Relatorio de Bi

290
Relatório e Contas Annual Report 2007

Transcript of Relatorio de Bi

Page 1: Relatorio de Bi

Relatório e ContasAnnual Report

2007

Page 2: Relatorio de Bi

2007

Relatório e ContasAnnual Report

Page 3: Relatorio de Bi

ÍndiceIndex

Page 4: Relatorio de Bi
Page 5: Relatorio de Bi

4

1 – Principais Indicadores 6

2 – Análise Gráfica dos Principais Indicadores 10

3 – Mensagem Conjunta do Presidente do Conselho de Administraçãoe do Presidente da Comissão Executiva 14

4 – Principais Referências 24A. Órgãos Sociais 26B. Marcos da Actividade 30

5 – Estratégia e Modelo de Negócio 36

6 – Enquadramento Macroeconómico Financeiro 42A. Contexto Internacional 44B. Contexto Angolano 50

7 – Principais Áreas de Negócio 66A. Banca Corporativa 68B. Banca de Retalho: Particulares 72C. Banca de Investimentos 76

8 – Banca Electrónica 82A. BAI Directo (Internet Banking) 84B. Cartões de Pagamento 86

9 – BAI Europa 88

10 – NovoBanco 96

11 – Seguros 102

12 – Gestão de Risco 106A. Risco de Crédito 108B. Risco Operacional 110C. Risco de Adequação de Capital 112D. Outros Riscos 112

13 – Gestão de Custos 116A. Recursos Humanos 118B. Fornecimentos e Serviços de Terceiros 122C. Custo de Funcionamento e de Estrutura 122

14 – Análise Financeira 124A. Elementos do Balanço 126B. Elementos da Demonstração de Resultados 130

15 – Proposta de Aplicação e Distribuição de Resultados 138

16 – Aprovação do Conselho de Administração 142

17 – Demonstrações Financeiras 146A. Balanço 148B. Demonstração de Resultados 152C. Notas às Demonstrações Financeiras 154

18 – Anexos 268A. Mapa do Imobilizado em Kwanzas 270B. Mapa do Imobilizado em USD 272C. Presença Geográfica e Canais de Distribuição 274

19 – Parecer do Auditor Externo 276

20 – Relatório e Parecer do Conselho Fiscal 284

Page 6: Relatorio de Bi

5

1 – Main Indicators 6

2 – Graphic Analysis of Main Indicators 10

3 – Joint Message from the Chairman of the Board of Directors and the Chief Executive Officer 14

4 – Main References 24A. Company Institutions 26B. Business Milestones 31

5 – Strategy and Business Model 36

6 – Macroeconomic Financial Background 42A. International Context 45B. Angolan Context 51

7 – Main Business Areas 66A. Corporate Banking 69B. Retail Banking: Personal Banking 73C. Investment Banking 77

8 – Electronic Banking 82A. BAI Direct (Internet Banking) 85B. Payment Cards 87

9 – BAI Europa 88

10 – NovoBanco 96

11 – Insurance 102

12 – Risk Management 106A. Credit Risk 109B. Operational Risk 111C. Capital Adequacy Risk 113D. Other Risks 113

13 – Cost Management 116A. Human Resources 119B. Third Party Supplies and Services 123C. Operating and Structural Costs 123

14 – Financial Analysis 124A. Balance Sheet 127B. Income Statement 131

15 – Proposal for the Distribution of Results 138

16 – Board of Directors' Approval 142

17 – Financial Statements 146A. Balance Sheet 148B. Income Statement 153C. Notes to the Financial Statements 155

18 – Appendices 268A. Chart of Fixed Assets in Kwanzas 271B. Chart of Fixed Assets in USD 273C. Geographical Presence and Distribution Channels 274

19 – Opinion of the External Auditor 276

20 – Report and Opinion of the Audit Committee 284

Page 7: Relatorio de Bi

1. Principais Indicadores1. Main Indicators

Page 8: Relatorio de Bi
Page 9: Relatorio de Bi

Prin

cipa

is In

dica

dore

s

8

2006 2007 VariaçãoAbsoluta %

Balanço PatrimonialActivo Líquido 2.310 3.650 1.340 58,01%Créditos s/clientes (líquidos) 421 835 414 98,30%Créditos por assinatura (Garant. Aval. Prest.+cred. doc aberto) 134 344 210 156,22%Créditos total 556 1.180 624 112,31%Depósitos 1.653 2.826 1.173 70,94%Responsabilidades por Titulos 406 437 31 7,63%Fundos Próprios 146 227 81 55,87%ActividadeMargem financeira 54 114 60 111,04%Margem complementar 54 84 30 56,30%Produto Bancário líquido 108 198 90 83,72%Custos de Estrutura 44 54 10 23,01%Turnover 142 236 94 65,74%Cash Flow 71 153 82 115,74%Resultado antes de impostos (RAI) 59 117 58 99,24%Resultados Líquidos do Exercício 44 78 34 77,18%FuncionamentoNúmero de empregados 668 771 103 15,42%Número Balcões 36 42 6 16,67%Número de clientes 95.710 127.856 32.146 33,59%Cost to income ratio 40,3% 27,00% -13% -33,04%ProdutividadeNúmero de Clientes por empregado 143 166 23 15,74%Activo Líquido / Número de empregados 3 5 1 36,90%Custos de Estrutura / Activo Líquido 1,88% 1,47% -0,4% -22,15%RentabilidadeLucro Líquido por acção 9,9 17,6 7,6 77,18%Resultado do exercício/Média Fundos próprios (ROAE) 38,00% 41,86% 3,86% 10,17%Resultado do exercício/Média Activo líquido (ROAA) 2,50% 2,62% 0,12% 4,84%RAI antes do efeito de reexpressão / Média Fundos próprios 50,00% 64,30% 14,30% 28,59%Adequação do capitalImobilizações / Fundos próprios regulamentares* 57,89% 46,35% -11,54% -19,93%Solvabilidade (BNA)** 12,28% 11,87% -0,41% -3,34%Fundos Próprios Regulamentares 128 234 106 83,13%* Limite de imobilização de acordo com o Aviso n° 07/07 do BNA

** Solvabilidade - de acordo com o Aviso n° 05/07 do BNA

1Demonstrações Financeiras do BAI, SA ao longo do relatório excluem consolidação do BAI Europa e NovoBanco.

Expresso em Milhões de USD

Page 10: Relatorio de Bi

Mai

n in

dica

tors

9

2006 2007 VariationAbsolute %

2.310 3.650 1.340 58,01%421 835 414 98,30%134 344 210 156,22%556 1.180 624 112,31%

1.653 2.826 1.173 70,94%406 437 31 7,63%146 227 81 55,87%

54 114 60 111,04%54 84 30 56,30%

108 198 90 83,72%44 54 10 23,01%

142 236 94 65,74%71 153 82 115,74%59 117 58 99,24%44 78 34 77,18%

668 771 103 15,42%36 42 6 16,67%

95.710 127.856 32.146 33,59%40,3% 27,00% -13% -33,04%

143 166 23 15,74%3 5 1 36,90%

1,88% 1,47% -0,4% -22,15%

9,9 17,6 7,6 77,18%38,00% 41,86% 3,86% 10,17%2,50% 2,62% 0,12% 4,84%

50,00% 64,30% 14,30% 28,59%

57,89% 46,35% -11,54% -19,93%12,28% 11,87% -0,41% -3,34%

128 234 106 83,13%* Fixed asset limit in accordance with BNA Notification no, 07/07

* * Solvency - in accordance with BNA Notification no, 05/07 do BNA

1Financial Statements of BAI, SA, throughout the report exclude consolidation of BAI Europa and NovoBanco.

Expressed in millions of USD

Balance sheet Net assets Loans and Advances to Customers (net)Letters of credit and guarantees given Total creditsDeposits Securitised liabilities EquityBusiness indicators Financial margin Supplementary margin Net banking product Structural costs Turnover Cash flow Pre-tax result Net result for the year Operational indicators Number of employeesNumber of branches Number of customers Cost to income ratio Productivity indicatorsNumber of customers per employee Net assets / Number of employees Structural costs / Net assets Profitability indicatorsNet earnings per share Annual result / Average equity (ROAE) Annual result / Average net assets (ROAA) Pre-tax result before reexpression effects / Average equityCapital adequacyFixed assets / Regulatory equity *Solvency (BNA) ** Regulatory equity

Page 11: Relatorio de Bi

2. Análise Gráfica dos Principais Indicadores2. Graphic Analysis of Main Indicators

Page 12: Relatorio de Bi
Page 13: Relatorio de Bi

Aná

lise

Grá

fica

dos

Prin

cipa

is In

dica

dore

s

12

2005 2006 2007

Milh

ões

de U

SD

4.000

3.000

2.000

1.000

0

Activo Líquido

2005 2006 2007

Milh

ões

de U

SD

80

60

40

20

0

Resultados Líquidos

+80%

+63%

+77%

1.283

27

44

78

2.310

3.650+58%

2005 2006 2007

Mill

ions

of U

SD

4.000

3.000

2.000

1.000

0

Net Assets

2005 2006 2007

Mill

ions

of U

SD

80

60

40

20

0

Net Result

+80%

+63%

+77%

1.283

27

44

78

2.310

3.650+58%

Page 14: Relatorio de Bi

Gra

phic

ana

lysi

s of

Mai

n In

dica

tors

13

2005 2006 2007

Milh

ões

de U

SD

3.000

2.500

2.000

1.500

1.000

500

0

Carteira de Depósitos

996

1.653

2.826

+66%

+71%

2005 2006 2007

Milh

ões

de U

SD

3.000

2.500

2.000

1.500

1.000

500

0

Crédito sobre Clientes

284

421

835

+48%

+98%

2005 2006 2007

Mill

ions

of U

SD

3.000

2.500

2.000

1.500

1.000

500

0

Deposit Portfolio

996

1.653

2.826

+66%

+71%

2005 2006 2007

Mill

ions

of U

SD

3.000

2.500

2.000

1.500

1.000

500

0

Loans and Advances to Customers

284

421

835

+48%

+98%

Page 15: Relatorio de Bi

3. Mensagem Conjunta do Presidente do Conselho de Administraçãoe do Presidente da Comissão Executiva

3. Joint Message from the Chairman of the Board of Directors and theChief Executive Officer

Page 16: Relatorio de Bi
Page 17: Relatorio de Bi

O rápido crescimento que a economia angolana vem registando nos anos maisrecentes, tem testado a capacidade do sector financeiro Angolano em acompanhare dar sustentação às mais distintas iniciativas públicas e privadas de fomento empre-sarial e de promoção do bem-estar social.

O Banco Africano de Investimentos (BAI) acredita poder corresponder aos novosdesafios de Angola, o que exigirá o rápido desenvolvimento de competências técnicase humanas e um forte compromisso de colocar os serviços do banco ao dispor dosagentes económicos com soluções que atendam com objectividade as necessidades deuma sociedade que se estrutura e compõe numa fase nova de desenvolvimento.

Durante o exercício de 2007, o governo manteve o sentido de estabilização dos prin-cipais indicadores macroeconómicos, tendo-se, na generalidade, assistido a melhoriado ambiente ao investimento público e privado. O Produto Interno Bruto (PIB)Angolano terá crescido em 24,4%, enquanto a variação no Índice Geral de Preços(IGP) situou-se nos 11.78%. A moeda nacional, por seu lado, valorizou-se emaproximadamente 6% face ao dólar norte-americano, mas terá depreciado emrelação ao Euro em cerca de 3%.

A Banca não foi excepção, e no ano findo voltou a demonstrar uma forte capacidadede adaptação as necessidades do mercado. O BAI continua a assumir uma posiçãode destaque, no desenvolvimento de soluções adequadas ao momento de fortecrescimento da economia nacional.

Além de soluções inovadoras no mercado, como foi a primeira emissão de cartõesde crédito em Angola, o BAI co-liderou a maior operação financeira de sempre parao Tesouro Nacional, tendo colocado com sucesso uma emissão de títulos no mon-tante de USD 1,0 mil milhões, no âmbito de um programa de USD 3,5 mil milhõespara o financiamento de projectos públicos promovidos pelo Governo de Angola.

Men

sage

m C

onju

nta

do P

resi

dent

e do

Con

selh

o de

Adm

inis

traçã

o e

do P

resi

dent

e da

Com

issã

o Ex

ecut

iva

16

Page 18: Relatorio de Bi

The rapid growth that the Angolan economy has seen in recent years has testedthe capacity of the Angolan financial sector to keep up and support the mostdiverse public and private initiatives to encourage corporate development andpromote social well-being.

Banco Africano de Investimentos (BAI) believes that it can rise to the newchallenges facing Angola. This will require swift development of technical andhuman skills and a strong commitment to making the bank's services available toeconomic agents with solutions that objectively meet the needs of a society thatis organising itself afresh and embarking on a new phase of development.

In 2007 the government continued to work to stabilise the main macroeconomicindicators; generally speaking there was an improvement in the public and privateinvestment environment. Angolan Gross Domestic Product (GDP) is reckoned tohave increased by 24.4%, while the General Price Index (GPI) rose by 11.78%.For its part, the domestic currency appreciated by approximately 6% against theU.S. dollar, but eased approximately 3% against the euro.

The banking system was no exception, last year it demonstrated considerablecapacity to adapt to the needs of the market. BAI continues to play an outstandingrole in developing solutions appropriate to this period of strong growth in thenational economy.

In addition to innovative market solutions, such as the first credit cards to beissued in Angola, BAI co-led the biggest ever financial operation for the NationalTreasury, successfully placing an issue of securities worth a total of USD 1.0billion in the context of a USD 3.5 billion programme to fund public projectspromoted by the Angolan government.

Join

t mes

sage

from

the

Cha

irman

of t

he B

oard

of D

irect

ors

and

the

Cha

irman

of t

he E

xecu

tive

Com

mitt

ee

17

Page 19: Relatorio de Bi

Ainda em 2007, o Banco Africano de Investimento, procedeu a emissão deObrigações de Caixa do próprio banco no montante de USD 50 milhões, no queconstituiu a primeira emissão autorizada pela Comissão de Mercado de Capitais emAngola após a independência..

Marcante também, foi a aquisição do NovoBanco, a única instituição financeira emAngola dedicada em exclusivo ao segmento de micro finanças. Com a nova estrutura,o BAI pretende contribuir para o alargamento dos serviços bancários a um segmento demercado menos estruturado, mas de grande potencial na criação de novos postosde trabalho e, por conseguinte, contribuir para a redução de carências sociais.

O rigor e o profissionalismo são valores que se preservam e se enaltecem na activi-dade que desenvolvemos e, por isso mesmo, foi adoptado um Código de Condutacontendo as linhas de actuação e os princípios fundamentais do exercício defunções por parte de todos os colaboradores do BAI.

Mas 2007 não deixou de ser um exercício de intensa actividade comercial. O bancoaumentou os canais e recursos para o atendimento personalizado, assim como colocounovas soluções para o financiamento de projectos promovidos pelos seus parceiros.

No segmento de particulares destaca-se o lançamento do crédito habitação e nosegmento empresarial a disponibilização de recursos financeiros para o financiamentode projectos de médio e longo prazos.

De resto, o crédito registou das maiores taxas de crescimento no ano, tendo atingido osUSD 835 milhões, ou seja, um crescimento de 98% comparativamente ao ano prece-dente. Esta capacidade foi fortemente influenciada pelo aumento da captação que,no ano, cresceu em 71% para USD 2,8 mil milhões.

O BAI manteve-se assim entre as principais instituições financeiras a operar nomercado Angolano, registando o aumento de 58% do seu activo líquido, ou seja,atingindo a cifra de USD 3.6 mil milhões, tornando-se no maior banco do sistema pordimensão de activos.

Men

sage

m C

onju

nta

do P

resi

dent

e do

Con

selh

o de

Adm

inis

traçã

o e

do P

resi

dent

e da

Com

issã

o Ex

ecut

iva

18

Page 20: Relatorio de Bi

Still in 2007, Banco Africano de Investimentos issued cash bonds worth USD 50million in the bank's own name. This was the first issue authorised by the AngolanStock Exchange Commission since independence.

Also significant was the acquisition of NovoBanco, the only financial institution inAngola exclusively dedicated to the micro-finance segment. With this new structure,BAI aims to help extend banking services to a market segment that is less organisedbut has huge potential for the creation of new jobs, and so help reduce socialdeprivation.

Discipline and professionalism are values that are embraced and upheld in thework we do, and for that very reason a Code of Conduct has been adopted whichsets out the fundamental principles and guidelines to be observed by all BAIemployees as they go about their tasks.

But 2007 was also a year of intense commercial activity. The bank increasedchannels and resources for personalised service while also placing new solutionsfor funding projects promoted by its partners.

The launch of home loan was a key event in the personal banking segment; in thecorporate segment the provision of financial resources to fund medium- and long-termprojects was a significant step.

Moreover, lending expanded rapidly during the year to reach USD 835 million,representing a 98% increase on the previous year. Lending capacity was greatlyinfluenced by the increase in resources captured, which grew by 71% to USD 2.8billion over the course of the year.

BAI thus remains among the foremost financial institutions operating in theAngolan market, recording a 58% increase in net assets, to USD 3.6 billion. Thismakes it the biggest bank in the system in terms of size of assets.

Join

t mes

sage

from

the

Cha

irman

of t

he B

oard

of D

irect

ors

and

the

Cha

irman

of t

he E

xecu

tive

Com

mitt

ee

19

Page 21: Relatorio de Bi

No apuramento dos resultados financeiros, o produto bancário regista uma con-tribuição notável que com um crescimento de 84% face ao ano anterior, atingindoUsd 198 milhões. Este indicador revela bem o grau de penetração, de intermediaçãofinanceira e de qualidade da gestão de activos.

Os resultados antes dos impostos conheceram também um crescimento acentuado,fixando-se em USD 118 milhões, gerando um resultado líquido no ano de USD 78milhões, uma variação de 77% quando comparado ao exercício anterior.

Do ponto de vista organizacional, a qualidade dos instrumentos de gestão do risco aque está exposto o negócio bancário tem ganho um peso cada vez crescente, querpela adequação que o Banco Central vem introduzindo as regras de prudência, quer porforça da missão adoptada de implementação das melhoras práticas recomendadaspara o sector.

A busca contínua da eficiência do banco levou a sua gestão a lançar o ProjectoFénix, que levará a implementação de uma nova arquitectura de tecnologias desistemas de informação sustentada em processos de negócio orientados ao clientee a uma maior aproximação do banco ao seu mercado alvo.

A internacionalização do Banco persegue, e no ano findo foi obtida a licença paraoperar no sector bancário cabo-verdiano devendo a abertura ao público ocorrer nosegundo semestre de 2008.

No domínio da responsabilidade social e engajamento com a comunidade, foramdisponibilizados meios para o apoio a acções junto de instituições de caridade, pro-moção de arte e cultura, assim como o desenvolvimento de talentos desportivos.

A confiança que nos tem sido depositada pelo mercado encoraja-nos a progredir naconstrução de uma instituição financeira angolana de referência. A administração doBAI aproveita a oportunidade para agradecer aos seus clientes pela confiançadepositada e oportunidade dada de participação activa no desenvolvimento dosseus projectos.

Men

sage

m C

onju

nta

do P

resi

dent

e do

Con

selh

o de

Adm

inis

traçã

o e

do P

resi

dent

e da

Com

issã

o Ex

ecut

iva

20

Page 22: Relatorio de Bi

Financial margin, which increased by 84% relative to the previous year, to USD198 million, made a substantial contribution to financial results. This is aneloquent indication of the degree of penetration and financial intermediation andthe quality of asset management achieved.

Pre-tax results also rose sharply, to USD 118 million, giving a net result for theyear of USD 78 million, 77% higher than in the previous year.

From the organisational point of view, the quality of instruments for managing therisk to which the banking business is exposed is steadily improving, both by wayof the central bank's fine tuning of prudency rules and by virtue of BAI's adoptedmission of implementing recommended best practice for the sector.

The bank's permanent search for greater efficiency led its management to launchProject Phoenix, which will result in implementation of a new information technologysystems architecture based on client-oriented business processes and a closerrelationship between the bank and its target market.

Internationalisation of the bank continues apace. A licence to operate in the CapeVerde banking sector was obtained in the year in question and the bank shouldopen to the public in the second half of 2008.

In the domain of social responsibility and engagement with the community,resources were provided to support the activities of charitable organisations, topromote art and culture and to develop sporting talent.

The faith that the market has placed in us encourages us to go forward in building anAngolan financial institution of reference. BAI's management takes this opportunityto thank its clients for trusting the bank with their business and giving it theopportunity to play an active role in making their projects a reality.

Join

t mes

sage

from

the

Cha

irman

of t

he B

oard

of D

irect

ors

and

the

Cha

irman

of t

he E

xecu

tive

Com

mitt

ee

21

Page 23: Relatorio de Bi

Aos colaboradores do banco, agradece-se o empenho e profissionalismo umavez mais demonstrados. A aposta na formação e preparação do capital humanoé pedra basilar para enfrentarmos com sucesso os desafios de um sistema finan-ceiro em forte expansão e com níveis crescente de complexidade operacional,técnica e financeira.

Por fim, o BAI enaltece o suporte dos seus accionistas que com o seu sentido decolaboração e apoio têm permitido o crescimento sustentado do maior bancoangolano de capitais privados.

José de Lima Massano José Carlos de Castro PaivaPresidente da Comissão Executiva Presidente do Conselho de Administração

Men

sage

m C

onju

nta

do P

resi

dent

e do

Con

selh

o de

Adm

inis

traçã

o e

do P

resi

dent

e da

Com

issã

o Ex

ecut

iva

22

Page 24: Relatorio de Bi

Thanks go also to the bank's employees for the commitment and professionalismthat they have once again shown. A commitment to training and preparing humancapital is the keystone of the bank's strategy for successfully meeting thechallenges of a rapidly expanding financial system characterised by an evergreater degree of operational, technical and financial complexity.

Lastly, BAI wishes to acknowledge the support of its shareholders, whose backingand cooperation have enabled the sustained growth of Angola's biggest privatecapital bank.

José de Lima Massano José Carlos de Castro PaivaChairman of the Executive Committee Chairman of the Board of Directors

Join

t mes

sage

from

the

Cha

irman

of t

he B

oard

of D

irect

ors

and

the

Cha

irman

of t

he E

xecu

tive

Com

mitt

ee

23

Page 25: Relatorio de Bi

4. Principais Referências4. Main References

Page 26: Relatorio de Bi
Page 27: Relatorio de Bi

A. Órgãos SociaisA. Company Institutions

Mesa da Assembleia GeralBoard of the Shareholders' Meeting

Prin

cipa

is R

efer

ênci

as

26

Gerald BenderPresidente da Mesa da Assembleia Geral

Pedro FilipeVice-Presidente

Manuel Gonçalves1.º Secretário

Page 28: Relatorio de Bi

Mai

n R

efer

ence

s

27

Conselho de AdministraçãoBoard of Directors

José Carlos de Castro PaivaPresidente do Conselho de Administração

Ana Paula GrayVice-Presidente

Manuel Domingos VicenteVice-Presidente

José de Lima MassanoPresidente da Comissão Executiva

Page 29: Relatorio de Bi

Prin

cipa

is R

efer

ênci

as

28

Mário Alberto BarberAdministrador Executivo

Luís Filipe R. LélisAdministrador Executivo

Theodore Jameson GilettiAdministrador

Page 30: Relatorio de Bi

Mai

n R

efer

ence

s

29

Conselho FiscalAudit Committee

Jaime de Carvalho BastosPresidente do Conselho Fiscal

Domingos Lima Viegas1.º Vogal

Júlio Sampaio2.º Vogal

Page 31: Relatorio de Bi

B. Marcos da Actividade

• 08/02/07- Lançamento do Crédito Habitação BAI.

• 20/03/07- Lançamento dos Cartões Visa emitidos pelo BAI.

• 21/03/07- Assinatura do protocolo de financiamento do programa de investimentos

públicos (PIP 2007), num montante total de USD 400 milhões do qual oBAI toma uma participação de USD 80 Milhões.

• 20/04/07- Abertura do balcão de Cafunfo, Lunda Norte.

• 27/04/07- Assembleia-Geral de Accionistas.- Abertura do balcão do Miramar, em Luanda.

• 26/04/07- Aprovados o manual da estrutura orgânica geral e os manuais de estrutura

de órgãos de apoio e órgãos de linha da Comissão Executiva. Foram igual-mente aprovados, o manual de gestão de recursos humanos, o código deconduta e o regulamento interno do colaborador, como instrumentos desuporte à gestão dos RH.

• 4/05/2007- Alterada a denominação social do Banco de sociedade anónima de

responsabilidade limitada para sociedade anónima para adequar a desig-nação da sociedade à nova lei comercial.

Prin

cipa

is R

efer

ênci

as

30

Page 32: Relatorio de Bi

B. Business Milestones

• 08/02/07- Launch of BAI Home Loan.

• 20/03/07- Launch of Visa cards issued by BAI.

• 21/03/07- Signing of the financial protocol for the public investment programme

(PIP 2007), for a total amount of USD 400 million, in which BAI took aparticipation of USD 80 Million.

• 20/04/07- New branch opened in Cafunfo, Lunda Norte.

• 27/04/07- Annual Shareholders' Meeting. - Miramar branch opened in Luanda.

• 26/04/07- The general manual of organisational structure and the manuals

detailing the structure of support bodies and line bodies of the executiveboard were approved. Also approved were the human resourcesmanagement manual, the code of professional ethics and the internalemployee regulations, as tools to support HR management.

• 4/05/2007- The Bank changed its name from private limited liability company

(sociedade anónima de responsabilidade limitada) to limited company(sociedade anónima) to bring it into line with the new companies law.

Mai

n R

efer

ence

s

31

Page 33: Relatorio de Bi

• 14/05/2007- Entrada em vigor do Código de Conduta do Banco.

• 19/06/2007- Revista a estrutura orgânica com a criação da Direcção de Empresas e

Instituições (DEI) e a Direcção de particulares e Negócios (DPN).- BAI assina acordo de gestão com FCC para financiamento de projectos

em Bom Jesus no âmbito de uma linha de crédito até USD 40 milhões.

• 21/06/2007- BAI assina acordo de financiamento de uma operação sindicada interna-

cional de USD 3.0 biliões à Sonangol tomando uma posição de USD 50milhões.

• 25/07/2007- Abertura da dependência Avenida, em Luanda.

• 17/08/07- Criação da função de Supervisor Comercial afecta à Direcção de

Particulares e Negócios. - Lançamento do Produto Crédito Salário Mais.

• 20/08/07- Abertura da dependência Cidadela, em Luanda.

• 10/09/07- Criada a Direcção da Banca Electrónica, unidade orgânica de primeiro

nível com a missão de assegurar a coordenação, implementação eacompanhamento do lançamento de novos produtos, canais e serviçoselectrónicos, assim como a gestão do negócio de cartões de débito ecrédito.

Prin

cipa

is R

efer

ênci

as

32

Page 34: Relatorio de Bi

• 14/05/2007- The Bank's Code of Conduct came into force.

• 19/06/2007- The organisational structure was revised with the creation of the Corporate

and Institutional Department (Portuguese abbreviation - DEI) and thePersonal and Small Businesses Department (Portuguese abbreviation -DPN)

- BAI signed a management agreement with FCC to fund projects in BomJesus in the context of a credit line of up to USD 40 million.

• 21/06/2007- BAI signed an agreement to finance an international syndicated operation

of USD 3.0 billion for Sonangol, taking a position of USD 50 million.

• 25/07/2007- Avenida branch opened in Luanda.

• 17/08/07- The role of Commercial Supervisor assigned to the Personal and Small

Businesses Department was created. - The Crédito Salário Mais (Salary Credit Plus) product was launched.

• 20/08/07- Cidadela branch opened in Luanda.

• 10/09/07- The Electronic Banking Department was created, as a first-level

organisational unit with the mission of coordinating, implementing andoverseeing the launch of new electronic products, channels andservices, and also of managing the debit and credit card business.

Mai

n R

efer

ence

s

33

Page 35: Relatorio de Bi

• 20/08/07- Abertura do Balcão SIAC, em Luanda.

• 19/09/07- Abertura do Balcão da Boavista, em Luanda.

• 15/10/07- Obtenção da licença para abertura do BAI Cabo Verde.

• 31/10/07- Co-Liderança e Tomada Firme de Operação de Financiamento ao Governo

de Angola, num valor total de USD 3.5 biliões.

• 27/11/07- Lançamento do Projecto Fénix – reengenharia e redesenho de processos,

novo sistema de informação.

• 06/12/07- Assinatura de Contrato de Compra e Venda de Acções do NovoBanco.

• 29/12/07- Outorga da Certidão para a emissão de Títulos de Dívidas do BAI no valor

de USD 50 milhões (1ª Emissão privada em Angola).

Prin

cipa

is R

efer

ênci

as

34

Page 36: Relatorio de Bi

• 20/08/07- SIAC branch opened in Luanda.

• 19/09/07- Boavista branch opened in Luanda

• 15/10/07- Licence to open BAI Cape Verde obtained

• 31/10/07- BAI co-led and underwrote an operation totaling USD 3.5 billion to

finance the Government of Angola.

• 27/11/07- Project Phoenix launched– reengineering and redesign of processes,

new information system.

• 06/12/07- The contract for the acquisition of shares in NovoBanco was signed.

• 29/12/07- The certificate was granted for the issue of BAI debt securities in the

amount of USD 50 million (first private issue in Angola)

Mai

n R

efer

ence

s

35

Page 37: Relatorio de Bi

5. Estratégia e Modelo de Negócio5. Strategy and Business Model

Page 38: Relatorio de Bi
Page 39: Relatorio de Bi

A estratégia e modelo de negócio do BAI vão de encontro às necessidades mais pre-mentes do sector público – no seu esforço de reconstrução nacional – e do sectorprivado, na gestão, expansão e desenvolvimento de negócios. No segmento departiculares, a estratégia e o modelo de negócio do Banco visa oferecer soluçõesadequadas à uma crescente demanda, quer em quantidade como em diversidade deprodutos e serviços financeiros.

O BAI propõe-se oferecer aos clientes diferentes tipos de soluções consoante asáreas de negócio em que intervém: banca corporativa, de retalho, e de investimento.Para isso, sustenta o seu modelo de negócios em quatro pilares principais:

• Uma equipa de profissionais competente e dinâmica,• Processos de negócio eficazes e eficientes (aprimorados continuamente),• O cliente como o foco das actividades quotidianas do banco,• Um retorno competitivo aos investimentos dos clientes do banco,

No importante segmento da Banca Corporativa, através de centros de empresascom gestores de relacionamento, o Banco esforça-se por oferecer soluções ajus-tadas (personalizadas) às necessidades dos clientes. Deste modo, o BAI dinamiza osnegócios e os mercados em que os seus clientes participam, pondo à disposiçãosoluções globais, compostas por produtos e serviços orientados ao comércio (tradefinance), tesouraria e financiamento de activos fixos.

Optando por uma estratégia de padronização de produtos e serviços financeiros nosegmento da Banca de Retalho, o Banco empenha-se em melhorar o acesso às suassoluções. Com o objectivo de oferecer maior conforto e autonomia aos clientes, oBAI investe de forma contínua na expansão dos seus canais físicos (agências) e elec-trónicos (Internet banking). Neste segmento, orientado aos particulares e pequenasempresas, o Banco opta por se diferenciar dos seus pares mediante (i) a qualidadedos serviços prestados (sistema de gestão de filas), (ii) a inovação da oferta de pro-

Estra

tégi

a e

Mod

elo

de N

egóc

io

38

Page 40: Relatorio de Bi

BAI's strategy and business model aim to answer the most pressing needs of thepublic sector – in its efforts to rebuild the country – and of the private sector, inthe management, expansion and development of businesses. In the personalbanking segment, the bank's strategy and business model aim to offer solutionsappropriate to the growth in demand, in terms of both quantity and diversity offinancial products and services.

BAI seeks to offer customers solutions of different types according to the businessarea concerned: corporate banking, retail banking and investment banking. To thisend its business model stands on four main pillars:

• A competent and dynamic team of professionals,• Effective and efficient business processes (that are continuously improved),• The customer as the focus of the bank's daily activities,• A competitive return on the bank's customers' investments,

In the key corporate banking segment, the bank is working to offer personalisedsolutions tailored to the needs of each customer, via corporate banking centreswith relationship managers. In this way, BAI stimulates the businesses and marketsin which its customers are involved, by providing global solutions made up ofproducts and services oriented towards trade (trade finance), working capital andfixed assets financing.

Opting for a strategy of standardisation of financial products and services in theretail banking segment, the bank is committed to improving access to itssolutions. With the objective of offering customers greater comfort andautonomy, BAI invests continuously in expanding its physical channels (branches)and electronic channels (Internet banking). In this segment, oriented towardsindividuals and small enterprises, the bank chooses to differentiate itself from itsrivals through (i) the quality of the services provided (queue management system),

Stra

tegy

and

Bus

ines

s M

odel

39

Page 41: Relatorio de Bi

dutos de poupanças (Títulos Garantidos BAI) e de crédito (primeira instituiçãobancária a oferecer cartões de crédito da rede VISA emitidos em Angola).

Na Banca de Investimentos, o BAI elegeu como segmentos-alvo os sectores quemais beneficiam com a estabilidade e o crescimento económico do país. Através definanciamentos de médio e longo prazo e participação na subscrição de títulos dedívida do Estado, o Banco procura servir os sectores dos petróleos, da construçãocivil, obras públicas, transportes e outros.

Embora não estando hoje presente em todas as capitais de província, o Bancoesforça-se por se estabelecer em todas as províncias do país e em todos os municí-pios da província de Luanda. O Banco aposta também na internacionalização da suamarca privilegiando a sua presença nos mercados lusófonos, quer de modoautónomo, quer em aliança com instituições que contribuam para a realização dosobjectivos de negócio do BAI e dos seus clientes.

Como marca, o BAI associa-se aos projectos de maior relevância para o desenvolvi-mento sócio-económico do País. No âmbito da sua estratégia de responsabilidadesocial, o Banco envolve-se activamente em eventos sociais, desportivos e culturais,através de patrocínios e divulgação destas actividades. Com igual convicção, oBanco contribui activamente no auxílio às camadas mais desfavorecidas dasociedade angolana, procedendo à oferta de donativos a organizações de caridade.

