Rev: 1 02/2011 1 - Sufag · 2017-01-03 · 3 6030253 / 1 Boccola filettata M14-M10 Insert fileté...
Transcript of Rev: 1 02/2011 1 - Sufag · 2017-01-03 · 3 6030253 / 1 Boccola filettata M14-M10 Insert fileté...
Rev: 1 02/2011 1
Rev: 1 02/2011 2
PART LIST
Rev: 1 02/2011 3
Rev: 1 02/2011 4
PART LIST ART. CODICE DISEGNO Q.TA DESCRIZIONE DESIGNETION BEZEICHNUNG DESCRIPTION
1 1010029 101.0029_00 1 Tubo centraggio Tube de centrage Zentrierrohr Centering pipe
2 1010153 101.0153_00 1 Tubone girevole Pivot Rohr Big pipe
3 1010158 101.0158_00 1 Perno bloccaggio M20 La goupille de sûreté Locking pin Locking pivot M
4 8010089 Vedi tab. 1 GRUPPO TRALICCIO Groupe tour Gruppe Turm Group tower
5a
8010091 Vedi tab. 1 GRUPPO ASTA Groupe tige Stab Baugruppe Stick unit
5b Vedi tab. 1 GR. BLOCCO VALV. Groupe bloc vanne
6 8010056 vedi tab. 1 GRUPPO PISTONE Groupe vérin Kolben Baugruppe Piston unit
7 2070023 / 1 Manichetta acqua L=2,8mt Flexible eau L=2,8mt Wasserschlauch L=2,8mt Water hose L= 2,8mt
8 2070051 / 1 Manichetta aria L=3.1mt Flexible air L=3.1mt Luftschlauch L=3.1mt Air hose L=3.1mt
Rev: 1 02/2011 5
8010056 GRUPPO PISTONE
Rev: 1 02/2011 6
Rev: 1 02/2011 7
8010056
GRUPPO
PISTONE
GROUPE
VERIN
KOLBEN
BAUGRUPPE
PISTON
UNIT N° N°
ART. CODICE DISEGNO Q.TA DESCRIZIONE DESIGNETION BEZEICHNUNG DESCRIPTION
1 1010034 101.0034_00 1 Pistone singolo effetto Vérin hydrauliq. à simple effet Hydraulikzylinder einseitig wirkend Hydraulic cylinder single-acting
2 1010030 101.0030_00 1 Leva cilindro Levier de comande Bedienungshebel Control lever
3 6030010 / 1 Manopola cilindro Poignée Handgriff Handle
4 1010159 101.0159_00 2 Perno Ø16 Axe Stift Pin
5 6030185/186 / 2 Spina ferma perno Fiche pur axe Stahel fur Stift Thorn stops pivot
Rev: 1 02/2011 8
8010089 GRUPPO TRALICCIO
Rev: 1 02/2011 9
Rev: 1 02/2011 10
8010089
GRUPPO
TRALICCIO CADRE FRAME FRAME N° N°
ART. CODICE DISEGNO Q.TA DESCRIZIONE DESIGNETION BEZEICHNUNG DESCRIPTION
1 1010055 101.0055_00 1 Traliccio aste Bâton cadre Frame-Stick Stick frame
2 1010174 101.0174_00 2 Coppia collari Collier serrage
3 6010191 / 4 Prigioniero M16x156 Prisonnier Gefangenschaft Captive M16x156
4 6050010 / 4 Dado cieco M16 Ecrou borgne Blindmutter Cap nut
5 6030149 / 1 Antivibrante D.50 M10 Amortisseur de vibrations Schwingungsdämpfer Silent block
6 6050003 / 1 Dado M10 Écrou M10 Schraubmutter M10 Nut M10
7 6030175 / 1 Perno 19 con spina Connecteur à broches Pin-Stecker Pin plug
8 1010161 / 1 Perno 28 Axe Stift Pin
9 6030187-188 / 1 Spina per perno 28 Fiche pur axe Stahel fur Stift Thorn stops pin
Rev: 1 02/2011 11
