Restaurant Olive Tree · /pecivo, vege pljeskavica, razno povrće, reducirana pikantna šalša –...
Transcript of Restaurant Olive Tree · /pecivo, vege pljeskavica, razno povrće, reducirana pikantna šalša –...
Restaurant Olive Tree
Restaurant Olive TreeBistro karta - Daily menu
Stranica | Page 4
DobroDošli u restoran olive tree
À la carte restoran Olive Tree njeguje filozofiju slow food-a koja se temelji na osnovnoj pretpostavki – autentičnosti, očuvanju i promociji lokalnih i tradicionalnih proizvoda,
kao i vraćanju užitaka u proces konzumacije.
Zahvaljujući ovoj filozofiji, gosti restorana Olive Tree mogu probuditi, oživjeti i otkriti okusna osjetila. U iznimnom ambijentu elegantno uređenog à la carte restorana Olive Tree možete krenuti na gastronomsko putovanje čarobnom ponudom lokalnih dalma-
tinskih specijaliteta, pružajući svojim nepcima vrhunske trenutke hedonizma.
Welcome to the restaurant olive tree
The Olive Tree à la carte restaurant cultivates a slow food philosophy, based on a fundamental principle – authenticity, preserving and promoting local and traditional
products, as well as bringing pleasure back to eating.
In the remarkable environment of the elegantly decorated Olive Tree à la carte restau-rant, guests can embark on a gastronomic journey thanks to an enchanting selection of local Dalmatian specialities, affording your palate exceptional moments of hedo-
nism.
Stranica | Page 5
DraGi Gosti!
Jela iz bistro karte poslužujemo svaki dan od 08 do 17:30 sati. Bistro karta naša je posebna dnevna ponuda na koju nije moguće kombinirati druge
popuste, kupone i slične akcije.
Kuponi s popustima “For our partners“ važeći su jedino za buffet doručak predočeni našem osoblju prije konzumacije.
Dear Guests!
Meals from the daily menu are served every day from 8 am until 5:30 pm.The daily menu is our special offer which cannot be combined with other discounts,
vouchers or similar offers.
The “For out partners” discount vouchers are only valid for the buffet breakfast and must be presented to our staff before breakfasting.
Stranica | Page 6
Sadržaj • Summary
Stranica | Page 7
Doručak • Breakfast 10
Ostala ponuda • Other offers 17
Dnevna ponuda • Daily offer 23
Deserti • Desserts 26
Kupovi • Sundae 30
Kokteli • Cocktails 34
Svježi hladno prešani sokovi 0,2 l • Fresh cold pressed juices 0,2l 37
Topli napitci • Hot beverages 40
Bezalkoholna pića • Non-alcoholic beverages 43
Pivo • Beer 47
Alkoholna pića 0,03l • Alcoholic beverages 0,03l 50
Stranica | Page 8
Magnum 77
Bijela i crna vina 0,375l • White and red wines 0,375l 79
Bijelo točeno vino • House white wine served in a carafe 81
Bijela vina punog tijela • Full-bodied white wines 66
Rose vina • Rose wines 68
Lagana crna vina • Light red wines 70
Crna vina srednjeg tijela • Medium bodied red wines 72
Crna vina punog tijela • Full-bodied red wines 74
Domaće rakije - likeri 0,03l • Local brandies - liqueurs 0,03l 54
Lagana bijela vina • Light white wines 62
Bijela vina srednjeg tijela • Medium body white wines 64
Stranica | Page 9
Crno točeno vino • House red wine served in a carafe 83
Desertna vina • Dessert wine 85
Pjenušci • Sparkling wines 87
Doručak
• Breakfast •
Stranica | Page 11
Buffet doručak/po osobi/
Buffet breakfast/per person/
85,00 kn
Doručak • Breakfast
Od 08-10:30h / from 08 am until 10:30 am
Buffet doručak djeca do 12 godina/po osobi/
Buffet breakfast children under 12/per person/
50,00 kn
Stranica | Page 12
Doručak • Breakfast
Kontinentalni doručak Continental breakfast
50,00 kn
Od 08-12h / from 08 am until 12h pm
1 topli napitak /čaj, kava, kakao/1 hot beverage /tea, coffee, cocoa/
1 hladni napitak /mlijeko, sok/1 cold beverage /milk, juice/
namazi /maslac, med, marmelada/spreads /butter, honey, jam/
pecivo i kruh bun and bread
Stranica | Page 13
Doručak • Breakfast
Prošireni doručak Extended breakfast
66,00 kn
kontinentalni doručakcontinental breakfast
jaja ili omlet eggs or omelette
hrenovka ili kobasica ili slanina hot dog or sausage or bacon
sir cheese
Od 08-12h / from 08 am until 12h pm
Stranica | Page 14
Doručak • Breakfast
Dječji doručak Children’s breakfast
40,00 kn
