Revista Amura 112 - Hong Kong
description
Transcript of Revista Amura 112 - Hong Kong
-
2007-2008-20092010-2011-2013
WINNER
Premier Print Awards
112
MX
ICO
$3
50
M.N
.
HO
NG
KO
NG
r
ad
iOm
ir P
aN
Era
i m
ar
E N
Ost
ru
m
Ba
ijiu
X
iON
Gm
aO
, El
tEsO
rO
Na
ciO
Na
l d
E cH
iNa
G
ust
av
ma
HlE
r
FlEEt / FLOTA
tOYs / AUTOS
cultural HEritaGE / HERENCIA CULTURAL
Cantiere delle Marche, Nauta Air 90, Noga.Feadship, Lady Christine.Riva 88, Domino Super.Copa Aarn Senz.
Rolls Royce, The Wraith Inspired by Film.Bentley Continental GT.McLaren 570.
Un crisol de culturas.
Fusin de modernidad y tradicina fusion of modernity and tradition
Hong Kong
F1 .indd 1 07/07/15 18:10
-
CM
Y
CM
MY
CY
CMY
K
DOBLE PAGINA VIDALTA AMURA_OK.pdf 1 6/10/15 17:01
-
CM
Y
CM
MY
CY
CMY
K
DOBLE PAGINA VIDALTA AMURA_OK.pdf 1 6/10/15 17:01
-
MASTER.indd 2 11/4/14 12:45:40 PM
-
MASTER.indd 3 11/4/14 12:45:51 PM
-
EL PRIMEROI Chronomaster 1969
L E G E N D S A R E F O R E V E R
BERGER JOYEROS Mxico D.F., Masaryk, Interlomas, Va Santa Fe EL PALACIO DE HIERRO Perisur, SatliteEMWA Monterrey Valle, Andares Guadalajara, Perisur, Galeras Insurgentes, Mrida, Antea Quertaro TORRES JOYAS Puebla, Angelpolis
LIVERPOOL Galeras Insurgentes, Paseo Interlomas, Centro Comercial Antea Quertaro, Galeras Toluca, Andares Guadalajara, Puebla AngelpolisULTRAJEWELS Cancn, La Isla SALVADOR VERGARA JOYEROS Centro Magno Guadalajara
Centro De Servicio En Mxico: Attila Distribution Group (55) 2978 - 0480
ZEN_Amura_MEX_June2015_Spread_RollingStones.indd 1 6/9/15 6:56 AM
-
EL PRIMEROI Chronomaster 1969
L E G E N D S A R E F O R E V E R
BERGER JOYEROS Mxico D.F., Masaryk, Interlomas, Va Santa Fe EL PALACIO DE HIERRO Perisur, SatliteEMWA Monterrey Valle, Andares Guadalajara, Perisur, Galeras Insurgentes, Mrida, Antea Quertaro TORRES JOYAS Puebla, Angelpolis
LIVERPOOL Galeras Insurgentes, Paseo Interlomas, Centro Comercial Antea Quertaro, Galeras Toluca, Andares Guadalajara, Puebla AngelpolisULTRAJEWELS Cancn, La Isla SALVADOR VERGARA JOYEROS Centro Magno Guadalajara
Centro De Servicio En Mxico: Attila Distribution Group (55) 2978 - 0480
ZEN_Amura_MEX_June2015_Spread_RollingStones.indd 1 6/9/15 6:56 AM
-
CM
Y
CM
MY
CY
CMY
K
DP_AMURA_49X33.pdf 1 4/13/15 5:43 PM
-
CM
Y
CM
MY
CY
CMY
K
DP_AMURA_49X33.pdf 1 4/13/15 5:43 PM
-
Continental GT Speed
BENTLEY POLANCO
BENTLEY POLANCOCampos Elseos 247, Col. Polanco, Mxico D.F.Para ms informacin llame al (01 55) 52 80 35 35. www.bentleymotors.com
-
Continental GT Speed
BENTLEY POLANCO
BENTLEY POLANCOCampos Elseos 247, Col. Polanco, Mxico D.F.Para ms informacin llame al (01 55) 52 80 35 35. www.bentleymotors.com
-
www.sanlorenzomexico.com
SD 92 - 110 - 122 SL 62 - 72 - 82 - 88 - 94 - 104 - 108 - 118 40 Alloy - 42 Exp - 46 Steel - 62 Steel
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
SANLORENZO-DPS-SL104_Amura-spa_HR.pdf 1 13/11/13 13:13
-
www.sanlorenzomexico.com
SD 92 - 110 - 122 SL 62 - 72 - 82 - 88 - 94 - 104 - 108 - 118 40 Alloy - 42 Exp - 46 Steel - 62 Steel
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
SANLORENZO-DPS-SL104_Amura-spa_HR.pdf 1 13/11/13 13:13
-
Lamborghini Monterrey
Calzada del Valle 255Col. Del Valle
San Pedro Garza Garca66220 Nuevo Len
Tel. +52(81) 8262-8296
Lamborghini Mexico City
Insurgentes Sur 1608 Col. Crdito Constructor
Del. Benito Jurez03940 Distrito federal
Tel. +52(55) 5662-76-19
/lambomx
lambomx
www.lamborghini-mexico.com
-
Lamborghini Monterrey
Calzada del Valle 255Col. Del Valle
San Pedro Garza Garca66220 Nuevo Len
Tel. +52(81) 8262-8296
Lamborghini Mexico City
Insurgentes Sur 1608 Col. Crdito Constructor
Del. Benito Jurez03940 Distrito federal
Tel. +52(55) 5662-76-19
/lambomx
lambomx
www.lamborghini-mexico.com
-
amura
26
AMURA YACHTS & LIFESTYLE
Certificado de li ci tud de T tu lo: 13959 Certificado de li ci tud de Con te ni do: 11532Ti ra je: 20,000 EJEM PLA RESImpresin: EIRSAEl con te ni do de los ar t cu los es res pon sa bi li dad ex clu si va de los au to res y no re fle ja ne ce sa ria men te la opi nin de los edi to res. Que da es tric ta men te pro hi bi da la re pro duc cin par cial o to tal del ma te rial pu bli ca do, por cual quier sis te ma o m to do f si co o elec tr ni co, sin el con sen ti mien to por es cri to de los au to res.
Fotografa de portada: Getty ImagesRevista Mensual no. 112Tel. 5081 0101
Desde que se est por aterrizar en el
impresionante Aeropuerto Interna-
cional de Hong Kong, inaugurado en
1998 en la isla de Lantau, el visitan-
te sin importar cuntas veces haya
visitado esta ciudad, reconoce que Hong Kong es
diferente del resto de China. Esto se comprueba una
vez en tierra, mientras se aprecia su modernidad y
majestuosos rascacielos junto a una de las bahas
comerciales ms importantes del mundo; un lugar
que tiene su propio idioma (gran dominio del ingls)
e inclusive una moneda local (el dlar hongkons),
cuyos habitantes se muestran sumamente abiertos
hacia las culturas extranjeras. En resumen, se trata
de una ciudad moderna, forjada sobre las bases de
una civilizacin antigua y tradiciones milenarias.
Hong Kong es un lugar que realmente vale la pena
descubrir, disfrutar de sus festivales, de la alegora de
luces y sonidos que cada noche hacen de la baha un
lugar mgico; un destino lo mismo apto para la prcti-
ca del senderismo por la montaa, como para asistir a
un espectculo, visitar un templo o explorar un pueblo
amurallado. Se trata de una ciudad fascinante y adictiva.
La idea de visitar esta isla invita a descubrir
el lazo que une a oriente con occidente, se trata
de la puerta de entrada que permite disfrutar la
cultura china desde la visin occidental; por ello,
antes de su llegada a este enigmtico destino, es
recomendable establecer un programa que le per-
mita identificar los lugares a conocer ya que esto
har que disfrute de oportunidades nicas.
Bienvenidos a bordo!
AMURA Editores
Ever since the instant one is about
to land at the amazing Hong Kong
International Airport, inaugurated
in 1998 in Lantau Island, no mat-
ter how many times he might have
visited the city, the visitor reckons that Hong
Kong is different from the rest of China. This is
demonstrated once on land while appreciating
its modernity and majestic skyscrapers next to
one of the foremost trading ports in the world; a
place with its own language (with great mastery
of English) and even with its own local currency
(the Hong Kong dollar), being its inhabitants ex-
tremely open to foreign cultures. In a nutshell,
this is a modern city, forged over the pillars of an
ancient civilization and millennial traditions.
Hong Kong is a place worthy of discovery,
by enjoying its festivities, for the allegory of its
lights and sounds that, every night, transform
the bay into a magic place; a destiny adequate
for hiking the same as for attending a show, vis-
iting a temple or exploring the walled town. This
is an enchanting and addictive city.
The idea of visiting this island invites one to
discover the tether that links the East with the
West; this is the opening gate that allows to rel-
ish the Chinese culture from the occidental view;
that is why, before arriving at this unfathomable
destination, it is advisable that one schedules a
program to allow you pinpoint the places to visit,
allowing thus to enjoy unique opportunities.
Welcome aboard!AMURA Editors
Editorial
26_Editorial_112.indd 26 07/07/15 11:51
-
amura
28
ContenidoContents
30
44
76
108
130
amura
28 26 EDITORIAL
28 NDICE / INDEX
30 RENDEZVOUS
Verano, un juego de texturas / Summer, a set of textures
40 TIME MACHINE
Panerai Mare Nostrum
42 LUJOS / LUXURIES
Caran dAche, Ecridor Yacht Club iza las velas
Caran dAche, Ecridor Yacht Club hoist the sails
44 COMPS INTERNACIONAL / INTERNATIONAL COMPASS
Hong Kong Fusin de modernidad y tradicin
A fusion of modernity and tradition
68 FUERA DE BORDA / OUT OF BOARD
Mandarin Oriental
The pennsula Hong Kong
Four Seasons Hotel, Hong Kong
Kowloon Shangri-La
76 FLOTA / FLEET
Cantiere Delle Marche, Nauta Air 90, Noga
Feadship, Lady Christine
Riva 88, Domino Super
Copa aron Senz
98 GOLF JOURNEY
Matt Kuchar & Tiger Woods
La dupla emblemtica / The new golf emblem duo
104 GOURMET / GOURMET
Lung King Heen
812 Otto e Mezzo Bombana
106 CATADORES / TATSERS
Baijiu, el destilado ms poderoso del planeta
Baijiu, the mightiest spirit of the planet
108 AUTOS / TOYS COLLECTION
Rolls Royce, The Wraith Inspired by Film
Bentley Continental GT
McLaren 570
116 MSICA / MEET THE MUSIC
Gustav Mahler Tu tiempo ha llegado!
Gustav Mahler Your time has arrived!
124 HERENCIA CULTURAL / CULTURAL HERITAGE
Un crisol de culturas / A cultural melting pot
130 ESPECIES / SPECIES
Xiongmao, el tesoro nacional de China
Xiongmao, China national treasure
136 TIPS & TOPS
138 BITCORA / SHIPS LOG
142 MARINAS & YATES / MARINAS & YACHTS
28_Contenido_112.indd 28 06/07/15 14:22
-
Text
o/Te
xt: X
X
Fot
o /P
hot
o: X
XTe
xto/
Text
: XX
F
oto
/Ph
oto:
XX
ren
de
z-v
ou
s
amura
30
Tex
to /
Tex
t "
.6
3"
F
oto
/ P
ho
to:
Bru
nel
lo C
uci
nel
li /
Co
rtes
a d
e la
s m
arca
s
Verano, un juego de texturas
SummerA set of
texturesE
sta temporada de verano predominan los materiales frescos que combinan con tex-turas que acentan looks inspirados en un clima clido, pero preparado para las sor-presivas lluvias que lo acompaan. Tanto
las sandalias multi strap como las de tipo romano, son la mejor opcin durante el da y la ciertas ocasiones por la noche; adicionalmente, la temporada se presta a in-corporar cmodo calzado deportivo al oficce outfit para darle un giro sport por dems atractivo.