Rev: 1 02/2011 12
8010091 GRUPPO ASTA
Rev: 1 02/2011 13
Rev: 1 02/2011 14
8010091
GRUPPO
ASTA GROUPE FUT
STANGEN
BAUGRUPPE
GROUP OF
STICK N° N°
ART. CODICE DISEGNO Q.TA DESCRIZIONE DESIGNETION BEZEICHNUNG DESCRIPTION
1 1020101 102.0101_00 1 Asta Folk Fût Folk Technischer Fuehrungsstab Technical stick
2 8010097 801.0097_00 1 GR. BLOCCO VALV. MAN. Bloc Vannes automatiques
3 6030253 / 1 Boccola filettata M14-M10 Insert fileté M14-M10
4 1090018 / 1 Guarnizione testa Joint de tête
5 1020102 102.0102_00 1 Coperchio asta Bouchon de tête
6 6010086 / 4 Vite M6x30 UNI5931 Vis M6x30 UNI5931 Schrauben M6x30 UNI5931 Screw M6x30 UNI5931
7 6010255 / 1 Vite M10x30 UNI9327 Vis M10x30 UNI9327 Schrauben M10x30 UNI9327 M10x30 UNI9327
8 6020038 / 1 OR - 012 Joint torique - 012 Runddichtring – 012 OR – 012
9 8010147 vedi tab. 1 GRUPPO UGELLI Groupe gicleur Düse Baugruppe Nozze group
Rev: 1 02/2011 15
8010097 GRUPPO BLOCCO VALVOLE MAN.
Rev: 1 02/2011 16
8010097 GR. BL.VALV.MAN. N° N°
Rev: 1 02/2011 17
8020013 ASSIEME VALVOLA DRENAGGIO
ART. CODICE DISEGNO Q.TA DESCRIZIONE DESIGNETION BEZEICHNUNG DESCRIPTION
1 1090017 109.0017_00 1 Guarnizione asta Joint perche
2 1020103 102.0103_00 1 Fondello asta Base du bloc
3 2050159 / 3 Tappo 1/2” DIN906 Bouchon ½” Stopfen ½” Cap ½”
4 6010263 / 4 Vite M6x45 UNI5931 Vis M6x45 UNI5931 Schrauben M6x45 UNI5931 Screw M6x45 UNI5931
5 6020080 / 3 OR - 018 Joint tourique - 018 OR - 018 OR – 018
6 1020133 102.0133_00 1 Basamento blocco valvole Corps du bloc vanne
7 6010264 / 4 Vite M8x90 UNI9327 Vis M8x90 UNI9327 Schrauben M8x90 UNI9327 Screw M8x90 UNI9327
8 8020013 vedi tab. 2 ASS. VALVOLA DRENAGGIO Electrovanne de purge eau Wasserentleerungsventil Condensation exhaust valve
9 2150008 / 1 Camlock 1 ½” tipo B Camlock 1 ½” Camlock 1 ½” Camlock 1 ½”
10 1050074 105.0074_00 1 Raccordo aria Raccord air Anschlussstück luftleitung Fitting air duct
11 6020064 / 1 OR - 113 Joint tourique - 113 OR - 113 OR – 113
12 2150045 / 1 Camlock ½” tipo F Camlock ½” Camlock ½” Camlock ½”
13 6010272 / 1 Vite M4x12 UNI9327 Vis M4x12 UNI9327 Schrauben M4x12 UNI9327 Screw M4x12 UNI9327
14 6060029 / 1 Rondella piana M4 UNI6592 Rondelle plate M4 UNI6592 Flache Unterlegscheibe M4 Flat washer M4 UNI6592
15 1090024 109.0024_00 2 Otturatore Obsturateur
16 6020006 / 4 OR - 015 Joint tourique - 015 OR - 015 OR – 015
17 1050077 105.0077_00 2 Perno otturatore Axe obturateur
18 1050078 105.0078_00 2 Losca per perno otturatore Bouchon pour obturateur
19 6030408 / 2 Manopola a croce Ø8 Poignèe Ø8 Handgriff Toggle lever