Estra

tégi

a e

Mod

elo

de N

egóc

io

40

Page 42: Relatorio de Bi

and (ii) innovation in the savings (BAI Guaranteed Securities) and credit productson offer (first banking institution to offer VISA credit cards issued in Angola).

In investment banking, BAI has selected as target segments the sectors thatbenefit most from stability and economic growth in Angola. Through medium-andlong-term loans and participation in underwriting State debt securities, the bankaims to serve the oil, civil construction, public works and transport sectors,among others.

Although it does not currently have a presence in all the provincial capitals, thebank is working to establish itself in all the country's provinces and in everymunicipality of Luanda province. The bank is also committed to internationalisingits brand, with priority given to establishing a presence in Portuguese-speakingmarkets, either autonomously or in alliance with institutions that can help BAI andits customers to achieve their business goals.

As a brand, BAI is associated with the projects most significant to Angola'ssocio-economic development. In the context of its strategy of corporateresponsibility, the bank is actively involved in social, sporting and cultural eventsthrough sponsorship and publicity. With equal conviction, the bank activelycontributes to helping the least favoured strata of Angolan society and makesdonations to charitable organisations.

Stra

tegy

and

Bus

ines

s M

odel

41

Page 43: Relatorio de Bi

6. Enquadramento Macroeconómico Financeiro6. Macroeconomic Financial Background

Page 44: Relatorio de Bi
Page 45: Relatorio de Bi

A. Contexto Internacional

O ano de 2007 terminou registando um esfriamento da economia global. Em termosde crescimento do PIB, o quarto trimestre do ano contrariou a tendência crescentedos três precedentes, afectado pela queda nos índices bolsistas a nível global. Foium ano em que se registaram níveis de inflação nos principais blocos económicos(EUA e Zona Euro) muito superiores aos de exercícios recentes. De acordo com asestimativas do FMI, o crescimento da economia mundial deverá situar-se nos 4.9%em 2007, uma ligeira desaceleração comparativamente à 2006, que registou umcrescimento de 5.0%2. Este abrandamento é principalmente influenciado por umesfriamento nas economias desenvolvidas, entre elas, a norte-americana, a da zonaeuro e a japonesa. O crescimento robusto das economias emergentes e em desen-volvimento permitiu travar uma desaceleração mais acentuada na economia mundial.

As economias desenvolvidas foram fortemente abaladas pela crise de liquidez nosmercados monetário e de crédito. Contribuiu para esta crise uma outra no créditosubprime nos EUA, cujas perdas acumuladas poderão variar entre os USD 300 biliões3

e os USD 400 biliões. A deterioração no crédito subprime é um dos principais fac-tores que contribuíram para a crise nos mercados financeiros, e concomitantementepara a das economias desenvolvidas.

A economia americana registou um crescimento do produto interno bruto de apenas2.2%4 em 2007, comparado aos 2.9%5 registados em 2006. Esta diminuição é influ-enciada pelo crescimento de apenas 0.6% registado no último trimestre de 2007,muito inferior aos 4.9% do terceiro trimestre do mesmo ano6. Contribuiu para estaqueda a diminuição de 23.9% nos investimentos imobiliários. Embora tenha diminuído,o consumo confirmou-se como o factor sustentador desta economia ao não variarsignificativamente das suas médias dos anos anteriores.

A Zona Euro não escapou à tendência das economias desenvolvidas, tendo crescido auma taxa de apenas 2.6% em 2007 comparada a 2.8% no ano anterior7. Adiminuição na procura externa, influenciada pela quebra das importações do seuprincipal parceiro económico – os EUA – e a queda do investimento são os principaisfactores que contribuíram para fraca performance da economia da Zona Euro.

Enqu

adra

men

to M

acro

econ

ómic

o Fi

nanc

eiro

44

2Fonte: FMI3Fonte: Bloomberg (Fev.08)4Fonte: FMI5Fonte: FMI6Fonte: Wall Street Jounal7Fonte: FMI

Page 46: Relatorio de Bi

A. International Context

By the end of 2007 a cooling of the global economy was apparent. In terms ofGDP growth, the fourth quarter of the year bucked the upward trend of thethree previous quarters, depressed by falling stock market indices worldwide.This was a year in which the levels of inflation recorded in the main economicblocs (the USA and the euro zone) were much higher than in recent years.According to IMF estimates, the world economy grew by around 4.9% in 2007,a slightly slower rate than in 2006, when growth of 5.0%2 was achieved. Thisslowdown was mainly influenced by a cooling of the developed economies,including those of North America, the euro zone and Japan. Robust growth inemerging and developing economies served to prevent a sharper slowdown inthe global economy.

The developed economies were hard hit by the liquidity crisis in the money andcredit markets. This crisis was in turn predicated at least in part on another,namely the crisis in subprime credit in the USA, where accumulated losses couldbe between USD 300 billion3 and USD 400 billion . The deterioration in subprimecredit is one of the main factors underlying the crisis in the financial markets, andat the same time the crisis in the developed economies.

The US economy achieved gross domestic product growth of just 2.2%4 in 2007,compared with 2.9%5 in 2006. This decrease reflects growth of a mere 0.6% inthe last quarter of 2007, far short of the 4.9% recorded in the third quarter of thesame year6. This fall was due in part to a 23.9% decrease in real estate investments.Although it has fallen, consumption confirmed its role as a sustaining factor forthis economy, as it did not vary significantly from its average levels in previousyears.

The euro zone did not escape the trend common to the developed economies asa whole, growing at a rate of only 2.6% in 2007, compared with 2.8% in theprevious year7. Weaker external demand, influenced by a decline in imports by itsmain trading partner, the United States, and lower investment were the mainfactors behind the weak performance of the euro zone economy.

Mac

roec

onom

ic F

inan

cial

Bac

kgro

und

45

2 Source: IMF3 Source: Bloomberg (Feb.08)4 Source: IMF5 Source: IMF6 Source: Wall Street Journal7 Source: IMF

Page 47: Relatorio de Bi

Com uma tendência crescente, surgem as economias emergentes, que no seu todocresceram a um ritmo de 7.8% em 2007, superior aos 7.7% verificados em 2006.Dentro deste grupo, destaca-se a China, que registou uma taxa de crescimento de11.4% comparado a 11.1% em 2006. As economias em desenvolvimento seguirama mesma tendência das economias emergentes. Com um crescimento de 6% em2007 comparado a 5.8% em 2006, as economias africanas e do médio-oriente con-firmaram o seu ascendente económico.

Além da contracção da economia mundial verificada durante o exercício em análise,registaram-se elevados níveis de inflação nas economias desenvolvidas. Por exemplo,a economia americana registou a maior taxa de inflação dos últimos 17 anos,situando-se em 4.1%. As maiores subidas de preços foram registadas no sector daenergia (+17,4%) devido ao aumento no preço do petróleo, e também nos alimentos(+4.9%) causada pela diminuição substancial na oferta de milho e trigo, commoditiesque foram desviadas para a produção de etanol8.

A mesma tendência verificou-se na Zona Euro onde a inflação anual de 2007 foi de3.1% comparada a 1.9% em 20069. A taxa de inflação registada em 2007 foi a maisalta dos últimos 6 (seis) anos na Zona Euro. Contribuíram para este dado histórico oaumento dos preços na educação (+9.4%), transportes (+5.6%) e alimentos (+4.8%).

Para o agravamento dos índices de preços das economias desenvolvidas durante oano de 2007, contribuiu o aumento do preço do petróleo. Durante o referido exercício,o preço do barril oscilou entre os USD 58 e USD 9710. Esteve na origem deste aumentovários factores ao longo do ano, tais como: o crescimento na demanda por parte daseconomias emergentes, como por exemplo a China, e a instabilidade político-militarem alguns países exportadores tais como a Nigéria, Irão e Iraque.

Enqu

adra

men

to M

acro

econ

ómic

o Fi

nanc

eiro

46 8Department of Labor USA9Fonte: Eurostat10Fonte: Department of Energy USA. Preço da rama brent a 01.01.2007 e 31.12.2007, respectivamente.

Page 48: Relatorio de Bi

Growth in the emerging economies, on the other hand, continued to accelerate:collectively they grew at a rate of 7.8% in 2007, outstripping the 7.7% seenin 2006. Within this group, pride of place goes to China, which achieved agrowth rate of 11.4%, versus 11.1% in 2006. The developing economies followed thesame trend as the emerging economies. With growth of 6% in 2007 compared to5.8% in 2006, the economies of Africa and the Middle East confirmed theirwaxing economic fortunes.

In addition to the slowing of the global economy seen during the year in question,high levels of inflation were recorded in the developed economies. For example,the US economy experienced its highest inflation for the past 17 years, at 4.1%.The biggest price hikes were seen in the energy sector (+17.4%), due to theincrease in the price of oil, and also in food (+4.9%), prompted by a substantialdecrease in the supply of corn and wheat as these commodities were diverted toethanol production8.

The same tendency was seen in the euro zone, where annual inflation in 2007 was3.1%, as against 1.9% in 20069. The inflation rate recorded in 2007 was the eurozone's highest for six years. The higher costs of education (+9.4%), transport(+5.6%) and food (+4.8%) all contributed to this situation.

The increase in the price of oil contributed to the worsening of price indices in thedeveloped economies over the course of 2007, with the price of a barrel of oiloscillating between USD 58 and USD 9710. Various factors put upward pressureon oil prices during the year, including growing demand from emergingeconomies, such as China, and military and political instability in a number ofexporter countries, such as Nigeria, Iran and Iraq.

Mac

roec

onom

ic F

inan

cial

Bac

kgro

und

478Departament of Labor USA9Source: Eurostat10Source: Department of Energy USA. Price of Brent on 01.01.2007 and 31.12.2007, respectively.

Page 49: Relatorio de Bi

Com o crescimento económico em risco e os níveis de confiança dos investidoresem baixa, o banco central americano viu-se obrigado a baixar as taxas de juros pararelançar a economia. Assim, no dia 31.12.2007, a taxa de juro de referência era de4.25%, precisamente um ponto percentual mais baixo quando comparado aos5.25% no mesmo período em 200611. Com o mesmo objectivo, o FED reduziu astaxas de redesconto, tendo passado de 6.25% no princípio do ano para uma taxa de4.75% em Dezembro de 2007.

Para além da gestão da taxa de juro de referência, outra medida tomada em conjun-to por cinco bancos centrais – FED, Banco do Canadá, BCE, Banco de Inglaterra eo Banco Nacional Suíço foi a cedência de liquidez ao mercado com o intuito de aliviardificuldades existentes nos acessos aos financiamentos de curto prazo. O BancoCentral Europeu, em 8 de Setembro de 2007, injectou na Zona Euro um montantesem precedentes de €95 biliões, através de um empréstimo aos bancos comerciais12.O objectivo desta medida foi de atenuar a escassez de liquidez nos mercados mon-etários europeus. No caso particular do FED, a cedência de liquidez teve lugaratravés de um leilão às instituições com capacidade de creditação junto do mesmo,tendo como garantias títulos emitidos pelas Reservas Federais Regionais. O primeiroleilão teve lugar a 17 de Dezembro de 2007, tendo sido leiloados USD 20 biliões13.

À semelhança do acontecido durante o exercício 2006, o dólar continuou adesvalorizar-se comparativamente às principais moedas. No que respeita a suadesvalorização perante o Euro, o dólar atingiu o valor historicamente mais baixo aosituar-se nos USD 1.47/EUR 1.

Enqu

adra

men

to M

acro

econ

ómic

o Fi

nanc

eiro

48

Jan Fev Mar Abr Mai Jun Jul Ago Set Out Nov Dez

8,00%

6,50%

5,00%

3,50%

2,00%

FED Funds FED Discount Rate 3M_USD_Libor

3M_EUR_Libor 3M_BP_Libor

11Fonte: Federal Reserve Board12Financial Times13Fonte: Federal Reserve Site

Gráfico 1: Evolução das Taxas de Juro

Page 50: Relatorio de Bi

With economic growth at risk and levels of investor confidence lower, the UScentral bank found itself obliged to cut interest rates to relaunch the economy.Thus on 31.12.2007, the reference rate was 4.25%, exactly one percentage pointlower than on the same date in 2006, when it stood at 5.25% . With the sameobjective, the Fed cut discount rates, from 6.25% at the start of the year to 4.75%in December 2007.

As well as managing the reference interest rate, another step taken jointly by fivecentral banks – the Fed, the Bank of Canada, the ECB, the Bank of England andthe Swiss National Bank - was to grant liquidity to the market with the aim ofrelieving pressures caused by the difficulty of accessing short-term funds. On 8September 2007 the European Central Bank injected the unprecedented amountof €95 billion into the euro zone by way of a loan to the commercial banks12. Theobjective of this measure was to attenuate the shortage of liquidity on Europeanmoney markets. In the specific case of the Fed, liquidity was granted by way ofan auction to eligible institutions, taking securities issued by regional federalreserves as collateral. The first auction took place on 17 December 2007, and atotal of USD 20 billion was auctioned13.

As was the case in 2006, the dollar continued to slide against the main currencies.In terms of its depreciation against the euro, the dollar hit an all-time low of USD1.47/EUR 1.

Mac

roec

onom

ic F

inan

cial

Bac

kgro

und

4911Source: Federal Reserve Board12Financial Times13Source: Federal Reserve Site

Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Ago Sept Oct Nov Dec

8,00%

6,50%

5,00%

3,50%

2,00%

FED Funds FED Discount Rate 3M_USD_Libor

3M_EUR_Libor 3M_BP_Libor

Chart 1: Interest Rates

Page 51: Relatorio de Bi

A tendência decrescente das taxas de juro norte-americanas contribuiu para adesvalorização do dólar. Pela primeira vez nos últimos anos, as taxas de juros emdólares negociaram ao mesmo nível daquelas em euros (ver gráfico 1), resultado dossucessivos cortes da taxa de juro de referência por parte da Reserva Federal.

Devido à incerteza reinante no seio dos mercados financeiros, o ano 2008 adivinha-sebastante volátil devido à atitude mais adversa ao risco por parte dos investidores. Omundo ficará expectante quanto à recuperação da economia americana e aoimpacto da actual crise financeira na economia real.

Com as economias mais desenvolvidas a desacelerarem, as economias emergentese em desenvolvimento, reforçarão o seu peso uma vez que serão determinantes nocrescimento da economia global em 2008.

B. Contexto Angolano

Cenário Económico

Em 2007, a economia angolana continuou a beneficiar de um ambiente de cresci-mento e estabilidade. Com efeito, a inflação continuou controlada, a moedanacional manteve-se estável, as contas públicas registaram um equilíbrio e aconta corrente da balança de pagamentos terminou o ano com um superávit.

Enqu

adra

men

to M

acro

econ

ómic

o Fi

nanc

eiro

50

Jan Fev Mar Abr Mai Jun Jul Ago Set Out Nov Dez

2,5

2

1,5

1

0,5

0

125

120

115

110

105

100

EURDOL GBPUSD USDYEN

Gráfico 2: Evolução da Taxa de Câmbio Euro vs. Dólar

Page 52: Relatorio de Bi

The downward trend in US interest rates contributed to dollar depreciation. Forthe first time in recent years, dollar interest rates stood at the same level as eurorates (see chart 1), as a result of a series of cuts in its reference rate by the FederalReserve.

As a consequence of the uncertainty prevailing on the financial markets, 2008 isforecast to be fairly volatile because of a more risk-adverse stance on the part ofinvestors. The world will continue to seek signs of recovery in the US economywhile watching for the impact of the current financial crisis on the real economy.

With the more developed economies slowing down, the relative importance of theemerging and developing economies will increase, as they will be decisive toworld economic growth in 2008.

B. Angolan Context

Economic Scenario

In 2007 the Angolan economy continued to benefit from an environment ofgrowth and stability. Inflation was kept under control, the national currencyremained stable, the public accounts were balanced and the current accountof the balance of payments ended the year in surplus.

Mac

roec

onom

ic F

inan

cial

Bac

kgro

und

51

Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Ago Sept Oct Nov Dec

2,5

2

1,5

1

0,5

0

125

120

115

110

105

100

EURDOL GBPUSD USDYEN

Chart 2: Euro vs. Dollar Exchange Rate

Page 53: Relatorio de Bi

Consolidação da Estabilidade Macroeconómica

A condução das políticas monetária, fiscal e cambial manteve a inflação em níveiscontrolados. Em 2007, a inflação situou-se em 11.78%, cifra ligeiramente inferior aos12.21% registados em 2006, e significativamente abaixo da registada em 2005(18.53%). No entanto, a inflação situou-se acima dos 10%, meta preconizada pelaequipa económica para 2007, o que levou o BNA a inverter a tendência decrescentedas taxas de juro que se observava nos últimos anos. Outra reacção daqueleorganismo supervisor foi a de mudar a regulamentação relativa às reservas obri-gatórias, determinando que os investimentos em Títulos do Banco Central (TBC) nãoseriam equacionados no cálculo das mesmas (Aviso 04/07 de 30 de Agosto).

Assim, as taxas dos TBC’s com maturidade de 182 dias que haviam descido até aos6.12% em 2006, evoluíram em 2007 até aos 14%, o que despoletou uma maiorprocura de produtos de poupança em AKZ, por parte do mercado. A taxa deredesconto, que havia descido de 95% para 14% ao longo de 2006, aumentou para19.57%, no final de 2007.

Outra consequência da política monetária restritiva levada a cabo pelo governo foi avalorização da moeda nacional face ao dólar americano. Assim sendo, no final doexercício de 2007, 1 USD valia AKZ 75 ao passo que em Dezembro de 2006, valiaAKZ 80.

De acordo com o governador do BNA, três factores terão contribuído para manter arigidez inflacionária e para diminuir o impacto da apreciação do Kwanza: 1) a aceleraçãodos preços das “commodities” no mercado internacional, 2) o aumento nas compo-nentes da procura interna, consumo privado, público e investimentos e 3) a inérciainflacionária14. Observadores da economia angolana apontam ainda os constrangi-mentos ao nível das infra-estruturas da cadeia de distribuição como mais um factora ter em conta na rigidez da inflação.

Enqu

adra

men

to M

acro

econ

ómic

o Fi

nanc

eiro

5214Fonte: Entrevista do Governador do BNA à publicação anual “Banca em Análise” Angola 2007, da Deloitte.

Page 54: Relatorio de Bi

Consolidation of macroeconomic stability

Monetary, fiscal and exchange rate policies were conducted in such a manner as tokeep inflation under control. In 2007 inflation was 11.78%, a figure slightly below the12.21% recorded 2006, and significantly lower than the level seen in 2005 (18.53%).Inflation nevertheless came in above the 10% target envisaged by the economicteam for 2007, prompting the National Bank of Angola (BNA) to reverse thedownward trend in interest rates that had prevailed in recent years. Another reactionon the part of the BNA, the banking sector's supervisory institution, was to changethe rules on compulsory reserves so that investments in Central Bank Securities(Portuguese abbreviation - TBCs) would no longer be taken into account in calculatingsuch reserves (Notification 04/07 of 30 August).

Thus rates on TBCs with a maturity of 182 days, which had fallen to 6.12% in2006, rose to 14% in 2007, triggering stronger demand from the market forkwanza-denominated savings products. The discount rate, which had fallen from95% to 14% over the course of 2006, rose to 19.57% at the end of 2007.

Another consequence of the government's restrictive monetary policy wasappreciation of the national currency against the US dollar. Thus, at the end of2007, 1 USD was worth AKZ 75, when in December 2006 it had been worthAKZ 80.

According to the governor of the BNA, three factors conspired to maintaininflationary rigidity and to reduce the impact of kwanza appreciation: 1) risingcommodity prices on the international market 2) an increase in the nationaldemand, private and public consumption and investment components and 3)inflationary inertia14. Observers of the Angolan economy also point to restrictionsat the level of distribution chain infrastructure as another factor contributing toinflation rigidity.

Mac

roec

onom

ic F

inan

cial

Bac

kgro

und

5314Source: Interview by the Governor of the BNA in the annual publication “Banca em Análise” (BankingAnalysis) Angola 2007, by Deloitte.

Page 55: Relatorio de Bi

O Crescimento Económico

As previsões de crescimento do PIB apontam para uma taxa de 24.4% em 2007,superior aos 18.6% registados em 2006. Projecções do governo apontam para umPIB a preços correntes de mercado à volta dos USD 53 biliões. As estimativas apontampara um crescimento de 21.8% no sector petrolífero e de 27.9% no não-petrolífero.O crescimento do sector petrolífero reflecte o aumento da produção de petróleo de1.427 mil barris dia, em 2006, para 1.812 barris por dia em 2007. Realça-se a entradaem produção dos projectos Greater Plutonio (Bloco 18), e Rosa (Bloco 17).

O sector não petrolífero beneficiou de melhorias no ambiente económico e dosgrandes esforços do governo na construção e reabilitação de infra-estruturas e narealização de investimentos nos variados sectores da economia. De acordo com asprojecções do governo, os sectores da agricultura, silvicultura e pescas, construçãoe da energia eléctrica registaram um aumento do peso na composição do PIB.

Equilíbrio das Contas Públicas

O governo prevê que o saldo das contas públicas em 2007 registe um superávit decerca de Kz 79,7 biliões (USD 1.1 biliões), o equivalente a 2,0 % do PIB. No entanto,as projecções apontam para um saldo de caixa correspondente a um défice de 0,1% do PIB, que corresponde a variação de atrasados internos e externos. Note-se, noentanto, que o Orçamento Geral do Estado revisto para 2007 previa um saldo globalcorrespondente a um défice de 9%. O saldo registado acima do esperado terá sidoinfluenciado pelo comportamento do preço do barril de petróleo bruto (Brent) quevariou entre USD 58 e USD 97, muito acima das previsões do governo, e a ainda limita-da capacidade de execução dos programas de investimentos públicos.

Enqu

adra

men

to M

acro

econ

ómic

o Fi

nanc

eiro

54

Dez-06 Jan-07 Fev-07 Mar-07 Abr-07 Mai-07 Jun-07 Jul-07 Ago-07 Set-07 Out-07 Nov-07 Dez-07

14,00%

12,00%

10,00%

8,00%

6,00%

4,00%

2,00%

0,00%

Inflação mensal Inflação Acumu. Anual Inflação homóloga últimos 12 meses

Inflação

Fonte: BNA

Page 56: Relatorio de Bi

Economic growth

Forecasts for GDP growth suggest a rate of 24.4% in 2007, higher than the18.6% reported in 2006. Government projections foresee GDP of around USD53 billion at current market prices. Estimates indicate growth of 21.8% in theoil sector and 27.9% in the non-oil sector. Growth in the oil sector reflects anincrease in oil production from 1,427,000 barrels per day in 2006 to 1,812,000barrels per day in 2007. The entry into production of the Greater Plutonio(Block 18) and Rosa (Block 17) projects was of particular significance.

The non-oil sector benefited from improvements in the economic environment and majorefforts on the part of the government to rebuild and rehabilitate basic infrastructure.According to government projections, public investment in the various sectors ofthe economy resulted in an increase in the contribution of the agricultural, forestry andfisheries, construction and electricity increased their weight on the GDP composition.

Balanced public accounts

The government predicts that the balance on the public accounts for 2007 willshow a surplus of approximately Kz 79.7 billion (USD 1.1 billion), equivalent to 2.0% of GDP. However, the projections indicate a cash balance corresponding to adeficit of 0.1 % of GDP, which corresponds to the difference between national andexternal arrears. It should be noted, however, that the revised General StateBudget for 2007 foresaw a global balance corresponding to a deficit of 9%. Thehigher-than-expected balance actually recorded was attributable to the behaviourof the price of a barrel of crude oil (Brent), which ranged between USD 58 andUSD 97, much higher than government forecasts, and the fact that capacity toimplement public investment programmes remains limited.

Mac

roec

onom

ic F

inan

cial

Bac

kgro

und

55

Dec-06 Jan-07 Feb-07 Mar-07 Apr-07 May-07 Jun-07 Jul-07 Agu-07 Sept-07 Oct-07 Nov-07 Dec-07

14,00%

12,00%

10,00%

8,00%

6,00%

4,00%

2,00%

0,00%

Monthly Inflation Cum. Annual Inflation Year-on-year Inflation

Inflation

Source: BNA

Page 57: Relatorio de Bi

Estima-se que as despesas orçamentais totais em 2007 correspondam a 38,8% doPIB, que comparam com a cifra de 32.3% em 2006. Esse aumento projectado é influ-enciado pelo aumento da proporção das Despesas Correntes relativamente ao PIB.Estima-se ainda que a Despesa de Capital deverá ter-se mantido em torno dos 10 %do PIB. Em 2007 as operações financeiras do governo deverão gerar um aumento dostock da dívida pública equivalente a apenas USD 34,3 milhões.

A Normalização das Relações com o Club de Paris

Em 2007 foram realizados importantes avanços relativamente à Dívida Externa.Angola pagou aos credores do Clube de Paris o total da sua dívida em mora com aexcepção dos juros vencidos e retomou os pagamentos normais da sua dívida dematuridades correntes. O governo comprometeu-se também a pagar em trêsprestações anuais, o montante total de juros de mora avaliados em 1,8 biliões dedólares a partir de Janeiro de 2008 até Janeiro de 2010. Assim, após cerca de 15anos sem cumprir as responsabilidades com os credores membros do Clube deParis, Angola vê normalizar as suas relações com o Clube que prontamente instruiuos seus membros a retomarem o crédito à exportação, se o desejarem.

A dívida externa de Angola, de acordo com as projecções do FMI, deverá rondar os16% do PIB, o que compara com os 20% estimados para 2006. Segundo as projecçõesdo governo, a amortização da dívida externa deverá ter absorvido cerca de Kz 241,4biliões (USD 3.1 biliões), enquanto que os desembolsos deverão rondar os Kz 198.9biliões (USD 2.6 biliões). No conjunto as operações de financiamento externo(desembolsos e amortização da dívida pública externa) deverão gerar, umadiminuição do stock de dívida externa equivalente a USD 562.9 milhões.

Enqu

adra

men

to M

acro

econ

ómic

o Fi

nanc

eiro

56

Distribuição funcional da despesa do estado

18%

Ano 2007 Ano 2006

15%

EncargosFinanceiros

SectorEconómico

Defesa eSegurança

Sector Social

AdministraçãoEncargos

Financeiros

SectorEconómico

Defesa eSegurança

Sector Social

Administração

22% 15%

19%

29%

15%

21%

30%

16%

Fonte: Minfin

Page 58: Relatorio de Bi

Total budgetary expenditure in 2007 is expected to correspond to 38.8% ofGDP, compared with a figure of 32.3% in 2006. This projected increase reflectsan increase in the proportion of current expenditure relative to GDP. It is alsoestimated that capital expenditure will remain at around 10% of GDP. In 2007,the government's financial operations should generate an increase in the stockof public debt equivalent to just USD 34.3 million.

Normalisation of relations with the Paris Club

In 2007 important progress was made in the domain of the country's externaldebt. Angola paid back to its Paris Club creditors the full amount of its outstandingdebt, with the exception of interest, and resumed normal repayments on itscurrent debt. The government also promised to pay the full amount of interestoverdue, in three annual instalments from January 2008 to January 2010; this isestimated at approximately 1.8 billion dollars. Thus, after not meeting its liabilitiesto Paris Club creditors for some 15 years, Angola normalised its relations with theClub, which promptly instructed its members to resume export credit, if theywished to do so.

According to IMF forecasts, Angola's external debt should be in the region of16% of GDP, which compares with an estimated 20% in 2006. According togovernment projections, repayment of external debt will have absorbedapproximately Kz 241.4 billion (USD 3.1 billion), while disbursements should bein the region of Kz 198.9 billion (USD 2.6 billion). Overall, external borrowingoperations (disbursements and repayment of external public debt) should generatea reduction in the stock of external debt equivalent to USD 562.9 million.

Mac

roec

onom

ic F

inan

cial

Bac

kgro

und

57

Breakdown of State Expenditure by Function

18%

Year 2007 Year 2006

15%

EconomicSector

Defence andSecurity

Social Sector

AdministrationFinancial

Costs

EconomicSector

Defence andSecurity

Social Sector

Administration

22% 15%

19%

29%

15%

21%

30%

16%

Source: Minfin

FinancialCosts

Page 59: Relatorio de Bi

A Balança de Pagamentos

De acordo com as projecções do FMI, o superávit da conta corrente deverá rondaros USD 3.8 biliões. A rápida expansão das exportações, constituídas essencialmentepor petróleo e diamantes, terão produzido um superávit na balança comercial (ou demercadorias) na ordem dos USD 23.9 biliões. O saldo da balança comercial compensaassim os deficits das contas de serviços (USD -8.5 biliões), de rendimentos dosfactores (USD -11.4 biliões) e das contas de transferências correntes (USD -160 milhões).O superávit da conta corrente cresceu de 3.5% do PIB em 2004 para 23.3% em 2006e espera-se que se situe em 6.4% no final de 2007.

As Reservas Internacionais Líquidas

No final de Dezembro de2007, o stock de reservas internacionais líquidas (RIL) situou-seem USD 11.1 biliões, acima dos USD 8,6 biliões registados em Dezembro de 2006.Esta acumulação de reservas é explicada pela fraca capacidade da economia emabsorver os crescentes recursos em moeda estrangeira, originados no sectorpetrolífero, postos à disposição pelo BNA através do mecanismo de esterilizaçãoex-ante. As RIL são compostas pelos depósitos em contas de correspondentes noestrangeiro à ordem e a prazo, pelos cheques sobre o estrangeiro, pelas notas emoedas estrangeiras na caixa do BNA (todos esses activos deverão ser líquidos dasobrigações com o exterior, de curto prazo). Para satisfazer a procura por cambiaismanifestada pelos agentes económicos através dos bancos comerciais, durante operíodo em análise, o BNA vendeu no Mercado Cambial Interbancário divisas nomontante de USD 4,28 biliões.

Espera-se que em 2008 a economia angolana continue a beneficiar de um ambientede crescimento e estabilidade. A taxa de inflação deverá manter-se controlada, amoeda nacional deverá manter-se estável, as contas públicas deverão registar umdeficit correspondente a 8.6% do PIB e a conta corrente da balança de pagamentosdeverá registar um superávit.

Enqu

adra

men

to M

acro

econ

ómic

o Fi

nanc

eiro

58

Page 60: Relatorio de Bi

Balance of payments

According to IMF projections, the surplus on the current account should be in theregion of USD 3.8 billion. The rapid expansion of exports, consisting essentially ofoil and diamonds, will have resulted in a surplus on the trade (or goods) balancein the order of USD 23.9 billion. Thus, the trade balance offsets the deficits on theservices account (USD-8.5 billion), the factor income account (USD-11.4 billion)and the current transfers accounts (USD-160 million). The current accountsurplus swelled from 3.5% of GDP in 2004 to 23.3% in 2006 and is expected tobe 6.4% at the end of 2007.

Net international reserves

At the end of December 2007, the stock of net international reserves wasUSD 11.1 billion, up from the USD 8.6 billion recorded in December 2006.This accumulation of reserves is attributable to the economy's inability to absorbthe growing foreign currency resources originating in the oil sector and madeavailable by the BNA through the ex ante sterilisation mechanism. Net internationalreserves are made up of demand and term deposits in correspondents' accountsabroad, foreign cheques and foreign notes and coins held at the BNA (all suchassets must be net of short-term external obligations). To meet demand forforeign exchange manifested by economic agents through the commercial banks,the BNA sold USD 4.28 billion of currency on the interbank foreign exchangemarket.

It is anticipated that in 2008 the Angolan economy will continue to benefit from anenvironment of growth and stability. The inflation rate should remain undercontrol, the national currency should remain stable, the public accounts shouldpost a deficit corresponding to 8.6% of GDP and the current account of thebalance of payments should also be in surplus.

Mac

roec

onom

ic F

inan

cial

Bac

kgro

und

59

Page 61: Relatorio de Bi

Situação Monetária e Financeira

Durante o ano de 2007 a economia nacional registou um aumento dos Meios dePagamento num ambiente de forte crescimento económico e nível de inflaçãocontrolado. Assistiu-se também a um aumento na taxa de bancarização e àdiminuição no nível de dolarização da economia. Verificou-se ainda a redução donível de preferência pela liquidez por parte dos agentes económicos.

Durante o ano 2007, o agregado monetário amplo (M3) cresceu 49%, devido aocrescimento de 15% dos Activos Externos líquidos. Contribuíram também para ocrescimento do (M3) o aumento em 104% dos Activos Internos Líquidos que setornaram positivos em 2007, devido ao crescimento de 160% do Crédito InternoLíquido. Em Dezembro de 2006, 58% do (M3) estava denominado em moeda externa,enquanto que em Dezembro de 2007 a cifra passou para 49%, sinalizando umadiminuição no nível de dolarização da economia, facto que é motivado pela estabili-dade no nível de preços e pela apreciação do Kwanza.

Relativamente à composição do agregado (M2), em Dezembro de 2006, 77% do seuvalor era composto por Moeda (M1) e 23% por Quase-moeda (Depósitos a prazo eoutras obrigações). Em Dezembro de 2007, o peso da Moeda (M1) aumentou para83% enquanto que a Quase-moeda diminuiu para 17%. Durante o período, oagregado M1 cresceu 50% enquanto que a Quase-moeda cresceu apenas 2%.Note-se, no entanto, que a preferência pela liquidez (medida pelo rácio Notas eMoedas em Poder do Público / Meios de Pagamento) diminuiu de 10,41% em 2006para 8,39% em 2007.

Em Dezembro de 2006, o agregado M1 era composto em 15% por Notas e moedasem poder do público e em 85% por Depósitos à ordem. Em Dezembro de 2007, aproporção das Notas e moedas em poder do público baixou para 12% enquanto queo peso dos Depósitos à ordem subiu para 88% revelando sinais de maior bancarizaçãoda economia.

Enqu

adra

men

to M

acro

econ

ómic

o Fi

nanc

eiro

60

Page 62: Relatorio de Bi

Monetary and financial situation

In 2007 the national economy saw an increase in means of payment in a context ofstrong economic growth and control of inflation. There was also an increasein the level of bank penetration, along with a decrease in dollarisation of theeconomy. Moreover economic agents displayed a less marked preference forliquidity.

