Revies on Books
-
Upload
syed-mateen-ahmed -
Category
Documents
-
view
215 -
download
0
Transcript of Revies on Books
-
8/10/2019 Revies on Books
1/3
-
8/10/2019 Revies on Books
2/3
which the authors engage in the fable, whereas the nal outcome is due to the Ikhwns hierarchical
worldview.
Quranic Manuscripts from Late Muslim Spain:
The Collection of Almonacid de la Sierra
Nuria Martnez-de-Castilla-Muoz
COMPLUTENSEUNIVERSITY, MADRID
In spite of a widespread ignorance of Arabic among the Moriscos (the last Muslims of the Iberian
Peninsula, expelled in 101823/160914), and the prohibition of the possession of books in Arabic script,
the Moriscos continued transcribing and transmitting the Quran. These copies exhibit various peculiarities
related either to their physical presentation, or to their cultural signicance. The materials which are part
of the Almonacid de la Sierra collection (today in the Toms Navarro Toms library (CCHS-CSIC),
Madrid) that means, 37 fragmentary copies of the Quran provide us with an idea of the kind of
Quranic texts the Moriscos were using by the end of the tenth/sixteenth century in spite of the religious and
linguistic restraints which were imposed on them. There are complete mahif, usually divided into four
volumes. In addition, we nd Quranic extracts, the contents of which are almost always the same; this
probably implies some ritual use. Finally, there are family prayer books containing some suras and verses
which can be recited according to the moment. The diversity of these manuscripts gives us an idea of the
knowledge of the Quran among the Moriscos and the strength of Islam in tenth/sixteenth-century Aragon.
Memorisation of the Quran: Opening the Research Agenda
Faris Keblawi
AL-QASEMI ACADEMY, AL-QASEMI SCHOOL
Muslims around the world devote considerable effort to memorising the Quran, as this is deemed to be
a highly meritorious endeavour that brings them closer to God. Memorisation of the Quran was one of the
rst, and most important, means by which the Quran was preserved by the early Muslim community.
Interest in memorisation has continued over the centuries, but it has not evolved into a distinct eld of
study as has been the case with various sciences particular to the Quran, such as, for example, the sciences
of qirt and tajwd. This paper seeks to establish a distinct, interdisciplinary, academic sub-discipline
for the study of issues related to the characteristics and particularities of Quran memorisation. The
potential contribution to this emerging discipline of other academic elds, such as applied linguistics,
psycholinguistics, and educational psychology, will also be discussed.
iv
-
8/10/2019 Revies on Books
3/3
Chinese Scholarship and the Interpretation and Translation of the Quran
Ma Zhan Ming
NINGXIA UNIVERSITY
The Quran has, for obvious reasons, been of the greatest interest to Chinese Muslims from the arrival of
Islam on the shores of China to the current day. Over 20 Chinese translations of the Quran have been
produced throughout the history of Chinese Islam, some with simple marginalia to help non-Arabic
speaking Chinese Muslims interpret the meanings of the verses. Furthermore, Chinese translations of some
Arabictafsrhave recently appeared, such as theMukhtasar tafsr Ibn Kathr, and for the rst time in the
history of China, a tafsr mjiz lil-Qur n in Chinese has been prepared by a group of Muslim scholars.
This article aims to present an introduction to the work of Chinese scholars in commentating on the Quran
in general, and to discuss the aforementioned tafsr mjiz lil-Qur n in some detail, focussing on the
methodological aspects that distinguish it from other translations. The introduction presents a brief history
of the translation of the Quran in China. Part One discusses the efforts of Chinese scholars to provide
commentary on the meanings of the Quran, and gives examples of their strengths and weaknesses. Part
Two presents the authors of the tafsrand discusses the reasons for its production, and its methodology,
giving examples which illustrate its strengths. Finally, the conclusion summarises the major points
discussed in the article, and its recommendations.
v