km. 26.5 Pan. Norte, Puente Piedra Telf.: [email protected] www.cebicheriapuertonorte.com

Picarones

Misionero Carbajal 326 - Satélite Santa RosaPlaza Santa Rosa (Tomás Valle y Bertelo)Mz. C Lt 2 ex-zona comercial - Ventanilla

Cel.: 995 336 043 Telf.: 582-8188 [email protected]

Los OlivosChoza I: Jr. Zeus 809 (esp. Municipalidad de Los Olivos)

Choza II: Av. C. Izaguirre (cruce con Av. Universitaria)Reservaciones: 523-8026 / 110*7713

Av. Tomás Valle 3531 - Callao (frente al Hosp. Luis Negreiros)Telf.: 484-3078 Nextel: 827*6221

cevicheriamiskichallwa.hotmail.es www.miskichallwa.com

Cevichería - Restaurant

Estamos listos para satisfacer su gusto en sabores marinos, criollo y gourmet

Mz. Ñ Lote 11 Urb. San Diego - San Martín de PorresTelf.: 540-3715 / 540-1998 Cel.: 95443-1575

[email protected]

SE ATIENDE TODO TIPO DE EVENTOS SOCIALESCon la preparación de chancho al palo, carnero al palo,cuy colorado, chicharrón colorado, parrillas, chuletas,

pollo a la parrilla, pachamanca 2 sabores.

Av. Angélica Gamarra 1430 Los OlivosT. 531-5370 / 5317779 C. 989345751 / 994329720

[email protected]

FUEGO AZULRestaurant Cebichería

Catering Concesionario Eventos Buffets

Av. San Felipe con Av. Universitaria Telf.: 4871808 Cel.: 993146073 Nextel: (94) 630*9975

elclasicodel [email protected]

Especialistas en: Mazamorra morada, arroz con leche, arroz zambito,calabaza, champus, cremoladas, chicha morada

MAZAMORRAEL CLÁSICO DEL SABOR

Page 59: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

GU

IA T

OU

R G

OU

RM

ET

Jr. Huiracocha 1300 - Jesús María Delivery: 330-4570www.anticucheriadonajulia.com

Atendemos eventos sociales e instituciones

J an iu c to

ANTICUCHERIA

Juancito...donde lo rico sabe mejor

Jr. Huiracocha 1322 - Jesús María Telf.: 431-5835

Av. Arenales 2556 - Lince Telf.: 440-2574

Jr. Húsares de Junín 343 - Jesús María Telf.: 331-2458

Calle C Mz. B Lt. 42 Urb. Panam. Industrial - Independencia Telf.: 523-8063

Av. Grau Nº 270 - Barranco Telf.: 477-1118Cel.: 996363728 RPM: *210444 www.dgustaperu.com

RESTAURANTE TURISTICOESPECIALIZADO EN

COMIDA CRIOLLA Y MARINA

Av. Santa Cruz 179 Jesús María Telf.: 719-8909 / 719-8908 Cel.: 996663615

[email protected] www.restaurantetodoperu.com

PoseidónRestaurant - Show - Karaoke

Atención de Lunes a Domingo. Atendemos eventos, agasajos y reuniones especiales.

Av. Arenales 2048 - LinceTelf.: 4700751 Nex: 105*6121 Cel.: 992504546

Cebicheria - Restaurant

Av. Petit Thouars 2475 - Lince Telf.: 440-3919 www.restaurantfinomar.com

Pescados y Mariscos

Av. Arequipa 2183 - Lince Delivery: 472-7352

Av. Petit Thouars 1798 - Lince Telf.: 265-8033

BAR RESTAURANT TURISTICO

Un rincón de la Selva en Lima

Buffet Marino más de 15 variedades de potajes

Doña Juliaanticuchería

Av. Arnaldo Márquez Nº 1626-1632 Jesús María Delivery: 463-4168 / 99870-3200

AIREHCIBE

C

DE: CHICHO FEIJOO G.

Un Rincón de Tumbes en Lima

ESPECIALIDAD EN PESCADOS Y MARISCOS DE LA REGION De Lunes a Domingo de 12.00 p.m. a 5.00 a.m.

Page 60: REVISTA TOUR GOURMET No. 11
Page 61: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

Av. Du Petit Thouars 2631 - Lince Telf.: 422-5870 / [email protected] [email protected]

www.elmordisco.com.pe

¡ oe c

me

D ndo

r

e

un pl

ce

s

a r!

