Revista Actual nº22

15
acpetur actual actual Maig 2007 - Núm. 22 Associació Catalana de Periodistes i Escriptors de Turisme MIKONOS, SANTORINI, RODAS Y CRETA: las joyas de los mares de Grecia BALLENAS Y PINGÜINOS: el tesoro vivo de la Antártida Entrevista a Jordi Portabella

description

 

Transcript of Revista Actual nº22

Page 1: Revista Actual nº22

a c p e t u ractualactual

Mai

g 2

007

- N

úm

. 22

Associació Catalana de Periodistesi Escriptors de Turisme

MIKONOS, SANTORINI,RODAS Y CRETA: las joyasde los mares de GreciaBALLENAS Y PINGÜINOS: el tesoro vivode la Antártida

Entrevista a Jordi Portabella

Page 2: Revista Actual nº22

Edita: ACEPTURAssociació Catalana dePeriodistes i Escriptors de Turisme

Girona, 52, Pral. 2ona08009 BarcelonaTel.: 93 265 20 20Fax: 93 265 93 94

President: Domènec BioscaVicepresident: Román HereterSecretaria: Marga SoléTresorera: Teresa Armisen

Consejo Editorial: Valentí Martí,Joan Armengol, Jaume Singla.

Directora d’art: Raquel PérezEdició gràfica: r&p asociados

Maig 2007

Sumari

QUÈ ESTÀ PASSANT? QUÈ SEGUIRÀPASSANT EN EL NOU TURISME D’OFERTA DEL SEGLE XXI?

Els periodistes i escriptors de Turisme i Economia tenim en les nostresopinions una altíssima responsabilitat, per la alta credibilitat -influènciaen LES FORMES DE PENSAR I ACTUAR dels lectors. I com el Turis-me és el gran motor econòmic del nostre país i en alguns indrets “elmotor”, crec que es bó que tots plegats reflexionem en el ràpid trànsitque estem consolidant d’un fàcil i plàcid mercat de demanda a ungalopant i súper competitiu, mediàtic i global mercat d’oferta i en conse-qüència complex, on QUASI RES SERÀ IGUAL perquè estem rodejatsdels següents vint accelerats canvis Socials, Econòmics i Tecnològics:en les comunicacions físiques, en la reserva dels paquets i delsesdeveniments, en la comunicació de la informació total, la incorporacióde la dona al món laboral en nivells mitjos i alts, l’ànsia de llibertat, elpoli estrès de les parelles en què ambdós treballen, el descens de lanatalitat, l’increment de l’expectativa de vida, el desenvolupament dellleure com una necessitat social ben vista, la fragmentació dels diesde vacances, l’increment de la formació a totes les capes socials,l’exigència d’una seguretat total, la substitució de la fidelització per larecerca de noves emocions, els poli ingressos de les parelles en quèambdós treballen, la gairebé plena ocupació, les variades i atractivesofertes orientades al preu, les inversions en la millora de la qualitat detot el públic, les inversions en la publicitació de les noves destinacions,les potents ofertes de les cadenes verticals, la moneda única.

Per dominar i encertar en les informacions i reflexions que publiquem,els socis d’ACPETUR gaudim de la nostra pròpia “aula del canvi” onens informem i reflexionem, per dominar el nostre millor amic: el canvi.

Vull en aquest Editorial tenir en nom de tots els socis d’ACPETURun afectuós i innoblidable record pel nostre mestre i amic LluísBettonica, que ens ha deixat físicament, però que segueix i seguiràal nostre costat. Amic Lluís, gràcies per la teva amistat, generositati mestria!, MOLTES GRÀCIES. Benvolguda amiga i companya Natàlia,estem al teu costat.

Domènec BioscaPresident d’ACPETUR

Editorial

Foto portadaIglesia blanca, con cúpulas azules,una imagen típica en las islas de

Grecia. Fotografia cedida perRomán Hereter.

Associació Catalana de Periodistesi Escriptors de Turisme a c p e t u r

actualactual

Mai

g 20

07 -

Núm

. 22

Associació Catalana de Periodistesi Escriptors de Turisme

MIKONOS, SANTORINI,RODAS Y CRETA: las joyasde los mares de GreciaBALLENAS Y PINGÜINOS: el tesoro vivode la Antártida

Entrevista a Jordi Portabella

Notícies

Lliurament de la Medalla Plaa Josep Maria Espinàs.

Entrevista. Jordi Portabella, 2n Tinentd’Alcalde de l’Ajuntament de Barcelona.

II Conveció de Periodisme iTurisme

Activitats ACPETUR

Ballenas y pingüinos: el tesorovivo de la Antártida.

El Transcantábrico, espectáculodesde el tren.

Mikonos, Santorini, Rodas yCreta: las joyas de los mares de Grecia.

Entrevista. Josep Balmanyà, directorde l’Hotel Plaza de Barcelona.

04

08

06

12

20

22

10

14

27

Page 3: Revista Actual nº22

actual 4 acpetur

Notícies ACPETUR

Francesc González Ledesma per unany ple d’èxits i reconeixements queha tingut.

La fotografia de grup -clàssica en lafesta nadalenca- és una demostraciómés que els periodistes i escriptors deturisme ens sentim a l’hotel Meridiencom a casa nostra.

Quan arriben les festes els periodistesi escriptors de turisme sabem que tenimuna festa col·lectiva a l’Hotel Meridiende Barcelona que, d’alguna manera, ésla nostra segona casa. Aquest remodelathotel barceloní, disposa d’una excelentcuina i un tracte personal immillorable iper Nadal ens acull de manera soberbia.

La recepció d’aquest any va servir pera retrobar-nos tots i donar també unafelicitació especial al nostre company

L’Hotel Meridien és la segona casadels Periodistes i Escriptors deTurisme de Catalunya

Una nova edició dels Premis SITC2007 d’ACPETURUn any més ACPETUR, conjuntament amb el SITC, ha donat els premis als millorsestands de la Fira de Turisme de Barcelona. El jurat ha decidit per unaminitat atorgarel premi al millor estand internacional a Grècia, al millor estand nacional a la comunitatautònoma de Cantàbria, al millor estand català, a Terres de Lleida i al millor estandd’empresa privada a Dahab Travel, així com l’entrega per primera vegada al millorregidor de Turisme d’Espanya, el Sr. Joan Roselló, Regidor de Turisme del municipide Calpe. Aquests premis són fruit d’una bona col·laboració entre ACPETUR i Firade Barcelona.

M A S I A G R A U P E R A

Notícies ACPETUR

“A pesar de que pienso que lo importantees participar, éste es el primer premioque gano y me ha hecho mucha ilusiónporqué por primera vez han sido re-conocidas mis pinturas”. Con estaspalabras definía su emoción la pintoraMontse Melendo, esposa del socio deACPETUR, Miguel Gargallo. Melendoindicó que había mucha calidad en losdibujos y pinturas presentados en elconcurso que convocó la organizacióndel barco MS Nordnorge, de la navieraHurtigruten, durante un viaje desde laciudad de Ushuaia hacia la Antártida.

Montse, como la llaman sus amigos, di-ce que se dedica a la pintura por hobbie,porqué “pienso que hay que ser un crackpara vivir de la pintura y yo no lo soy”,añade humildemente: “soy una aficio-nada y mis cuadros los regalo siempre,incluso los que hago por encargo, por-que, es mi hobbie como te decía antes”.

Sobre su idea para presentarse al pre-mio de pintura Montse dice que “pensé

que por el lugar dónde estábamos debíade pintar un pingüino o una foca y mepareció que mi pingüino sería original.La verdad es que yo no me había llevadomaterial y que mi trabajo lo realicé conun folio y una caja de colores que meprestaron en la recepción del barco”.