In 2007 the broad monetary aggregate (M3) expanded by 49%, due to a 15%increase in net foreign assets. Another contributing factor to M3 growth wasa 104% increase in net national assets, which became positive in 2007thanks to a 160% increase in net national credit. In December 2006, 58% ofM3 was denominated in foreign currency, while by December 2007 that figure hadshrunk to 49% This signals a fall in the level of dollarisation of the economy,a development prompted by price stability and the stronger kwanza.

As far as the composition of the M2 aggregate is concerned, in December 2006,77% of its value corresponded to money (M1) and 23% to quasi-money (termdeposits and bonds). In December 2007, the proportion of money (M1) had risento 83% while that of quasi-money had fallen to 17%. During the period, the M1aggregate expanded by 50% while quasi-money increased by only 2%. It shouldbe noted however that the preference for liquidity (gauged by the ratio of notesand coins in the hands of the public to means of payment) fell from 10.41% in2006 to 8.39% in 2007.

In December 2006, notes and coins in the hands of the public made up 15% ofthe M1 aggregate, while demand deposits constituted the other 85%. As atDecember 2007, the proportion of notes and coins in the hands of the public hadfallen to 12% while that of demand deposits had risen to 88%, indicating greaterbank penetration of the economy.

Mac

roec

onom

ic F

inan

cial

Bac

kgro

und

61

Page 63: Relatorio de Bi

A Base monetária em Dezembro de 2007 apresentou um crescimento de 60% emrelação a de Dezembro de 2006. Esta variação é explicada essencialmente pelocrescimento de 121% dos Depósitos dos Bancos comerciais no Banco Central, factoque espelhou a mudança da regulamentação do BNA relativa às reservas obrigatórias.

Panorâmica do Sistema Bancário Angolano

Durante o ano de 2007, o sistema bancário angolano registou sinais de crescimentoe modernização. O crescimento relativo do crédito superou o dos depósitos, enquantoque a rentabilidade dos activos e dos capitais próprios permaneceu alta.

O sistema bancário conta actualmente com 17 bancos, tendo o ano de 2007testemunhado a entrada de mais três, entre eles, o Banco de DesenvolvimentoAngolano (BDA).

Note-se que o BDA recebe do estado angolano 5% dos impostos arrecadados dosector petrolífero e 2% dos impostos arrecadados da área diamantífera para finan-ciar os seus empréstimos que, se forem de montantes inferiores a USD 5 milhões,são canalizados para o público através dos bancos comerciais.

Durante o ano, viu-se intensificar os níveis de concorrência manifestando-se atravésdo aumento da rede de distribuição, liderado pelos maiores bancos do mercado, epelo lançamento de produtos de crédito e de poupança.

O sistema bancário deu alguns passos no sentido da sua modernização. Os bancosdo mercado deram início à emissão directa de cartões de crédito da rede VISA.Destaca-se o papel do BAI como pioneiro deste processo.

Enqu

adra

men

to M

acro

econ

ómic

o Fi

nanc

eiro

62

Page 64: Relatorio de Bi

As at December 2007 the monetary base had grown by 60% relative to December2006. This variation may be ascribed essentially to the 121% increase in commercialbanks' deposits with the central bank, reflecting the change in the BNA's rules oncompulsory reserves.

Overview of the Angolan Banking System

In 2007 the Angolan banking system showed signs of growth and modernisation.The relative increase in lending outstripped growth in deposits, while return onassets and equity remained high.

The banking system is currently made up of 17 banks; 2007 witnessed three newarrivals, including BDA - Banco de Desenvolvimento Angolano (Angolan DevelopmentBank).

BDA receives 5% from Government oil tax revenues and 2% from Governmentdiamond tax revenues to finance its loans which, if for amounts lower than USD5 million, are channelled to the general public through the commercial banks.

Levels of competition intensified over the course of the year, with expansion of thedistribution network, led by the biggest banks in the market, and the launch ofnew credit and savings products.

The banking system took a number of steps in the direction of modernisation. Thebanks in the market began issuing VISA credit cards directly, a process in whichBAI played a pioneering role.

Mac

roec

onom

ic F

inan

cial

Bac

kgro

und

63

Page 65: Relatorio de Bi

Com referência a 31 de Dezembro de 2007, os totais dos depósitos e do crédito dosistema eram de USD 14.7 biliões e USD 9.3 biliões. Sendo assim, registou-se umataxa de transformação de 63%, superior à de 43% registada em Dezembro de 2006.

O stock total de crédito da banca comercial aumentou de forma acentuada à taxa de104% no período, com o crédito em moeda externa a representar 61%, e o créditode médio prazo 55%. O stock de depósitos da banca comercial cresceu 55%, tendoos depósitos à ordem representado 58% do seu total. Os depósitos em moedanacional corresponderam a apenas 43% do total enquanto que os depósitos emmoeda estrangeira representaram 57%.

Note-se que o BNA fez publicar um extenso pacote de regulamentação com vista aadequação da estrutura das instituições bancárias para melhor suportarem os riscosinerentes à sua actividade. Com referência a Setembro de 2007, o sistema mostravaestabilidade e solidez com os rácios de Solvabilidade e Endividamento situadosentre os limites estipulados pela regulamentação em vigor.

No final de Dezembro de 2007, a rentabilidade dos activos e dos fundos próprios dosistema registavam valores robustos. O ROAA do sistema situou-se na ordem dos3.2%, superior aos 2,6% registados em 2006. Por seu turno, o ROEA passou de34,9%15 em Dezembro de 2006 para 23% em Dezembro de 2007.

Enqu

adra

men

to M

acro

econ

ómic

o Fi

nanc

eiro

6415Fonte: Banca em análise, 2007, pela Deloitte e ABANC

Page 66: Relatorio de Bi

With reference to 31 December 2007, figures for the system's total deposits andtotal credit were USD 14.7 billion and USD 9.3 billion. This corresponds to atransformation rate of 63%, up from the 43% recorded in December 2006.

The total stock of commercial bank lending increased sharply, at a ratio of 104%over the period, with foreign currency credit representing 61%, and medium-termcredit 55%. The commercial banking sector's stock of deposits rose by 55%, withdemand deposits representing 58% of the total. National currency deposits madeup just 43% of the total while foreign currency deposits represented 57%.

It should be noted that the BNA published an extensive package of regulationsdesigned to adjust the structure of banking institutions to make them better ableto bear the risks inherent in their business. With reference to September 2007, thesystem displayed stability and soundness, with ratios of solvency andindebtedness within the limits stipulated by the prevailing regulations.

At the end of December 2007, figures for the system's return on assets and onequity were robust. The system's ROAA was in the order of 3.2%, up from the2.6% recorded in 2006. For its part, ROAE fell from 34.9% in December 2006 to23% in December 2007.

Mac

roec

onom

ic F

inan

cial

Bac

kgro

und

6515Source: Banca em Análise, (Banking Analysis) 2007, by Deloitte and ABANC

Page 67: Relatorio de Bi

7. Principais Áreas de Negócio7. Main Business Areas

Page 68: Relatorio de Bi
Page 69: Relatorio de Bi

A. Banca Corporativa

Em 2007, assim como nos anos anteriores, a actividade da Banca de Empresas einstituições teve um papel central na actividade do BAI. A grande importância destesegmento é reflectida principalmente pelo volume dos seus depósitos e do créditoconcedido ao segmento. Com efeito, em 2007, os depósitos do segmento represen-taram 82% do total dos depósitos do Banco enquanto que o crédito concedido aeste segmento representou 83% do total concedido pelo Banco.

Durante o ano, o Banco continuou a desenvolver o conceito de prestação de serviçosbancários personalizados para o segmento de empresas e instituições. Assim, oBanco criou a Direcção de Empresas e Instituições (DEI), reforçando as competênciasoperacionais e de negócios para de maneira diferenciada melhor servir o segmento;deu início a acções de implementação de sistemas modernos de tecnologia deinformação e deu continuidade aos esforços de expansão da rede para melhor serviro segmento. Note-se que dois dos seis balcões abertos em 2007, nomeadamente osbalcões Avenida e Boa Vista, têm uma orientação forte para o segmento das empre-sas e instituições.

No final de 2007, os recursos dos clientes do segmento empresas e instituições,avaliados em USD 2.695 milhões encontravam-se registados em Depósitos à ordem(82.9%), a prazo (3.5%) e em Títulos garantidos BAI (13.5%). Os Títulos GarantidosBAI, são certificados nominativos de depósitos transaccionáveis por endossopodendo ser subscritos, por compra, pelos clientes do Banco em Kwanzas, Dólaresdos Estados Unidos e Euros.

Durante o período em análise, os depósitos do segmento empresas e instituiçõesregistaram um crescimento de 62% situando-se em USD 2.315 milhões. Esse cresci-mento foi no entanto, inferior ao crescimento de 71% dos depósitos totais do Banco.À semelhança do ocorrido em 2006, em 2007 o sector privado empresarial continuou a

Prin

cipa

is Á

reas

de

Neg

ócio

68

Page 70: Relatorio de Bi

A. Corporate Banking

In 2007, as in previous years, corporate and institutional banking played a centralrole within BAI's business. The considerable importance of this segment is reflectedmainly in the volume both of its deposits and of lending to it. To be more specific, in2007, the segment's deposits represented 82% of the bank's total deposits whilecredit granted to this segment represented 83% of all lending by the bank.

During the year the bank continued to develop the concept of provision ofpersonalised banking services to the corporate and institutional sector. Thus thebank created a Corporate and Institutional Department (DEI), reinforcing itsoperational and business skills so as better to serve the segment in a differentiatedmanner; it initiated steps to implement modern information technology systemsand continued efforts to expand the network so as better to serve the segment. Itis worth noting that two of the six new branches opened in 2007, namely theAvenida and Boa Vista branches, are strongly oriented towards the corporate andinstitutional sector.

At the end of 2007, customer resources in the corporate and institutionalsegment were worth USD 2,695 million. This total corresponded to demanddeposits (82.9%), term deposits (3.5%) and BAI guaranteed securities(13.5%). BAI guaranteed securities are negotiable nominative deposit certificates.The bank's customers can subscribe to (i.e. purchase) them in kwanzas, USdollars and euros.

Over the period in question, the corporate and institutional segment'sdeposits increased by 62%, to USD 2,315 million. That increase neverthelessfell short of the 71% increase in the bank's total deposits. As was the casein 2006, in 2007 the corporate private sector continued to be the sector with

Mai

n B

usin

ess

Are

as

69

Page 71: Relatorio de Bi

ser o sector com maior volume de recursos depositados no Banco, detendo 51% dosdepósitos. Note-se, no entanto, que a proporção dos depósitos, do sector privadoempresarial, relativamente ao total dos depósitos, diminuiu 4 pontos percentuaisentre 2006 e 2007.

Em 2007, tal como em 2006, a maior parte dos depósitos do segmento empresas einstituições estava registada em depósito à ordem em moeda estrangeira, represen-tando 78,2% do total, mais 2,3% do que em Dezembro de 2006. Houve, no entanto,um ligeiro aumento da quota dos depósitos em moeda nacional de 16% em 2006para 19% em 2007.

Durante o ano de 2007, o crédito por desembolso concedido ao segmento empresas einstituições aumentou 117%, passando de USD 315 milhões em 2006 para USD 684milhões em 2007. O crédito concedido ao sector privado empresarial continuou arepresentar a maior proporção do crédito concedido pelo Banco, situando-se em79% do total, superior à cifra de 72% registada em 2006. Esse aumento reflecte adiminuição do peso do sector particulares relativamente ao total do crédito concedido.

Em 2007 registou-se um aumento do peso do crédito concedido ao sector em moedaexterna. Com efeito, 83% do crédito concedido às empresas e instituições em 2007 foifeito em moeda estrangeira, o que compara com 73% em 2006. Registou-se tambémum aumento do peso do crédito de médio e longo prazo de 60% do total, em 2006,para 81%, em 2007.

Prin

cipa

is Á

reas

de

Neg

ócio

70

Dez-06 Dez-07

4.5004.0003.5003.0002.5002.0001.5001.000

5000

PRIV. EMPR. PÚB. ADMINIST. PÚB. EMPRES. total (valor)

Depósitos por Sector

Milh

ões

de U

SD

910;55%

52;3%468;28%

626;22%

241,22;9%

1.448,63;51%

1.653;100%

2.825,59;100%

Dez-06 Dez-07

900

800

700

600

500

400

300

200

100

0

Sec. Púb. Adminstrativo Sec. Púb. Empresarial Sec. Empresarial Priv. Crédito concedido

Crédito Concedido/Sectores

Milh

ões

de U

SD

13;3%

298;72%

412;100%

824;100%

654;79%

31;4%

Page 72: Relatorio de Bi

the greatest volume of resources deposited at the bank, representing 51% ofdeposits. It is worth noting however that, as a proportion of total deposits,corporate private sector deposits shrank by four percentage points between2006 and 2007.

In 2007, as in 2006, the majority of the corporate and institutional segment'sdeposits took the form of foreign currency demand deposits: such depositsrepresented 78.2% of the total, 2.3% more than in December 2006. Therewas however a slight increase in the share of national currency deposits,from 16% in 2006 to 19% in 2007.

In 2007, disbursement credit granted to the corporate and institutional segmentincreased by 117%, rising from USD 315 million in 2006 to USD 684 million in2007. Credit granted to the corporate private sector continued to make up themajority of the bank's lending, accounting for 79% of the total. This figure washigher than the 72% recorded in 2006, an increase that reflects a relativedecrease in the importance of the personal sector within overall lending.

2007 saw an increase in the proportion of foreign currency lending to thesector. Specifically, 83% of credit granted to companies and institutions in2007 was denominated in foreign currency, compared with 73% in 2006.There was also an increase in the proportion of medium and long-term credit,from 60% of the total in 2006 to 81% in 2007.

Mai

n B

usin

ess

Are

as

71

Dez-06 Dez-07

4.5004.0003.5003.0002.5002.0001.5001.000

5000

PRIV. CORP. PUB. ADMIN. PUB. CORP. total (value)

Deposits by sector

Mill

ion

US

D

910;55%

52;3%468;28%

626;22%

241,22;9%

1.448,63;51%

1.653;100%

2.825,59;100%

Dez-06 Dez-07

900

800

700

600

500

400

300

200

100

0

Pub. Administrative Sector Pub. Corporate Sector Priv. Corporate Sector Credit granted

Credit granted/sector

Mill

ion

US

D

13;3%

298;72%

412;100%

824;100%

654;79%

31;4%

Page 73: Relatorio de Bi

B. Banca de Retalho: Particulares

No decorrer do ano de 2007, a actividade do Banco foi marcada por um aumentoacentuado dos seus negócios, quer na vertente passiva quer na activa. A expansãodo volume dos negócios reflecte principalmente, a crescente importância dada peloBanco a este importante segmento de clientes espelhada pelas mudanças ocorridasao nível da estrutura organizacional, pelo lançamento de novos produtos e, pelocrescimento da rede de canais de distribuição.

Com a criação da Direcção de Particulares e Negócios (DPN), o BAI reforçou as suascompetências operacionais e de negócios para fazer face aos requisitos de umacarteira de clientes com um grau cada vez mais elevado de exigência. No seio dessanova direcção foram criadas capacidades para garantir um maior acompanhamentoà actividade comercial, logística, administrativa e de gestão dos recursos humanosdos balcões. Durante o ano o Banco lançou os produtos Crédito Habitação, CartõesVisa, Crédito Salário Mais e a Conta Jovem para ir cada vez mais de encontro àsnecessidades do mercado e fidelizar os seus clientes. Num esforço do Banco parafazer chegar os seus produtos e serviços a um número cada vez maior de clientes,foram postos em funcionamento mais 6 balcões, 5 em Luanda e 1 na Lunda-Norte.

No final de 2007, os recursos dos clientes particulares, num montante de USD 567milhões encontravam-se registados em Depósitos à ordem (80.6%), a prazo (6.6%)e em Títulos garantidos BAI (12.8%).

Durante o ano em análise, os depósitos do sector de particulares, apresentaram umcrescimento bastante acentuado, na ordem dos 127% ou USD 276 milhões, atingin-do a cifra de USD 494 milhões, o que compara com USD 218 milhões em Dezembrode 2006. Note-se também, que este crescimento foi superior ao crescimento do totaldos depósitos do banco (71%), o que acentua a importância do crescimento dosdepósitos do segmento particulares relativamente ao crescimento dos depósitos dos

Prin

cipa

is Á

reas

de

Neg

ócio

72

Page 74: Relatorio de Bi

B. Retail Banking: Personal Banking

Over the course of 2007, the bank saw a sharp increase in its business on boththe deposit and the lending sides. This expansion of turnover mainly reflects thegrowing importance the bank attaches to this key customer segment, as evincedby the changes implemented at the level of its organisational structure, by thelaunch of new products and by its growing network of distribution channels.

With the creation of the Personal and Small Businesses Department (DPN), BAIreinforced its operational and business skills so as to meet the requirements of aportfolio of increasingly demanding customers. Within this new department,capacity was created to ensure better supervision of the commercial, logistic,administrative and human resource management activity of the branches. To meetthe market's needs more fully and increase customer loyalty, the bank launcheda number of products over the course of the year: Crédito Habitação (home loan),Visa cards, Crédito Salário Mais (Salary Plus Credit) and Conta Jovem (YoungPerson's Account). As part of its efforts to bring its products and services to anever greater number of customers, six new branches were set up, five in Luandaand one in Lunda Norte.

At the end of 2007, personal banking customers' resources were worth USD 567million. This total took the form of demand deposits (80.6%), term deposits (6.6%)and BAI guaranteed securities (12.8%).

During the year in question, personal banking sector deposits rose fairly steeply,in the order of 127%, or USD 276 million, to reach USD 494 million, whichcompares with USD 218 million in December 2006. It is also worth noting that thatincrease outstripped the overall increase in deposits with the bank (71%),highlighting the importance of growth in personal banking sector deposits relativeto the growth in the deposits of other segments. The overall increase in the deposits

Mai

n B

usin

ess

Are

as

73

Page 75: Relatorio de Bi

outros segmentos. O crescimento dos depósitos deste sector reflecte o aumento em133% dos depósitos em moeda externa e em 108% dos depósitos em moedanacional.

Não obstante o crescimento acentuado dos depósitos do segmento particular, omesmo representa 17% do total dos depósitos no final do ano. No entanto, o pesodos depósitos do segmento relativamente ao total em 2007 é substancialmentesuperior a que registava em 2006 (13%).

No que concerne aos depósitos, 92% do seu total encontrava-se registado emdepósitos à ordem. Destes, 76% eram constituídos por depósitos à ordem emmoeda externa, enquanto que os depósitos à ordem em moeda nacional represen-tavam 24%. Os Depósitos a prazo representam apenas 8% do total dos depósitosdo sector, estando quase na sua totalidade (93%) registados em moeda externa.

A estrutura dos depósitos do segmento manteve-se relativamente inalterada com aexcepção de uma ligeira diminuição do peso dos depósitos à ordem em moedanacional relativamente ao total dos depósitos do sector (passando de 24% em 2006para 22% em 2007) que foi compensada pelo aumento do peso dos depósitos àordem em moeda estrangeira (passando de 68.4% em 2006 para 70.5% em 2007).

Relativamente ao crédito concedido ao sector, nota-se que durante o ano de 2007houve uma evolução significativa. Com efeito, no final do ano de 2007 o crédito con-cedido fixou-se em USD 140 milhões, apresentando, deste modo, um crescimentode 45%, correspondendo a um aumento de USD 44 milhões. No entanto, o cresci-mento do crédito concedido ao sector de particulares foi inferior ao concedido aosector de empresas e instituições.

74

Dez-06 Dez-07

3.000

2.500

2.000

1.500

1.000

500

0

PRIV. PARTICU (Valor) total (valor)

Depósitos por sector

Milh

ões

de U

SD 1.653;100%

218;13%

Dez-06 Dez-07

800700600500400300200100

0

CRED. INT. PARTICULARES (valor) Crédito Concedido

Crédito concedido/sectores

Milh

ões

de U

SD

412;100%

96;23%140;17%

824;100%

494;17%

2.826;100%

Prin

cipa

is Á

reas

de

Neg

ócio

Page 76: Relatorio de Bi

of this sector comprises a 133% increase in foreign currency deposits and a108% increase in national currency deposits.

Notwithstanding the sharp increase in personal deposits, this segment representedonly 17% of total deposits at the end of 2007. This is nevertheless a substantiallylarger proportion of total deposits than was the case in 2006 (13%).

As far as deposits are concerned, 92% of the total was recorded as demanddeposits. Of these, 76% were foreign currency demand deposits, while nationalcurrency demand deposits accounted for 24%. Term deposits represented just8% of the sector's total deposits, and were virtually all (93%) denominated inforeign currency.

The structure of the segment's deposits remained relatively unchanged, with theexception of a slight decrease in the proportion of national currency demanddeposits in relation to the sector's total deposits (retreating from 24% in 2006 to22% in 2007), which was offset by the increase in the proportion of foreigncurrency demand deposits (which rose from 68.4% in 2006 to 70.5% in 2007).

In terms of credit granted to the sector, it is worth noting that lending increasedsignificantly in 2007. At the end of 2007 credit granted stood at USD 140 million,USD 44 million, or 45%, higher than a year earlier. Nevertheless, growth in creditgranted to the personal banking sector fell short of the increase in lending to thecorporate and institutional sector.

Mai

n B

usin

ess

Are

as

75

Dez-06 Dez-07

3.000

2.500

2.000

1.500

1.000

500

0

PRIV. PERSONAL total (value)(Value)

Deposits by sector

Mill

ion

US

D

1.653;100%

218;13%

Dez-06 Dez-07

800700600500400300200100

0

PERSONAL CREDIT (Value) Credit Granted

Credit granted/sector

Mill

ion

US

D

412;100%

96;23%

140;17%

824;100%

494;17%

2.826;100%

Page 77: Relatorio de Bi

Em 2007, o crédito em moeda nacional registou um aumento significativo dandoorigem à modificação da estrutura do crédito concedido aos particulares relativamenteà registada em 2006. O crédito de médio e longo prazo em moeda nacional registouum aumento do seu peso, passando de 1% do crédito concedido em 2006 para 32%em 2007. Por seu turno, o peso do crédito de curto prazo em moeda nacionalaumentou para 3% em 2007 ao passo que em 2006 representava menos de 1%.

C. Banca de Investimentos

A Banca de Investimentos é a área de negócio do Banco que financia projectos comcaracterísticas particulares e que normalmente requerem um capital inicial elevado.Em 2007, a Banca de Investimentos conheceu um crescimento no seu nível de activi-dade comparativamente ao exercício anterior. O ano ficou marcado pela participaçãodo BAI na estruturação de operações sindicadas de financiamento ao sector públicoadministrativo e por uma maior actuação no sector imobiliário. Durante o período emanálise, a Banca de Investimentos esteve envolvida, entre outras, nas seguintesoperações:

Sindicatos Bancários

O Banco co-liderou uma operação sindicada relativa à colocação de Obrigações doTesouro (OT) pelo Estado Angolano num valor total de USD 400 milhões. A operaçãoinseriu-se no âmbito do Programa de Investimentos Públicos (PIP) e visou o financia-mento de rodovias e linhas de transmissão eléctrica. O BAI participou como líderconjuntamente com o BFA (agente) e o BPC. Nessa operação em que os líderesfinanciaram 80% do montante global, o BAI participou com USD 80 Milhões. As OTspossuem prazos compreendidos entre os 7 e os 11 anos.

O Banco subscreveu uma operação de financiamento sindicado internacional, envol-vendo um montante global de USD 3 Biliões, tendo como beneficiária a Sonangol,tomando uma participação nesta operação de USD 50 milhões.

Prin

cipa

is Á

reas

de

Neg

ócio

76

Page 78: Relatorio de Bi

In 2007, the level of lending in national currency rose significantly, modifyingthe structure of credit granted to individuals compared with 2006. The relativeimportance of medium and long-term national currency credit increased, from1% of credit granted in 2006 to 32% in 2007. For its part, the proportion ofshort-term lending in national currency increased to 3% in 2007, after representingless than 1% in 2006.

C. Investment Banking

Investment banking is the business area of the bank that finances projects thathave special characteristics, normally requiring a high initial capital outlay. In 2007levels of investment banking activity rose compared with the previous year.Among the year's key developments were BAI's participation in structuringsyndicated loans operations to the Government of Angola and a more activepresence in the real estate sector. During the period in question, the bank'sinvestment banking arm was involved in the following operations, among others:

Banking Syndicates

The bank co-led a syndicated operation for the placement of Treasury Bonds(Portuguese abbreviation - OTs) by the Angolan State in a total amount of USD400 million. The operation was carried out in the context of the Public InvestmentProgramme (PIP) to fund roads and electricity transmission lines. BAI took part asjoint leader with BFA (agent) and BPC. BAI's participation in this operation, inwhich the leaders financed 80% of the global amount, was USD 80 Million. TheOTs have maturities ranging from 7 to 11 years.

The bank subscribed to an international syndicated financing operation involvinga total amount of USD 3 billion, the beneficiary of which was Sonangol. BAI'sparticipation in this operation was USD 50 million.

Mai

n B

usin

ess

Are

as

77

Page 79: Relatorio de Bi

O BAI participou ainda no sindicato bancário, liderado pelo BPC, para o financiamentoda fase II do Projecto Nova Vida tomando 11,8% do seu valor global, ou seja USD18 milhões.

O Nova Vida é um projecto do Estado angolano, concebido para minimizar o proble-ma de escassez de habitações na cidade de Luanda através da venda de residên-cias aos funcionários públicos e ao público em geral.

O BAI também participou com USD 5 milhões no sindicato bancário liderado pelo BESApara financiamento à construção de infra-estruturas em Cabinda. Este financiamentotem um valor de investimento total de USD 250 milhões e uma maturidade de 12 anos.

O Banco co-liderou um sindicato com o BESA para um financiamento dirigido aoprocesso de Reconstrução Nacional no valor de USD 3.5 biliões a serem disponibi-lizados em três prestações até 2009. Ambos os líderes assumirão 80% do valor totaldo financiamento. Coube ao BAI, na primeira prestação (USD 1 bilião), financiar USD398 milhões. As maturidades associadas a este sindicato variam entre 5 e 12 anos.

Operações de Financiamento Directo

Durante o ano de 2007, foram estruturados produtos financeiros com as caracterís-ticas de empréstimo de médio e longo prazo, normalmente destinados a projectosde criação, expansão, modernização e desenvolvimento da actividade das empresasem vários sectores empresariais.

Assim sendo, foram avaliados e materializados financiamentos a projectos em váriossectores da economia tais como o petrolífero, o da construção civil e industrial.Beneficiaram igualmente de financiamentos a médio e longo prazo os sectores dasaúde e serviços.

Prin

cipa

is Á

reas

de

Neg

ócio

78

Page 80: Relatorio de Bi

BAI also took part in the banking syndicate, led by BPC, to fund phase II of the NovaVida (New Life) Project, taking 11.8% of its overall value, i.e. USD 18 million.

Nova Vida is a project of the Angolan State, designed to mitigate the housing shortagein Luanda city by selling homes to government employees and the general public.

BAI also took a USD 5 million participation in the banking syndicate led by BESA tofinance the construction of infrastructure in Cabinda. This loan has a total investmentvalue of USD 250 million and a maturity of 12 years.

The bank co-led with BESA a syndicated loan to finance the process of nationalreconstruction. With a value of USD 3.5 billion, it will be made available in threetranches by 2009. The two leaders will together assume responsibility for 80% of thetotal value of the loan. It falls to BAI to finance USD 398 million of the first tranche (USD1 billion). The maturities associated with this syndicate range from 5 to 12 years.

Direct Finance Operations

Financial products with the intent of helping companies create, expand, moderniseand develop businesses projects in various sectors. More specifically, loans were(assessed and) made available for projects in various sectors.

Thus loans were assessed and made available for projects in various sectorsof the economy, including the oil, civil construction and industrial sectors.The health and service sectors also benefited from medium-and long-termloans.

Mai

n B

usin

ess

Are

as

79

Page 81: Relatorio de Bi

“Project Finance”

A alta do sector da Construção Civil e Imobiliário, associada às taxas de retornoacima da média que o mesmo proporciona, levaram a que esta modalidade de finan-ciamento merecesse destaque. Assim sendo, o Banco trabalhou na estruturação deoperações de financiamento de projectos imobiliários com características típicas de“Project Finance” que rondaram os USD 100 milhões.

Prin

cipa

is Á

reas

de

Neg

ócio

80

Page 82: Relatorio de Bi

“Project Finance”

The boom in the civil construction and real estate sector, combined with thehigher-than-average rates of return associated with it, led to particular emphasison this type of lending. Thus the bank structured financial operations for realestate projects with project finance-type characteristics, valued at approximatelyUSD 100 million.

Mai

n B

usin

ess

Are

as

81

Page 83: Relatorio de Bi

8. Banca Electrónica8. Electronic Banking

Page 84: Relatorio de Bi
Page 85: Relatorio de Bi

Para fazer face aos desafios organizacionais e tendo em vista um desempenho cadavez mais competitivo nessa importante área do negócio, o Banco efectuoumudanças na sua estrutura orgânica. No terceiro trimestre de 2007, foi criada aDirecção de Banca Electrónica com a missão de assegurar a coordenação, imple-mentação e acompanhamento do lançamento de novos produtos, canais e serviçoselectrónicos, assim como a gestão do negócio de cartões de débito e crédito. Criou-seigualmente uma unidade de aceitação (“acquiring”) separando funções anterior-mente desempenhadas pelo departamento de cartões, e uma equipa especializadade vendas que se ocupa da comercialização de Terminais de Pagamento Automático(TPAs) das redes EMIS e VISA e Caixas Automáticas (ATMs).

A. BAI Directo (Internet Banking)

O BAI Directo é o canal electrónico que o BAI disponibiliza aos seus clientes com oobjectivo de tornar a sua actividade bancária mais confortável e ao mesmo tempoautónoma. Nele, os clientes têm a possibilidade de efectuar algumas operações eobter informações diversas sobre a sua conta.

O primeiro semestre de 2007 foi caracterizado pela consolidação deste importantecanal de negócio através da modernização das infra-estruturas tecnológicas desuporte à actividade. Com efeito, durante o mês de Março de 2007 foi realizada umamigração de sistemas informáticos permitindo aos clientes do BAI Directo o acessoa novas funcionalidades que elevam a qualidade dos serviços prestados.

Durante o ano de 2007, o Internet Banking registou um aumento de 43% na sua basede clientes. Porém, o volume de negócios diminuiu em 18% comparado ao exercíciotransacto devido a migração de sistemas acima mencionada.

Ban

ca E

lect

róni

ca

84

Page 86: Relatorio de Bi

To rise to the organisational challenges it faces and with a view to performing evermore competitively in this important business area, the bank introducedchanges to its internal structure, with the creation of an Electronic BankingDepartment in the third quarter of 2007. Its mission is to coordinate, implementand supervise the launch of new electronic products, channels and services,and to manage the debit and credit card business. The bank also created anacquiring unit, separating functions previously performed by the cardsdepartment, and a specialist sales team that takes care of marketing EMISand VISA network automatic payment terminals (APTs) and cash machines(ATMs).

A. BAI Direct (Internet Banking)

BAI Direct is the electronic channel that BAI makes available to its customers withthe aim of making their dealings with the bank more convenient and at the sametime autonomous. Through it, customers have to option to carry out certainoperations and to obtain different kinds of information about their account.

The first half of 2007 was a period of consolidation of this key business channelthrough modernisation of the technological infrastructure supporting the business.A migration of computer systems was carried out in March 2007, giving BAIDirect customers access to new functionalities that raise the quality of theservices provided.

The internet banking customer base grew by 43% in 2007. Turnover declined by18% however, compared with the previous year, as a consequence of the systemmigration already mentioned.

Elec

troni

c B

anki

ng

85

Page 87: Relatorio de Bi

B. Cartões de Pagamento

Durante o ano de 2007, o Banco deu continuidade ao seu esforço no sentido de fazercrescer o negócio de Cartões de Pagamento tendo obtido resultados encorajadores.Com o lançamento dos primeiros cartões da rede VISA emitidos em Angola, o Bancoviu também a sua posição consolidar-se entre os líderes da inovação na bancaangolana.

Na senda da implementação do seu programa de expansão da rede, o Banco continuoua instalar ATMs não só nas suas agências, mas também em locais estratégicos, nota-bilizando-se, nomeadamente, o Aeroporto 4 de Fevereiro (partidas e chegadas). Éassim que durante o ano em análise, registou-se um crescimento significativo narede de ATMs, tendo aumentado o número dos matriculados em 68% e dos activosem 38%, comparativamente a 2006. Um nível de crescimento superior teve lugar nadisponibilização de terminais de pagamento, verificando-se um aumento de 754%nos matriculados e de 538% nos activos, comparado a 2006.

Ban

ca E

lect

róni

ca

86

Page 88: Relatorio de Bi

B. Payment Cards

In 2007 the bank continued with its efforts to grow the payment cards businessand achieved encouraging results. With the launch of the first VISA network cardsto be issued in Angola, the bank also consolidated its position among the leadersof innovation in the Angolan banking system.

As part of its network expansion programme, the bank continued to installATMs not only in its branches, but also at strategic sites, including 4 de FevereiroAirport (departures and arrivals). Thus the year in question saw significant growthin the ATM fleet, with the number of registered units increasing by 68% and thatof active units by 38%, in comparison with 2006. Provision of payment terminalsaccelerated at an even faster rate, with a 754% increase in registered units and a538% increase in active units, compared with 2006.

Elec

troni

c B

anki

ng

87

Page 89: Relatorio de Bi

9. BAI Europa9. BAI Europa

Page 90: Relatorio de Bi
Page 91: Relatorio de Bi

O Banco BAI Europa, S.A., detido pelo BAI, SA, tem sede em Lisboa e foi constituí-do em 26 de Agosto de 2002. O posicionamento desta filial numa capital europeiaobedece à estratégia de captação de fundos e fluxos financeiros para o processo dedesenvolvimento económico em Angola. O BAI Europa, em Portugal, é uma portaaberta para todos os empresários angolanos interessados em investir no mercadoportuguês e vice-versa. Nesta perspectiva, o Banco tem à disposição dos seusclientes produtos e serviços nas áreas da banca de investimento e comercial.