20 6030407 / 2 Spina elastica Ø3x20 Goupille fendue Ø3x20
Rev: 1 02/2011 18
Rev: 1 02/2011 19
8020013 ASSIME
DRENAGGIO
ENSEMBLE
VIDANGE
COURONNE HAUPTKRANZ
ENTWAESSERUNG CROWN
DRAINING N° N°
ART. CODICE DISEGNO Q.TA DESCRIZIONE DESIGNETION BEZEICHNUNG DESCRIPTION
1 1020048 102.0048_00 1 Cappuccio valvola drenaggio Capuchon soupape de vidange Wasserablass-Ventilkappe Draining valve cap
2 6020084 / 1 OR metrico 8x1,5 Joint torique métrique 8x1.5 Runddichtring metrisch 8x1.5 Metric O-ring 8x1.5
3 1010020 101.0020_00 1 Molla inox Ressort inoxydable Feder aus Edelstahl Stainless spring
4 6030047 / 1 Sfera per cuscinetti D.10 Sphère pour coussinet D.10 Kugel für Wälzlager D.10 Bearing ball D.10
5 6020064 / 1 OR - 113 Joint torique Runddichtring O-ring
6 1020047 / 1 Base valvola drenaggio Base soupape de vidange Wasserablass-ventilsockel Draining valve base
Rev: 1 02/2011 20
8010147 GRUPPO UGELLI
Rev: 1 02/2011 21
Rev: 1 02/2011 22
8010147 GR. UGELLI GICLEUR DUSE NOZZLE N° N°
ART. CODICE DISEGNO Q.TA DESCRIZIONE DESIGNETION BEZEICHNUNG DESCRIPTION
1 6030248 / 3 Ugello 4508 PNR Gicleur 4508 PNR Düse 4508 PNR Nozzle 4508 PNR
2 6020007 / 3 OR - 013 Joint torique 013 OR - 013 OR - 013
3 1050076 / 3 Nucleatore monoblocco 12 Buse nucléateur Nukleardüse Nucleator nozzle
4 6020084 / 15 OR metrico 8x1,5 Joint torique 8x1,5 OR metrisch 8x1,5 Metric OR 8x1,5
5 1010218 101.0218_00 3 Filtrino nucleatore Filtre nucléateur Nuklearfilter Nucleator little filter
6 6020087 / 3 OR metrico 4x1,5 Joint torique 4x1,5 OR metrisch 4x1,5 Metric OR 4x1,5
7 6030399 / 6 Ugello 4510 PNR Gicleur 4510 PNR Düse 4510 PNR Nozzle 4510 PNR
8 6030400 / 6 Ugello 4515 PNR Gicleur 4515 PNR Düse 4515 PNR Nozzle 4515 PNR
Rev: 1 02/2011 23
TUBO DI FONDAZIONE
Rev: 1 02/2011 24
Rev: 1 02/2011 25
TUBO
FONDAZIONE
TUBE
FONDATION GRUNDROHR
FOUNDATION
PIPE N° N°
ART. CODICE DISEGNO Q.TA DESCRIZIONE DESIGNETION BEZEICHNUNG DESCRIPTION
1 1010053 101.0053_00 1 Tubo fondazione Tube fondation Grundrohr Foundation pipe
2 1010053 101.0053_00 1 Tappo per fondazione Bouchon pour fondation Rohrverschluss Foundation cap
3 / 101.0053_01 1 Blocco di cemento Bloc en ciment Zementblock Concrete block
Rev: 1 02/2011 26
1010062 ANELLO FISSAGGIO FONDAZIONE
Rev: 1 02/2011 27
Rev: 1 02/2011 28
ANELLO
FISSAGGIO
FONDAZIONE
BAGUE
FIXATION
FONDATION
GRUNDROHR-
FIXIERRING
FOUNDATION
FIXING RING N° N°
ART. CODICE DISEGNO Q.TA DESCRIZIONE DESIGNETION BEZEICHNUNG DESCRIPTION
1 1010062 101.0062_00 1 Anello fiss.tubo fondazione Bague fixation tube Fondation Grundrohr-sicherungsring Foundation pipe fixing ring
Rev: 1 02/2011 29