Revista Genshiken Nº 9
-
Upload
administrador-extranime -
Category
Documents
-
view
270 -
download
10
description
Transcript of Revista Genshiken Nº 9
Queridos lectores:
Nuevamente llega una
nueva edición de Revista
Genshiken, la verdad hace
tiempo que no hacia una
numero. Los motivos por el
cual la revista se tomo este largo tiempo para
replantearse muchos objetivos. Es que a lo largo
de este pequeño tiempo la revista creció mucho
y hubo gente que se agrego y otra que tomo
otro rumbo. Tal vez es por eso que nos cuesta
tanto cerrar un número, pero está decidido.
Vamos a salir de forma mensual.
Eso por un lado y por el otro, hubo razones
personales que afectaron a una integrante del
team(Llena-chan), es por esto que este número no
tiene esa característica que tuvo el numero 8. A
su vez le queríamos decir a Llena que este
número se hizo en memoria de su abuelo.
Maximiliano D. Amabile
STAFF
Maximiliano D.
Amabile
EDITOR/JEFE
NOTAS:
Sheryl Nome
Zu-kun
L Luna Luna
King Kazma
Rokuta
Stranger
Brian87
Nasdark
John Smith
Pergo
Selena
Buenos Aires 1153 (5730)
Villa Mercedes – San Luis
Rep. Argentina
Cel.:+54.2657.633944
Queda prohibida la repro-
ducción total o parcial de
los artículos, notas, dice-
ños y producciones grafi-
cas contenidas en la revis-
ta. Las colaboraciones fir-
madas son exclusiva res-
ponsabilidad de sus auto-
res, asi como los datos
incluidos en los mensajes
publicitarios.
Edición Nº9
Año 2
-ABRIL-
INDICE
Pag.
Eres mayor para ver anime, búscate una novia……………………………………..
Seiyuus-La voz del anime ………………………………………………………………………….
Tipos de chicas anime …………………………………………………………………………………
Una tarta de Fresas y un Obento……………………………………………………………
Black Rock Shooter…………………………………………………………………………………..
My Girlfriend is a Gumiho………………………………………………………………………….
Doblaje con Lileana Chacon…………………………………………………………………….
Lo que nos dejó la Jigoku Aniversario……………………………………………………
Las mejores adaptaciones a live action según los japoneses…………….
Birdy the Mighty DECODE……………………………………………………………………………
Kipi…………………………………………………………………………………………………………………
Hatsune Miku – proyecto diva…………………………………………………………………..
Suzumiya Haruhi no Kyôgaku…………………………………………………………………….
Junjou Romantica………………………………………………………………………………………
Sey Fest 2011 -Edición PIRATAS-………………………………………………………………..
Maquillaje Asiático…………………………………………………………………………………….
EMAIL…………………………………………………………….………………………………………………
3
5
9
12
14
16
21
24
26
27
46
48
54
58
61
65
67
Eres mayor para ver anime, búscate una novia By: Selena
-ANMTVLA-
ienvenidos nuevamente a
mi rincón. Hoy la cues-
tión es la siguiente.
¿existe una edad para
dejar de ver anime?, o lo
que es lo mismo, ¿existe
una edad para dejar de ser otaku?.
Esta pregunta se me ocurrió hace
unos meses pero no había tenido
tiempo de desarrollarla hasta hoy.
Para mí la respuesta es clara y
espero que para ustedes también.
Una cosa antes de comenzar: seguro
que habrán personas que al leer el
titulo de este articulo ya están
comentando algo ofensivo o sin
sentido, a estas personas les
recomiendo que primero lean la
columna antes de comentar.
¿Te avergüenzas de ser otaku?
Últimamente el ser otaku se asocia
con cosas que quizás no son del
todo reales. Existen personas que
describen al otaku medio como un
ser que no razona y que está obsesi-
onado con una cultura que no es la
suya y que la mayoría de los que le
rodean no entienden. Y eso descri-
biéndolo de una manera educada ya
que podría haber usado calificativos
más propios de las personas que
desestiman a los otakus.
Aunque para mí es difícil creerlo,
existen personas que se avergüen-
zan de ser otakus. Pero esto no es
por la imagen que transmiten ellos,
porque en el fondo están seguros de
lo que son. Son los demás los que
captan una imagen equivocada de
lo que es ser un otaku. No todos
nos disfrazamos o enloquecemos al
escuchar la palabra Japón. Somos
personas normales, aunque eso no
quita que existan dos o tres que se
salgan de la tónica general.
Pero volviendo al tema... Muchos de
ustedes, quizás, se sientan identifi-
cados con la frase que encabeza es-
ta columna: Eres mayor para ver ani-
me, búscate una novia. Quizás la es-
cucharon por parte de familiares,
amigos o tal vez se la dijeron a uste-
des mismos... Desde siempre los
otakus han sentido la constante pre-
sión de sus padres los que, por lo
general, no entienden la "rara" afi-
ción de sus hijos. Padres que no
comprenden por qué sus hijos se
pasan horas y horas delante de una
pantalla de ordenador (o del televi-
sor si en el país en el que te encuen-
B
tran siguen emitiendo esa cosa lla-
mada anime) viendo dibujos anima-
dos. Pero la verdad es que no quiero
centrar esta columna en lo que opi-
nan los padres, familiares o amigos
sobre el ser otaku, sino que quiero
dirigirme a cada uno de los que es-
tán leyendo esto en estos momentos
y hacerles una pregunta directa:
¿crees que existe una edad para de-
jar de ser otaku? o mejor dicho ¿tú
piensas que dejaras de serlo?
Personalmente considero que no
existe una edad para dejar de ser
seguidor del anime, manga o lo que
sea, porque para muchos (yo me in-
cluyo) dejar de ser otaku es como
dejar de respirar. Vivimos una afi-
ción que amamos y respetamos, no
malinterpreten mis palabras, espero
que no piensen que soy la típica friki
que se pasa media vida frente a una
computadora viendo "dibujitos" y
que deja la realidad en un segundo
plano porque yo no soy así.
Pero claro, llegados a una edad nos
empezamos a replantear que quere-
mos en la vida y junto a todos estos
cambios tenemos que incluir nues-
tras aficiones. Esta será una decisión
personal que tenemos que tomar
en base a nuestras necesidades per-
sonales. Lo que no debemos hacer
es dejarnos influenciar por los de-
más, si opinan que eres mayor para
llevar a cabo nuestra afición, porque,
al fin y al cabo, solo nosotros decidi-
mos lo que queremos ser en nuestra
vida.
Lo sé, parece un discurso presiden-
cial pero es mi opinión. Simplemente
creo en la libertad que todos tene-
mos para hacer lo que queramos,
siempre y cuando esto no interfiera
o viole la libertad de los demás. Pero
no nos engañemos, los detractores
seguirán ahí. Vendrán en forma de
padres, amigos, etc... y nunca pa-
rarán de llegar. Sabremos que he-
mos perdido la guerra cuando noso-
tros mismos empezamos a sacar
quejas de lo que hacemos.
Conclusión: Eres libre, sí lo eres.
Para mí no existe edad para dejar de
hacer lo que te gusta, siempre y
cuando sea algo limpio claro. Todo
se resume en vive y deja vivir. No
dejes que las opiniones de los de-
más influyan en las tuyas porque no
serás más que lo que los otros quie-
ren que seas. La edad no importa y
menos en una afición como esta.
Y eso es todo por hoy. Espero que
les haya gustado, pero como siem-
pre lo importante es su opinión,
¿creen que existe una edad para
dejar de ser otaku o sin embargo
piensan que es una afición libre de
la que pueden disfrutar sin
importar la edad?
Seiyuus-La voz del anime By: King Kazma
-EXTRANIME-
eguramente ya muchos
sabrán lo que son y otros
no tendrán idea de que
hablo, bueno los seiyus
son las personas que
hacen las voces de
nuestros queridos personajes de ani-
me y/o videojuegos que tanto nos
gustan! ^_^.
Primero vamos con un poco de His-
toria, la actuación con voces ha exis-
tido en Japón desde la introducción
de la radio en el país. Sin embargo,
fue en la década de 1970 donde el
término seiyū se integró al vocabula-
rio popular debido a la exitosa serie
de anime "Space Battleship Yamato".
De acuerdo con una entrevista en un
periódico con un manager de acto-
res de voz de la época, afirmó que
"Desde el boom de Yamato, la pala-
bra 'seiyū' se convirtió instantánea-
mente en reconocida, antes de ello,
los actores y actrices que se presen-
taban a sí mismo como un seiyū, les
preguntaban, 'Es decir, ¿trabaja para
el Supermercado Seiyū?' (El grupo
Seiyu es una cadena de Supermerca-
dos Nipón muy parecida a lo que es
Wallmart XD ).
Hay varios tipos de Seiyus como los
que hacen doblajes de películas o
están en la radio drama o CD drama
entre otros pero nos vamos a con-
centrar en dos que son los que me
interesan que son los del mundo
anime y videojuegos
El papel de un seiyū en el anime con-
siste en sincronizar la voz de los
personajes con las imágenes de la
serie. Antes de completar la graba-
ción del rol, hay dos métodos dife-
rentes de pregrabar. En Japón, el
método más popular es realizar el
doblaje luego de que la serie de ani-
mación se ha terminado de realizar,
S
si no, dependiendo del calendario de
la producción, el doblaje puede ser
antes de que toda la serie se encuen-
tre completa.
Para mantenerse dentro de los lími-
tes de costos, se usan seiyū menos
conocidos o jóvenes talentos para
los personajes secundarios. Sin em-
bargo, para los OVAs y las produc-
ciones para fanáticos y productos
comerciales, los seiyū más famosos
son usados como enganche de
venta.
Por otro lado a diferencia del anime
y los papeles de doblaje, en un vide-
ojuego, el canal de voz es grabado
en forma separada para individuali-
zar las voces, para así ser reproduci-
da dependiendo del avance del juga-
dor. Típicamente, un seiyū usa un
guión con unas pocas líneas y dice
sus líneas para coincidir con el tiem-
po de la grabación. Debido a esto,
muchos de los seiyū que participan
de un proyecto casi nunca se ven en
persona. Los rankings de populari-
dad pueden hacer que un seiyū que-
de contratado para un papel, pero
también es posible negociar el pago
cuando el cliente requiere de un
personaje particular.
Dentro del mundo de los seiyus, en
general los más conocidos son aqué-
llos que colocan la voz a los distin-
tos animes que nos encontramos
por ahí, donde algunas se han con-
vertidos en famosas cantantes debi-
do al éxito de los temas que ellas
interpretaban en las series, un claro
ejemplo de esto es la súper famosa
Hirano Aya o Nana Mizuki, que fue-
ron ellas las que cantaron los temas
de las series de anime haruhi suzu-
miya no yuutsu y Basilisk.
Se puede encontrar mucha info por
internet sobre este tema ya que mu-
chos de los personajes que conozco
no serian nada sin la voz de un es-
pectacular seiyu que le da la vida,
como el seiyu de Light de la serie
Death Note que es Miyaru Mamoru
Por si les interesa saber un poco
más les paso un top 10 de los seiyus
que fue realizado a mediados del
2010.
1. Nana Mizuki
Nana Mizuki es actualmente la
seiyuu más exitosa de Japón, parti-
cipe de incontables animes y demos-
trando tener una versatilidad formi-
dable, así como una gran calidad co-
mo actriz vocal. Entre sus papeles se
encuentran, Moka (ambas) de Rosa-
rio + Vampire, Oboro en Basilisk, Mi-
saki Kirihara en Darker than Black,
Wrath en Fullmetal Alchemist, Lan
Fan en FMA Brotherhood, Hinata en
Naruto, Rina Ogata en White Album,
por tirar algunos.
Nana también se dedica a la música
teniendo una amplia discográfica e
interpretando los temas principales
de varios de los animes donde actúa,
habiendo obtenido muchos records
de ventas, solos rotos por ella mis-
ma, siendo también la primer seiyuu
en llegar al puesto #1 del chart de
singles de Oricon.
2. Aya Hirano
Debe ser la seiyuu mas deseada en-
tre los otakus, es también una actriz
muy versátil que ha interpretado
gran cantidad de papeles que demu-
estran su calidad, siendo el mas im-
portante y por el cual salto a la fama
directa el de Haruhi Suzumiya. Entre
sus papeles también tenemos a Lucy
Heartfilia en Fairy Tail, Reira Seriza-
wa en Nana, Sasha/Athena en Saint
Seiya Lost Canvas, Yuki
Morikawa en White Album.
Aya también ha interpretado varios
temas de los animes donde trabajo,
siendo el más famoso su single God
Knows de Haruhi. También es mode-
lo de trajes de baño, lo cual la hace
ganar pilas y pilas de seguidores.
3. Maaya Sakamoto
Maaya comparte la misma cualidad
que las anteriores, una gran versati-
lidad a la hora de interpretar pape-
les, donde ningún tipo de personaje
fue ajeno a su voz. Entre sus papeles
se encuentran, Alphard en CANAAN,
Rin Suzuki en Bamboo Blade, Maki-
nami Mari Illustrious en Evangelion
2.0, Kiyomi Takada en Death Note,
Stella en Cowboy Bebop.
4. Romi Park
Una leyenda viviente del mundo de
las seiyuus. No solo trabajando co-
mo actriz vocal, sino que también a
actuado en películas, así como
seiyuu para series extranjeras. A lo
largo de sus años ha hecho una gran
cantidad de papeles que la dejan en
clara posición como una actriz de
gran versatilidad y experiencia. Entre
sus papeles tenemos a Maki Aikawa
y Tomo Aikawa en Air Master,
Edward Elric en las dos series de Full
Metal, Popo en Kaiba, Yūki Irie en
Itazura no Kiss, Kuromitsu en
Kurozuka, entre otros.