Banca de Investimentos (BI)

Durante o ano findo, a área da Banca de Investimentos intensificou a sua actividadetendo estruturado e concluído operações para clientes em Portugal.

A área participou também na distribuição para subscritores em Portugal da emissãode Obrigações do Tesouro emitidas pela República de Angola e dirigida peloMinistério das Finanças e, pela primeira vez, organizou e garantiu a subscrição deemissões de papel comercial por sociedades residentes em Portugal.

A actividade desta área abrangeu, ainda, a análise de participações em financiamentosestruturados por outros bancos e de produtos alternativos para investimento dos recur-sos do Banco, de acordo com a política definida e implementada pela Administração.

A Banca de Investimento aumentou a sua carteira de crédito em operações de finan-ciamento estruturadas não tituladas em cerca de 38%.

Banca Comercial (BC)

A área de Banca Comercial tem como missão a prestação de serviços de elevadaqualidade ao sector empresarial, ao abrigo de uma estratégia de negócio claramentedefinida. O prosseguimento desta estratégia proporcionou um aumento da suacarteira de negócios.

BA

I Eur

opa

90

Page 92: Relatorio de Bi

BAI Europa, S.A., which is owned by BAI, SA, is a bank founded on 26 August 2002that has its headquarters in Lisbon. This subsidiary's positioning in a European capitalcoincides with the strategy of capturing funds and financial flows for the process ofeconomic development in Angola. BAI Europa, in Portugal, is an open door for allAngolan entrepreneurs interested in investing in the Portuguese market, and vice versa.Starting from this perspective, the bank offers its customers products and services inthe areas of investment and commercial banking.

Investment Banking

The investment banking arm stepped up its activity during the year ended, havingstructured and seen through operations for customers in Portugal.

The unit also took part in distributing to subscribers in Portugal the Treasury Bondissue issued by the Republic of Angola and directed by the Ministry of Financeand, for the first time, organised and underwrote the subscription of issues ofcommercial paper by companies resident in Portugal.

Activity in this domain also included analysing participations in loans structuredby other banks and alternative products for investment of the bank's resources,in accordance with the policy defined and implemented by the Board of Directors.

The investment banking arm increased its portfolio of credit in non-securitisedstructured financing operations by approximately 38%.

Commercial Banking

The mission of the commercial banking arm is to provide high quality servicesto the corporate sector within the framework of a clearly defined businessstrategy. Pursuing this strategy resulted in an increase in the business portfolio.

BA

I Eur

opa

91

Page 93: Relatorio de Bi

O Banco incrementou a sua actividade creditícia, positivamente influenciada pelocrescente surgimento de oportunidades no mercado angolano, que têm incentivadomuitas empresas portuguesas a iniciar ou a fortalecer relações comerciais eeconómicas com Angola. Perspectiva-se, assim, a continuação do aumento deactividade nesta área. Com base nisto, deu-se a transferência do balcão da Av. daRepública para o edifício da Sede (Avª António Augusto de Aguiar nº. 130, 6º/8º.1050-020 Lisboa-Portugal), onde foi criado um Centro para atendimento especializa-do a empresas.

Dado que o segmento-alvo do BAI Europa é o cliente corporativo, os produtos maiscomercializados foram:

• Financiamentos de médio longo prazo destinados ao investimento;• Financiamentos de curto prazo de apoio à tesouraria através de linhas de

conta corrente caucionada ou de descoberto;• Descontos de cartas de crédito e;• Crédito por assinatura através de créditos documentários e garantias

bancárias.

Resultados 2007

O Activo Líquido do BAI Europa aumentou de USD 542 milhões em 2006 para USD596 milhões em 2007, um aumento de 1%. Este aumento é principalmente influenci-ado pelo crescimento nos Depósitos de Outras Instituições de Crédito, de USD 411milhões em 2006 para USD 442 milhões em 2007.

O Crédito sobre clientes registou um aumento de USD 21 milhões, terminando comum total de USD 52 milhões, sobretudo como consequência das acções comerciaisque o Banco tem vindo a desenvolver, não obstante ter mantido uma política decrédito muito conservadora.

BA

I Eur

opa

92

Page 94: Relatorio de Bi

Positively influenced by the growing number of opportunities emerging in theAngolan market, which has encouraged many Portuguese companies to create orboost commercial ties with Angola, the bank increased its lending activity. It isanticipated that business in this area will continue to grow. On this basis, thebranch on Av. da República was transferred to the headquarters building (Av.António Augusto de Aguiar no. 130, 6º/8º. 1050-020 Lisboa-Portugal), where aspecialist centre was created to serve companies.

Given that BAI Europa's target segment is the corporate customer, the mostpopular products were:

• Medium/long-term loans for investment;• Short-term treasury support finance by way of guaranteed current account

lines or overdraft facilities;• Credit card discounts and;• Documentary credits and bank guarantees.

2007 Results

BAI Europa's net assets rose from USD 542 million in 2006 to USD 596 million in2007, an increase of 1%. This increase was mainly attributable to the increase indeposits of other credit institutions, from USD 411 million in 2006 to USD 442million in 2007.

Loans and advances to customers increased by USD 21 million, to end the yearat a total of USD 52 million, above all as a consequence of the commercialoperations that the bank has been undertaking, albeit in the context of a highlyconservative credit policy.

BA

I Eur

opa

93

Page 95: Relatorio de Bi

O BAIE registou assim um saldo positivo de USD 2.5 milhões na conta de Resultadosdo Exercício, bastante superior ao apurado em 2006 que foi de USD 307 mil. Paraeste aumento, contribui um outro na Margem Financeira para USD 3.1 milhões em2007 (+62%). A Margem Complementar seguiu a mesma tendência terminando o ano2007 com USD 1.9 milhões (+89%). O aumento na Margem Financeira eComplementar levou ao crescimento do Produto Bancário para USD 5.1 milhões em2007 (+71%).

BA

I Eur

opa

94

Page 96: Relatorio de Bi

Thus BAIE recorded a USD 2.5 million net income, substantially higher than theUSD 307,000 reported in 2006. Factors that contributed to higher profits includedan increase in financial margin to USD 3.1 million in 2007 (+62%). Supplementarymargin followed the same trend, ending 2007 at USD 1.9 million (+89%). Theincrease in financial and supplementary margin made for growth in bankingproduct of USD 5.1 million in 2007 (+71%).

BA

I Eur

opa

95

Page 97: Relatorio de Bi

10. NovoBanco10. NovoBanco

Page 98: Relatorio de Bi
Page 99: Relatorio de Bi

No dia 6 de Dezembro de 2007, o BAI formalizou a aquisição de 85.72% do capitalsocial do NovoBanco. Após a referida aquisição, a estrutura accionista doNovoBanco é composta por dois investidores, nomeadamente o BAI, SA e a ChevronSustainable Development.

O NovoBanco opera em Angola desde o ano 2004 e está orientado para o negócioda microfinança. Tem como segmento-alvo pequenos empresários e cidadãos debaixa renda, oferecendo produtos de crédito e promovendo uma cultura depoupança e relacionamentos a longo prazo com os seus clientes, que eram 25.378a 31 de Dezembro de 2007.

Ao adquirir o NovoBanco, o BAI tem como objectivo principal cumprir com o seu altonível de responsabilidade social uma vez que irá contribuir para a melhoria da quali-dade de vida de comunidades menos favorecidas e na integração social de umnúmero substancial de cidadãos. O BAI conta beneficiar da rentabilização de umbanco re-capitalizado para obter uma escala adequada à dimensão nacional.

A presença do NovoBanco em todo o território angolano é importante no âmbito doprocesso de reconstrução nacional e do desenvolvimento económico. Durante o anode 2008, o NovoBanco usufruirá de um aumento de capital que, entre outros, vaipossibilitar a expansão da sua rede de agências e concomitantemente de produtose serviços a um maior número de cidadãos.

Actualmente, o NovoBanco possui três balcões, sendo dois deles na cidade deLuanda e o terceiro na cidade de Benguela. Adicionalmente, é representante daWestern Union, uma organização especializada na transferência de valores que contaactualmente com mais de 320.000 agências no mundo inteiro16.

No decorrer do ano 2007, o Banco fez jus ao seu objecto social ao disponibilizar pro-dutos de crédito que variaram entre os USD 100 e USD 3 mil para particulares e entre

Nov

oBan

co

9816Fonte: http://corporate.westernunion.com/about.html

Page 100: Relatorio de Bi

On 6 December 2007, BAI formalised its acquisition of 85.72% of the sharecapital of NovoBanco. Following that acquisition, the shareholder structure ofNovoBanco is made up of two investors, namely BAI, SA and ChevronSustainable Development.

NovoBanco has operated in Angola since 2004 and is oriented towards themicrofinance business. Its target segment consists of small businessmen andcitizens on low incomes; it offers credit products and promotes a culture ofsaving and long-term relationships with its customers, who numbered 25,378 asat 31 December 2007.

With this acquisition, BAI's main objective is to meet its social responsibilities,since NovoBanco it will help improve the lives of less favoured communities andcontribute to the social integration of a substantial number of citizens. BAI iscounting on returning the recapitalised bank to profitability in order to achievescale at the national level.

The presence of NovoBanco throughout Angolan territory is important in thecontext of the process of national reconstruction and economic development. In2008 NovoBanco will benefit from a capital increase which, among other things,will make it possible to expand its branch network and so make its products andservices available to a larger number of citizens.

At present NovoBanco has three branches, two in the city of Luanda and a thirdin the city of Benguela. In addition it is a representative of Western Union, anorganisation specialising in money transfers that currently has more than 320,000offices around the world16 .

Over the course of 2007, the bank pursued its corporate mission by makingavailable credit products ranging in scale between USD 100 and USD 3,000 for

Nov

o B

anco

9916Source: http://corporate.westernunion.com/about.html

Page 101: Relatorio de Bi

os USD 3 mil e USD 100 mil para as pequenas e médias empresas. O NovoBancocomercializou igualmente produtos de poupanças em kwanzas e USD, orientadosaos vários segmentos etários. Por exemplo, para o segmento infantil, foi comercializadaa conta poupança meu porquinho.

Resultados 2007

O Activo Líquido do Banco cresceu para um montante de USD 17 milhões, umaumento de 19% comparativamente a 2006. Na base deste aumento, estiveram osDepósitos que terminaram o ano em USD 9.8 milhões (+33%). Realça-se igualmenteo aumento no crédito sobre clientes em 26%, terminando o ano com USD 9.3 milhões.

A Margem Financeira cresceu em 30% para um montante de USD 3.2 milhões e aMargem Complementar aumentou 2% para USD 530 mil. Estes aumentos reflecti-ram-se no crescimento do Produto Bancário em 26% para um montante de USD 3.8milhões. Apesar do aumento na Margem Financeira e no Produto Bancário, oNovoBanco registou um saldo negativo nos seus Resultados Líquidos, de USD 797mil. O elevado nível dos Custos Operacionais17 do banco (USD 3.7 milhões em 2007)representaram 99% do Produto Bancário e estiveram na base dos resultados negativos.

Nov

oBan

co

10017Custos Operacionais = Custos com Pessoal + Gastos Administrativos

Page 102: Relatorio de Bi

individuals and between USD 3,000 and USD 100,000 for small and medium-sizedenterprises. NovoBanco also marketed savings products denominated inkwanzas and USD, aimed at the various age brackets. For example a contapoupança meu porquinho ("my little piggy bank savings account") was marketedfor children.

2007 Results

The bank's net assets increased to USD 17 million, up 19% on 2006. Thisincrease was based on growth of deposits, which were worth USD 9.8 million(+33%) at the end of the year. It is also worth highlighting the increase in loans andadvances to customers, which rose by 26% to reach USD 9.3 million at the year'send.

Financial margin increased by 30% to USD 3.2 million and supplementary marginwas up 2% to USD 530,000. These increases were reflected in 26% growth inbanking product, to USD 3.8 million. Despite the increase in financial margin andbanking product, NovoBanco had a negative net result of USD 797,000. This losswas due largely to the bank's high operating costs17 (USD 3.7 million in 2007),which absorbed 99% of the banking product.

Nov

o B

anco

10117Operating Costs = Staff Costs + Administrative Costs

Page 103: Relatorio de Bi

11. Seguros11. Insurance

Page 104: Relatorio de Bi
Page 105: Relatorio de Bi

À semelhança do sector bancário, o dos seguros apresenta um forte potencial decrescimento fomentado principalmente por três factores: o crescimento da economiaangolana, a abertura do mercado a investidores privados e o desenvolvimento de umambiente legislativo que promoverá a obrigatoriedade de algumas modalidades deseguros. A entrada de vários players neste mercado é indicativa do seu estado dedesenvolvimento.

O BAI está presente no mercado de seguros em Angola, detendo participaçõesfinanceiras em três companhias, nomeadamente, a NOSSA Seguros, SA, a AAAPensões, SA e a AAA Seguros, SA.

A NOSSA SEGUROS é uma empresa de seguros que actua no ramo vida e não vida(automóvel, equipamentos, acidentes de trabalho, etc.). O BAI detém uma partici-pação de 16.67% no capital social da NOSSA Seguros.

O BAI tem ainda participações minoritárias de 5% tanto no capital social das AAAPensões como no das AAA Seguros. A primeira oferece serviços de desenvolvimento egestão de planos actuariais bem como de planos de pensões abertos e fechados. Asegunda opera no mercado dos seguros, provendo serviços e produtos no ramo vidae não vida.

Seg

uros

104

Page 106: Relatorio de Bi

Like the banking sector, the insurance sector has strong potential for growthstimulated mainly by three factors: growth in the Angolan economy, the openingof the market to private investors and the development of a legislative environmentthat will make certain types of insurance compulsory. The entry of various playersinto this market is indicative of its state of development.

BAI is present in the insurance market in Angola via its financial participations inthree companies, namely NOSSA Seguros, SA, AAA Pensões, SA and AAASeguros, SA.

NOSSA SEGUROS is an insurance company operating in life assurance andnon-life insurance (motor, equipment, worker compensation, etc.). BAI has a16.67% stake in the share capital of NOSSA Seguros.

BAI also has minority shareholdings of 5% in the share capital of AAA Pensõesand AAA Seguros. The former offers actuarial plan development and managementservices as well as open and closed pension plans. The latter operates in theinsurance market, providing life and non-life products and services.

Insu

ranc

e

105

Page 107: Relatorio de Bi

12. Gestão de Risco12. Risk Management

Page 108: Relatorio de Bi
Page 109: Relatorio de Bi

O Conselho de Administração reconhece que a gestão de riscos do Banco é essen-cial para o seu sucesso e, por isso, continuará a desenvolver esforços no sentido deassegurar a melhoria da identificação, compreensão e gestão dos riscos inerentes àsua actividade. O objectivo do Banco é o de assegurar, apenas, níveis de risco ade-quados à sua dimensão e estrutura, bem como às exigências e aos requisitos legaisda sua actividade. Desta forma, procura o Conselho de Administração que o Bancopossa gerar, de forma sustentada, uma rentabilidade proporcional ao risco assumido.

A. Risco de Crédito

A gestão do risco de crédito ocupa hoje uma posição de destaque no Banco Africanode Investimentos como consequência do aumento da sua carteira de crédito.

Em Setembro de 2007 o Banco Nacional de Angola exarou o novo regulamento paraa classificação dos créditos concedidos pelas instituições financeiras autorizadas afuncionar pelo BNA (Aviso Nº09/07), estabelecendo regras uniformes relativamenteao risco de crédito.

Tendo em atenção o nível de importância que esta matéria merece, o BAI criou umaunidade especificamente orientada à monitorização e gestão do risco da carteira decrédito. Com efeito, o Banco desenvolveu modelos de análise de risco de créditoadequados à realidade do mercado, resultando na melhoria significativa da qualidadeda carteira de crédito. O objectivo principal da criação desta unidade é de limitar aexposição da referida carteira a um risco calculado de acordo com uma notação pre-viamente atribuída e resultante da aplicação dos modelos, tendo como metas:

• Assegurar a rentabilidade económica do Banco • Busca incessante das melhores práticas• Aumento da relação de confiança dos stakeholders

Ges

tão

de R

isco

108

Page 110: Relatorio de Bi

The Board of Directors recognises that managing the bank's risks is essential toits success, and will therefore continue to work to ensure better identification,understanding and management of the risks inherent in its business. The bank'sobjective is to ensure levels of risk just appropriate to its size and structure, andto the demands and legal requirements of its business. In this way, the Board ofDirectors aims for the bank to be able to achieve, in a sustainable manner,profitability proportional to the risk assumed.

A. Credit Risk

Management of credit risk now occupies a prominent position at Banco Africanode Investimentos as a consequence of the increase in its credit portfolio.

In September 2007 the National Bank of Angola published the new regulationsfor the classification of credits granted by financial institutions authorised tooperate by the BNA (Notification No. 09/07), establishing uniform rules oncredit risk.

Bearing in mind the importance of this matter, BAI has created a unit with avocation specifically to monitor and manage the risk on its credit portfolio. Thebank has developed credit risk analysis models appropriate to the realities of themarket, resulting in a significant improvement in the quality of its credit portfolio.The main objective in creating this unit is to limit the exposure of the portfolio toa risk calculated in accordance with a previously assigned score derived byapplying the models, with aim of:

• Safeguarding the economic profitability of the bank • Permanently striving for best practice • Increasing stakeholder confidence.

Ris

k M

anag

emen

t

109

Page 111: Relatorio de Bi

Neste contexto, o Banco monitora de forma contínua, entre outros indicadores, osseguintes rácios:

(i) Crédito e juros vencidos/Crédito sobre clientes

(ii) Provisões para os riscos específicos/Crédito sobre clientes.

Conforme ilustrado em baixo, a exposição do Banco ao risco de crédito diminuiu,como espelha a diminuição dos rácios mencionados em (i) e (ii) acima. O crédito ejuros vencidos diminuíram de 7% em 2006 para 3% em 2007, ao passo que as pro-visões para risco específicos de crédito diminuíram de 4% em 2006 para 2% em2007. No entanto, no ano de 2007 registou-se um aumento de 179% das provisõespara riscos gerais de crédito devido ao aumento substancial do crédito total (pordesembolso e por assinatura).

B. Risco Operacional

O risco operacional é o risco do mau funcionamento de sistemas de informação,sistemas de reporte, regras internas de monitorização de risco e procedimentosinternos desenhados para a tomada de acções correctivas atempadas, ou de con-formidade com as políticas internas de risco. O risco operacional inclui também orisco legal, isto é, o risco de perdas resultantes de processos legais. Com efeito, orisco operacional aparece como resultado da falha de pessoas, processos, técnicase sistemas de informação.

O BAI, no exercício de gestão do risco operacional, tem estado a trabalhar naelaboração de procedimentos mais eficazes de identificação, monitorização econtrolo do mesmo, com o objectivo de mitigar um eventual impacto na sua actividade.

Ges

tão

de R

isco

110

Dez-06 Dez-07

120%

100%

80%

60%

40%

20%

0%

-20%

Crédito interno Crédito e juros vencidos

Provisões para risco específico de crédito Crédito s/clientes

Créditos s/clientes

98%

7%-4%

100% 100%99%

3% -2%

Page 112: Relatorio de Bi

In this context, the bank permanently monitors, among other indicators, thefollowing ratios:

(i) Overdue credit and interest / Loans and advances to customers

(ii) Provisions for specific risks / Loans and advances to customers.

As illustrated below, the bank's exposure to credit risk has decreased, asreflected in the decrease in the ratios mentioned in (i) and (ii) above. Overduecredit and interest fell from 7% in 2006 to 3% in 2007, while at the same timeprovisions for specific credit risks shrank from 4% in 2006 to 2% in 2007. However2007 saw a 179% rise in provisions for general credit risks as a consequence ofthe substantial increase in total credit (disbursement credit plus credit in the formof letters of credit and bank guarantees).

B. Operational Risk

Operational risk is the risk of failure of information systems, reporting systems,internal risk monitoring rules and internal procedures designed so that correctiveaction may be taken in a timely manner, or in conformity with internal risk policies.Operational risk also includes legal risk, i.e. the risk of losses as a result of lawsuits. Operational risk arises as a result of the failure of persons, processes,techniques and information systems.

BAI, in managing operational risk, has been working on developing more effectiveprocedures for identifying, monitoring and controlling such risk, with the objectiveof mitigating any potential impact on its business.

Ris

k M

anag

emen

t

111

Dez-06 Dez-07

120%

100%

80%

60%

40%

20%

0%

-20%

National credit Overdue credit and interest

Provisions for specific credit risks Loans and Advances to Customers

Loans and Advances to Customers

98%

7%-4%

100% 100%99%

3% -2%

Page 113: Relatorio de Bi

C. Risco de Adequação de Capital

Em Dezembro de 2007, o rácio de solvabilidade calculado de acordo com o Aviso05/07 BNA situou-se em 11,87%, acima do limite mínimo estabelecido pelo BNA de10%. Em Dezembro de 2006 o rácio de solvabilidade situou-se em 12.28%.

A partir do dia 12 de Novembro de 2007, o rácio de solvabilidade passou a ser cal-culado segundo o Aviso 05/07 de 12 de Setembro do BNA que testa os fundospróprios regulamentares não só em relação ao risco de crédito, como também emrelação ao risco de exposição cambial.

D. Outros Riscos

Risco de Taxa de Juro

O risco de taxa de juro equivale ao impacto na margem financeira de alterações nastaxas de juro, que se dá quando existem “mismatches” nos prazos dos activos epassivos.

O Banco efectua medições periódicas dos “mismatches” das maturidades, agrupan-do os activos e passivos sensíveis, por intervalo de tempo, apurando os seus Cashflows e os correspondentes “gaps” de risco de taxa de juro, de forma a monitorizare gerir a possível exposição do Banco a situações de risco.

Risco de Mercado

O risco de mercado é o risco resultante da negociação e investimento em títulos,acções, “commodities” e derivados. O Banco possui uma carteira de títulos quecorresponde a 16% do seu activo líquido. Esses títulos são, no entanto, de riscobastante reduzido pois tratam-se, na sua maioria, de Títulos do Banco Central (TBCs)e de Obrigações do Tesouro emitidas pelo Estado Angolano.

Ges

tão

de R

isco

112

Page 114: Relatorio de Bi

C. Capital Adequacy Risk

As at December 2007, the solvency ratio calculated in accordance with BNANotification 05/07 stood at 11.87%, higher than the minimum threshold of 10%stipulated by the BNA. In December 2006 the solvency ratio had been 12.28%.

From 12 November 2007, the solvency ratio was calculated in accordancewith the central bank's Notification 05/07 of 12 September, which testsregulatory equity not only in relation to credit risk but also in relation toexchange rate risk.

D. Other Risks

Interest Rate Risk

Interest rate risk is equivalent to the impact on financial margin of changes ininterest rates which occurs when there are mismatches between the maturities ofassets and liabilities.

The bank performs periodical measurements of mismatches between maturities,grouping sensitive assets and liabilities by time interval, calculating their associatedcash flows and the corresponding interest rate risk gaps, so as to monitor andmanage any exposure of the bank to risky situations.

Market Risk

Market risk is the risk resulting from trading and investing in securities, shares,commodities and derivatives. The bank has a securities portfolio that correspondsto 16% of its net assets. Those securities are however fairly low-risk since, for themost part, they are central bank securities (Portuguese abbreviation - TBCs) andtreasury bonds issued by the Angolan State.

Ris

k M

anag

emen

t

113

Page 115: Relatorio de Bi

Risco Cambial

O Banco actua principalmente com activos/passivos em USD e EUR. A políticaadoptada vai no sentido de não manter posições cambiais abertas de montantes sig-nificativos e, consequentemente, posições resultantes de operações em USD sãocobertas com os instrumentos adequados e de acordo com os limites definidos.

A monitorização deste risco é feita numa base diária através da análise da posiçãocambial global, bem como da análise periódica do comportamento da posição emaberto face ao comportamento da divisa.

Risco de Liquidez

O risco de liquidez consiste no risco de o Banco não dispor de fundos suficientespara dar satisfação às suas responsabilidades, especialmente a curto prazo.

O Banco, não obstante ter vindo a assumir uma postura activa na gestão dos seusactivos, vem mantendo no curto prazo uma posição líquida dentro dos limites pru-dencialmente necessários à satisfação de eventuais necessidades de tesouraria emmomentos de stress.

Ges

tão

de R

isco

114

Page 116: Relatorio de Bi

Exchange Rate Risk

The bank works mainly with assets/liabilities denominated in USD and EUR. Thepolicy adopted is one of not holding open foreign exchange positions involvingsignificant sums and, consequently, positions resulting from operations in USD arecovered with appropriate instruments and in accordance with the limits defined.

This risk is monitored on a daily basis by way of an analysis of the overall foreignexchange position, along with periodical analysis of the open position versus thebehaviour of the currency.

Liquidity Risk

Liquidity risk consists of the risk of the bank not having sufficient funds availableto meet its liabilities, particularly its short-term liabilities.

The bank, notwithstanding the fact that it has been adopting an active approachto management of its assets, maintains a net short-term position within the limitsprudentially necessary in order to satisfy potential treasury requirements at timesof stress.

Ris

k M

anag

emen

t

115

Page 117: Relatorio de Bi

13. Gestão de Custos13. Cost Management

Page 118: Relatorio de Bi
Page 119: Relatorio de Bi

A. Recursos Humanos

No período findo em 31 de Dezembro de 2007, o Banco deu continuidade aos seusesforços de implementação de um sistema integrado de gestão de recursoshumanos, enfatizando aspectos como a revisão das competências e aptidões indi-viduais; a introdução de regras de avaliação de desempenho e o desenvolvimento deuma cultura empresarial de aprendizagem contínua. O período em análise registoutambém um aumento acentuado da força de trabalho.

Em 2007, o BAI concluiu pela primeira vez um processo de avaliação do desempenhoque envolveu colaboradores de todo o país. Deste processo, que teve início em finaisde 2006, resultou a atribuição de bonificações baseadas no mérito a um total de 531colaboradores.

No final de 2007, as despesas com pessoal totalizaram USD 22 milhões, um aumentode 16% relativamente ao exercício anterior, que registou USD 19 milhões. O cresci-mento dos custos esteve essencialmente relacionado com o aumento de 15% donúmero de efectivos que passou de 671 em Dezembro de 2006 para 771 emDezembro de 2007.

Em Dezembro de 2007 as despesas com o pessoal representavam 11% do produtobancário e 9% do turnover, enquanto que em Dezembro de 2006 a cifra situava-sena ordem dos 20% do produto bancário e 13% do turnover.

O aumento do número de efectivos, motivado essencialmente pela necessidade dese fazer face à crescente actividade da rede comercial, fez com que o número médiode funcionários por Balcão, passasse de 17 em 2006, para 18 em Dezembro de2007.

Ges

tão

de C

usto

s

118

Dez-06 Dez-07

25

20

15

10

5

0

Remun. Org. Gestão e Fiscalização Remunerações de Empregados Encargos Sociais ObrigatóriosEncargos sociais facultativos Custo com Pessoal

Custos com pessoal

Milh

ões

de U

SD

1

14

31

19

1

18

31

22

Page 120: Relatorio de Bi

A. Human Resources

In the year ended 31 December 2007, the bank continued with efforts toimplement an integrated human resource management system, emphasisingsuch matters as reviewing personal skills and abilities, introducing rules forperformance evaluation and developing a corporate culture of continuouslearning. The period in question also saw a marked increase in the size of thework force.

In 2007, BAI for the first time completed a performance evaluation processinvolving employees from all across the country. This process, which began at theend of 2006, resulted in merit-based bonuses being awarded to a total of 531employees.

At the end of 2007, staff costs totalled USD 22 million, an increase of 16%relative to the previous year, when the figure was USD 19 million. The increase incosts was related essentially to the 15% increase in employee numbers, from 671in December 2006 to 771 in December 2007.

In December 2007 staff costs corresponded to 11% of banking product and 9%of turnover, while in December 2006 the relevant figures were in the order of 20%of banking product and 13% of turnover.

The increase in staff, prompted essentially by the need to deal with increasinglevels of business activity within the commercial network, meant that the averagenumber of employees per branch rose from 17 in 2006 to 18 in December 2007.

Cos

t Man

agem

ent

119

Dez-06 Dez-07

25

20

15

10

5

0

Remun. Mngmnt. and Spvsry. Bodies Employee Wages Compulsory Welfare CostsOptional Welfare Costs Staff Costs

Staff costs

Mill

ion

US

D

1

14

31

19

1

18

31

22

Page 121: Relatorio de Bi

No final de 2007, o BAI tinha 771 trabalhadores, mais 100 (15%) do que emDezembro de 2006. Do total dos funcionários, a maioria (54%) exercia funções deíndole comercial, 43% estava afecto aos serviços centrais, e os restantes 3% faziamparte dos serviços auxiliares.Assim, o rácio de operacionalidade situou-se em 1,19, significando que em médiaexiste 1,19 funcionários da rede comercial para cada funcionário dos serviços centrais.Do total dos efectivos, 457 (59%) são do sexo masculino enquanto que 314 (41%)são do sexo feminino.

A maioria dos funcionários do Banco (564) tem idade inferior ou igual a 35 anos. Noentanto, 43% dos trabalhadores, isto é, 331, possui entre 3 a 8 anos de trabalho noBanco sendo detentores de experiência relevante nas mais variadas matérias daactividade bancária.

No Banco, dos 771 funcionários, 75% exerce funções exclusivamente bancáriasenquanto que os restantes estão afectos às demais áreas do banco.

Ges

tão

de C

usto

s

120

Dez-06 Dez-07

50454035302520151050

Nº Empregados Por Balcão Nº balcões

Nº Médio de Empregado por Balcão Vs. Nº Balcões

36

17 18

42

Agências Serviços Auxiliares Serviços Centrais

300

250

200

150

100

50

0

Masculino Feminino

Distribuição dos trabalhadores por sexo

179

240

184

117

213

Page 122: Relatorio de Bi

At the end of 2007, BAI had 771 employees, 100 (15%) more than in December2006. Of the total number of workers, the majority (54%) had functions of acommercial nature, 43% were assigned to head office, and the remaining 3%worked in auxiliary services.Thus the operationality ratio stood at 1.19, meaning that on average there were1.19 employees working in the commercial network for each employee at headoffice. In terms of breakdown by gender, 457 (59%) employees were men, while314 (41%) were women.

The majority of the bank's employees (564) are aged 35 or under.Nevertheless, 43% of staff, i.e. 331 people, have been with the bank forbetween three and eight years and have valuable experience in the mostvaried areas of the banking business.

Within the bank, of its 771 employees, 75% have duties that are solelybanking-related, while the remainder are assigned to other areas.

Cos

t Man

agem

ent

121

Dez-06 Dez-07

50454035302520151050

No. of employees per branch No. of branches

Average no. of employees per branch Vs. No. of branches

36

17 18

42

Branches Auxiliary Services Head Office

300

250

200

150

100

50

0

Men Women

Breakdown of employees by gender

179

240

184

117

213

Page 123: Relatorio de Bi

As despesas com a formação situaram-se em USD 420 milhares, valor bastantepróximo do registado em 2006, USD 435 milhares. O ano de 2007 assinalou, noentanto, um aumento substancial dos custos de formação realizada no estrangeiroreflectindo uma aposta do banco na formação especializada dos seus efectivos.Note-se ainda que durante o ano de 2007 foram intensificadas acções de formaçãofazendo uso de recursos internos.

B. Fornecimentos e Serviços de Terceiros

Em 31 de Dezembro de 2007, as despesas com Fornecimentos e Serviços deTerceiros totalizavam USD 23,6 milhões, registando um crescimento de 31% (USD5,6 milhões), relativamente ao período homólogo de 2006. Esteve na base dessecrescimento, os aumentos de USD 1.3 milhões (+100%) nas despesas comFornecimentos de Terceiros e de USD 4.3 milhões (19%) nas despesas com Serviçosde Terceiros.

Note-se, no entanto, que em Dezembro de 2007 as despesas com Fornecimentos eServiços de Terceiros correspondiam a apenas 12% do produto bancário, enquantoque no período homólogo de 2006 a cifra situava-se em 17%.

C. Custo de Funcionamento e de Estrutura

No tocante à eficiência, o “cost to income” situou-se a 27%, enquanto que no períodohomólogo de 2006, situava-se a 40%. Essa evolução favorável ficou a dever-se aocrescimento acentuado do produto bancário, na ordem dos 84%, superior ao cresci-mento de 23% dos custos de estrutura. Os custos de estrutura cresceram em 10 milhõesde USD, no período, ao passo que os custos operacionais aumentaram 9 milhões deUSD. O índice de produtividade, Custos de estrutura em relação ao Activo líquido,registou uma diminuição de 22%, passando de 1.88%, em 2006, para 1,47%, em 2007.

Ges

tão

de C

usto

s

122

18-35 36-50 >50 Total

450

400

350

300

250

200

150

100

50

0

0 - 3 3 - 8 > 9

Distribuição por Idade e Antiguidade

360

195

935

116

263

20 7

398

331

42

Trab

alha

dore

s

Dez-06 Dez-07

30

25

20

15

10

5

0

Fornecimentos de terceiros Serviços de terceiros Total

Fornecimento e Serviços de Terceiros

18,1

16,9

1,2

23,6

21,2

2,5

Milh

ões

de U

SD

Dez-06 Dez-07

500

400

300

200

100

0

No país No estrangeiro Outros encargos com formação Encargos e formação do Pessoal

Encargos com Formação de Pessoal

435

12

83

339

420

86

38

295

Milh

ares

de

US

D

Page 124: Relatorio de Bi

Training costs came to USD 420,000, a figure fairly close to the USD 435,000spent in 2006. 2007 saw however a substantial increase in spending on overseastraining, reflecting the bank's commitment to specialist training for its employees.It should also be noted that training activities making use of internal resourceswere stepped up in 2007.

B. Third Party Supplies and Services

As at 31 December 2007, total spending on third party supplies and services wasUSD 23.6 million, representing a 31% increase (USD 5.6 million) on the year-earlierperiod. Behind this increased outlay there lay an additional USD 1.3 million(+100%) of spending on third party supplies and USD 4.3 million (19%) of extraexpenditure on third party services.