Al preguntarle cual considera hasta elmomento su mejor trabajo contesta “ten-go un óleo en el salón de mi casa de 2metros por 1,50 m del desierto de Libia,concretamente de los lagos de Gaberúnque creo que es un buen cuadro. Esuna reproducción de una foto de RománHereter y claro, de una buena foto hasalido un buen cuadro, je! je!”, dice son-riente, ya que mientras se realiza la en-trevista está presente este famoso y em-pedernido viajero.

Lo que si está claro es que su pinturacon un original pingüino entusiasmó nosólo a los miembros del jurado sino tam-bién a los de la organización. Tanto queincluso uno de ellos, Christian Walter, le

solicitó quedárselo. Walter es conferen-ciante, historiador y antropólogo y elcuadro de Montse le entusiasmó. “Laverdad es que ha habido mucha partici-pación en el concurso, se han presen-tado 62 obras y el nivel ha sido muy alto,pero la pintura de la ganadora me haparecido sensacional”, dice Walter. Otrode los organizadores, Manuel Marín,conferenciante y ornitólogo, está muysatisfecho del resultado del concurso,ha sido una gran y grata sorpresa “hedescubierto gran variedad de talentos,muchos de ellos escondidos, que hanparticipado con los materiales que hanencontrado en el propio barco, lo quetiene muchísimo mérito”.

Además del concurso de pintura y dibujose organizaron también de poesía, na-rrativa, puzzles, canción y escultura. Entodos ellos mostraron sus creacionesciudadanos de Alemania, Inglaterra yAustralia, además de Montse Melendo,la única española participante. Y encimaganó un primer premio.

Montse Melendo consigue un primer premio de dibujoy pintura. A bordo del barco M/S Nordnorge de camino hacia la Antártida

Texto: Marga Solè Fotografías: Joaquín Zaforas

TRATTORIA ANTIC AVET (Restaurant)Carretera Gorguja. Tel: 97 214 63 64.LLIVIA (Girona)

C/ Pere IV, 108, Baixos.Tel: 93 309 17 30. 08005 [email protected]

MASIA GRAUPERA (Restaurant)Passeig de les Monjes, 48-50.Tel: 93 792 64 47. 08392 [email protected]

Page 4: Revista Actual nº22

Texte i fotografia: Jaume Singla

Els premis són sempre un estímul per a qui els rep,

però, si qui els atorga són els companys d’ACPETUR, l’es-

tímul és encara més gran. Per això, rebre la tercera edició

del premi Font d’Or en una festa celebrada al Petit Palau

de la Música de Barcelona va ser un dels moments més

emocionants de la meva trajectòria professional.

El treball que el jurat m’ha premiat és una reflexió al

voltant de l’aigua com a element gastronòmic molt sofisti-

cat, perquè només aprenem a valorar-lo quan ens hem fet

grans i hem après a valorar altres coses.

De petits, si tenim la sort de tenir una mare -com la ma-

joria hem tingut- que ens ensenya a valorar els gustos i

apreciar els sabors, adquirim quasi sense voler el nostre

paladar. Més endavant, en créixer, aprenem a valorar les

begudes, però no és fins que som adults que aprenem a

beure aigua.

actual 6 acpetur

Premi Pla

Hi ha restaurants que comencen a posar carta d’aigües

i avui hom es pot plantejar un dinar o un sopar gastronòmic

bevent aigua. És com una mena de retorn als principis bà-

sics de la vida: l’aigua. D’altra banda, Catalunya és un país

que sap apreciar l’aigua, no endebades va ser dels primers

en embotellar-la i distribuir-la com a aigua de taula.

Que el premi estigui patrocinat per una companyia com

Vichy Catalán és un orgull, ja que tot el que produeix aques-

ta empresa és d’altíssima qualitat. D’altra banda, els que

em coneixen saben que sóc consumidor habitual de Vichy,

una beguda que personalment trobo insuperable, des que

el meu tiet avi, el farmacèutic barceloní Josep Morera Vila-

clara, me la va donar a tastar cap a l’any 1959.

La nit, però, no es va quedar en aquest guardó. ACPE-

TUR, per unanimitat del jurat, va concedir la Medalla Josep

Pla a l’escriptor i viatger a peu Josep Maria Espinàs. Antonio

Franco, que en va ser el director durant molts anys a El

Periodico de Catalunya, en va fer una documentada biografia

i el mateix homenatjat va explicar algunes de les peripècies

vitals de més de 50 anys de professió.

Espinàs, sempre fidel a la crònica, va relatar com canvia

el paisatge anant a peu “a diferència del que ens succeeix

anant en cotxe, que quan mirem per la finestra veiem una

imatge fixa, a peu el paisatge va canviant a cada passa

que donem. Tot es mou més lentament i podem apreciar

tots els canvis”

Domènec Biosca, en el seu to habitual, va recordar la

importància dels periodistes en l’èxit turístic i Jordi Portabella

–tinent d’alcalde de Turisme de l’Ajuntament de Barcelona-

va confessar que quan va accedir al càrrec “no en sabia

un borrall, de turisme”, però que amb el pas del temps “i

escoltant els que en saben, he acabat per aprendre molt

de turisme” Portabella ens va citar a tots al Saló Internacional

del Turisme de Catalunya.

Medalla Pla per aJosep Maria Espinàs en una

nit al Petit Palau

[email protected] - www.calpe.es

Calpe y el Peñón de Ifach

Tourist Info Calpe

· CENTRO: Pza. del Mosquit, s/n Tel. 96 583 85 32 - Fax 96 583 85 31

· ESTACIÓN: Avda. Generalitat Valenciana(junto Terminal de Autobuses)

Tel. 96 587 40 60 - Fax 96 587 56 94

· LONJA: Puerto Pesquero, s/n Tel. 96 583 74 13 - Fax 96 583 95 17

· PEÑÓN: Avda. Ejércitos Españoles, 44 Tel. 96 583 96 93 - Fax 96 583 12 50 03710 Calpe (Alicante)

El Peñón de Ifach, playaslimpias y tranquilas, altosacantilados, valles y montañasque asoman al mar, un climaprivilegiado... Calpe lesorprenderá por sus contrastes.

La ciudad, abierta al turismocon sus modernos edificios yamplias avenidas, se funde conel pueblo marinero, orgullosode su pasado y sus tradiciones,para acoger a los visitantes queaño tras año se acercan a él.

Calpe se extiende alrededor de una bahía encuyo extremo norte se alza el Peñón Ifach, de332 m de altura que se adentra en el mar hastala punta del Carallot, donde se puede ascenderhasta su cumbre para disfrutar de magníficasvistas. Declarado Parque Natural, el Peñón al-berga gran número de aves migratorias y granvariedad de plantas endémicas.

La bahía se cierra por el sur con el Morro deToix, y en el interior alterna campos de cultivocon vistosas alturas configurando un bello pai-saje. El litoral combina acantilados con calas ycálidas playas de fina arena.

Pasear por el casco antiguo, con sus típicas callesmarineras, visitar sus museos o las plazas de laVilla, ascender por la colina hasta la ermita deSan Salvador, subir al Peñón de Ifach o recorrerlos paseos que bordean el mar y por las tardes,presenciar la llegada de los barcos pesqueros o

la subasta del pescado en la Lonja son algunasde las opciones que ofrece al visitante esta aco-gedora ciudad.

Ofrece, además la posibilidad de participar ensus numerosas fiestas, como el Carnaval, lasFallas, la Cruz de mayo, las fiestas patronalesy de Moros y Cristianos entre otras.

Calpe tiene una amplia oferta de restaurantes,especializados tanto en cocina internacionalcomo en gastronomía autóctona, basada princi-palmente en el pescado y el arroz.

Para practicar deporte Calpe cuenta con variospuertos deportivos y con las instalaciones delReal Club Náutico Calpe, donde poder practicarvela, submarinismo, surf, natación y navegaciónen general. También se puede optar por espeleo-logía o escalada,si se busca una opción másarriesgada.