5. Rie Kugimiya
La reina tsundere, era imposible que
esta señorita no estuviera entre las
primeras cinco. Rie, como las cuatro
de arriba también ha participado en
CD Dramas y video juegos, pero sus
papeles y su performance como ac-
triz más conocidos son aquellos que
la relacionan con los personajes
tsunderes más importantes del mun-
do del anime. Así tenemos a Taiga
en Toradora!, Shana en Shakugan no
Shana, Kaoru Daichi en Ladies vs
Buttlers, Miharu Rokujou en Nabari
no Ou, Louise en Zero no Tsukaima,
Alphonse en las dos Fullmetal Alche-
mist, Happy en Fairy Tail.
6. Yukana
7. Miyuki Sawashiro
8. Ami Koshimizu
9. Tomoko Kaneda
10. Yūko Gotō
Bueno espero que les haya sido
entretenido el artículo y hasta la
próxima!!!
Saludos ^_^
Tipos de chicas anime By: L Luna Luna
Tsundere: El termino tsundere pro-
vienen de dos términos, tsuntsun
(agresivo), y deredere (amoroso).
Suele ser el estereotipo más famoso
dentro del anime y el manga pues
consiste en una chica que se mues-
tra agresiva, inconforme y enojona.
Habitualmente usan las actitudes
antes descritas como barrera para
no revelar sus verdaderos sentimien-
tos hacia el protagonista de la serie.
Después de manifestarse como una
mujer inaccesible las chicas suelen
cambiar sus actitudes poco a poco
hasta volverse amorosas y amables y
cálidas. A una chica con actitudes
Tsundere se le llama Tsunderekko.
Yandere: Es el antónimo de Tsunde-
re y suele representar a chicas bas-
tantes locas y sicóticas. La palabra
viene de la combinación de dos vo-
cablos: yanderu (enferma), y dere-
dere (amoroso). En realidad es una
definición de personaje extremo
pues primero se muestra como una
chica amable, sincera y amorosa pa-
ra después convertirse en la mismí-
sima encarnación del demonio. Sus
problemas de personalidad por lo
general provienen de hechos trau-
máticos relacionados con el amor de
su vida. A las chicas yandere se les
llama yanderekko y el
mejor ejemplo de anime en donde se
puede encontrar bastantes mujeres
con esta personalidad es: School
Days, Shuffle, entre otras
Yangire: Las chicas Yangire -yanderu
(enfermo) y kire (quebrado)-
esencialmente son iguales a las Yan-
dere pero éstas se vuelven violentas
por razones distintas al amor, en
realidad sufren de varias enferme-
dades sicológicas como la depre-
sión, la psicosis, la bipolaridad y el
suicidio, etc. También pueden afec-
tarlas otros factores que están rela-
cionados con temáticas sobrenatura-
les del manganime de terror. A la
chicas yangire se les llama
yangirekko. El anime de Higurashi
no Naku Koro Ni es un buen
ejemplo de éste termino.
Meganekko: El término proviene de
las palabras megane (lentes) y ko
(niña). Por el contrario de las pre-
concepciones negativas que se ma-
nejan en el occidente sobre las chi-
cas con lentes, en Japón se le consi-
dera como un fetiche que hace de la
protagonista una chica bastante
atractiva. Algunas veces suelen tener
características geek’s o se les consi-
dera inteligentes y devoradoras de
libros. El cabello lo llevan largo y a
los lados. Su ropa es básica y tam-
bién se les puede considerar otakus.
Ejemplo perfecto: Mari de
Evangelion. [N.E.: *.*]
Meido: La palabra viene de la tras-
formación de la palabra inglesa maid
a idioma japonés. Desde hace más
de 10 años, las Maid´s (doncellas)
han estado de moda en el país del
sol naciente. Al parecer son ciertas
tendencias que se hacen populares
entre los gustos fetichistas de los
hombres de Japón que adoran el as-
pecto de sumisión e ingenuidad. Su
éxito ha roto las fronteras del anime
y del manga pues en éstos han apa-
recido numerosas aportaciones de
bellezas que ó son maid´s o acaban
vistiéndose como ellas –el hentai
tampoco es la excepción.
El estereotipo suele ir acompañado
de ropa de sirvienta al estilo francés
además de representarlas como chi-
cas sexis y al servicio de cualquier
orden, son indispensables en animes
de fanservice como: He is my
master.
Kemonomimi (Neko-girl): Las kemo-
nomimis son personajes femeninos
que poseen rasgos anatómicos de
animales. Las más famosas son las
neko-girls o nekomimis que pueden
ser realmente una combinación con
el animal o utilizan aditamentos co-
mo cola y orejas para representar el
papel ya sea accidentalmente o vo-
luntariamente. Las características
emocionales de los personajes
recaen en la ternura o en la agresivi-
dad, son igual de volubles que un
gato. Asuza de K-ON! es el personaje
de moda que las representa.
Oeru: Las Office Ladies u Oeru son
representativas en los mangas josei
que suelen hablar de los problemas
naturales de su forma de vida en el
trabajo. Dentro del seinen también
participan pero con otro motivo.
Algunas de ellas, están diseñadas
para despertar las bajas pasiones de
los hombres. Su vestimenta suele ser
falda de vestir muy corta, medias
hasta el muslo, lentes y como peina-
do puede ser un chongo o el cabello
suelto. Un ejemplo ideal puede ser el
anime de Mnemosyne no Musume-
tachi.
Sukeban: Las Sukeban (malos presa-
gios) es un tipo de chica muy intere-
sante pues el género nació dentro de
las mismísimas calles de Tokyo.
Hace unos 10 años, se vivió una ola
de pandillismo en Japón y las muje-
res no se quedaron atrás. Sus carac-
terísticas principales son la violencia
y el desenfado, en realidad son pro-
testantes y anárquicas. Su vestuario
es el mismo uniforme de su escuela
de procedencia pero lo modifica con
las calcetas llamativas y faldas cor-
tas. Creo que el ejemplo perfecto de
esta chica no recae en el anime pues
en la película de Kill Bill encontra-
mos a una buena sukeban, Gogo
Yubari.
Yamato Nadeshiko: (La mujer ideal)
Los japoneses se refieren
con este término a las hermosas
mujeres que siguen determinadas
tradiciones; el concepto proviene de
ideales machistas y subyugaciones
por parte de una educación
paternalista, donde la mujer debe de
ser una buena ama de casa,
humilde, amable y servicial. En el
manganime podemos verlas como
las amas de casas típicas y
serviciales. Y una buena parodia de
este estereotipo tan denigrante es
Yamato Nadeshiko Shichi Henge.
Y a ti, cual te gusta más?
Déjanos tu comentario…
L Luna Luna
Una tarta de Fresas y un Obento By: Sheryl Nome
SShhoorrtt CCaakkee -- TTaarrttaa ddee
FFrreessaass Ingredientes:
Manteca 80g
Harina 100g
Leche 100ml
2 huevos
Azúcar 100g
Nata para
montar
200ml
Queso mascarpone 150g
Azúcar en polvo 16g
Kirsch (Licor de cereza u otra fruta)
15ml
Fresas de 10 a 15 unidades.
Elaboración:
1. Ablanda la manteca y mezclala
con la harina y el azúcar.
2. Gradualmente añade la leche a la
mezcla de mantequilla removiendo
bien de modo que la mezcla no se
haga grumosa.
3. Añadir las 2 yemas a la mezcla.
4. Batir las claras de huevo a punto
de nueve y hacer merengue.
5. Añadir poco a poco el merengue a
la mezcla anterior con cuidado para
conservar la espuma.
6. Extender sobre un molde 1cm en
grosor al baño maria y cocer al
horno a 180º durante aprox. 35
minutos.
7. Después de que el bizcocho esté
hecho, cortar en dos o tres trozos
redondos. Empapa un poco el centro
del bizcocho con el kirsch.
8. Hacer la crema. Añade el azúcar
en polvo al queso mascarpone.
9. Monta la nata bien y agregale
poco a poco el mascarpone hasta
que coja consistencia. Procurar no
dejar grumos.
10. Coloca una hoja de bizcocho
sobre una base y extiende parte de
la mezcla la nata sobre él. Corta la
mayoría de las fresas por la mitad y
colócalas a tu gusto sobre la nata
espesa. Repita el mismo
procedimiento otra vez si tienes 2
pisos. Cubre con el último pedazo
de bizcocho y extiende la crema
espesa uniformemente.
11. Coloca las fresas restantes por
encima al gusto.
BBeennttoo -- CCoommiiddaa ppaarraa lllleevvaarr
jjaappoonneessaa
Ingredientes:
Arroz cocido que puede ser
substituido por onigiri, sushi o
inari sushi
Acompañamientos recomendados:
Cerdo al jengibre, Pollo teriyaki,
Yaki sake, zanahorias o tofu
salteado, tortilla francesa. etc.
Elaboración:
El Bento es, en la cocina japonesa,
un paquete o caja de comida que se
puede llevar fuera de casa y que está
compuesta de varias comidas
individuales. Se suele llevar en cajas,
generalmente con departamentos
separados para no mezclar los
productos.
El Bento típico incluye arroz cocido
al vapor y varios acompañamientos.
Aquí os dejo las instrucciones
básicas sobre cómo preparar un rico
bento:
1. Encuentra una caja de Bento o un
contenedor de plástico adecuado.
2. Pon el arroz cocido en el
contenedor.
3. Prepara los acompañamientos, y
ponlos en pequeñas tazas de papel
si es necesario. Es ideal
por ejemplo para ingredientes
cocinados con salsa.
4. Es preferible no dejar ningún
espacio vacío en el contenedor.
Intenta arreglarlo con colores vivos,
además de procurar no poner
ingredientes crudos.
5. Deja el bento en un lugar fresco.
Cubierto con la tapa.
Black Rock Shooter (dame más pero no de la misma manera) By: Pergo
-HIKKIKOMORI ROOM
lack Rock Shooter (el
traductor de google lo
traduce como Puchito Rock
Tirador, que fenómeno) es
un ova de 50 minutos que
está basado -escuchen bien- en una
cancion de supercell, grupo
de música japones que me encanta,
utilizando el Vocaloid (a Hatsune
Miku en especial).
Se ve que a las personas del estudio
Ordet les fascino el video de la can-
ción que apareció en Nico Nico
Douga, y les pareció copado hacer
una historia alrededor del mismo,
porque no se me ocurre de que otra
forma un video
de música puede llegar a
tener un ova de 50
minutos.
El ova comienza de una
manera muy
particular, mostrándonos
un mundo en
decadencia donde 2
chicas pelean a muerte
en una isla desolada.
Cuando parece ser que la
pelea llega a su fin, el
plano cambia al mundo
como lo conocemos
nosotros, y se presenta
la historia de una chica
llamada Mato, pre-
parándose para su pri-
mer día de clases.
Al llegar, una chica llama
su atención y rápidamen-
te (y de una manera bas-
tante rara también)
intenta generar
una situación para que se conozcan.
Yomi acababa de mudarse a la ciu-
dad, así que no tenía amigos allí, por
eso formar una amistad con Mato
fue cosa sencilla.
A medida que pasa el tiempo nos
muestra como la relación de estas 2
chicas va evolucionando,
B
como por ejemplo, que elijan clubes
de deportes que si bien no eran el
mismo, los 2 entrenaban al mismo
tiempo en el mismo gimnasio.
En paralelo, te muestran que sucede
en el mundo de la niña con ojos de
fuego azul, aunque no se sabe si
esto sucede al mismo tiempo de lo
que está sucediendo en el mundo
real o, si bien te lo muestran en
paralelo, es algo que sucedió
después.
Al pasar de año, Yomi y Mato termi-
nan en clases diferentes y esto de-
sencadena que Mato haga una nueva
amiga, que Yomi empiece a cosechar
celos hacia ella, y un extraño evento
que nadie esperaba.
Lo primero que impacta cuando uno
ve Black rock Shooter es el nivel ar-
tístico soberbio que tiene. Ver el ova
en 1080p HD es sublime, y cada
detalle esta cuidado a la perfección.
Los personajes están super detalla-
dos pero lo que más sorprende es el
ambiente y el arte del mundo en
decadencia donde Black Rock
Shooter pelea.
La música va perfecto, no solo en el
mundo de BRS si no también en el
mundo real. Todo acorde a lo que
está sucediendo y la canción del fi-
nal hecha por "The Gomband" es
muy frenética y adrenalínica.
Sacando a Mato y a Yomi no hay mas
personajes en los que se profundi-
cen, ya que otras personas aparecen
y da la sensación de que no solo van
a ser importantes, si no de que van a
ser muy buenos, pero el ova termina
antes de que tengamos la oportuni-
dad de verlos.
En los 50 minutos, tengo que decir
que no estoy bien convencido de las
personalidades de los personajes. A
decir verdad, tampoco estoy seguro
de algunas cosas de la historia que
me quedaron inconclusas. Osea,
me pareció como que todo está
perfectamente hecho, pero hecho a
medias a fin y al cabo.
Todo lo que muestran es impresio-
nante, muy interesante y atrapante,
pero de una manera exagerada te
queda el gusto a poco porque no
lograron plasmar nada concreto.
Como opinión personal, el OVA no
me gusto mucho, pero no porque
sea malo, si no porque me dejaron
con las ganas de algo impresionante
que nunca me mostraron. Sigo di-
ciendo que una serie con varios ca-
pítulos hubiera quedado perfecta,
porque es verdad que las peleas y la
historia sentimental de Yomi y Mato
tiene mucha calidad y lo poco que se
muestra en el OVA es impresionante.
Por suerte se están haciendo man-
gas, un juego de PSP ambientado en
este universo, y también anunciaron
un anime, eso es más de lo que pi-
do. Quiero saber cómo sigue la
historia, quiero saber más sobre los
personajes, quiero que me muestren
todo lo que no me mostraron en el
OVA, porque la verdad que el
universo tiene muchísimo potencial
para ser algo maravilloso.