Od 08-12h / from 08 am until 12h pm
namazi /lješnjak-čoko, marmelada, maslac, med/spreads /hazelnut-chocolate, jam, butter, honey/
pecivo i kruhbun and bread
1 topli napitak /kakao, mlijeko ili čaj/1 hot beverage/ cocoa, milk or tea/
1 sok 1 juice
voćefruit
jogurt ili mlijeko s pahuljicama yogurt or milk with cereals
Stranica | Page 15
Doručak • Breakfast
Nešto drugačiji doručak A slightly different breakfast
90,00 kn
zobene, pirove ili kukuruzne pahuljice oats, spelt or corn flakes
zobeno mlijeko oat milk
voće i orašasti plodovi fruit and nuts
integralni kruh i pecivo wholemeal bread and bun
namazi /med, marmelada, lješnjak-čoko, maslac od kikirikija/spreads /honey, jam, hazelnut-chocolate, peanut butter/
1 topli napitak /kava, čaj, mlijeko, kakao/1 hot beverage /coffee, tea, milk, cocoa/
1 sok 1 juice
veganski omlet vegan omelette
Od 08-12h / from 08 am until 12h pm
Ostala ponuda
• Other offers •
/Cjenik važi od 01.06. do 10.09.2017.//Preislist valid from 01.06. to 10.09.2017/
Stranica | Page 17
Dnevna juha Daily soup
24,00 kn
Ostala ponuda • Other offers
Bruschette Mozzarella /bruschetta, pesto od bosiljka, mozzarella, rajčica, svježi bosiljak/
Mozzarella bruschetta/bruschetta, basil pesto, mozzarella, tomatoes, fresh basil/
33,00 kn
Bruschette Dalmatino /bruschette, češnjak, pršut, panceta, rikula, maslinovo ulje, rajčica, mozzarela/
Dalmatino bruschetta /bruschetta, garlic, prosciutto, bacon, rocket salad, olive oil, tomatoes/
33,00 kn
Bruschette od ribe /bruschetta, tuna, kozice, mozzarella, pesto od kapara, vlasac, maslinovo ulje/
Fish bruschetta /bruschetta, tuna, shrimps, mozzarella, capers pesto, chives, olive oil/
34,00 kn
Salata s puretinom
Chicken salad
45,00 kn
Stranica | Page 18
Ostala ponuda • Other offers
Tortilja s piletinom /domaća tortilja, piletina, razno povrće, taco umak, bijeli umak/
Chicken tortilla/homemade tortilla, chicken, a variety of vegetables, taco sauce, white sauce/
40,00 kn
Tortilja s junetinom /domaća tortilja, junetina, razno povrće, taco umak, bijeli umak/
Baby beef tortilla/homemade tortilla, baby beef, a variety of vegetables, taco sauce, white sauce/
48,00 kn
Tortilja s povrćem /domaća tortilja, razno povrće, taco umak, bijeli umak/
Vegetable tortilla/homemade tortilla, a variety of vegetables, taco sauce, white sauce/
38,00 kn
Stranica | Page 19
Ostala ponuda • Other offers
Salata sa sirom
Cheese salad
40,00 kn
Salata s tunom
Tuna salad
45,00 kn
Salata s mozzarellom
Mozzarella salad
40,00 kn
Morski pijat /pržena srdela filetirana u obliku leptira, trlja, mol i kozica/
sea platter/fried butterflied sardine, striped red mullet, European hake and shrimp/
65,00 kn
Pržene lignje
Fried squid
70,00 kn
Stranica | Page 20
Ostala ponuda • Other offers
Riblji burger/pecivo, meso od svježe jadranske ribe, zelena salata, rikula, rajčica, fit umak - grčki jogurt, kiseli krastavci, kapari, motar, ručno rađena pljeskavica od sitne ribe/
Fish burger/bun, fresh Adriatic fish, lettuce, rocket salad, tomato, fit sauce – Greek yogurt, pickles, capers, rock samphire, handmade fishburger made of small fish/
40,00 kn
Pohani pas s blitvom na dalmatinski
Breaded dogfish with Swiss chard prepared in the Dalmatian way
70,00 kn
Frittura /pržene papaline sa prženim crvenim lukom, mrkvom i pireom od celera/
Frittura (Mixed fry)/fried European sprats with fried red onion, carrot and mashed celery/
65,00 kn
Olive tree burger (juneći) /pecivo, juneće meso, reducirana pikantna šalša, razno povrće, sir – ručno rađena pljeskavica /
Olive tree Burger (baby beef)/bun, baby beef, reduced spicy tomato sauce, a variety of vegetables, cheese - homemade burger/
40,00 kn
Stranica | Page 21
Ostala ponuda • Other offers
Vege burger /pecivo, vege pljeskavica, razno povrće, reducirana pikantna šalša – ručno rađena pljeskavica od povrća /
Veggie burger/bun, veggie burger, a variety of vegetables, reduced spicy tomato sauce - handmade vegetable burg-er/
40,00 kn
Manistra u „suvo“ /domaći rezanci s bolonjezom/
Pasta /homemade noodles in bolognese sauce/
60,00 kn
Manistra nature – Olio Aglio /domaću rezanci s maslinovim uljem i češnjakom/
Plain pasta – olio aglio/homemade noodles in garlic and olive oil/