Las tonalidades que van de blanco puro a marfil imperan, as como la paleta de azules que parten de los claros turquesa y van hasta el lila e ndigo, in-clusive llegando a los prpura; tambin hacen juego colores como el verde y el siempre oportuno negro.
Los sacos y trajes, tanto para hombre como para mujer juegan un papel importante con su habitual elegancia, adems de otras piezas como chalecos y caftanes que se integran a los conjuntos verstiles de este verano impredecible y espontneo.
Fresh materials are prevailing this season, mixed with textures that enhance the looks inspired in warm weather; though ready to the sudden accompanying rains. Multi-strap
and Roman sandals are the best options during the daytime and sometimes in the nighttime. Moreover, this season is suitable to wear office outfit sports footwear, in an extremely attrac-tive sportive turn.
Hues that go from pure white to ivory are predominant; the same as the blue color pallet starting from the clear turquoise up to the lilac and indigo, even purple which match with col-ors like green and the ever suitable black.
Jackets and suits, for men and women, play a paramount role in their own usual elegance; be-sides other garments such as vests and caftans that integrate versatile outfits in this unpre-dictable and spontaneous summertime.
30 a 39_Rendez_112.indd 30 06/07/15 11:36
-
ren
de
z-v
ou
s
amura
31
30 a 39_Rendez_112.indd 31 06/07/15 11:36
-
amura
32
ren
de
z-v
ou
s
Purificacin Garca
Brunello Cucinelli Max Mara
Max Mara
Herms
Miansai
Christian Louboutin
Versace
Versace
Ferragamo
Hugo Boss
Balenciaga
30 a 39_Rendez_112.indd 32 06/07/15 11:36
-
Elegancia urbana y ambientes tnicos; colecciones, llenas de plido, capas y transparencias suaves, as como gladiator sandals o multi strap.
Urban elegance and ethnic ambiences, collections full of pale colors, capes and soft sheer clothing, the same as
gladiator or multi-strap sandals.re
nd
ez-
vo
us
amura
Charlotte Olympia
Brunello Cucinelli Donna Karan
Max Mara
Prada
Ferragamo
Naye Quiros
Triwa
Valentino
33
30 a 39_Rendez_112.indd 33 06/07/15 11:36
-
34
ren
de
z-v
ou
s
amura
Elegantes piezas en azul, beige suave y blanco puro; hasta shorts o bermudas con el perfecto corto
para lucir la temporada.
Givenchy
Alaia
Carolina Herrera
Carolina Herrera
Gucci
Gucci
LFR DESIGNS
Etro
Burberry
Eddie Borgo
Alexander McQueen
Triwa
30 a 39_Rendez_112.indd 34 06/07/15 11:37
-
ren
de
z-v
ou
s
amura
35
Elegant garments in blue, soft beige, pure white, even shorts or Bermuda shorts, with the ideal shortness to wear during this season.
Carolina Herrera
Carolina Herrera
Alexander Wang
Purificacin Garca
Purificacin Garca
Brunello Cucinelli
Brunello Cucinelli
Christian Louboutin
Tateossian
Hugo Boss
Suitsupply
30 a 39_Rendez_112.indd 35 06/07/15 11:38
-
36
ren
de
z-v
ou
s
amura
Look Business con elementos sport como los zapatos, sacos con accesorios vanguardistas al cuello y modernos estampados en gabardinas.
Gucci
Brunello Cucinelli
Brunello Cucinelli
Max Mara
Jimmy Choo
Kenneth Jay Lane
Ermenegildo Zegna
Carolina Herrera
Prada
Prada
Hugo Boss
Lanvin
Business look with sport garments such as footwear, jackets with
neck avant-garde accessories and stamped raincoats.
30 a 39_Rendez_112.indd 36 06/07/15 11:38
-
ren
de
z-v
ou
s
amura
37
Armani
Breguet
Gucci
Donna Karan
Herms
Ocnarf Sairutsa Herms
Ermenegildo Zegna
Escada
Escada
Burberry
30 a 39_Rendez_112.indd 37 06/07/15 11:38
-
amura
38
ren
de
z-v
ou
s
Gucci
Max Mara
Max Mara
Amandina
Christian Louboutin
Givenchy
Jimmy Choo
Saint Laurent
Bottega Veneta
Chopard
Balenciaga
Balenciaga
Triwa
Burberry
30 a 39_Rendez_112.indd 38 06/07/15 11:38
-
Frescos vestidos para el da y la noche, maxi bolsos con lneas arquitectnicas y trajes con zapatos bostonianos para ellos.
ren
de
z-v
ou
s
amura
39
Brunello Cucinelli
Max Mara
Versace
Tiffany & Co.
Versace
Brioni Bomberg
Ferragamo
Prada
Prada
VOLU
Fresh day and night dresses maxi purses with architectural lines, and Bostonian suits; and
footwear for them.
30 a 39_Rendez_112.indd 39 06/07/15 11:38
-
Mare Nostrum
Radiomir PANERAIamura
40
Tex
to /
Tex
t: P
AN
ERA
I
Fot
o /
Ph
oto
: PA
NER
AI
tim
e m
ach
ine
40 a 41_Time machine_Panerai.indd 40 06/07/15 09:45
-
amura
41
En 1943 la familia Panerai dio el nombre Mare
Nostrum al crongrafo creado para los oficiales
de cubierta de la Armada Real Italiana en honor
al Mar Mediterrneo. Mare Nostrum (Nuestro
mar), fue escenario de las victorias de las flotas
de la Armada Real Italiana durante la Segunda Guerra Mundial.
La nueva versin es la reproduccin que ms se aproxima al
modelo original, la diferencia ms marcada con la pieza del pa-
sado est en el material usado para la caja, el cual -como bien
lo indica su nombre-, est hecho de titanio. En sus 52mm de
dimetro se aprecia el acabado cepillado que tiene el titanio
alrededor de la caja.
Las funciones del crongrafo se controlan con dos pul-
sadores clsicos, asimismo de titanio satinado, y las lecturas
se indican en el segundero central y en una esfera secundaria
que incorpora un contador de minutos que se sita a las 3h.
El segundero continuo gira en una esfera secundaria situada
a las 9h, la esfera, protegida por un cristal zafiro con trata-
miento antireflejante, presenta dos niveles y en lugar del
verde oscuro del modelo original, es de un sofisticado color
marrn tabaco a juego con la correa de cuero marrn.
Incorpora un movimiento con manufactura de cuerda ma-
nual: el calibre OP XXV desarrollado sobre la base del Minerva
13-22; tiene 12 lneas de dimetro y aade un volante que efecta 18.000 vibraciones por hora, al igual que el movimien-
to Angelus del modelo original. Acabado a mano, con detalles
tcnicos de primer nivel, como la rueda de pilares y el re-
gulador de cuello de cisne. Los puentes estn hechos de
Maillechort, una aleacin de nquel y plata con la que es par-
ticularmente difcil trabajar, e incluyen un sofisticado acabado
Ctes de Genve. El Mare Nostrum Titanio 52mm es herm-
tico hasta tres atmsferas con una profundidad de unos 30
metros. Su edicin est limitada a 150 piezas.
In 1943, the family Panerai named Mare
Nostrum the deck officers chronograph of
the Regia Marina, the Italian Royal Navy, in
order to honor the Mediterranean Sea, Mare
Nostrum, (Our Sea), scenario of the Italian
Royal Navy fleets II World War victories. This new
version is the closest reproduction to the original
model; being its most outstanding difference the
material used for the case, as stated in its name, it
is made of titanium. In its 52 mm diameter one can
appreciate the brushed titanium finishing around
the box.
The chronographer functions are operated through
two counter buttons also made of satin titanium, with
central dial second hand readings and a minute coun-
ter in a subdial set at the 3 oclock level. The sweep
hand turns over a subdial set at the 9 oclock level; the
two-level display is protected by an anti-reflective
treatment crystal sapphire and, instead of the origi-
nal dark green model it is sophisticated tobacco brown
matching the brown leather wristband.
It has a hand-wound mechanical movement, OP
XXV caliber based on the Minerva 13-22; 12 lignes diameter; 18,000 alternations/hour balance wheel
like the Angelus movement of the original model;
all handcrafted, in first rate technical details such
as a column wheel and a swans neck regulator; its
bridges are made of Maillechort, a nickel and silver
alloy specially difficult to work out, which include
an elegant Ctes de Genve finishing. Mare Nos-
trum Titanio 52mm is water-resistant to 3 bars (a
depth of about 30 meters). Its edition is limited to
150 pieces.
Los guardianes del tiempoGuardians of time
tim
e m
ach
ine
40 a 41_Time machine_Panerai.indd 41 06/07/15 09:45
-
Signature of the Sea
Ecridor Yacht Club hoist the sails
Ecridor Yatch Club
La firma del mar
iza las velas
amura
42
MuKo
T
lu
xu
rie
sTe
xto
/ T
ext
$BS
BO E
"DI
F
Fot
o /
Ph
oto
: Gru
po
Mo
nd
i
42 a 43_Lujos_Ecridor Yatch Club_Pluma Caran d'ache.indd 42 06/07/15 09:49
-
La casa de alta escritura Caran dAche ha
creado un homenaje al mundo nutico, as
como a sus primeros portaminas de 1947;
se trata del nuevo modelo Ecridor Yacht
Club. Esta creacin, que representa el alma
del mar, es un objeto dedicado a aquellos amantes de
las embarcaciones y los deportes acuticos.Con un cuerpo hexagonal, los maestros arte-
sanos crearon una pieza emblemtica en la que se
aprecia el cdigo internacional de seales mar-
timas, para lo cual emplearon tcnicas que hacen
gala de su talento y grabados de alta precisin.
Las reminiscencias de un diseo tradicional,
complementan el aire moderno que sopla las velas
de esta singular pieza de escritura, producida en
los talleres artesanales de la casa, en Ginebra. Ecri-
dor Yatch Club es un ejemplo del gran trabajo que
se ha logrado con toda la coleccin Ecridor, misma
que cuenta con cuatro instrumentos de escritura:
pluma fuente, roller, bolgrafo y lapicero.
Presentados en un estuche de lujo, la pluma y el
roller se cierran con capuchn, mientras que el bo-
lgrafo y el portaminas llevan pulsador, con un clip
que es flexible. Su lapicero mecnico de alta preci-
sin asegura comodidad excepcional y el bolgra-
fo utiliza el famoso cartucho gigante Goliat, que
tiene una capacidad de escritura hasta para 600
hojas (A4) continuas, libre de derrame, lo cual
equivale a poder escribir una lnea de 8 km de
largo. El bao de paladio le da un distinguido
color blanco-plateado y la hace resistente a la
corrosin, siendo el complemento perfecto
para el delicado grabado guilloch.
En uno de sus seis lados se aprecia el
nombre Caran dAche, grabado en 10 letras
del cdigo de seales martimas. Como un
smbolo emocional y como un compaero
fiel, la Ecridor Yatch Club iza las velas y se
dispone a asumir nuevos retos.
Caran dAche, the Maison de Haute
Ecriture, has paid homage to the
nautical world and to its first 1947
mechanical pencil, as well: the new
Ecridor Yacht Club, Soul of the Sea;
an object dedicated for vessels and aquatic
sports lovers.
With a hexagonal body, the craftsmen created
an emblematic piece in which the International
Code of Signals is appreciated; techniques that
flaunted their talent, and high precision engrav-
ings, were used in order to accomplish it.
Reminiscences of a traditional design com-
plete the modern wind blowing over the sails of this
unique piece of writing, produced in the houses
shops, in Geneva. Ecridor Yacht Club is an example
of the great work that has been accomplished with
all of the Ecridor collection, having four writing in-
struments: a fountain pen, a roller pen, a ballpoint
pen and a mechanical pencil.