It should be noted, however, that in December 2007 the ratio of spending on thirdparty supplies and services to banking product was just 12%, while in theyear-earlier period the corresponding figure was 17%.

C. Operating and Structural Costs

From the standpoint of efficiency, the cost to income ratio was 27%, as against40% in 2006. This improvement was due to the rapid rise in banking product, inthe order of 84%, which outstripped the 23% increase in structural costs.Structural costs increased by 10 million USD during the period, while operatingcosts rose by 9 million USD. The productivity indicator structural costs to netassets fell by 22%, from 1.88% in 2006 to 1.47% in 2007.

Cos

t Man

agem

ent

123

18-35 36-50 >50 Total

450

400

350

300

250

200

150

100

50

0

0 - 3 3 - 8 > 9

Breakdown by age and length of service

360

195

935

116

263

20 7

398

331

42

No.

of e

mpl

oyee

s

Dez-06 Dez-07

30

25

20

15

10

5

0

Third party supplies Third party services Total

Third Party supplies and services

18,1

16,9

1,2

23,6

21,2

2,5M

illio

n U

SD

Dez-06 Dez-07

500

400

300

200

100

0

In Angola Overseas Other training costs Staff training costs

Staff training costs

435

12

83

339

420

86

38

295

Thou

sand

s U

SD

Page 125: Relatorio de Bi

14. Análise Financeira14. Financial Analysis

Page 126: Relatorio de Bi
Page 127: Relatorio de Bi

A. Elementos do Balanço

Durante o ano de 2007 o BAI cresceu de forma robusta, aumentando o seu activolíquido na ordem dos 58% (80% em 2006), fixando-se em USD 3.6 biliões. O cresci-mento do activo líquido representou uma variação absoluta na ordem dos USD 1.3biliões relativamente a Dezembro de 2006. No activo realça-se o aumento do Créditosobre Clientes, com um aumento expressivo da taxa de transformação, enquantoque no passivo, o crescimento dos depósitos, que conferiu ao BAI o primeiro lugarno ranking dos depósitos do sistema.

No activo, destaca-se o crescimento do Crédito sobre Clientes na ordem dos USD414 milhões (ou 98%), representando 31% da variação total do activo líquido. Estefacto reflecte um esforço do Banco no sentido de ir de encontro às necessidades decrédito dos seus clientes. Com efeito, o peso do Crédito sobre Clientes relativamenteao total do Activo líquido passou de 18% para 23%.

Ainda do lado do activo, realça-se o crescimento de USD 397 milhões (ou 43%) doitem Outros Créditos sobre Instituição de Créditos que representou 30% da variaçãodo activo líquido. Este item continua a ser o de maior peso no activo líquido doBanco representando 36% do seu total, o que compara com 40% em 2006.

Essas variações ocorreram em simultâneo com o crescimento de 98% do item Caixae Disponibilidades no Banco Central que representou 19% do crescimento activolíquido. Esse aumento reflectiu sobretudo a mudança na regulamentação relativa àsreservas obrigatórias. Note-se que, no final de 2007, o banco possuía USD 505 milhõesem Caixa e Disponibilidades junto no Banco Central.

Durante o exercício em análise, registou-se um esforço adicional no sentido de seoptimizar a rentabilização dos recursos. Isso ficou patente com o aumento do pesono activo de itens de maior rentabilidade, como o Crédito sobre Clientes e os Títulos.

Aná

lise

Fina

ncei

ra

126

Page 128: Relatorio de Bi

A. Balance Sheet

BAI achieved robust growth in 2007, increasing its net assets in the order of 58%(versus 80% in 2006), to USD 3.6 billion. The increase in net assets representedan absolute variation in the order of USD 1.3 billion relative to December 2006.Most significant on the asset side was the increase in loans and advances tocustomers, reflecting a substantial rise in the transformation rate; on the liabilitiesside, the increase in deposits took BAI to first place in the league table of depositswithin the Angolan banking system.

On the assets side, loans and advances to customers increased in the orderof USD 414 million (or 98%), representing 31% of the total variation in netassets. This fact reflects efforts on the bank's part to meet its customers'borrowing requirements. As a proportion of total assets, loans and advancesto customers swelled from 18% to 23%.

Still on the assets side, it is also worth highlighting the increase of USD 397 million(or 43%) in the item "Other lending to credit institutions", which accounted for 30%of the increase in net assets. This continues to be the biggest item within the bank'snet assets, making up 36% of the total, as compared with 40% in 2006.

These variations occurred simultaneously with a 98% increase in the item "Cashand central bank deposits", which accounted for 19% of the increase in netassets. That increase was essentially due to the change in the rules governingcompulsory reserves. At the end of 2007 the bank had USD 505 million in cashand central bank deposits.

During the year in question additional efforts were made to optimise return onresources. This can be seen in the increase in the proportion of assets of a moreprofitable nature, such as loans and advances to customers and securities.

Fina

ncia

l Ana

lysi

s

127

Page 129: Relatorio de Bi

No lado do passivo as grandes variações ocorreram ao nível dos depósitos. Esseitem cresceu 71%, o que representou 88% do crescimento do activo líquido. Ocrescimento dos depósitos confirmou a superioridade do BAI em termos de quota de mer-cado. A taxa de transformação situou-se em 30%, o que compara com 25% em 2006.

O aumento das Responsabilidades por Títulos representou apenas 2% do cresci-mento do activo líquido, num montante equivalente a USD 31 Milhões. Em Dezembrode 2007, os títulos Garantidos BAI representavam 12% do activo líquido, menos 6%que os 18% registados em Dezembro de 2006.

128

Dez-06 Dez-07

3.600

3.200

2.800

2.400

2.000

1.600

1.200

800

400

0

Caixa e disponibilidades Créditos Obrig. e títulos Imobilizações Out. activos e regularizações

Activo Líquido

2.310

1.354

28999

542

3.650

2.166

570

139

730

Milh

ões

de U

SD

Dez-06 Dez-07

3.600

3.200

2.800

2.400

2.000

1.600

1.200

800

400

0

Recursos Resp. por Títulos Outros recur. Out. passivos & regul. Provisões Fundos próprios

Passivo e Fundos Próprios

2.310

406

146

1.668

3.650

2.838

437

227

Milh

ões

de U

SD

Aná

lise

Fina

ncei

ra

Page 130: Relatorio de Bi

On the liabilities side, the most significant variations were seen at the level ofdeposits. That item increased by 71%, which represented 88% of the increase innet assets. The increase in deposits confirmed BAI's superiority in terms of marketshare. A transformation rate of 30% was achieved, compared with 25% in 2006.

The increase in securitised liabilities, in an amount equivalent to USD 31 million,represented just 2% of the increase in net assets. In December 2007, BAIguaranteed securities represented 12% of net assets, down 6% from the 18%recorded in December 2006.

129

Dez-06 Dez-07

3.600

3.200

2.800

2.400

2.000

1.600

1.200

800

400

0

Cash and deposits Credit Bonds and securities Fixed assets Other assets and adjustments

Net Assets

2.310

1.354

28999

542

3.650

2.166

570

139

730

Mill

ion

US

D

3.600

3.200

2.800

2.400

2.000

1.600

1.200

800

400

0

Liabilities and equity

2.310

406

146

1.668

3.650

2.838

437

227

Mill

ion

US

D

Resources Securitised Liabilities Other resources Other liabilities and adjustments Provisions Equity

Fina

ncia

l Ana

lysis

Page 131: Relatorio de Bi

O lucro por acção em Dezembro de 2007 cresceu 77% relativamente a Dezembro de2006, passando de USD 9,91 para USD 17,55.

B. Elementos da Demonstração de Resultados

O Resultado Líquido do exercício situou-se em USD 78 milhões o que correspondea um aumento de 77% relativamente aos USD 44 milhões registados em 2006. Ositens com maior impacto positivo nesse resultado foram a Margem Financeira, comum crescimento de USD 60 milhões e a Margem Complementar com USD 30 milhões.Ao evoluir de forma controlada (+ USD 9 milhões), os custos operacionais continuama representar a maior fatia dos custos do banco. As Provisões, com uma variaçãoabsoluta de USD 25 milhões, seguiram-se aos custos operacionais em termos deimpacto negativo nos resultados.

O turnover apresentou um crescimento de 66% passando de USD 142 milhões, emDezembro de 2006, para USD 236 milhões, em Dezembro de 2007. Esse crescimentoreflectiu o aumento da actividade do BAI, dos seus activos e na rentabilidade dosmesmos.

Aná

lise

Fina

ncei

ra

130

Dez-06 Dez-07

20

16

12

8

4

0

Lucro por Acção (EPS)

9,91

17,55

US

D

Margem Produto Custos Amortizações Provisões ResultadoFinanceira Bancário Operacionais Líquido

250

200

150

100

50

0

-50

-100

Resultados Líquidos

54

114 108

198

-37 -45 -7 -8 -3 -29

44

78

Milh

ões

de U

SD

Dez-06 Dez-07

Page 132: Relatorio de Bi

Earnings per share in December 2007 were 77% higher than in December 2006,up from USD 9.91 to USD 17.55.

B. Income Statement

The net result for the year was USD 78 million, which corresponds to a 77%increase on the USD 44 million recorded in 2006. The items that made the greatestpositive contribution to this result were financial margin, which rose by USD 60million, and supplementary margin, which was up USD 30 million. Rising in acontrolled manner (+ USD 9 million), operating costs continued to represent thebiggest slice of the bank's outgoings. Provisions, which increased by USD 25 millionin absolute terms, came behind operating costs in terms of their negative impacton results.

Turnover rose by 66%, from USD 142 million in December 2006 to USD 236million in December 2007. That increase reflects a busier year, growth in assetsand higher returns on those assets.

Fina

ncia

l Ana

lysi

s

131

Dec-06 Dec-07

20

16

12

8

4

0

Earnings per share

9,91

17,55

US

D

Financial Banking Operating Depreciation Provisions NetMargin Product Costs Result

250

200

150

100

50

0

-50

-100

Net result

54

114 108

198

-37 -45 -7 -8 -3 -29

44

78

Mill

ion

US

D

Dec-06 Dec-07

Page 133: Relatorio de Bi

A Margem Financeira, a 31 de Dezembro de 2007, apresentou um crescimento 111%relativamente ao seu valor em Dezembro de 2006. Assim, a importância da MargemFinanceira no produto bancário passa de 50% em Dezembro de 2006 para 58% emDezembro de 2007.

Em Dezembro de 2007, o produto bancário situou-se em USD 198 milhões, maisUSD 90 milhões do que o montante registado no período homólogo de 2006.Contribuíram essencialmente para esse crescimento os aumentos de USD 60 milhõesda Margem Financeira, de USD 18 milhões dos Resultados em OperaçõesFinanceiras e de USD 8 milhões das Comissões Recebidas.

Relativamente a Margem Financeira destaca-se o aumento nos Juros e proveitosequiparados na ordem dos 74% (equivalentes a USD 63 milhões) superior ao aumentode apenas 10% (USD 3 milhões) nos Juros e Custos Equiparados.

Aná

lise

Fina

ncei

ra

132

Dez-06 Dez-07

240

210

180

150

120

90

60

30

0

Out. proveitos Res. op. financeiras Comissões Rend. de títulos Jur e prov. equiparados

Turnover

142

85

33

20

236

29

149

51

Milh

ões

de U

SD

Margem Rend. de Comi. Comi. Pagas Result. oper Out. Out. custosfinanceira títulos Recebidas financeiras proveitos

100

80

60

40

20

0

-20

Diferencial Diferencial Acumulado

Diferencial do Produto Bancário

60

60

60

0

8

18

40

69 68

8690 90

Milh

ões

de U

SD

Page 134: Relatorio de Bi

Financial Margin as at 31 December 2007 was 111% higher than in December2006. Thus the contribution of financial margin to overall banking product rosefrom 50% in December 2006 to 58% in December 2007.

In December 2007, banking product stood at USD 198 million, USD 90 millionhigher than the amount recorded in the year-earlier period. The essentialcomponents of that performance were increases of USD 60 million in financialmargin, USD 18 million in results on financial operations and USD 8 million infees received.

Within financial margin, it is worth noting the 74% increase in interest andequivalent income (equivalent to USD 63 million), which outstripped the increaseof just 10% (USD 3 million) in interest and equivalent costs.

Fina

ncia

l Ana

lysi

s

133

Dez-06 Dez-07

240

210

180

150

120

90

60

30

0

Other income Res. Fin. Ops. Fees Inc. from secs. Interest and equivalent inc.

Turnover

142

85

33

20

236

29

149

51

Mill

ion

US

D

Financial Income from Fees Fees Res. Fin. Other Othermargin securities received paid Ops. income costs

100

80

60

40

20

0

-20

Differential Cumulative differential

Banking product differential

60

60

60

0

8

18

40

69 68

8690 90

Mill

ion

US

D

Page 135: Relatorio de Bi

Em Dezembro de 2007, a taxa média das aplicações18, na ordem dos 5,97% superou aregistada em Dezembro de 2006, que se situou nos 5,8%. Esta variação deveu-seessencialmente às alterações nas taxas das aplicações interbancárias e dos títulosem carteira. Por seu turno, a taxa média dos recursos19, em Dezembro de 2007, naordem dos 1,28% era inferior à taxa registada no período homólogo do ano de 2006,de 2,0%. Essa redução reflectiu essencialmente a diminuição dos depósitos a prazoe o aumento substancial dos depósitos à ordem.

Em Dezembro de 2006, os Resultados em Operações Financeiras representavam31% do produto bancário, enquanto que em Dezembro de 2007 representavam ape-nas 26%. O aumento dos prejuízos e diferenças de reavaliação – Notas e Moedas ea diminuição dos resultados em outras operações financeiras estiveram na base dosresultados registados.

O crescimento do Activo Líquido do Banco à taxa de 58% foi acompanhado poraumentos de rentabilidades do Activo e dos fundos próprios.

O ROAE passou de 38,00%, em Dezembro de 2006, para 41,86%, em Dezembro de2007, enquanto que o ROAA passou de 2,50% para 2,62% no mesmo período, con-forme ilustrado no gráfico ao lado.

Aná

lise

Fina

ncei

ra

134

150

100

50

0

-50

Juros e Proveitos Equiparados Juros e Custos Equiparados Margem Financeira

Margem Financeira

85

149

(34)(31)

54

114

Milh

ões

de U

SD

Dez-06 Dez-07

60

50

40

30

20

10

0

Res. posição cambial à vista Res. outras operações financeiras Res. operações financeiras

Resultados em Operações Financeiras

48

29

33

51

Milh

ões

de U

SD

Dez-06 Dez-07

18Taxa média das aplicações = Juros e Proveitos Equip./média do Activo financeiro19Taxa média dos recursos = Juros e Custos Equip./média do Passivo financeiro

Page 136: Relatorio de Bi

In December 2007, the average interest rate on investments18 , at 5.97%, was higherthan that recorded in December 2006, when it stood at 5.8%. This variation wasessentially due to changes in rates on interbank investments and portfoliosecurities. For its part, the average interest rate on resources19 in December 2007,which was 1.28%, was lower than the rate recorded for the year-earlier period,which was 2.0%. That reduction essentially reflected the decrease in termdeposits and the substantial increase in demand deposits.

In December 2006, results on financial operations represented 31% of bankingproduct, while in December 2007 they represented only 26%. Underlying theresults recorded were an increase in losses and revaluation differences - notesand coins and lower results on other financial operations.

Growth of 58% in the bank's net assets was accompanied by higher returns onassets and equity.

ROAE rose from 38.00% in December 2006 to 41.86% in December 2007,while ROAA rose from 2.50% to 2.62% over the same period, as shown by theaccompanying chart.

Fina

ncia

l Ana

lysi

s

135

150

100

50

0

-50

Interest and equivalent income Interest and equivalent costs Financial margin

Financial margin

85

149

(34)(31)

54

114

Mill

ion

US

D

Dec-06 Dec-07

60

50

40

30

20

10

0

Res. foreign exchange sight position Res. other financial operations Res. financial operations

Results on financial operations

48

29

33

51

Mill

ion

US

D

Dec-06 Dec-07

18Mean applications rate = Interest and equiv. income / mean financial assets 19Mean resources rate = Interest and equiv. costs / mean financial liabilities

Page 137: Relatorio de Bi

O aumento nos rácios de rentabilidade pode ser explicado pelos seguintes factores:

• Aumento das taxas de juro dos títulos emitidos localmente (ver gráfico em baixo).• Esforço do banco na maximização da rentabilidade dos recursos disponíveis.• Utilização mais eficiente dos recursos como reflexo de economias de escala.

Aná

lise

Fina

ncei

ra

136

RAI/ Fundos próprios

ROAE

ROAA

Dez-07 Dez-06

64%

50%

42%

38%

2,62%

2,50%

0% 20% 40% 60% 80%

16,00

14,00

12,00

10,00

8,00

6,00

4,00

2,00

-

3 M TEC AKZ BNA 3 M Euribor EUR003M Index Fed Funds FDFD Index 3 M Libor USD3M Index

Taxas Mensais de Juros de Referência

Dez-06 Jan-07 Fev-07 Mar-07 Abr-07 Mai-07 Jun-07 Jul-07 Ago-07 Set-07 Out-07 Nov-07 Dez-07

Page 138: Relatorio de Bi

The increase in profitability ratios is attributable to the following factors:

• Higher interest rates on locally issued securities (see chart below).• Efforts on the bank's part to maximise the return on available resources.• More efficient use of resources as a consequence of economies of scale.

Fina

ncia

l Ana

lysi

s

137

RAI / Equity

ROAE

ROAA

Dec-07 Dec-06

64%

50%

42%

38%

2,62%

2,50%

0% 20% 40% 60% 80%

16,00

14,00

12,00

10,00

8,00

6,00

4,00

2,00

-

3 M TEC AKZ BNA 3 M Euribor EUR003M Index Fed Funds FDFD Index 3 M Libor USD3M Index

Monthly reference interest rates

Dec-06 Jan-07 Feb-07 Mar-07 Apr-07 May-07 Jun-07 July-07 Aug-07 Sep-07 Oct-07 Nov-07 Dec-07

Page 139: Relatorio de Bi

15. Proposta de Aplicação e Distribuição de Resultados15. Proposal for the Distribution of Results

Page 140: Relatorio de Bi
Page 141: Relatorio de Bi

O Conselho de Administração propõe, tendo em conta as disposições legais eestatutárias, que o resultado líquido de KZ 5.859.721.047 (cinco biliões oitocentos ecinquenta e nove milhões setecentos e vinte e um mil quatrocentos e quarenta e setekwanzas), equivalentes a USD 78.105.663 (setenta e oito milhões cento e cinco milseiscentos e sessenta e três Dólares dos EUA), referente ao exercício de 2007, tenhaa seguinte aplicação:

Pro

post

a de

Apl

icaç

ão e

Dis

tribu

ição

de

Res

ulta

dos

140

% AKZ USD

Dividendos 20% 1.171.944.409 15.621.133Reserva Legal 20% 1.171.944.409 15.621.133Reservas Livres 52% 3.047.055.465 40.614.945Fundo Social 2% 117.194.441 1.562.113Prémios de produtividade p/ membros do Conselho de Administração, Conselho Fiscal e Trabalhadores 6% 351.583.323 4.686.340Total

Page 142: Relatorio de Bi

Bearing in mind the relevant legal and statutory provisions, the Board of Directorsproposes that the net result for the net result for the year 2007 of KZ5,859,722,047 (five billion, eight hundred and fifty-nine million, seven hundred andtwenty-two thousand and forty-seven kwanzas), equivalent to USD 78,105,663(seventy-eight million, one hundred and five thousand, six hundred and sixty-threeUnited States dollars) be distributed as follows:

Pro

posa

l for

the

Dis

tribu

tion

of R

esul

ts

141

% AKZ USD

Dividends 20% 1.171.944.409 15.621.133Legal Reserve 20% 1.171.944.409 15.621.133Free Reserves 52% 3.047.055.465 40.614.945Social Fund 2% 117.194.441 1.562.113Productivity bonuses for members of the Board of Directors,Audit Committee and Employees 6% 351.583.323 4.686.340Total

Page 143: Relatorio de Bi

16. Aprovação do Conselho de Administração 16. Board of Directors' Approval

Page 144: Relatorio de Bi
Page 145: Relatorio de Bi

Os administradores do BAI – Banco Africano de Investimentos, S.A.R.L. são osresponsáveis pela preparação, integridade e objectividade das demonstrações finan-ceiras e demais informações contidas neste relatório.

É convicção da Administração que para satisfazer esta responsabilidade, o Bancodisponha de sistemas internos de controlo contabilístico e administrativo para assegu-rar que os activos do Banco sejam salvaguardados e que as respectivas operaçõese transacções sejam executadas e escrituradas em conformidade com as normas eos procedimentos adoptados.

As demonstrações financeiras referentes ao exercício findo em 31 de Dezembro de2007 auditadas e constantes das páginas seguintes foram aprovadas pelo Conselhode Administração em 07 de Abril de 2008, e vão ser assinadas em seu nome por:

José Carlos de Castro PaivaPresidente do Conselho de Administração

Ana Paula GrayVice-Presidente

Manuel Domingos VicenteVice-Presidente

José de Lima MassanoPresidente da Comissão Executiva

Mário Alberto BarberAdministrador Executivo

Luís Filipe LélisAdministrador Executivo

Theodore Jameson GilettiAdministrador

Apr

ovaç

ão d

o C

onse

lho

de A

dmin

istra

ção

144

Page 146: Relatorio de Bi

The directors of BAI – Banco Africano de Investimentos, S.A.R.L. are responsiblefor preparing the financial statements and other information contained in thisreport and for the integrity and objectivity thereof.

It is the Board's conviction that, to meet this responsibility, the bank hasinternal systems of accounting and administrative control to ensure that thebank's assets are safeguarded and that the corresponding operations andtransactions are carried out and recorded in conformity with the rules andprocedures adopted.

The audited financial statements for the year ended 31 December 2007 shown onpages 34 to 64 were approved by the Board of Directors on 07 de Abril de 2008,and are signed on its behalf by:

José Carlos de Castro PaivaChairman of the Board of Directors

Ana Paula GrayVice-Chairman

Manuel Domingos VicenteVice-Chairman

José de Lima MassanoChief Executive Officer

Mário Alberto BarberExecutive Director

Luís Filipe LélisExecutive Director

Theodore Jameson GilettiDirector

Boa

rd o

f Dire

ctor

s' A

ppro

val

145

Page 147: Relatorio de Bi

17. Demonstrações Financeiras17. Financial Statements

Page 148: Relatorio de Bi
Page 149: Relatorio de Bi

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

148

A. BalançoA. Balance Sheet

31-Dez-07 31-Dez-06

Notas Valor Bruto Amortizações e Activo Activoprovisões Líquido Líquido

ACTIVO /

Caixa e Disponibilidade no Banco Central5 37 855 507 37 855 507 20 454 664

Disponibilidades sobre instituições de crédito6 16 887 009 16 887 009 23 031 292

Outros créditos sobre instituições de crédito7 99 813 397 99 813 397 74 905 593

Créditos sobre clientes8 63 831 986 1 160 022 62 671 964 33 820 576

Obrigações e outros títulos9 26 218 738 26 218 738 16 664 829

Títulos de investimentos9 16 575 476 16 575 476 6 554 893

Participações10 2 360 537 2 360 537 1 978 163

Imobilizações Incorpóreas11 803 097 418 902 384 195 185 709

Imobilizações corpóreas e em curso11 9 679 169 1 872 644 7 806 525 5 773 065

Outros activos12 631 089 631 089 252 557

Contas de regularização13 e 31 2 973 901 2 973 901 1 823 208

Total do Activo

Page 150: Relatorio de Bi

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

149

Montantes expressos em milhares de KZ

Notas 31-Dez-07 31-Dez-06

PASSIVO /

Recursos de outras instituições de crédito14 945 000 1 200 000

Depósitos14 211 984 514 132 707 194

Responsabilidades representadas por títulos15 32 787 974 32 600 608

Outros recursos16 1 544 290 1 475 690

Outros passivos17 e 31 4 731 784 3 010 660

Contas de regularização18 1 587 002 1 330 834

Provisões para riscos e encargos19 3 190 876 1 411 620

Total do Passivo256 771 440 173 736 605

CAPITAL PRÓPRIO /

Capital social20 3 572 610 3 572 610

Fundos20 193 135 0

Reserva legal20 2 101 364 1 393 557

Reservas de reavaliação20 667 083 667 083

Reservas livres20 5 060 244 2 582 919

Outras reservas20 (47 260) (47 260)

Resultado do exercício5 859 722 3 539 036

Total do Capital Próprio17 406 898 11 707 944

Total do Passivo e do Capital Próprio

Page 151: Relatorio de Bi

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

150

A. BalançoA. Balance Sheet

31-Dez-07 31-Dez-06

Notas Valor Bruto Amortizações e Activo Activoprovisões Líquido Líquido

ACTIVO /

Caixa e Disponibilidade no Banco Central5 504 585 504 585 254 781

Disponibilidades sobre instituições de crédito6 225 091 225 091 286 875

Outros créditos sobre instituições de crédito7 1 330 437 1 330 437 933 015

Créditos sobre clientes8 850 832 15 462 835 370 421 265

Obrigações e outros títulos9 349 476 349 476 207 575

Títulos de investimentos9 220 939 220 939 81 647

Participações10 30 171 30 171 25 193

Imobilizações Incorpóreas11 10 669 5 816 4 853 2 201

Imobilizações corpóreas e em curso11 128 520 24 961 103 559 71 737

Outros activos12 5 753 5 753 2 877

Contas de regularização13 e 31 39 642 39 642 22 710

Total do Activo

Page 152: Relatorio de Bi

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

151

Montantes expressos em milhares de USD

Notas 31-Dez-07 31-Dez-06

PASSIVO /

Recursos de outras instituições de crédito14 12 596 14 947

Depósitos14 2 825 594 1 652 985

Responsabilidades representadas por títulos15 437 039 406 069

Outros recursos16 20 584 18 381

Outros passivos17 e 31 63 071 37 500

Contas de regularização18 21 154 16 578

Provisões para riscos e encargos19 42 532 17 5830

Total do Passivo3 422 570 2 164 043

CAPITAL PRÓPRIO /

Capital social20 44 500 44 500

Fundos20 2 405 0

Reserva legal20 27 025 18 208

Reservas de reexpressão20 9 060 3 691

Reservas livres20 66 795 35 937

Outras reservas20 (585) (585)

Resultado do exercício78 106 44 082

Total do Capital Próprio227 306 145 833

Total do Passivo e do Capital Próprio

Page 153: Relatorio de Bi

B. Demonstração de Resultados

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

152

31-Dez-07 31-Dez-07 31-Dez-06 31-Dez-06Notas Milhares de KZ Milhares de USD Milhares de KZ Milhares de USD

Juros e proveitos equiparados 21 11 341 767 148 537 6 851 057 85 274Juros e custos equiparados 22 (2 625 493) (34 385) (2 505 291) (31 183)Margem Financeira

Comissões Recebidas 23 2 182 506 28 583 1 617 477 20 132Comissões Pagas 23 (158 341) (2 074) (141 439) (1 760)Resultados em operações financeiras 24 3 916 059 51 287 2 664 001 33 158Outros Proveitos 25 581 845 7 620 308 792 3 843Outros Custos 25 (88 514) (1 159) (117 943) (1 468)Margem Complementar

Produto Bancário

Custos com o Pessoal 26 e 31 (1 660 764) (21 750) (1 507 702) (18 766)Fornecimentos e serviços de terceiros 27 (1 804 247) (23 629) (1 451 571) (18 067)Amortizações do exercício Anexo A e B (628 778) (8 182) (538 900) (6 708)Impostos e taxas (35 773) (468) (35 996) (448)Provisões do exercício 28 (2 158 818) (28 775) ( 267 506) (3 330)Resultado Operacional

Resultados extraordinários 29 e 31 (79 100) (1 036) (158 005) (1 967)Resultados antes Efeitos Conversão

Resultado cambial de conversão para USD 3 0 2 494 0 44Resultados antes de Impostos

Provisão para imposto Industrial 17 (2 922 627) (38 956) (1 177 936) (14 672)Resultado do exercício

Page 154: Relatorio de Bi

B. Income Statement

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

153

31-Dec-07 31-Dec-07 31-Dec-06 31-Dec-06Note Thousands of KZ Thousands of USD Thousands of KZ Thousands of USD

Interest and equivalent income 21 11 341 767 148 537 6 851 057 85 274Interest and equivalent costs 22 (2 625 493) (34 385) (2 505 291) (31 183)Financial Margin

Fees received 23 2 182 506 28 583 1 617 477 20 132Fees paid 23 (158 341) (2 074) (141 439) (1 760)Results on financial operations 24 3 916 059 51 287 2 664 001 33 158Other income 25 581 845 7 620 308 792 3 843Other costs 25 (88 514) (1 159) (117 943) (1 468)Supplementary Margin

Banking Product

Staff costs 26 e 31 (1 660 764) (21 750) (1 507 702) (18 766)Third party supplies and services 27 (1 804 247) (23 629) (1 451 571) (18 067)Depreciation in the year Anexo A e B (628 778) (8 182) (538 900) (6 708)Tax (35 773) (468) (35 996) (448)Provisions in the year 28 (2 158 818) (28 775) (267 506) (3 330)Operating Result

Extraordinary result 29 e 31 (79 100) (1 036) (158 005) (1 967)Result before conversion effects

Exchange rate result of conversion to USD 3 0 2 494 0 44Pre-tax result

Provision for industrial tax 17 (2 922 627) (38 956) (1 177 936) (14 672)Result for the year

Page 155: Relatorio de Bi

C. Notas às Demonstrações Financeiras

1. Constituição e actividade

O Banco Africano de Investimentos, S.A., com sede em Luanda, é um Banco decapitais privados, sendo parte deles de entidades não residentes cambiais. O Bancofoi constituído em 13 de Novembro de 1996. A actividade comercial foi iniciada nodia 4 de Novembro de 1997. Em 4 de Maio de 2007 o Banco Africano deInvestimentos alterou a sua denominação social de sociedade anónima de responsabili-dade limitada (SARL) para sociedade anónima (SA) para estar em conformidade coma Lei das Instituições Financeiras no seu Artigo 13º alínea b).

O Banco tem por objecto social o exercício da actividade bancária, nos termos edentro dos limites definidos pelo Banco Nacional da Angola.

O Banco dedica-se essencialmente à obtenção de recursos de terceiros sob a formade depósitos e emissão de títulos ou outros, os quais aplica, juntamente com os seusrecursos próprios, na concessão de créditos a clientes, na aplicação junto de insti-tuições de crédito, aquisição de títulos ou em outros activos, para os quais se encontradevidamente autorizado. Presta ainda outros serviços bancários ao nível da banca deinvestimentos e private banking e realiza diversos tipos de operações em moedaestrangeira, dispondo para o efeito de uma rede nacional de 42 balcões, 20 dosquais localizados na cidade de Luanda.

2. Bases de apresentação

As demonstrações financeiras foram preparadas no pressuposto da continuidadedas operações, com base nos livros e registos mantidos pelo Banco, de acordo comos princípios contabilísticos estabelecidos no Plano de Contas das InstituiçõesFinanceiras, conforme definidos no Instrutivo nº13/99, de 1 de Setembro, do Banco

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

154

Page 156: Relatorio de Bi

C. Notes to the Financial Statements

1. Constitution and activity

Banco Africano de Investimentos, S.A., is a private capital bank with its registered officein Luanda. Part of its capital is held by non-resident entities. The bank was founded on13 November 1996 and began commercial operations on 4 November 1997. On 4May 2007 Banco Africano de Investimentos changed its corporate name fromprivate limited company - sociedade anónima de responsabilidade limitada (SARL) - topublic limited company - sociedade anónima (SA) - to bring itself into line with article13, subparagraph b) of the Financial Institutions Law.

The bank's corporate purpose is to conduct banking business, in the terms andwithin the limits defined by the National Bank of Angola.

The bank is essentially dedicated to obtaining resources from third parties, in theform of deposits or by issuing securities, which, along with its own resources, itthen lends to customers, invests with credit institutions or uses to purchasesecurities and other assets, for which it is duly authorised. It also provides otherservices in the areas of investment banking and private banking and performsoperations of various types in foreign currency, for which purpose it has a nationalnetwork of 42 branches, of which 20 are located in the city of Luanda.

2. Basis of presentation

The financial statements were prepared on the assumption that the bank was agoing concern, on the basis of the books and records kept by the bank, in accordancewith the accounting principles laid down in the Chart of Accounts for FinancialInstitutions, as defined in BNA Instruction no. 13/99, of 1 September, and

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

155

Page 157: Relatorio de Bi

Nacional de Angola e actualizações subsequentes. Estes princípios poderão diferirdos geralmente aceites em outros países.

O Banco não procedeu à apresentação de contas consolidadas devido à falta deenquadramento legal e fiscal em Angola.

As demonstrações financeiras do Banco para o exercício findo em 31de Dezembrode 2007 e 2006 foram elaboradas em Kwanzas (KZ) em observância à convenção docusto histórico, com excepção das imobilizações corpóreas que incluem as reavali-ações legais, e estão de acordo com os princípios contabilísticos e normas do Planode Contas das Instituições Financeiras.

As participações, assim como os suprimentos constantes de Outros Activos encon-tram-se registados ao custo histórico em Kwanzas apurados na data de realizaçãodo investimento.

O Banco foi consistente na aplicação dos critérios de contabilização adoptados noexercício anterior.

3. Moeda de apresentação

A redução da instabilidade cambial verificada ao longo do exercício findo em 31 deDezembro de 2007 possibilita que as demonstrações financeiras em Kwanzas,referentes a este exercício, sejam comparáveis com as do exercício findo em 31 deDezembro de 2006.

O Banco aplica desde o início da sua actividade os princípios contabilísticos e deapresentação de contas, impostos pela regulamentação em vigor em Angola para asinstituições financeiras, a qual exige a preparação das contas na moeda local (KZ),dentro dos princípios do sistema multi–moeda.

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

156

Page 158: Relatorio de Bi

subsequent updates. These principles may differ from those generally acceptedin other countries.

The bank did not present consolidated accounts because of the absence of anappropriate legal and fiscal framework in Angola.

