Revista Paladares 16

22

description

Revista Paladares

Transcript of Revista Paladares 16

Page 1: Revista Paladares 16
Page 2: Revista Paladares 16
Page 3: Revista Paladares 16

2

www.paladaresar tegastronomico.com / Síguenos en Twit ter ! @paladarestogo

EQUIPO DE PRODUCCIONEDITORA: Nirvana Serra Bonett /[email protected] GRÁFICO: José Enrique Bavaresco. DISEÑO GRÁFICO: Carlos Paz /[email protected]ÍAS: Alejandro Sayegh/[email protected] Ledezma/[email protected]: Lesly Chacón. Petit Macarons rellenos con ganache de rosas.CONTENIDO: Nirvana Serra Bonett. ASESORES LITERARIOS: Marisela Bonett-Serra, Natalí Serra Bonett.REPRESENTANTE LEGAL: Abog. Ana María Vieira.COLABORADORES: Gabriel Balbás, Jonathan Benitez, Armando Bolaños, Julio Bolívar, Lesly Chacón, Gladys Charlita, Omar Hoyer, Jesús Noriega, Leonardo Pérez “Yayo”, Tamara Rodriguez, Waleska Schumacher, Graciela Zúñiga.AGRADECIMIENTOS ESPECIALES: Enrique Guart, Yuraima Blanco, Alianza Gourmet, Julio Beaufond, Indira de Calderón, Catabar, Dolphin Ristorante, Isla Pesca, Librerías Nacho, Librería Tecni Books, Henry Sotello y Green Paper, Keik Pampatar, Moka Caribe La Vela, La Samanna Hotel & Thalasso, Muebles La Galera, Pampathai RestoBar, Panadería San Juan Bosco, Posada Restaurant Palo Torcido, Restaurante El Remo, Tabaco Club Pampatar.

REvISTA PALADARES ARTE GASTRONóMICO® es una producción exclusiva de Paladares Arte Gastronómico®, C.A. Rif J-31434807-8email: [email protected]: +58 295.262.32.47 / 414.798.69.01Depósito Legal No pp200502NE2113/ISSN: 1856-3880.Revista Paladares Arte Gastronómico® ES UNA MARCA REGISTRADA.Todos los derechos reservados. Revista de distribución gratuita. Prohibida su venta.Prohibida su reproducción total o parcial.

AÑO 6/EDICIóN NO 16/ISLA DE MARGARITA/vENEzUELA 2011.Paladares Arte Gastronómico® no se hace responsable por opiniones emitidas a través de nuestros colaboradores. Paladares Arte Gastronómico® se reserva el derecho de la venta, contenido y ubicación de los publirreportajes dentro de la edición.

LUMINOSA PALETA

GRACIELAzÚÑIGANace en Caracas (1952) y crece en Puerto Ordaz. Desarrolla su formación artística entre Venezuela, Alemania (1992-1995) y Chile (1995-2000). Su creación parte del color de la atmósfera en la cual habita en el momento de la creación. “Los cuadros deben ser bio-grafías honestas sin convencio-nalismos ni compromisos”. Se autocalifica como autodidacta y practicante del llamado in-formalismo: “es un método, más que un movimiento que se desarrolla entre los años ‘50 y ‘60. Consiste en expresar los sentimientos tal cual en la obra. Verter la pintura, trazar fuertemente. Sientes y luego plasmas. Reverón para mí fue un informalista”.

Concilio de los sabios /Técnica mixta y óleo sobre tela

En el desarrollo de la producción y sin nosotros planificarlo, se hicieron presentes fragancias únicas, felices y muy marcadas en nuestra memoria: las dulces y aquellas que nos brindan las especias provenientes del Asia. Inamovibles, con estos matices ha-cen fusión las sensaciones que los in-gredientes margariteños dejan en el “cuaderno sensorial” y que sin duda debemos anotar. Les proponemos un juego para degustar esta edición: asignen aromas y colores a cada una de las páginas. Una vez finalicen su lectura, envíennos su compendio de sensaciones a @paladarestogo!

Nirvana Serra Bonett.@nirvanaserra

EDITORIALDULCE Y ESPECIADA

“Mientras más trabajas sobre la tela, mayor cantidad de maravi-llas encontrarás. Es así la vida misma.” Graciela trabaja sobre tela o madera. Usa óleos, acrí-licos, tintas. “El artista jamás termina una obra. La culmina el espectador.”

Page 4: Revista Paladares 16

4

www.paladaresar tegastronomico.com / Síguenos en Twit ter ! @paladarestogo

ARTESANÍA Y MUEBLES EXóTICOS

LA GALERAUn lugar en el que estamos seguros habitan hadas sonrientes, perfumadas y vestidas en colorida seda: La Galera está colmada de objetos con historia, cuidadosamente seleccionados para nuestro deleite en Tailandia, Indonesia, India, Nepal y China. Certificamos como seductora y feliz la experiencia de visitar esta cálida casa donde les atenderán con la fraternidad y alegría que se atiende a los amigos.

Este casco histórico de Pampatar con ca-rácter idílico lo inicia La Galera Artesanía y Muebles en una casa que a lo largo de 12 años alberga una fabulosa colección de piezas únicas. Un verdadero festín de for-mas, tamaños, colores e historia nos invita a pasear por el placer estético, el deber ser utilitario y hasta la femenina frivolidad nos acerca a los enigmas del lejano oriente.La Galera Artesanía y Muebles ha sido además un asesor impecable y mejor surti-dor de muebles que ocupan privilegiados espacios en centros comerciales, hoteles, posadas y restaurantes de nuestra isla.

Calle Principal de Pampatar. Al lado de Casa Caranta Tlf. 295|2670158Abierto Lunes a Sábado de 10 am a 7 pmwww.muebleslagalera.com

CONTACTO

La vivencia en La Galera Artesanía y Mue-bles viene coronada con la atención única, personal y cálida de Otto Colina y Alejandra Alvarez, quienes no descansarán hasta estar seguros que las piezas escogidas por ustedes, son las perfectas para hacerles felices.Hoy definitivamente es un buen día para visitarles!

Page 5: Revista Paladares 16

6

www.paladaresar tegastronomico.com / Síguenos en Twit ter ! @paladarestogo

abuelo dispuso una habitación con vista hacia la calle a fin de que sirviese como salón de venta. Además, ofreció a las otras familias y amas de casa, venderles el pan a un mejor pre-cio de manera que ellos pudiesen revenderlo.” Encargo Ineludible.Acabándose de recibir como Licenciado en Estudios Ambientales, Marco queda a car-go del negocio sin haberlo planificado: sus padres debieron viajar fuera del país y le en-comendaron “la tienda”. Esto resultó una oportunidad de lujo para ambas partes. Se mezclaron entonces la historia familiar con la generación actual: “Quise conocer más del negocio, las fórmulas y cómo ob-tener su mejor rendimiento. Hice entonces varios cursos en el Instituto Europeo del Pan en Caracas, los cuales recomiendo altamente ya que son excelentes. Además me preparé en el Instituto Venezolano de Gerencia. No queremos abandonar el proceso artesanal, pero la demanda nos ha exigido invertir en tecnología que agilice la producción y estandarice las porciones.” Recetas Incólumes.Marco es muy enfático al aclararnos que la tradición del pan de leche de La Asunción no les pertenece: “es una receta de esta ciudad y de sus familias. Nosotros, al igual que con todas las recetas que manejamos, hemos preservado su fórmula y cuidamos su calidad al máximo. Tanto el pan de le-che como las roscas, los coscorrones, los suspiros y todo lo que elaboramos, es parte del recetario de panadería y dulcería típica venezolana que por supuesto tiene muchí-simas influencias foráneas. Los galletones sí los inventó mi abuelo, presumo que basado

Esta magnífica historia se remonta a princi-pios de los años 40: Antonio Navarro,hombre de origen humilde que aprendió a leer y a escribir con el fin de poder escribirle cartas de amor a su prometida, también se empeñó en aprender el oficio de panadero con quien posteriormente se convertiría en su suegro. Más adelante, serían él y su cuñada María Angélica Salinas quienes se asociarían para fundar la Panadería San Juan Bosco. La idílica crónica nos la regala Marco Payo, hijo de Josefina Navarro y Gonzalo Payo, nieto del Señor Antonio. Actualmente Marcos lleva las riendas de esta pequeña caja que en su interior atesora un mundo y una historia singular. Nos refiere: “La panadería ha estado ubicada en tres casas diferentes en la misma “calle de los pana-deros”; llamada así debido a que muchas de las familias que aquí vivían horneaban su pan para consumo interno y aprovecha-ban una parte de esa “producción” para venderla y apoyarse económicamente.” Un buen marketing para la época. Prosigue Marco: “Panadería San Juan Bosco marca la diferencia por el hecho de que mi

BONDADOSAS MIGAS

PANADERÍA SAN JUAN BOSCO

en la receta de un pan colombiano que ha-cíamos utilizando una masa madre líquida.” La Panadería San Juan Bosco resulta una visita imprescindible para locales y visitantes de nuestra isla ya que nos acerca tanto a los recuerdos y a la merienda de la infancia, como a los sabores del pan y la dulcería criolla venezolana.