My Girlfriend is a Gumiho By: John Smith
-HIKKIKOMORI ROOM- iguiendo la línea del
artículo anterior
nuevamente comento
una comedia, solo que
esta vez le sumamos
folklore y fantasía, en lo
que para mí fue una de las mejores
series que se nos brindo el año
pasado y una de las mas cómicas
que tuve el placer de disfrutar, les
presento: My Girlfriend Is A Gumiho.
Nae Yeojachinguneun Gumiho (Mi
novia es un Gumiho) es un drama
coreano de SBS (mismo canal de
Secret Garden, Athena, entre otros)
emitido desde agosto de 2010, ter-
minando en septiembre del mismo
año, con 16 capítulos (dos por se-
mana)
Conociendo a mi novia La historia, desde el nombre ya es
rara, todo comienza cuando Dae
Woong, un aspirante a actor, termina
en un antiguo templo después de
escapar de su abuelo. La cosa es que
en el templo Woong recibe una lla-
mada a su celular indicándole que se
meta en una de las casas (mientras
le dice que lo está observando, que
piensa que es lindo y demás cosas
que hacen que Woong quede pálido
del miedo), ahí adentro se encuentra
con una pintura, donde se ve a una
anciana y a un zorro, la voz le dice
que le dibuje al animal nueve colas a
lo que obviamente el pibe accede
por que estaba cagado en las patas
de que la persona que le esté ha-
blando sea una especie de asesino
serial.
Al terminar de pintar las nueve colas
debe salir corriendo del lugar ya que
el guardián del templo descubre que
hay alguien adentro, pero al entrar
lo único que encuentra es la pintura
de la anciana, pero sin el zorro. En la
S
corrida por qué no lo descubran,
Dae Woong se mete en un bosque y
cae de un precipicio quedando
inconsciente y medio muerto, pero
luego despierta y ve a su lado una
muy hermosa chica, quien le explica
que él solamente sigue vivo por que
ella le dio su aliento (?) obviamente
Dae Woong no entiende un carajo,
entonces le explica que ella no es un
ser humano, sino un gumiho, literal-
mente un zorro de nueve colas, que
estuvo atrapada durante más de 500
años en la pintura y que gracias a la
ayuda de Woong logro salir, por eso
a modo de agradecimiento ella le dio
su aliento de zorro para que el se
curara.
Convencido de que la piba esta com-
pletamente loca decide dejarla y re-
gresar a su casa, pero se le hace
imposible volver solo, ya que la su-
puesta "mina-zorro" esta empecina-
da en quedarse con el y además ¡es
un ser sobrenatural! la cual es capaz
de correr rápido, sentir el olor de
una persona especifica por mas lejos
que este, escuchar todo y poseedora
de una fuerza tremenda, Conclusión:
Dae Woong termina viviendo con la
loca, a la cual no le cree que es un
zorro...... hasta que ella le muestra
sus colas.
A partir de ahí vemos una historia
disparatada, en la que Mi Ho (como
la llama Woong) convive con el joven
actor, mientras aprende a compor-
tarse como una persona normal
mientras se enamora de él, pero cla-
ro, Dae Woong solo piensa que ella
se lo va a comer.....
Sobre Gumihos
Como dije arriba, un Gumiho es un
zorro de nueve colas, el cual puede
variar según con que figura se la re-
presente, es muy diferente si compa-
ramos la china (huli jing) y la japone-
sa (kitsune) que se dicen que suelen
ser más buenas que la coreana (gu-
miho) que siempre es vista como
maligna, razón por la cual Dae
Woong vive asustado de su nueva
compañera.
Según la leyenda, una zorra que vive
1000 años se convierte en una gu-
miho, una criatura que puede cam-
biar de forma y parecer una mujer.
Una gumiho es mala por naturaleza,
y se alimenta de corazones o híga-
dos humanos para sobrevivir.
El zorro es una figura común en
muchas culturas diferentes, que
representa a un ser inteligente,
embustero y perverso, que roba o
burla a otros para conseguir lo que
quiere, pero en Corea, también se la
ve como una bruja o "come-
hombres"
Personajes
Cha Dae Woong,
interpretado por Lee
Seung Gi: estudiante
de 21 años, que
sueña con ser actor,
vive con su abuelo y
su tía. Ahora no
puede creer que se
encuentre viviendo
con una zorra con cuerpo de mujer y
mucho menos que este gastándose
toda su guita en carne para ella, ya
que piensa que si se queda sin
comida, se lo morfa a él. Poco a
poco sus sentimientos por Mi Ho van
cambiando al punto de enamorarse,
pero él no puede aceptar esa ridícula
idea.
Gu Mi Ho, interpre-
tada por Shin Min
Ah: hace mas de 500
años tuvo un casa-
miento arreglado,
pero antes de eso se
corrió el rumor de
que ella se comería
al novio y a todo el pueblo, por lo
que una anciana la atrapo en una
pintura. Ahora que fue liberada solo
piensa en recuperar el tiempo
perdido y lograr su máximo sueño:
convertirse en una verdadera
humana. También ama comer carne
(para desgracia de la billetera de
Woong)
Park Dong Ju,
interpretado por
No Min Woo: su
rol al comienzo
del drama es
muy misterioso,
se nos presenta
como una espe-
cie de detective,
una persona de la cual solo sabemos
que tiene un único objetivo: matar a
la zorra, pero avanzando la trama se
revelan sus verdaderas intenciones
teniendo un rol importante en la
historia.
Absolutamente
recomendable
El argumento puede parecer absurdo
y quizás lo sea, pero es por demás
delirante, las situaciones en las que
Mi Ho mete a Dae Woong son para
morirse de risa, la forma en la que él
pareciera preferir pegarse un tiro a
seguir viviendo en un mundo que ya
no parece real (sobre todo cuando
aparece un duende!), también está la
muy cómica historia de romance
entre la tía de Woong y el director de
cine, otros personajes secundarios
que también son
interesantes, como la "novia" de
Woong que no soporta a Mi Ho y
hace las más grandes fo-rradas para
que desaparezca.
Las ocurrencias de Mi Ho son de no
creer, que manera de llorar de la
risa!, además las actuaciones de los
3 actores principales son muy bue-
nas y pegan perfectamente bien con
su personaje (sobre todo Min Ha).
Por último me queda hacer una men-
ción importante: El OST es excelen-
te, acompaña en todos los momen-
tos, son muy buenas canciones, y
creo no equivocarme al decir que,
hasta ahora, es el mejor OST en do-
ramas que escuche, por lo que me
veo en la obligación de postearla ya
que no tiene desperdicio:
Tracklist:
1. Losing My
Mind - Lee
Seung Gi
2. Fox Rain-
Lee Sun Hee
3. I Love The People (Miho Theme) -
Lee Seul Bi
4. Oh La La - Kim Gun Mo
5. We Are One - LYn & Bong Gu
6. Sha La La - Shin Min Ah
7. Trap (Dong Jo Theme) - No Min
Woo
8. Look At Me - Park Hong
9. I Can Give You Everything - Shin
Min Ah
10. Fox Rain (Acoustic Ver.) - Lee
Sun Hee
11. Hoi Hoi Song - Lee Seung Gi
Doblaje con: Lileana Chacon By: Nasdark
-ANMTVLA-
ntrevista exclusiva con
Lileana Chacon, actriz
de doblaje Venezolana
que ha participado en
doblajes de anime, no-
velas, películas, series
de TV para Cartoon Net-
work, Boomerang, Dis-
covery Kids, entre algunos y también
en documentales para Discovery
Channel, Animal Planet, History Cha-
nnel y Discovery Home & Healt.
Entre algunos de sus personajes
están: Kei Kishimoto (Gantz),
Accela Warrick (Solty Rei), Tetsuko
(Super Milk-chan Show), Marika
Ukita (Twin Spica), Nenene
Sumiregawa (R.O.D. The Tv),
Mokona (xxx Holic), Kachiro (El
Príncipe del Tenis), Milo Oblong
(Los Oblongs), LeShawna (franquicia
Total Drama), Dennis (Kid vs. Kat),
Zola (Blue Dragón), Detective Anna
Ramírez (Batman: El caballero de
Ciudad Gótica), Labella (Linterna
Verde: Primer Vuelo).
Actualmente se la puede escuchar en
animes como Nodame Cantabile,
Full Metal Alchemist Broterhood, y
en la película recién estrenada
Linterna Verde Caballeros
Esmeralda como Arisia.
ANMTV: ¿Tu nombre completo?
Lileana: Lileana C. Chacón P
ANMTV: ¿Cuánto tiempo llevas
haciendo doblaje?
Lileana: Que recuerde desde el año
2004, aunque creo que en el 2003
tuve unas mini participaciones en
una novela, se llamaba “Ojos De
Agua”.
ANMTV: ¿Como supiste del
doblaje?
Lileana: Bueeeeeeeno... siempre
estaba en los "actos culturales" que
hacían en el colegio y en la Uni
estaba haciendo teatro y daba
talleres también. Me gustó el doblaje
desde que vi una película con Robin
Williams llamada "Papá por
Siempre", ahí supe que había algo
llamado "doblaje"… al pasar el
tiempo, vi un anuncio de un curso en
la prensa y lo hice.
ANMTV: ¿Cómo fueron tus inicios
en el doblaje?
E
Lileana: Bueno, en el 2003 hice el
curso, digamos que estuve en el
lugar y en el momento justo,
necesitaban una voz de un chico y
allí me probaron. Comencé con ese
niño en una novela, luego llamé a
otra empresa de
doblaje, hice un
casting y
“buahhh” no me
aceptaron (re-
cuerdo que era
algo de los
Ositos Cari-
ñosos) pero
nada, seguí
llamando y
llamando y
luego hice
otro
casting;
esta vez
con una
serie
policial
y allí
quedé.
Fui a otros estudios y chévere, de allí
en adelante hago aquí, allá. Algo
que me casusa gracia es que 1 ó 2
años más tarde hice un personaje de
una película de los Cariñositos. En
los estudios hacemos también series,
documentales, e incluso a veces
juguetes.
ANMTV: ¿Cuál de tus personajes te
ha gustado?
Lileana: Me gustó muuuuuucho uno
que se llama Milo, en Los Oblongs,
una serie animada “fuerte” que
transmitían en el Adult Swim de
Cartoon Network, también a
Marika en Twin Spica, Tetsuko en
Super Milk Chan en Animax, era
una especie de niñera "sometida" por
la niña jajaja, me encanta hacer
cosas locas, también por ejemplo el
teléfono de esa serie, a veces lo
hacía, perros, gatos, aspi-radora…
hay unas películas
alemanas
que
también
me ha
gustado
grabar
particular-
mente porque
hay muchos
gestos y
eso le
añade
naturali-
dad.
ANMTV: ¿Que
personaje, no te
ha gustado o te
ha sido difícil doblar?
Lileana: No me gustó Mokona, y
difícil de doblar?? Cada uno tiene su
carácter, poco a poco lo vamos
conociendo, cantar a veces en
registros muy agudos o muy graves
es complicado, ubicar la voz del
personaje cantando… Uno tiene que
estar con los sentidos bien abiertos
para detectar los matices de los
personajes. Nosotros grabamos
varios capítulos de diferentes seriesy
a veces se ha hecho
complicado pasar de un personaje a
otro.
ANMTV: ¿Alguna anécdota?
Lileana: Jajajaja, recuerdo una vez,
cuando estaba comenzando, era una
película china y debía hacer a una
señora que fue robada y lloraba, no
me salía!, era terrible, wajajajaja
hasta que lloré de verdad y fue
genial porque quedó. Creo que
cuando uno comienza lo más difícil
son los gestos o por lo menos es lo
que me parecía a mí.
ANMTV: ¿Según tú, que es lo
importante para ser un actor de
doblaje?
Lileana: Hay muuuuchas cosas
importantes, tener la capacidad de
observación, y observación me
refiero a todo, no sólo a lo físico,
también al carácter, las pausas, la
forma cómo dice las cosas, la
capacidad de interpretación, dejarse
llevar por el personaje, y si hay un
director dejarse guiar. Y lo más
importante disfrutar todo lo que se
hace, hacerlo con gusto.
ANMTV: ¿Qué opinas del doblaje
en Venezuela?
Lileana: Pues me parece que el
doblaje en Venezuela ha ido
creciendo, adaptándose también, y
otros países también están dando de
qué hablar.
ANMTV: ¿Qué esperas del doblaje
en Venezuela?
Lileana: Que sigamos adelante,
mejorando cada vez más y que
llegue más producción.
ANMTV: ¿Qué opinión tienes del
anime?
Lileana: Sinceramente no me había
dado la oportunidad de conocerlos.
Antes de grabarlos me parecían
lentos, enredados, intensos, pero
¿cómo no? si es otro tipo de
lenguaje, claro que no son como las
otras series animadas, ahora me
gustan.
ANMTV: ¿Que te gusta hacer, en tu
tiempo libre, cuando no está
trabajando?
Lileana: Me gusta caminar, ir al
cine, compartir con mi familia, con
mis amigos…leer, escuchar música,
el silencio, conectarme en internet...
ANMTV: ¿Algún mensaje para los
fans que leerán esta entrevista?
Lileana: Muchísimas gracias por
estar atentos y brindarnos parte de
su tiempo. Y que hagan lo que
quieran hacer siempre y cuando den
lo mejor de sí.
Créditos de la entrevista y
agradecimientos especiales a
nuestro reportero Pablo Vargas.