Presented in a luxurious case, the fountain
pen and the roller pen have click-in caps; while
the ballpoint pen and the mechanical pencil
have push buttons and flexible clips. Its high
precision mechanical pencil guarantees an ex-
ceptional comfort, and its ballpoint pen uses
the famous Goliath cartridge, having a capac-
ity to write up to 600 continuous sheets of pa-
per (A4), leak-free, tantamount to being able to
write one 8 km long line. The palladium coating
gives the set a distinguished white-silvery color
and makes it corrosion resistant; being a perfect
complement for the delicate guilloch engraving.
On one of the 6 sides, the name Caran dAche
is appreciated, engraved in 10 letters of the In-
ternational Code of Signals. As an emotive sym-
bol and as a faithful companion, the Ecridor
Yatch Club hoists the sails and is readying itself
for new challenges.
Caran dAche
amura
43
MuKo
T
lu
xu
rie
s
42 a 43_Lujos_Ecridor Yatch Club_Pluma Caran d'ache.indd 43 06/07/15 09:49
-
Hong KongDo
NQ
gT JO
U
JOU
DoN
QaT
T
aNura
44
'uTJwO de NoderOJdadZ UradJDJwO
5FYt
o /
5FYt
"O
B .
BSrB
.oS
BMFT
F
oto
/ 1I
oto
HO
NG
KO
NG
TO
UR
ISM
BO
AR
D /
)0
/(
,0
/(
53"
%&
%&7
&-0
1&.
&/5
$06
/$*
-
44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 44 06/07/15 18:17
-
aNura
45Hong Kong
DoN
QgT
JOU
JO
U Do
NQ
aTT
A fusion of modernity and tradition
44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 45 06/07/15 18:17
-
DoN
QgT
JOU
JO
U Do
NQ
aTT 1.Hong Kong,
oficialmente es una Regin Administrativa Especial de la 3FQ|CMJDB 1oQVMBS $IJOB / Hong Kong, officially is a Special Administrative Region of the PRC.2. En el mercado de ,oXMooO /JHIt TF encuentran gran variedad de atractivos productos. / In the market of Kowloon Night, are many attractive products.
Hay quienes dicen que desde el aire, Hong
Kong, parece un bosque de cristal pues
sus rascacielos producen destellos que
TF QSoMoOHBO IBDJB FM DJFMo F JMVNJOBO MB llegada de sus visitantes, regalndoles
tambin, un caleidoscopio impresionante.1BSB BEFOtSBSTF FO FTtF FOJHNgtJDo QBrT IBZ RVF
DoNQSFOEFS RVF MB IFSFODJB DVMtVSBM EF MoT BOtFQBTB-EoT RVF IBCJtBSoO FTtF tFSSJtoSJo GoSKw FM tFNQMF EF TVT NoEFSOoT IBCJtBOtFT RVJFOFT IBO TBCJEo BEBQ-tarse y sobreponerse a los dramticos cambios por
MoT RVF IB BtSBWFTBEo MB IJTtoSJB EF FTtB QFRVFvB JTMB TJtVBEB GSFOtF BM .BS EF $IJOB tBOto MoT ErBT RVF QSF-DFEJFSoO BM QFSJoEo EF tSBOTGoSNBDJwO RVF tVWo DoNo enclave de la corona britnica, as como los transcu-
rridos con el traspaso de su soberana al gigantesco
dragn asitico.
There are people who say that Hong Kong,
from the air, appears like a crystal forest,
its skyscrapers glimmer towards the sky
and illuminate the arrival of visitors,
giving them away an amazing kaleido-
scope as well.In order to enter this enigmatic country, one
must understand the cultural heritage of its an-
tecessors, the ones who inhabited the territory; it
forged the resilience of its modern inhabitants, who
have been able to adapt themselves and overcome
the dramatic changes the history of this little island
located in front of the South China Seahas un-
dergone; the days preceding the transformation pe-
riod as an enclave of the British Crown, the same as
the days that passed at the transfer of sovereignty
over the great Asian dragon.
1
aNura
46
2
Foto
/ 1
Iot
o .
3"/
0-"
/ 30
% 4
.*5
) /
+"8
&*3
"40
$*"5
&4 5
4& +"
0 /
+"0
.*/
/ )
34 /
"3$)
*,&:
/ TW
FtJL
/ &
#%
/ "
14 /
$6
),
44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 46 06/07/15 18:17
-
$oO LN2 de una superficie mayormente mon-tBvoTB )oOH ,oOH FT QFRVFvo FO EJNFOTJoOFT tFSSJto-SJBMFT TJO FNCBSHo TV QoTJDJwO FOtSF MBT QSJNFSBT potencias comerciales del mundo, ser una de las sedes
OBODJFSB NgT JNQoStBOtF EF MB SFHJwO "TJB1BDrDo Z contar con la segunda mayor bolsa de valores de Asia,
EFtSgT EF MB EF 5oLJo MBT FNQSFTBT RVF DotJ[BO FO FMMB WBMFO VOoT CJMMoOFT EF QFToT
QoS DJtBS BMHVOBT DB-racterstica, lo colocan entre las principales economas
conocidas como los gigantes asiticos.
Aunado a lo anterior, gracias a que la mayor parte
de su territorio conserva sus atractivos naturales, ya
que es territorio protegido, aunado a la modernidad
EF VOB DJVEBE DoTNoQoMJtB Z NVMtJDVMtVSBM TF IB DoO-WFStJEo FO VOo EF MoT EFTtJOoT RVF DBEB Bvo BtSBF B NgT tVSJTtBT DoO VOB QoCMBDJwO EF QoDo NgT EF TFJT NJMMoOFT EF IBCJtBOtFT SFDJCF NgT EF NJMMoOFT EF WJTJtBOtFT DBEB Bvo
DoN
QgT
JOU
JO
U Do
NQ
aTT
aNura
47
With 1,070 km2 of a mostly mountainous sur-
face, Hong Kong is small in terms of dimensions;
however its position among the 10 top trade re-
gions in the world, being one of the Asian-Pacific
region financial centers and having the second
stock exchange after Tokyos (companies quoted
in it are valued at about US$2.97 trillion); just to
point out some characteristics, places it among
the greatest economies known as the Asian
giants.
Linked with the above, thanks to the fact that
its territory conserves its natural attractions, it
has become a protected area; and together with its
cosmopolitan, multicultural citys modernity, it has
become one of the destinations which has more and
more tourists every year. Having a little more than a
6 million population, it receives more than 60 mil-
lion visitors on a yearly basis.
44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 47 06/07/15 18:17
-
aNura
48
Encuentro entre dos mundos
-oT IBCJtBOtFT EF )oOH ,oOH EJDFO RVF DVBOEo TF edifica una gran metrpoli, moderna y bien planifica-
EB ToCSF MoT DJNJFOtoT EF VOB DJWJMJ[BDJwO NJMFOBSJB TVDFEFO NBSBWJMMBT BSNBDJwO RVF TF DoOWJFStF FO realidad cuando uno visita esta ciudad. Se trata de
VOB FODSVDJKBEB EF DVMtVSBT FO EoOEF DoOWJWFO toEo tipo de creencias y pensamientos, y cada uno es res-
QFtBEo "VO DVBOEo EFTEF EFKw EF TFS DoMoOJB CSJtgOJDB QBSB JOtFHSBSTF B $IJOB DoNo 3FHJwO "ENJ-nistrativa Especial de Hong Kong, cuenta con moneda
QSoQJB EwMBS IoOHLoOnT ),%
BVORVF DoN|ONFOtF TF IBCMBO FO JOHMnT QVFT QoS )oOH ,oOH QBTB HSBO QBStF EFM DoNFSDJo Z MBT OBO[BT EF $IJOB FM JEJoNB que les da identidad es el cantons, distinguindose
BTr EFM SFTto EF MB QoCMBDJwO DIJOB VOo BDBCB QoS DoOT-tatar la civilidad de esta ciudad cuando se percata de
RVF IBZ NVMtBT QoS DoNFS o CFCFS FO MoT tSBOTQoStFT Q|CMJDoT ),% QoS GVNBS FO tSBOTQoStFT Q|CMJ-DoT ),% o QoS FTDVQJS FO FM TVFMo ),%
&M tFMFGnSJDo EF Hong Kong, Ngong 1JOH FT VO NFEJo de transporte que oGSFDF FTQFDtBDVMBSFT WJTtBT EF MB CBIrB / Hong Kong cable car, Ngong Ping 360 is a means of transportation, which offers spectacular views of the bay.4. El sistema de transporte pblico de Hong Kong, uno de los ms eficientes EFM NVOEo IB contribuido al ritmo de desarrollo urbano. / The public transport system in Hong Kong, one of the most efficient in the world, has contributed to the pace of urban development.
DoN
QgT
JOU
JO
U Do
NQ
aTT
3
4
Encounter between two worlds
Hong Kong inhabitants say that when one builds a great
metropolis, modern and well planned, over the founda-
tions of a millennial civilization, marvelous things hap-
pen. This assertion becomes an actuality when one vis-
its this city; it is a crossroads of cultures, where all kinds
of beliefs and thoughts live together, and each one is
respected. In spite of ceasing to be a British colony ever
since 1997, so as to be transferred to China as Hong
Kong Special Administrative Region of the Peoples Re-
public of China, it has its own currency (the Hong Kong
dollar); despite its common language being English,
due to the fact that Hong Kong is the hub of a great part
of trade and finances in China, the tongue that gives its
identity is Cantonese, distinguishing it thus from the
rest of the Chinese population. One ends up witness-
ing to the civility of this city when realizes that he can
be fined for eating or drinking in public transportation
1500 HKD; for smoking in public transportation 5000
HKD or for spitting on the floor 5000 HKD.
Foto
/ 1
Iot
o 3
"/
%0
. 1
)0
50 /
+oT
F N
BSJo
GSB
ODo
"
4 /
NTJ
E /
TtBt
JDL
/ 7
-"%
*.*3
4)
6"
/ /
F*5
13
*/5
/ "0
4 /
JR
44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 48 06/07/15 18:17
-
DoN
QgT
JOU
JO
U Do
NQ
aTT
Se trata de una ciudad en la que es mayormente
usado el transporte pblico, el cual cuenta con una
muy buena red de comunicacin necesaria, ya que
la mayora de sus pobladores no cuentan con auto
QSoQJo "Tr QoS FKFNQMo EFTEF FM BFSoQVFSto FYJT-ten distintas opciones para llegar a la ciudad, como
FM GFSSZ BVtoC|T o NFtSo TJFOEo FTtF |MtJNo FM NgT rpido, as como ms costoso, pues en 12 minutos
TF QVFEF MMFHBS IBTtB FM EJTtSJto EF DFOtSBM EoOEF TF FODVFOtSBO FM *OtFSOBtJoOBM FJOBODF $FOtFS Z FM )oOH ,oOI $oOWFOtJoO &YIJCJtJoO $FOtFS
This is a city where the public transport is
primarily used, having an excellent communica-
tion network necessary for most of its popu-
lation have no car of their own. So, for example,
there are several options to arrive in the city
from the airport, such as the ferryboat, autobus-
es or subway, being the latter the fastest of all
and the most expensive one: in 12 minutes one
can arrive at the central district, where the In-
ternational Finance Center and Hong Kong Con-
vention & Exhibition Center are located.
5. La terminal de cruceros Hong Kong Ocean, en el distrito EF 5TJN 4IB 5TVJ FT
de suma importancia en las actividades
comerciales de Hong Kong. / The cruise
terminal Hong Kong Ocean, in the district
of Tsim Sha Tsui, is paramount in the
commercial activities of Hong Kong.
5
aNura
49
*OtFSOBtJoOBM FJOBODF $FOtFS
rascacielos de 415 m de altura. El segundo ms
grande de la ciudad. / International
Finance Center, skyscraper 415 m high. The second
largest city.)oOH ,oOH
$oOWFOtJoO BOE &YIJCJtJoO $FOtFS FT
uno de los centros de exposiciones ms
importantes del mundo. / Hong Kong
Convention and Exhibition Center, is one of the most
important exhibition centers in the world.