Jr. Bartolomé Herrera 493 - Lince Telf.: 471-6265

GU

IA T

OU

R G

OU

RM

ET

RESTAURANTE CHICLAYANO

La Posada de EdithLa Posada de Edith

Almirante Guisse 1757 - Lince Telf.: 265-9865 Cel.: 99234-5814 / 98952-8558

Atención: Lunes a Domingo y feriados de 12:00 a 5:00 pm.

Chicharronería RestaurantManuel Segura 570 / Jr. Castañeda 318 Lince

Reservaciones: 793-8373 / 472-1134 [email protected]

Manuel Segura 525 - 529 - Santa Beatriz Reservaciones: 472-1134

CARNES Y PARRILLAS

CEBICHE DE PESCADO - HUEVERA Y CAUSA DE PULPA DE CANGREJO

Av. Horacio Urteaga cdra. 13 c/Rep. Dominicana cdra. 3 (Mercado de Jesús María) Telf.: 330-2244

Jr. Brigadier Mateo Pumacahua 2315 - LinceT. 4701642 / Cel.: 945615468

[email protected]

Disfrute como en casa de un ambiente especial

Av. Merino 1600 - Lince Telf.: 472-2676 Jr. Brigadier Mateo Pumacahua 2318 - Lince

altura de Canevaro cuadra 9 [email protected]

Telf.: 472-4867

Especialidad en pescados y mariscos

Jr. Torre Tagle 2709 Psto. 45, 46 y 47 - Pueblo Libre Mercado La Marina

Cel.: 94622-0791(alt. cdra. 3 Av. La Marina - )

Especialidad en Pescados y Mariscos

CEBICHERIALUZ

40añostrabajando para Ud.

Lo Mejor del Norte Carnes, Pescados y Mariscos

COMIDA CHICLAYANA

Page 62: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

Pescados y Mariscos

Jr. Constitución 280 - Callao Telf.: 429-5954Jr. Constitución 218 - Callao Telf.: 429-5954Ref. Esquina Plaza Grau Nextel: 613*5263

[email protected]

GU

IA T

OU

R G

OU

RM

ET

Decano de la Gastronomía del CallaoALEJANDRO Y TITO

Jr. Daniel Nieto 197 - Callao Telf.: 429-8799 Cel.: 991024298 [email protected]

Restaurant

El

Av. Oscar R. Benavides 4446 - 4450(Frente a la Iglesia Carmen de la Legua) - Callao

Telf. 452-6893 - 451-2739 Cel.: 9884-22087www.elerizorestaurant.com

Av. San José 506 - Urb. San JoséBellavista - Callao Telf.: 760-4526

Nextel: (94) 630*9527 Cel.: 98850-1513

CA

LLA

O

Placer por el mar....

Reservas: 452-0574 / 99368-4390

RESTAURANTCEVICHERIA

ESPECIALIDAD EN COMIDAS CRIOLLAS - PESCADOS Y MARISCOS

La azod Marcial

peca

o f

rit

o

40 añosal servicio de la

comunidad chalaca

Saludamos a la Provincia Constitucional del Callao por su 155º Aniversario

Restaurante Chifa

BARCO PETIT

Reservaciones y DELIVERY: Telf.: 453-6983 Cel.: 996778811

RPM: *0167652 Nextel: 101*2281

(frente a IMARPE)Av. Gamarra 761 - Chucuito - Callao

Gamarrita 289 - Chucuito - Callao Telf.: 4299081 - 990602085

Buffetes en ollas de barro y Banquetes

Gino s

buffet criollo y mas

* Fines de semana show musical

de Paquita y Dante Ontaneda

Av. De los Precursores 760 Telf.: 451-2353Av. Chinchaysuyo 076 Telf.: 561-1583

Calle Martín de Murua 171 Telf.: 451-9847Urb. Maranga - San Miguel - Lima

CEBICHERÍA

De: Fabián y Eva

Saludamos a la Provincia Constitucional del Callao por su 155º Aniversario

Saludamos a la Provincia Constitucional del Callao por su 155º Aniversario

Urb. Ciudad del Pescador Mz. E Lt. 15Av. 2 Haya de la Torre (Alt. cdra. 32 Av. Colonial)