Calle Vírgen del Carmen. La Asunción. Tlf 295|2421463Abierto de lunes a sábado de 7:00 am a 8:00 pm. Av. Santiago Mariño. Porlamar. Tlf 295|2613202 Abierto lunes a sábado de 7:30 am a 6:30 pm.

CONTACTO

Page 6: Revista Paladares 16

8

www.paladaresar tegastronomico.com / Síguenos en Twit ter ! @paladarestogo

Jimmy Salama nos refiere como grata coincidencia el hecho de que apenas hace un tiempo supo de la propiedad de torre-factoras de café por parte de su abuelo paterno. “Siempre fui un apasionado del

FRAGANTE SEDUCCIóN

MOKA CARIBE LA vELASencilla propuesta: un café impecable acompañado de un buen postre, fresco, que ensamble perfectamente con la noble bebida. Esto armoniza con un excelente servicio y la atmósfera ideal que nos permite aprovechar tan grato lugar para compartir, hablar de negocios, leer o conectarnos a internet vía wi fi. Moka Caribe habita en la comodidad del hermoso centro comercial La Vela. Aquí saben de café, de sus bondades y de sus armonías!

café. Estudié cocina y me desarrollé en el área de pastelería. Lo mejor que me ha pasado es conjugar en mi propio negocio el café con postres que además los ofrece-mos muy bien hechos en casa y espectacu-larmente frescos”.En Moka Caribe La Vela la especiali-dad es el buen café. Su fragante catálogo incluye café frío, caliente, combinado con licor y algunas infusiones. Jimmy expresa: “los más pedidos son el ristretto (espresso italiano) y los café cremosos en general, acompañados de nuestra torta ajedrez, el cheese cake o el brownie que son nuestros postres emblemáticos”.El cocktail Moka Caribe fue creado en casa para una competencia de coctelería y es una de las bebidas alegóricas del local que escolta al frappuccino y al famoso irish coffee. Está elaborado con brandy, Baileys, leche condensada, chocolate y café. Quisimos saber a través de Jimmy cuáles son las bondades que caracterizan un buen café:+ Temperatura.+ Calidad del grano: nosotros usamos un grano llamado “caracolito”, proveniente de Caripe en el Estado Monagas. Es un grano especial y sobre todo es venezolano. Era

Urbanización Costa Azul.Centro Comercial La Vela, Nivel Mar, local Q-12Tlf 0295|260 0776 - 0416|610 6705

CONTACTO

una especie de tesoro bien escondido. Lo tostamos muy bien para optimizar su sabor.+ Calidad de la leche: cremarla a tempe-ratura adecuada sin quemarla. La leche y el café son dos elementos que deben enlazar-se en matrimonio. Ambos deben tener la misma calidad.Personalmente, Jimmy siente particular predilección por el macchiato y el frap-puccino. “El café cremoso me conquista a diario.”

Page 7: Revista Paladares 16

10

www.paladaresar tegastronomico.com / Síguenos en Twit ter ! @paladarestogo www.paladaresar tegastronomico.com

11

E S P A C I O S F E L I C E S

En Paladares® queremos celebrar y etiquetar como “ESPACIO FELIZ” a

cada uno de estos establecimientos gastronómicos que desde su apertura

hasta hoy, conservan incólumes tanto la calidad de cada uno de sus platos

llevados a la mesa, como el servicio que a diario ofrendan a sus visitantes.

Las recetas de su éxito y permanencia pasan de ser conceptos rebuscados;

están todas basadas en la importante premisa de lograr antes que nada, la

felicidad del equipo de trabajo. El resto de la historia se cuenta en bocados

felices que la isla y el país conocen!

E S P A C I O S G A S T R O N Ó M I C O S

Inmerso en las Galerías Primus de Pampatar, Tabaco Club se presenta como el lugar perfecto para delei-tarse en el tabaco, los elixires y la gastronomía. Un área conceptuali-

zada, bien cuidada en lo referente a iluminación, extracción y uso de materiales vivos necesarios para conservar en perfecto estado su producto insignia.

3 ETIQUETAS FELICES DE MARGARITA

TABACO CLUB

Fotografías cortesía de Tabaco Club

Page 8: Revista Paladares 16

12

www.paladaresar tegastronomico.com / Síguenos en Twit ter ! @paladarestogo

ESPACIO FELIz

DOLPHIN

Los pinitos…Mi hermano Carlos ya residía en la isla. Un día atisbó el letrero que ofrecía alquilar este local. Nos llamó a El Tigre, donde residíamos Pedro, Papá (Il Nonno) y yo. Vinimos a verlo y nos pareció una exce-lente oportunidad para proyectar nuestro Restaurante Italia a Margarita. Inaugura-mos en agosto de 2002. Los Condumios…A la carta de del Restaurante Italia le he-mos añadido los ingredientes frescos de la isla: pescados, marisquería, cabrito, co-nejo, berenjenas, ají dulce, queso de cabra. También hemos logrado fabricar artesanal-mente una gran variedad de pastas frescas. Nuestra propuesta está basada en la cocina tradicional de casa siciliana. El Ascenso…En vista del crecimiento que fuimos ex-perimentando, hace tres años decidimos hacer una ampliación en las áreas de Dol-phin: la cocina, en la cual además quisimos incluir un pequeño recinto para el personal y la terraza que cerramos de manera que pudiésemos favorecer el horario del me-diodía, el más concurrido en el comedor. La fórmula feliz…Conservar la calidad de nuestra carta y la extraordinaria atención a nuestros clien-tes. Para ello hemos tenido siempre una comunicación efectiva entre nosotros, los Caló, como familia, y nuestro equipo

Angelo Caló narra lo que ha sido DOLPHIN como una historia de iniciativa familiar, de mucha perseverancia y trabajo en el que siempre ha prevalecido el valor al capital humano: “Somos un gran equipo que trabaja unido en el permanente uidado de todos los detalles con un objetivo claro: la felicidad de nuestros clientes. Es arduo lograr 100% de satisfacción pero vamos por buen camino”.

de trabajo, destacando siempre el respe-to por la individualidad de cada una de las personas que laboran con nosotros (su espacio, su tiempo, su familia). Aquí no se alzan barreras entre patrono y em-pleado. Existe una identidad muy fuerte entre nuestros muchachos y Dolphin. Ellos aman su lugar de trabajo y noso-tros somos los primeros en fomentar esto, siempre enfocados hacia la felici-dad del cliente.Una ciudad del mundo a la que te gus-taría llevar a Dolphin como regalo…Sidney, Australia. A una zona que descansa frente a la Opera House. Allí conviven abundantes y extraordinarios restaurantes mirando el océano. Un rincón querido en Dolphin…La mesa pequeña cercana a los vinos.Los platos predilectos de los amigos de Dolphin….Todos los antipastos que son recetas ca-seras sicilianas, especialmente el de atún fresco a la manera de “il nonno”. El futuro…Queremos mantener la dimensión de nuestro espacio y optimizar la calidad de servicio y nuestra cocina. Hemos tratado de ser durante 9 años ininterrumpidos, unos constantes bus-cadores de la excelencia, como ingrediente fundamental para complacer a una clientela mayormente local pero que se acrecienta cada vez más con los visitantes foráneos.

Avenida Aldonza ManriqueUrb. Playa El Angel, Pampatar.Tlf 295|2623755 Abierto Lunes a Sábado desde 12 m.

CONTACTO

Page 9: Revista Paladares 16

14

www.paladaresar tegastronomico.com / Síguenos en Twit ter ! @paladarestogo www.paladaresar tegastronomico.com

15

ESPACIO FELIz

CATABARCatabar cumplirá 4 años generando emociones y adornando memorias en quienes lo gozamos. El concepto de Catabar se mantiene intacto: impecable gastronomía, regio servicio, carta de vinos única en la isla, inmejorable música; todo ello contenido en un entorno vanguardista, elegante, pero al mismo tiempo aterciopelado que invita a la distensión y a los placeres.

Tuvimos la dicha de conocerlo cuando aún sus creadores discernían sobre la distribu-ción de los espacios en planos. Carlos Pin-garrón rememora la demolición interior de una casa perteneciente al casco histórico de Pampatar: “Tardamos año y medio en remodelar. Quisimos por todos los medios conservar su arquitectura externa tomando en cuenta que el pueblo es hermoso y no queríamos perder parte de su historia”.Al tiempo que la estructura iba adquirien-do su actual realidad, iban forjando el feliz ADN culinario para el elegante comedor: una seductora combinación de cocina fran-cesa con sabores asiáticos e ingredientes venezolanos. El lounge, ubicado en la parte posterior, sería en principio el lugar perfec-to de espera para luego proseguir a la cena. El extraordinario ambiente y la amplia “paleta líquida” que brinda este recinto, le ha transformado en un pequeño “búnker” de celebración en Margarita.