Lo que nos dejo la Jigoku Aniversario By: Rokuta
-HIKKIKOMORI ROOM-
A mediados de Septiembre del 2011
Jigoku festejó su tercer aniversario
como organizador, con un evento
que comen-
zó el vier-
nes y que
siguió has-
ta el domin-
go. Con in-
vitados es-
peciales, y
con la onda
de siempre,
el evento
estuvo
bien, pero,
en lo que
opinión
personal
respecta,
no logro
diferenciar-
se de otros
a excepción
de contar
con Mario
Castañeda
y René Gar-
cía como máximos invitados
(seamos realistas, a esta altura, un
conocido de la casa como Ricardo
Silva ya no es una visita tan
destacada), cuando un evento de
este tipo, con los festejos que Jigoku
merecía, podrían haber motivado a
innovar con algo... aunque, si soy
sincero, nosé conque podría haber
sido.
Cortesía de la gente organizadora,
Hikki estuvo como invitado el día
sábado (aquellos que dieron vueltas
por el evento ese día, habrán visto
algún cartelito) y estas fueron nues-
tras conclu-siones luego de un día
de compras
compulsivas:
Si empezamos
por los
invitados, la
verdad hay
que decir que
le pusieron la
mejor onda.
Mario
Castañeda y
René García
nos deleitaron
con los viejos
diálogos de
DBZ, pero no
contaron con
mucha ayuda
del público,
que les
insistía por las
voces de estos
dos
personajes
cuando ellos querían representar
otros de sus trabajos. Así fue como,
"por la fuerza", terminaron haciendo
diálogos de Bruce Willis
(Castañeda) y Stewie de Padre de
Familia (García). Aún así, escuchar
las voces de semejantes personajes
que nos acompañaron durante
nuestra infancia, hizo que a los más
viejos, se nos "piantara un
lagrimón".
En lo que respecta al colorido del
evento, debo decir que me vi un
tanto decepcionado. NO vi casi
cosplayers. No sé si estaban
escondidos o qué, pero apenas
algún que otro traje de Akatsuki de
Naruto, y alguna chica vestida del
algún personaje de Ikkitousen o
HOTD, pero realmente más allá de
esto, se me hizo muy difícil
encontrar algún traje más
producido. Si el viernes o el
domingo fue distinto, la verdad no
estuve presente para comprobarlo.
Otra cosa que se me hizo llamativa,
es que sentí que faltaron stands.
Puede que haya sido únicamente una
sensación mía, pero sentí como que
había menos stands que de
costumbre. Me quede buscando
todo el día el de Lelouch Shop para
comprar alguna figura copada pero
no lo encontré (¿estuvo?). De todas
formas me lleve una figura de
Tsuruya-san gracias a la gente de
Uzume ^_^.
El poster de Hikki fue con Jack, pero
nunca más volvió. Algún amigo de lo
ajeno se lo apropió en el camino D:
Si hay que hablar en general del
evento, debo decir que estuvo bien.
Bien y punto. No estuvo ni genial, ni
fue malo, pero me quede con un
saborcito a poco, si tengo en cuenta
que era el tercer aniversario de
Jigoku. Bueno, eso es todo por hoy.
Las mejores adaptaciones a live action según los japoneses By: Brian87
-ANMTVLA-
A través de su portal, Goo le
pregunto a sus lectores cuales eran
las mejores adaptaciones de live
action para la pantalla grande
basados en mangas que gustaron.
Cabe recordar que hace poco Oricon
había realizado una encuesta pero
basada en live actions para
televisión.
Con respecto a la encuesta de Goo
los resultados terminaron formando
un ranking de los 38 que mas
gustaron en la pantalla grande
siendo Death Note el ganador de
dicha consulta. A continuación les
ofrecemos la lista con los
resultados.
1. Death Note (Tsugumi Ohba e Takeshi
Obata)
2. Umizaru (Shuho Sato)
3. Rookies (Masanori Morita)
4. NANA (Ai Yazawa)
5. Ge Ge Ge no Kitaro (Shigeru Mizuki)
6. Kaiji: The Ultimate Gambler (Nobuyuki
Fukumoto)
7. Gantz (Hiroya Oku)
8. Ping Pong (Taiyo Matsumoto)
9. Yatterman (Tatsuo Yoshidan)
10. Dororo (Osamu Tezuka)
11. Detroit Metal City (Kiminori Wakasugi)
12. Touch (Mitsuru Adachi)
13. Honey and Clover (Chika Umino)
14. Ashita no Joe (Tetsuya Chiba)
15. Kimi ni Todoke (Karuho Shiina)
16. Azumi (Yu Koyama)
17. Satorare (Makoto Sato)
18. 20th Century Boys (Naoki Urasawa)
19. Cutey Honey (Go Nagai)
20. Paradise Kiss (Ai Yazawa)
21. Beck (Harold Sakuishi)
22. The Legend of Kamui (Sanpei Shirato)
23. Lovely Complex (Aya Nakahara)
24. Solanin (Inio Asano)
25. Saru Lock (Naoki Serizawa)
26. Space Battleship Yamato (Leiji
Matsumoto)
27. Prince of Tennis (Takeshi Konomi)
28. Jigyaku no Uta (Yoshiie Gouda)
29. High School Debut (Kazune Kawahara)
30. Dragon Head (Minetaro Mochizuki)
31. Casshern (Tatsuo Yoshida)
32. Koi no Mon (Jun Hanyunyuu)
33. Cromartie High School (Eiji Nonaka)
34. Dragon Ball (Akira Toriyama)
35. Jigoku Koshien (Gatarō Man)
36. Rinjin 13-go (Santa Inoue)
37. Sakigake!! Otoko Juku (Akira Miyashita)
38. Boys on the Run (Kengo Hanazawa)
Birdy the Migthy DECODE By: Maishi-san
Decode es la nueva adaptación al
anime (y van tres) del manga Birdy
the Mighty de Masami Yuki
(Patlabor), una serie de 25 episodios
cargado de acción, humor y criaturas
extraterrestres.
Para empezar les queria comentar
que esta serie la comence viendo en
Animax luego mi proveedor de cable
saco a Animax de la Grilla de Cana-
les, tras varios intentos frustados
para que vuelvan a poner el canal.
Me resigne, paso el tiempo y un
amigo UPLOADER me la consiguio la
paso a DVD y me la regalo yo habia
quedado en los primeros capitulos,
pero vaya sorpresa me mande al ver
la serie, no solo se hicieron 13 Capí-
tulos: (Primera temporada) + 12 ca-
pitulos (Segunda Temporada) + OVA
(Que une ambas temporadas) .
LLAA HHIISSTTOORRIIAA (N.E.: no pude evitar hacer esta
introduccion, es q la serie y el
contexto se
presto para
esto, ade-
mas le que-
ria dar algo
diferente en
esta nota ^^)
Una esfera
azul que
flota en la
inmensidad
del universo,
donde la vida no lleva más
de algunos cientos de millones de
años de existir en ella se encuentra
pobla-da en
su mayoría
por un
montón de
bichos
bípedos in-
teligentes.
Estas
creaturas
bípedas
evolucionar
on a través
del tiempo y aprendieron muchas
cosas. Establecieron principios
sociales y formaron culturas y
civilizaciones. Continuaron
evolucionando y desarrollándose en
los campos de las ciencias y la
tecnología hasta finalmente llegar a
nuestros días, cuando este planeta
aun es un lugar primitivo, con un
bajo nivel de desarrollo.
El nombre de este lugar es Tierra. Y
los seres que la habitan están tan
inmersos en sus propias vidas que
difícilmente se dan cuenta de que
algo raro ocurre bajo sus propias
narices. Un planeta tan sencillo
como este resulta ser un refugio
perfecto para criminales y prófugos
de la Federación Intergaláctica.
Criminales que hacen sus vidas
disfrazados como seres humanos
comunes y corrientes, haciendo su
vida, no de la forma más honesta,
pero sin llamar la atención del
mundo.
Birdy es una agente de la policía
intergaláctica que ha venido a la
tierra en la persecución de uno de
estos criminales. Una noche,
Senkawa Tsutomu, un muchacho de
preparatoria estaba merodeando un
viejo edificio en ruinas, cuando la
batalla entre Birdy y el criminal al
que persigue se desata en aquel
mismo lugar. Accidentalmente el
pobre Tsutomu se ve involucrado, y
resulta muy mal herido en este
incidente. Para salvarle la vida, la
agente intergaláctica se ven la
necesidad de compartir su cuerpo
con el...
El único detalle que aun me causa
bastante ruido es el hecho de que a
Birdy la hayan puesto acompañada
de un afeminado pulpo volador
llamado Tute.
PPEERRSSOONNAAJJEESSEn el manga y OVA
Tsutomu Senkawa muchacho
demasiado esforzado para su propio
bien, va por la vida haciendo lo más
correcto y honesto esto hace
concluir que cuando tenga una hija
esta será una Tsundere, después de
quedar unido al cuerpo de Birdy
hace uso de su inteligencia para
ayudar a Birdy en sus peleas, pero el
resto del tiempo se la pasa
quejándose respecto a que
necesitará meses de terapia después
de eso.
Birdy Cephon Policía Mala-Buena,
impulsiva y un poquitín rebelde a las
órdenes de sus superiores, ella es
una Iksiorans: versiones
genéticamente mejoradas de otra
raza de humanos llamados Altarian,
en el manga y OVAS no se conoce
mucho de ella, pero como muchos
personajes a pesar de su cabello de
2 colores y sus ojos de gato pasa
desapercibida por la población
Otaku de Japón.
Crystella Revi Líder de la
organización terrorista A.S.D.F
(pronunciando literalmente el idioma
Altarian) Q.W.E.R.T.Y (traduciéndola
al ingles) y O.D.I.O (en español)
Organización de Destructores
Interplanetarios Ordinarios, esta
para mojar pan, esta mas buena que
comer pollo con las manos...
mmmmmmmm.... (me esperan un
momentito)........ (15 minutos
después)... ¿en que estábamos? ah
si, deje en claro que esta guapa, es
autora intelectual del equivalente del
11 de Septiembre en el planeta
Altarian y de otro ataque equivalente
al 11 de Marzo, es Robo-Filica.
La Familia de Tsutomu formada por
un papá, una mamá y una hermana,
sus padres confían mucho en el y
nunca sospecharían ni siquiera si
lo encontraran en el acto de hecho
sus padres no parecen muy listos
y la única normal por así decirlo es
la hermana, es tan normal que
hace y dice exactamente lo que
nosotros diríamos y haríamos si
estuviéramos ahí.
Geega Extraterrestre reptiliano que
por alguna extraña razón escogió la
apariencia humana de un Negro, no
es conductor de electricidad y
también tiene súper poderes
Bacilius Extraterrestre que es en
realidad una masa (como la de
panque) que por momentos parece
un ser solido, es fanático del Vore
(en la OVA, en el manga No) sueña
con tragarse a una linda
chica como se ve en este video en su
forma humana parece indigente sub
normal ademas hace formula con
Geega.
Jose Rafael GOMEZ Artiaga
sirviente más fiel de Crystella, no es
humano pero no se sabe si es una
Altarian o si es un prototipo de
androide del servicio secreto de USG
(unite states of gringolandia)
tampoco se sabe porque si es un
androide de manufactura gringa o
un altarian escogió un nombre
latino, el es el encargado de las
relaciones publicas de la
organización terrorista, actualmente
trabaja como asesino de la CIA(No
me la pude aguantar, lo tenía q
decir).
En el Remake del Anime
Tsutomu
Senkawa: es un
muchacho que
nació con el "Gen
de la Justicia"(el
mismo con el que
nacieron Super-
man y el Capitán
América) y debido a que es nerd y
paso largas horas y horas de estudio
por lo que se vio obligado a usar ga-
fas, se hizo aficionado a la espeliolo-
gia desde que encontró 1000
($10.00 pesos) yenes en un edificio
abandonado pero no piensen mal a
pesar de tener un alto sentido de la
justicia, es mas miedoso que una
mosca. Aunque luego se vuelve va-
liente [ :) ] y descubre que nació para
ser ayudante de Super Heroe.
Birdy Cephon:
una Extraterres-
tre sexy que lue-
go de llegar a la
tierra tuvo que
inventarse una
nueva identidad
como "Idol" disi-
mulando su cabello bicolor y sus
ojos de gato, empezando por su
nombre "Arita Shion" quien habla de
una forma exageradamente simpáti-
ca ejemplo: "Arita shion reportando-
se al trabajo-desu!" o "Arita shion a
sus ordenes-desu". Es menos rebel-
de pero igual de violenta en sus
arrestos, en la galaxia se le conoce
como "Birdy la Loca de remate y sin
un tornillo Asesina"
Tute: Es el robot
asistente de Birdy,
posee un disfraz
de apariencia hu-
mano gay, pero el
tipo todo el tiem-
po le recuerda
que no debe
matar a ningún niño nerd, Cuando
muere (si chicos/as el robot gay se
muere!) es llevado a la sede central
de donde viene Birdy y es convertido
en un Celular(que dicho sea de paso
está muy bueno).
La hermana de Tsutomu
alcoholica, fiestera, de hecho es
muchísimo menos inteligente que en
el manga original, como Tsutomu
parece ser igual de
ignorante de la apariencia
de sus padres (en el ani-
me, en el manga no) se
dice que en realidad es un clon de
Winona Ryder, también es fan... de
la forma de hablar de Arita Shion.
Geega: disfrazado como productor
de T.V principal financiador de "Hu-
mor amarillo" y escritor detrás de las
muertes del Chino Cudeiro y respon-
sable de la muerte de Segata
Sanshiro, es el responsable de la de-
saparicion de programas como Aqui
hay tomate, Vida TV, y solo el cono-
ce el paradero de Osama Bin laden,
conoció a "Arita shion" porque la
quería para el papel de prostituta
muerta en la versión japonesa de
CSI, pero la reunión se convierte en
combate y Geega termina usando a
Tsutomu como proyectil humano.