44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 49 06/07/15 18:17
-
DoN
QgT
JOU
JO
U Do
NQ
aTT
Los boletos del metro, uno de los sistemas de
tSBOTQoStF NgT NoEFSOoT MJNQJoT Z NFKoS TFvBMJ[B-dos del mundo, se adquieren en las mquinas expen-
EFEoSBT FO MBT FTtBDJoOFT Z TV DoTto WBSrB FO GVODJwO del trayecto. En materia de taxis, en el aeropuerto
IBZ TFvBMJ[BDJoOFT DoO MoT QSFDJoT TFH|O FM EJTtSJto EF EFTtJOo QoS FKFNQMo EFM BFSoQVFSto B .oOHLoL FO ,oXMooO DVFTtB VOoT ),% NJFOtSBT RVF FO BVto-bs el costo es de 33.5 HKD por persona.
1BSB EJTGSVtBS EF FTtF EFTtJOo FT QSFDJTo TB-CFS RVF TF EJWJEF FO tSFT [oOBT QSJODJQBMNFOtF Kowloon o territorio peninsular, la isla de Hong
Kong y los llamados Nuevos Territorios que inclu-
yen la isla de Lantau.
8
9
11 12
13
,oXMooO 8BtFSGSoOt paseo martimo que rodea el 1VFSto EF 7JDtoSJB EFDoSBEo con pilares de campanas de viento. / Kowloon Waterfront promenade surrounding the Victoria Harbour pillars decorated with wind chimes.
1JDo EF -BOtBV DoO VO altura de 394 m sobre nivel de mar, es la segunda elevacin ms alta de Hong Kong. / Lantau Peak with a height of 394 m above sea level, is the second highest elevation in Hong Kong.
-B JTMB de Lantau comprende uno de los territorios RVF DoOGoSNBO Hong Kong. / Lantau Island is part of the territories of Hong Kong. 4LZ $JtZ $IVSDI / Sky City Church. $FOtSo OBODJFSo internacional. / International financial center. $FOtSo EF DoNFSDJo internacional. / International Commerce Centre.
aNura
50
Its subway is one of the most modern and clean-
est, and has one of the best signaling systems, in
the world; its tickets are bought from vending ma-
chines at the stations and their cost varies accord-
ing with the journey. Regarding taxi cabs, there is
price signaling at the airport according to the dis-
trict destination; for example from the airport to
Mongkok in Kowloon the cost is about 390 HKD;
while on a bus, the price is 33.5 HKD per person.
In order to live it up in this destination, it is neces-
sary to know it is divided in three zones: mainly Kow-
loon or the peninsular territory, the Hong Kong Island
and the so-called New Territories that include the Lan-
tau Island.
Foto
/ 1
Iot
o T
IV
ttFS
TtoD
L /
%&4
*3&&
,0
)*/
/ F
03
#&4
/
8
- /
30
#&3
5 #
"3
",
&55
/ 50
/6
F3
0$
6 /
,,
5%$
/ 5
"/
(&3
/&
/
44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 50 06/07/15 18:18
-
aNura
51
DoN
QgT
JOU
JO
U Do
NQ
aTT
La ciudad de los rascacielos
-B SFHJwO DoOoDJEB DoNo MB JTMB QSoQJBNFOtF EJDIo Hong Kong, territorio del cual se apropiaron los ingle-
TFT FO FT MB [oOB NgT NoEFSOB EF FTtB 3FHJwO Administrativa Especial, en donde se concentra la
mayor parte de los corporativos internacionales ms
JNQoStBOtFT BM OoStF FO MB #BIrB 7JDtoSJB TF MoDBMJ[BO MoT FEJDJoT NgT GBNoToT RVF DoOGoSNBO FM landmark EF )oOH ,oOH &O Tr TF tSBtB EF VOB GSBOKB RVF TF FY-tiende desde la costa norte de la Isla de Hong Kong,
IBDJB :BV 5oOH FO FM FTtF Z IBTtB 5TVFO 8BO B Mo MBSHo de la pennsula de Kowloon.
&O FTtB GSBOKB IBZ FEJDJoT DoO NgT EF N EF BMtVSB TJFOEo FM NgT BMto FM *OtFSOBtJoOBM $oNNFSDF $FOtSF FM DVBM TF FMFWB N ToCSF FM OJWFM EFM NBS MF TJHVF FM *OtFSOBtJoOBM FJOBODF $FOtSF RVF TF FMFWB B N EF BMtVSB FM $FOtSBM 1MB[B RVF BDtVBMNFOtF ocupa el tercer lugar de las edificaciones ms altas,
EVSBOtF QoDo NgT EF VOB EnDBEB oT-tent el ttulo del edificio ms alto de la ciudad. Algo
curioso, es que en esta ciudad la modernidad y el
gusto por las rascacielos tambin influy en la ar-
RVJtFDtVSB SFMJHJoTB NVFTtSB EF FMMoT FT MB 4LZ $JtZ $IVSDI MB JHMFTJB NgT BMtB EFM NVOEo
Skyscraper city
The region known as The Island, Hong Kong
strictly speaking, the territory taken over by the
English in 1840, is the most modern zone of this
Special Administrative Region, where most of
the international corporations converge. In the
north, over Victoria Harbour, the most famous
buildings forming the Hong Kong landmark are
located. On its own, it is a strip stretching from
the northern coast of the Hong Kong Island, to-
wards Yau Tong in the east and up to Tsuen Wan
along the Kowloon Peninsula.
The strip has 112 buildings over 180m
height, the tallest being the International Com-
merce Centre, 484 height over the sea level; fol-
lowed by the International Finance Centre, 416
m tall; then, the Central Plaza, currently the
third place among the highest buildings, which,
for a decade (1992 2003) flaunted the title of
the tallest building of the city. Curiously, in
this city, modernity and taste for skyscrap-
ers also influenced religious architecture; as a
sample it has the tallest church in the world, the
Sky City Church.
44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 51 06/07/15 18:18
-
DoN
QgT
JOU
JO
U Do
NQ
aTT
Entre los sitios ms importantes de esta regin
FTtgO FM 1BSRVF EF )oOH ,oOH RVF TJSWF EF SFNBOTo EF QB[ Z tSBORVJMJEBE DVFOtB DoO BWJBSJo DoO NgT EF FTQFDJFT EF BWFT VOo EF MoT NgT HSBOEFT KBSEJOFT botnicos del sudeste asitico, que comprende todo
tJQo EF QMBOtBT MBHo BStJDJBM FO EoOEF TF IBO DMBTJ-DBEo NgT EF tJQoT EF MJCnMVMBT Z FM .VTFo EF "StF EF )oOH ,oOH BTr DoNo FTQBDJoT EFQoStJWoT &T DoN|O RVF MoT tSBCBKBEoSFT EF MoT HSBOEFT EFTQBDIoT internacionales acudan a l para tomar, descansar
F JODMVTo QBSB NFEJtBS HSBDJBT B RVF MBT oDIo IFDtg-SFBT EF OBtVSBMF[B TF FODVFOtSB FO MB QBStF DFOtSBM EF MB [oOB OBODJFSB FOtSF MoT CSJMMBOtFT SBTDBDJFMoT EF MB JTMB EF )oOH ,oOH QoS Mo RVF oGSFDF VO QFDVMJBS Z BtSBDtJWo DoOtSBTtF FOtSF WFHFtBDJwO Z BTGBMto
Among the paramount sites in this region there
is the Hong Kong Park; a haven of peace and tran-
quility; it has an aviary with over 80 species of birds;
one of the biggest botanical gardens in southeast
Asia, comprising all kinds of plants; an artificial
lake where more than 100 species of dragon-flies
have been classified; and the Hong Kong Museum of
Art, the same as sports fields. Usually, white collar
workers from the great international offices attend
to it in order to have a break, and even to meditate,
thanks to the 8 hectares of nature located in the
central part of the financial zone, amid the bright
skyscrapers of Hong Kong Island, offering thus a
peculiar and attractive contrast in the middle of
vegetation and asphalt.
14
15
&M 1BSRVF EF )oOH ,oOH TJtVBEo FO MB [oOB financiera de la ciudad tiene uno de los aviarios ms grandes de Asia. / Hong Kong Park, located in the financial district of the city which has the largest aviary in Asia. Z )oOH ,oOH 1BSL FT MB GVTJwO EF VO QBSRVF natural y urbano. / Hong Kong Park is the fusion of natural and urban park.
aNura
52
Foto
/ 1
Iot
o T
Dott
XV
/ ,
&/;
0 +
"0 /
"3
$)
%"
*-:
/
(3
"%
04
/
F-*
$,
3
44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 52 06/07/15 18:18
-
DoN
QgT
JOU
JO
U Do
NQ
aTT
aNura
53
Pico Victoria
&M 1JDo 7JDtoSJB tBNCJnO DoOoDJEo DoNo .oOtF "VTtJO BM DVBM FT QoTJCMF TVCJS B CoSEo EFM GVOJDVMBS DoOoDJEo como el Peak Tram RVF MMFWB FO GVODJoOBNJFOto EFTEF Z EB TFSWJDJo B VOoT QBTBKFSoT BM ErB oQFSB EFTEF MBT BN IBTtB MBT QN FO VOB GSFDVFODJB EF FOtSF Z NJOVtoT DoO NgT EF TJFtF NJMMoOFT EF tVSJTtBT FT FM MVHBS NgT tVSrTtJDo EF MB SFHJwO QVFT IBDF las veces de un mirador natutral desde donde se apre-
cia todo el esplendor de la ciudad. Dada la gran cantidad
de visitantes, en este monte de 552 m de altura estn
FM 1FBL 5oXFS Z 1FBL (BMMFSJB EoT DFOtSoT DoNFSDJBMFT Z EF FTQBSDJNJFOto "EFNgT EFTEF MB 4LZ 5FSSBDF tFSSB[B QBOoSgNJDB TF oCtJFOFO MBT NFKoSFT QBOoSgNJDBT EF MB SFHJwO &M QVOto EF QBStJEB QBSB TVCJS BM 1JDo 7JDtoSJB FT MB FTtBDJwO -oXFS 1FBL VCJDBEB FO (BSEFO 3oBE B EoOEF TF MMFHB GgDJMNFOtF DBNJOBOEo EFTEF MB FTtBDJwO EF NFtSo .53 $FOtSBM &TtB WJTJtB VOB EF MBT NFKoSFT FYQFSJFODJBT que se puedan tener, permite apreciar los principales
FEJDJoT EFM TLZMJOF IoOHLoOnT
Victoria Peak
It is possible to get up the Victoria Peak, also known
as Mount Austin, aboard the Peak Tram, funicular
railway that has been working ever since 1888, and
services about 12000 passengers a day (with a sched-
ule from 7:00 a.m. to 12 p.m., in intervals between 10
and 15 minutes) for more than 7 million tourists. This
is the most touristic spot of the region since it plays
the role of a natural scenic overlook from where the
city could be appreciated in all its splendor. Due to the
great number of visitors, on this 552 m height mount,
the Peak Tower and Peak Galleria, two commercial and
leisure centers, are located.Additionally, from the Sky
Terrace, a scenic terrace, the best panoramic views of
the region may be obtained. The starting point to go
up the Victoria Peak is Lower Peak station, located at
the Garden Road; easy to reach by walking from the
MTR Central subway station. This visit, one of the best
experiences that one might have, allows one to appre-
ciate the main Hong Kongese skyline buildings.
5IF 1FBL FT FM barrio ms exclusivo
de Hong Kong. / The Peak, is the most exclusive
neighborhood of Hong Kong.
7JDtoSJBT 1FBL o Monte Austin,
pertenece a la cadena WoMDgOJDB 5BJ .o 4IBO
/ Victorias Peak or Mount Austin, belongs to Tai Mo
Shan volcanic chain. -B 1FBL 5oXFS
EJTFvBEB QoS FM arquitecto Terry
FBSSFMM FT VOo EF MoT conos arquitectnicos
ms elegantes en Hong Kong. / The Peak
Tower, designed by architect Terry Farrell,
is one of the most stylish architectural icons in Hong Kong.