40,00 kn
Šalša od pamidora s manistrom /domaći rezanci sa šalšom - umak od rajčice/
Pasta with tomato sauce /homemade noodles with tomato sauce/
45,00 kn
Stranica | Page 22
Ostala ponuda • Other offers
Njoki s četiri vrste sira
Gnocchi with four cheeses
60,00 kn
Pohani pileći prutići s sezamom /prutići od piletine, pohani sa sezamom/
Fried chicken sticks in sesame seeds/chicken sticks in sesame seeds/
45,00 kn
Dnevna ponuda
• Daily offers •
/Raspitajte se kod konobara koja jela su u dnevnoj ponudi//Ssk the waiter about the meals in a daily special/
/Cjenik važi od 01.06. do 10.09.2017.//Preislist valid from 01.06. to 10.09.2017/
Stranica | Page 24
Dnevna ponuda • Daily offers
Tećada s domaćim rezancima / razna riba na gulaš/ /dalmatinska tećada od razne vrste ribe, rajčica, domaći rezanci, začini, vino, maslinovo ulje/
Bowl of homemade noodles /a variety of fish in goulash//Dalmatian bowl with a variety of fish, tomatoes, homemade noodles, spices, wine, olive oil/
70,00 kn
Dagnje na buzaru /na, krušnih mrvica i maslinovog ulja/
Mussels alla busara/mussels in wine, garlic, parsley, bread crumbs and olive oil sauce/
60,00 kn
Brujet od bakalara s krumpirom / tradicionalno dalmatinsko jelo od sušenog bakalara s krumpirom i dalmatinskim začinima, vino, maslinovo ulje, crvena paprika
Codfish stew with potatoes /traditional Dalmatian dish made of dried codfish with potatoes, Dalmatian spices, wine, olive oil, red pepper/
75,00 kn
Dalmatinska pašticada s domaćim njokima Dalmatian pašticada with homemade gnocchi/traditional stewed beef dish/
80,00 kn
Stranica | Page 25
Dnevna ponuda • Daily offers
Punjene paprike
Stuffed peppers
60,00 kn
Polpete s pire krumpirom
Patties with mashed potato/homemade noodles with tomato sauce/
60,00 kn
Košara kruha
The basket of bread
4,00 kn
Porcija bezglutenskih peciva /2 kom /
Portion gluten free rolls /2 pcs/
20,00 kn
Deserti
• Desserts•
Stranica | Page 27
Dalmatinska rožata s karamel preljevom i bademima
Dalmatian rožata (traditional custard pudding) with caramel topping and almonds
32,00 kn
Deserti • Desserts
Palačinke s umakom od vrućeg voća sa sladoledom
Pancakes in hot fruit sauce served with ice-cream
38,00 kn
Domaća štrudla od višanja sa sladoledom
Homemade cherry strudel with ice-cream
32,00 kn
Deserti sa glutenom/ gluten containing desserts
Domaća štrudla od jabuka sa sladoledom i preljevom od vanilije
Homemade apple strudel with ice-cream and vanilla topping
32,00 kn
Stranica | Page 28
Deserti • Desserts
Čokoladna lava s preljevom od šumskog voća i metvice Chocolate lava cake with forest fruit and mint topping
46,00 kn
Mus od bijele čokolade s čokoladnom zemljom i sladoledom
White chocolate mousse with chocolate crumbs and ice-cream
40,00 kn
Sorbet od šumskog voća /svježe napravljen sorbet od zamrznutog šumskog voća/
Forest fruit sorbet/freshly made frozen forest fruit sorbe/
25,00 kn
Torta od sira “Dave’s Cake“ s voćnom salatom i musom od bijele čokolade
“Dave’s Cake“ cheesecake with fruit salad and white chocolate mousse
32,00 kn
Čokoladna torta “Cristina Marie“ sa sladoledom i preljevom od višanja
“Cristina Marie“ chocolate cake with ice-cream and sour cherry topping
38,00 kn
Stranica | Page 29
Kokos tortica 60g Coconut cake
20,00 kn
Deserti • Desserts
BROWNIE kolačić 60g Brownie cake
20,00 kn
Limun tortica 60g Lemon cake
20,00 kn
Bezglutenski deserti/ gluten free desserts
Kupovi
• Sundae•
Stranica | Page 31
Kup “Tučepi“ /voće, sladoled, šlag/
“Tučepi“ sundae/fruit, ice-cream, whipped cream/
42,00 kn
Kupovi • Sundae
Kup “Hrvatska“ /sladoled vanilija, ledena čokolada, šlag/
“Croatia“ sundae/vanilla ice-cream, ice chocolate, whipped cream/
36,00 kn
Kup “Dalmacija“ /sladoled, višnje iz kompota, šlag/
“Dalmatia“ sundae/ice-cream, sour cherries from compote, whipped cream/
42,00 kn
banana split banana split
36,00 kn
Stranica | Page 32
Sladoled porcija (3 kuglice)
Ice-cream portion (3 scoops)
30,00 kn
Kupovi • Sundae
Stranica | Page 33
naPomena
Imajte na umu da pojedine namirnice mogu sadržavati alergene. Ukoliko imate alergijske reakcije na određene sastojke, molimo vas da upozorite naše osoblje.