Bacilius: sigue siendo una masa
babosa pero se come a sus víctimas
de dentro hacia fuera, posesionando
sus cuerpos, pero es tan baka(TON-
TO) que no sabe escribir el 11 por-
que no sabe cuál 1 va primero, es
tan baka que una vez se sentó en un
cubo de hielo para hacer refresco de
cola, es tan baka que una vez se qui-
so tirar al vacío, pero cayo afuera,
(Perdón siento que se me paso la
mano con el tipo este…) él es quien
se encarga de sacar a Tute (el robot
gay de Birdy) de escena.
Muroto
Keisuke: Es un
graduado del
colegio de
Tsutomu y
ahora es un
periodista
freelance que
busca netas sobre extraterrestres y
cosas sobrenaturales, por lo que
muchos no lo toman en serio. De
casualidad descubre la existencia
de Birdy y tratará de probar su
existencia.
Satyajit
Shyamalan:
Es un
poderoso
empresario
de la PMI (Play
Maker Industry)
que viene al
Japón por una "asunto". Tiene gran
influencia en los medios y parece
tener alguna relación con la
compañía de la familia de Sayaka.
Nakasugi Sayaka:
Es otra compañera
de Tsutomu. Es
una chica refinada
y tranquila; viene de
una familia
adinerada. Es de
salud delicada pero un día sufre un
accidente automovilístico en donde
"milagrosamente" se salva, no solo
eso sino que su salud comienza a
mejorar. Al parecer también tiene
interés en Tsutomu.
Hayamiya
Natsumi: Es la
compañera de
Tsutomu y su
amiga de la
infancia. Es muy
alegre y activa.
es un poco
metida pero es porque se preocupa
por sus amigos, sobre todo por
Tsutomu y su amiga Sayaka.
Capella Titis: Es
una misteriosa
chica Altariana,
misma raza que
Birdy, que parece
estar vigilando los
movimientos de
los alienígenas
del lugar. Parece estar relacionada
con el peligroso mecanismo que se
robaron los delincuentes, Ryunka.
Nataru Shinymou
Amigo de la infan-
cia de Birdy, su
padre lo trajo a vi-
vir a la tierra por-
que la renta es el
doble de barata,
la verdad nació de
un proyecto para crear Iksiorans
capaces de viajar en el tiempo sin la
necesidad de un Delorean usando
solo su poder Psíquico y altas dosis
de marihuana, pero el proyecto se
canceló debido a que nunca
funcionó y aun si funcionaba sería
demasiado inestable pero fue
adoptado por uno de los científicos,
creció y estudio en la tierra la
carrera de medico masajista en la
Universidad de Harvard (pero la
sucursal de Japón) pero debajo de
doctor y/o masajista es un asesino
lleno de ira a lo hannibal lecter que
gusta de torturar y matar a sus
víctimas de las formas más sangui-
narias y violentas posibles (Nota
aparte, nunca vio una pelicula de
Hannibal lecter).
GUIA DE EPISODIOS
Tetsuwan Birdy Decode
Episodio 01 - Uno mas Uno
Episodio 02 - El Acompañado
Episodio 03 - Vista de la Vida
Episodio 04 - Un Extraño de la Tierra
Episodio 05 - Otro Mundo
Episodio 06 - Nosotros Dos
Episodio 07 - Caminante Nocturno
Episodio 08 - Villa Fantasma
Episodio 09 - El Campeon de la Justicia
Episodio 10 - Eres el Unico
Episodio 11 - Bye Bye Buddy
Episodio 12 - Dia del Juicio
Episodio 13 - Estas Conmigo
Tetsuwan Birdy Decode 02
Episodio 01 - Despues de Todo
Episodio 02 - Simple Huracan del Destino
Episodio 03 - En Algun Lugar del Tiempo
Episodio 04 - Las Lagrimas no son Suficiente
Episodio 05 - Antes que sea Demasiado Tarde
Episodio 06 - Prisionero del Pasado
Episodio 07 - Nos Reuniremos Otra Vez
Episodio 08 - Enamorandome con Pasion
Episodio 09 - Espacio, Tiempo, y Tu
Episodio 10 - Eso Nunca Entro en mi Mente
Episodio 11 - En Ambos Lados Ahora
Episodio 12 - Dentro de Poco (Final)
Tetsuwan Birdy Decode: The Cipher OVA Tiene algo de acción pero la
verdad es que el enfoque slice
of life le permite unir ambas
temporadas y le da pie a los
cambios que sufren algunos
personajes.
Tal como se había anunciado esta
OVA une las dos temporadas de
Birdy Decode y toma un enfoque
mucho más centrado en las vidas de
los personajes tras el incidente con
el Ryunka. Al fin vemos como
Capella termina al servicio de Iruma
ya que la encuentra refugiándose
con el resto de sobrevivientes de la
catástrofe que azoto Tokio. Iruma la
presenta con Birdy para su sorpresa
ya que no esperaba encontrar a la
investigadora de la federación que la
perseguía.
Iruma la envía junto con Birdy ya que
tiene algunos compromisos como
Arita Shion y la acompañara en su
lugar actuando como su asistente
llevando su agenda y asegurándose
que cumpla con sus tareas.
Nakasugi sigue en
contacto con Hayamiya por carta y le
cuenta sobre su nueva vida
diciéndole que está bien e incluso le
envía una fotogra-fía. En la escuela,
todo el club de periodismo esta
reunidos, Senkawa sigue pensando
en Nakasugi mientras
Hayamiya trata de hacerlos
trabajar pero rápidamente
sale a discusión el
concierto de Arita Shion en
Kobe. Más tarde, Hayamiya
le da a Senkawa la
dirección don-de se está
quedando Nakasugi.
Resulta que Nakasugi tam-
bién vive en Kobe, en un
rancho criando animales como vacas
y borregos y aunque es pesado el
trabajo para alguien con un cuerpo
tan débil como ella pone todo su
empeño en sus labores. Birdy se
dirige en tren a Kobe junto con
Iruma y Capella aunque no están del
todo de acuerdo que Iruma reservo
un cuarto en un viejo edificio para
que se hospeden. Birdy pide permiso
para salir un poco aunque Iruma le
dice que tienen muchas cosas que
hacer pero que está bien que tienen
algo de tiempo libre hasta la hora de
la cena.
Obviamente, se dirige hacia donde
esta Nakasugi aunque Senkawa no
sabe como acercase a ella ya que
perdió todos los recuerdos que
tienen juntos así que Birdy decide
que ella puede hacerlo. Mientras
Nakasugi trabaja sola, Birdy se
ofrece a ayudarle a cambio de
hacerse amigas y pasan el día jun-
tas. Al final del día, Birdy está
tomando un baño y comenta con
Senkawa acerca de todo lo que
hicieron juntas o mejor dicho sacan
conclusiones, después de todo
siempre están juntos.
Al día siguiente, en la escuela a la
que asiste Nakasugi podemos ver
como es marginada ya que la llama
la “niña rica de Tokio” (Tokio no
Ojou-sama) y del como debe ser tan
difícil para alguien tan delicada que
ahora sea una pueblerina común y
corriente, todo en un tono
sarcástico. Birdy la observa desde el
techo usando un vestido que le que-
da bastante bien. Por la tarde vuelve
a aparecerse frente a ella en el
rancho, Nakasugi se sincera con ella
y le cuenta sobre sus padres, la
perdida reciente de su abuelo y de
todos los que ama se quedaron en
Tokio, aunque le dice que
posiblemente no la entienda pero
Birdy le responde que la entiende
perfectamente que hace años
también perdió a todos los que eran
importantes para ella pero eso no
mermo sus ganas de seguir
viviendo.
Aquí acaba la parte slice of life y co-
mienza la acción una marioneta que
va en busca de Nakasugi, al
principio toma por sorpresa a Birdy y
logra poner inconsciente a Nakasugi
con facilidad lo cual desata una
persecución como tan bien se dan
en esta serie que logra extenderse
hasta la ciudad donde una vez que
Birdy recupera a la Nakasugi, la
marioneta logra golpearla
repetidamente hasta que usa un
cable para tratar de asfixiarla pero
es salvada en el último momento.
Parece que algunas facciones de la
federación aun temen que el Ryunka
sea un peligro.
Senkawa lleva a Nakasugi de vuelta a
donde puedan encontrarla tras estar
preocupados todos en el rancho por
su desaparición. Ella logra recobrar
la consciencia para verlo alejarse
pero está feliz de ser encontrada y el
sentimiento es reciproco.
Al final podemos ver por fin el con-
cierto de Arita Shion, que de alguna
manera recuerda al OP de Kannagi
también hecho por A-1 Pictures. Los
compañeros de Senkawa, Iruma,
Capella e incluso Nakasugi están
presentes. Ya de regreso, Hayamiya
está molesta porque Senkawa ya
está retrasado y se encuentra con
Shoko que al verla en su silla de
ruedas le pregunta si está todo bien,
ella responde que está esperando a
alguien y entonces aparece Nataru
con unos girasoles. Se despiden y
finalmente llega Senkawa.
Opinión Me encanto esta OVA, fue genial ver
ese proceso que llevo a Senkawa de
ser un protagonista masculino débil,
sin carácter y bastante molesto que
acostumbra Irino Miyu a un
personaje secundario pero
importante, débil pero decidido y un
gran cómplice para Birdy en la
segunda temporada. Se nota que
maduro bastante desde el incidente
con el Ryunka y si está de acuerdo
en que sea Birdy quien se acerque a
Nakasugi es porque no quiere
apresurar las cosas y recuperar a la
fuerza la relación que perdieron.
Birdy en su personaje de Arita Shion
se puede considerar moetard pero el
hecho de que ella misma lo sepa
junto con su interacción con Capella
e Iruma y las cosas que esta última
la obliga a hacer a cambio de sus
onigiris rellenos favoritos y dinero
terrestre son para reírse bastante.
Algunas imágenes…
RESUMEN DE CAPITULOS (solo DECODE 02)
Tetsuwan Birdy Decode: 02 Cap. 01
Otro estreno más, el cual no defrauda en su primer episodio, manteniendo
el nivel de la anterior temporada, además la historia sigue relacionada con
el Ryunka, ya que solo ha pasado un mes desde la gran última batalla, lo
cual me parece un acierto, ya que se mantiene la trama muy cohesionada.
Por lo que parece, también se dará bastante importancia al pasado de
Birdy, lo cual me parece muy interesante. En cuanto a la animación, pues
nada a desta-car, muy correcta en todo momento, como suele pasar en la
mayoría de prime-ros capítulos de todas las series. Nota: 7/10
Tetsuwan Birdy Decode: 02 Cap. 02
Ya tenemos aquí el segundo episodio, el cual ha sido realmente
interesante, con un gran inicio, mostrándonos un breve recuerdo del
pasado de Birdy, además se profundiza bastante en el nuevo personaje.
Por el contrario, la animación no da la talla en ningún momento, siendo
realmen-te mala en la mayoría del capítulo, aunque las escenas
sangrientas, que lo son bastante, le dan un tono diferente a esta serie. Es
una pena como un gran epi-sodio, se vea estropeado por una animación
tan pobre.
Nota: 5,5/10
Tetsuwan Birdy Decode: 02 Cap. 03
Otro episodio más de esta serie, el cual ha servido para saber más del
pasado de Birdy, pero aparte de eso, la historia no engancha y es bastante
floja, dan-do como resultado el peor capítulo, por ahora, de esta segunda
temporada.
Suerte que la animación vuelve a tener un buen nivel, con unos personajes
muy bien dibujados y con unos movimientos muy fluidos. A ver si el
próximo episodio es mejor, porque este no llega ha aburrir por muy poco.
Nota: 5/10
Tetsuwan Birdy Decode: 02 Cap. 04
Cuarto capítulo de esta segunda temporada, del cual se puede observar
una evidente mejoría con respecto el anterior episodio, haciendo avanzar
la trama de una manera bastante interesante, además de mostrar más
aspectos del pasado de Birdy.
No solo la historia, también la animación ha mejorado, siendo bastante
elaborada, sobre todo en las escenas sangrientas. En líneas generales, el
resultado final ha sido entretenido, aunque lo mejor aún está por llegar.
Nota: 7/10
Tetsuwan Birdy Decode: 02 Cap. 05
Después de un tiempo sin ver nada de este anime, vuelvo con él y la
verdad, es-te capítulo ha sido bastante bueno, con un gran combate, algo
de humor y un fi-nal que deja la trama muy interesante, sobre todo porque
a partir del siguiente episodio conoceremos el pasado de Birdy.
La animación goza de un nivel bástate correcto, teniendo una subida en la
cali-dad en el enfrentamiento con los terroristas. En fin, sin ser una serie
perfec-ta, es de lo más interesante que estoy viendo últimamente.
Nota: 7,75/10
Tetsuwan Birdy Decode: 02 Cap. 06-07
Volvemos con esta serie con dos episodios más, los cuales han sido los
mejores de esta segunda temporada, en ellos veremos toda una parte muy
importante del pasado de Birdy, lo cual ha sido realmente espectacular.
En los dos capítulos el nivel técnico es muy alto, tanto en la historia, como
en el ritmo narrativo, en cuanto a la animación, es muy buena hasta que
llega el acto terrorista, justo en el momento más espectacular e
importante, esta da un bajón impresiónate, como si de los bocetos se
trataran, es una verdadera lástima, pero aun con esto, estamos ante unos
muy buenos episodios.
Nota: 8/10
Tetsuwan Birdy Decode: 02 Cap. 08-09
Proseguimos con este anime con dos episodios más, el primero de ellos
bastante aburrido, siendo claramente un capítulo de transición muy
prescindible, en cuanto al segundo, todo lo contrario, ya que se nos
explicara parte del pasado de Nataru y todo lo relacionado con su poder.
Por otra parte, la animación y el ritmo narrativo han sido algo irregulares,
aunque mantienen un correcto nivel en todo momento. En fin, es de
esperar que en los próximos capítulos llegue la mejor parte de esta
segunda temporada, aunque eso ya se vera.