CALPE

Alicante

Alcoy

Denia

TorreviejaCalpe

ESPAÑA

Page 5: Revista Actual nº22

Entrevista

El turismejuvenil és elturisme del futurL’any 2006 hem tingut a Barcelona setmilions de visitants i tretze milions depernoctacions, el que ha representat unincrement del 20% en relació a l’anyanterior

actual 8 acpetur

Texte: Marga Solé / Fotos: Jaume Singla

actual 9 acpetur

Entrevista

Es pot dir, doncs que de taxis ja n’hi ha suficients,segons les seves paraules?Probablement no és un problema de si hi ha molts o pocstaxis sinó que es un problema de distribució de les horesque treballen aquests taxis i per tant crec que es podriaoptimitzar la flota amb el mateix nombre de taxis.

Senyor Portabella, recomani als lectors de la revistaACPETUR una ruta turística per Barcelona.Se’n poden fer moltes, a veure, una que sigui una micasingular... Com que el centre de Barcelona el coneixpràcticament tothom jo faria una ruta per la part alta deBarcelona, passaria pel Monestir de Pedralbes, que ésd’una bellesa extraordinària, continuaria per el Parc Güelltot i que ja és molt conegut, continuaria passant pel Parcdels Tres Turons, continuaria baixant cap a Sant Andreui acabaria a la zona de platges. Doncs, potser es tractade fer-li cas...

Després de parlar amb Jordi Portabella el que be més degust es sortir al carrer i passejar per qualsevol indret deBarcelona, perquè el seu entusiasme quan parla de la ciutat,l’encomana i te’l fa viure com a propi. Haurem de posar fila l’agulla i mica en mica anant descobrint aquells reconsmés desconeguts de Barcelona que, per no ser tant conegutsencara tenen més interès. Sense deixar de banda, per obvi,els llocs tradicionals com la Sagrada Família, la Catedral,les Rambles, Ciutat Vella o la plaça de Catalunya.

Barcelona és una ciutat Turística?Barcelona és una ciutat que genera interès arreu del móni per tant hi ha moltes persones que venen a veure-la i éspot dir que és una ciutat viatgera, una ciutat de moltsviatgers i, per lo tant, també turística.

Em pot oferir dades?Doncs, en l’any 2006 hem tingut set milions de visitantsi tretze milions de pernoctacions, el que ha representatun increment del 20% en relació a l’any anterior i que enssitua en la primera ciutat, no capital de nació, amb mésvisitants d’Europa.

De quina part del món venen més turistes?Nosaltres estem especialitzats en turisme de cap desetmana i turisme econòmic. Els primers procedeixenbàsicament del continent europeu i els segons venen detot el món, tenint en compte que el 55% del turisme queté Barcelona es per motius econòmics. És a dir congressos,convencions, incentius, etc. etc. i el 45 % és el que ve permotius professionals, per tant tenim turisme que ve d’arreudel món, però principalment europeu. A més, això s’ha

reforçat pel fet de que som el primer Port europeu decreuers i els usuaris de creuers que venen a Barcelonaprocedeixen bàsicament del continent americà.

Què és el que més visiten el turistes a Barcelona?El que més visiten són aquells tres elements que identifiquenla ciutat: el primer període del segle XII al segle XV, queés el Gòtic; el període de les últimes dècades del segleXIX i la primera dècada del segle XX que és el Modernismei després tots aquells elements contemporanis propis del’època, és a dir de 1990 cap a endavant.

Barcelona té els serveis i equipaments adequats perquèles xifres s’incrementin, si és que cal?En aquests moments tenim un creixement molt important,tenim 45.000 llits a la ciutat de Barcelona, que continuaranaugmentant, tot i que a un ritme inferior al que s’ha produïten aquests darrers anys i efectivament tenim no nomésaquets serveis d’hostalatge sinó que també tenim serveisde mobilitat i de restauració que són suficients per acollira totes aquestes persones.

Expliqui’m quins són els seus objectius com aresponsable de Turisme de la ciutat?El nostre objectiu, ara per ara, és tenir un turisme queestigui més descentralitzat que sigui més desestacionitzat.Aquests són uns objectius que hem començat a assolirperò que encara hi hem d’aprofundir. Això vol dir que hemd’aconseguir tenir més turistes el mes de novembre, generi febrer i que hem d’aconseguir que els turistes no nomésés centrin en els barris més coneguts com Ciutat Vella il’Example, sinó que arribin a tota la ciutat.

S’acaba el mandat municipal. Faci’m una valoraciódels quatre anys d’aquesta última legislatura al’Ajuntament de Barcelona, amb pros i contres?Crec que la evolució econòmica de despesa dels turistesha estat molt bona a la ciutat de Barcelona, de fet som laprimera ciutat de l’Estat amb diners que deixen els turistesquan estan en el seu destí. Crec que el creixement ha estattambé molt notable i crec que ara cal incorporar i aprofundiren un tipus de turisme que es basi més en l’interès per conèi-xer les persones, més en l’interès de conèixer-nos a nosaltresmateixos com a allò que ha constituït la ciutat de Barcelonai a l’hora crec que tenim com a repte important la capacitatde que la ciutadania que viu en els llocs més turísticsentengui que, ja sigui de manera directa o bé indirecta, ellstambé reben els beneficis de que vinguin tants turistes.

Hem dit que s’acaba el mandat. Li queda alguna cosaper fer que li hagués fet molta il·lusió i no la hagi pogutfer? Allò que podríem dir l’espineta clavada?De fet en els últims vuit anys que estic al capdavant de Tu-risme hem pogut fer forces coses, però encara penso estar-hi quatre anys més i espero poder-ho desenvolupar tot.

Es critica que cada vegada més el turisme que ve a laciutat és del que se’n anomena d’espardenya. Aixòvostè ho subscriu? Pensa que és cert? Em refereixoal turisme que té poc poder adquisitiu.No només no és cert sinó que totes les dades diuen alcontrari, tant a nivell de despesa que deixen els turistes ala ciutat de Barcelona que creix més en percentatge deturistes i en percentatge de pernoctacions com que noméss’estan construint hotels de quatre i cinc estrelles a Barcelonaque tenen uns volums d’ocupació que son els més alts dela seva història, per tant no hi ha res que apunti a que aixòsigui així. Tot apunta a que tenim un turisme d’alta qualitatper be que no s’ha d’estigmatitzar el turisme juvenil ni elturisme de motxilla perquè, sens dubte, tenen un esperitd’aprenentatge i un esperit de coneixement que ja ensagradaria que tinguessin tots els turistes i, a més, que bensegur que després tornaran amb les seves famílies. Elturisme estudiantil és el turisme de futur.

Anem als hotels perquè quan hi ha congressos aBarcelona sempre sembla que hi ha dèficit i que elsvisitants han d’allotjar-se a llocs apartats de la ciutatcom Castelldefels, Sitges i fins i tot Sabadell.Jo penso que si que hi ha suficients places hoteleres i quepoden tenir un ritme de creixement però que serà moltmés lent que el que hem tingut fins ara perquè nosaltresno podem dimensionar la ciutat per les puntes com, perexemple, el congres del 3GM que ha portat a Barcelona60.000 persones, sinó que nosaltres hem d’optimitzar elsnostres recursos i per tant hem de tenir un númerod’habitacions suficients perquè hi hagin uns bons graus

d’ocupació durant tot l’any. Nosaltres haurem tancat el2006 amb un 76% d’ocupació, que es un percentatge proubo tenint en compte el molt que hem crescut i crec tambésincerament que seria un error dimensionar la ciutat perabsorbir les puntes de 60.000 o de 50.000 que podenpassar una o dues setmanes a l’any.

