Revista Amazônia Típica em Japonês

13
1.満20歳以上の日本国籍をお持ちの方 2.以下のいずれかの州にお住まいの方 アマパー、パラー、ピアウイ、マラニョン 3.日本国内の市区町村に転出届を提出済みの方 1.身分証明書(イデンチダーデなど) 2.住所を証明できる書類(電気、電話代の領収書など) 3.住民票に記載されていた最終住所地のメモ(1994年5月以降に日本を出国された方のみ) 申 請 場 所 在ベレン総領事館窓口(月~金曜日、午前9~12時、午後1時半~5時) Av. Magalhães Barata, 651 Edifício Belém Office Center, 7º andar CEP 66063-240, Belém, Pará Eメール: [email protected] サイト: http://www.belem.br.emb-japan.go.jp/pt/jp/index.html 登録は、お済みですか? 在外選挙投票には、事前の登録が必要です。

description

revista Amazônia Típica em Japonês

Transcript of Revista Amazônia Típica em Japonês

07 Março a Maio de 2011 Revista Amazônia Típica / amazoniatipica.com.br

登 録 資 格              1.満20歳以上の日本国籍をお持ちの方

2.以下のいずれかの州にお住まいの方

アマパー、パラー、ピアウイ、マラニョン

3.日本国内の市区町村に転出届を提出済みの方

必 要 書 類1.身分証明書(イデンチダーデなど)

2.住所を証明できる書類(電気、電話代の領収書など)

3.住民票に記載されていた最終住所地のメモ(1994年5月以降に日本を出国された方のみ)

申 請 場 所在ベレン総領事館窓口(月~金曜日、午前9~12時、午後1時半~5時)

Av. Magalhães Barata, 651 Edifício Belém Offi ce Center, 7º andarCEP 66063-240, Belém, Pará

Eメール: [email protected]サイト:  http://www.belem.br.emb-japan.go.jp/pt/jp/index.html

登録は、お済みですか?

在外選挙投票には、事前の登録が必要です。

Revista Amazônia Típica /www.amazoniatipica.com.br 12

11 Março a Maio de 2011 Revista Amazônia Típica / www.amazoniatipica.com.br

Março a Maio de 2011 Revista Amazônia Típica / www.amazoniatipica.com.br 10

09 Março a Maio de 2011 Revista Amazônia Típica / www.amazoniatipica.com.br

Março a Maio de 2011 Revista Amazônia Típica / www.amazoniatipica.com.br 08

PbarretoPb

(91) 3734 1715Avenida Dionísio Bentes, 665 / Cep: 68.680-000Centro - Quatro Bocas - Tomé-Açu - Pará

osto

トメアスー産のカカオ豆を原料にしたチョコレートが日本全国で発売

ミス日系コンテストのお知らせ

昨年のミス日系コンテストの模様

Março a Maio de 2011 Revista Amazônia Típica / www.amazoniatipica.com.br 06

05 Março a Maio de 2011 Revista Amazônia Típica / amazoniatipica.com.br

ガヴィオン部族、文化・習慣・言語の存続のために尽力

Março a Maio de 2011 Revista Amazônia Típica / amazoniatipica.com.br 04

北伯で唯一つの本格的日本料理割烹博多

アマゾンでふとめぐりあった日本の味、旅の疲れを忘れるひとときです。

ご婚礼や会合など大小にかかわらず、どんな事でもお気軽にご相談ください。

20年のキャリアを誇る寿司、新鮮なネタと勝負致します。

ご家族づれのお越しをお待ちしております。

北伯で唯一つの本格的日本料理割烹博多

アマゾンでふとめぐりあった日本の味、旅の疲れを忘れるひとときです。

ご婚礼や会合など大小にかかわらず、どんな事でもお気軽にご相談ください。

20年のキャリアを誇る寿司、新鮮なネタと勝負致します。

ご家族づれのお越しをお待ちしております。

Uso de sacolas retornáveis e oxi-biodegradáveis.

Paredes das novas lojas pintadas com cores claras à base

de água.

Água da chuva reaproveitada para lavar as lojas.

Programa de reciclagem de baterias e aparelhos celulares.

Uso consciente de água e energia elétrica.Programa socioambiental, para formação consciente de

crianças e adolescentes.Sistema de coleta seletiva de lixo.Cobertura translúcida nas novas lojas para reduzir em 50%

o consumo de energia.

YAMADA E VOCÊ, GENTE BOA.

A SEMENTE DE UM MUNDO MELHOR.JUNTOS PODEMOS PLANTAR

P ENS EVERDE

Por meio de uma série de ações verde,a Yamada ajuda a diminuir o desperdíciode matérias-primas no planeta e reduzir

os impactos na natureza.Com atitudes simples, você também

pode fazer a sua parte e colaborarpara um mundo mais verde.

PD 2

78

56 Março a Maio de 2011 Revista Amazônia Típica / www.amazoniatipica.com.br

アマゾニア・チピカ雑誌

第3号2011年3月~5月