Nota: 6,5/10
Tetsuwan Birdy Decode: 02 Cap. 10-12 (Final)
Con estos tres episodios se finaliza esta segunda temporada, en ellos
veremos el desenlace de la historia, tan previsible como espectacular,
mostrándonos unos combates tan impresionantes, como mal animados, es
una lástima que el presupuesto de este anime no esté a la altura de sus
pretensiones.
Las grandes virtudes de esta serie radican en su cuidada historia, pese a no
mostrar nada nuevo en el género, y sus gran protagonista, además de unas
escenas realmente sangrientas, en contra, solamente la animación, en
muchos momentos horrorosa. En fin, gran anime, el cual sería
prácticamente perfecto si no fuera por los defectos técnicos ya
comentados, solo espero que pronto tengamos noticias de una nueva
temporada.
Nota: 8/10
MUSICALIZACION y OST (Original SounTrack)La música y la sonorización también
son bastante contemporáneas, el
opening es una canción popera lla-
mada Hearts Grow que resulta un
poco pegajosa. El sound score es en
su mayoría una combinación instru-
mental agradable, aunque extraño
un poco las canciones con sintetiza-
dor. El sonido es un poco diferente
de las OVAs, donde se les dio un to-
que muy dado a los ochentas, prin-
cipios de los noventas.
Opening1: Sora (Hearts Grow)
Opening2: Kiseki (NIRGILIS)
Ending1: Let's go together
(Afromania)
Ending2: Tane (no3b)
Birdy The Mighty DECODE
(Tetsuwan Birdy DECODE) - OP
Sora OST
Información
Titulo: Birdy The Mighty DECODE
(Tetsuwan Birdy DECODE) - OP Sora
OST
OST Tipo: Animes
Editor: Sony Music Entertainment
Artista: Hearts Grow
Num. discos: 1
Num. Canciones: 3
Fecha de publicacion: 03/09/2008
Hits: 1037
TrackList
01 - Sora
02 - Mirai Sketch
03 - Sora -instrumental-
Birdy The Mighty DECODE
(Tetsuwan Birdy DECODE) OST
Informacion
Titulo: Birdy The Mighty DECODE
(Tetsuwan Birdy DECODE) OST
OST Tipo: Animes
Editor: Sony
Compositor: Yuugo Kanno
Artista: Hearts Grow, Afromania
Num. discos: 2
Num. Canciones: 42 (21 + 21)
Fecha de publicacion: 24/09/2008
Hits: 2666
TrackList
01 - Sora
02 - Main Theme -SIDE BIRDY-
03 - Shion
04 - Ikinuku de arimasu, geinou kai!
05 - Noise
06 - Uchuu Hanzaisha
07 - Attack
08 - mission
09 - Tomodachi ni Naranaika?
10 - Birugeba
11 - Kanojo no Kokyou
12 - Orioteera
13 - Sukoshi Zutsu Fukami ni
14 - Kakattekinasai!
15 - Renpou Sousakan no Sentou
16 - Neechuraa
17 - cosmic crisis
18 - wonder woman
19 - Jingikan
20 - Ryunka
21 - another stage
02 - Main Theme -SIDE TSUTOMU-
03 - Tsuitachi no Hajimari
04 - Ore no Jama wo Shinai de Kure!
05 - Okinodoku-sama
06 - Satoru-chan
07 - Ni Kokoro Doutai no Sousa
Moyou
08 - Makikomare Kata
09 - Heion na Hibi...?
10 - Erebareta Jinshu
11 - Chiffon
12 - Kioku no Soko
13 - SAYAKA
14 - Buddy -guitar ver.-
15 - Shukushu no Kanashimi
16 - Shamaran
17 - Jibun no Naka no "Nanika"
18 - Chiffon -Piano Ver.-
19 - SAYAKA -piano Ver.-
20 - Buddy
21 - Marionette no Komori Uta
Tetsuwan Birdy Decode: 02
Original Soundtrack
TRACKLIST:
1. days DAYS
2. Kiseki Tetsuwan Birdy (kiseki
鉄腕バーディー)
3. Otenba Birdy
(オテンバ・バーディー)
4. Usure Yuku Omoide
(薄れゆく思い出)
5. NATARU -Himeta Chikai-
(NATARU-秘めた誓い-)
6. The world in ruins
(廃墟の中の世界)
7. Sensen Fukoku (宣戦布告)
8. Konna Koto Shiteru Baai ja
naittebaa~
(こんなことしてる場合じゃないってば
ぁ~)
9. Arita Sion MAX!
(アリタシオンMAX!)
10. Anyaku (暗躍)
11. Sorezore no Riyuu
(それぞれの理由)
12. Aoi Kiba (蒼い牙)
13. Nanmin (難民)
14. Saigo no Kyuusoku (最後の休息)
15. Last Battle (ラストバトル)
16. time reep
17. Berserker (バーサーカー)
18. Main Theme ~SIDE:02
(~メインテーマ~SIDE:02~)
19. Mirai he (未来へ)
20. Tane -Tetsuwan Birdy DECODE:
02 ver. (-タネ -鉄腕バーディー
DECODE:02ver.-)
21. Main Theme ~SIDE:02 Ballad~
(メインテーマ~SIDE:02バラード~)
CURIOSIDADES DE LA SERIE G Seichiro Hikawa el cientifico
es muy parecido a Shinobu
Sensui de Yu Yu Hakusho.
G En el episodio 5 de Birdy the
Mighty Decode en el minuto
21:20 aparece como cameo
en muñeco Giroro de
Sargento Keroro.
G Tsutomu Senkawa en el anime
es muy parecido a Simon de
Tengen Toppa Gurren
Lagann.
EL MANGAOriginalmente fue publicado por la
Shonen Sunday Super, pero cuando
Masami Yuuki terminó de publicar
Kyūkyoku Chōjin R desapareció. Solo
un volúmen fue recopilado. En 2003,
después del número de otras series
de Shonen Sunday, Masami Yūki se
trasladó a Weekly Young Sunday,
una revista seinen, y comenzó a
dibujar una segunda parte,
comenzando la historia desde el
principio
MERCHANDISING
LA PRECUELAOVA's de Birdy the Mighty
Título Original: Tetsuwan Birdy
Título Alternativo: Birdy the Mighty
Episodios: 4 OVA's
Sinopsis:
Tsutomu es un
estudiante nor-
mal de secun-
daria. Tienen
varios amigos y
una chica que
le encanta, pero
a la que no le
ha confesado
su amor. Un
día, justo antes del examen final de
matemáticas, un hombre le pide
ayuda a Tsutomu para que lo ayude
a esconderse de alguien que lo per-
sigue. Y a partir de ese momento la
vida de Tsutomu cambia radi-
calmente... o mejor dicho, termina;
porque el hombre al que ayuda re-
sulta ser un criminal interestelar
perseguí-do por Birdy Zyfon, una
representante de la policía de una
federación inter-galáctica, que acci-
dentalmente lo mata al intentar cap-
turar al criminal. Al día siguiente,
Tsutomu aún tiene que pasar el
examen de matemáticas y además,
compartir el cuerpo de Birdy, mien-
tras ésta aún tiene criminales que
perseguir.
Nota: Estos OVA's son anteriores al
lanzamiento del anime, el cual esta
basado en ellos.
EL AUTORMasami Yūki (ゆうきまさみ Yūki
Masami, nombre real Shūji Satō
(佐藤修司 Satō Shūji)) es un
mangaka
nacido el 19
de diciembre
de 1957 en la
ciudad de
Kutchan, en
el distrito de
Abuta, de la
región de
Hokkaidō en
Japón. Forma parte del grupo
Headgear.
Mangas
G Aliens on8 Your Side (1 tomo)
G Assemble Insert
(アッセンフル・インサート) (1
tomo)
G Tetsuwan Birdy / Birdy the
Mighty (鉄腕バーディー) (11
tomos a diciembre de 2005)
G Doyō Wide Satsujin Jiken (1
tomo)
G Doyō Wide Satsujin Jiken:
Kyōto Waraningyō Satsujin
Jiken (1 tomo)
G Jaja Uma Grooming Up!
(じゃじゃ馬グルーミン★UP!)
(26 tomos, 11 bunkoban)
G Kyūkyoku Chōjin R
(究極超人あ~る) (5 tomos)
G Magical☆Lucy
(マジカル・ルシィ) (1 tomo)
G Mariana Densetsu (3 tomos)
G Pangea no Musume Kunie
(パンゲアの娘 KUNIE) (5
tomos)
G Parody World
(ぱろでぃわぁるど) (1 tomo)
G Mobile Police Patlabor
(機動警察パトレイバ―) (22
tomos, 11 bunkoban)
G Yamato Takeru no Bōken
(ヤマトタケルの冒険) (1 tomo)
G Yūki Masami no Hateshinai
Monogatari
(ゆうきまさみのはてしない物語)
(2 tomos)
Eh llegado al final, espero que les
haya gustado la nota ^^
Kipi By: Sheryl Nome
Datos Nombre: Kipi
Fecha de Nacimiento: 4 de Agosto
de 1988
Lugar de Nacimiento: China
Altura: 1.53
Peso: 45 Kg
Tipo de Sangre: 0.
E-Mail: [email protected]
Pagina Web:
http://still.kipi.lomo.jp/
Ella diseña y confecciona sus tra-
jes… Tiene más de 2000 fotos y más
de 30 Cosplays hechos
Quien es Kipi ? Ganó en China en el 2006 el primer
premio al mejor Cosplayer y a la más
bella por la Asociación Oficial de
Cosplay de China.
En cuanto a su biografía
pues solo se sabe que ella
no es japonesa sino china
(aunque en varias páginas
rela-cionadas sobre Kipi afirman que
es japonesa).., vivió unos años en
EUA y en el 2005 regresó a China…
aun-que actualmente vive en Japón
exac-tamente en aquel “colegio”
llamado “Acasius” donde trabaja al
parecer como “mesera”.
Ha hecho muchos cosplay de dife-
rentes series… hiso de Asuka en tres
versiones y otras más…
Datos de Interés de Kipi, ¿Qué cosas
realmente amas ???
“Tres cosas….. Viajar, la Fotografía
y el internet…. aunque claro
también el té negro, café y la torta
cuando esta en su ‘punto’”
G Ganó el 1er puesto en el Festival
de Cosplay realizado en China al
mejor Cosplay y al rostro más
bello.
G Es la caracterización oficial del
personaje femenino de Anime:
Haruhi Suzumiya.
Fotos
Hatsune Miku Project Diva
By: Stranger
-HIKKIKOMORI ROOM- Una pequeña introdu-
cción sobre mi perso-
na, los juegos músi-
cales y Miku antes de
comenzar la review.
El género musical o
rítmico en los vide-
ojuegos es uno de
mis géneros favori-
tos y en especial si la
fuente es japonesa
(los guitar sarasa y
los rock bandosa no
me gustan para nada
si les soy sincero).
Juegos como el Osu!
Tatakae! Ouedan!, el
Rhythm Tengo-ku, los
queridos beatmania,
etc (debería incluir a
los Dj Max acá pero
son coreanos :I). Lo
que tienen de espe-
cial los juegos musi-
cales japoneses es
originalidad, en vez
de seguir un game-
play que esta instalado (como vienen
haciendo las apestosas sagas occi-
dentales antes mencionadas) los
japoneses suelen romper el molde
con ideas nuevas y refrescantes y
por supuesto usando su maravillosa
música para ello.
Y que mejor ejemplo que la mundial-
mente conocida idol Hatsune Miku -
awww los sentimientos encontrados
que tengo con esta idol son indes-
criptibles-. Si
bien empezó
con un odio a
algo que
todo el
mundo le
fascinaba
(suelo ha-
cerlo segui-
do), jugando
sus temas en
el Osu! y pos-
teriormente
en el juego al
cual compe-
te este análi-
sis fui cambi-
ando de opi-
nión a medi-
da que escu-
chaba mas y
mas temas.
Hoy en día
Miku y casi
todos los
personajes
del Vocaloid
forman parte de mi mp4 y mi
corazón.
Pues pasemos a los papeles ahora
que está todo aclarado. Bienvenidos
a la review de
Hatsune Miku Project Diva:
l primero de la serie vería la
luz el 2 de julio del 2009 en
Japón. Desarrollado por Sega y
Crypton Future Media para la negrita
de Sony, PSP.
Recibiéndonos con un hermoso
SEGAAAA casi cantado por nuestra
querida Miku comienza este juego
musical. Apenas entramos al menú
nos encontramos a nuestra Idol
virtual a un lado de las distintas
opciones que tiene el juego. Por
supuesto comenzaremos con la
básica que es la del juego en sí.
En el modo juego tendremos solo un
par de canciones para hacer en un
principio, pero a medida que vaya-
mos terminándolas se irán desblo-
queando mas, aparte de que tam-
bién se pueden desbloquear trajes e
items para el cuarto (ya explicare
eso mas adelante).
Gameplay:
El Gameplay es simple y sin
demasiadas vueltas realmente.
Básicamente debemos pulsar el
botón que corresponda
(Siendo usados los cuatro
disponibles en la consola, obviando
el D-pad y los gatillos). En la pantalla
veremos como el botón a pulsar se
arrastra desde alguna esquina y se
dirige hacia un objetivo de la misma
forma pero de color negro. Este
objetivo tiene una aguja que cuando
apunta hacia arriba (cuando da un
giro completo en el sentido de las
agujas del reloj) sería el momento
indicado para pulsar el botón. Pucha
es tan simple de hacer que me
cuesta explicarlo. Seremos
puntuados por nuestra precisión con
Cool y Fine si lo hacemos bien, lo
que mantendrán nuestro combo o
con safe, sad y worst, lo que
obviamente romperá nuestro combo.