Ja sé que vostè no és el responsable de Transportsperò com que si que ho és de Turisme, pensa que elstaxis estan a l’alçada dels serveis que ha d’oferir unaciutat com Barcelona?Tot i que han millorat molt, encara cal que el nivell migdels serveis dels taxis s’acosti al d’aquells que han fetmés un esforç per millorar aquests serveis que els permetenatendre més adequadament als turistes. Hi ha un grup detaxistes que han fet un gran esforç per oferir productesde qualitat i ara es tracta de que el nivell mig s’acosti ald’aquests que han fet l’esforç.

Page 6: Revista Actual nº22

actual 10 acpetur

Convenció

ACPETUR celebra laII Convenció de Periodisme i Turisme

La influència de la publicitat i dels mitjans decomunicació en l’èxit turístic

El dijous, 22 de març, ACPETUR va

celebrar la II Convenció de Periodis-

me i Turisme amb el títol “La influèn-

cia dels mitjans de comunicació i

publicitat en l’èxit turístic”. El debat

es va celebrar a l’Hotel Barcelona

Catedral, carrer dels Capellans, 4.

En aquesta segona edició de la con-

venció hi van participar, Joan Tàpia,

ex-director de TVE-Catalunya i Josep

Carles Rius, degà del Col.legi de Pe-

riodistes de Catalunya, director del

Magazine i subdirector de La Van-

guardia, que van explicar als assis-

tents la influència que, segons la seva

experiència, tenen els mitjans de co-

municació en l’èxit turístic. Tanmateix,

el publicista Lluís Bassat de l’em-

presa Bassat&Ogilvy va donar el seu

punt de vista sobre la manera en què

influeix la publicitat en el món del tu-

risme.

En l’acte també hi va participar el

president d’ACPETUR, Domènec

Biosca que va reafirmar la seva tesi

de que és important la influència dels

mitjans de comunicació i la publicitat

en l’èxit turístic, però, va dir, que els

turistes cada vegada més volen sen-

tir-se bé, ser mimats, considerar-se

importants en el lloc que elegeixen

per passar les seves vacances.

A l’acabar l’acte, els assistents a la

convenció van participar en un col-

loqui amb els convidats i finalment

es va oferir un lunch ofert per l’Hotel

Catedral.

Page 7: Revista Actual nº22

actual 12 acpetur

Activitats

Una delegació de periodistes d’ACPETUR, encapçalada

pel seu president Sr. Biosca, va visitar la plana de Lleida

fent un complet recorregut per les comarques del Segrià,

Garrigues i l’Urgell amb l’objectiu de conèixer de primera ma

una part de l‘oferta turístico-cultural de les Terres de Lleida.

La visita va estar coordinada pels tècnics del Patronat

de Turisme de la Diputació de Lleida i responsables de les

Oficines de Turisme de la zona. El grup estava format per

una vintena de periodistes i la seva visita es va iniciar al

monestir cistercenc de Vallbona de les Monges i al poble

medieval de Guimerà, a la comarca de l’Urgell, per comple-

tar al Museu del Joguet i Autòmats de Verdú.

Un tast gastronòmic d’alt nivell i qualitat va tenir lloc al

restaurant Gardeny de Lleida ciutat on es va degustar els

millors productes de la zona, oli de les Garrigues i Costers

del Segre, coca de recapte, caragols, bacallà a la lleidatana,

orelletes i altres viandes que van ser reconegudes pels

professionals de la informació turística.

El cap de setmana es va completar diumenge amb la

visita de la Seu Vella de Lleida ciutat. Es tracta de l’antiga

catedral de Lleida i domina tota la ciutat. La gran església

romànica amb cobertes gòtiques, conserva importants

restes de pintures murals i escultura monumental. Destaca

el gran claustre gòtic (s. XIV-XV) per la seva grandesa i

ornamentació, el portal dels Apòstols i el campanar de 60

metres d’alçada, accessible, des del que es pot gaudir

d’una formidable vista de la ciutat i de tota la comarca del

Segrià.

La visita al Museu de l’Església de Sant Martí per admirar

l’art sacre, objecte del polèmic litigi amb la diòcesi de Bar-

bastre i la visita al Parc Temàtic de l’Oli, espai museístic

dedicat a la història de l’oli (Masia Salat) van cloure un cap

de setmana ple de vivències i emocions on vàrem descobrir

una part molt important de la Plana de Lleida.

El restaurant Masia Salat, amb la família Riera al cap-

davant, va completar un viatge sorprenent i suggeridor de

noves iniciatives que tenen Lleida i el seu territori com a

objectiu. La veritat es que no deceben mai.

Tal i com diu el seu eslògan publicitari “Ara Lleida, tant

i tan a prop”.

ACPETUR visita lesterres de Lleida

Activitats

La navegacióa vela a la

Costa Brava

El Rafael es dedica ara exclusivament a l’activitat

turística i ens permet viure la navegació a vela i alhora

descobrir la bellesa de la façana marítima de l’Empordà

i entendre perquè Ferran Agulló el bateja, ara fa prop de

cent anys, amb el nom de la Costa Brava.

Si naveguem amb el Rafael al nord de Palamós, fent

l’anomenada Ruta Marítima Josep Pla, podrem gaudir

d’espais tan singulars com la platja de la Fosca arrecerada

de tramuntana i elegant amb algunes belles cases moder-

nistes dels primers estiuejants, que contrasten amb les

petites i senzilles barracas de pesca de S’Alguer, encara

ara molt concorregudes per al celebració de les “xefles”

pròpies de cultura d’aquest rodal, un dels grans llegats de

la cultura de la societat del suro dels segles XIX i XX.

Més al nord encara trobarem la majestuosa i quasi verge

platja de Castell, on només hi trobem el Mas Juny, residència

que fou del pintor Sert, el Palau florentí dels Puig Palau,

ara elegantment recuperat pels nous propietaris andorrans,

i el poblat ibèric, damunt la penya que tanca la badia, signe

inequívoc que l’espai ha enamorat de sempre als humans.

Mes al nord encara la costa es torna escarpada fent

honor al seu nom, però a cada plec de les roques apareix

una platja petita i tranquil·la, poc accessible per terra però

encisadora. Cala Sanià, els canyers, cala Estreta, Roca Bo-

na, el Vedell, o la banyera de la Russa, sota mateix del Cap

Roig, que a banda de donar nom a la punta mes prominent

del litoral, també ho fa al jardí botànic i al castell del segle

XX que construí als anys 50 i 60 un coronel rus exiliat després

de la revolució dels zars i on ara es celebra cada estiu un

dels mes importants festivals de música de la Mediterrània.

Arribat a aquest punt hom descobrirà Calellla de Palafru-

gell, una de les icones de la façana marítima de Catalunya.

El cop d’ull és sorprenent. Una taca blanca reflectida sobre

un blau ondulant corprèn.

El relat podria segui nord enllà. Llafranc, el far de Sant

Sebastià, Tamariu, Aigua Xelida..., però el més recomanables

veure-ho des del Rafael tot navegant amb la vela estesa.

No us ho perdeu.

En aquests temps de viatges a l’espai a la velocitat de

la llum, viatjar a la velocitat del vent que bufa és sens

dubte un plaer refinat, però sortosament a l’abast de molta

gent, d’encà que el 1997 dos amants de la navegació tra-

dicional, en Joan Santolaria i en Raúl Mata adquireixen

un “bou mallorquí”, el “Rafael” i el porten al port de Palamós

per dedicar-lo a la navegació recreativa i turística.

Aquesta embarcació construïda l’any 1915 a les dras-

sanes del germans Llompart de Palma de Mallorca, va costar

aleshores la quantitat de 1.500 pessetes. Te una eslora de

12,91 metres, 4,40 de mànega i un puntal de 1,56 metres.

Pesa prop de 15 tones i pot portar un pes de 12 tones més.

La barca està dotada d’un motor però es tracta d’una em-

barcació que originàriament i ara també, que es mou a

vela. Amb el velam clàssic de la vela llatina: la major o ve-

la mestra, i dues veles més la messana i el floc.