Naš je cilj koristiti sezonske namirnice, te vas molimo da uvažite da sva jela i sve namirnice nisu uvijek dostupne. Informirati se možete kod našeg osoblja.
PDV je uključen u sve cijene. Knjiga žalbe nalazi se na recepciji hotela. Ne poslužujemo alkohol maloljetnim osobama.
notice
Keep in mind that some ingredients may contain allergens. If you have allergic reactions to certain ingredients, please warn our staff.
Our goal is to use seasonal ingredients, so please note that all meals and ingredients are not always available. Our staff will be happy to give you further information.
VAT is included in all prices. Book of complaints is located at the reception desk of Villa Andrea! We do not serve alcohol to minors.
Kokteli
• Cocktails•
Stranica | Page 35
Sex on the beach
55,00 kn
Kokteli • Cocktails
Alkoholni kokteli/ Alcoholic cocktails
Tequila Sunrise
55,00 kn
Long Island Ice Tea
55,00 kn
Piña colada
55,00 kn
Gin & Tonic /natural/
30,00 kn
Cuba libre
55,00 kn
Aperol Spritz
50,00 kn
Stranica | Page 36
Kokteli • Cocktails
Zelena limunada
Green lemonade
42,00 kn
Bezalkoholni kokteli/Non-alcoholic cocktails
Ljetni mix od lubenice
Summer watermelon mix
42,00 kn
Tropski mix
Tropical mix
42,00 kn
Prešani sokovi
• Pressed juices•
Stranica | Page 38
Narančada
orange juice
25,00 kn
Svježi hladno prešani sokovi 0,2 l • Fresh cold pressed juices 0,2l
Limunada
Lemon juice
25,00 kn
Sok od jabuke
apple juice
25,00 kn
Sok od ananasa
Pineapple juice
25,00 kn
Sok od mrkve
carrot juice
25,00 kn
Stranica | Page 39
Sok od lubenice
Watermelon juice
25,00 kn
Svježi hladno prešani sokovi 0,2 l • Fresh cold pressed juices 0,2l
Topli napitci
• Hot beverages •
Stranica | Page 41
Kava
Coffee
10,00 kn
Topli napitci • Hot beverages
Kava s mlijekom
Coffee with milk
12,00 kn
Bijela kava White coffee
13,00 kn
cappuccino
cappuccino
13,00 kn
Nescafe
Nescafe
14,00 kn
Stranica | Page 42
Topla čokolada
Hot chocolate
14,00 kn
Topli napitci • Hot beverages
Irska kava
Irish coffee
52,00 kn
Ledena kava
Ice coffee
19,00 kn
Mlijeko 0,2
Milk
12,00 kn
Bezalkoholna pića
• Non-alcoholic beverages •
Stranica | Page 44
Voćni sok
Fruit juice
18,00 kn
Bezalkoholna pića • Non-alcoholic beverages
Ledeni čaj
ice tea
18,00 kn
0,25l0,25kn
0,25l0,25kn
Fanta
18,00 kn0,25l0,25kn
Cockta
18,00 kn0,25l0,25kn
Fever tree – tonic water
25,00 kn0,33l0,25kn
orangina
18,00 kn0,25l0,25kn
coca cola
18,00 kn0,25l0,25kn
Stranica | Page 45
Bezalkoholna pića • Non-alcoholic beverages
sprite
18,00 kn0,25l0,25kn
Bitter Lemon
18,00 kn0,25l0,25kn
Cedevita
15,00 kn0,25l0,25kn
Mineralna voda
Mineral water
12,00 kn0,25l0,25kn
Mineralna voda s okusom
Flavoured mineral water
13,00 kn0,25l0,25kn
Mineralna voda
Mineral water
24,00 kn0,75l0,25kn
Stranica | Page 46
Negazirana voda
Non carbonated water
12,00 kn
Bezalkoholna pića • Non-alcoholic beverages
Negazirana voda
Non carbonated water
24,00 kn
0,33l0,25kn
0,75l0,25kn
Pivo
• Beer •
Stranica | Page 48
Pivo • Beer
Pivo točeno Ožujsko
Ožujsko draft beer
14,00 kn0,3l0,25kn
Ožujsko
17,00 kn0,33l0,25kn
Karlovačko
17,00 kn0,33l0,25kn
Staropramen
17,00 kn0,33l0,25kn
Beks
18,00 kn0,33l0,25kn
Pivo točeno Ožujsko
Ožujsko draft beer
18,00 kn0,5l0,25kn
Leffe brow beer
22,00 kn0,33l0,25kn
Stranica | Page 49
Pivo • Beer
Ožujsko limun - Radler
16,00 kn0,33l0,25kn
Ožujsko limun - Radler
19,00 kn0,5l0,25kn
Heineken
18,00 kn0,25l0,25kn
Bezalkoholno pivo
Non-alcoholic beer
17,00 kn0,5l0,25kn
Alkoholna pića
• Alcoholic bevarages •
Stranica | Page 51
Vinjak
Local Brandy
16,00 kn
Alkoholna pića 0,03l • Alcoholic beverages 0,03l
martel
34,00 kn
balantines
25,00 kn
Jegermeister
24,00 kn
Baileys
25,00 kn
Campari
18,00 kn
Amaro
16,00 kn
Stranica | Page 52
Kruškovac
Pear brandy
16,00 kn
Alkoholna pića 0,03l • Alcoholic beverages 0,03l
Vlahovac
Herb brandy
16,00 kn
Vodka
18,00 kn
Vodka Akvinta
18,00 kn
Gin
16,00 kn
Stock brandy
17,00 kn
Johnnie Walker
25,00 kn
Stranica | Page 53