En cierta parte de la canción
tendremos un momento bonus para
multiplicar nuestro puntaje sin
importar que tan mal o bien
vayamos, sirve no solo para
salvarnos de alguna mala sino
también para obtener un excelso
puntaje. Al final de la canción
seremos calificados desde Perfect
hasta MissXtake dependiendo
nuestra performance.
Las primeras canciones son muy
dinámicas y los PV de fondo son
EXCELENTES. La selección musical es
muy acertada teniendo en cuenta
que es un juego exclusivo de Miku.
El problema viene cuando en una
canción con un PV muy ostentoso
nos provoca una baja de FPS.. Algo
ASQUEROSO, casi como si
estuviéramos viendo el juego en
E
cámara lenta, los FPS del video se
van al piso y no vuelven por un rato
largo. Pasa en algunas canciones
muy puntuales, pero igualmente
molesta. El juego posee 3
dificultades siendo estas: easy,
normal y hard.
Extras
Aunque no lo parezca, los extras
son de lo mejorcito que tiene el
juego, desde innumerables trajes
para Miku y compañía, hasta los
perfectos PV que podemos ver sin
molestarnos en hacer la canción.
Todo esto se desbloqueara cuanto
más juguemos, ya sea ganando 3
veces una misma canción o
pasándola en diferentes niveles de
dificultad. También tenemos una
opción muy copada que se llama
"Miku´s room" en el cual podemos
acceder a un pequeño cuarto y
poner muebles que iremos
desbloqueando, escuchar el
soundtrack que tengamos disponible
y ver que hace el vocaloid que
tengamos seteado en ese momento.
Es una opción muy buena para
escuchar música con un aditamento
divertido para el bondi, suma un
punto más.
La opción extra más interesante que
posee el juego es la posibilidad de
editar tu propio video de vocaloid.
Es más, algunas canciones solo se
pueden reproducir de este modo,
incitándote a jugar con las
diferentes opciones y hacer tu
propio PV. Las opciones son un
tanto limitadas y algunas poses son
bastante fuera de lugar xD.
Por cierto en las pantallas de carga
veremos diferentes "obras de arte"
con nuestros vocaloid como
protagonistas. Debo decir que la
selección de imágenes hecha por
SEGA es HORRENDA, nunca creí que
hubiese imágenes de vocaloid tan
feas, pero se ve que es posible.
Entre los trajes disponibles para
Miku también están los demás
Vocaloid para elegir, haciendo
posible que por ejemplo Luka se
cante un tema de Miku. Hay dos DLC
disponibles para descargar que
agregan muchísimas canciones de
otros vocaloid. Un "must buy" si te
gusto el juego.
Los diferentes Vocaloid disponibles
en esta primera versión del juego
son:
G Hatsune Miku (posee la
mayoria de las canciones
obviamente)
G Len y Rin Kagamine (algunas
canciones)
G Megurine Luka (algunas
canciones)
G Kaito (Una canción)
G Meiko (Una canción)
G S.Meiko (sin canciones)
G Neru Akita (sin canciones)
G Yowane Haku (sin canciones)
Por cierto no me quiero olvidar de
mencionar la modalidad Dreamy
Theater. Un poco más de un año
después de que saliese el juego,
SEGA se encargo de lanzar un
software de conectividad a través de
Playstation Store, que nos permitía
(via descarga) disfrutar del juego en
un perfecto HD y con unos gráficos
superiores. Además de eliminar por
completo la horrible baja de FPS. El
complemento perfecto que hace que
el juego sume muchos puntos.
Gameplay: 7
Gráficos: 8
Sonido: 10
Total: 8
El gameplay es bastante bueno,
lamentablemente se ve
opacado por una dificultad un tanto
leve y la terrible baja de FPS. Los
gráficos son más bien comunachos y
estan en la media de cualquier juego
de PSP. Sin embargo los PV son
increíbles y suman mucho a la
experiencia gráfica. Si tenemos el
Dreamy Theater este juego se
merece un punto más sin lugar a
dudas.
Y como a veces las segundas partes
son mejores, SEGA no dudo en
lanzar una segunda parte el 29 de
julio del 2010, bajo el simple
nombre de Hatsune Miku: Project
Diva 2nd.
En este jue-
go no se tu-
vo mejor
idea que de-
jar lo esen-
cial intacto
pero con el
plus de so-
lucionar las
deficiencias
del anterior
juego a la
par de pulir
aun mas lo
mejor que
tenía el otro, los extras.
Gameplay
Aquí notamos que con pequeños
cambios podemos arreglar un juego
por completo. Los PV continúan con
la misma calidad de siempre pero
sin esa horrible baja de FPS a la hora
de jugar. Al gameplay básico se le
añadió el uso del D-Pad y la clásica
función de mantener el botón para
arrastrar las notas. Las canciones
son increíblemente divertidas otra
vez y esta vuelta, gracias a dios,
contamos con un tutorial. Se le
agrego una nueva dificultad llamada
EXTREME que nos desafía un poco
mas y suma mucho a la vida útil del
juego.
Kaito se hace el tsundere :I
Pero los cambios vienen más que
nada por el lado de los vocaloid.
Ahora no solo tienen más canciones
sino que también cada uno tiene su
propio cuarto y sus propios trajes.
Ahora les podemos dar regalos para
que nos hagan alguna payasada en
su cuarto. Muy entretenido la verdad
xD. La cantidad de trajes disponibles
es ENORME y más aun si bajamos los
DLC. Para la mayoría de las
canciones hay un traje
predeterminado que si lo tenemos
se nos avisara cual es el correcto
para cada PV. Un cambio que
también está muy copado es que
dependiendo nuestras performances
nos darán una especie de dinero que
podemos gastar, ya sea en trajes
para los distintos vocaloids hasta
muebles y regalos para sus cuartos.
Esto agrega rejugabilidad ya que el
otro no nos incentivaba tanto al
desbloquear todo tan rápido.
Al finalizar todas las canciones
disponibles en el juego vendrán los
créditos. Durante los mismos
manejaremos una Miku Petit con su
clásica hoja de ciboulette (no le voy
a decir cebollino :I) con la cual
podemos mandar a volar los créditos
mientras saltamos y corremos por
todo el escenario, toda una yapa.
El edit mode vino remixado al
máximo. La cantidad de opciones
disponibles para los bailes se
multiplico, ahora podemos editar en
tiempo real viendo cómo va
quedando todo y copiar
configuraciones para hacer bailes
combinados entre dos vocaloids.
Sumamente entretenido y una
herramienta con la que con un poco
de maña se pueden lograr cosas
impresionantes
Obviamente después de un tiempo
SEGA también lanzo un Dreamy
Theater para este juego, con las
mismas funciones del anterior.
Jugabilidad: 10
Gráficos: 8
Sonido 10
Total: 9.5
Si bien los cambios son pocos,
suman MUCHÍSIMO a la experiencia
y arreglan todos los problemitas del
anterior. Logrando un juego excelso
para fanáticos de Vocaloid.
Bueno y eso sería básicamente la
saga Hatsune Miku Project Diva para
la PSP.
En las salas de juegos japonesa
pueden disfrutar de un increíble
árcade basado en este
juego. Es básicamente lo mismo,
solamente que con los gráficos de
Dreamy Theater y con unos botones
gigantes a pulsar. Lamentablemente
jamás los podre jugar por lo tanto
no los puedo analizar :I .
La saga tiene futuro por supuesto,
teniendo en cuanto que Sega ya
revelo que actualmente está
trabajando en Hatsune Miku Project
Diva Extend. Sega a ido ganando
experiencia en esto de los juegos
musicales (no solo los de Miku sino
el increíble juego musical de k-on)
por lo tanto espero encontrarme con
un juego aun más completo que
estos.
Sin más me despido, espero que las
haya gustado la nota y que
comenten si lo jugaron y si les
interesa la saga. Su opinión como
siempre nos interesa.
Suzumiya Haruhi no Kyôgaku By: Rokuta
-HIKKIKOMORI ROOM-
as compañías siempre están a
la búsqueda de nuevas histo-
rias para llevar al anime, y en
la actualidad, son cada vez más las
que se fijan en las novelas ligeras
para realizar adaptaciones, asique
siendo amante de la lectura como
soy, creo que
es buen mo-
mento para
empezar a
darle un espa-
cio a las "Light
Novels", "No-
velas Ligeras"
o "Ranobes",
como se las
conoce.
Si bien soy
consciente de que quizás no es la
novela más acertada para empezar,
es la que acabo de terminar, y por
consiguiente, la que tengo más
fresca en la
memoria, por
lo que le daré
rienda suelta
a esta nota
sobre "Suzu-
miya Haruhi
no Kyôgaku"
(La Sorpresa
de Haruhi Suzumiya), el volumen
que fue lan-zado este año, de la
exitosa franqui-cia creada por
Nagaru Tanigawa.
Por otro parte, hacer una crítica so-
bre la novela se vuelve algo bastante
complicado si tenemos en considera-
ción que viene de ser traducida, pri-
mero del japonés al ingles, y luego
al español, por lo que hay muchas
cosas que en el camino se pierden.
Por esta razón, la nota se centrará
más en comentar lo que sucede en
la novela, y dar impresiones perso-
nales al respecto.
Mención aparte para el trabajo
realizado por FNX (usuario de
McAnime), que es de gran nivel.
Afortunadamente evita caer en los
modismos y mantiene siempre un
español neutro que simplifica el
trabajo de leer la historia.
Obviamente, debo advertir a todos
los lectores sobre los SPOILERS que
se aproximan. Si solo viste el anime,
si leíste el manga, o simplemente no
estás tan adelante en las novelas, y
no quieres spoilearte sobre lo que
viene, te recomiendo que evites leer
esta nota.
A ver, debemos decir que Suzumiya
Haruhi no Kyôgaku es una
continuación directa de Suzumiya
Haruhi no Bunretsu (La Disociación
de Haruhi Suzumiya), y continúa con
el arca -por demás confusa- que nos
había presentado a Sasaki, la vieja
amiga de Kyon, y a la "Brigada SOS
falsa", compuesta por
L
Kyoko Tachibana, -una chica con
poderes paranormales de una
agencia rival a la de Koizumi-, Kuyou
Suou -una alienigena que pertenece
a la facción del Dominio del Cielo,
rivales de la Entidad de Integración
de Datos a la cual pertenece Yuki
Nagato- y un chico que se hace
llamar Fujiwara -que es ni más ni
menos que un viajero del tiempo-.
Suzumiya Haruhi no Bunretsu nos
había presentado un escenario bas-
tante complejo, ya que a la difícil
situación, había que sumarle las
complicaciones que genera la reda-
cción de Tanigawa, quien gusta de
realizar grandes párrafos y diálogos
tan complejos como ya típicas de la
serie -y que me encantan- pero que
obligan a prestarle la máxima aten-
ción para no perderse detalles que
pueden ser importantísimos.
En la novela antes mencionada, se
nos presentaba la historia dividida
en "alfa" y "beta". Con ya el segundo
año de escuela comenzado, la histo-
ria nos mostraba por un lado, la
compleja situación que enfrentaba
Kyon con esta misteriosa falsa bri-
gada que intenta transferir los po-
deres de Haruhi a Sasaki, y por el
otro, a Haruhi y compañía buscando
nuevos miembros para la Brigada. En
ningún momento se nos aclara si
todo sucede a la vez o que, pero ya
nos da la sensación de que está ocu-
rriendo todo al mismo tiempo, aun-
que por algún motivo, se lo muestra
separado.
Por suerte, todo esto será aclarado
en las dos novelas que salieron este
año (que por cierto, se publicaron de
forma dividida para poder mantener
el formato de "novela ligera").
Suzumiya Haruhi no Kyôgaku se en-
cargará de aclarar todas nuestras
dudas y dejarnos, como ha sucedido
a lo largo de todos los libros, varios
cabos sueltos.
Algunos recordaran que allá por me-
diados de 2010, la revista "The
Snaker" público el primer episodio
de la primera parte. Acá pudimos ver
la declaración directa de la guerra
entre el Dominio del Cielo y la Enti-
dad de Integración de Datos, luego
de que en SHnB, Nagato fuera afec-
tada por un virus (cortesía de Kuyou)
que la dejará en un estado compro-
metido. El adelanto nos mostraba un
escenario donde Kuyou intenta ata-
car a Kyon, pero es frenada por los
otros dos miembros conocidos de la
Entidad: Emiri Kimidori y Ryoko Asa-
kura. Sí señor, la misma Asakura que
intentó matar a Kyon en dos ocasio-
nes anteriores (durante Suzumiya
Haruhi no Yuutsu y Suzumiya Haruhi
no Shoushitsu), quien una vez más
fue "resucitada" para servir de back-
up de Nagato, quien se encuentra
imposibilitada de proteger a Kyon.
Por supuesto, Asakura solo aparece-
rá en ocasiones determinadas, y no
ha cambiado su mentalidad no lo
más mínimo, por lo que, de no ser
por Kimidori, probablemente habría
intentado algo en contra de Kyon
luego de evitar el ataque de Kuyou.
Luego de esta pequeña introducción,
pasamos a la otra realidad, donde
veremos la presentación del flaman-
te nuevo miembro de la Brigada SOS
(único estudiante de primer año que
logro superar todas las pruebas que
Haruhi impuso): Yasumi Watahashi.
Por supuesto, si bien la "Brigada fal-
sa" existe en esta realidad, no rea-
liza ningún movimiento, y toda la
historia gira alrededor de esta miste-
riosa nueva miembro.
En tanto, en la primera realidad (si,
como ven, se vuelve confuso hasta
para escribir al respecto, pero real-
mente, amo la forma de escribir de
Tanigawa; vuelve mucho más atracti-
va la historia) veremos como debate
Kyon con Sasaki y su grupo, el cual
pone en "jaque" a Kyon, buscando
que este acepte pasarle los poderes
de Haruhi a Sasaki, ya que aseguran
que es menos peligroso. En ningún
momento se aclara porque, pero
Kyon es la clave para que los pode-
res de Haruhi sean transferidos.