Texte: Martí Sabrià

actual 13 acpetur

Diplomatura Universitària en Turisme

Aragó, 55 - 08015 Barcelona - Tel. 93 227 80 90Fax 93 319 44 36 - e-mail: [email protected]

www.ceta.edu.es

LA FORMACIÓ I INVESTIGACIÓ TURÍSTICA AMB PRESTIGI INTERNACIONAL

Page 8: Revista Actual nº22

El repor taje

Contemplar la vida salvaje en plena libertad constituye una de lasmayores satisfacciones a la hora de viajar. Si además dicha circunstanciase da en territorios remotos y en gran medida inexplorados, dichasatisfacción alcanza un grado superlativo. Es el caso de la Antártida,donde ballenas y pingüinos, constiuyen las joyas vivas de la otrora“Terra Australis Incognita” como la bautizó Ptolomeo.

antá

rtid

aTe

xto

i fo

tog

rafí

as:

Rom

án H

eret

er

Ballenas y pingüinos: eltesoro vivo de la Antártida

Page 9: Revista Actual nº22

Las ballenas y su alimentación

La visión de los animales más grandes y espectaculares

del Océano Antártico, representa uno de los acontecimien-

tos más importantes de cualquier viaje a la Antártida. Sólo

en los últimos años las ballenas vivas han sido objeto de

estudio.

Las ballenas jorobadas se reconocen por sus enormes

aletas y los ejemplares se identifican por las áreas blancas

en la cara inferior de las aletas de la cola. Son especies

de nadar lento, y por ello se convirtieron en la presa princi-

pal de los primeros balleneros de la región Antártica. Se

suelen encontrar en las aguas Antárticas, donde los buques

de pasajeros se aproximan muy cerca para obtener una

vista sorprendente de su hábitos alimentarios. A veces,

se sumergen y soplan burbujas en forma de círculo para

encerrar al krill y luego ascienden con la boca abierta para

capturarlo. La boca de las ballenas jorobadas se abre co-

mo una enorme caverna para alojar toneladas de agua.

Esto es posible porque la garganta posee surcos o pliegues

que se expanden.

El krill son pequeños animales pertenecientes a la cla-

se Crustácea, que incluye a los cangrejos, camarones,

langostas y muchos otros. Existen aproximadamente 85

especies de krill en el mundo, 11 de los cuales sólo se ha-

llan al sur de la Convergencia Antártica.

El krill puede ser de color blanquecino o verdoso pero

generalmente es rojo, Se alimentan de vegetales marinos

microscópicos -el fitoplancton- y animales pequeños,

incluso de otros krills. El krill a su vez sirve como alimento

para una gran cantidad de animales más grandes.

Se trata del continente más frío, seco, alto e inhóspitodel planeta Tierra, y debido a la resistencia a losesfuerzos del hombre para investigar sus misterios fuela última región del mundo en ser incorporada a losestudios geográficos

La mayoría de los pingüinos y muchas aves marinas

se alimentan de krill. En realidad, como consumidores de

krill, las aves casi igualan en importancia a las ballenas

que ingieren aproximadamente de 40 a 106 millones de

toneladas métricas de krill por año.

“Terra Australis Incognita”

Por debajo de los 60º latitud sur se extiende el inmenso

continente blanco. Una región que no se parece a ningún

otro suelo. Se trata del continente más frío, seco, alto e

inhóspito del planeta Tierra, y debido a la resistencia a los

esfuerzos del hombre para investigar sus misterios fue la

última región del mundo en ser incorporada a los estudios

geográficos.

Cubre casi la décima parte de la superficie terrestre,

soporta la mayor masa de hielo del mundo y está rodeada

por el profundo y tempestuoso océano circumpolar. Hay

1.000 kilómetros entre la Antártida y Sudamérica y de

hasta 3.600 entre la Antártida y África. Dicho aislamiento,

La Antártida

actual 16 acpetur

la agitada naturaleza de los mares que la rodean y

especialmente el clima extremo y riguroso que debe so-

portar, explica por qué el hombre ha sido incapaz de es-

tudiar la región hasta tiempos modernos. Hoy sin embargo,

el continente blanco se halla mucho más accesible. Cua-

renta naciones han firmado el protocolo Antártico, por lo

que se ha reservado única y exclusivamente a la inves-

tigación. Sin fronteras, sin visados, sin más huellas de la

civilización que algunas bases científicas y los restos de

destartalados de viejas factorías balleneras, representa

un regalo para los sentidos. La inmensidad de los paisajes,

la climatología cambiante, el rompimiento de los glaciares

y los icebergs flotando en el mar, son capaces de embriagar

al viajero, que quizás más que nunca siente la insignificancia

del ser humano. La experiencia resulta altamente satis-

factoria.

Si bien la Antártida fue descubierta durante la segunda

década del siglo XIX, nadie pasó el invierno en el continente

hasta 1899. Los griegos ya creían en al existencia de tie-

rras en el extremo sur que equilibraban las tierras del

norte. Las llamaron antarktikos, en oposición a la región

ártica. Ptolomeo fortaleció dicha creencia con su tesis

sobre la Terra Australis Incognita.

Los pingüinos: aves no voladoras

Los pingüinos son aves no voladoras que se adaptaron

a la vida en los mares fríos y habitan tanto las zonas An-

tárticas como las subantárticas. Poseen una densa capa

de plumas impermeables que retiene aire para aislamiento

y una capa de grasa. Están circunscritos únicamente al

Hemisferio Sur, donde la mayoría de las 18 especies viven

en aguas templadas, excepto el pingüino de las Galápagos,

que lo hace en el Ecuador. Tan sólo seis especies viven

en el Océano Antártico. De éstas, el pingüino Emperador,

el pingüino Barbijo y el pingüino Adelia se reproduce al

sur de la Convergencia Antártica.

El pingüino Rey “Aptenodytes patagonicus” se reprodu-

ce en las islas que se encuentran al sur y al norte de la

Convergencia, cuya latitud determina la variación en los

períodos de crianza de 10 a 13 meses con un ciclo de re-

producción de dos años. El primer año, la pareja pone los

huevos en primavera y si tienen éxito, vuelven a poner

huevos a fines del verano del año siguiente aunque los

pichones no sobreviven el invierno. Al igual que el pingüino

Emperador, no poseen nido y el huevo es transportado

sobre las patas para que el padre pueda caminar por la

colonia arrastrando sus pies.

Las colonias más grandes de pingüinos Adelia se

encuentran tanto en la parte continental de la Antártida,

en la región de la Península Antártica y en el Arco de

Scotia, aunque todavía quedan numerosas colonias por

descubrir. Se alimentan de krill y las poblaciones están

Page 10: Revista Actual nº22

disminuyendo debido a que el pack de hielo está retro-

cediendo. Son aves pequeñas que pesan entre 5 y 6 kilo-

gramos y se reconocen por su plumaje blanco y negro y

los círculos blancos alrededor de los ojos. Se reproducen

en el verano austral entre octubre y marzo y acumulan

pilas de guijarros para formar los nidos. Los machos llegan

primero para buscar los antiguos sitios de nidificación. Los

primeros huevos, generalmente dos, se ponen a principios

de noviembre, y luego de unas horas de ser puestos, las

hembras regresan al mar, dejando a los machos en la pri-

mera guardia de incubación, que suele durar entre siete

y diez días dependiendo de la distancia que la hembra

tenga que recorrer sobre la capa de hielo desde el mar

abierto hasta el nido. Cuando regresa la hembra incuba

los huevos de siete a nueve días mientras sus parejas

engordan en el mar. A partir de ahí, los dos se alternan

cada dos o tres días hasta completar los 33 días que dura

la incubación.