En qué ha basado su éxito Catabar?Carlos Pingarrón no lo piensa: “sin lugar a dudas su capital humano que cada día trabaja duro para llevar excelencia y placer a cada uno de nuestros comensales.” Si tuvieses que asignar un sabor a lo que ha sido la experiencia de ver crecer a Cata-bar durante estos 4 años...Cuál sería éste?Definitivamente, la mezcla de nuestro filet mignon de vieiras con la emulsión de que-so de cabra... best seller de Catabar!Cuáles son los mayores retos que ha en-frentado Catabar desde su inauguración? Mantener nuestro concepto intacto, como norte fundamental de nuestra operación y transmitir esto a todos quienes trabajan con nosotros.Algún cumplido particularmente re-cordado por Ustedes?Hace algunos días en nuestro nuevo restau-rante Ugly Tuna, nos preguntaron si éramos los mismos de Catabar y al responderles positivamente, nos dijeron: “Definitivamente ustedes hacen Magia, continúen así”. “Ha-cer Magia” es para un restaurador, señal de que vamos por el camino correcto y es una inmensa satisfacción conocer “en vivo” que dejamos una huella en cada comensal.Qué nos prepara Catabar para el futuro más inmediato? Creemos que la comodidad de nuestros clientes es fundamental, además de la innovación que siempre nos ha caracte-rizado. Por ello, lo próximo que haremos

Av. Principal de Pampatar (Se recomienda reservar) Tlf. 0295 772.7589 - 414 981 8121 Twitter: @CATABAR - www.catabar.com Abierto desde 7 pm. Cerrado los lunes

CONTACTO

ESPACIO FELIz

EL REMO

José Nogueira vive para su cocina. Esa que le ha albergado en trabajo, memorias y elogios desde hace 16 años en El Remo, tiempo antes El Canalete, ubicado en este mismo lugar: “Lo que hemos hecho en El Remo es muy sencillo pero requiere gran trabajo diario de nosotros los socios y del equipo que nos acompaña: recetas de la cocina internacional elaboradas con extraordinaria sazón y haciendo uso de la mejor materia prima. Nuestros pescados y mariscos son del día. Platos como la paella y el asopado son los más pedidos por nuestra clientela. Muchos de nuestros clientes nos dicen que ni en Valencia se han comido una paella como la nuestra”. José Nogueira llegó hace más de 30 años a nuestra isla directamente desde Portugal. Sólo conoce la cocina como pasión y ofi-cio de vida. Se unió a Manuel Pita y Jordao Ponte, con quienes inició El Canalete. En aras de un crecimiento, en 2004 reinau-guraron con nuevo nombre: El Remo. Hoy permanecen con algunos deseos de mudarse a una zona que represente mayor comodidad y seguridad. Cuando preguntamos a José si le gusta-ría llevar El Remo a alguna otra ciudad del mundo, nos responde de inmediato “Ninguna. Margarita nos ha brindado una clientela espectacular y los mejores productos. El pescado y los mariscos son irremplazables aquí.”

Un lugar imprescindible en la ronda culinaria de Margarita, sin lugar a ninguna duda. Uno de los pocos que “nunca te dejan mal”, según nuestro gastronauta Fernando Escorcia. Platos como la paella, el asopado, los pescados y frutos del mar fresquísimos tienen en El Remo un sitial único desde hace 16 años. Un servicio impecable y sonriente sella las sonrisas y los deseos de regresar siempre.

El mejor cumplido para José es la gran cantidad de clientes que jamás dejan de visitarles y un equipo de trabajo que es como una familia.

será una pequeña remodelación que ven-drá cargada de elegancia, nuevos colores y modernismo. Avenida 4 de Mayo, Porlamar.

Tlf 295|2613197 Abierto Lunes a Domingos desde 12 m.

CONTACTO

Page 10: Revista Paladares 16

16

www.paladaresar tegastronomico.com / Síguenos en Twit ter ! @paladarestogo

Cuatro jóvenes emprendedores venidos de la confusión caraqueña hicieron pausa en sus respectivos oficios profesionales que en nada están relacionados con la cocina, emulsionaron ideas y llevaron al horno un sueño que ahora mismo es un apetitoso pastel con sabores dulces y texturas suaves en el que muchos nos regocijamos.

Los cupcakes, la bollería, los smoothies y el buen café habitan en este espacio de colores dulces que simula un parque perfecto para jugar en el desayuno y la merienda. El momento meloso, el ineludible susurro de amor y las charlas cotidianas de “cotilleo” entre amigas tienen en Keik un escenario pulcro y sensible.

DULCE TOURNÉ

KEIK

DULCE TIOvIvO •Bombón:muffindechocolateoscurorellenodenutelladecoradoconpirulínoToronto.

•LimónKeik:tortadevainillaconcurddelimóncoronadoconmerengueitaliano.

Tambiénpreguntenpor:•TerciopeloRojo.•CrocantePraliné.•BrownieGanache.•Smoothies:conheladoyconfitería.•Smoothieslight:confrutayyogurt.•CocktailPeaBerry,preparadoconesenciadevodka,café,sherryydashdelimón.

En la dirección de Keik están David Valdez y Dimas Gonzalez. La panadería y pastele-ría están bajo la responsabilidad de Gilmar Cobarrubia y María Alejandra Cobarrubia, respectivamente. María Alejandra intenta despojarse de su timidez y confiesa: “Gil-mar y yo queríamos de alguna manera satisfacer esta necesidad constante de crear en la cocina. Esto se mezcló con la for-mación profesional y las ganas de vivir en la isla que ambas compartíamos. Combina-mos sinergias con David –mi esposo- y un amigo, Dimas. Fuimos haciendo bosque-jos del proyecto hasta lograr lo que actual-mente todos nuestros visitantes pueden experimentar en Keik. El diseño interior lo adoptamos de un lugar en Buenos Aires.

Av. Principal de Pampatar, Galerías Primus. Tlf 295| 4156447 414|2467736 Twitter: @keikcupcakes Abierto desde las 9 am hasta las 9 pm. Domingos: 9 am a 6 pm. Cerrado los martes

CONTACTO

Muchas de las recetas, son nuestras, otras del recetario internacional”. María Alejandra nos invita a ascender en el “tiovivo” de Keik:“Hacemos los cupcakes o ponquecitos con variedad de sabores y colores, tortas en pre-sentaciones grandes como el tiramisú o la torta praliné, merengadas y smoothies prepa-rados al momento; panes artesanales y buen café, preparado en distintas versiones.”

Page 11: Revista Paladares 16

18

www.paladaresar tegastronomico.com / Síguenos en Twit ter ! @paladarestogo

Quizas tú no lo tengas presente...

...Yo si!Veruzhka Ramírez

Para más información visita

www.stopvih.org Twitter: @StopVIH

Conceptualización y diseño: Cortesía de Carlos Paz / Graficaria C.A. Fotografía: Cortesía de Jonathan Ledezma. Modelo: Veruzhka Ramírez. Vestuario y accesorios cortesia de Divas Athelier. Maquillaje y estilismo cortesia de M.A.C. Cosmetics. IMPORTANTE: La modelo de esta campaña de prevención NO vive con el virus de inmunodeficiencia humana (VIH), únicamente colabora con su imagen con preventivos. La Organización StopVIH no se hace responsable por los errores de tipeo/impresión. Todas las imágenes usadas en esta campaña tienen fin preventivo únicamente. Organización StopVIH© Todos los derechos reservados. Organización StopVIH RIF: J-29541224-0

Page 12: Revista Paladares 16

20

www.paladaresar tegastronomico.com / Síguenos en Twit ter ! @paladarestogo www.paladaresar tegastronomico.com

21

Paladares® recomienda en Bruselas:•Disfrutenextraordinariacerveza!PruebenSherryBeer(kikke).

•PidancervezaylasclásicasmoulesetfritesenlosalrededoresdeLaGrandePlace.

•Caminenla“galeríadelareina”ycomprenbombones.Lavariedadesinexplicable.

•PaseenlaseñorialcalledelasEmbajadas.•ContemplenlaesculturadelMannekkenPis.

“Welcome to the center of the color uni-verse”. Así reza su página web. Un espacio que todos los fanáticos del gigante del color Pantone hemos soñado con tener a la vuelta de la esquina. Habitaciones en las cuales se acoplan confortablemente el color y la sonrisa del viaje; un indudable aporte ecléctico a una “ciudad-joya” llama-da Bruselas.El “hotel de los colores”, THE PANTO-NE HOTEL fue diseñado por Michael Penneman y Oliver Hannaert. Ellos se ins-piraron en el uso excepcional del contraste y la emoción del color.