Bellavista - CallaoReservaciones: 138*6536

EL RONCO294

Av. Raúl Haya de la Torre 294 - La Perla - Callao Telf.: 498 0407 Nextel: 812*8124

Av. Agustín De La Rosa Toro 947 - San Luis Telf.: 437-2922 Cel.: 945062096

Lo mejor en un solo lugar

LA CALETA NAUTICAC E V I C H E R I A - R E S TA U R A N T

Trío de causas - Leche de tigre a lo caleta - Sudado de lenguado

Cebiche a lo caleta - Jalea real - Tacu tacu a lo pobre

Av. Rosa Toro 959 - San Luis Nextel: 94*615*2246 / 94*615*2235

CEBICHERIA RESTAURANT

“El GaleónCriollo Marino”“El GaleónCriollo Marino”“El GaleónCriollo Marino”

El placer de comer bienEl placer de comer bienEl placer de comer bien

Restaurant - Cevichería

La Choza Norteña

Ceviche a La Choza - Arroz con patoCabrito a la Norteña - Seco Norteño

Av. Agustín de la Rosa Toro 780 - San Luis Reservaciones: 346-0442

TODA VARIEDAD DE APERITIVOS,COMIDA CRIOLLA Y BEBIDAS PARA ESCOGER

“El Camarón Norteño”

Reservaciones Nextel: 641*5270Cel.: 950521119 / 997220284 Telf.: 270-5009

ESPECIALISTAS EN PESCADOS Y MARISCOS

Av. Agustín De La Rosa Toro 784 - San Luis Telf.: (01) 346-3518 Nextel: 94 643*8117

[email protected] www.charky.com.pe

ESPECIALIDAD ENCOMIDA AYACUCHANA

DIRECTV, CABLE MAGICO HD

Av. Rosa Toro 954 - San LuisReservaciones: 346-3677

CEVICHERIA - RESTAURANT

ESPECIALIDAD EN PESCADOS Y MARISCOSCOMIDA NORTEÑA Y CRIOLLA

AZUL MARINOAZUL MARINO

PESCADOS MARISCOS

CEBICHERIACEBICHERIA

Av. Rosa Toro Nº 1047 - San Borja Telf.: 436-1679 Cel.: 99986-5838 RPM: #956802

[email protected]

Page 63: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

Av. Agustín De La Rosa Toro 947 - San Luis Telf.: 437-2922 Cel.: 945062096

Lo mejor en un solo lugar

LA CALETA NAUTICAC E V I C H E R I A - R E S TA U R A N T

Trío de causas - Leche de tigre a lo caleta - Sudado de lenguado

Cebiche a lo caleta - Jalea real - Tacu tacu a lo pobre

Av. Rosa Toro 959 - San Luis Nextel: 94*615*2246 / 94*615*2235

CEBICHERIA RESTAURANT

“El GaleónCriollo Marino”“El GaleónCriollo Marino”“El GaleónCriollo Marino”

El placer de comer bienEl placer de comer bienEl placer de comer bien

Restaurant - Cevichería

La Choza Norteña

Ceviche a La Choza - Arroz con patoCabrito a la Norteña - Seco Norteño

Av. Agustín de la Rosa Toro 780 - San Luis Reservaciones: 346-0442

TODA VARIEDAD DE APERITIVOS,COMIDA CRIOLLA Y BEBIDAS PARA ESCOGER

“El Camarón Norteño”

Reservaciones Nextel: 641*5270Cel.: 950521119 / 997220284 Telf.: 270-5009

ESPECIALISTAS EN PESCADOS Y MARISCOS

Av. Agustín De La Rosa Toro 784 - San Luis Telf.: (01) 346-3518 Nextel: 94 643*8117

[email protected] www.charky.com.pe

ESPECIALIDAD ENCOMIDA AYACUCHANA

DIRECTV, CABLE MAGICO HD

Av. Rosa Toro 954 - San LuisReservaciones: 346-3677

CEVICHERIA - RESTAURANT

ESPECIALIDAD EN PESCADOS Y MARISCOSCOMIDA NORTEÑA Y CRIOLLA

AZUL MARINOAZUL MARINO

PESCADOS MARISCOS

CEBICHERIACEBICHERIA

Av. Rosa Toro Nº 1047 - San Borja Telf.: 436-1679 Cel.: 99986-5838 RPM: #956802

[email protected]

GU

IA T

OU

R G

OU

RM

ET

Page 64: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

Jr. Belisario Flores 338 Lince Reservas: 265-2613www.donpablorestaurante.com

¡Comida para Recordar!