Los pichones de Adelia son empollados de cerca por

los padres durante las primeras dos o tres semanas. Crecen

con rapidez y desarrollan un plumaje lanoso gris carac-

terístico. En la tercera y cuarta semana, se reúnen con

otros pichones en grupos de cuidado, como si se tratara

de guardería y dejando en consecuencia a ambos padres

libres para reabastecer las provisiones de alimentos, lo

que representa la etapa más vulnerable en la vida de los

pequeños.

El pingüino Barbijo alcanza su mayor número en las

islas Sándwich del Sur. Anidan en pendientes más pro-

nunciadas y rocosas que otros pingüinos. En algunas

zonas, los Barbijo son casi tan numerosos como los Adelia,

y sus hábitos de cortejo, reproducción y nidificación son

muy parecidos a los de los Adelia, aunque presentan cierto

nivel de agresividad ante éstos.

A diferencia de los Adelias y Barbijos, los pingüinos

Papúas son más grandes, pesados, asustadizos y algo

más difíciles para aproximarse. Se reconocen por la man-

cha blanca sobre los ojos y el pico de color rojo brillante.

Se encuentran en la Península Antártica hasta los 65º

latitud sur aproximadamente y en las zonas subantárticas.

Los que se reproducen a sur del paralelo 60 son algo más

pequeños con aletas, pies y picos más pequeños y gruesos.

Al norte de esta área son algo más grandes y suelen pesar

entre 6,2 y 8 kilogramos. Sus hábitos de cortejo, repro-

ducción y nidificación son similares a los Adelias y a los

Barbijos.

La contemplación de la vida animal, el crecimiento de

las distintas especies de pingüinos, las evoluciones de las

ballenas y los espectaculares paisajes de la Antártida

representan una experiencia inolvidable.

actual 18 acpetur

El repor taje

La Antártida

¿Como ir?

La compañía noruega OVDS, enmarcada dentro del

acuerdo Hurtigruten, el expreso de la costa de Noruega,

desplaza cada año desde noviembre a febrero a sus

buques M/S Nordnorge y M/S Nordkap a la Antártida, en

un viaje de 15 días de duración que incluye el Cabo de

Hornos y los fiordos chilenos y que tiene alternativamente

salida y llegada en Ushuaia (Argentina) y Puerto Montt

(Chile). Los buques realizan 8 rotaciones, permaneciendo

5 días completos en la Antártida (con desembarcos mañana

y tarde) y empleando un día y medio a la ida y otro día y

medio a la vuelta para atravesar el pasaje de Drake, punto

de unión del Pacífico y el Atlántico y área de separación

entre la Patagonia y la península Antártica.

Hurtigruten-Barcelona, representantes legales para España

y Portugal de Hurtigruten ofrecen paquetes de 18 días

visitando además Buenos Aires y Santiago de Chile.

Requisitos de entrada

Debe disponer de pasaporte para entrar en Argentina y

Chile.

¿Qué ropa llevar?

Dentro del barco la temperatura es de 18 grados, por lo

que se aconseja llevar ropa cómoda. Para bajar a tierra

se recomienda llevar una camiseta, una camisa y un forro

polar. La compañía suministra un paravientos con la

inscripción Voyage of Discvovery que los pasajeros pueden

quedarse al final del viaje y una botas altas antideslizantes

que impiden la entrada de la nieve.

¿Cómo son las bajadas a tierra?

Al salir del barco la temperatura se sitúa en torno a los 0

grados centígrados (entre noviembre y febrero estamos

en el verano antártico). Los descensos a tierra se hacen

mediante botes neumáticos semirrigidos y los viajeros

pueden permanecer una hora en tierra. El tratado Antártico

establece que las personas en tierra nunca pueden superar

el número de 100.

¿Cómo es la vida a bordo?

Durante la navegación se suelen programar conferencias

con pase de dapositivas a cargo de científicos

especializados en pinguinos, ballenas, icebergs y

expediciones polares. Los idiomas a bordo son el inglés,

alemán y castellano.

Para más información: Hurtigruten Barcelona, tel 93

415 23 00, www:hurtigruten-spain.com. Reservas en

su agencia de viajes.

Page 11: Revista Actual nº22

En este tren de vía estrecha conocerá toda la magia y belleza del nortepeninsular disfrutando de la comodidad, el confort y la mística del tradicionalferrocarril. Gozará de un viaje por la diversidad de cinco comunidades quele harán descubrir paisajes tan dispares como las cumbres de los Picos de

Europa o las salvajes playas del mar Cantábrico.

Texto y fotografías: José Ignacio Galindo

actual 12 acpetur

El transcantábrico

Pronto, nuestro primer tren turístico se vestirá de pla-

ta al hacer sus veinticinco años de permanencia en el

mercado. Hace ya veinticuatro años, en 1983, que un grupo

emprendedor de profesionales de FEVE ( Ferrocarriles Es-

pañoles de Vía Estrecha) tuvo la arriesgada y buena idea

de reproducir un tren turístico de lujo al estilo del Transiberiano

o el Orient Express, por no nombrar otros de los famosos

que recorren geografías diferentes del planeta. Hoy este

tren continúa consolidando su pres-tigio y elevando la

atención de sus clientes al haberse convertido en un trans-

porte con encanto, capaz de dar satisfacción a los viajeros

más exigentes que se embarcan en tan especial aventura.

Sobre el caprichoso trazado por el que discurre, el pa-

sajero se va a encontrar con un resumen de lo mejor del

norte peninsular: colosales cumbres y picos escarpados,

acantilados imponentes, desfiladeros sobrecogedores,

bosques de hallas, playas salvajes, bufones marinos, ríos

de montaña, puertos pesqueros, aldeas perdidas, lagos

míticos, hórreos centenarios, canoas para la aventura,...

y lo más importante el arte, la cultura, y la gente que habita

en estas bendecidas tierras.

Ocho días, siete nochesLa temporada regular del Transcantábrico se desarrolla

entre la primavera y el otoño. El presente año habrá

comenzado el 14 de Abril y el último viaje saldrá el 27 de

Octubre. Fuera de la misma, este tren se puede alquilar

para viajes charter de grupo a su medida. La capacidad

máxima es de 50 viajeros distribuidos en cabinas dobles,

aunque pueden adquirirse plazas singles.

La duración del viaje programado es de ocho días y

siete noches que transcurren entre León y Santiago de

Compostela o viceversa.

Cada sábado, desde que se pone en marcha el itinerario,

León, esa ciudad fascinante llena de historia y de arte -La

Catedral, San Isidoro, San Marcos y el casco antiguo-

despide al Transcantábrico al comenzar su andadura.

El segundo día, después de dormir en Cistierna visitaremos

Saldaña, la famosa villa de Carrión de los Condes y las cue-

vas de Ojo Guareña, una de las maravillas de la naturaleza.

El Transcantábrico:espactáculo desde el tren

En el sexto día de viaje conoceremos Oviedo, la capital,

una ciudad milenaria y orgullosa de su historia que hoy se

ha convertido en una urbe moderna, culta y cuidada. Comida

en “Casa Fermín”, un lujo en gastronomía. El viaje continua

atravesando la Costa Verde para cenar y pernoctar en Luarca.

Ya estamos a viernes y el recorrido va terminando. Hoy

entramos en Galicia y el paisaje de las Rías Altas es estre-

mecedor y de una belleza espectacular. Galicia revela su

esencia más verde y conserva intacta su naturaleza. En

Ribadeo comemos y por la tarde llegamos con el tren a

Vivero una preciosa ciudad amurallada de un encanto único.

De nuevo estamos a sábado y esto quiere decir que

el viaje llega a su fin. Entre pallozas que jalonan los cami-

nos y la impetuosidad de los acantilados de la Costa da

Morte, el tren llega a Ferrol y esta es la última estación.