Alkoholna pića 0,03l • Alcoholic beverages 0,03l
Jack Daniels
30,00 kn
Chivas Regal
36,00 kn
Bacardi
25,00 kn
Istra bitter
17,00 kn
Pelinkovac
Wormwood brandy
16,00 kn
Tequila
22,00 kn
Domaće rakije (likeri)
• Local brandie (liqueurs) •
Stranica | Page 55
Domaće rakije - likeri 0,03l • Local brandies - liqueurs 0,03l
Predstavljamo Vam paletu proizvoda našeg partnera, Destilerije “Išo” koja djeluje u sklopu tvrtke Doci d.o.o. i proizvodi domaće voćne rakije i likere iz Dalmatinske zago-re. Voćne destilate rade uglavnom od voća uzgojenog na vlastitim plantažama (šljive, višnje, jabuke, trešnje, orah, limun, kruške...), a dio voća kao što su grožđe i rogač otk-
upljuju s područja Imotskog, te otoka Visa i Drvenika.
S ponosom Vam predstavljamo njihovu paletu proizvoda sačinjenu od 14 voćnih rakija i likera zavidne kvalitete.
We are pleased to introduce the range of products created by our partners, the “ISO” Distillery, which operates within the Doci d.o.o. Company producing domestic bran-
dies and liqueurs from the Dalmatian hinterland. The fruit distillates are mainly made from fruit grown on their own plantations (plum, sour cherry, apple, cherry, walnut,
lemon, pear...), and other fruits, such as grapes and carob, which are purchased from the Imotski area, as well as from the islands of Vis and Drvenik.
We are proud to present their range of products, which includes 14 fruit brandies and liqueurs of enviable quality.
Stranica | Page 56
DivlJa JaGoDa Plodovi divlje jagode, osim što su hranjivi, veoma su dobri depurativi - čistači krvi i krvnih žila. Bogata je željezom, fosforom i kalcijem, a k tome u njoj se nalaze i vitamini, C, B1 i B2.
WilD straWberrY liQueur Apart from being nutritious, wild strawberries are also very good depuratives - purifying both the blood and the blood vessels. They are rich in iron, phosphorus and calcium and also contain vitamins C, B1 and B2.
16,00 kn
Domaće rakije - likeri 0,03l • Local brandies - liqueurs 0,03l
VIŠNJEVAČA Sveučilište Michigan State University u svojim je istraživanjima utvrdilo da višnja sadrži više protuupal-nih svojstava od aspirina, dok sastojci višnje, anticijanin i bioflavonid, kojih višnja Maraksa ima više od drugih sorti, ublažavaju rizik od srčanog udara, te poboljšavaju srčani ritam.
sour cherrY liQueur Studies carried out by the Michigan State University have proved that sour cherry has more anti-in-flammatory properties than aspirin. The constituents, anthocyanin and bioflavonoid, contained in the Marasca sour cherry are present in larger quantities than in any other sour cherry species, and reduce the risk of heart attacks and improve heart rhythm.
16,00 kn
MEDOVAČAMed kao glavni sastojak ovog likera ima antioksidativna svojstva, te je pogodan za borbu protiv is-crpljenosti, razdražljivosti i nesanice. Medica je jedna od najopasnijih rakija - slatka, pitka, nježno klizi niz grlo, kad jednom počnete, nećete znati stati.
16,00 kn
Stranica | Page 57
Domaće rakije - likeri 0,03l • Local brandies - liqueurs 0,03l
honeY liQueurHoney, which is the main ingredient of this liqueur, has antioxidant properties, and is ideal for fighting exhaustion, irritability and insomnia. The Medica – honey liqueur - is one of the most deceptive li-queurs - being sweet and easily drinkable, it slides smoothly down your throat. Once you start drinking it, it is difficult to stop.
LIMONČELO Osvježavajuće piće za ljetne dane čiji je glavni sastojak limun za kojeg je poznato da je izvor zdravlja i ljepote. Uz to bogat je izvor vitamina C, te štiti stanice od starenja. Stoga izaberite svoj lijek i pružite si zadovoljstvo okusa.
lemon liQueurA refreshing beverage for the summer. Its main ingredient is lemon, which is well known as a source of health and beauty. It is also rich in vitamin C that protects cells from ageing. Choose it as your own particular medicine and indulge in its exquisite taste.