-B 1FBL 5oXFS cuenta con la
QMBtBGoSNB NgT BMtB de tecnologa de
EF WJTJwO &M 4LZ Terrace 428. / The
Peak Tower has the highest technology platform 360 view: The Sky Terrace 428.
18
19
44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 53 06/07/15 18:18
-
aNura
54
A visit to the bustling markets is a must; that
is where one can live through the intense city life,
where the activity increases in the evening when
people leave work and seize the opportunity to go
shopping and have some food. In the Sheung Wan
district, in Hong Kong Island, there are very inter-
esting and quaint places, such as the bird market,
the sea products market, the herbal medicines mar-
ket and the antiques market.
The Western Market, located at Sheung Wan,
the citys center of activity, is a Victorian build-
ing covering an entire block; it opened for busi-
ness in 1844. It was formed by two separate
sections: north and south; though, later on, in
1906, the remarkable red-brick building was
constructed. In 1991, after some restorations, it
opened anew as a little souvenir shops commer-
cial center and, currently, it is one of the scarce
old edifices, in the middle of the tall buildings,
thus becoming a tourist attraction.
Una visita obligada es pasar por los bulliciosos
mercados, en donde se puede vivir de cerca la intensa
WJEB EF MB DJVEBE BIr MB BDtJWJEBE TF JODSFNFOtB IBDJB MB tBSEF DVBOEo MB HFOtF TBMF EF tSBCBKBS Z BQSoWFDIB QBSB IBDFS DoNQSBT Z toNBS BMH|O BMJNFOto &O FM EJT-tSJto EF 4IFVOH 8BO FO MB JTMB EF )oOH ,oOH IBZ MV-gares muy interesantes, y peculiares, como el merca-
Eo EF MoT QgKBSoT FM EF QSoEVDtoT EFM NBS EF IJFSCBT medicinales y de antigedades.
&M 8FTtFSO .BSLFt TJtVBEo FO 4IFVOH 8BO FM DFO-tro de la accin de la ciudad, es un edificio de estilo vic-
toSJBOo RVF BCBSDB VOB NBO[BOB FOtFSB FTtF NFSDBEo RVF oSJHJOBMNFOtF FNQF[w TVT BDtJWJEBEFT FO TF compona de dos secciones separadas: la sur y la norte,
QoTtFSJoSNFOtF FO TF DoOTtSVZw FM FEJDo RVF TF EJTtJOHVF QoS TV QFDVMJBS MBESJMMo SoKo &O DoO BMHV-nas restauraciones, se reabri como un centro comercial
EF QFRVFvBT tJFOEBT EF souvenirs y actualmente es una de las escasas edificaciones antiguas, en medio de los
HSBOEFT FEJDJoT IBDJnOEoMo VO BtSBDtJWo tVSrTtJDo
DoN
QgT
JOU
JO
U Do
NQ
aTT
21. En el Temple 4tSFFt /JHIt .BSLFt se encuentran los restaurantes tradicionales de comida. / In the Temple Street Night Market are traditional food restaurants. 8FTtFSO .BSLFt es el mercado ms antiguo de la ciudad, restaurado en 1991 y convertido en un QFRVFvo DFOtSo comercial. / Western Market is the oldest market of the city was renovated in 1991 and converted into a small shopping center. Z &O 4IFVOH 8BO IBZ VO NFSDBEo IJTtwSJDo oGSFDF HSBO variedad de tiendas de artesanas. / In Sheung Wan, there are a historical market that offers a variety of handicraft shops.
21
23
24
22
44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 54 06/07/15 18:18
-
DoN
QgT
JOU
JO
U Do
NQ
aTT
aNura
55
&O MB GBNoTB BWFOJEB )oMMZXooE 3oBE TF FO-DVFOtSB FM tFNQMo EF .BO .o DoOTtSVJEo FO FO tributo a los dioses Man y Mo, el primero de ellos de
MBT MFtSBT Z FM TFHVOEo EF MB HVFSSB 0tSo FKFNQMo EF MBT DoOTtSVDDJoOFT IJTtwSJDBT RVF ToCSFWJWFO FOtSF MoT SBTDBDJFMoT EFM EJTtSJto OBODJFSo GoSNB QBStF EF VOB [oOB EF DoNQMFKoT JNQoStBOtFT DoNo FM -Jt 4IJOH Kung, en donde se venera a las divinidades celestiales,
y el Kung Sor, al oeste del templo, que figur como un
importante saln de reuniones en el que se trataban
BTVOtoT DoNVOJtBSJoT &O FM tFNQMo EF .BO .o GVF DoOBEo oDJBMNFOtF BM 5VOH 8BI (SoVQ oG )oT-QJtBMT Z OBMNFOtF FO GVF EFDMBSBEo FEJDJo IJT-trico de Grado I. Todava conserva su aura mstica,
QVFT FO TV JOtFSJoS FOtSF FM IVNo EF MoT FTQJSBMFT EF los inciensos colgantes, se aprecia la devocin de los
IBCJtBOtFT EF )oOH ,oOH
Over the famous avenue, Hollywood Road,
the Man Mo Temple is located; built in 1847 as
an offering to the gods Man and Mo, the former
the God of letters and the latter the God of war; it
is another example of surviving historical con-
structions in the middle of the financial district
skyscrapers, a part of significant complexes,
such as the Lit Shing Kung where heavenly di-
vinities are venerated; and the Kung Sor, in the
western part of the temple, a crucial hall for
community affairs in the past. In 1908, the Man
Mo Temple was officially entrusted to the Tung
Wah Group of Hospitals; eventually, in 2009, it
was listed as a Grade I historic building. It still
keeps its inner mystical aura; in the midst of
hanging incense coils smoke one can appreciate
Hong Kong inhabitants devotion.
25. Templo Man Mo, DoOTtSVJEo FO / Man Mo Temple, built in 1880.
8oOH 5BJ 4JO 5FNQMF santuario y atraccin
turstica situado al sur de -JoO 3oDL GBNoTo QoS TVT
oraciones / Wong Tai Sin Temple,
sanctuary and attraction tourism in the south of
Lion Rock famous for its prayers.
5FNQMo .BO .o TF dedica a dos dioses muy EJGFSFOtFT .BO $IFoOH EJoT EF MBT MFtSBT Z .o
EJoT EF MB HVFSSB Man Mo Temple is dedi-
cated to two very different gods: Man Cheong (god of letters) and Mo (god
of war).
25
44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 55 06/07/15 18:18
-
NONE
SO SE
N
O E
S
aNura
56
DoN
QgT
JOU
JO
U Do
NQ
aTT
Baha de Aberdeen
-oDBMJ[BEB BM TVS EF MB JTMB FOtSF "CFSEFFO Z MB QFRVFvB JTMB "Q -FJ $IBV MB CBIrB EF "CFSEFFO FT VOB [oOB EF pescadores en la que gran parte de ellos viven en casas
flotantes las cuales le dan esa peculiar imagen de pos-
tal que crea un magnfico contraste entre lo moderno,
debido a los enormes rascacielos que la rodean, y el esti-
Mo tSBEJDJoOBM DIJOo"M BNBOFDFS Z BM BtBSEFDFS "CFSEFFO oGSFDF FM NFKoS
ambiente para dar un paseo en barco por sus apacibles
BHVBT TJO FNCBSHo DBNJOBS KVOto BM NBS tBNCJnO SFTVM-ta una experiencia acogedora. Durante el verano un pa-
TFo SFDoNFOEBCMF FT B CoSEo EFM %VLMJOH TF tSBtB EF VOB FNCBSDBDJwO tSBEJDJoOBM QFTRVFSB DoOTtSVJEB FO MB DVBM FO GVF SFTtBVSBEB Z BDtVBMNFOtF TJSWF DoNo atractivo turstico.
"RVr FO MB CBIrB TF FODVFOtSB FM SFTtBVSBOtF otBOtF ms grande del mundo y uno de los ms solicitados de
)oOH ,oOH TF tSBtB EFM +VNCo ,JOHEoN DoO DBQBDJEBE QBSB NgT EF QFSToOBT
Aberdeen Harbour
Located south of the Island, between Aberdeen
and Ap Lei Chau, the isle, Aberdeen Harbour is a
zone of fishermen who live aboard floating hous-
es, giving it that quaint image postcard like
superbly contrasting between a modern view,
from the towering skyscrapers surrounding it,
and the traditional Chinese style.
At daybreak and sundown, Aberdeen of-
fers the best milieu to go for a boat ride over
its peaceful waters; however, sauntering next
to the sea is also a nice experience. In the sum-
mertime, a boat ride aboard the Dukling is rec-
ommended; this is a traditional fishing vessel
built in 1950, restored in 1985, and currently a
tourist attraction.
Here in the bay it is the worlds largest float-
ing restaurant and one of the most requested,
it is the Jumbo Kingdom, with capacity for over
2,000 people.
%VL -JOH DoOTtSVJEo FO GVF VtJMJ[BEo DoNo barco de pesca. / Duk Ling, built in 1950, was used as a fishing boat.29. Aberdeen ubicada en la costa sur de la Isla de Hong ,oOH FT GBNoTB QoS TVT restaurantes flotantes. / Aberdeen located on the southern coast of Hong Kong Island, is famous for its floating restaurants.6O QBTFo FO KVODo QoS MB CBIrB 7JDtoSJB oGSFDF MB posibilidad de contemplar FM JNQSFTJoOBOtF TLZMJOF de Hong Kong. / A boat trip on the Victoria bay is something you should offering the chance to see the impressive skyline of Hong Kong. #BIrB EF "CFSEFFO / Aberdeen Harbour.
28 29
31
44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 56 06/07/15 18:19
-
NONE
SO SE
N
O E
S
Hotel
Aeropuerto / Airport
Marina / Nautical Club
Sitio de inters / Attraction
aNura
57
DoN
QgT
JOU
JO
U Do
NQ
aTT
44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 57 06/07/15 18:19
RecomendacionesnuticasSailing Tips
poca de lluvia / Rainy seasons
En otoo, principalmente octu-bre y noviembre, presenta lluvia abundante, pero a finales de no-viembre slo suelen presentarse lloviznas; en esta temporada se alcanza una temperatura mxi-ma de 26C con una mnima de 14C, por lo que se recomienda llevar una chamarra o imper-meable para los das frescos y lluviosos de noviembre.In autumn, mainly in October and November, there is copious rainfall, but at the end of No-vember only drizzle is present; in this season, temperature ri-ses at a maximum 26 C and a minimum 14 C, so it is recom-mended carrying a rain jacket or a raincoat for the fresh and rainy days of November.
Luz del da / Day light
Los das en Hong Kong son muy cambiantes durante todo el ao, pudiendo ser muy soleados o lluviosos, pero la mayor parte del ao se disfruta de un agradable clima en el da, aunque no alcan-za temperaturas muy altas. Hay perodos ocasionales de densa neblina y llovizna, sobre todo en los meses de marzo y abril. Weather conditions in Hong Kong present significant fluc-tuations in a day, in a yearlong basis; any day might be very sunny or very rainy. Most of the year, however, nice weather is enjoyed during the daytime; not reaching very high tempe-ratures, though. There are oc-casional periods of drizzle and dense fog, especially in March and April.
Clima / Weather
En Hong Kong por lo general se disfruta un clima agradable durante todo el ao, aunque se caracteriza por ser subtropical. En los meses de verano, de junio a agosto, la temperatura llega a superar los 30C; mientras que en diciembre presenta un clima fresco y nuboso. En el invierno la temperatura puede descender por debajo de los 10 C. Hong Kong mostly enjoys a nice weather all over the year; being subtropical, though. In the summertime, June through August, the temperature may rise over 30 C; in Decem-ber, however, has a fresh and cloudy weather. In the winter season, temperature may go below 10 C.