En autocar nos llevarán al último destino, a la meta final,

al último objetivo, Santiago de Compostela donde nos

aguarda la tumba del Apóstol. Sobre la plaza del Obradoiro,

las torres catedralicias y su espectacular fachada barroca

ponen el broche final a este viaje sobre ruedas de nuestro

norte peninsular.

Esto es el viaje que les ofrece el tren Transcantábrico.

Otra manera de conocer el alma de estas regiones. Otra

manera de percibir parajes de belleza extraordinaria e

insólita. Una experiencia única. Un espectáculo desde el

tren. Si alguna vez se decide a realizarlo, que lo disfrute

tanto como lo disfrutan sus moradores.

actual 13 acpetur

Activitats

En la jornada siguiente entramos en tierras Vizcaínas

llegando a Bilbao donde nos recibe su famosa ría y su

nuevo símbolo de la villa y de la postmodernidad vasca:

el museo Guggenheim, una magnifica e impactante obra

arquitectónica. Por la tarde el tren serpentea hasta San-

tander, capital de Cantabria y ciudad marinera que conserva

el encanto de tiempos pasados. Cena y visita en el Casino

del Sardinero.

Al cuarto día el tren llegará a Torrelavega desde donde

en autocar te acercarán a visitar la Neocueva de Altamira

con sus pinturas prehistóricas de los famosos bisontes y su

Museo. A media mañana paseo por la preciosa villa medieval

de Santillana del Mar contemplando la Colegiata románica

que es una joya, sus casonas blasonadas y sus coquetas

calles empedradas. Por la tarde y caminando sobre raíles,

nos adentraremos por unos lugares llenos de encanto y

vegetación que nos harán saber que estamos en tierras

Asturianas y nos llevaran hasta la hermosa villa marinera

de Llanes. Visita y posteriormente cena en Ribadesella.

Al día siguiente y emulando el famoso e Internacional

Descenso en canoa del Río Sella llegamos al corazón de

Asturias y nos espera un día pleno de sorpresas y paisajes

insólitos. Desde Arrondas subiremos en autocar al Parque

Nacional de los Picos de Europa con ascensión a los lagos

de Enol y Ercina. Al bajar del Parque parada en el Santuario

de Covadonga con visita a la cueva donde se encuentra

La Santina y a la tumba del rey visigodo Don Pelayo.

Comida en Cangas de Onís y por la noche llegada y cena

en Gijón, la ciudad más poblada del Principado.

Page 12: Revista Actual nº22

actual 23 acpetur

Islas Griegas

Mikonos tiene la fama de ser la más bella y carac-

terística isla del Egeo. Las casas de su puerto estan todas

pintadas de blanco y forman una auténtica sinfonía

arquitectónica de figuras geométricas solo alterada por el

color variopinto de sus puertas y ventanas. En sus estrechas

callejuelas se pueden encontrar un sinfín de restaurantes,

joyerías, tiendas de ropa y souvenirs, a las que se suman

por la noche cantidad de tabernas, discotecas y pubs que

hacen las delicias de la numerosa población flotante que

arriba por unas horas en un crucero o unos cuantos días

en una estancia. Una excursión matinal a la vecina Delos

permite contemplar las ruinas de una próspera comunidad

de la antigua Grecia.

En honor a Santa IreneEntrar en el complejo de Santorini produce una sen-

sación especial. Las llegadas de los barcos de línea regular

representan un auténtico acontecimiento para los habitantes

de las islas del Egeo. Se compone de cinco islas, de las

cuales Tera, Terasia y Aspronisi constituyen los bordes vi-

sibles de una profunda cuenca conocida con el nombre de

caldera. Paleá Cameni y Nea Cameni surgieron del fondo

de esta cuenca mucho más tarde y en diferentes épocas.

Una serie de catástrofes se han ceñido sobre Santorini

datándose la última del 9 de Junio de 1956.

Tera, la más grande de las islas del conjunto volcánico,

es árida por excelencia, a excepción de algunos pozos de

agua en la costa este y algunas vertientes de los caudales

el más importante de los cuales aprovisiona Camari, que

posee una de las playas más concurridas. La isla nos hace

pensar en el decorado natural de alguna tragedia muy

antigua. Diversos trastornos geológicos de una violencia

inaudita, escalonados a lo largo de los siglos le han dado

su extraordinario aspecto actual. Antes de construirse la ca-

rretera que une a Thira con el nuevo puerto, una rampa de

escaleras en zig-zag servía para ascender desde el puerto

de Scala. Todavía hoy es posible hacerlo a lomos de los bu-

rros que efectuán el recorrido bajo las órdenes de sus dueños.

En la antiguedad Santorini tuvo una vida muy activa

como lo demuestran algunos jarrones del siglo XVI a J.C.

y algunos frescos. La historia cuenta que una erupción del

año 1500 la destruyó. Los habitantes tuvieron tiempo de

escapar, advertidos por los terremotos que antecedieron

a la catastrófica erupción y maremoto. Según la teoría del

profesor Marinatos, el maremoto habría afectado a las

costas cretenses destruyendo los palacios de Knossos,

Phestos y Aghia Triade.

Entre los restos arqueológicos podemos destacar de

un lado los de Acrotiri que conservan algunas casas de

dos pisos anteriores al siglo XV antes de J.C., y que están

protegidas por unas naves que las guardan de los cambios

climatológicos. De otro lado y pertenecientes a la época

helenística podemos admirar los restos de la Antigua Tera.

El nombre actual Santorini deriva de la Santa Patrona de

la isla: Santa Irene. Las construcciones arquitectónicas

son sencillamente incomparables. La morfología particular

y la formación del terreno, las condiciones climatológicas,

los restringidos medios y la disponibilidad de determinados

materiales de construcción han configurado un modo de

construir las casas muy peculiar. El terreno, con sus

inclinaciones pronunciadas provoca que en ocasiones el

tejado de una casa sirva de patio para la siguiente, es

decir la que está encima.

La puesta de sol en el horizonte, mar y montañas,

aguas e islas, el color rojizo del cielo, las luces que em-

piezan a encenderse, la música clásica que suena en la

terraza vecina, el lento manto de la noche, las casas con

sus terrazas, las iglesias con sus cúpulas. Provoca una

Mikonos, Santorini, Rodas y Creta:

Las joyas delos mares de Grecia

De las 1.400 islas que rompen la monotonía del mar Egeo, probablemente seanlas Cícladas, las que poseen un especial encanto. No son grandes, ni tampocoexóticas. No disponen de vegetación exuberante ni de playas espectaculares,

pero sin embargo mantienen una personalidad propia difícil de encontrar en otraslatitudes e irradían una magia especial a la que es imposible resistirse.

Mikonos, Santorini, Rodas y Creta:

Las joyas delos mares de Grecia

Texto: Marga Solé Fotografías: Román Hereter

Page 13: Revista Actual nº22

durante nuestra era por romanos, bizantinos, árabes, ve-

necianos, turcos y alemanes, que han ido forjando a través

de los años un profundo sentido de resistencia al exterior

por parte de sus habitantes.

La capital, Heraklion, se encuentra en la parte norte. En

la antigüedad se trataba simplemente del puerto de Knosos,

pero en el año 824, los árabes fundaron la ciudad, que más

tarde fué tomada por los venecianos que la rodearon de

murallas defensivas y construyeron un fuerte. Pero sería un

error permanecer por demasiado tiempo en ella. Hay que

alquilar un coche para perderse por los caminos la isla. Entre

los riscos montañosos se encuentran pequeños pueblos que

han sabido conservar el auténtico carácter cretense. Tipos

rudos acostumbrados a vivir bajo duras condiciones, que

sin embargo denotan el más puro sentido de la hospitalidad.

Un campesino regresando con su asno de su campo de

cultivo, una tertulia familiar a pie de carretera, un pastor con

su rebaño, son imágenes que todavía resisten el avance

imparable de la civilización urbana.