CONFORTABLE PALETA

THE PANTONE HOTEL

Apenas conocimos de su inauguración en Abril de 2010, le comentamos a los amigos de esta casa, Armando Bolaños y Marrú Belune. Ellos se niegan a guardar los sueños, y no dudaron en reservar! Las fotos son suyas, al igual que las memorias relatadas que pueden resumirse en: pisos identificados por colores, regio café, ex-traordinario hilo musical, lencería y pare-des vivas a estrenar.

The Pantone Hotel:1 Place Loix 1060. Brussels. Belgium Tlf 32 2 541 4898 [email protected] | www.pantonehotel.com

CONTACTO

Page 13: Revista Paladares 16
Page 14: Revista Paladares 16

24

www.paladaresar tegastronomico.com / Síguenos en Twit ter ! @paladarestogo

Joaquina Doval nos regala una dulce sonri-sa y nos ofrece empaquetada con el mejor gusto la historia de Pampathai Resto Bar:“El señor Eli Subero, quien lamentable-mente ya no está con nosotros, su viuda y su gran amigo Daniel Millán se reunieron para invertir y ofrecerle a la isla en la cual nacieron y crecieron, una experiencia culi-naria y de buen vivir distinta a todas las ya existentes. No olvidaron dejar plasmadas las bondades de Margarita en el diseño interior del espacio: columnas forradas con esteras, sillas con material que asemeja el de nuestra cestería, piedra margariteña en paredes y pisos, terracota que imita a las paredes de Macanao y una barra de líneas sinuosas como las olas del Mar Caribe.”Perfecta fusión: una cocina que crispa los cinco sentidos!Joaquina continúa su relato, previo a nues-tra degustación: “Hemos hecho un gran esfuerzo en traer desde Caracas dos exce-lentes cocineros venezolanos con amplia experiencia en su especialidad:

FESTÍN UMAMI

PAMPATHAI RESTO BARSoñado y hecho realidad por margariteños, Pampathai Resto Bar se incorpora al nutrido y multicolor croquis culinario de Pampatar con una carta impregnada de sabores que una vez sumergidos en el paladar explosionan como fuegos de artificio. Una atmósfera ligera pero al mismo tiempo energizante abre el telón con música en vivo y los mejores dj´s de jueves a sábado.

INTENSOS BOCADOS •CebichePampathai:gratacombinacióndemeroygalletacrocantedebatatadulce.

•Chupedecamarones:sugustoessorprendente!

•Tequeñosdeyucaconquesodecabra:saboresfelicesenunsolobocado.

•PampathaiRoll:elmatrimonioperfectodeldulceconelpicanteyunasorpresaderretidaquelorecubre.

•DegustaciónPampathai:unplatoidealparadegustarlosdiferentessaboresytexturasdisponiblesenlacarta

Raúl Hung, especialista en comida vietnami-ta-thai. De madre peruana y padre chino el resultado arrojó una fantástica sazón y una singular fusión de sabores! Creció y quiso estudiar cocina asiática. Estudió en Europa y luego regresó a ejercer en Venezuela. Gilberto Calderón adereza la zona japo-nesa de Pampathai Resto Bar con expe-riencia de 20 años en restaurantes de sushi en Caracas. Sus rolls marcan la diferencia en la conjunción creativa de ingredientes y un punto perfecto en su consistencia.Nuestra degustación en Pampathai Resto Bar es protagonizada por recetas salpicadas abundantemente con ingredientes margari-teños: imperan el tamarindo, la ciruelita, el ají dulce, el culantro. “El culantro lo com-pramos en Conejeros. El queso de cabra es artesanal hecho en Margarita y el pescado nos llega aún tornasolado a la puerta, a excepción de la anguila, el salmón y otros pescados procesados.”

Av. Principal de Pampatar, Galerías PrimusTlf. 412|3209310 (Se recomienda reservar)Twitter: @pampathairestob Abierto de 12m a 3 pm. 6pm a 12 pm. Resto Bar inicia a 10:30 pm. Cerrado los Martes

CONTACTO

Page 15: Revista Paladares 16

26

www.paladaresar tegastronomico.com / Síguenos en Twit ter ! @paladarestogo www.paladaresar tegastronomico.com

27

Ivette Franchi es una maracucha exacerba-da. Creció inmersa en cocinas y cavas de hotel. Siendo guía de turismo certificada, hace 17 años y por diversas circunstancias personales le tocó girar algunos grados hasta llegar directo a los fogones. Se le presentó la oportunidad de estudiar en Zaragoza, España, donde logró vivir la faena en redondo: desde el ordeño y la siembra, hasta la presentación del plato final. Actualmente Ivette hace catering en Maracaibo y desarrolla en paralelo un modelo de cocina itinerante y una cocina urbana a cielo abierto, teniendo a la calle como escenario natural. La intención prin-cipal de estos emprendimientos: acercar la cocina tradicional zuliana a la gente.“Maracaibo no es sólo patacón”.Ivette Franchi nos comenta que estos días en Palo Torcido representan una invalua-ble oportunidad que le va a permitir des-plegar una prolija muestra culinaria de la zulianidad: “Maracaibo no es sólo patacón. Mi cocina es una fusión de recetas inter-nacionales elaboradas con los ingredientes locales del Zulia: un risotto hecho de pláta-no verde, un chivo con hicaco o una créme

PALO TORCIDO PRESENTA:

IvETTE FRANCHIEn Palo Torcido Ilenia y Carlos son unos buscadores incansables de propuestas capaces de conmover a sus asiduos invitados. Este año quieren brindarnos trocitos de algunos rincones de Venezuela preparados por cocineros de altura. El inicio estuvo coronado por Ivette Franchi, con quien conversamos acerca de su intimidad con el Zulia que ama y los bocados emblemáticos de esta tierra que tuvimos el gusto de probar.

brûlée de “chocho e´vaca” (dulce de leche con limonsón).Los sabores del Zulia según Ivette Franchi.Inquirimos a Ivette Franchi: A qué te sabe Zulia? “Zulia sabe a coco, a onoto, a achio-te, a plátano, a cilantro, a tamarindo, a hica-co, a limonsón, a cebolla de San Francisco, a Helados Alfa…además nuestra luna es de queso de mano y el lago es de chocolate hecho con el mejor cacao del mundo: el porcelana”.

En esta semana santa será Tamara Rodriguez y sus sabores de Paria quien nos deleitará con su maravillosa alquimia creativa

y dulce sonrisa.

Potentes protagonistas de esta fabulosa ruta zuliana en Palo Torcido: Miniaturas zulianas. 5 clásicos de la

cocina urbana: bollo pelón, niño dormido, empanada de mojito en coco, mandoca y tumbarrancho. Macarronada a la manera de Arita. La

carta de presentación de la navidad en Ma-racaibo según receta de Arita de Aguirre. Estofado de chivo servido con

funche. Preparado con un espectacular chivo margariteño. Pescado Embasurado. Cubierto en hoja

de plátano y preparado a la parrilla con salsa en base a coco y plátano. Acompañado con risotto de plátano.

Reservaciones: Tlf 295|2636282 426|5865417 Twitter:@palotorcido. www.palotorcido.com [email protected]

CONTACTO

Esta vez destapamos la gula de Enri-que Guart: barquisimetano, abogado, talentoso, siempre sonriente y perse-verante como él solo. Empezó haciendo extras en RCTv, donde más adelante tuvo participación en “Loco video Loco”. También fue parte del cast de Kasaloka en Televen. Actualmente podemos escucharlo en 88.1 FM con el programa GIGA BLOG junto a vANESSA CARMONA. Acaba de emprender en televisión UN MOMENTO DIFERENTE al lado de Sergio Novelli y Rebeca Moreno y en teatro se está divirtiendo un mundo con AMORES DE BARRA. Allí comparte con Judith vásquez, Jerónimo Gil, Pas-tor Oviedo y Gloria Ordoñez, entre otros.

Un sabor que identifiques con la Isla de Margarita…Siempre me viene a la mente un buen pesca-do a orilla de playa aunque soy poco playero o una buena empanada de cazón. Siempre que voy como los golfeados de Casa Vieja.

Un plato de tu infancia…Pasta horneada, jugo de To-mate. Aún existe un restau-rant frente a mi casa donde siempre pedía “carne, tomate, aguacate, papas fritas y petit pua” y aunque obviamente no era un plato del menú, me complacían.

Una comida memorable…Muchas... puedo recordar aho-ra mismo una cena en NY con mi familia en un muelle que fue muy especial. También una cena muy informal en la grama que rodea la Torre Eiffel en Paris junto a buenos amigos.

Tu hora favorita para ejercer el noble oficio de la gula…Todas!!! Me encanta comer, soy goloso de profesión.

¿A qué te saben los “amores de barra”?Los Amores de barra me saben a pa-sión, a constancia, a vida, a historias... amores de barra equivale a un gran banquete... un “all you can eat” de lujo...donde hay de todo.

¿En qué lugar de Venezuela harías un picnic? ¿A quiénes invitarías?Me gustaría hacerlo en Canaima, uno de los pocos lugares de nuestro país que no conozco.... invitaría a mis fami-liares y amigos. La compañía es lo más importante.