16,00 kn
borovnica Uživanje ukusnih bobica borovnice usporava starenje jer one sadrže više antioksidansa od većine dru-gog voća, a ekstrakti borovnice povećavaju otpornost moždanih stanica, te smanjuju gubitak stanica odgovornih za učenje.
blueberrY liQueurThe consumption of tasty blueberries prolongs youth. Blueberries contain more antioxidants than most other fruit species. Blueberry extract increases the longevity of brain cells, and reduces the loss of brain cells responsible for learning.
16,00 kn
Stranica | Page 58
orahovica Poznato je da je orah veliki izvor nezasićenih masnih kiselina koje smanjuju kolesterol i rizik od kardio-vaskularnih bolesti. Tinktura od zelenih oraha jača korijen kose, ulje se koristi za tamnjenje kože kod sunčanja, a sam plod izrazito je dobar za gastritis.
Walnut liQueurWalnuts are a well-known source of unsaturated fatty acids that reduce cholesterol levels and the risk of cardiovascular diseases. A tincture made from green walnuts strengthens the hair roots, whilst wal-nut oil is used to obtain a better suntan, with the fruit itself alleviating gastritis.
16,00 kn
Domaće rakije - likeri 0,03l • Local brandies - liqueurs 0,03l
ROGAČ U antičko doba sjemenke rogača služile su kao mjera pri vaganju zlata, jedna sjemenka = jedan karat /grč.keration = zrno rogača/. Bez obzira na veličinu zrna i uvjete čuvanja, sjemenka rogača uvijek ima masu od 0,18 gr. Karat se danas koristi kao mjera za 0,18 gr zlata i dijamanta.
carob liQueurIn ancient times, the carob seed was used as a measure for gold, one seed equalled one carat of gold/gr. keration = carob seed/. Regardless of the seed size and the conditions under which it has been preserved, it always weighs 0.18 grams. Even today, the carat is used as a measuring unit for gold and diamonds equalling 0.18 grams.
16,00 kn
marasKino Autentični dalmatinski liker nastao početkom 16. stoljeća. Tijekom pet stoljeća postojanja Maraskino je bio i ostao ponajprije piće elite; pili su ga svjetski ljubavnici popust Casanove, svjetski vojskovođe poput Napoleona, brojni kraljevi i carevi, pili su ga i na plovidbi legedarnim Titanikom.
16,00 kn
Stranica | Page 59
Domaće rakije - likeri 0,03l • Local brandies - liqueurs 0,03l
marasca cherrY liQueurThis authentic Dalmatian liqueur dates back to the beginning of the 16th century. During the five cen-turies of its existence, it has almost exclusively been enjoyed by the elite: including world-renowned lovers such as Casanova, army leaders such as Napoleon, together with a number of kings and emper-ors who also enjoyed in its taste. It was also served on the Titanic during its legendary maiden voyage.
smoKva Tradicionalni dalmatinski liker napravljen od suhih plodova smokve iz sunčanog Primoštena. Smokva je važan dio našeg priobalja, a posebno je bila čast poslužiti je težaku koji bi se vratio kući poslije napor-nog cjelodnevnog rada.
FIG LIQUEUR A traditional Dalmatian liqueur made from dried figs from sunny Primošten. Figs are an important fruit on the Croatian coast and were usually served to field labourers when they came home in the evening following a hard day’s work.
16,00 kn
ŠIPAK - DIVLJA RUŽA Hrvatska pošta, u sklopu prigodnih poštanskih maraka posvećenih hrvatskoj flori, u promet je stavila marku s divljom ružom, što govori o samoj ljepoti i važnosti te biljke koja obiluje vitaminima A, B i C, esencijalnim masnim kiselinama i likopenom.
rose hiP liQueur Among its commemorative postal stamps dedicated to Croatian flora, the Croatian Postal service has also issued a stamp depicting the rose hip. This proves the beauty and importance of this plant that abounds in vitamins A, B and C, essential fatty acids and Lycopene.
16,00 kn
Stranica | Page 60
travarica Najstarija i najpoznatija rakija južne Hrvatske, napravljena od deset vrsta različitih autohtonih dalmat-inskih ljekovitih biljaka / komorač, kadulja.../. Kad se kaže da rakija djeluje poput lijeka, prvenstveno se misli na travaricu.
herb branDYThe oldest and the most renowned brandy of southern Croatia, made from ten different species of au-tochthonous Dalmatian medicinal herbs /fennel, sage…/. When it is said that brandy is like a medicine, it is primarily Croatian herb brandy, which comes to mind.
16,00 kn
Domaće rakije - likeri 0,03l • Local brandies - liqueurs 0,03l
ROGAČUŠA Rogač se spominje i u Bibliji kao hrana kojom se hranio Ivan Krstitelj pa se stoga plod rogača naziva i „Kruhom svetog Ivana“. Rogačuša je proizvod s najviše nagrada.
carob branDYCarob is mentioned in the Bible as a food eaten by St. John the Baptist, and the carob fruit is also known as “St. John’s bread”. Carob brandy is the most highly acclaimed product.
16,00 kn
šlJivovica Jedna od najpoznatijih rakija s ovih prostora, ponos Like i Slavonije, rakija koja ima gotovo mitsko značenje jer u našoj prošlosti gotovo da nije bilo važnijeg događaja koji je protekao bez šljivovice.