Temperatura / Temperature ( C / F )
Mes / Month Ene / Jan Feb / Feb Mzo / Mar Abr / Apr May / May Jun / Jun Jul / Jul Ago / Aug Sep / Sep Oct / Oct Nov / Nov Dic / Dec
Mnima / Minimum
14/57 14/57 16/60 20/68 23/73 26/78 26/78 26/78 25/77 23/73 19/66 15/59
Mxima / Maximum
18/64 18/64 21/69 25/77 28/82 30/86 31/87 31/89 30/86 27/80 24/75 20/67
_albanene_112.indd 57 06/07/15 09:37
-
Pennsula de Kowloon
4FQBSBEB EF MB JTMB QoS VOB GSBOKB NBSJOB EF VOoT DJFO-tos de metros, la pennsula de Kowloon es la segunda
HSBO [oOB FO JNQoStBODJB EF MB SFHJwO EF )oOH ,oOH NJTNB RVF FT DoOtJOVBDJwO EF MB HSBO GSBOKB EF FEJ-DJoT RVF MF IBO EBEo GBNB DoNo VOB EF MBT SFHJoOFT ms cosmopolitas del mundo, con una gran cantidad
de lugares de inters, adems de ser conocido como
FM QSJODJQBM EJTtSJto DVMtVSBM &T VOB [oOB DoO VO HSBO atractivo turstico, como su paseo martimo, la Aveni-
EB EF MBT &TtSFMMBT FO EoOEF DoO SFDVFSEoT Z MBT IVF-MMB TF SJOEF IoNFOBKF B MoT BDtoSFT EFM DJOF DIJOo Z FO FTQFDJBM EF )oOH ,oOH RVF IBO NBSDBEo nQoDB FO este paseo se encuentran la estatua de Bruce Lee y la
IVFMMB EF MB NBOo EF +BDLJF $IBO BEFNgT EFM NoEFS-Oo FEJDJo EFM .VTFo EF "StF KVOto BM RVF FYJTtF VO NJSBEoS QBSB EJTGSVtBS EF VOB EF MBT NFKoSFT WJTtBT EF la ciudad.
aNura
58
Kowloon Peninsula
Separated from the Island by a several hundred
meter strait, the Kowloon Peninsula is the sec-
ond greater zone in importance of the Hong Kong
region; being an extension of the great strip of
buildings that have given it fame as one of the
most cosmopolitan regions worldwide; having
a large number of places of interest, recognized
as the foremost cultural district as well. A zone
with great tourist allure, such as its marina
promenade, the Avenue of Stars, where in keep-
sakes and prints, homage is paid to the Chinese
movie actors who have left a mark, specifically
from Hong Kong; in this promenade one can find
Bruce Lees statue and Jackie Chans handprint;
in addition to the modern building of the Hong
Kong Museum of Art next to an observation deck
so as to enjoy one of the best views of the city.
DoN
QgT
JOU
JO
U Do
NQ
aTT
32. En el Hong Kong Maritime Museum se NVFTtSB DwNo $IJOB "TJB Z 0DDJEFOtF IBO DoOtSJCVJEo a travs de los siglos para el desarrollo de barcos, buques, exploracin y el comercio martimo. / In the Hong Kong Maritime Museum how China, Asia and the West is contributed through the ages to the development of boats, ships, exploration and maritime trade.-B $MoDL 5oXFS FT VO monumento en el que TF SFVtJMJ[w FM SFMoK EF MB EFNoMJEB 5oSSF EFM 3FMoK EF 1FEEFS 4tSFFt / 5he Clock Tower is a monument which reused the clock on the Clock Tower demolished Pedder Street.34. El Hong Kong Museum oG "St FT FM QSJODJQBM SFDJOto de arte de Hong Kong. / The Hong Kong Museum of Art, the main campus of the Hong Kong art.
32
34
33
44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 58 06/07/15 18:19
-
aNura
59
DoN
QgT
JOU
JO
U Do
NQ
aTT
Every night, in this site, a relevant number
of persons gather to be enchanted by a light and
music spectacle, the Symphony of Lights; at 8
oclock, on Hong Kongs side, the skyscrapers get
illuminated to music.
Over the marina promenade, one can find the
Hong Kong Cultural Center, inaugurated in 1989,
one of the foremost entertainment centers,
where a variety of activities are shown: world
class concerts, opera, dance, theater plays, also
musicals, movie projections, conventions, con-
ferences and expositions.
1oS MB OoDIF FO FTtF TJtJo EJBSJBNFOtF TF SF|OF VO JN-QoStBOtF O|NFSo EF QFSToOBT QBSB EFKBSTF BToNCSBS DoO FM 4JNQIoOZ oG -JHtIT FTQFDtgDVMo EF MV[ Z N|TJDB RVF FO QVOto EF MBT QN TF EBO EFM MBEo EF )oOH ,oOH DVBOEo TF JMVNJOBO MoT SBTDBDJFMoT BDoNQBvBEoT EF N|TJDB
4oCSF FM QBTFo NBSrtJNo TF FODVFOtSB FM $FOtSo $VM-tural de Hong Kong, inaugurado en 1989, es uno de los
principales centros de entretenimiento y sitio donde se
llevan a cabo una gran variedad de actividades, entre con-
DJFStoT EF DMBTF NVOEJBM wQFSBT EBO[B tFBtSo BEFNgT de producciones musicales, proyecciones de pelculas,
DoOWFODJoOFT DoOGFSFODJBT Z FYQoTJDJoOFT
)oOH ,oOH $VMtVSBM $FOtSF DFOtSo EF VToT
N|MtJQMFT MoDBMJ[BEo FO Salisbury Road. / Hong
Kong Cultural Centre multipurpose center
located in Salisbury Road. -B wQFSB DBOtoOFTB
FT VOB GoSNB EF BStF NVZ SFTQFtBEB .F[DMB MFZFOEBT
DIJOBT N|TJDB Z tFBtSo FO un estilo nico. / Cantonese opera, is a highly respected
art form. Mix Chinese legends, music and theater
in a unique style.-B wQFSB FT VOB GoSNB
de entretenimiento que tSBOTNJtF NFOTBKFT o
lecciones para la educacin GoSNBM / Opera is a form
of entertainment that transmits messages or lessons for formal
education.
35
44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 59 06/07/15 18:19
-
aNura
60
DoN
QgT
JOU
JO
U Do
NQ
aTT
Z -BO ,XBJ FoOH FT VOo EF MoT sitios de vida nocturna ms populares de Hong Kong, con ms EF SFTtBVSBOtFT Z CBSFT MoDBMJ[BEo Wellington Street y 8ZOEIBN 4tSFFt IBTtB FM FSJOHF $MVC EF Hong Kong./Lan Kwai Fong is one of the citys most popular nightlife of Hong Kong, with over 90 restaurants and bars located in Lan Kwai Fong extends dese Wyndham Street and Wellington Street, to the Hong Kong Fringe Club. $BVTFXBZ #BZ FT EL centro de compras ms importante EF )oOH ,oOH BIr se encuentran los grandes almacenes, destacando las NFKoSFT BHTIJQT stores / Causeway Bay is the most important shopping center of Hong Kong, there are the best flagships stores Z &O $BOtoO Road se encuentran las tiendas con las ms prestigiadas firmas de moda. / In Canton Road are shops with the most prestigious fashion brands.
38
42
39
41
43
.VZ DFSDB EFM QBTFo NBSrtJNo FTtg MB /BtIBO 3oBE una de las avenidas comerciales ms animadas, moti-
vo por el cual conocida tambin como la Milla de Oro,
donde estn las tiendas de las principales marcas, as
DoNo QFRVFvoT CB[BSFT "TJNJTNo -oT EJTtSJtoT EF +oSEBO Z .oOH,oL ToO JEFBMFT QBSB FODoOtSBS toEo tJQo EF TVWFOJSFT EFTEF DBNJTFtBT CoMToT Z NBMFtBT IBTtB productos deportivos de marcas internacionales.
0tSoT TJtJoT JOtFSFTBOtFT QoS DoOoDFS ToO FM $FO-tSo EF $oOWFODJoOFT Z &YQoTJDJoOFT EF )oOH ,oOH ),$&$
VOo EF MoT NgT HSBOEFT EFM NVOEo FT VOB edificacin de cristal y aluminio esculpido, cuya ar-
RVJtFDtVSB SFQSFTFOtB VO BWF NBSJOB BM[BOEo FM WVFMo FM (oMEFO #BVIJOJB o .oOVNFOto EF MB 3FVOJDBDJwO FT VOB FTDVMtVSB SFHBMo EFM (oCJFSOo $IJOo DVBOEo TF QSoEVKo MB tSBOTGFSFODJB EF )oOH ,oOH B $IJOB FO MB DVBM SFQSFTFOtB B MB oS EF )oOH
Close to the marine promenade there is the Na-
than Road, one of the liveliest commercial avenues
on account of which it is known as the Golden Mile,
where the most relevant brand stores are present,
the same as little bazaars. In the same manner, the
Jordan and MongKok districts are ideal to find all
kinds of souvenirs, from t-shirts to purses and suit-
cases, and to international brands sports products.
Other interesting sites to visit are: the Hong
Kong Conventions and Expositions Center, one of
the biggest in the world, a sculpted crystal and alu-
minum building, its architectural structure repre-
senting a sea bird taking off; the Golden Bauhinia
Square or Handover Monument sculpture that rep-
resents the Hong flower, a present from the Chinese
government when Hong Kong was transferred to
China, in 1997.
44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 60 06/07/15 18:19
-
aNura
61
DoN
QgT
JOU
JO
U Do
NQ
aTT
The SoHo, a cosmopolitan and modern neigh-
borhood, where most of the bars, restaurants, art
galleries and antiques are located; the Mid-Levels
Escalator, the longest electric staircase in the world;
built in 1993 as an auxiliary via to access the mount
abodes, 800 meters long, a Guinness World Record.
It is said that the residents refused to build two
staircases (in order to go up and to come down),
so its functioning in the mornings is from 6:00 to
10:00 a.m. to go downstairs and from 11:00 a.m. to
23:00 p.m. is to come upstairs.
Founded in 1884, the Hong Kong Jockey Club
is a good place for horserace adrenalin tasters; it
represents one of the oldest institutions in the
island. At the sheer heart of Hong Kong, it is an
interesting place to visit in order to see Hong
Kong inhabitants and Continental Chineses
passion for betting
El SoHo es un barrio cosmopolita y moderno, don-
de estn la mayora de los bares, restaurantes, gale-
SrBT EF BStF Z BOtJHFEBEFT MBT .JE-FWFMT &TDBMBtoS las escaleras elctricas ms largas del mundo, cons-
truidas en 1993 como una va auxiliar para acceder
B MBT SFTJEFODJBT EF MB NoOtBvB DoO NFtSoT EF longitud cuentan con un rcord Guiness. Se dice que
MoT SFTJEFOtFT TF SFIVTBSoO B DoOTtSVJS EoT FTDBMFSBT QBSB TVCJS Z CBKBS
QoS Mo RVF TV GVODJoOBNJFOto QoS MBT NBvBOBT B IST FT QBSB EFTDFOEFS Z EF B IST TJSWFO QBSB BTDFOEFS
FVOEBEo FO FM )oOH ,oOH +oDLFZ $MVC FT VO buen lugar para quienes gustan de la adrenalina de las
carreras de caballos y representa una de las institucio-
OFT NgT BOtJHVBT EF MB JTMB &O QMFOo DoSB[wO EF )oOH Kong, resulta un sitio interesante de conocer, pues all
QBSB WFS MB QBTJwO QoS MBT BQVFTtBT EF MoT IBCJtBOtFT EF )oOH ,oOH Z EF MoT DIJOoT DoOtJOFOtBMFT
&M $FOtSo EF FYIJCJDJoOFT Z
convenciones de Hong Kong es la
sede de ms de 45 GFSJBT JOtFSOBDJoOBMFT
ms importantes del mundo. / The Convention and
Exhibition Centre Hong Kong is the
yield of more than 45 major international
exhibitions in the world.