TALENTOS GOLOSOS

ENRIQUE GUART

Si tuvieses que llevar la comida venezola-na al teatro… ¿cuáles platos o ingredien-tes serían los personajes involucrados?Sin duda un Pabellon... pero si se tratara de la obra de mi vida: llevaría no solo pabe-llón, también arepa, pizza, sushi, ensaladas, rissotto, hamburguesas, etc etc etc

Un lugar para comer en Margarita que te gustaría llevar a Caracas…La casa de mi amiga la talentosa chef Yu-raima Blanco... quien fue mi compañera en el programa Kasaloka de Televen.... Cocina como los dioses....

Page 16: Revista Paladares 16

28

www.paladaresar tegastronomico.com / Síguenos en Twit ter ! @paladarestogo www.paladaresar tegastronomico.com

29

Al contrario de la cebada de la cerveza, el arroz del sake no contiene la enzima amilasa, necesaria para convertir el almidón en azúcar, por eso se pasa por este proceso de múltiples fermentaciones paralelas. Luego de la fermentación, el producto se prensa para poder separar los sólidos del líquido. En algunos casos, se le aña-de una pequeña cantidad de alcohol destilado al prensado, para extraer sabores y aromas, que en caso contrario se quedarían en los sólidos. Como paso siguiente, se retiran los sedimentos finos y se filtra a través de carbón y se pasteuriza. Al sake se le permite reposar y madurar y finalmente se diluye con agua, para bajar el contenido alcohólico generalmente, de 20 % a un 15 % antes de embotellar.Existen tres maneras de elaborar la masa en el proceso del sake:Kimoto: Es el método tradicional, el cual incluye un laborioso proceso de molerlo en una pasta. Este proceso fue el estándar por 300 años, pero es raro en la actualidad.Yamahai:Es la versión simplificada del método Kimoto, e intro-ducido a principios de 1.900. El Yamahai obvia el proceso de hacer la pasta de la masa. A pesar que este método se desarrolló originalmente para acelerar el tiempo de producción del sake, es más lento que el método moderno actualmente en uso y solo se utiliza en lotes especiales, por el sabor característico que produce.Sokujo: Llamado “fermentación rápida”, es el método moderno de preparación de la masa. El ácido láctico, el cual se produce de forma natural, en los métodos tradicionales y más lentos, mencio-nados anteriormente, se añade a la masa para inhibir el desarrollo de bacterias no deseadas.Como producto terminado, existen cuatro tipos básicos de sake, cada uno identificado por un diferente método de elaboración: El Junmai shu; el Honjozo-shu y el Dainginjonshu. Cada uno de ellos tiene un perfil general de sabor, basado en su método particular de elaboración empleado. Sin embargo, hay bastantes características compartidas entre ellos y con frecuencia no es fácil determinar cual tipo es el que se está bebiendo.

PAPEL PERFUMADO

EL COMINOGLADYS CHARLITA - [email protected]

Nombre científico: Cuminum cyminumUna planta anual originaria del Oriente, el comino se ha cultivado en la India, Egipto, Arabia, y en otros países mediterráneos desde tiempos remotos, necesita un clima cálido y uniforme para pros-perar.La especia procede de las semillas de la planta que alcanza unos 30 cm de altura y da unas flores que varían de color desde malva o de rosado al blanco.En la antigua Roma, el comino se utilizaba como sustituto de la pimienta negra en grano y se usaba molida hasta llegar hacer una pasta que se untaba en el pan. El aceite esencial extraído de las semillas se usa en la perfumería y también se le atribuyen efectos medicinales, carminativo y sedante estomacal con efectos pareci-dos a los del hinojo, anís o alcaravea. Su aceite esencial provoca relajación muscular, se recomienda infusiones para acrecentar la leche en las madres lactantes.El comino con su característico y cálido sabor es singular y es un aporte valioso a los alimentos salados, como encurtidos, curris,

Recientemente y en una animada conversación con un chef quien tiene varios años dedicado a la comida japonesa, con especialidad en sushi, él se refirió al sake, como un “vino japonés”. Sin embar-go, yo le mencioné que esta bebida alcohólica con base de arroz y originaria de Japón, su método de preparación es más parecido al de la cerveza, que al del vino. En el proceso de fermentación del vino, el azúcar es convertido directamente en alcohol a partir del jugo de la fruta: la uva. En cambio, para hacer el sake al igual que la cerveza, el azúcar requerido para obtener el alcohol, primero debe ser convertido a partir de los almidones del ingrediente base, el arroz y la cebada respectivamente. Este proceso se conoce como cocinado o brewing.Adicionalmente, el contenido de alcohol también difiere entre el vino, la cerveza y el sake. El vino usualmente contiene entre 9% y 16% de alcohol, la mayoría de las cervezas pueden estar en un rango de entre un 3% y un 9% de contenido alcohólico, mientras que el sake, antes de la dilución está entre un 18% a un 20% y una vez diluido se embotella a un 15%.En el proceso de elaboración de la cerveza, la conversión del almidón en azúcar, y el azúcar en alcohol, ocurre en dos procesos separados, pero en el sake, ambos procesos ocurren simultánea-mente, a través de múltiples fermentaciones. El arroz, una vez pulido se pone a remojar en agua. Posteriormente se hierve en un tanque, a través de un proceso de cocción cuidadosamente con-trolado. Una vez cocido, el producto se separa en varias porciones para diferentes usos. Una parte se lleva a una sala de cultivo, donde se inocua con el hongo Aspergillus oryzae. El arroz cubierto con el moho resul-tante, se conoce como koji y este proceso puede tardar unos dos días. El siguiente paso, es el de preparar una masa, denominada shubo, o moto. Paralelamente, el koji, se mezcla con agua y le-vaduras y ácido láctico para inhibir el desarrollo de bacterias no deseadas. Una vez que la masa shubo está lista, se le va añadiendo arroz cocido, agua y koji una vez al día, por tres días, doblando el volumen de la masa en cada oportunidad. Al hacer estas mezclas por etapas, le permite a la levadura poder manejar estos incremen-tos en volumen. En ese estado, la masa se conoce como moromi, la cual se fermenta en el proceso. Esto toma de dos a seis semanas.

OMAR HOYER - [email protected]

“EL SAKE Y SU EXTRAÑO PROCESO DE

FERMENTACION SIMULTANEA”

Omar J. HoyerConsultor Gerencia de A&BReferencia Bibliográfica: “Bebidas Emblemáticas y sus Particularidades”, del mismo autor.

cerdo, chile con carne y en la cocina venezo-lana y la caribeña indispensable e infaltable en nuestros granos, como las caraotas negras. También evoca las cocinas de Mexico y de la India, también se usa extensamente en norte de África y Oriente Medio.Es mejor usar las semillas enteras y molerlas con un mor-tero antes de usarlas, porque el aceite aromático se escapa rápidamente, es muy importante tostar las semillas en seco levemente antes de molerlas, esto realza y despierta los aceites esenciales, el comino se debe usar con moderación ya que es una especia muy potente y domina a casi todas las demás.es muy importante su conservación en recipientes de vidrio herméticos y resguardados de la luz.El Garam Masala: mezcla de especias tradicional del norte de la India, cuyos ingredientes son: semillas de comino, cilantro, cardamomo, pimienta negra en granos, clavo, macis, hojas de laurel y canela.

Page 17: Revista Paladares 16

30

www.paladaresar tegastronomico.com / Síguenos en Twit ter ! @paladarestogo

Durante siglos, la comercialización del vino encontraba grandes dificultades. El consumo se concentraba en las regiones productoras debido a que la única forma para transportarlo era en sus propias barri-cas de roble o grandes recipientes. Por otro lado, la forma como se guardaba el vino no era adecuada para su conservación, al utilizarse principalmente madera, cuero y barro. En el siglo XII, con el surgimien-to y popularización del vidrio, entonces considerado un material de lujo, el vino gana un nuevo aire, resolviendo dos de sus mayores problemas para el desarrollo comercial y consumo.Con la botella de vidrio, el vino encuentra un lugar perfecto para su guarda y evolu-ción, al no estar expuesto al oxígeno (más allá de la mínima cantidad de oxígeno que permite el corcho), su envejecimiento lo-gra mejores resultados y su evolución es compleja y más lenta. Por otro lado, los pe-queños recipientes comenzaron a facilitar la venta del vino y el transporte desde las bodegas hasta los consumidores. En la actualidad, la botella se ha tornado un ícono indispensable. A través de ella, podemos percibir en algunos casos el estilo de vino que descorcharemos. Cada día se utilizan nuevas formas, tamaños y pesos como elementos diferenciadores dentro de un mercado tan diverso y competitivo como el del vino. En buena parte de los casos, se usan botellas pesadas y caras para grandes vinos, mientras otros, pensando en la preservación del medio ambiente, prefieren formatos más livianos.