Plum branDYOne of the best-known brandies in the region, the pride of Lika and Slavonia, it is a brandy with an almost mythical significance. In the past, no major event could pass unaccompanied by plum brandy.
16,00 kn
Stranica | Page 61
Domaće rakije - likeri 0,03l • Local brandies - liqueurs 0,03l
LOZOVAČA Lozovača je rakija proizvedena destilacijom grožđanog mošta kvalitetnih dalmatinskih sorti. Izvrsno se slaže sa slanim predjelima, ribljim jelima, suhim i jezgričavim voćem, a može se konzumirati i pomiješa-nu s kavom.
GraPe branDYGrape brandy is a brandy produced from the distillation of grape must obtained from the high quality Dalmatian grapes. It is an ideal accompaniment to salted starters, fish dishes, dried fruit and pome fruit. It can also be drunk mixed with coffee.
16,00 kn
Lagana bijela vina
• Light white wine •
Stranica | Page 63
Lagana bijela vina • Light white wines
0,75l 0,125l
Žlahtina Toljanić Otok Krk, Toljanić, kvalitetno vino/quality wine 130,00 kn
Malvazija Ritoša Istra, Ritoša, kvalitetno vino/quality wine 140,00 kn 24,00 kn
Malvazija Kozlović Istra, F.K.Kolzović, vrhunsko vino/excellent wine 170,00 kn 28,00 kn
Souvignon Puhelek Zelina Puhelek , vrhunsko vino/excellent wine 140,00 kn
Bijela vina srednjeg tijela
• Medium body white wines •
Stranica | Page 65
Bijela vina srednjeg tijela • Medium body white wines
0,75l 0,125l
Pošip NericaKorčula, Pz Nerica, vrhusko/excellent wine 150,00 kn 25,00 kn
Pošip VolarevićKomarna, Volarević, vrhunsko/excellent wine 170,00 kn 28,00 kn
cuvee stinaBrač, Jako vina, kvalitetno vino/quality wine 160,00 kn
Chardonnay ProvicMetković, Prović, kvalitetno vino/quality wine 150,00 kn
Chardonnay jOKANImotski, kvalitetno vino/quality wine 140,00 kn
Bijela vina punog tijela
• Full-bodied white wines •
Stranica | Page 67
Bijela vina punog tijela • Full-bodied white wines
0,75l 0,125l
Divina PošipKorčula, Čara, Dragot, vrhunsko vino /excelent wine 165,00 kn
Zlatan PošipPošip, Hvar, Plenković, vrhunsko/excellent wine 170,00 kn
Plava Korta KatarinaPošip, K. Katarina, vrhunsko vino/excellent wine 230,00 kn
Grk BireKorčula, Bire, vrhunsko/excellent wine 220,00 kn
Rose vina
• Rose wines •
Stranica | Page 69
Rose vina • Rose wines
0,75l 0,125l
Rose Syrtisplavac, Komarna, Volarević, kvalitetno vino 150,00 kn 25,00 kn
Rose Spožaplavac, Brač, Senjković, vrhunsko vino/excellent wine 170,00 kn 28,00 kn
rose Korta Katarina plavac, pelješac, K.Katarina, vrhunsko/excellent wine 210,00 kn
Lagana crna vina
• Light red wines •
Stranica | Page 71
Lagana crna vina • Light red wines
0,75l 0,125l
Crni Šimunmerlot, cabernet sauvignon, Trnjak,Imotski, Šimunović, kvalitetno vino/quality wine 140,00 kn 24,00 kn
Cuvee JokanMerlot, cabernet sauvignon, Imotski, Jokan, kvalitetno vino/quality wine 140,00 kn
r 6cuvee, Plastovo, Bibić , kvalitetno vino/quality wine 150,00 kn 25,00 kn
Ruža omiška plavac,Omiš , Mimica ,vrhunsko vino/excellent wine 140,00 kn 24,00 kn
Crna vina srednjeg tijela
• Medium bodied red wines •
Stranica | Page 73
Crna vina srednjeg tijela • Medium bodied red wines
0,75l 0,125l
Zlatan plavacMakarska, Plenković, vrhunsko vino/excellent wine 170,00 kn
Bročka ričPlavac, Otok Brač, Senjković, kvalitetno vino/quality wine 170,00 kn 28,00 kn
Bosso bariquePlavac, Otok Brač, Senjković, vrhunsko vino/excellent wine 190,00 kn
Postup MatuškoPelješac, Matuško, vrhunsko vino/excellent wine 160,00 kn 27,00 kn
Postup SkaramućaPelješac, Skaramuća, vrhunsko vino/excellent wine 160,00 kn
Stina plavac maliOtok Brač, Stina,barique, vrhunsko vino/excellent wine 210,00 kn
Crna vina punog tijela
• Full-bodied red wines •
Stranica | Page 75
Crna vina punog tijela • Full-bodied red wines
0,75l 0,125l
Divina Plavac mali Pelješac, Dingač, Dragot, vrhunsko vino / excelent wine 240,00 kn
Plavac mali SyrtisKomarna, Volarević,barique , vrhunsko vino/excellent wine 220,00 kn 36,00 kn
Dingač MatuškoPelješac, Matuško, vrhunsko vino/excellent wine 230,00 kn 38,00 kn