GU

IA T

OU

R G

OU

RM

ETM

EGA

PLA

ZA

-IN

VIT

A P

ERU

La Casa delCevich

Berlin 317 - MirafloresTelf.: 243-3227 / Cel.: 981159564 / 998242947

El ParaísoApurimeño

Av. José Leal 787 - Lince Telf.: 470-9452

Un lugar ideal para un público exigente

Disfrute de los ricos Anticuchos sin palo y sin huequitos,Rachi, Pancitas, Choclos, las ricas Galletitas

y su mermelada Picante, etc.

Lunes a Sábado de 6.00 p.m. a 11.00 p.m.

Especialidad en Pescados y Mariscos

José Leal 767 - Lince Cel.: 9970-24801 Delivery: 6610378Av. Petit Thouars cdra. 22 Mercado Lobatón Psto. 354

Julio C. Tello cdra. 9 Mercado Risso Psto. 20 - 2106

Av. Gral. Garzón 1450 - Jesús María Nextel: (99) 825*5254 (98) 146*0504

TALLARINESDondeArnaldo

* Rojo * Verde * Brava * Alfredo * Saltados * Huancaína

Elige tu combinación

desde

S/. 5.99

PESCADOS MARISCOS

CEBICHERIACEBICHERIA

ESTACIONAMIENTO VIGILADOAtención de 10 a.m. a 8 p.m.Av. Rosa Toro Nº 1047 - San Borja 436-1679

Costa Azul le deslumbrará con los más exquisitos potajes del mar

¡Descúbralos!

Deguste uno a uno nuestros 180 potajes preparados por Chefs Ejecutivos a base de pescados y mariscos:

Cebiche Clásico (U-Alianza)Cocktail de CamaronesCausa de LangostinosJalea EróticaParihuela AfrodisiacaTimbal de Langostinos

PESCADOS Y MARISCOSCebiche CriminalCebiche Luna de MielEnrrollado de los Dioses con salsa de champiñonesCebiche 7 Sabores

PLATOS NORTEÑOSCabrito a la NorteñaSeco de PatoArroz con PatoCabrito DoradoCabrito al Horno

CEVICHE CRIMINAL

CHICHARRON

TACU TACU

ARROZ CON MARISCOS

Page 65: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

GU

IA T

OU

R G

OU

RM

ET

Fábrica y Showroom: Jr. Castrovirreyna 435 - 437 - Breña T. 423-4104Showroom: Jr. Talara 231 - Jesús María - T. 431-1797

Nextel: (99) 129*2218 Celular: [email protected]

EL BUEN MUEBLECreamos tu comodidad

ESPECIALIDADConchas negrasLangostinos

MEDINA LLONTOP

PROVEEDORES DE PESCADOS Y MARISCOS

Productos Frescos Congelados

Filete de pescado y pulpo

Huevera y otrosPulpa de cangrejo

DELIVERY: T. 433 4755 C. 988 974 763 RPM: *390623

[email protected]

Atención las 24 horas - Servicio Rápido

“Pas ión por e l mar y la t ier ra”

PESCADOS, MARISCOS Y COMIDA CRIOLLA

Dentro de las instalaciones de Club de Tiro de BellavistaJr. Grau 245 Bellavista - Callao

Telf.: 453-7773 Cel.: 943070039 Nextel: 421*[email protected] [email protected]

Horacio Urteaga 1615 - Jesús María T. 94561-4938Próximamente en Húsares de Junín 425

De Martes a Sábado de 8.30 a.m. a 9.30 p.m.Domingos de 9.00 a.m. a 6.00 p.m.

...El mejor Lomo Saltado se come en Jesús María

...Los mejores sandwich y jugos

con los mejores ingredientes

Horacio Urteaga 1509 - Jesús María [email protected]

Reservas: 433-7209 Síguenos en

ERUP

Venta y distribución de café tostado selecto de tres zonasdel Perú: Cuzco, Chanchamayo y Jaén.

423-0790 / 991-543-425 [email protected]. Santa Cruz 315 - Jesús María

Desayuno * Almuerzo * CenaCafé * Bebidas

Lun. a Mié. 8:00 a 22:30 hrs.Jue. a Sáb: 8:00 a 23:00 hrs. Dom 8:30 a17:00 hrs.