BODEGA PERSONAL

LA BOTELLA Y EL vINO WALESkA SCHUMACHER [email protected]

Hay regiones que utilizan modelos de botellas propios para diferenciarse, por ejemplo existe Bordeaux y Borgoña. Si analizamos, normalmente el Chardonnay está embotellado en la típica botella Bor-goña y el Sauvignon Blanc en la Bordeaux -el resto del mundo ha dado continuidad a estos usos franceses. Vale también mencio-nar la del Chianti, del pez, la botella azul, así como la del espumante, sin la que sería imposible seguir el método champenoise: al ser mucho más gruesa, resiste la presión interna una vez que se inicia la segunda fermentación en botella.El formato puede influenciar en algunos aspectos. El cuello más pronunciado, como el caso de la Bordeaux, ayuda que los sedi-mentos del vino no pasen tan rápidamente

a la copa o decanter. El espesor y su color verde protegen contra la luz. En relación con la curva que se encuentra en la base, es más pronunciada cuando el vidrio es más grueso y estas botellas son utilizadas para vinos más caros.La botella de vidrio alimenta el placer vi-sual, intriga y crear curiosidad en el vino que vamos tomar. Nos ayuda en muchos casos a reconocer más fácilmente los que nos gusta. Pero no es garantía de calidad. Su principal objetivo es el más importante de todos, servir para la guarda y maduración del vino en botella. Sin ella no lograríamos el gran valor de venta que llegan a tener algunos vinos, luego de su larga guarda, así como la máxima expresión que alcanzan ciertos vinos envejecidos.

Av. Francisco Esteban Gómez, C.C. La Samanna, Porlamar DELIVERY: 0295-988 6287 - 0414-853 7334Rif:

J-29

9200

09-3

Page 18: Revista Paladares 16

32

www.paladaresar tegastronomico.com / Síguenos en Twit ter ! @paladarestogo

Existen numerosos libros, ensayos, recetas, artículos e investigaciones sobre el cho-colate. Grandes investigaciones y grandes libros sobre este fruto al que se le atribu-yen especiales atributos. No creo conocer a nadie que no le guste este producto, unos se apasionan, otros le otorgan poderes regenerativos. Esta vez se ha editado un bello libro sobre el Cacao y el Chocolate en Venezuela*, escrito por la conocida emprendedora venezolana María Fernanda Di Giacobbe, conocida por ser el alma de varios lugares inolvidables en Caracas, desde la recordada Paninoteka, hasta la tienda Kakao que regenta junto con Sumi-to Estévez .Podemos, en este nuevo libro de la edi-torial de El Nacional, leer una especie de diario personal con un elemento básico de la mesa pública, como una investigación personal de una cocinera, notas diversas, organizadas de tal manera que podemos conocer desde el origen de la planta del Cacao, sus características, las variedades existentes, sus propiedades, la vieja relación con el país, su larga historia, que según la crónica, arranca en México; y que la autora se encarga de demostrar que no es así exac-tamente, el hallazgo de la particular semilla venezolana, las maneras de comerciar, el proceso y cultivo antes de convertirse en chocolate la emblemática semilla de cacao. Es sorprendente saber que el árbol del cacao es de origen netamente venezolano las investigaciones que hace la autora re-visando a autores como Valeríe Laurent , que identifica su origen en las regiones del

sur del lago de Maracaibo, el Delta, Paria y el Amazonas desde hace más de 4000 años. Lo demás son los efectos naturales de la migraciones, que lo llevan a México, al áfrica y las tierras brasileñas; soportado rigurosamente por estudios científicos y que luego identifica Carlos Linneo en el siglo XVIII. Pero no nos dejemos engañar por el formato y tamaño de este hermoso libro, que, a pesar de sus 98 páginas contiene en

forma precisa todas las características que tiene esta planta, las variedades existentes, los tipos de frutos que da; sus propiedades que, desde la antigüedad, era una bebida reservada para los reyes y jerarcas de la sociedades antiguas; sus características quí-micas y el contenido de taninos, sabores, alcaloides como el Theobroma y la cafeína, estimulantes cardiovasculares y del apetito.

Veamos un dato que le quitará la culpa a los que no podemos controlarnos frente a un chocolate:100 gramos de chocolate aportan 500 calorías (su-pera en mucho a las 70 de la leche, 170 de la carne o 250 del pan); su composición es 65% glúcidos, 22% lípidos, 6% prótidos juntos a sales minerales, fósforo, calcio y oxalato de calcio, hierro, vitaminas A y B, fitosteroles y teobromina.

También este trabajo sobre el Cacao, nos cuenta la importancia económica en la historia venezolana y la insuperable calidad de nuestro cacao, reconocido en el mundo. Un bello libro, sin duda, tanto por su delicado diseño y cuidado editorial como por el contenido que nos da luces sobre su evolución y origen, hasta las siete provocativas y sencillas recetas que acom-pañan el final de libro y los lugares donde podemos ir a degustarlos tanto en Caracas como en algunos lugares en el mundo.

*María Fernanda Di Giacobbe. Cacao y Chocolate en VenezuelaLos Libros de El NacionalCaracas, 2011.

DEGUSTACIóN EN PAPEL

CACAO Y CHOCOLATEJulio Bolívar [email protected]

Page 19: Revista Paladares 16

34

www.paladaresar tegastronomico.com / Síguenos en Twit ter ! @paladarestogo www.paladaresar tegastronomico.com

35

No cabe duda, el vino despertó la curiosi-dad de los caraqueños por las degustacio-nes dirigidas y el catado. Estas técnicas, consistentes en realizar el análisis de un producto a través de los sentidos, abrieron las puertas para que los capitalinos comen-zaran a seleccionar productos de calidad, alejados de sesgos comerciales y basados en la experiencia personal. El interés fue migrando y en los últimos meses, en nuestra ciudad capital, han sur-gido interesantes iniciativas basadas en el catado de chocolate en sus diferentes pre-sentaciones. Si lo analizamos, es increíble que hasta ahora hayamos dejado a un lado el interés por el cacao desde el punto de vista cultural y gourmet, aún cuando la historia de Venezuela está relacionada, sin duda con este fruto, pues estudios demues-

tran que el cacao se origina en Venezuela, en las cercanías del Sur del Lago de Mara-caibo. Razón por la cual, en nuestro país, contamos con distintos tipos de granos y sumado a la iniciativa de productores nacionales como El Rey y San José , los cuales trabajan para convertir ese grano en chocolate fino, obtenemos un abanico interesante de productos dignos de ser disfrutados y ahora catados. La degustación de una barra de chocolate es una experiencia sensorial completa, pues intervienen todos los sentidos; la vista: para prestar atención especialmente al brillo de la tableta. El olfato: ya que al igual que el vino, este puede desprender una amplia gama de aromas como frutos secos, especias o café; por ejemplo, el oído: se usa para escuchar ese “crack” que debe sonar al partir la barra

de chocolate, lo cual denota calidad y tem-peratura adecuada del producto. El tacto: cuando dejamos derretir el chocolate en nuestras manos con la temperatura cor-poral, muestra de que está libre de mante-ca vegetal añadida. Para finalmente llegar al gusto: momento de éxtasis dónde nos deleitamos con pequeños trozos de cho-colate que se dejan derretir lentamente en el paladar.La idea de la cata de chocolate no es desplazar el catado de vinos y destilados ¡al contrario! la tendencia se orienta a combinar ambas experiencias, lo cual brinda posibilidades infinitas de excitar con sabores nuestras pa-pilas gustativas. Ghesiré Perez (Especialista de chocolates El Rey), nos comenta que dejando derretir un trozo de chocolate en boca y luego introduciendo un sorbo de licor, elaboramos lo que ella acertadamente denomina: “Un Bombón en el paladar”. Así pues, podemos armonizar de manera satis-factoria, por ejemplo: un Oporto Barros con el chocolate Canoabo de San José, un Ron Solera con chocolates El Rey de la línea Ca-renero Superior, un Fragolino Rosso con un bombón de mora, o un espumoso Brut con un bombón de sal de la Chocolatería Kakao. Caracas es una ciudad Gourmet que día a día va evolucionando en la calidad y cantidad de actividades gastronómicas que ofrece. Entonces, aventúrese a comenzar su propia fábrica de chocolates en boca, teniendo en cuenta que seguramente esté probando y armonizando chocolates que inclusive grandes conocedores internacio-nales desconocen.