The bank's financial statements for the years ended 31 December 2007 and 2006were drawn up in kwanzas (KZ) in accordance with the historical cost convention,with the exception of tangible fixed assets, which include legal revaluations andare in accordance with the accounting principles and standards of the Chart ofAccounts for Financial Institutions.

Participations, along with capital contributions shown as "Other assets", arerecorded at historical cost in kwanzas calculated on the date of the investment.

The bank was consistent in applying the accounting criteria adopted in theprevious year.

3. Currency of account

The lesser degree of exchange rate instability observed over the course of theyear ended 31 December 2007 means that the financial statements in kwanzas forthat year are comparable with those for the year ended 31 December 2006.

Since it began operations, the bank has applied the accounting principles andrules for the presentation of financial statements imposed by the prevailing legislationin Angola for financial institutions, which require that accounts be prepared inlocal currency (KZ), within the principles of the multi-currency system.

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

157

Page 159: Relatorio de Bi

Para efeitos de relato, o Conselho de Administração assume o Dólar dos EstadosUnidos (USD) como a moeda de referência para a gestão do Banco, sendo a moedamais representativa das suas operações em moeda estrangeira. Como consequência, ainformação financeira é apresentada em ambas as moedas. As taxas de câmbioKZ/USD utilizadas na preparação da informação financeira em USD foram asseguintes:

As demonstrações financeiras expressas em Kwanzas (KZ) foram convertidas paraefeitos de apresentação em Dólares do Estados Unidos (USD) através da utilizaçãodas seguintes taxas de câmbio:

• Histórica – para as rubricas do Capital próprio, excluindo reservas de reavali-ação do imobilizado; de Participações Financeiras, de Outras Imobilizaçõesfinanceiras, de imobilizado incorpóreo incluindo as respectivas Amortizaçõese de imobilizado em curso;

• Encerramento – para a totalidade dos activos, passivos e provisões com aexcepção das rubricas acima referidas;

• Média ponderada – para a demonstração de resultados, com excepção dasprovisões e amortizações.

As diferenças de câmbio originadas na conversão para USD foram incluídas nasseguintes rubricas das demonstrações financeiras:

• Balanço: na rubrica do Capital próprio denominada Reserva de reexpressão;• Contas de custos e proveitos: na Demonstração dos Resultados, numa rubrica

denominada Resultado cambial de conversão para USD.

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

158

Exercício findo em Taxa média ponderada Taxa de encerramento

31.12.2006 80,3447 80,283431.12.2007 76,3564 75,0230

Page 160: Relatorio de Bi

For reporting purposes, the Board of Directors uses the United States dollar (USD)as the currency of reference for management of the bank, as this is the currencymost representative of its foreign currency operations. As a consequence, financialinformation is presented in both currencies. The KZ/USD exchange rates used inpreparing financial information in USD were as follows:

For the purposes of presentation in United States dollars (USD), the financialstatements expressed in kwanzas (KZ) were converted using the followingexchange rates:

• Historical – for the items Shareholders’ Equity, excluding RevaluationReserves for Fixed Assets; Equity holdings; "Other financial fixed assets"and "Intangible fixed assets" including depreciation thereof and fixedassets in progress;

• Closing – for all assets, liabilities and provisions with the exception of theitems referred to above;

• Weighted average – for the income statement, with the exception ofprovisions and depreciation.

Exchange rate differences arising from the conversion to USD were included inthe following items on the financial statements:

• Balance sheet: in the shareholders’ equity item designated "Restatement Reserve";• Costs and income accounts: on the income statement, in an item designated

"Result of conversion into USD".

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

159

Year ended Weighted average rate Closing rate

31.12.2006 80,3447 80,283431.12.2007 76,3564 75,0230

Page 161: Relatorio de Bi

4. Políticas Contabilísticas

A seguir são descritas as principais políticas contabilísticas utilizadas na elaboraçãodas demonstrações financeiras dos exercícios findos em 31 de Dezembro de 2007 e2006 as quais têm sido consistentemente aplicadas:

a) Especialização de exercícios

Os juros de operações activas e passivas são reconhecidos de acordo com oprincípio contabilístico da especialização de exercícios, isto é, são registadosà medida que são gerados, independentemente do momento do seu recebimen-to ou pagamento. Porém, os juros vencidos e não cobrados são contabilizadosna rubrica de Crédito e juros vencidos na data em que a cobrança se deveriater efectivado, ficando a aguardar pelo período máximo de 30 dias a respec-tiva regularização. Decorrido este prazo, é suspensa a contabilização dosjuros em contas de proveitos. Os dividendos são reconhecidos quando rece-bidos.

b) Provisões para risco de crédito

A provisão para riscos gerais de crédito, em Angola, é constituída de acordocom o disposto no Instrutivo n.º 9/98 de 16 de Novembro, do Banco Nacionalde Angola e destina-se a cobrir riscos potenciais existentes na carteira decrédito, incluindo os créditos por assinatura, mas que não foram identificadoscomo risco específico (ver nota 19).

A provisão específica para crédito e juros vencidos destina-se a cobrir osriscos de realização de créditos concedidos que apresentem prestações ven-cidas e não pagas de capital ou juros. De acordo com o disposto no Instrutivon.º 9/98 de 16 de Novembro do Banco Nacional de Angola (notas 8 e 28), as

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

160

Page 162: Relatorio de Bi

4. Accounting policies

The main accounting policies used in drawing up the financial statements for theyears ended 31 December 2007 and 2006, which have been applied consistently, aredescribed below:

a) Accrual concept

Interest on lending and borrowing operations is recognised in accordancewith the accrual concept, i.e. it is recorded as it is generated, independentlyof when it is received or paid. However, interest overdue and not collectedis recorded in the item "Overdue credit and interest" on the date thatcollection should have taken place, while settlement is awaited for themaximum 30-day period. After that period, recording of interest inincome accounts is suspended. Dividends are recognised when they arereceived.

b) Provisions for credit risk

In Angola, the provision for general credit risks is created in accordancewith the provisions of BNA Instruction no. 9/98 of 16 November and isintended to cover potential risks in the credit portfolio, including guaranteesand documentary credit, that have not been identified as specific risks (seenote 19).

The specific provision for overdue credit and interest is intended to coverthe risk of non-repayment of credits in respect of which there are eithercapital instalments or interest overdue and unpaid. In accordance with thedispositions of BNA Instruction no. 9/98 of 16 November (notes 8 and 28),the extent to which provision must be made for overdue credit and interest

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

161

Page 163: Relatorio de Bi

percentagens de provisionamento do crédito e juros vencidos são funçãocrescente do tempo decorrido após o respectivo vencimento e do facto deestarem cobertos ou não por garantias, conforme se resume a seguir:

A provisão para adiantamentos a depositantes (descobertos em depósitos àordem) é constituída de acordo com o disposto na Directiva nº17/98 de 16 deNovembro do Banco Nacional de Angola, encontrando-se as operações comantiguidade superior a 30 dias aprovisionadas na sua totalidade. Não seprocedeu à constituição de provisões para os adiantamentos em que as con-trapartes sejam consideradas como entidades não passíveis de dar lugar àconstituição de provisões, conforme disposto no capítulo VII, N.º 4.5 do Planode Contas das Instituições Financeiras vigente em Angola.

Adicionalmente, o Banco procede à análise económica dos principais riscosda sua carteira crédito reforçando as suas provisões, sempre que tal se julguenecessário.

c) Transacções em moeda estrangeira e operações com produtos derivados

As operações em moeda estrangeira são registadas de acordo com os princípiosdo sistema multimoeda, segundo o qual, cada operação é registada exclusi-vamente em função das respectivas moedas de denominação intervenientes.De acordo com este método, os activos e passivos expressos em moedaestrangeira são convertidos para KZ, no fecho de cada mês contabilístico,através da aplicação da média dos câmbios de compra e venda publicadospelo Banco Nacional de Angola.

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

162

Classe I Até 3 meses 5%Classe II De 3 a 6 meses 25%Classe III De 6 meses a 1 ano 50%Classe IV Mais de 1 ano 100%

Page 164: Relatorio de Bi

increases according to how much time has elapsed since it became dueand depending on whether or not the credits are covered by guarantees assummarised below:

The provision for advances to depositors (overdrafts on demand deposits)is constituted in accordance with the provisions of BNA Directive no. 17/98of 16 November: operations older than 30 days are covered in full.Provisions have not been set up in the case of advances to counterpartiesregarded as entities not of a nature such as to require the constitution ofprovisions, as provided in chapter VII, No. 4.5 of the Chart of Accounts forFinancial Institutions prevailing in Angola.

In addition, the bank conducts an economic analysis of the main risks inits credit portfolio and increases its provisions wherever it deems necessary.

c) Foreign currency transactions and operations with derivative products

Foreign currency operations are recorded in conformity with the principles ofthe multi-currency system, which require that each operation be recordedexclusively according to the currencies involved. Using this method, assetsand liabilities expressed in foreign currency are converted into KZ at the closeof each accounting month by applying the average of the buy and sellexchange rates published by the National Bank of Angola.

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

163

Class I Up to 3 months 5%Class II From 3 to 6 months 25%Class III From 6 months to 1 year 50%Class IV More than 1 year 100%

Page 165: Relatorio de Bi

Na data da sua contratação, as compras e vendas de moeda estrangeira àvista e a prazo são imediatamente registadas na posição cambial.

A taxa de câmbio utilizada no final do exercício para a conversão em KZ daprincipal moeda estrangeira, nomeadamente o USD, foi a mencionada nanota 3.

. Posição cambial à vista

A posição cambial à vista em cada moeda é dada pelo saldo líquido deactivos e passivos dessa moeda, assim como das operações à vista aaguardar liquidação e das operações a prazo com vencimento nos dois diasúteis subsequentes.

A posição cambial à vista é reavaliada mensalmente ao câmbio médio publi-cado pelo Banco Nacional de Angola, dando origem à movimentação daconta de posição cambial (moeda nacional) por contrapartida de custos ouproveitos do exercício.

. Conversão em KZ de resultados em moeda estrangeira

Com referência ao final de cada mês, todos os resultados expressos emmoeda estrangeira são convertidos para KZ com base na média das taxas decâmbio de compra e venda. Este procedimento provoca a alteração daposição de câmbio à vista em cada moeda estrangeira envolvida face àmoeda nacional. Desta forma, os proveitos/custos em cada moedaestrangeira são creditados/debitados por contrapartida da respectiva posiçãocambial à vista.

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

164

Page 166: Relatorio de Bi

Spot and forward purchases and sales of foreign currency are immediatelyrecorded in the foreign exchange position on the date of the respective contracts.

The exchange rate used at the end of the year to convert the main foreigncurrency, namely the USD, into KZ was the rate shown in note 3.

. Foreign exchange sight position

The foreign exchange sight position in each currency is given by the netbalance of assets and liabilities in that currency, along with that of sightoperations awaiting settlement and forward operations maturing within thenext two working days.

The foreign exchange sight position is revalued on a monthly basis at theaverage exchange rate published by the National Bank of Angola, givingrise to a change in the foreign exchange position (national currency)account, with a corresponding entry under costs or income for the year.

. Conversion into KZ of results in foreign currency

With reference to the end of every month, results expressed in foreigncurrency are converted into KZ on the basis of the average of the buy andsell rates. This procedure gives rise to a change in the foreign exchangesight position in each foreign currency involved against the nationalcurrency. In this way, income/costs in each foreign currency arecredited/debited with a corresponding entry in the relevant foreignexchange sight position.

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

165

Page 167: Relatorio de Bi

. Posição cambial a prazo

A posição cambial a prazo em cada moeda é dada pelo saldo líquido dasoperações a prazo aguardando liquidação e que não estejam a cobrir aposição cambial à vista, com exclusão das que se vençam dentro dos doisdias úteis subsequentes. Todos os contratos relativos a estas operações(Forwards de moeda) são reavaliados às taxas de câmbio a prazo do mercadoou, na ausência destas, através do seu cálculo com base nas taxas de juroaplicáveis ao prazo residual de cada operação. As diferenças para os con-travalores em KZ às taxas contratadas representam o proveito ou o custo dareavaliação da posição a prazo, sendo registadas numa conta de Reavaliaçãoda posição cambial a prazo por contrapartida de custos ou proveitos do exercício.

. Operações cambiais realizadas junto do Banco Nacional de Angola

As operações cambiais realizadas junto do Banco Nacional de Angola, liquidadase a aguardar liquidação à vista ou a prazo pelo próprio Banco Central, sãoregistadas por contrapartida de uma conta de balanço específica não sujeitaa reavaliação, conforme o disposto na Directiva n.º 16/98 de 16 de Novembro.

. Operações de permuta de divisas (Swaps de moeda)

As operações de permuta de divisas e outras operações de fixação de câmbionão são consideradas na reavaliação das posições à vista e a prazo. Osprémios ou descontos destas operações são reconhecidos linearmente até àdata do seu vencimento por contrapartida de custos ou proveitos em resultadosem operações financeiras.

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

166

Page 168: Relatorio de Bi

. Foreign exchange forward position

The foreign exchange forward position in each currency is given by the netbalance of forward operations awaiting settlement and not covering theforeign exchange sight position, excluding those maturing within the nexttwo working days. All contracts for such operations (currency forwards) arerevalued at market forward exchange rates or, in their absence, by calculatingtheir value on the basis of the interest rates applicable to the residual periodon each operation. Differences for KZ countervalues relative to the contractedrates represent the income or cost of revaluation of the forward position andare recorded in a "Revaluation of the foreign exchange forward position"account, with a corresponding entry under costs or income for the year.

. Foreign exchange operations conducted with the National Bank of Angola

Foreign exchange operations conducted with the National Bank of Angola,settled or awaiting spot or forward settlement by the central bank itself, arerecorded with a corresponding entry in a specific balance sheet accountnot subject to revaluation, in accordance with the provisions of Directiveno. 16/98 of 16 November.

. Currency swaps

Currency swaps and other exchange rate fixing operations are not takeninto account in the revaluation of sight and forward positions. Premiums ordiscounts on these operations are recognised in a linear manner up to thedate of their maturity, with a corresponding entry under costs or income inresults on financial operations.

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

167

Page 169: Relatorio de Bi

d) Créditos indexados a dólares dos Estados Unidos

Os resultados decorrentes da reavaliação dos créditos concedidos emKwanzas que se encontram indexados ao Dólar dos Estados Unidos (USD),ou seja, em que o diferencial entre o custo histórico na data da concessão docrédito em Kwanzas e o seu valor, no momento de referência, ao contravalorem Dólar dos Estados Unidos (USD), são registados directamente nas contasde Ganhos e Perdas em operações financeiras.

O cálculo e especialização de juros destes créditos são efectuados sobre ocrédito denominado na moeda de indexação (USD), sendo a sua reavaliaçãoregistada directamente nas contas de Juros e Proveitos Equiparados, numabase mensal.

Presentemente o Banco não possui créditos indexados no seu Balanço.

e) Operações de títulos

Atendendo às características dos títulos e à intenção do Conselho deAdministração aquando da sua aquisição, a carteira de títulos do Banco éclassificada e valorizada como segue:

Títulos de Negociação

São considerados títulos de negociação, aqueles que são adquiridos com oobjectivo de venda num prazo que não poderá exceder seis meses.

Os títulos emitidos a valor descontado (TDP’s – Títulos da Dívida Pública eBT’s – Bilhetes do Tesouro) são registados pelo valor de reembolso (valornominal). O diferencial entre este e o custo de aquisição é reconhecido con-

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

168

Page 170: Relatorio de Bi

d) Credits Indexed to United States Dollars

Results arising from revaluation of credits granted in kwanzas that areindexed to the United States dollar (USD), that is to say, in which thedifferential between the historical cost on the date the credit was grantedin kwanzas and its value, at the time of reference, at the countervalue inUnited States dollars (USD), are recorded directly in the "Gains and losseson financial operations" accounts.

Interest on these credits and allocation thereof in accordance with theaccrual concept is calculated on the credit denominated in the referencecurrency (USD); revaluation thereof is recorded directly in the "Interest andequivalent income" accounts, on a monthly basis.

The bank does not currently have any indexed credits on its balance sheet.

e) Securities Operations

Taking into account the characteristics of the securities and the intentionsof the Board of Directors at the time of their acquisition, the bank's securitiesportfolio is classified and valued as follows:

Negotiable Securities

Securities that the bank purchases with the intention of selling on within aperiod not exceeding six months are considered negotiable securities.

Securities issued at a discount (Public Debt Securities - TDPs – andTreasury Bills - BTs) are recorded at redemption value (face value). Thedifference between this value and purchase cost is recognised in accounts

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

169

Page 171: Relatorio de Bi

tabilisticamente como proveito ao longo do período até ao seu vencimento.Este diferencial, que constitui a remuneração do Banco, é registado em con-tas de regularização do passivo na rubrica de Receitas com proveito diferido.

Títulos de Investimento

Consideram-se títulos de investimento, aqueles que são adquiridos com finsde retenção por períodos superiores a seis meses, sendo intenção da adminis-tração em manter os títulos até o seu vencimento.

As Obrigações do Tesouro (títulos de rendimento fixo) são registadas ao valornominal. A diferença entre o custo de aquisição e o valor nominal dos títulos,que constitui o prémio ou desconto verificado aquando da compra, é amorti-zado de modo escalonado pelo período que decorre até à data de vencimento,por contrapartida de resultados. Os juros corridos são relevados em proveitose apresentados na respectiva conta de Proveitos a receber. A especializaçãodos juros é efectuada numa base mensal, tendo por base o valor nominal e ataxa de juro aplicável ao período.

As Obrigações do Tesouro em moeda nacional indexadas ao Dólar dosEstados Unidos, adquiridos a clientes encontram-se registadas de acordocom a Directiva n.º 2/DSB/2004, de 01 de Abril, do Banco Nacional de Angola,o qual estabelece que o custo de aquisição deve ser registado em Kwanzase actualizado em função do câmbio de referência de indexação, sendo estaactualização registada em conta específica de Flutuação de valores, nãoafectando assim os resultados do exercício. O mesmo procedimento de con-tabilização é aplicado à actualização cambial do prémio pago pelo Banco nacompra dos títulos aos clientes ou ao desconto implícito no título, sendo aespecialização do prémio/desconto registada por contrapartida de contas deresultados. Os juros são levados às respectivas sub contas de proveitos,

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

170

Page 172: Relatorio de Bi

as income over the period to their maturity. This difference, which constitutesthe bank's remuneration, is recorded in adjustment accounts on theliabilities side in the item "Deferred income".

Investment Securities

Securities that the bank purchases with the intention of keeping for periodsof more than six months are considered investment securities, it being theboard's intention to hold them until they mature.

Treasury bonds (fixed-yield securities) are recorded at face value. Thedifference between the purchase cost and face value of the securities,which constitutes the premium or discount applied at the time of purchase,is amortised stepwise over the period up to the maturity date, with acorresponding entry under results. Accrued interest is entered underincome and presented in the corresponding "Income receivable" account.Interest is calculated on a monthly basis in accordance with the accrual principle,on the basis of face value and the interest rate applicable in the period.

Treasury bonds in national currency indexed to the United States dollarpurchased from customers are recorded in accordance with BNA Directiveno. 2/DSB/2004, of 01 April, which stipulates that the purchase cost mustbe recorded in kwanzas and updated according to the exchange rate ofreference, and that this update must be recorded in a specific "Fluctuationof values" account, so that it does not affect results for the year. The sameaccounting procedure is applied to exchange rate updating of the premiumpaid by the bank on purchases of securities from customers and to theimplicit discount on the security; allocation of the premium/discount inaccordance with the accrual principle is recorded with a correspondingentry in results accounts. Interest is carried to the corresponding income

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

171

Page 173: Relatorio de Bi

sendo a sua actualização efectuada em função do indexante cambial e a con-tabilização registada em conta específica de Flutuação de valores.

f) Participações

As participações financeiras encontram-se valorizadas ao custo de aquisiçãohistórico em Kwanzas, realizado no momento da efectivação do investimento,independentemente da moeda de realização.

Face à inexistência de legislação local que enquadre o tratamento contabilís-tico dos investimentos em participações financeiras no estrangeiro, oConselho de Administração decidiu, em relação a participação na filial noestrangeiro mais relevante (Banco BAI Europa), depois de obtida a autoriza-ção do BNA através das cartas 0038/GOV/05 de 11 de Março e 0041/GOV/05de 14 de Março, seguir o seguinte procedimento contabilístico: a participaçãofinanceira nesta filial, apesar de se encontrar registada ao custo histórico emKwanzas no momento da realização do investimento, ou seja, pelo contravalordos Euros correspondentes ao capital próprio à data de início de actividadeda filial, está a ser actualizada mensalmente (i) tendo em conta o efeito davariação do capital próprio ocorrido nessa filial e (ii) a consequente variaçãocambial do Euro face ao Kwanza. O efeito da actualização do valor da partici-pação é registado por contrapartida da conta de capital próprio.

g) Imobilizações incorpóreas e corpóreas

As imobilizações incorpóreas são constituídas essencialmente por despesasde estabelecimento e software. Estas despesas são registadas ao custo deaquisição e amortizadas linearmente ao longo de um período de 3 anos.

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

172

Page 174: Relatorio de Bi

subaccounts; it is updated according to the reference exchange rate andrecorded in a specific "Fluctuation of values" account.

f) Participations

Financial holdings are valued at their historical purchase cost in kwanzas,determined at the moment the investment operation was carried out,independently of the currency in which the operation was carried out.

In light of the non-existence of local legislation framing the accountingtreatment of investments in financial participations overseas, the Board ofDirectors decided, in relation to the participation in the most significantoverseas subsidiary (Banco BAI Europa), after obtaining authorisation fromthe BNA by way of letters 0038/GOV/05 of 11 March and 0041/GOV/05 of14 March, to adopt the following accounting procedure: the financialparticipation in this subsidiary, although recorded at its historical cost inkwanzas at the time the investment took place, i.e. by the countervalue ofthe euros corresponding to the subsidiary's equity on the date it beganoperations, is being updated on a monthly basis (i) taking into account theeffect of the change in the equity of that subsidiary and (ii) the subsequentchange in the exchange rate of the euro against the kwanza. The effect ofupdating the value of the participation is recorded with a correspondingentry in the equity account.

g) Tangible and intangible fixed assets

Intangible fixed assets consist essentially of registration expenses andsoftware. Items of this nature are recorded at purchase cost and depreciatedusing the straight-line method over a period of three years.

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

173

Page 175: Relatorio de Bi

O imobilizado corpóreo encontra-se registado ao respectivo custo deaquisição reavaliado ao abrigo de disposições legais aplicáveis. As imobiliza-ções corpóreas denominadas em moeda estrangeira não têm sido reavaliadosconforme definido na lei fiscal (Decreto nº 6/96) para reflectir o efeito da variaçãodo KZ em relação ao USD, pelo facto de se ter verificado uma estabilidadecambial.

As amortizações são calculadas pelo método das quotas constantes, aplicando-seas taxas anuais máximas permitidas para efeitos fiscais, de acordo com osseguintes períodos, que não diferem substancialmente da vida útil esperada:

h) Títulos Garantidos BAI

Os Títulos Garantidos BAI, são certificados nominativos de depósitostransaccionáveis por endosso, e poderão ser subscritos por compra pelosclientes do Banco Africano de Investimentos nas seguintes moedas: Kwanza(KZ), Dólares dos Estados Unidos (US$) e Euros (€).

Os Títulos Garantidos BAI são nominativos, emitidos e registados pelo preçode subscrição (valor nominal). A remuneração dos Títulos é feita de acordocom uma taxa de juro acordada consoante o montante de subscrição e oprazo de reembolso, líquida de impostos e taxas, sendo o pagamento men-sal, trimestral ou anual, consoante for o caso, e postecipados.

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

174

Números de anos

Edifícios e obras 50Obras em edifícios arrendados 50 Equipamento informático 4Viaturas de transporte terrestre 3Aeronaves 5Outras imobilizações 10

Page 176: Relatorio de Bi

Tangible fixed assets are recorded at their respective purchase costs,revalued in the light of the applicable legal provisions. Foreign currencydenominated tangible fixed assets have not been revalued to reflect theeffect of variation of the KZ in relation to the USD, as defined in fiscal law(Decree no. 6/96), because of the exchange rate stability that prevailed.

Depreciation is calculated by the straight-line method, applying the maximumannual rates permitted for tax purposes over the periods shown below,which do not differ substantially from the expected working life of theassets in question:

h) BAI Guaranteed Securities

BAI Guaranteed Securities are negotiable nominative deposit certificates thatcustomers of Banco Africano de Investimentos can subscribe to (purchase)in the following currencies: kwanzas (KZ), United States dollars (US$) andeuros (€).

BAI Guaranteed Securities are nominative and are issued and registered attheir subscription price (face value). Interest is paid on the securities at arate agreed according to the amount of the subscription and the redemptionperiod, net of tax and duties, on a monthly, quarterly or annual basis,according to the case, and in arrears.

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

175

Number of years

Buildings and works 50Works on rented buildings 50 Computer equipment 4Road vehicles 3Aircraft 5Other fixed assets 10

Page 177: Relatorio de Bi

O prazo máximo de reembolso é de um mês, dois meses, três meses, seismeses ou um ano, consoante o caso, sendo amortizado ao par, de uma sóvez, não sendo permitido o reembolso antecipado da emissão, por iniciativados clientes.

Os juros corridos são contabilizados na respectiva conta de custos a pagar. Aespecialização dos juros é efectuada mensalmente, tendo por base o valornominal e a taxa de juro aplicável.

i) Reserva para a manutenção dos fundos próprios

A constituição da provisão para manutenção dos fundos próprios é regula-mentada pela Directiva nº 01/03, de 3 de Março, do Banco Nacional deAngola, segundo a qual as instituições financeiras podem proceder à actu-alização mensal do capital, reservas e resultados transitados. A reserva dereavaliação não é incluída neste cálculo já que o activo imobilizado corpóreoé reavaliado ao abrigo de legislação específica.

O valor resultante desta actualização é reflectido, mensalmente, a débitonuma conta de resultados e a crédito nesta provisão do passivo. No final doexercício, a provisão para manutenção dos fundos próprios é saldada porcontrapartida do capital próprio, sendo reflectida na reserva especial paramanutenção dos fundos próprios (Nota 20), criada através da Directiva nº8/98, de 18 de Agosto, do Banco Nacional de Angola, cuja utilização apenasé permitida para aumentar o capital.

j) Pensões de Reforma e Sobrevivência

O Plano de Pensões do BAI foi criado nos termos do Decreto n.º 2/99 de 19de Março e é regulado pelo Decreto n.º 25/98 de 7 de Agosto, sendo as suas

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

176

Page 178: Relatorio de Bi

The maximum redemption period is one month, two months, threemonths, six months or one year, according to the case. Securities areredeemed at par, all at once, and early redemption of issues at thecustomer's initiative is not permitted.

Accrued interest is recorded in the corresponding "Costs payable" account.Interest is allocated in accordance with the accrual principle on a monthlybasis, on the basis of the face value and the applicable interest rate.

i) Equity maintenance reserve

Constitution of the equity maintenance provision is governed by BNADirective no. 01/03, of 3 March, according to which financial institutionsmay update share capital, reserves and retained results at monthly intervals.The revaluation reserve is not included in this calculation as tangible fixedassets are revalued under the provisions of specific legislation.

The value resulting from this update is reflected, monthly, as a debit in aresults account and as a credit in this provision on the liabilities side. At theend of the year, the equity maintenance provision is balanced out with acorresponding entry under equity, and reflected in the special reserve formaintenance of equity (Note 20) created by way of BNA Directive no. 8/98,of 18 August, which may be used only to increase the share capital.

j) Retirement and Surviving-Relative Pensions

The BAI pension plan was created within the terms of Decree no. 2/99 of19 March and is governed by Decree no. 25/98 of 7 August; its provision

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

177

Page 179: Relatorio de Bi

prestações complementares as do Sistema de Segurança Social instituídopela Lei n.º 18 de 27 de Outubro de 1990 (Lei da Segurança Social). Para issofoi constituído um Fundo de pensões que está a ser integralmente financiadopelo próprio Banco e a ser gerido pela AAA Pensões.

De acordo com o Plano de Pensões e o estudo actuarial obtido à data de 31de Dezembro de 2007, este plano de benefícios é concebido na forma debenefícios definidos, apresentando carácter geral e assegurando:

- A Pensão de Reforma por Velhice, na forma de renda vitalícia, em dozepagamentos por ano, e devida a partir dos 60 anos de idade, desde queo participante conte com pelo menos 6 anos de serviço contínuo;

- A Pensão de Reforma Antecipada, na forma de renda vitalícia, em dozepagamentos por ano, e devida a partir dos 55 anos de idade, desde que oparticipante tenha completado o mínimo de 30 anos de serviço contínuo; e

- O Subsídio por Morte, aos familiares e beneficiários, concebida naforma de pagamento único, independentemente da verificação da elegi-bilidade e prazo de garantia.

O estudo actuarial obtido, actualizado à data de 31 de Dezembro de 2007,quantifica os montantes respeitantes às responsabilidades por serviços pas-sados, tendo em consideração os benefícios anteriormente referidos e ospressupostos actuarias expressos na nota 31. O custo do serviço correnteconsiderado como custos do exercício (nota 26) respeita ao valor indicado noestudo actuarial elaborado com referência ao ano de 2006.

As responsabilidades com serviços passados apurados a 31 de Dezembro de2007, no montante de USD 8 256 Milhares têm estado a ser reconhecidos emresultados - custos de exercícios anteriores de acordo com a autorização doBanco Nacional de Angola, a qual permite o diferimento destes custos por umperíodo de 10 anos (notas 13, 29 e 31).

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

178

Page 180: Relatorio de Bi

is complementary to that of the Social Security System established by Lawno. 18 of October 27, 1990 (the Social Security Law). To this end a pensionfund has been set up which is being wholly financed by the bank itself andmanaged by AAA Pensões.

According to the pension plan and the actuarial study obtained as at 31December 2007, this benefits plan is designed in the form of defined benefits.It is general in nature and offers:

- The old age retirement pension, in the form of a life annuity, in twelveannual payments, is payable from the age of 60, provided the participanthas at least six years of continuous service;

- The early retirement pension, in the form of a life annuity, in twelveannual payments, is payable from the age of 55, provided the participanthas completed at least 30 years of continuous service; and

- Bereavement grant, in the form of a one-off payment to family membersand beneficiaries, independently of eligibility and guarantee period.

The actuarial study obtained, updated to 31 December 2007, quantifiesamounts in respect of liabilities for past service, bearing in mind thebenefits outlined above and the actuarial assumptions expressed in note31. The cost of current service considered as a cost for the year (note 26)relates to the figure indicated in the actuarial study produced with referenceto 2006.

Liabilities for past service calculated as at 31 December 2007, in theamount of USD 8,256,000, have been recognised in results - costs fromprevious years, in accordance with the authorisation from the NationalBank of Angola, which permits deferral of such costs for a period of 10years (notes 13, 29 and 31).

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

179

Page 181: Relatorio de Bi

k) Provisões para riscos bancários diversos

Riscos Diversos

Destina-se a suportar os potenciais encargos decorrentes de processos judiciaisem curso, contingências fiscais e outras perdas, não sendo estas provisõespassíveis de aceitação fiscal, excepto quando há autorização específica daAdministração Fiscal, a qual permite a aceitação parcial de algumas das pro-visões constituídas em 2004 e ainda não utilizadas.

Activos Dados em Garantia

Esta provisão destina-se a cobrir risco de crédito de operações concedidaspela Filial BAI Europa, e para as quais o Banco presta caução através dedepósitos. Para cálculo do montante de provisão foram utilizados os critériosdescritos na alínea b) da nota 4, considerando-se as garantias prestadascomo se tivessem sido concedidas pelo Banco, no âmbito da sua actividade.

l) Imposto industrial

O imposto industrial do exercício é determinado com base na taxa de 35%sobre o valor total dos resultados antes de impostos, apurados no período eexpressos na demonstração de resultados, acrescido dos custos fiscalmentenão aceites e deduzidos de benefícios fiscais obtidos, conforme legislaçãoaplicável em Angola (notas 17 e 33).

As declarações fiscais estão sujeitas a revisão e correcção por parte dasautoridades fiscais durante um período de 5 anos podendo resultar, devido adiferentes interpretações da legislação fiscal, eventuais correcções ao lucrotributável dos exercícios de 2003 a 2007. No entanto, não é previsível quequalquer correcção relativa aos exercícios acima referidos venha a ocorrer e,caso tal ocorra, não são esperados impactos significativos nas demonstraçõesfinanceiras anexas.

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

180

Page 182: Relatorio de Bi

k) Provisions for Sundry Banking Risks

Sundry Risks

These provisions are intended to bear potential costs arising from legalcases in progress, fiscal contingencies and other losses. They are notacceptable for fiscal purposes, except as regards the specific authorisationfrom the tax authorities permitting partial acceptance of certain of theprovisions set up in 2004 and not yet used.

Assets Given as Guarantee

This provision is intended to cover credit risk on lending operations by theBAI Europa subsidiary for which the bank provides a guarantee by way ofdeposits. The value of the provisions was calculated using the criteriadescribed in subparagraph b) of note 4, and the guarantees given weretreated as if they had been granted by the bank in the context of its business.

l) Industrial Tax

Industrial tax for the year is calculated on the basis of a rate of 35% of the totalvalue of pre-tax results determined in the period and expressed in the incomestatement, plus costs not fiscally accepted, minus tax breaks obtained, inaccordance with legislation applicable in Angola (notes 17 and 33).

Tax returns are subject to review and correction by the tax authorities fora period of five years and this could potentially give rise, as a result ofdivergent interpretations of fiscal legislation, to corrections to taxable profitsin the years 2003 to 2007. Nevertheless, no correction in relation to theaforementioned years is foreseeable and, should any such correction bemade, no significant impact on the attached financial statements isexpected.

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

181

Page 183: Relatorio de Bi

5. Caixa e Disponibilidades no Banco Central

Esta rubrica tem a seguinte composição:

O saldo da rubrica Depósitos no Banco Central é constituído por depósitos à ordemem moeda nacional que visam satisfazer as exigências de reservas mínimas obri-gatórias do Banco Nacional de Angola.