Av. Salaverry 903, Jesús María Telf.: 6528372 / [email protected] www.sinreservasrestaurant.com

Av. Cuba 1200 Jesús María Telf.: 332-2815Av. Aviación 2852 - San Borja

* Buffet de Jueves a Martes* Buffet Dominical* Buffet a la mesa* Lonche Buffet

CAFE TOSTADO SELECTO

De Lunes a Viernes 8.00 a.m. a 1.00 p.m. / 5.00 p.m. a 9.00 p.m.Sábado 8.00 a.m. a 9.00 p.m. Domingos 8:00 p.m. a 1.00 p.m.

Los esperamos en:

E-MAIL: [email protected]. 999744430 / NEXT. 643*9507

Av. Agustín de la Rosa Toro 1145 - 1102 - San BorjaTelf.: 346-2059 / 346-1778

E-mail: [email protected]

CEVICHERIA & RESTAURANT

Page 66: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

Atendemos celebraciones BUFETT CRIOLLO

Servicio y atención personalizada e insuperable

Disfruta nuestra deliciosa comida peruana

Especialidades de la casa:

*Combinado premium(arroz con mariscos, cebiche de pescado, causa de cangrejo)*Piqueo Islandia*Triple Islandia*Fetuccini a la huancaina con lomo fino*Combinado criollo(cebiche mixto, causa con pulpa de cangrejo, tiradito amarillo)

Buffett Marino

Av. Arenales 2556 – Lince Reservaciones: 4402574Calle C Mz.B Lt. 42 Urb. Panam. Industrial Telf.: 523-8063-----------------------------------------------------------------------------------

Jr. Húsares de Junín 343 - Jesús María Telf.: 331-2458

De Lunes a Domingos de 8 am. a 5 pm.Buffet Marino

Page 67: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

DIPLOMADOS GERENCIALES

Gerencia EmpresarialGerencia InformáticaGerencia de Recursos HumanosGerencia de LogísticaGerencia de Negocios InternacionalesGerencia de FinanzasGerencia de Marketing y VentasGerencia de Centros de CómputoGerencia de Centros de SaludGerencia de Centros EducativosGerencia MunicipalGerencia GubernamentalGerencia de ProyectosGerencia de Relaciones Públicas y ComunicacionesGerencia de Seguridad Ciudadana y EmpresarialGerencia de Operaciones BancariasGerencia de Restaurantes y Pequeños NegociosGerencia MatrimonialGerencia en Derecho LaboralGerencia del Comportamiento HumanoSecretariado Gerencial

FRECUENCIA DE ESTUDIOM y J

SÁBADOS

DOMINGOS

De 9 am. a 12 am.

De 9 am. a 1 pm.

De 9 am. a 1 pm.

De 7 pm. a 10 pm.

De 4 pm. a 8 pm.

De 4 am. a 8 pm.

DURACIÓN

240 Horas

6 meses

INSCRIPCIÓN MENSUALINICIO 02 y 17 DE CADA MES S/. 55.00 S/. 150.00

Av. Cuba 699 - Jesús María - Lima Telf.: 424-9819 / 445-8526 / 470-0865www.eiger.edu.pe

CLASES VIRTUALESAprende desde la comodidad de tu casa u oficina, vía internet.

CLASES PRESENCIALESAsistiendo normalmente a cualquiera de nuestros locales a nivel nacional

CLASES SEMI-PRESENCIALESAsistiendo a la primera clase y a la última clase del curso.

CLASES A DISTANCIAVía correspondencia, nosotros te enviamos el contenido de cada curso a tu domicilio.

Page 68: REVISTA TOUR GOURMET No. 11

HOT MASTER

Visítenos en

TERMAS AUTOMÁTICAS “HOT MASTER”

Eléctricas desde 20 hasta 600 litros de capacidad.A Gas desde 50 hasta 600 litros de capacidad.Electrónicas

“HOT MASTER” 54 años en el mercado peruano y de los países

vecinos.

“HOT MASTER” inversión en buena calidad, atención y servicio

garantizados.

Calle Estados Unidos 303 - Jesús María Telf.: 719-5171 / 719-5213 Nextel: 815*4248 / 990206841

RPM: #002677 E-Mail: [email protected]

www.hotmaster.com.pe

DURABILIDAD COMPROBADA

Terma electrica colgar / pared

Calentador Multipunto Alpha

Terma eléctrica Piso Vertical