Z &M 4oIo es el centro de
entretenimiento donde se ubican bares EF MVKo Z SFTtBVSBOtFT
exticos. / Soho is the center of
entertainment where upscale bars and
exotic restaurants are located.
4BJ :JOH 1VO Escalator, es la
escalera elctrica ms larga del
mundo. / Sai Ying Pun
Escalator, is the worlds longest
staircase electric. $oO N EF largo, ostenta un
premio de los Rcord Guines. / With 800 m long, holds a prize of
Guines Record.
44
45
48
44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 61 06/07/15 18:19
-
aNura
62
Sinfona de luces
1oS MBT OoDIFT FM QVFSto 7JDtoSJB TF JMVNJOB DoO MV-DFT EF OFwO Z MgTFSFT TJODSoOJ[BEoT BM DoNQgT EF MB N|TJDB TF tSBtB EFM 4JNQIoOZ oG -JHItT o 4JOGoOrB EF -VDFT TIoX NVMtJNFEB RVF IBDF EF MB WJTJtB B )oOH Kong algo muy especial.
1oS Tr NJTNo FM QBJTBKF EFM QVFSto FT EFTMVNCSBO-te, sin embargo, presenciar el denominado Espectculo
QFSNBOFOtF EF MV[ Z ToOJEo NgT HSBOEF EFM NVOEo RVF JOWoMVDSB NgT EF FEJDJoT B BNCoT MBEoT EFM QVFSto DoO MBT MVDFT MgTFS NVMtJDoMoS Z QSoZFDtoSFT TJODSoOJ[B-dos con la msica y una narracin que celebra la ener-
ga, el alma y la diversidad de Hong Kong, resulta en un
JOoMWJEBCMF FTQFDtgDVMo QoMJGBDntJDo &TtF FTQFDtgDVMo con una duracin de unos 13 minutos, se lleva a cabo
toEBT MBT OoDIFT B MBT IST Z RVF DVFOtB DoO VO reconocimiento Guiness, aborda cinco temas distin-
toT %FTQFStBS &OFSHrB 1BtSJNoOJo "ToDJBDJwO Z $FMF-CSBDJwO -B FYQFSJFODJB EF EJTGSVtBS EFM EFTMVNCSBOtF espectculo de luces resulta inolvidable a bordo de un
KVODo tSBEJDJoOBM DIJOo
Z 4ZNQIoOZ oG -JHItT FT FM FTQFDtgDVMo ms conocido de Hong Kong. Se trata de un TIoX NVMtJNFEJB EF MV[ y sonido que ilumina el TLZMJOF EF )oOH ,oOH QBStJDJQBO NgT EF edificios repartidos a lo largo de Hong Kong Z ,oXMooO -B CBIrB EF Victoria es una de las NFKoSFT VCJDBDJoOFT QBSB apreciarlo. / Symphony of Lights is the most popular show in Hong Kong. It is a multimedia sound and light show illuminating the skyline of Hong Kong, participate in more than 40 buildings scattered throughout Hong Kong and Kowloon. Victoria Bay is one of the best locations to appreciate it.
49
Symphony of lights
Every night, Victoria Harbour is illuminated by
neon lights and laser beams synchronized to the
music beat, the Symphony of Lights, a multimedia
show that makes a visit to Hong Kong something
very special
In itself, the view of the port is dazzling
enough; however, watching the (so called)
Worlds Largest Permanent Light and Sound
Show, involving more than 40 buildings in each
side of the harbor with multicolor laser beams
and searchlights, synchronized to the music and
a narration celebrating the zest, soul and diver-
sity of Hong Kong, results in an unforgettable
multifaceted show; lasting 13 minutes, every
night at 20:00 hrs., with a Guinness World Re-
cord; it takes on 5 different themes: Awakening,
Energy, Heritage, Partnership and Celebration.
The experience of relishing this dazzling show
of lights is unforgettable, on board of a tradi-
tional Chinese reed vessel.
44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 62 06/07/15 18:19
-
aNura
63
DoN
QgT
JOU
JO
U Do
NQ
aTT
Megaconstruccin
El Aeropuerto Internacional de Hong Kong, uno de los
NgT tSBOTJtBEoT Oo TwMo EF "TJB TJOo EFM NVOEo GVF JOBV-gurado en 1998 en sustitucin al antiguo aeropuerto de
Kowloon. Se trata de una obra maestra de la ingeniera, pues
TF DoOTtSVZw FO FM tFSSJtoSJo RVF oDVQBCBO $IFL -BQ ,oL EoT QFRVFvBT JTMBT EF MB DoTtB OoStF EF MB JTMB EF -BOtBV NJTNoBT RVF TF tSBOTGoSNBSoO FO VOB QMBtBGoSNB EF LN NBS BEFOtSo DVFOtB DoO t|OFMFT LJMoNntSJDoT MB FTtBDJwO NgT HSBOEF EF QBTBKFSoT MB NgT JOOoWBEoSB tFDOoMoHrB EF JOHF-niera civil y una larga lista de caractersticas. Tambin cono-
DJEo DoNo BFSoQVFSto $IFQ -BQ ,oL TF QSoZFDtw QBSB RVF FO TVT QSJNFSoT BvoT EF GVODJoOBNJFOto tVWJFSB VOB DBQBDJEBE QBSB NJMMoOFT EF QBTBKFSoT Z tSFT NJMMoOFT EF toOFMBEBT EF DBSHB Z VOB DBQBDJEBE EFGJOJtJWB EF NJMMoOFT EF QBTBKFSoT Z OVFWF NJMMoOFT EF toOFMBEBT EF DBSHB BDtVBMNFOtF EJTF-vBEo TFH|O MBT OoSNBT EFM GFOH TIVJ FT VOo EF MoT BFSoQVFS-tos ms concurridos del mundo.
: &M "FSoQVFSto Internacional de Hong
Kong, se construy sobre EoT QFRVFvBT JTMBT
ganndole terreno al mar y se distingue como una NBSBWJMMB BSRVJtFDtwOJDB
adems de ser uno de los aeropuertos
ms transitados de Asia y el mundo.
$oOtJOVBNFOtF FT BNQMJBEo Z NoEFSOJ[BEo
dado el crecimiento de su trfico. / The Hong
Kong International Airport, built on two
small islands, gaining on the sea and is
distinguished as an architectural marvel; besides being one of
the busiest airports in Asia and the world. Is
continuously expanded and modernized since
their traffic growth.
51
52
Mega-construction
The Hong Kong International Airport, one of the
busiest not just of Asia but of the world, was in-
augurated in 1998 so as to replace the old Kow-
loon Airport. An engineering masterpiece, built
over the territory of Chep Lap Kok; it was built
over two little isles at the northern coast of the
Lantau Island. Transformed into a 2.5 km plat-
form; it counts kilometers of tunnels; the larg-
est passenger station; the most innovative civil
engineering technology, and a long list of fea-
tures. Known as Chep Lap Kok airport as well, it
was laid out for 35 million passenger capacity
and 3 million ton freight; and a total capacity of
87 million passengers and 9 million ton freight;
currently designed according to the rules of feng
shui, being one of the most attended airports of
the world.
44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 63 06/07/15 18:19
-
aNura
64
DoN
QgT
JOU
JO
U Do
NQ
aTT
HoOH ,oOH tJFOF VOB HSBO IJTtoSJB tBOto BTr RVF IoZ QoS IoZ FTtF EFTtJOo FO FM RVF IBCJtBO DFSDB EF TJFtF NJMMoOFT EF QFSToOBT SFDJCF B NgT EF NJMMoOFT EF visitantes anualmente.
$oNo TF QVFEF DoOTtBtBS FO TV IJTtoSJB MoT IBCJ-tBOtFT EF )oOH ,oOH TF WJFSoO GoS[BEoT B TBMJS BM NVO-Eo FTto MFT BCSJw MB NFOtF IBDJnOEoMoT SFDFQtJWoT Z to-MFSBOtFT B MBT DVMtVSBT QSoWFOJFOtFT EF otSBT MBtJtVEFT sin embargo, aun cuando se trata de gente de mente
abierta, al tanto de la moda y las nuevas tendencias, se
mantienen fieles a sus races, orgullosos de su origen,
QoS Mo NJTNo ToO toMFSBOtFT Z NVFTtSBO VO QSoGVOEo SFTQFto IBDJB MBT DoTtVNCSFT EF MoT EFNgT
En s mismo, Hong Kong, como Special Administra-
tJWF 3FHJoO EF $IJOB FT VOo EF MoT IVCT RVF DoOFDtBO B "TJB DoO FM NVOEo NBOtJFOF VOB JEFOtJEBE QSo-QJB SFDoOoDJEB QoS FM HoCJFSOo EF $IJOB FO EoOEF TVT IBCJtBOtFT MMFWBO MB OBDJoOBMJEBE EF IoOHLoOnT NBOFKBO VOB NoOFEB QSoQJB BTr DoNo VO HoCJFSOo democrtico y un sistema legal y poltico con me-
DBOJTNoT QSoQJoT 4JO FNCBSHo Oo DVFOtB DoO FKnS-cito, ni un ministerio de relaciones exteriores, sino
RVF FTtBT EoT GVODJoOFT EFTEF RVFEBSoO FO NBOoT EF MB 3FQ|CMJDB 1oQVMBS $IJOB
Text
o / T
ext
"NBQ
oMB
(SJK
BMWB
F
oto
/ 1Io
to )
oOH
,oOH
5SB
EF %
FWFM
oQFN
FOt $
oVOD
JM
Un destino abierto a las culturas del mundo
An open destination to cultures of the world
" N EF altura, la Hong Kong Observation WheeM oGSFDF impresionantes vistas del puerto Victoria Z DoOGoStBCMFT HwOEoMBT DoO 8JFJ / The 60-metre Hong Kong Observation Wheel offers stunning views of Victoria Harbour and comfortable gondolas with Wi-Fi.
53
Hong Kong has a great history; so
much that nowadays, this destina-
tion inhabited by approximately 7
million people, welcomes more than
60 million visitors a year.And, as its history can witness to, the peo-
ple of Hong Kong was forced to come out to the
world; such action opened their mind by making
them receptive and tolerant to cultures native
from other latitudes. Nevertheless, even if these
are open minded people, abreast of new trends,
they keep faithful to their roots, proud of their
origins; and, owing to that, they are tolerant and
show a deep respect of other peoples customs.
On its own, Hong Kong, as Special Administra-
tive Region of the Peoples Republic of China, is one
of the hubs connecting Asia to the world; it keeps
its own identity, recognized by the Chinas govern-
ment, where its people have Hong Kong nationality;
they have their own currency; the same as a demo-
cratic government and a legal and political system
with its own mechanisms. However, neither it has
its own army nor its own foreign affairs ministry;
both these functions, ever since 1997, are carried
out by the Peoples Republic of China.
44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 64 06/07/15 18:19
-
aNura
65
DoN
QgT
JOU
JO
U Do
NQ
aTT
Ventana al mundo
)oOH ,oOH IB JEo DSFDJFOEo IBDJB BSSJCB IBTtB DoOWFStJS-TF FO MB DJVEBE EF MoT SBTDBDJFMoT FTtoT IBO EFOJEo RVF DFSDB EF EF TV tFSSJtoSJo TF DoOTFSWF JOtBDto Z QoS Mo NJTNo FT VO MVHBS BHSBEBCMF QBSB FTtBS tBO TwMo TJFtF NJMMoOFT EF QFSToOBT oSHBOJ[BEBT QBSB WJWJS FO VOB GSBOKB NVZ EFtFSNJOBEB EF tFSSFOo MoT IBDF NVZ DSFBtJWoT DoO FYDFMFOtFT TFSWJDJoT EF DoNVOJDBDJwO F JOGSBFTtSVDtVSB BEFNgT NVDIo DoOoDJNJFOto EF DwNo EFTBSSoMMBS TV oGFS-tB IBDJB MBT SFHJoOFT WFDJOBT Z BM NJTNo tJFNQo QJoOFSoT FO JOHFOJFSrB Z EFTBSSoMMo EF JOGSBFTtSVDtVSB
&KFNQMo EF FTto FT FM )oOH ,oOH *OtFSOBtJoOBM Airport, uno de los ms importantes en el mundo y
que prcticamente se encuentra a la mitad de mar.