Dingač SkaramućaPelješac, Skaramuća, vrhunsko vino/excellent wine 230,00 kn
Dingač St.HillsPelješac, St Hills, vrhunsko vino/excellent wine 520,00 kn
Babić GracinŠibenik, Gracin, vrhunsko vino/excellent wine 250,00 kn
Punta GrecaMerlot, Istra, Medea, vrhunsko vino/excellent wine 240,00 kn
Plavac mali Korta KatarinaPelješac, K. Katarina, vrhunsko vino/excellent wine 270,00 kn
Stranica | Page 76
Crna vina punog tijela • Full-bodied red wines
0,75l 0,125l
Dingač Reserva MatuškoPelješac, Matuško, vrhunsko vino/ excellent wine 360,00 kn
Dingač Royal MatuškoPelješac, Matuško, vrhunsko vino/excellent wine 490,00 kn
Dingač Superior MatuškoPelješac, Matuško, vrhunsko vino/excellent winee 1400,00 kn
MedvjedicaPlavac,Otok Hvar, Duboković, stolno vino/table wine 420,00 kn
MedvidPlavac, Otok Hvar, Duboković, stolno vino/table wine 620,00 kn
Magnum
• Full-bodied red wines magnum •
Stranica | Page 78
• Magnum •
1,5l
Zlatan plavac grand cru plavac, Otok Hvar, Plenković, vrhunsko vino/excellent wine 680,00 kn
Bijela i crna vina 0,375l
• White and red wines 0,375l•
Stranica | Page 80
Bijela i crna vina 0,375l • White and red wines 0,375l
0,375l
Pošip Matuško Pelješac, Matuško, vrhunsko vino/excellent wine 70,00 kn
Postup Matuško Pelješac, Matuško, vrhunsko vino/excellent wine 80,00 kn
Dingač Matuško Pelješac, Matuško, vrhunsko vino/excellent wine 120,00 kn
Bijelo točeno vino
• House white wine served in a carafe •
Stranica | Page 82
Bijelo točeno vino • House white wine served in a carafe
1l 0,1l
Matković bijelo vino/white wine 90,00 kn 9,00 kn
Crno točeno vino
• House red wine served in a carafe •
Stranica | Page 84
Crno točeno vino • House red wine served in a carafe
1l 0,1l
Matković crno vino/red wine 100,00 kn 10,00 kn
Desertna vina
• Dessert wine •
Stranica | Page 86
Desertna vina • Dessert wine
0,75l 0,125l
Prošek Šibenik, Vinoplod, desertno vino/dessert wine 120,00 kn 20,00 kn
Žuti muškat Istra, Ritoša, desertno vino/dessert wine 120,00 kn 20,00 kn
0,5l 0,05l
Graševina izborna berba MeđimurjeŠtampar, desertno vino/dessert wine 140,00 kn 15,00 kn
0,375l
Zlatan porat Hvar, Plenković, vrhunsko desertno vino/excellent dessert 300,00 kn
Pjenušci
• Sparkling wines •
Stranica | Page 88
Pjenušci • Sparkling wines
0,75l 0,125l
Milenium brut Chardonnay, plešivica, Tomac, klasična metoda/classical method 150,00 kn
Kraljica Kraljevina Prigorje, Puhelek, klasična metoda/classical method 160,00 kn
Rose brut Pinot crni (noir), plešivica, Šember, klasična metoda/classical method 170,00 kn
Prime Gemme Prosecco, Valdobbiadene DOCG, Italia 140,00 kn 23,00 kn
Moët Chandon Impërial Brut Pjenušac, Francuska 550,00 kn
0,2l
Sacchetto Prosseco, Italia Veneto 40,00 kn
Stranica | Page 89
naPomena
Imajte na umu da pojedine namirnice mogu sadržavati alergene. Ukoliko imate alergi-jske reakcije na određene sastojke, molimo vas da upozorite naše osoblje.
Naš je cilj koristiti sezonske namirnice, te vas molimo da uvažite da sva jela i sve namirnice nisu uvijek dostupne. Informirati se možete kod našeg osoblja.
PDV je uključen u sve cijene. Knjiga žalbe nalazi se na recepciji hotela. Ne poslužujemo alkohol maloljetnim osobama.
notice
We offer gluten free rolls certified.Keep in mind that some ingredients may contain allergens. If you have allergic reac-
tions to certain ingredients, please warn our staff.
Our goal is to use seasonal ingredients, so please note that all meals and ingredients are not always available. Our staff will be happy to give you further information.
VAT is included in all prices. Book of complaints is located at the reception desk of Villa Andrea! We do not serve alcohol to minors.
created by obARTGRAF.hr
Restaurant Olive Tree
villa anDrea boutiQue hotel
KAMENA 46, 21325 TUCEPI
ŠUTIĆ D.O.O.
OIB: 39239041748
MB: 01777416
+385 21 695 257 (Restaurant)
+385 21 695 240 (Hotel)
villa-andrea.info
restaurant-olivetree.info