CARACAS EN EL PALADAR

UNA DULCE EXPERIENCIA SENSORIAL

Por Gabriel Balbas @GabrielBalbas / Fotografías cortesía de degustandoplaceres.wordpress.com/ @DegustanPlacer

COCINA PORTATIL

TANTOS NOMBRES Y NINGUNOTAMARA RODRIGUEZ - [email protected] - [email protected] - Paria 103.7 FM - Paria Sabe a Chocolate - 0416 4942756 - 0294 6462057

Pan de palo, ñame de palo, pan del año, fruta pan, castañas… tantos nombres que parecieran no ser ninguno pues a la hora de definir el fruto se confunden. Se trata del Artocarpus communis, hermoso árbol de grandes hojas, cuyas variedades más comunes en Venezuela dan el fruto de la castaña, como una gran cabeza con espi-nitas redondeadas y un puño de frutos en su interior, y lo que en Paria llamamos pan del año, redondo el fruto sin semillas, con la piel llena como de ojitos; tierno el verde que encierra celoso una masa blanco-amarillenta de delicado olor y sabor.Nadie me ha podido explicar en diez años cómo diferenciar los dos árboles, a excepción de un muchachón en la carretera a Cangua que dijo…”usté espere a que la mata para y ya verá si da castaña o pan del año”, razonamiento que se cae de la mata como fruta madura.Veamos la castaña. Verdes se guisan en tarkary, con curry y aliños criollos. A mí me gusta mezclarla con lairenes para relle-nar tiernas codornices y pollitos de campo que luego baño en salsa de mostaza y chocolate. Sancochada es la manera màs común de encontrarla, la gente pela las castañas y las come de merienda. En algu-nos países las muelen y hacen una harina con la que se prepara un atol de desayuno. Con una miel bien especiada se convierten en un postre inusual para acompañar, por ejemplo, un cremoso helado de sarrapia.Me gustan las castañas pero el pan del año es mi fiesta cuando lo consigo. Se puede hornear, sancochar, freír, usar como acompañante en ensalada, hacer sopa, bu-ñuelos y si está maduro se convierte en un

pudín maravilloso aromatizado con agua de azahar o en merengada y hasta daiquirí.Para los nativos de Hawai se llama Ulu y es un regalo de dioses tan preciado que hay un libro entero con recetas. A estos trópicos llegó, entre otras vías, en un se-gundo intento de William Bligh, capitán del Bounty, el barco de la armada britá-nica del famoso motín en 1787, en el que unos marinos furiosos tiraron por la borda los 1.015 ejemplares de Artocarpus que el capitán traìa a las Antillas para el futuro uso de la fruta pan como alimento de los esclavos en los cañaverales. Lo cierto es que de este árbol esbelto y siempreverde todo sirve, o sirvió: el latex como chicle, para reparar redes y canoas,

para curar cíatica, diarrea y disentería; las hojas como platos, para bajar la presión sanguínea, retener el asma y como amparo del sol. Las flores masculinas quemadas son tremendo repelente y con la madera se hacen viviendas y embarcaciones. Las raíces maceradas se dice que tienen usos dermatológicos.En fin, me queda un cierto sabor de poca valoración de nuestros recursos, como el caso de estas humildes frutas con al-tos contenidos de hidratos de carbono, calcio, potasio, fósforo, Hierro, Sodio, Vitaminas B1, B2, B3 y C, tan a nuestra mano, o boca, y que no pasan de ser un vago recuerdo de patio familiar o cuento de abuelitas.

Page 20: Revista Paladares 16

36

www.paladaresar tegastronomico.com / Síguenos en Twit ter ! @paladarestogo

Hace unas semanas en Montreal, Canadá tuve la oportunidad de conocer a Gamal El Fakih Rodriguez, merideño que actualmen-te reside en esa ciudad. Gamal se graduó en hotelería en el Colegio Universitario Hotel Escuela de Los Andes Venezolanos. Ya egresado de la primera promoción de este reconocido instituto merideño continuó sus estudios en Francia y Holanda. Hoy se desempeña como subgerente en el Hotel Escuela del ITHQ (Institut de Tourisme et d’hôtellerie du Québec). Uno de los gran-des logros de Gamal El Fakih es un libro llamado “Las Recetas Olvidadas”, impreso recientemente en Canadá luego de varios años de “cocción”.En 1995 Gamal era profesor en el Insti-tuto que lo graduó en hotelería. Luego de su aprendizaje en Europa su tía lo inspiró a conocer mejor la gastronomía merideña. Ella lo invitó a recolectar las recetas de las abuelitas de la región, una tarea nada fácil. Propuso entonces a las autoridades del Instituto a llevar a sus alumnos por los pueblos del Estado Mérida para agilizar la investigación que duró un año. Más de 80 abuelitas fueron entrevistadas, dando lugar a 220 recetas de comida y 80 de re-medios naturales.En 1999 se imprimió un pequeño tiraje apoyado por la Corporación Merideña de Turismo. Esta edición no contaba con las proporciones de las recetas. A lo largo de los años con ayuda de familia y amigos de Gamal, las recetas se fueron probando y escribiendo en sus proporciones. En 2009 se plantea la posibilidad de imprimir una segunda edición en Montreal, versionada

ésta en francés y español, con las fotos de Jean Luc Crucifix y las proporciones de las recetas.“Las Recetas Olvidadas” no solo cuenta con recetas de cocina y remedios; contiene historias y canciones salidas de los labios de esas abuelitas merideñas. Gamal lo de-fine como “un trabajo etnográfico donde se puede ver la cultura popular de Los An-des Venezolanos a partir de la mesa”. La edición impresa en Montreal concursó en los Gourmand World Cookbook Awards 2011 (marzo 2011, Paris) junto con miles

UN vENEzOLANO NOS RECUERDA

“LAS RECETAS OLvIDADAS” JONATHAN BENíTEZ www.jonathanbenitez.blogspot.com @benitezjonathan

Fotos de Jean Luc Crucifix

de libros de cocina im-presos en 2010. Se llevó los reconocimien-tos de 3er lugar en la categoría “Mejor Fotografía” y finalista en “Mejor libro de Cocina Regional”.Actualmente “Las Recetas Olvidadas” se vende en varias partes del mundo, incluyendo Venezuela. En www.lasreceta-solvidadas.com pueden adquirir el libro y encontrar algunas recetas, fotos, canciones y videos de este hermoso libro. Pueden seguir a Gamal El Fakih Rodriguez en Twitter: @gamalelfakih.

En Paladares® creemos en el trabajo en equipo y en la empatía necesaria para apoyarte en el logro de tus objetivos comunicacionales. Exprésanos tus ideas…nosotros te las llevamos a casa recién hechas.

Diseño Gráfico | Identidad Corporativa | Papelería | Publicidad Exterior | MarketingContáctanos!!!

[email protected] 414 7986901

Twitter: @paladarestogo

I d e a s p a r a l l e v a r

Page 21: Revista Paladares 16

38

www.paladaresar tegastronomico.com / Síguenos en Twit ter ! @paladarestogo

INFO BARISMOInformacióndecontactoparalospróximoscursosdebarismoenMargarita:• [email protected][email protected]•@FerEscorcia•@paladarestogoSiquierensabermásdecaféybarismo:www.carbonespresso.blogspot.com

Durante los días 1 y 2 de Abril, Margarita se impregnó de fragantes notas y radiantes sonrisas, gracias al curso de barismo que desarrollamos de la mano del master barista Pietro Carbone en el Salón Restaurante Guayamurí del conocido Hotel Bella Vista. Dos grupos diferentes fraternizaron, se divir-tieron y entendieron el café como una bebida saludable y única que diluye los afectos: parte del equipo humano perteneciente a estable-cimientos emblemáticos relacionados con el café, aficionados, empresarios y profesiona-les escucharon atentos las lecciones, muchas de las cuales sorprendieron gratamente a cada uno de ellos.El café fue armonizado con los bombones de Lesly Chacón: ají dulce margariteño, sal marina de Pampatar, piñonate. Lo más importante de todo esto lo consti-tuyó el hecho de que todos ellos estuvieron

INTENSAS LECCIONES

CURSO DE BARISMO CON PIETRO CARBONE

de acuerdo con Pietro Carbone en -de ahora en adelante- exigir un café bien preparado y bien servido. Convertirse en multiplica-dores es una de las claves, según Carbone, quien dice estar dispuesto a “evangelizar” a todo el que pueda.Estos dos días de curso fueron comple-mentados con una formidable cata de café en Keik de Galerías Primus en Pampatar, donde el master Pietro Carbone guió a un selecto grupo de 20 personas en el recorri-do por el grano de café venezolano y sus diferentes matices: el oriental y el andino con sus bondades y sus diferencias.La experiencia Curso de Barismo en Marga-rita con Pietro Carbone fue posible gracias a: Radio Media Creativa | Paladares Arte Gastronómico | Hotel Bella Vista | TecniBooks | Bombones Lesly Chacón | Turaser.