4F tSBtB EF VOB KoZB EF MB tFDOoMoHrB JOHFOJFSrB Z BS-RVJtFDtVSB EJTFvBEo EF NBOFSB NVZ BNJHBCMF FDo-lgicamente, calificado como el nmero uno, a escala
JOtFSOBDJoOBM FO FM NBOFKo EF DBSHB BnSFB/o IBZ EVEB )oOH ,oOH FT VOB WFOtBOB BM NVOEo Z
MB QVFStB EF FOtSBEB B "TJB FM EFTBSSoMMo RVF IB tFOJEo IB IFDIo RVF TF WJODVMF DoO DJVEBEFT FO FM QMBOFtB BEF-ms de ser reconocido como la economa ms abierta del
NVOEo QoS FM OEJDF EF -JCFStBE &DoOwNJDB QoS MB FVOEB-DJwO )FSJtBHF FTto TF EFCF B RVF DVFOtB DoO VOB GoSNB EF operacin de negocios muy transparente y un sistema fis-
cal muy sencillo. Tambin figura entre los primeros luga-
res como exportador de inversiones del mundo, asimismo
TF IB DoOWFStJEo FO VO NFSDBEo EFM BStF NVZ JNQoStBOtF&M IBCFS TJEo DoMoOJB JOHMFTB QoS NgT EF
BvoT NgT MBT DVBMJEBEFT EF TVT QoCMBEoSFT BQoS-tBO B TVT DJVEBEBOoT DVBMJEBEFT EF FGJDJFODJB ToO NVZ DVNQMJEoT Z SFTQFto B MB MFZ
Hong Kong - Mxico
En la actualidad, la relacin entre ambos pases pasa por
VO NoNFOto JOtFSFTBOtF RVF WB B DSFDFS NVDIo QVFT .nYJDo DBEB WF[ tJFOF VOB NBZoS WJODVMBDJwO DoO $IJOB Z Asia, y Hong Kong sirve como una especie de puente en
EoOEF TF IBCMBO MoT EoT JEJoNBT FM oDDJEFOtBM Z FM oSJFO-tBM FT VO FYDFMFOtF WrODVMo QBSB RVJFO CVTDB FOtFOEFS DwNo GVODJoOBO MBT FDoOoNrBT EF MB SFHJwO &M IoOHLoOnT TBCF EFTEF Mo RVF QBTB FO TV FOtoSOo IBTtB DVgMFT ToO las principales tendencias de la moda en Asia, lo cual se
BQSFDJB FO MoT FWFOtoT EF MB DJVEBE F JODMVTo FO MB DBMMF aqu es donde Mxico puede encontrar la entrada para
presentar sus expresiones culturales al mundo asitico.
El vnculo Hong Kong Mxico, abre la posibilidad de
desarrollar relaciones regionales en donde Mxico sea vis-
to DoNo VO IVC VOB QMBtBGoSNB RVF Oo ToMBNFOtF TFB MB FOtSBEB EFM NFSDBEo BTJgtJDo IBDJB "NnSJDB -BtJOB TJOo tBNCJnO IBDJB &TtBEoT 6OJEoT Z $BOBEg
)oOH ,oOH FTtB QMFOo EF FTQBDJoT Z MVHBSFT NBKFT-tVoToT WJTJtBSMo FT VOB FYQFSJFODJB |OJDB FT FM DSJToM EF las culturas asiticas, quien llega a esta ciudad encontrar
NVDIBT DoTBT RVF Oo TF WFO FO OJOH|O otSo MVHBS EFM QMB-neta, pues se trata de un crisol que atrae empresas, expre-
siones culturales y artsticas del mundo entero.
"NBQoMB (SJKBMWB SFQSFTFOtBOtF FO .nYJDo EFM )oOH ,oOH 5SBEF %FWFMoQFNFOt $oVODJMAmapola Grijalva, Hong Kong Trade Development Council representative in Mexico.
A window out to the world
Hong Kong has been growing upwards until becoming
the skyscrapers city; skyscrapers have defined about
90% of its territory to be kept intact and, because of
this, it is a nice place to stay. The fact of being 7 million
people, organized to live in a very narrow strip of land,
makes them very creative; they have terrific commu-
nication and infrastructure services. Also, they have
very great knowledge so as to develop their offers into
neighboring regions and, at the same time, they are pi-
oneers in engineering and infrastructure development.
An example of this is the Hong Kong Inter-
national Airport, one of the most far-reaching
airports around the world, located practically on
half of the sea; a technology, engineering and
architecture jewel, highly eco-friendly designed,
which has been ranked number one on airfreight
handling worldwide.
There is no doubt, Hong Kong is a window to the
world and an entrance gate to Asia; its development
has bonded it with 150 cities around the world, be-
sides being reckoned as the most open economy
worldwide by the Index of Economic Freedom, the
annual index and ranking created by The Heritage
Foundation; because of its very transparent busi-
nesses operation model and its very simple tax sys-
tem. It also ranks first in export investments world-
wide and as a foremost art dealing market.
Having been a British colony for over 150
years, in addition to the own qualities of its pop-
ulation, give its citizens efficiency and respect
for the law.
Hong Kong - Mxico
Presently, the relation between the two countries is
undergoing an exciting time; it is growing greatly, as
Mexico has a higher liaison with China and Asia, being
Hong Kong kind of a bridge where both Western and
Eastern languages are spoken; an outstanding bond
for anyone trying to understand the way economies
in the region work. The inhabitant of Hong Kong has
information: from what is happening in his environ-
ment to what the fashionable trends in Asia are; one
can appreciate these things in urban and even street
events. Here is where Mexico may find an entrance to
introduce its cultural expressions to the Asian world.
This Hong Kong-Mexico liaison opens the
possibility to develop regional relations where
Mexico may be seen as a hub, a platform not only
to enter the Asian market towards Latin Ameri-
ca, but also towards the US and Canada.
Plenty of majestic spaces and places; Hong Kong is
a unique experience to visit. It is the crucible of Asian
cultures, who comes to this city will find many things
that are not seen anywhere else on the planet, because
it is a crucible that brings in companies and cultural
and artistic expressions from all around the world.
44 a 65_Comps_Hong Kong.indd 65 06/07/15 18:19
-
amura
66
DoN
QgT
JOU
JO
U Do
NQ
aTT
Gua de Hong KongHong Kong Travel Guide
que llevan al turista a los principales hoteles de forma gratuita. / There are commercial flights, many of them with connections between different Airlines, practically from every part of he world. In the Hong Kong International Airport there is a free shuttle for the tourist to the main hotels.
CUNDO IR? / WHEN TO VISIT?
La poca ideal para visitar Hong Kong, es en los meses de noviembre y diciembre, son das poco lluviosos y la mayor parte del ao tiene un clima agradable para realizar todo tipo de actividades en la ciudad. / The ideal season is during November and December, the days have little rain and the weather is nice to do all kinds of activities in the city.
CMO VIAJAR? / HOW TO TRAVEL?
El transporte pblico de la ciudad de Hong Kong es considerado uno de los mejores del mundo, los puedes encontrar en cualquier parte de la ciudad y puedes elegir entre el metro, trenes, autobuses, tranvas, ferris y taxis. / Hong Kong city public transport is regarded as one of the best in the world; you may find any at any part of city to choose: subway, trains, buses, tramcars, ferry, and taxi cabs.
DNDE QUEDARSE?/ WHERE TO STAY?
InterContinental Hong Kong18 Salisbury Road, Tsim Sha TsuiHong Kong, ChinaTel:+852 2721 1211
www.ihg.com/intercontinental
The Pennsula Hong KongSalisbury Road, TsimshatsuiHong Kong, ChinaTel. +852 2920 2888hongkong.peninsula.com
The Langham - Hong KongThe Sun Arcade, 8 Peking Rd, Tsim Sha Tsui, Hong Kong, ChinaTel:+852 2375 1133www.langhamhotels.com/HongKong
The Ritz-Carlton, Hong KongInternational Commerce Centre (ICC), 1 Austin Rd WKong, ChinaTel: +852 2263 2263www.ritzcarlton.com
DNDE COMER?/ WHERE TO EAT?
Hutong1 Peking Road, Piso 28, Tsim Sha Tsui, Kowloon Hong Kong, ChinaTel: +852 3428 8342www.aqua.com.hk
Mandarin Oriental5 Connaught Road Central Hong KongHong Kong, ChinaTel: +85225220111www.mandarinoriental.com
Kowloon Shangri-La, Hong Kong64 Mody RdHong Kong, ChinaTel:+852 2721 2111www.shangri-la.com/Kowloon
MUSEOS / MUSEUMS
Museo del Espacio de Hong Kong10 Salisbury Road, Tsim Sha TsuiHong Kong, ChinaTel: +852 2721 0226 www.lcsd.gov.hk/
Hong Kong Museum of Coastal Defence175 Tung Hei Rd, Shau Kei WanHong Kong, ChinaTel: +852 2569 1500hk.coastaldefence.museum
Dr Sun Yat-sen Museum7 Castle Road, Mid-Levels, CentralHong Kong, ChinaTel: +852 2367 6373hk.drsunyatsen.museum
Tao Heung Museum of Food Culture15-29 Wo Shui StHong Kong, ChinaTel:+852 3960 6213www.taoheung.com
NOMBRE OFICIAL / OFFICIAL NAME Hong Kong / Hong Kong
CAPITAL / CAPITALVictoria
CIUDADES PRINCIPALES / MAIN CITIESLa isla de Hong Kong, Kowloon y la isla de Lantau
Hong Kong Island, Kowloon and Lantau Island.
SUPERFICIE / SURFACE 1108 km2
POBLACIN / POPULATION 7,184,000 habitantes / inhabitants
DENSIDAD / DENSITY 6,544 hab/km 2 / 6,544 people/km 2
LENGUAJE / LANGUAGEIngls y cantons / English and Cantonese
RELIGIN / RELIGION Budismo, taosmo, confucianismo, cristianismo, islam, hinduismo y el judasmoBuddhism, Taoism, Confucianism,
Christianity, Islam, Hinduism and Judaism
MONEDA / CURRENCY Dlar de Hong Kong / Hong Kong dollar
FORMA DE GOBIERNO / FORM OF GOVERNMENTComunista / Communism
PBI53,432 dlares per cpita /
53,432 dollars per capita
CMO LLEGAR ? / HOW TO ARRIVE?
Se encuentran vuelos comerciales, muchos de ellos con conexiones entre distintas aero-lneas, prcticamente desde cualquier parte del mundo. En el aeropuerto Internacional de Hong Kong, hay una lnea de autobuses
66_Gua_Hong Kong.indd 66 06/07/15 16:01
-
fuer
a d
e b
ord
a
ou
tbo
ard
Mandarin Oriental
Hong KongLa casa magna de un
imperio hoteleroThe Grand House of a Hotel Empire
amura
68
Tex
to /
Tex
t: L
isa
Kt
ana
F
oto
/ P
ho
to:
20
15
Man
dar
in O
rien
tal H
ote
l Gro
up
68 a 69_Fuera de borda_Mandarin Oriental Hong Kong.indd 68 06/07/15 09:53
-
fuer
a d
e b
ord
a
ou
tbo
ard
An icon of the city, the same as of the
Mandarin Oriental chain, it is the
first of many hotels now present
all around the world. Its stunning
view of the Victoria Harbor is just
the beginning of true pleasure, in every sense.
Located in an unsurpassed downtown place,
30 minutes from the airport, it has 430 of the
amplest rooms of the city, where posh and orien-
tal features are the protagonists, plus 71 exclu-
sively designed suites.
Its 10 Michelin starri