No será hasta la segunda parte de la
novela (o parte final), donde se resu-
elva y explique todo. Quiero evitar
entrar en detalles, porque es la parte
más atractiva de la historia, pero a
modo de "comentario corto", voy a
decir que todo formaba parte del
plan de Fujiwara, quien quería cam-
biar la realidad de su futuro. Sin em-
bargo, su plan se vio desbaratado
cuando Haruhi dividió la realidad en
dos -inconscientemente por supues-
to-, por el presentimiento de que al-
go podía llegar a pasarle, no solo a
Kyon, sino también a Nagato. Así es
como se crea a Yasumi Watahashi,
un alterego, un personaje creado por
Haruhi, que resulta ser ella misma,
quien es la persona que termina jun-
tando nuevamente las realidades y
arruinando el plan de Fujiwara.
Muchas cosas suceden en el camino,
y después de esto, pero definitiva-
mente no quiero comentarlas y pre-
fiero que se guarden como sorpresa
para aquellos que estén leyendo o
vayan a leer las novelas.
En lo que a la historia se refiere, de-
bo decir que quede a gusto. Sin du-
das, esperar 4 años ha sido una tor-
tura, y de hecho Tanigawa se discul-
pa en las notas de autor por ello, di-
ce que no tiene excusa para haber
tardado tanto en escribirla, y que fue
"de vago", por ponerlo de alguna
forma.
Es una de las arcas que más me ha
gustado hasta el momento, compleja
como pocas anteriores, pero que ha
tenido más acción que nunca. Se
presentaron varios personajes nue-
vos que tendrán importancia en el
futuro, se revelaron algunos elemen-
tos interesantes, pero sin dudas han
quedado muchos más cabos sueltos,
o al menos, más de los que se
cerraron en esta historia.
A ver, que cosas quedaron a futuro:
La pequeña visión que tiene Kyon
llegando al desenlace de la novela,
es sin dudas más que interesante.
Todo el grupo de Sasaki, tiene mu-
cho potencial, porque en definitiva,
en ningún momento quedan como
"malos", sino que todas sus acciones
son justíficadas y de alguna manera,
uno los comprende. A la pobre
Kyoko Tachibana no tengo nada que
reprocharle, fue usada como un ob-
jeto por Fujiwara. Kuyou es un per-
sonaje que volverá a aparecer y po-
see características que la vuelven
muy misteriosas, sin mencionar la
razón por la cual realiza muchas
acciones (¿¡Por que rayos habrá Sali-
do con Taniguchi durante algún
tiempo!?). Fujiwara, a pesar de to-
dos, da una explicación bastante ló-
gica de porque hace lo que hace, y
entonces nos da para pensar en va-
rias cosas respecto a los distintos
planos temporales. Sasaki aparecerá
de nuevo, por la relación que tiene
con Kyon, y por lo que se revela al
final de que se conocía con Haruhi
desde mucho tiempo antes.
Además, se ha demostrado que Asa-
kura sigue viva, y la Entidad de Inte-
gración de Datos es todo un miste-
rio, por lo que no se sabe cuando
puede llegar a cambiar de mentali-
dad. Y como si fuera poco ¿Koizumi
es el creador de la Organización co-
mo asegura Kyoko Tachibana?
¿Apa-recerá nuevamente Yasumi
Watahashi como personaje, a dar
una mano? ¿Que tan inocente es en
realidad Tsuruya-san,
después de todo, luego de lo que
leímos en al-gunas novelas previas,
se da a en-tender que sabe mucho
más de lo que demuestra? ¿Que
significa lo que Kyon vio del futuro
al final de la novela? ¿ES O NO ES EL
NOMBRE DE KYON KYOROSUKE,
COMO LO LLAMA TSURUYA AL
FINAL? Tantos interro-gantes, tantos
cabos sueltos, tantas cosas por
saber, y aún hay muchas cosas más
que no nombre. Sin du-das,
Tanigawa tiene para rato con las
novelas, solo recemos por que no se
tome nuevamente 4 años para
publicar lo que sigue.
Por mi parte, debo repetir una vez
más, que me ha gustado mucho co-
mo se cerro el arca. Reafirma una
vez más el porque de que soy aman-
te de esta franquicia, y me deja a la
expectativa de novedades pronto
(aunque no se vislumbra nada a
corto plazo). Si llegaste hasta acá, y
no habías leído nada pero ahora te
pico el bichito de la curiosidad, te
recomiendo que leas las novelas sin
lugar a dudas. Ivrea las está publi-
cando oficialmente en Argentina y
en España, y a pesar de que el fan-
sub que las tradujo (Menudo Fan-
sub), las borro de su web por el te-
ma de las licencias, hay muchos
mirrors dando vueltas por la web,
asique es solo cuestión de buscar
para encontrar.
Junjou Romantica By: Sheryl Nome
Es un manga del
género yaoi creado
por Shungiku
Nakamura creado-
ra de Sekaiichi
Hatsukoi( ya habla-
mos en la edicion
anterior de Revista
Genshiken). No es
un manga enfoca-
do en una pareja masculina, sino en
tres (cuatro en el manga, tres en el
anime). Se han hecho CD Dramas,
una serie de tomos por la empresa
Asuka CIEL.
Dentro de la trama de Junjou Roman-
tica se nos presentan tres parejas: la
Romantica, la Egoista y la Terrorista.
La primera pareja, la Romantica, es
la más importante y trata de la rela-
ción entre el famoso novelista (tam-
bién escritor de BL o Boys Love)
Usami Akihiko y el hermano menor
de su gran amigo de preparatoria y
ex amor no correspondido,
Takahashi Misaki. A petición del
hermano de Misaki, Akihiko se hace
el tutor de este para ayudarlo a
entrar a la Universidad. Después de
una primera mala impresión y un
cruze de palabras ambos empiezan
a mejorar su relación que cambia de
profesor y alumno a amantes.
La segunda pareja, la Egoista, es
formada por el amigo de infancia de
Akihiko, Kamijou Hiroki. Este
personaje estaba enamorado del
escritor desde que eran pequeños a
pesar de ser un amor no correspon-
dido. Luego de casi romper la amis-
tad que tenía con el escritor conoce
a Kusama Nowaki, un huérfano y
trabajador incansable que, con mu-
cho esfuerzo, logra meterse en la
vida de Hiroki.
La tercera y última pareja que apare-
ce en el anime es la Terrorista. Esta
pareja es formada por el jefe de
Hiroki, Miyagi You. Tiempo después
de haberse divoricado es acosado
por el joven de 17 años, Takatsuki
Shinobu, el hijo de su jefe y
hermano de su ex esposa. Este
muchacho le insiste que tiene que
responsabilizarse por haberlo
enamorado, pero él se niega a
aceptar sus sentimientos ya que le
dobla la edad y además de ser el
hijo de su jefe es hombre.
Existen otros dos tomos de la serie
de Junjou Romantica, uno se llama
Junjou Minimun que, a pesar de ser
un tomo aparte también tiene
capítulos que se desarrollan en
algunos tomos de Junjou Romantica.
Junjou Minimun
trata de la
amistad que
existe entre
Usami Akihiko y
Kamijou Hiroki, principalmente
de cómo Hiroki
se enamora de
Akihik
o. Estas escenas también
tienen lugar en unos
pocos épisodios del
anime.
El otro tomo que es de
la serie de Junjou Roman-
tica se llama Junjou Mysthique, que
trata de la relación entre el jefe de
Akihiko, Isaka Ryuuichirou, y su
secretario Asahina Kaoru.
MANGA Escrito por Shungiku Nakamura,
Junjo Romantica: Pure Romance
comenzó la publicación en Asuka
Ciel en 2002. En los diferentes
capítulos fueron recopilados en
nueve tankōbon volúmenes de
Kadokawa Shoten. El primer volumen
fue lanzado el 29 de mayo de 2003;
a partir del 01 de septiembre 2009,
12 volúmenes han sido publicados.
TOMOS
Tomo 01
Tomo 02
Tomo 03
Tomo 04
Tomo 05
Tomo 06
Tomo 07
Tomo 08
Tomo 09
Tomo 10
Tomo 11
Tomo 12
Tomo 13
Tomo 14
Sey Fest 2011 Edicion PIRATAS
By: Maishi-sama
El pasado 18 de Septiembre del 2011,
en el Centro Educativo Nº4 (Nicolas A.
de San Luis) de la ciudad de san luis,
provincia de san luis; se llevo a cabo el
SeyFest 2011. Esta es la edición que se
realiza todos los años en la misma
fecha, o cerca, la característica principal
de este evento fue la EDICION PIRATA.
Desde temprano personal de la revista
estuvo viendo como se ponían los
últimos retoques para que este evento
fuero de lo mejor. Todo se llevo a cabo
dentro de un marco de amistad y
compañerismo, ya que no se registraron
problemas, hechos de delincuencia y/o
vandalismo por parte del colegio. Se
pudo ver los Stands de Charly
AnimeStore, Raion-Okami AnimeGroup,
K Dash E-Shop y Otaku SL Staff.
Sin más preámbulos algunas imágenes
del evento:
Algunas imagenes
Raion-Okami AnimeStore
Charly AnimeStore (de Mza.)
Otaku SL Staff
K Dash E-Shop
El Staff de Charly almorzando…
No coments…
Los competidores del torneo de Yu-Gi-Oh!
La gente emitiendo su voto ·_·
La ganadora “Mejor Cosplay General
Quiero agradecer a la gente de Sey-
Forum por permitirnos trabajar; espe-
ro que les haya gustado.
Maquillaje Asiatico
By: Zu-kun
Antes que nada, se limpia la cara con crema, eso creo que todo lo saben Base: se recomienda usar de un tono más blanco que lo normal. Es preferible base de maquillaje líquido. La ceja: la punta tiene que levantar hacia arriba. (Puede variar esta paso según el personaje que estés cosplayando.)
El ojo: este es el paso esencial de todo el maquillaje. Delinear: pasar con delineador líquido por el borde del ojo, levantando la punta del ojo y bajando la punta inicial del ojo.
Pasar delineador blanco o lápiz de tapa ojera una franja delgada del palpado contiguo a la zona delineada. Hacer una curva apta a la forma del ojo.
Sombra: el color de sombra puede ser variado según el color de la ropa puesta, en general se usa el color violeta, azul, verde, gris, dorado, etc. (el rojo es usado mas comúnmente para la parte inferior del ojo.) Pero se aplica siempre 2 tonos de colores, uno más oscuro, otro más claro. El más oscuro se aplica en la zona cercana a la curva marcada y el claro las partes restantes del parpado, con el fin de que se vea la cara con más textura. Aquí se puede usar 2 tipos de cepillos:
Por último pasar el color rojo la parte inferior del ojo. Este paso es imprescindible
para ese maquillaje ya que es una de las características principales.
Aquí ya concluiríamos pero se le puede agregar un paso más: los labios. Es sencillo, pasar el color rojo (no tan oscuro) los labios pero concentrando la pintura en la zona más interior de los labios, para que se vea más natural. Aquí las personas que tengas los labios más grandes, intenten de no pintarlos todo, sino cubrirlos de rojo hasta la superficie que le crea conveniente y tapar con base o tapa de ojeras las partes restantes del labio. Ej:
Ps: se recomienda lentes de contacto de color violeta, rojo o gris. Maquillaje completa:
Zu-kun…
Al fin!!! Tenemos mensajitos para poner… esperamos que se sumen mas
Otakus. ^_^ Les recuerdo que se están recibiendo pedidos, recomenda-
ciones y demás cosas que a ustedes les interese que contenga la revista.
Rubén Tecos: La gente
linda del magazine
Genshiken, quería pla-
ticarles que su trabajo
anterior estuvo reque-
té bueno. Larga vida a
GENSHIKEN.
México DF
Buenos Rubén, muchas
Gracias. Estamos creci-
endo de a poquito, y va-
mos teniendo más cosas
para ofrecerles a nues-
tros lectores. Muchas
veces hace falta saber
que les gustaría que
tenga la revista.
-------------------------------------
Mai Hime: Saludos, chi-
cos quería decirles que
hace poco por interme-
dio de una amiga co-
mencé a leer su revista
y quiero decirles que
me encanto en especial
el ultimo numero (el 8)
(babas) (hemorragia
nasal) AGUANTE EL
YAOI!!! Bye.
Buenos Aires City
Gracias, Esa era el
motivo de algunos
cambios que se
realizaron en el grupo,
más que todo eran
nuevos planteamientos.
Me alegra que te guste
este género.
-------------------------------------
Marisol: Hace bastante
que los vengo siguien-
do, esta es la primera
vez que les escribo.
Tengo muchos cosas
para pedir entre ellas
esta: Me gustaría de
sean de forma MEN-
SUAL y una nota sobre
GATCHAMAN. Le agra-
decería si me dan algo
de gatchaman.
Hola Marisol, con res-
pecto a tu primer pedi-
do estamos tratando de
salir de forma regular y
en cuanto al segundo
decirte que Gatchaman
será tapa de la siguiente
edición.
-------------------------------------
Milos-sama: primero
me presento soy Milos,
soy de Rosario-Santa
Fe. Hace 10 años que
soy Otaku primero co-
mencé viendo el Magic
y Locomotion. La revis-
ta esta buena aunque
me gustaría que tuvie-
ra una sección de cos-
play nacional. En cuan-
to a lo demás sigan
así.
Rosario-Santa Fe
Ohayo Milos-sama, hace
bastante que queremos
largar con la sección de
cosplayers nacionales
pero me cuesta
comunicarme con ellos.
Estamos abiertos a
cualquier COSPLAYER
que se anime a
someterse a una
entrevista.
----------------------------------
Bueno Otakus, esto es
todo por este número
me voy despidiendo.
Hasta el siguiente
numero.
Maxi Amabile