Page 22: Revista Paladares 16

40

www.paladaresar tegastronomico.com / Síguenos en Twit ter ! @paladarestogo

ES IMPORTANTE SU PRESENCIA EN NUESTRO DIRECTORIO. SI SU LOCAL NO APARECE AQUI FAVOR COMUNIQUESE A TRAVES DE NUESTROSTELEFONOS: 0295.262.32.47 / 0414.798.69.01 / 0414.799.70.02, O VIA CORREO ELECTRONICO: [email protected]

AA Granel Centro Sambil 2602492 Café-Grill GourmetAl Grill CC La Vela 2600789 CarnesAcuapazza La Samanna 2622222 MediterráneaAirport Deli Aeropuerto Santiago Mariño 2691351 DeliAlianza Gourmet 0800-GOURMET (4687638)Auyama Café CC Bayside 424-8909619 InternacionalAntillana Centro Sambil 2602509 CaribeñaAmbrosia´s Restaurant & Bar C.C. Costa Azul 2673777 Fusión InternacionalAmbienta K Costa Azul 4248710003 EventosArea Gourmet Playa El Angel 4142607911 Eventos y DeliveryAtlantic Blvd. Playa Zaragoza 2580061 Comida del Mar

BBarlovento Playa El Agua 2490527 VenezolanaBeach Bar Av. El Cristo, Pampatar 2672392 Fusión CreativaBeirut Calle Mariño 2630890 LibanesaBiblos Playa Parguito 2348233 Comida del MarBonsai Sushi CC Sambil/CC La Vela 2602068 JaponésaBushido C.C. Rattan Plaza 2626337 JaponésaByblos Supermarket & Deli Av. 4 de Mayo 2610078 Arabe-Deli

CCasa Yong Playa el Ángel 4145818 ChinaCaney de Felo Calle Fraternidad Los Robles 2629191 VenezolanaCaney de Lencha Vía La Guardia-Taguantar 4168435 VenezolanaCasa Vieja Av. Aldonza Manrique 2622239 CaféCasa Guacuco Playa Guacuco 9882056 InternacionalCasa de Rubén Final Av. Santiago Mariño 4156227 MargariteñaCasa de la Carne Av. JV Al lado Ceramic Plaza 4142578644 CarnesCatering by DMC Av. Bolívar, C.C. Provemed 4156711 CateringCatabar Av. Ppal de Pampatar 7727589 Fusión FrancesaCasa Caranta Av. Ppal de Pampatar 2628610 Fusión CreativaCasa de Esther Pedro González 4161966052 Margariteña CreativaCafé Colonial Av. Ppal. Pampatar 2622064 MantuanaCafé Quetzal Av. Stgo Mariño. Hotel Colibrí 2649108 InternacionalCheers Av. Santiago Mariño 2610957 InternacionalCine Cittá Centro Sambil 2602651 Italiana GourmetCuarto Sentido Playa El Angel 4166334645 Eventos y deliveryCucina Simpática CC El Parque de La Arboleda 2649204 Italiana de Casa

DDa Mikele Calle Campos 2634270 ItalianaDolphin Ristorante Av. Aldonza Manrique 2623755 Italiana TradicionalDragón Chino Av. 4 de Mayo 2618253 China

EEstelar Eventos Casa Estelar. Pampatar 4147909112 EventosEl Fortín Bahía de Juangriego 2530092 Comida del MarEl Pacífico Blvd. Playa El Agua 2490640 Comida del MarEl Palmero Hotel Flamingo Beach. Pampatar 2627502 JaponesaEl Rauche CC La Vela. Nivel Sol 2600816 LibanesaEl Remo Av. 4 de Mayo 2613197 InternacionalEl Rocoto CCM, Av. Bolívar 2622251 PeruanaEl Rincón del Líbano C.C. Ciudad Traki 4167459 LibanesaEl Brasero del Ángel Av. 4 De Mayo 2643435 VenezolanaEl Paraíso La Sierra 2420566 Venezolana

FFondeadero Restaurant Av. Ppal Pampatar 2671526 Comida del MarFogatta Café Bar & Grill CC La Vela. Nivel Arena

GGaia Calle Fermín con Tubores 2640951 ItalianaGreen CC La Vela. Nivel Sol. 2600825 Fitness FoodGuayoyo Café Calle El Cristo, Pampatar 2624514 Venezolana CreativaGuayamurí Hotel Bella Vista 2617222 MantuanaGustavo Gourmet Av. Bolívar.Centro AB,local 27 426 5861474 Catering/Eventos

HHard Rock Café Centro Sambil 2602400 Americana

IIl Nonno Pizzería Artesanal Jardín Hotel La Samanna. 9886287 Pizzería Artesanal

KKeik Cupcakes CC Galerías Primus Pampatar 4156447 Café y PostresKokoro Calle ppal Pampatar. Casa #70 2622663 JaponesaKoppelias Café CC La Redoma. Etapa II. PB 2625421 Deli CaseroKOI CC La Vela 2600821 Asiática

LLa Atarraya de las Quince Letras Calle San Rafael 2642750 VenezolanaLa Castañuela Hotel La Samanna 2629076 EspañolaLa Cátedra Av. 4 de Mayo 2640652 InternacionalLa Casa del Mero Av. Raúl Leoni 2645131 VenezolanaLa Gondola Calle Ppal. Pampatar 2629236 Italiana -InternacionalLa Isla Blvd. Playa El Agua 2490035 Comida del MarLa Jaiba Playa Guacuco 2692540 Comida del MarLancry`s C. Marcano/CC La Vela 2600796 2640847 MarroquiLa Italiana Av. 4 de Mayo 2612756 ItalianaLa Pimienta Calle Cedeño 2641805 Inter. CreativaLa Restinga Pque. Nac. La Restinga 4167969300 VenezolanaLa Sucrerie Porlamar 414 792 0148 Dulcería y BomboneríaLa Tequila 100% Mejicano Centro Sambil 2602649 MexicanaLa Vaquera Hotel La Samanna 2627191 CarnesLesly Chacón Pampatar 414 1404848 BombonesLobster Grill C.C. Rattan Plaza 2625015 Comida del MarLuciano Gastronomía & Arte Calle Antonio Díaz/Pampatar 2670933 MediterráneaLu Cassarú Av. 4 de Mayo 2617668 ItalianaLucky Final Av. Santiago Mariño 2631345 ChinaLugar de Encuentro Av. 4 de Mayo 2645182 Venezolana

MMesón La Paella Blvd. Playa El Agua 2490707 Comida del MarMogami Calle Los Uveros, Costa Azul 2621394 LibanesaMoka Caribe La Vela CC La Vela. Nivel Mar 2600776 Café y PostresMondeque Av. Ppal Pampatar 9880859 Pescadería/Comedor

OOH Lala La Redoma/Playa el Angel 2672476 Deli

PPalms Bar Restaurant Av. 4 de Mayo 414-5633084/2641206 InternacionalPalo Torcido Posada Restaurant Playa Guacuco 2636282 FusiónPampathai Restobar CC Galerías Primus Pampatar 412 3209310 Fusíon AsiáticaPanadería San Juan B La Asunción 2421463 Panadería y DulcesPizzería Bella Italia Av. 31 de Julio 2420267 ItalianaPizzería Moreno Beach Playa Moreno 2624830 ItalianaPaladar Av. Ppal de Pampatar 2670309 Autor/MediterraneaPositano Centro Sambil 2602514 Italiana GourmetPositano Calle Fermín 2641110 Italiana GourmetPescadonis Calle La Marina Boca de Río 6110520 MargariteñaPrego Mozzarella Bar CC La Vela 2600852 Slow Food

RRancho Típico Mandinga Av. Raúl Leoni 2639755 VenezolanaRancho de Beatriz Vía La Asunción-Juangriego 4167995854 MargariteñaRancho de Pablo Av. Raúl Leoni 2361121 VenezolanaRancho de Pablo II Centro Sambil 2602305 Venezolana

SSanto Coyote CC La Vela, Nivel Arena 2600834 Cocina IndoamericanaSevillana`s Av. Bolívar 2638258 EspañolaSotavento Playa El Yaque 4147981194 Comida del MarSubway C.C. Madeirense/Sambil 2602120 Deli-Fast FoodSueño Tropical Blvd. Playa El Agua 2490778 Comida del MarStigma Av. Ppal. de Pampatar 2623753 Internacional GourmetSushihana Centro Sambil 2602672 Japonésa

TTabaco Club Pampatar. CC Galerías Primus. 414 7924516 Cigar LoungeTajo Beach Playa Parguito 2348339 Comida del MarTrattoría Positano Calle Fermin c/Tubores 2640951 ItalianaTrattoría da Federico Av. Jóvito Villalba 2622964 ItalianaTrattoría La Romana C.C. Costa Azul 2625577 ItalianaTrimar Calle A. Brión, Pampatar 2623332 Comida del MarTutto Mare CCM, Urb. Costa Azul 2670546 Mediterránea Casera

UUgly Tuna Marina Concorde. El Morro. 2637077 Bar/Thai AmericanaUmi Sushi & Teppan CCM, Urb. Costa Azul 2626055 Japonésa

vViña del Mar Lobster House Av. 4 de Mayo 2644155 Comida del Mar

YYuraima Blanco Casa Estelar. Pampatar 414 7864123 Eventos/Chef en Casa

DIRECTORIO

GASTRONóMICO ISLA DE MARGARITA