De acordo com o previsto no Instrutivo nº 04/2007 de 30 de Agosto, do BancoNacional de Angola, as reservas obrigatórias são exigidas em moeda nacional,devendo ser mantidas durante todo o período a que se referem. Os respectivos mon-tantes são actualizados semanalmente através da aplicação de uma percentagem de15% sobre os passivos elegíveis. Estes depósitos não são remunerados.

6. Disponibilidades sobre Instituições de Crédito

Esta rubrica apresenta a seguinte composição

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

182

31-Dez-07 31-Dez-07 31-Dez-06 31-Dez-06Milhares de KZ Milhares de USD Milhares de KZ Milhares de USD

Caixa 13 475 389 179 617 11 605 870 144 561 Depósitos no Banco Central 24 380 118 324 969 8 848 794 110 220

31-Dez-07 31-Dez-07 31-Dez-06 31-Dez-06Milhares de KZ Milhares de USD Milhares de KZ Milhares de USD

Disponibilidades sobre Instituições de Crédito no PaísCheques a cobrar 118 295 1 577 87 178 1 086

Disponibilidades sobre Instituições de Crédito no EstrangeiroDepósitos à ordem 16 721 364 222 883 22 910 945 285 376 Cheques a cobrar 47 350 631 33 169 413

Page 184: Relatorio de Bi

5. Cash and equivalent at central bank

This item has the following breakdown:

The balance on the item "Deposits at Central Bank" consists of demand depositsin national currency for the purpose of meeting the compulsory minimum reserverequirements of the National Bank of Angola.

In accordance with the provisions of BNA Instruction no. 04/2007 of 30 August,compulsory reserves are required in national currency and must be maintainedthroughout the period to which they refer. The corresponding amounts are updatedon a weekly basis by applying a ratio of 15% to eligible liabilities. No interest ispaid on these deposits.

6. Deposits with credit institutions

The breakdown of this item is as follows:

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

183

31-Dec-07 31-Dec-07 31-Dec-06 31-Dec-06Thousands of KZ Thousands of USD Thousands of KZ Thousands of USD

Cash 13 475 389 179 617 11 605 870 144 561 Deposits at central bank 24 380 118 324 969 8 848 794 110 220

31-Dec-07 31-Dec-07 31-Dec-06 31-Dec-06Thousands of KZ Thousands of USD Thousands of KZ Thousands of USD

Cash at credit institutions in Angola Cheques awaiting collection 118 295 1 577 87 178 1 086

Deposits with foreign credit institutions Demand deposits 16 721 364 222 883 22 910 945 285 376 Cheques for collection 47 350 631 33 169 413

Page 185: Relatorio de Bi

O saldo da rubrica Cheques a cobrar sobre Instituições de Crédito no País correspondea cheques sacados por terceiros sobre outras instituições monetárias residentes, osquais, em geral, não permanecem nesta conta por mais de um dia útil.

Os Depósitos à ordem sobre instituições de crédito no estrangeiro englobam os saldosdas contas junto dos bancos correspondentes, inserindo-se estes montantes nagestão da actividade corrente do Banco.

7. Outros Créditos Sobre Instituições de Crédito

Esta rubrica tem a seguinte composição:

O montante expresso na rubrica Aplicações em Outras Instituições de Crédito noPaís, refere-se a operações de cedências de liquidez realizadas com bancos sedea-dos em Angola cujo prazo residual de maturidade é inferior a 91 dias.

O valor expresso na rubrica Aplicações no Banco Central é referente ao valor dasoperações cambiais em Dólares dos Estados Unidos, cujo contravalor em Kwanzasfoi debitado pelo Banco Nacional de Angola e este debitou aos clientes, mas cujocrédito no Banco correspondente não foi feito pelo BNA. O BNA já reconheceu ovalor em dívida aguardando-se pela sua liquidação.

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

184

31-Dez-07 31-Dez-07 31-Dez-06 31-Dez-06Milhares de KZ Milhares de USD Milhares de KZ Milhares de USD

Aplicações em outras Instituições de Crédito no paísAplicações em outras instituiçãoes de crédito 2 390 690 31 866 0 0 Aplicações no Banco Central 183 430 2 445 276 292 3 441

Aplicações em outras Instituições de Crédito no estrangeiroEm outras instituições de crédito 97 239 277 1 296 126 74 629 301 929 574

Page 186: Relatorio de Bi

The balance on the item Cheques awaiting collection from credit institutions in Angolacorresponds to cheques drawn by third parties on other resident monetary institutionswhich, in general, do not remain in this account for more than one working day.

Demand deposits with foreign credit institutions comprise balances on accountswith correspondent banks; these amounts relate to management of the bank'sday-to-day business.

7. Other credits with credit institutions

This item has the following breakdown:

The amount shown in the item "Investments with other national credit institutions"refers to operations with a residual period to maturity of less than 91 days grantingliquidity to banks with headquarters in Angola.

The figure shown under the heading "Investments with the Central Bank" refers tothe value of foreign exchange operations in U.S. dollars, the countervalue ofwhich in kwanzas has been debited by the National Bank of Angola and for whichthe central bank has debited customers, but which has not been credited to thecorrespondent bank by the BNA. The BNA has already recognised the amountowing and settlement is awaited.

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

185

31-Dec-07 31-Dec-07 31-Dec-06 31-Dec-06Thousands of KZ Thousands of USD Thousands of KZ Thousands of USD

Investments with other credit institutions in AngolaInvestments with other credit institutions 2 390 690 31 866 0 0 Investments with the Central Bank 183 430 2 445 276 292 3 441

Investments with foreign credit institutions With other credit institutions 97 239 277 1 296 126 74 629 301 929 574

Page 187: Relatorio de Bi

O montante registado em Aplicações em Instituições de Crédito estrangeiras reflectefundamentalmente os depósitos a prazo efectuados pelo Banco com vista à sua melhorrentabilização, assim como os montantes afectos a contas colaterais no âmbito daslinhas de crédito.

Em 31 de Dezembro de 2007, os depósitos a prazo em outras instituições de crédito noestrangeiro apresentavam a seguinte estrutura, por prazos residuais de vencimentoe por moeda:

8. Créditos sobre Clientes

Esta rubrica tem a seguinte composição:

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

186

31-Dez-07Milhares de KZ Milhares de USD

Em EurosAté 3 meses 7 562 139 100 798De 3 meses a 1 ano 116 440 1 552Em Dólares dos Estados UnidosAté 3 meses 87 247 196 1 162 939De 3 meses a 1 ano 2 225 770 29 668Em RandsAté 3 meses 87 732 1 169

31-Dez-07 31-Dez-07 31-Dez-06 31-Dez-06Milhares de KZ Milhares de USD Milhares de KZ Milhares de USD

Crédito interno 61 834 506 824 207 33 048 875 411 653 Crédito e juros vencidos 1 997 480 26 625 2 223 346 27 694

Provisão para riscos de créditos e juros vencidos (1 160 022) (15 462) (1 451 645) (18 082)

Page 188: Relatorio de Bi

The amount recorded as "Investments with foreign credit institutions" fundamentallyreflects term deposits set up by the bank with a view to achieving higher returns,along with sums assigned to collateral accounts in the context of credit lines.

As at 31 December 2007, the structure of term deposits with foreign creditinstitutions, according to residual maturity and currency, was as follows:

8. Loans and Advances to Customers

This item has the following breakdown:

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

187

31-Dec-07Thousands of KZ Thousands of USD

In EurosUp to 3 months 7 562 139 100 798Three months to 1 year 116 440 1 552In USDUp to 3 months 87 247 196 1 162 939Three months to 1 year 2 225 770 29 668In RandsUp to 3 months 87 732 1 169

31-Dec-07 31-Dec-07 31-Dec-06 31-Dec-06Thousands of KZ Thousands of USD Thousands of KZ Thousands of USD

National credit 61 834 506 824 207 33 048 875 411 653 Overdue credit and interest 1 997 480 26 625 2 223 346 27 694

Provision for overdue credit and interest risk (1 160 022) (15 462) (1 451 645) (18 082)

Page 189: Relatorio de Bi

A definição de crédito interno e crédito ao exterior é feita de acordo com a classifi-cação entre residente cambial (crédito interno) e não residente cambial (crédito aoexterior). O Banco não pode, por força da lei, conceder crédito ao exterior. De acordocom a regulamentação do BNA, encontram-se incluídos na rubrica de crédito sobreclientes os montantes de crédito vincendo e crédito e juros vencidos.

À semelhança do sucedido no exercício passado, o crédito sobre clientes continuoua registar níveis de crescimento altos, atingindo os 98% em 2007 (48% em 2006) emUSD. Este aumento deriva principalmente do crédito concedido à actividade comer-cial e projectos de investimento, indicativo do franco desenvolvimento em que seencontra a economia angolana e a valorização do Kwanza (KZ). Realça-se igual-mente o crescimento em outros produtos de crédito, como o crédito salário, queaumentou em 102% durante o período em análise.

A constituição de provisões específicas para créditos e juros vencidos segue ocritério descrito na alínea b) da nota 4.

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

188

Page 190: Relatorio de Bi

The distinction between national lending and overseas lending is made according tothe classification between resident for foreign exchange purposes (national lending)and non-resident for foreign exchange purposes (overseas lending). By law, the bankis not permitted to lend overseas. According to BNA rules, credit outstanding andcredit and interest overdue are included in loans and advances to customers.

As in the previous year, "loans and advances to customers" continued to expandrapidly, by 98% in 2007 (48% in 2006) in USD. This increase derived mainly fromlending for commercial activity and investment projects and is indicative of robustgrowth in the Angolan economy and kwanza (KZ) appreciation. It is also worthnoting the growth in other credit products, such as wage credit, which increasedby 102% during the period in question.

Specific provisions for overdue credit and interest are set up in accordance withthe criterion described in subparagraph b) of note 4.

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

189

Page 191: Relatorio de Bi

A composição da carteira de crédito vencido é a seguinte:

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

190

31-Dez-07 31-Dez-07 31-Dez-06 31-Dez-06Milhares de KZ Milhares de USD Milhares de KZ Milhares de USD

Crédito interno - MNAo sector público empresarial

Adiant. a depositantes 581 8 234 3 A empresas

Créd. Conta corrente 181 841 2 424 126 325 1 573 Adiant. a depositantes 840 185 11 199 427 746 5 328 Empréstimos 8 999 120 2 691 988 33 532 Outros créditos 461 516 6 152 0 0

A particularesCréd. Conta corrente 67 928 905 0 0 Adiant. a depositantes 33 159 442 32 130 400 Empréstimos 3 496 715 46 609 59 327 739

Crédito interno - MEAo sector público administrativo

Adiant. a depositantes 74 1 80 1 Empréstimos 0 0 401 417 5 000

Ao sector público empresarialEmpréstimos 532 063 7 092 42 379 528 Outros créditos 1 780 942 23 739 967 132 12 046

A empresasEmpréstimos 22 905 788 305 317 10 808 058 134 624 Outros créditos 24 636 578 328 387 9 864 721 122 874

A particularesEmpréstimos 6 865 630 91 514 7 625 731 94 985 Outros créditos 22 507 300 1 606 20

Page 192: Relatorio de Bi

The breakdown of the portfolio of credit falling due is as follows:

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

191

31-Dec-07 31-Dec-07 31-Dec-06 31-Dec-06Thousands of KZ Thousands of USD Thousands of KZ Thousands of USD

National credit - DCTo the public corporate sector

Advances to depositors 581 8 234 3 To companies

Current account cred. 181 841 2 424 126 325 1 573 Advances to depositors 840 185 11 199 427 746 5 328 Loans 8 999 120 2 691 988 33 532 Other credits 461 516 6 152 0 0

To individualsCurrent account cred. 67 928 905 0 0 Advances to depositors 33 159 442 32 130 400 Loans 3 496 715 46 609 59 327 739

National credit - FCTo the public administrative sector

Advances to depositors 74 1 80 1 Loans 0 0 401 417 5 000

To the public corporate sectorLoans 532 063 7 092 42 379 528 Other credits 1 780 942 23 739 967 132 12 046

To companiesLoans 22 905 788 305 317 10 808 058 134 624 Other credits 24 636 578 328 387 9 864 721 122 874

To individuals Loans 6 865 630 91 514 7 625 731 94 985 Other credits 22 507 300 1 606 20

Page 193: Relatorio de Bi

A composição da carteira de crédito e juros vencidos por moeda e por classes apre-senta-se como se segue:

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

192

31-Dez-07 31-Dez-07 31-Dez-06 31-Dez-06Milhares de KZ Milhares de USD Milhares de KZ Milhares de USD

Crédito e Juros VencidosCapital vencido - moeda nacional

Classe I 114 297 1 523 391 5 Classe II 12 542 167 0 0 Classe III 1 809 24 22 589 281

Capital vencido - moeda estrangeiraClasse I 535 354 7 136 437 011 5 443 Classe II 88 970 1 186 163 568 2 037 Classe III 692 675 9 233 816 875 10 176

Juros vencidos - moeda nacionalJuros vencidos 2 077 28 3 0 Classe I 752 10 21 0 Classe II 3 254 43 0 0

Juros vencidos - moeda estrangeiraJuros vencidos 5 759 77 941 12 Classe I 1 156 15 1 087 14 Classe II 55 294 737 72 958 908

Adiantamento a depositantes - Empresas 290 130 3 867 533 929 6 651 Adiantamento a depositantes - Particulares 193 410 2 578 173 971 2 167

Page 194: Relatorio de Bi

The breakdown of the portfolio of overdue credit and interest by currency and byclass is as follows:

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

193

31-Dec-07 31-Dec-07 31-Dec-06 31-Dec-06Thousands of KZ Thousands of USD Thousands of KZ Thousands of USD

Overdue credit and interestOverdue capital - national currency

Class I 114 297 1 523 391 5 Class II 12 542 167 0 0 Class III 1 809 24 22 589 281

Overdue capital - foreign currencyClass I 535 354 7 136 437 011 5 443 Class II 88 970 1 186 163 568 2 037 Class III 692 675 9 233 816 875 10 176

Overdue interest - national currencyOverdue interest 2 077 28 3 0 Class I 752 10 21 0 Class II 3 254 43 0 0

Overdue interest - foreign currencyOverdue interest 5 759 77 941 12 Class I 1 156 15 1 087 14 Class II 55 294 737 72 958 908

Advances to depositors - Companies 290 130 3 867 533 929 6 651 Advances to depositors - Individuals 193 410 2 578 173 971 2 167

Page 195: Relatorio de Bi

A composição da carteira de crédito por moeda e por prazo de maturidade éseguinte:

Em 31 de Dezembro de 2007 e 2006, as provisões para riscos de crédito e juros ven-cidos apresentam-se como se segue:

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

194

31-Dez-07 31-Dez-07 31-Dez-06 31-Dez-06Milhares de KZ Milhares de USD Milhares de KZ Milhares de USD

Em moeda nacionalAté três meses 941 856 12 554 2 0 De três meses a um ano 344 640 4 594 2 806 314 34 955 De um ano a cinco anos 3 803 676 50 700 71 323 888 Mais de cinco anos 753 10 0 0 Duração indeterminada 0 0 120 894 1 507

Em moeda estrangeiraAté 3 meses 27 620 368 0 0 De 3 meses a um ano 8 736 555 116 452 7 079 604 88 183 De um ano a cinco anos 34 386 764 458 350 17 722 057 220 744 Mais de cinco anos 13 592 642 181 180 4 902 726 61 068 Duração indeterminada 0 0 345 954 4 308

31-Dez-07 31-Dez-06Milhares de KZ Milhares de USD Milhares de KZ Milhares de USD

Capital e juros vencidos 173 2 103 1Até 3 meses 28 982 386 21 922 273Mais de 3 meses e até 6 meses 55 566 741 59 708 744Mais de 6 meses e até 1 ano 206 327 2 750 229 473 2 858Mais de 1 ano 385 434 5 138 459 485 5 723

Adiantamento a depositantes 483 540 6 445 680 954 8 483

Page 196: Relatorio de Bi

The breakdown of the credit portfolio by currency and by maturity is shown below:

As at 31 December 2007 and 2006, provisions for overdue credit and interest riskswere as follows:

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

195

31-Dec-07 31-Dec-07 31-Dec-06 31-Dec-06Thousands of KZ Thousands of USD Thousands of KZ Thousands of USD

In national currencyUp to three months 941 856 12 554 2 0 Three months to one year 344 640 4 594 2 806 314 34 955 One to five years 3 803 676 50 700 71 323 888 More than five years 753 10 0 0 Indeterminate duration 0 0 120 894 1 507

In foreign currencyUp to three months 27 620 368 0 0 Three months to one year 8 736 555 116 452 7 079 604 88 183 One year to five years 34 386 764 458 350 17 722 057 220 744 More than five years 13 592 642 181 180 4 902 726 61 068 Indeterminate duration 0 0 345 954 4 308

31-Dec-07 31-Dec-06Thousands of KZ Thousands of USD Thousands of KZ Thousands of USD

Overdue capital and interest 173 2 103 1Up to 3 months 28 982 386 21 922 273More than 3 months and up to 6 months 55 566 741 59 708 744More than 6 months and up to 1 year 206 327 2 750 229 473 2 858More than 1 year 385 434 5 138 459 485 5 723

Advances to depositors 483 540 6 445 680 954 8 483

Page 197: Relatorio de Bi

9. Obrigações e Outros Títulos e Títulos de Investimento

Esta rubrica apresenta a seguinte composição:

A carteira de negociação é constituída por Obrigações especiais em moeda nacionaladquiridas no mercado secundário, no âmbito da regularização de dívidas públicasa empresas nacionais e por Obrigações em moeda estrangeira, adquiridas em mer-cado primário, inseridas no âmbito do financiamento de projectos rodoviários, emissãoliderada pelo BAI e pelo BESA, cujo objectivo é detê-la a curto/médio prazo antes dasua maturidade.

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

196

Taxas de Juro média 31-Dez-07 31-Dez-0631-Dez-07 31-Dez-06 Milhares de KZ Milhares de USD Milhares de KZ Milhares de USD

Títulos de Negociação - MNObrigações Especiais 4,00% 0 212 836 2 837 0 0 Títulos do Banco Central 12,93% 6,50% 22 247 250 296 539 16 584 546 206 575

Títulos de Negociação - MEObrigações do tesouro 7,99% 6,42% 3 758 652 50 100 80 283 1 000

7,99% 6,42% 3 758 652 50 100 80 283 1 000

Títulos de Investimento - MNObrigações Especiais 8,32% 0 4 118 566 54 897 0 0 Obrigações do Tesouro - Nova vida 7,30% 0 1 007 569 13 430 0 0

Títulos de Investimento - MEObrigações do Tesouro 8,32% 4,00% 8 825 606 117 639 4 042 969 50 359 Notas Promissórias BPN Cayman 4,77% 5,10% 2 623 735 34 972 2 511 924 31 288

Page 198: Relatorio de Bi

9. Bonds and other securities and investment securities

The breakdown of this item is as follows:

The negotiable securities portfolio is made up of special bonds in national currencyacquired on the secondary market, in the context of settlement of public debts tonational companies, and foreign currency bonds, purchased in the primary market inthe context of an issue led by BAI and BESA to finance road projects. The bank'sintention is to hold them in the short/medium term before they reach maturity.

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

197

Average interest rates 31-Dec-07 31-Dec-0631-Dec-07 31-Dec-06 Thousand of KZ Thousand of USD Thousand of KZ Thousand of USD

Negotiable securites - DCSpecial bonds 4,00% 0 212 836 2 837 0 0 Central Bank securities 12,93% 6,50% 22 247 250 296 539 16 584 546 206 575

Negotiable securites - FCTreasury bonds 7,99% 6,42% 3 758 652 50 100 80 283 1 000

7,99% 6,42% 3 758 652 50 100 80 283 1 000

Investment securites - DCSpecial bonds 8,32% 0 4 118 566 54 897 0 0 Treasury bonds - Nova vida 7,30% 0 1 007 569 13 430 0 0

Investment securites - FCTreasury bonds 8,32% 4,00% 8 825 606 117 639 4 042 969 50 359 Promissory notes BPN Cayman 4,77% 5,10% 2 623 735 34 972 2 511 924 31 288

Page 199: Relatorio de Bi

A carteira de títulos de investimento é constituída por Obrigações especiais emmoeda nacional adquiridas no mercado secundário e primário no âmbito de financia-mento de empresas privadas e públicas e por obrigações em moeda estrangeiraadquiridas no âmbito de financiamento de projectos rodoviários e projectos dereconstrução nacional, operações lideradas pelo BAI e por bancos nacionais.

Em títulos de investimento inclui-se ainda uma nota promissória adquirida no mercadointernacional, no montante de EUR 23 807 milhares, emitida pelo BPN Cayman,inserindo-se esta na estratégia de investimentos do Banco. O objectivo desta notapromissora é a obtenção de uma melhor rentabilização das disponibilidades em bancoscorrespondentes.

Em 31 de Dezembro de 2007, os títulos em carteira apresentavam a seguinte estru-tura, de acordo com os prazos residuais de vencimento:

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

198

Milhares de KZ Milhares de USD

Até 3 meses 22 047 250 293 873De 3 meses a 1 ano 200 000 2 666De 6 meses a 1 ano 235 814 3 143Mais de 1 ano 19 447 520 259 221

Page 200: Relatorio de Bi

The investment securities portfolio is made up of special bonds in nationalcurrency acquired on the secondary and primary markets in the context of financingprivate and public companies, and by foreign currency bonds acquired in thecontext of operations led by BAI and by national banks to finance road projectsand national reconstruction projects.

Also included in investment securities is a promissory note in the amount of EUR23,807,000, issued by BPN Cayman, acquired on the international market as partof the bank's investment strategy. The objective of this promissory note is toobtain better returns on deposits with correspondent banks.

As at 31 December 2007, the structure of portfolio securities according to residualmaturity was as follows:

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

199

Thousands of KZ Thousands of USD

Up to 3 months 22 047 250 293 873Three to 6 months 200 000 2 666Six months to 1 year 235 814 3 143More than 1 year 19 447 520 259 221

Page 201: Relatorio de Bi

10. Participações

Esta rubrica apresenta a seguinte composição:

As participações financeiras detidas inserem-se na estratégia de investimentosdefinida pelo Banco, e resumem-se a:

Durante o exercício o Banco Africano de Investimentos adquiriu participações noNovo Banco e na Bolsa de Valores e Derivativos de Angola inserindo – se as mesmasna sua estratégia de expansão.

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

200

31-Dez-07 31-Dez-07 31-Dez-06 31-Dez-06Milhares de KZ Milhares de USD Milhares de KZ Milhares de USD

Participações financeiras no país 488 715 6 948 106 341 1 970 Participações financeiras no estrangeiro 1 871 822 23 223 1 871 822 23 223

Participadas Sede Actividade Económica Moeda Capital % Participação Valor da participação Valor da participaçãoem KZ em USD

EMIS Luanda Serviços Bancários KZ 31 429 4,45% 20 465 320AAA Pensões Luanda Soc. Gestora de Fundos Pensões KZ 85 970 5% 2 947 150AAA Seguros Luanda Seguros KZ 92 633 5% 14 733 750NOSSA Luanda Seguros KZ 517.027 16,67% 86 990 1 000Bolsa de Valores e Derivativos de Angola Luanda Serviços Financeiros KZ 1.343.000 0,95% 14 732 139Novo Banco Luanda Serviços Bancários KZ 391.058 85,72% 351 162 4 589Banco BAI Europa Lisboa Serviços Bancários EUR 17 500 99,99% 1 525 370 19 134BISTP S. Tomé Serviços Bancários SDT 12 546 000 25% 65 136 792BPN Brasil S. Paulo Serviços Bancários BRL 50 000 20% 281 316 3 297

Page 202: Relatorio de Bi

10. Participations

The breakdown of this item is as follows:

Financial participations are held as part of the bank's investment strategy, andmay be summarised as follows:

In line with its expansion strategy, Banco Africano de Investimentos acquiredparticipations in Novo Banco and in the Angolan Stock and Derivatives Marketover the course of the year.

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

201

31-Dec-07 31-Dec-07 31-Dec-06 31-Dec-06Thousands of KZ Thousands of USD Thousands of KZ Thousands of USD

Financial participations in Angola 488 715 6 948 106 341 1 970 Financial participations overseas 1 871 822 23 223 1 871 822 23 223

Companies in which Head Economic Activity Currency Share % Participation Value of participation Value of participationparticipations are held Office Capital in Kz in USD

EMIS Luanda Banking Services KZ 31 429 4,45% 20 465 320AAA Pensões Luanda Pension Fund Management Co. KZ 85 970 5% 2 947 150AAA Seguros Luanda Insurance KZ 92 633 5% 14 733 750NOSSA Luanda Insurance KZ 517.027 16,67% 86 990 1 000Bolsa de Valores e Derivativos de Angola Luanda Financial Services KZ 1.343.000 0,95% 14 732 139Novo Banco Luanda Banking Services KZ 391.058 85,72% 351 162 4 589Banco BAI Europa Lisboa Banking Services EUR 17 500 99,99% 1 525 370 19 134BISTP S. Tomé Banking Services SDT 12 546 000 25% 65 136 792BPN Brasil S. Paulo Banking Services BRL 50 000 20% 281 316 3 297

Page 203: Relatorio de Bi

Em 31 de Dezembro de 2007 a informação financeira provisória e não auditada con-vertida para milhares de USD, à data de encerramento das contas do Banco, é a queseguidamente se apresenta:

A diferença para o valor do balanço, corresponde à diferença entre o valor da partici-pação registado nas nossas contas em 31 de Dezembro de 2007, em conformidadecom a alínea f) da nota 4 e o valor correspondente à participação no capital próprioda participada.

(A) - Demonstrações Financeiras não auditadas a 31 de Dezembro de 2007(B) - Demonstrações Financeiras a 31 de Dezembro de 2005(C) - Demonstrações Financeiras a 30 de Junho de 2007(D) - Demonstrações Financeiras a 31 de Dezembro de 2007(E) - Demonstrações Financeiras não disponíveis

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

202

Participadas Moeda Activo Liquido Capital Resultado Participação no Valor de Diferença paraPróprio Líquido Capital Próprio Balanço Valor de Balanço

EMIS (A) USD 9 904 7 571 2 732 337 320 17 AAA Pensões (B) USD 8 988 3 985 1 414 199 150 49 AAA – Seguros (C) USD 117 464 40 394 22 734 2 020 750 1 270 NOSSA (D) USD 18 254 2 563 193 427 1 000 (573)Bolsa de Valores e Derivativos de Angola (E) USD N/A N/A N/A N/A 139 N/ANovo Banco (D) USD 16 924 4 471 (866) 3 832 4 589 (757)Banco BAI Europa (D) USD 596 227 24 274 2 454 24 272 19 134 5 138 BISTP (D) USD 52 524 14 588 700 3 647 792 2 855 BPN Brasil (D) USD 217 545 29 977 3 066 5 995 3 297 2 698

30 171 10 698

Page 204: Relatorio de Bi

As at 31 December 2007, provisional, unaudited financial information for companiesin which the bank has a stake, converted into USD, as at the date the bank'saccounts were closed, was as shown below:

The difference from balance sheet value corresponds to the difference betweenthe value of the participation recorded in our accounts as at 31 December 2007,in conformity with subparagraph f) of note 4, and the value corresponding to thestake in the equity of the company in question.

(A) - Unaudited financial statements as at 31 December 2007(B) - Financial statements as at 31 December 2005(C - Financial statements as at 30 June 2007(D) - Financial statements as at 31 December 2007(E) - Financial statements not available

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

203

Companies in which Currency Net Assets Equity Net Result Participation in Balance sheet Difference fromparticipations are held Equity value balance sheet value

EMIS (A) USD 9 904 7 571 2 732 337 320 17 AAA Pensões (B) USD 8 988 3 985 1 414 199 150 49 AAA – Seguros (C) USD 117 464 40 394 22 734 2 020 750 1 270 NOSSA (D) USD 18 254 2 563 193 427 1 000 (573)Bolsa de Valores e Derivativos de Angola (E) USD N/A N/A N/A N/A 139 N/ANovo Banco (D) USD 16 924 4 471 (866) 3 832 4 589 (757)Banco BAI Europa (D) USD 596 227 24 274 2 454 24 272 19 134 5 138 BISTP (D) USD 52 524 14 588 700 3 647 792 2 855 BPN Brasil (D) USD 217 545 29 977 3 066 5 995 3 297 2 698

30 171 10 698

Page 205: Relatorio de Bi

11. Imobilizado

Esta rubrica apresenta a seguinte composição:

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

204

31-Dez-07 31-Dez-07 31-Dez-06 31-Dez-06Milhares de KZ Milhares de USD Milhares de KZ Milhares de USD

Imobilizações incorpóreasDespesas de constituição 138 ( 0) 139 158 Custos Plurianuais 94 598 1 185 0 0 Software 708 361 9 484 457 104 6 248

Amortizações acumuladasDespesas de constituição 137 0 138 154 Custos Plurianuais 17 344 215 0 0 Software 401 421 5 600 271 396 4 051

31-Dez-07 31-Dez-07 31-Dez-06 31-Dez-06Milhares de KZ Milhares de USD Milhares de KZ Milhares de USD

Imobilizações corpóreasImóveis de serviços próprios 4 346 497 57 936 3 906 501 48 115 Equipamento 2 919 308 38 912 2 559 320 31 675 Património artístico 14 452 193 14 452 178 Outras imobilizações corpóreas 43 052 574 22 965 283

7 323 309 97 614 6 503 238 80 251Amortizações acumuladasImóveis de serviços próprios 276 605 3 687 203 805 2 478 Equipamento 1 590 309 21 198 1 212 628 15 207 Património artístico 0 0 86 1 Outras imobilizações corpóreas 5 730 76 3 168 39

Imobilizações em curso

Page 206: Relatorio de Bi

11. Fixed assets

The breakdown of this item is as follows:

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

205

31-Dec-07 31-Dec-07 31-Dec-06 31-Dec-06Thousands of KZ Thousands of USD Thousands of KZ Thousands of USD

Intangible fixed assets Formation expenses 138 ( 0) 139 158 Pluriannual costs 94 598 1 185 0 0 Software 708 361 9 484 457 104 6 248

Accumulated depreciationFormation costs 137 0 138 154 Pluriannual costs 17 344 215 0 0 Software 401 421 5 600 271 396 4 051

31-Dec-07 31-Dec-07 31-Dec-06 31-Dec-06Thousands of KZ Thousands of USD Thousands of KZ Thousands of USD

Tangible fixed assetsBuildings for own use 4 346 497 57 936 3 906 501 48 115 Equipament 2 919 308 38 912 2 559 320 31 675 Art collection 14 452 193 14 452 178 Other tangible fixed assets 43 052 574 22 965 283

7 323 309 97 614 6 503 238 80 251Accumulated depreciation Buildings for own use 276 605 3 687 203 805 2 478 Equipament 1 590 309 21 198 1 212 628 15 207 Art collection 0 0 86 1 Other tangible fixed assets 5 730 76 3 168 39

Fixed assets in progress

Page 207: Relatorio de Bi

O movimento acumulado do imobilizado a 31 de Dezembro de 2007 em Kwanzas eem USD encontra-se detalhado nos Anexos A e B.

O incremento verificado no imobilizado corpóreo é resultante da transferência debens de imobilizado em curso relativo à abertura de novas agências e na con-tinuidade desse investimento.

No exercício findo em 31 de Dezembro de 2007, não se procedeu a reavaliação doimobilizado corpóreo (ver nota 20) devido à variação da taxa de câmbio do KZ rela-tivamente ao USD não ter justificado.

12. Outros Activos

Esta rubrica apresenta a seguinte composição:

Em 31 de Dezembro de 2007 o saldo da rubrica de Devedores e outras aplicaçõesem moeda estrangeira inclui KZ 463 536 milhares (2006: KZ 62 874 milhares), equiva-lentes a USD 4 175 milhares (2006: USD 772 milhares) respeitantes a operaçõespendentes de reconciliação no âmbito da linha de crédito (AKA) entre o Ministériodas Finanças e o Governo Alemão.

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

206

31-Dez-07 31-Dez-07 31-Dez-06 31-Dez-06Milhares de KZ Milhares de USD Milhares de KZ Milhares de USD

Devedores e outras aplicaçõesDevedores residentes - MN 17 302 215 24 832 309 Devedores residentes - ME 555 821 4 868 173 703 1 948

Adiantamentos e suprimentos 57 966 670 54 022 620

Page 208: Relatorio de Bi

Details of the cumulative change in fixed assets as at 31 December 2007, inkwanzas and in USD, are shown in Appendices A and B.

The increase in tangible fixed assets is the result of the transfer of fixed assets inprogress in connection with the opening of new branches and the continuation ofthat investment.

In the year ended 31 December 2007, there was no revaluation of tangible fixedassets (see note 20) as none was warranted by the change in the exchange rateof the KZ against the USD.

12. Other assets

The breakdown of this item is as follows:

As at 31 December 2007 the balance on the item "Debtors and other foreigncurrency investments" includes KZ 463,536,000 (2006: KZ 62,874,000), equivalent toUSD 4,175,000 (2006: USD 772,000) in respect of operations awaiting reconciliation inthe context of the credit line (AKA) between the ministry of finance and theGerman government.

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

207

31-Dec-07 31-Dec-07 31-Dec-06 31-Dec-06Thousands of KZ Thousands of USD Thousands of KZ Thousands of USD

Debtors and other investmentsResident debtors - DC 17 302 215 24 832 309 Resident debtors - FC 555 821 4 868 173 703 1 948

Advances and non-repayable shareholder loans 57 966 670 54 022 620

Page 209: Relatorio de Bi

Os suprimentos registados correspondem a valores no montante de USD 105milhares (2006: USD 112 milhares) entregues em 2003 e 2004 à participada EMIS, osquais visaram cumprir o plano de capitalização deliberado pela empresa. Estes supri-mentos encontram-se registados como prestações suplementares nas demonstraçõesfinanceiras da participada, de forma a manter o capital próprio positivo. A estes adi-antamentos acrescem-se valores que totalizam KZ 49 520 milhares, ou seja, USD565 milhares, (2006: USD 514 milhares) respeitantes a adiantamentos por conta dopagamento de despesas de constituição de um fundo de investimentos de capital derisco (FIPA), cujo processo de participação está em fase de aprovação.