Otra civilización, mucho más milenaria pobló la isla

hace tiempo. El palacio de Knosos debe su reconstrucción

a Arthur Evans, que dirigió las obras a principios del siglo

XX. Las construcciones se extienden sobre una superficie

de veintidós mil metros cuadrados y alrededor de ellas se

amalgamaba una población cifrada en unos cien mil ha-

bitantes. Con la construcción del palacio, la civilización

Minóica, envuelta en un halo de misterio y de leyenda,

llegó a su máximo apogeo, que se interrumpió cuando

hacia el año 1450 antes de Cristo fueron destruidas todas

las construcciones a causa de una erupción del volcán

de la relativamente cercana Santorini.

Islas Griegas

actual 24 acpetur

Islas Griegas

sensación agradable, única, distante de lo cotidiano. Es

Santorini, una isla «en la que hay más burros que personas,

más vino que agua, más iglesias que casas».

Rodas, la isla del colosoRodas participó en la expansión colonizadora de los

griegos. En el siglo V antes de Cristo, las tres ciudades

dorias de Lindos, Ialisos y Kamiros, se unieron en una

confederación cuya capital era Rodas, urbe de nueva

fundación que concentró a los habitantes de la isla y que

en poco tiempo adquirió una importancia considerable,

absorbiendo gran parte del comercio del Egeo que

anteriormente había estado en manos de Atenas. La isla

fué conquistada por los Persas y después sometida por

Alejandro Magno. A su muerte recuperó su independencia

iniciándose un período de gran prosperidad y convir-

tiéndose en el siglo III antes de Cristo en una de las

ciudades más ricas de Grecia. Conquistada por los ára-

bes, hogar de los cruzados, reconquistada para el Islam,

ocupada por los italianos, hoy acoge en su casco urbano,

bellos legados arquitectónicos fruto de tanta historia

acumulada.

A 55 kilómetros al norte de la ciudad de Rodas se en-

cuentra Lindos, que haciendo honor a su nombre es uno

de los pueblos más bellos de Grecia. Su peculiar arqui-

tectura y las abundantes casas nobles de gran antigüedad,

cuyas puertas estan blasonadas en la mayoría de los

casos con emblemas de cruces, águilas, etc, llaman la

atención del visitante que no pierde todo su tiempo en las

numerosas tiendas de souvenirs desperdigadas por las

calles más transitadas. Las casas de la época feudal tie-

nen usualmente una distribución común. Detrás de la

puerta hay siempre un patio pavimentado con mosaico

de guijarros llamado «kojlakia». Alrededor de este patio

se encuentran las habitaciones de la casa, que antigüa-

mente por lo menos, no se comunicaban entre sí. Lindos

tiene dos hermosas bahías que se pueden admirar desde

la Acrópolis, situada en un paraje brusco y pedregoso

que le servía de defensa natural.

Creta, carácter únicoSi todas las islas griegas son distintas entre sí, Creta

se diferencia todavía más de las demás en cuanto a

geografía, historia y sobre todo el carácter de sus gentes,

que se han visto obligadas a luchar en múltiples ocasiones

con un enemigo exterior. Cuna de la civiliación Minóica,

que se desarrolló desde el año 2.600 hasta el 1.000 antes

de Cristo, la isla ocupa por su extensión el quinto lugar

entre las del Mediterráneo y está bañada por el Egeo al

Norte y el mar de Libia al sur. La isla ha sido ocupada

Page 14: Revista Actual nº22

Barcelona és actualment una de les ciutats mésinteressants del mon per a dirigir un hotel?Hem de tenir de compte que en sis anys s’han duplicat lesplaces hoteleres i estan creixent a un ritme de dues mil habi-tacions més cada any. Vol dir que hi ha molta inversió i somcapaços d’absorbir tota la nova oferta i atendre la demandade tota la gent que ve pel clima, les companyies de baix cost,els congressos…

El català fa molt cap de setmana?En el nostre hotel es una dada poc significativa.

Vostès són molt més sensibles a la celebració de fires.Si, peró amb tot el creixement que hi ha hagut en placeshoteleres aprop de la Fira ens ho hem hagut de repartir. Amés la gent si està en un hotel centric ja li està bé perqué ésla millor ubicació per a la resta del dia per sortir a conèixerl’ambient de la ciutat.

Barcelona va viure una etapa de “campi qui pugui” fa unsquatre anys amb ordenances que deien que la gent podiaanar despullada per la ciutat. Ara però tot això ha cambiati s’estan posant normes de convivència més lògiques. Elsclients de l’hotel troben una Barcelona més segura?No ens afecta directament però en general el turista el quevol és una ciutat segura i tranquil·la. Hi ha una millora cívicai una millora de la seguretat i això el visitant ho aprecia.Barcelona no ha estat mai una ciutat insegura tot i que semprehi ha alguns petits delictes que poden ser molestos.

Quin és el secret de la satisfacció del client?Cada client espera una cosa diferent de l’hotel. Hi ha cosesbàsiques com la ubicació de l’hotel, la confortabilitat, la neteja,el tracte personal, un bon llit i un bon esmorzar buffet que sónles que més valoren els clients. L’esmorzar és la primeraimpressió del dia i poder-ho fer sense esperes, sense fer cuesi a l’hora que més et convingui, és molt valorat pels clients.La ubicació és el que dóna comoditat per conèixer la ciutato assistir a events.

Hi ha la tendència dels hotels de disposar d’un restaurantdiferenciat amb molt nivell gastronòmic. Vostès a l’hotelPlaza tenen un magnífic restaurant. Segueixen la tendènciade l’excelència gastronòmica tant en boga?

Josep Balmanya, director de l’Hotel Plaza de Barcelona:“L’ubicació i un bon esmorzar buffet, són les dues coses quemés valora el client de l’hotel”

Tenim un restaurant molt digne pensat prioritariament per aservir als nostres clients peró també com a restaurant obertal públic. Hi ha hotels que tenen el restaurant com una questiócomplementària de prestigi per l’establiment. El Majestic ambel Drolma és un cas d’aquests. No és tant un interés econòmiccom un element publicitari.

Un dels problemes de l’hosteleria a Catalunya és la mancapersonal. Els bars o els restaurants de preus econòmicsho solventen contractant immigrants, sovint sense papers.Vostès en un hotel de quatre estrelles això ni ho fan, niho poden fer. Com troben personal ben preparat?Nosaltres només tenim personal molt ben preparat comcorrespon a la categoria de l’hotel. Alguns empleats són d’al-tres paisos, però els hem contractat per la seva excel·lentpreparació i no per una questió de costos.

El director d’un hotel ha de ser com un caixer automàtic:obert vint i quatre hores al dia i set dies a la setmana?No. S’ha de poder compaginar la feina amb la vida familiar.L’hotel requereix moltes hores i sovint hores intempestives,però no cal estar disponible sempre. És un negoci on notanquem mai, són vint i quatre hores oberts i sovint cal atendrevisites importants, però tenint un bon equip pots treballar ambgaranties.

Per l’hotel Plaza hi passen continuament personalitats iautoritats. Hi ha molts problemes amb el protocol?Les autoritats mai han provocat un problema de protocol. Elsque els provoquen són els caps de protocol sobretot quans’han de fer taules presidencials. Es complicat a vegades,especialment en temes esportius, fer les taules presidencials.En tot cas sempre procurem la col·laboració de tothom pera resoldre les circunstàncies que es puguin donar, perquè elbanquet funcioni bé i tothom estigui a gust.

actual 27 acpetur

Entrevista

Josep Balmanya és el director de l’Hotel Pla-za de Barcelona. Un establiment referencial,incofusible amb el seu rellotge monumental ala façana, i amb un servei impecable. El personalde l’hotel s’ha imbuit del caracter del seudirector i es desviu per a atendre qualsevolnecessitat dels clients del Plaza.

Page 15: Revista Actual nº22