13. Contas de Regularização Activas

Esta rubrica apresenta a seguinte composição:

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

208

31-Dez-07 31-Dez-07 31-Dez-06 31-Dez-06Milhares de KZ Milhares de USD Milhares de KZ Milhares de USD

Proveitos a receber:Aplicações Interbancárias 598 028 7 971 626 531 7 805 Crédito concedido 403 120 5 373 240 791 2 999 Titulos em carteira 563 250 7 508 42 507 529

Despesas com custos diferidos:Seguros 42 303 564 49 447 616 Rendas e alugueres 285 943 3 811 234 520 2 921 Campanhas de publicidade 19 393 258 8 614 107 Diversos 449 100 5 986 349 156 4 349

Outras contas de regularizaçãoPrémios/descontos com operações swap 0 0 8 659 108 Fundo de maneio 2 003 27 1 720 21 Falhas de caixa 21 754 290 16 156 201 Material de escritório e impressos 139 624 1 861 126 183 1 572 Outras operações activas a regularizar 449 383 5 990 118 923 1 481

612 764 8 168 271 642 3 384

Page 210: Relatorio de Bi

The capital contributions recorded correspond to amounts totalling USD 105,000(2006: USD 112,000) injected into EMIS in 2003 and 2004 for the purpose ofimplementing that company's capitalisation plan. These capital contributions arerecorded as supplementary contributions in EMIS's financial statements so as tokeep its equity positive. On top of these advances are amounts totalling KZ49,520,000, i.e. USD 565,000, (2006: USD 514,000) in respect of advances onaccount of payment of the formation costs of a venture capital investment fund,the participation process for which is currently at the approval stage.

13. Adjustment accounts - assets

The breakdown of this item is as follows:

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

209

31-Dec-07 31-Dec-07 31-Dec-06 31-Dec-06Thousands of KZ Thousands of USD Thousands of KZ Thousands of USD

Income receivable:Interbank investments 598 028 7 971 626 531 7 805 Lending 403 120 5 373 240 791 2 999 Portfolio securities 563 250 7 508 42 507 529

Deferred costs:Insurance 42 303 564 49 447 616 Rents and leases 285 943 3 811 234 520 2 921 Advertising campaigns 19 393 258 8 614 107 Sundry 449 100 5 986 349 156 4 349

Other adjustment accounts Premiums/discounts on swaps 0 0 8 659 108 Working capital 2 003 27 1 720 21 Cash shortfalls 21 754 290 16 156 201 Office materials and printed materials 139 624 1 861 126 183 1 572 Other operations to be adjusted - assets 449 383 5 990 118 923 1 481

612 764 8 168 271 642 3 384

Page 211: Relatorio de Bi

Os montantes referentes aos títulos em carteira reflectem os fluxos financeiros futuros,mais especificamente juros e outros proveitos corridos relacionados com obrigaçõesdo tesouro em moeda nacional e estrangeira e títulos do banco central. A variaçãoocorrida nesta rubrica resulta do aumento da actividade do banco no mercadomonetário e na subscrição de um maior número de obrigações do tesouro.

Em 31 de Dezembro de 2007 e 2006, as Despesas com custos diferidos incorporammontantes relativos a especializações diversas relativas a seguros, campanhas depublicidade e rendas e alugueres e outros, os quais incluem KZ 178 724 milhares cor-respondentes a USD 2 382 milhares referentes ao diferimento das responsabilidadespassadas com pensões de reforma e sobrevivência, conforme detalhado nas notas17, 29 e 31, as quais foram feitas de acordo com a alínea j) da nota 4.

14. Recursos de outras Instituições de Crédito e Depósitos

Recursos de outras instituições de crédito

O Banco toma fundos de outras instituições de crédito no país, essencialmente parafazer face a necessidades esporádicas de liquidez em Kwanzas. O montante que seencontra registado em 31 de Dezembro de 2007, corresponde a uma tomada realizadano mercado monetário interbancário, o qual o Banco paga uma taxa de juro de17,85%.

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

210

31-Dez-07 31-Dez-07 31-Dez-06 31-Dez-06Milhares de KZ Milhares de USD Milhares de KZ Milhares de USD

Recursos de instituições de crédito no país 945 000 12 596 1 200 000 14 947

Page 212: Relatorio de Bi

The amounts shown for portfolio securities reflect future financial flows, morespecifically accrued interest and other income on national and foreign currencytreasury bonds and Central Bank securities. The change in this item is due to thefact that the bank was more active in the money market and subscribed to agreater number of treasury bonds.

As at 31 December 2007 and 2006, "Deferred costs" incorporate amounts in relationto sundry allocations in accordance with the accrual concept in respect of insurance,advertising campaigns and rents and leases and others, which include KZ178,724,000 (corresponding to USD 2,382,000) in relation to the deferral of pastliabilities for retirement and surviving-relative pensions, as described in detail innotes 17, 29 and 31, in accordance with subparagraph j) of note 4.

14. Resources of other credit institutions and deposits

Resources of other credit institutions

The bank takes funds from other credit institutions in Angola, essentially to meetoccasional requirements for liquidity in kwanzas. The amount recorded as at 31December 2007 corresponds to funds obtained on the interbank money market,on which the bank pays an interest rate of 17.85%.

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

211

31-Dec-07 31-Dec-07 31-Dec-06 31-Dec-06Thousands of KZ Thousands of USD Thousands of KZ Thousands of USD

Resources from credit institutions in Angola 945 000 12 596 1 200 000 14 947

Page 213: Relatorio de Bi

Depósitos

Em 31 de Dezembro de 2007 e 2006 os recursos de outras entidades apresentam aseguinte composição:

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

212

31-Dez-07 31-Dez-07 31-Dez-06 31-Dez-06Milhares de KZ Milhares de USD Milhares de KZ Milhares de USD

Depósitos à vista - ResidentesEm moeda nacional

Sector público administrativo 6 464 864 86 172 2 442 271 30 421 Sector público empresarial 3 708 862 49 436 4 938 403 61 512 Empresas 20 720 636 276 190 10 192 541 126 957 Particulares 8 143 136 108 542 4 210 771 52 449

Em moeda estrangeira Sector público administrativo 11 185 940 149 100 1 102 396 13 731 Sector público empresarial 42 915 488 572 031 27 735 253 345 467 Empresas 81 590 447 1 087 539 58 183 331 724 725 Particulares 26 155 607 348 635 11 976 040 149 172

Depósitos à ordem de Não Residentes - MN 108 299 1 444 4 211 52 Depósitos à ordem de Não Residentes - ME 1 017 953 13 569 383 720 4 780

Total de Depósitos à Ordem

Depósitos a prazo - ResidentesEm moeda nacional

Sector público administrativo 337 998 4 505 286 898 3 574 Sector público empresarial 591 8 250 600 3 121 Empresas 1 994 950 26 591 282 871 3 523 Particulares 184 058 2 453 78 900 983

Em moeda estrangeira Sector público administrativo 108 325 1 444 333 568 4 155 Sector público empresarial 311 971 4 158 4 620 038 57 547 Empresas 4 374 807 58 313 4 434 409 55 234 Particulares 2 611 877 34 814 1 233 006 15 358

Depósitos a prazo de Não Residentes - MN 0 0 0 0 Depósitos a prazo de Não Residentes - ME 48 706 649 17 967 224

Total de Depósitos a Prazo

Page 214: Relatorio de Bi

Deposits

As at 31 December 2007 and 2006 the breakdown of resources of other entitiesis as follows:

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

213

31-Dec-07 31-Dec-07 31-Dec-06 31-Dec-06Thousands of KZ Thousands of USD Thousands of KZ Thousands of USD

Sight deposits - residentsIn national currency

Public administrative sector 6 464 864 86 172 2 442 271 30 421 Public corporate sector 3 708 862 49 436 4 938 403 61 512 Companies 20 720 636 276 190 10 192 541 126 957 Individuals 8 143 136 108 542 4 210 771 52 449

In foreign currency Public administrative sector 11 185 940 149 100 1 102 396 13 731 Public corporate sector 42 915 488 572 031 27 735 253 345 467 Companies 81 590 447 1 087 539 58 183 331 724 725 Individuals 26 155 607 348 635 11 976 040 149 172

Demand deposits of non-residents - DC 108 299 1 444 4 211 52 Demand deposits of non-residents - FC 1 017 953 13 569 383 720 4 780

Total demand deposits

Term deposits - residentsIn national currency

Public administrative sector 337 998 4 505 286 898 3 574 Public corporate sector 591 8 250 600 3 121 Companies 1 994 950 26 591 282 871 3 523 Individuals 184 058 2 453 78 900 983

In foreign currency Public administrative sector 108 325 1 444 333 568 4 155 Public corporate sector 311 971 4 158 4 620 038 57 547 Companies 4 374 807 58 313 4 434 409 55 234 Individuals 2 611 877 34 814 1 233 006 15 358

Term deposits of non-residents - DC 0 0 0 0 Term deposits of non-residents - FC 48 706 649 17 967 224

Total term deposits

Page 215: Relatorio de Bi

A composição da carteira de depósitos por maturidades apresenta-se como sesegue:

Durante o exercício as taxas de juro dos Depósitos a prazo em Kwanzas variaramentre os 3% e os 5% para as maturidades de um mês até um ano enquanto que paraos Depósitos a prazo em USD as taxas de juro variaram entre os 2% e os 3,5% paraas mesmas maturidades.

15. Responsabilidades Representadas por Títulos

O saldo desta rubrica, no montante de KZ 32 787 974 milhares, equivalentes a USD437 039 milhares, dizem respeito a aplicações de clientes representadas porCertificados de depósitos, os quais se apresentam denominados em moeda nacionale moeda estrangeira, conforme descrito na alínea h) da nota 4. A remuneração destes

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

214

31-Dez-07 31-Dez-07 31-Dez-06 31-Dez-06Milhares de KZ Milhares de USD Milhares de KZ Milhares de USD

Em moeda nacionalAté 3 meses 40 536 359 540 319 22 644 028 282 051 De 3 meses a um ano 1 127 035 15 023 43 438 541

Em moeda estrangeiraAté 3 meses 165 787 304 2 209 820 104 475 664 1 301 337 De 3 meses a um ano 3 904 003 52 038 5 246 461 65 350 De um ano a cinco anos 611 848 8 155 278 461 3 468 Mais de 5 anos 17 965 239 19 142 238

Page 216: Relatorio de Bi

The breakdown of the deposits portfolio by maturity is as shown below:

Over the course of the year, interest rates on term deposits in kwanzas variedbetween 3% and 5% for maturities of between one month and one year, whileinterest rates on term deposits in USD ranged between 2% and 3.5% for thesame maturities.

15. Securitised liabilities

The balance on this item, in the amount of KZ 32,787,974,000, equivalent toUSD 437,039,000, relates to customer investments represented by depositcertificates, which are denominated in national and foreign currency, as describedin subparagraph h) of note 4. Remuneration on these BAI Guaranteed Securities

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

215

31-Dec-07 31-Dec-07 31-Dec-06 31-Dec-06Thousands of KZ Thousands of USD Thousands of KZ Thousands of USD

In national currencyUp to 3 months 40 536 359 540 319 22 644 028 282 051 Three months to 1 year 1 127 035 15 023 43 438 541

In foreign currencyUp to 3 months 165 787 304 2 209 820 104 475 664 1 301 337 Three months to 1 year 3 904 003 52 038 5 246 461 65 350 One year to 5 years 611 848 8 155 278 461 3 468 More than 5 years 17 965 239 19 142 238

Page 217: Relatorio de Bi

Títulos Garantidos BAI está indexada às taxas de juro dos títulos transaccionados nomercado local, quando em moeda nacional e a títulos internacionais, quando emmoeda estrangeira. As operações registadas apresentam maturidades até um ano.

Durante o exercício as taxas de juro dos títulos garantidos BAI em Kwanzas variaramentre os 3,5% e os 6,19% para as maturidades de um mês até um ano enquanto quepara os títulos garantidos BAI em USD variaram entre os 3,5% e os 4,6% para asmaturidades de três meses até um ano e para os títulos garantidos BAI em Eurosvariaram entre os 3,3% e os 3,90% para as maturidades de seis meses até um ano.

16. Outros Recursos

Esta rubrica apresenta a seguinte composição:

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

216

31-Dez-07 31-Dez-07 31-Dez-06 31-Dez-06Responsabilidade por títulos Milhares de KZ Milhares de USD Milhares de KZ Milhares de USD

Certificados de depósitos / Títulos Garantidos BAI 32 787 974 437 039 32 600 608 406 069 32 787 974 437 039 32 600 608 406 069

31-Dez-07 31-Dez-07 31-Dez-06 31-Dez-06Milhares de KZ Milhares de USD Milhares de KZ Milhares de USD

Recursos vinculados a operações cambiais 689 392 9 189 580 516 7 231 Cheques visados 776 790 10 354 646 229 8 049 Cheques e ordens a pagar - MN 26 812 357 75 029 935 Cheques e ordens a pagar - ME 51 296 684 173 916 2 166

Page 218: Relatorio de Bi

is indexed to the interest rates on securities traded on the local market, when innational currency, and to those on international securities, when in foreigncurrency. The operations recorded have maturities of up to one year.

During the year, interest rates on BAI guaranteed securities in kwanzas rangedbetween 3.5% and 6.19% for maturities of between one month and one year,while those on BAI guaranteed securities in USD ranged between 3.5% and 4.6%for maturities of three months to one year and those on BAI guaranteed securitiesin Euros ranged between 3.3% and 3.90% for maturities of six months to one year.

16. Other resources

The breakdown of this item is as follows:

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

217

31-Dec-07 31-Dec-07 31-Dec-06 31-Dec-06Securitised liabilities Thousands of KZ Thousands of USD Thousands of KZ Thousands of USD

Deposit certificates / BAI Guaranteed Securities 32 787 974 437 039 32 600 608 406 069 32 787 974 437 039 32 600 608 406 069

31-Dec-07 31-Dec-07 31-Dec-06 31-Dec-06Thousands of KZ Thousands of USD Thousands of KZ Thousands of USD

Resources linked to foreign exchange operations 689 392 9 189 580 516 7 231 Certified cheques 776 790 10 354 646 229 8 049 Cheques and payment orders - DC 26 812 357 75 029 935 Cheques and payment orders - FC 51 296 684 173 916 2 166

Page 219: Relatorio de Bi

Em 31 de Dezembro de 2007 e 2006 a rubrica Recursos vinculados a operaçõescambiais representa o valor cativo de clientes em moeda estrangeira para fazer faceà abertura de cartas de crédito (CDI) e emissão de ordens de pagamento em moedaestrangeira. A cobertura do risco cambial é da responsabilidade dos clientes.

17. Outros Passivos

Esta rubrica apresenta a seguinte composição:

O saldo da conta de Provisão para imposto industrial foi calculado de acordo com oreferido na alínea l), da nota 4, e é equivalente a uma taxa legal de imposto de 35%(nota 33).

A conta de Credores engloba valores a pagar a clientes resultantes do processo deanálise e regularização de reconciliações bancárias, conforme referido na nota 7,ascendendo estes montantes a KZ 78 293 milhares, equivalentes a USD 1 044 milhares.

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

218

31-Dez-07 31-Dez-07 31-Dez-06 31-Dez-06Milhares de KZ Milhares de USD Milhares de KZ Milhares de USD

Impostos s/ operações bancárias 960 13 195 2 Tributação s/ remunerações 33 337 444 2 455 31 Recebimentos por conta de terceiros 1 901 25 1 267 16 Provisão p/ imposto industrial 2 922 627 38 956 1 177 936 14 672 Credores 150 785 2 010 144 707 1 802 Outras exigibilidades 1 622 174 21 623 1 684 100 20 977

Page 220: Relatorio de Bi

As at 31 December 2007 and 2006 the item "Resources linked to foreign exchangeoperations represents the amount held from customers in foreign currency to meet thecost of opening letters of credit (CDI) and issuing payment orders in foreigncurrency. Customers are responsible for covering exchange rate risk.

17. Other liabilities

The breakdown of this item is as follows:

The balance on the account "Provision for industrial tax" was calculated in themanner described in subparagraph l) of note 4, and is equivalent to the legal taxrate of 35% (note 33).

The "Creditors" account includes amounts payable to customers as a result of theprocess of analysis and settlement of bank reconciliations, as described in note7; such amounts total KZ 78,293,000, equivalent to USD 1,044,000.

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

219

31-Dec-07 31-Dec-07 31-Dec-06 31-Dec-06Thousands of KZ Thousands of USD Thousands of KZ Thousands of USD

Tax on banking operations 960 13 195 2 Tax on earnings 33 337 444 2 455 31 Receipts on behalf of third parties 1 901 25 1 267 16 Provision for industrial tax 2 922 627 38 956 1 177 936 14 672 Creditors 150 785 2 010 144 707 1 802 Other payables 1 622 174 21 623 1 684 100 20 977

Page 221: Relatorio de Bi

A conta Outras exigibilidades inclui o montante de KZ 1 051 165 milhares equiva-lentes a USD 14 011 milhares, relativos a dividendos dos exercícios de 2003 e 2004,os quais aguardam que o Banco proceda a conclusão do processo de pedido deautorização ao Banco Nacional de Angola, sendo expectativa da administração doBanco que se proceda ao respectivo pagamento no decurso do exercício de 2008.Nesta conta, encontra-se ainda registado o montante de KZ 552 775 milhares (USD7 368 milhares), valores a entregar ao Fundo de Pensões para fundeamento dasresponsabilidades com serviços passados, pensões em pagamento e serviços cor-rentes até Dezembro de 2007 (2006: USD 6 753 milhares).

18. Contas de Regularização Passivas

Esta rubrica apresenta a seguinte composição:

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

220

31-Dez-07 31-Dez-07 31-Dez-06 31-Dez-06Milhares de KZ Milhares de USD Milhares de KZ Milhares de USD

Custos a pagarDe recursos alheios 598 471 7 977 335 482 4 179 De custos administrativos 396 825 5 289 46 659 581

Receitas com proveito diferidoDe aplicações 565 618 7 539 450 320 5 609 De operações extrapatrimoniais 16 035 214 3 659 46

Outras contas de regularizaçãoSobras de caixa 10 026 134 6 115 76 Operações passivas a regularizar 0 0 57 093 712 Outros proveitos e custos em suspenso 0 0 366 108 4 561

Outras contas de controlo e ligação 27 0 65 399 815

Page 222: Relatorio de Bi

The "Other payables" account includes the sum of KZ 1,051,165,000 (equivalentto USD 14,011,000) in relation to dividends for the years 2003 and 2004 awaitingcompletion by the bank of the process of seeking authorisation from the NationalBank of Angola; the bank's board expects that they will be paid in the course of2008. Also recorded in this account is the amount of KZ 552,775,000 (USD7,368,000), payable to the pension fund to fund liabilities for past service, pensionpayments and current service to December 2007 (2006: USD 6,753,000).

18. Adjustment accounts - liabilities

The breakdown of this item is as follows:

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

221

31-Dec-07 31-Dec-07 31-Dec-06 31-Dec-06Thousands of KZ Thousands of USD Thousands of KZ Thousands of USD

Costs payable Third party resources 598 471 7 977 335 482 4 179 Administrative costs 396 825 5 289 46 659 581

Deferred incomeInvestments 565 618 7 539 450 320 5 609 Off-balance sheet operations 16 035 214 3 659 46

Other adjustment accounts Cash surpluses 10 026 134 6 115 76 Operations to be adjusted - liabilities 0 0 57 093 712 Other suspended income and costs 0 0 366 108 4 561

Other control and liaison accounts 27 0 65 399 815

Page 223: Relatorio de Bi

A conta custos a pagar respeita a juros a liquidar sobre depósitos de clientes e títu-los garantidos BAI, assim como a especialização de outros custos administrativos.

A conta de Receitas com proveitos diferidos respeita fundamentalmente à especializa-ção líquida de descontos/prémios da carteira de títulos de negociação e investimento,conforme referida na alínea e) da nota 4.

19. Provisões para Riscos e Encargos

Esta rubrica apresenta a seguinte composição:

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

222

Riscos gerais de crédito Riscos bancários TotalMilhares de KZ

Saldo em 31/12/06 1 043 192 368 428 1 411 620 Dotações - (nota 28) 2 430 480 0 2 430 480 Anulações - (nota 28) (651 224) 0 (651 224)

Saldo em 31/12/07

Riscos gerais de crédito Riscos bancários TotalMilhares de USD

Saldo em 31/12/06 12 993 4 590 17 583 Dotações - (nota 28) 31 829 0 31 827 Anulações - (nota 28) (8 528) 0 (8 528)Diferenças cambiais 0 0 1 650

Saldo em 31/12/07

Page 224: Relatorio de Bi

The item "Costs payable" refers to interest payable on customer deposits and BAIguaranteed securities, along with allocation of other administrative costs in accordancewith the accrual concept.

The "Deferred income" account relates essentially to net allocation ofdiscounts/premiums on the portfolio of negotiable and investment securities inaccordance with the accrual concept, as described in subparagraph e) of note 4.

19. Provisions for risks and liabilities

The breakdown of this item is as follows:

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

223

General credit risks Banking risks TotalThousands of KZ

Balance as at 31/12/06 1 043 192 368 428 1 411 620 Transfers - (Note 28) 2 430 480 0 2 430 480 Cancellations - (Note 28) (651 224) 0 (651 224)

Balance as at 31/12/07

General credit risks Banking risks TotalThousands of USD

Balance as at 31/12/06 12 993 4 590 17 583 Transfers - (Note 28) 31 829 0 31 827 Cancellations - (Note 28) (8 528) 0 (8 528)Exchange rate differences 0 0 1 650

Balance as at 31/12/07

Page 225: Relatorio de Bi

O movimento da Provisão para crédito e juros vencidos é o seguinte:

A constituição de Provisões para riscos gerais de crédito segue o critério descrito naalínea b) da nota 4. Para o exercício findo em 31 de Dezembro 2007 a taxa aplicadafoi de 3%.

A provisão para riscos bancários insere-se na avaliação actual e prudente do riscoainda subjacente ao trabalho de análise e recuperação que o Banco substancial-mente concluiu no exercício de 2005 e que visa cobrir o risco de eventuais perdasdecorrentes de saldos não conciliáveis e de valores a aguardar cobrança quevenham a ser recebidos durante o exercício de 2008.

20. Capital Próprio

O movimento de capital e reservas é o seguinte:

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

224

Crédito e juros vencidos Crédito e juros vencidos TotalMilhares de KZ Milhares de USD

Saldo em 31/12/06 1 451 645 18 082 18 082 Dotações - (nota 28) 1 486 162 19 809 19 809 Anulações - (nota 28) (1 106 599) (14 750) (14 750)Utilizações (671 186) (7 679) (7 679)

Saldo em 31/12/07 (nota 8)

Saldo em Regular/ Saldo emEm Milhares de KZ 31-12-2006 Aumentos Diminuição Transf. 31-12-2007

Capital Social 3 572 610 0 0 0 3 572 610 Fundo Social 0 0 (160 768) 353 904 193 135 Reservas Legal 1 393 557 0 0 707 807 2 101 364 Reservas reaval. Imobilizado 667 083 0 0 0 667 083 Outras Reservas – Livres 2 582 919 0 0 2 477 325 5 060 244 Outras Reservas – Acções (47 260) 0 0 0 (47 260)Resultados Exercício 2006 3 539 036 0 0 (3 539 036) 0 Resultados Exercício 2007 0 5 859 722 0 0 5 859 722

Page 226: Relatorio de Bi

The change in the provision for overdue credit and interest is as follows:

Provisions for general credit risks are set up in accordance with the criteriondescribed in subparagraph b) of note 4. For the year ended 31 December 2007the rate applied was 3%.

The provision for banking risks is made in the context of ongoing and prudentassessment of the risk still underlying the task of analysis and recovery that thebank substantially completed in 2005. It is designed to cover the risk of any lossesthat may occur as a consequence of balances that cannot be reconciled andamounts awaiting collection that might not be received in the course of 2008.

20. Equity

The change in equity and reserves was as follows:

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

225

Overdue credit and interest Overdue credit and interest TotalThousands of KZ Thousands of USD

Balance as at 31/12/06 1 451 645 18 082 18 082 Transfers - (note 28) 1 486 162 19 809 19 809 Cancellations - (note 28) (1 106 599) (14 750) (14 750)Uses (671 186) (7 679) (7 679)

Balance as at 31/12/07 (note 8)

Balance as at Adjust./ Balance as atIn thousands of KZ 31-12-2006 Increases Decrease Transf. 31-12-2007

Share Capital 3 572 610 0 0 0 3 572 610 Social Fund 0 0 (160 768) 353 904 193 135 Legal Reserves 1 393 557 0 0 707 807 2 101 364 Reval. Fixed Assets Reserves 667 083 0 0 0 667 083 Other Reserves – Free 2 582 919 0 0 2 477 325 5 060 244 Other Reserves – Shares (47 260) 0 0 0 (47 260)Result for the year 2006 3 539 036 0 0 (3 539 036) 0 Result for the year 2007 0 5 859 722 0 0 5 859 722

Page 227: Relatorio de Bi

Actualmente, o capital social é composto por 4 450 000 acções de valor nominalequivalente a USD 10, estando o mesmo totalmente realizado. Este capital é, noentanto, denominado em Kwanzas, no montante de AKZ 3 572 610 milhares, con-siderando-se para o efeito, o câmbio de fecho.

A Assembleia Geral de Accionistas, de 27 de Abril de 2007, deliberou a não dis-tribuição de dividendos pelos accionistas, tendo em conta o reforço dos fundospróprios, e definiu que 20% dos resultados líquidos do ano de 2006 deveriam seracrescidos às reservas legais, 70% às reservas livres e 10% à constituição de umfundo social.

Os Fundos Próprios Regulamentares do Banco, que incluem o resultado líquido a 31de Dezembro de 2007, ascendem a KZ 17 546 818 milhares, equivalentes a USD 233886 milhares convertidos à taxa de câmbio de encerramento constante da nota 3. ORácio de Solvabilidade Regulamentar, calculado para o mesmo exercício, é de11,87%, percentagem que se encontra acima do limite de solvabilidade mínimaexigida pelo Banco Nacional de Angola (>10%)

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

226

Saldo em Regular/ Saldo emEm Milhares de USD 31-12-2006 Aumentos Diminuição Transf. 31-12-2007

Capital Social 44 500 0 0 0 44 500 Fundo Social 0 0 (2 004) 4 409 2 405 Reservas Legal 18 208 0 0 8 816 27 025 Outras Reservas – Livres 35 937 0 0 30 857 66 795 Outras Reservas – Acções (585) 0 0 0 (585)Reservas reexpressão 3 691 5 369 0 0 9 060 Resultados Exercício 2006 44 082 0 0 (44 082) 0 Resultados Exercício 2007 0 78 106 0 0 78 106

_

Page 228: Relatorio de Bi

The bank's share capital is currently made up of 4,450,000 shares with a facevalue equivalent to USD 10, and is paid up in full. This share capital is neverthelessdenominated in kwanzas, in the amount of AKZ 3,572,610,000; the closingexchange rate is used for this purpose.

With a view to bolstering the bank's equity, on 27 April 2007 the Shareholders'Meeting decided not to distribute dividends to the shareholders, and resolved that20% of the 2006 net result should be allocated to legal reserves, 70% to freereserves and 10% used to set up a social fund.

The bank's regulatory equity, which includes the net result as at 31 December2007, amounts to KZ 17,546,818,000, equivalent to USD 233,886,000 convertedat the closing exchange rate shown in note 3. The regulatory solvency ratio,calculated for the same year, is 11.87%, a figure higher than the minimum solvencythreshold required by the National Bank of Angola (>10%)

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

227

Balance as at Adjust./ Balance as atIn thousands of USD 31-12-2006 Increases Decrease Transf. 31-12-2007

Share Capital 44 500 0 0 0 44 500 Social Fund 0 0 (2 004) 4 409 2 405 Legal Reserves 18 208 0 0 8 816 27 025 Other Reserves – Free 35 937 0 0 30 857 66 795 Other Reserves – Shares (585) 0 0 0 (585)Reexpression reserves 3 691 5 369 0 0 9 060 Result for the year 2006 44 082 0 0 (44 082) 0 Result for the year 2007 0 78 106 0 0 78 106

_

Page 229: Relatorio de Bi

A estrutura accionista do Banco em 31 de Dezembro de 2007, é a seguinte:

Durante o ano de 2007 foi consumado o processo de alienação das acções própriasdo Banco, que totalizavam 8,95%, em conformidade com a autorização do BNA comreferência 732/DSI/06, de 27 de Dezembro.

Dando cumprimento ao n.º 3, do artigo 446º da Lei n.º 1/04 de 13 de Fevereiro, a qualenquadra o Código das Sociedades Comerciais, as detenções de capital por partede membros dos órgãos sociais é a seguinte:

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

228

31-12-2007% Nº acções Valor no Capital

Sonangol Holding 8,50% 378 250 3 782 500 Arcinella Assets 7,00% 311 500 3 115 000 Sforza Properties 6,50% 289 250 2 892 500 Gabela Establishment 5,42% 241 175 2 411 750 Amer – Com International 5,00% 222 500 2 225 000 Dabas Management Limited 5,00% 222 500 2 225 000 Mário Abílio R. M. Palhares 5,00% 222 500 2 225 000 Theodore Jameson Giletti 5,00% 222 500 2 225 000 A. B. L. Limited 5,00% 222 500 2 225 000 Lobina Anstalt 5,00% 222 500 2 225 000 Outros 42,58% 1 894 825 18 948 250

Accionistas Cargo Aquisição Nº Acções % Participação

Paula Gray Vice-Presidente Valor Nominal 111 250 2,50%Theodore Gilleti Administrador Valor Nominal 222 500 5,00%

Page 230: Relatorio de Bi

The bank's shareholder structure as at 31 December 2007 was as follows:

The process of disposing of the bank's own shares, which totalled 8.95%, wascompleted in 2007 in conformity with BNA authorisation reference 732/DSI/06, of27 December.

In compliance with paragraph no.3 of article 446 of Law no. 1/04 of 13 Februaryframing the Commercial Companies Code, it is hereby stated that the shareholdingsheld by members of the company institutions were as follows:

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

229

31-12-2007% No. shares Capital stake

Sonangol Holding 8,50% 378 250 3 782 500 Arcinella Assets 7,00% 311 500 3 115 000 Sforza Properties 6,50% 289 250 2 892 500 Gabela Establishment 5,42% 241 175 2 411 750 Amer – Com International 5,00% 222 500 2 225 000 Dabas Management Limited 5,00% 222 500 2 225 000 Mário Abílio R. M. Palhares 5,00% 222 500 2 225 000 Theodore Jameson Giletti 5,00% 222 500 2 225 000 A. B. L. Limited 5,00% 222 500 2 225 000 Lobina Anstalt 5,00% 222 500 2 225 000 Outros 42,58% 1 894 825 18 948 250

Shareholders Position Acquisition No. shares % Participation

Paula Gray Vice-Presidente Valor Nominal 111 250 2,50%Theodore Gilleti Administrador Valor Nominal 222 500 5,00%

Page 231: Relatorio de Bi

21. Juros e Proveitos Equiparados

Esta rubrica apresenta a seguinte composição:

O aumento em resultados de Juros de Aplicações em instituições de crédito noestrangeiro resulta de uma gestão mais activa dos activos mantidos junto dos seuscorrespondentes e de uma melhoria das taxas de juro internacionais relativamente aoperíodo homólogo.

Os juros de crédito interno reflectem a remuneração respeitante ao período de todosos créditos concedidos, sendo o montante relativo a crédito vencido referente a jurosde crédito em mora suportados pelos clientes e decorrentes do atraso na liquidaçãodos compromissos de crédito.

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

230

31-Dez-07 31-Dez-07 31-Dez-06 31-Dez-06Milhares de KZ Milhares de USD Milhares de KZ Milhares de USD

Aplicações Interbancárias:Disponibilidade sobre IC no Estrangeiro 389 653 5 103 439 998 5 477 Aplicações em IC´s nacionais 90 369 1 184 7 129 90 Aplicações em IC´s estrangeiro 4 055 461 53 112 2 279 059 28 367

Crédito concedido:Crédito 3 697 050 48 418 2 923 086 36 382 Credito e Títulos Vencidos 37 851 496 17 102 213

Titulos em carteira:Títulos 3 071 383 40 224 1 176 386 14 642 Outras Aplicações 0 0 8 297 103

Page 232: Relatorio de Bi

21. Interest and equivalent income

The breakdown of this item is as follows:

The increase in proceeds from interest on investments with foreign credit institutionsis the result of more active management of assets kept with the bank's correspondentsand an improvement in international interest rates in relation to the year-earlierperiod.

Interest on national credit reflects yields in the period on all the bank's lending; theamount shown in relation to overdue credit refers to penalty interest paid bycustomers as a consequence of lateness in meeting their credit commitments.

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

231

31-Dec-07 31-Dec-07 31-Dec-06 31-Dec-06Thousands of KZ Thousands of USD Thousands of KZ Thousands of USD

Interbank investments:Deposits with foreign CIs 389 653 5 103 439 998 5 477 Investments with national CIs 90 369 1 184 7 129 90 Investments with foreign CIs 4 055 461 53 112 2 279 059 28 367

Lending:Credit 3 697 050 48 418 2 923 086 36 382 Overdue credit and interest 37 851 496 17 102 213

Portfolio securities :Securities 3 071 383 40 224 1 176 386 14 642 Other investments 0 0 8 297 103

Page 233: Relatorio de Bi

Nos exercícios findos em 31 de Dezembro de 2007 e 2006, a rubrica juros e proveitosequiparados de Títulos inclui, respectivamente, os montantes de KZ 537 337 milhares(USD 7 038 milhares) e KZ 1 616 412 milhares (USD 20 134), relativos a juros obtidosde Obrigações do Tesouro e em Bilhetes do Tesouro emitidos pelo Estado Angolano,os quais gozam de isenção fiscal, conforme referido na nota 33.

22. Juros e Custos Equiparados

Esta rubrica apresenta a seguinte composição:

O aumento verificado na rubrica de títulos da dívida é explicado pelo aumento dasresponsabilidades por títulos do Banco e das taxas de juros.

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

232

31-Dez-07 31-Dez-07 31-Dez-06 31-Dez-06Milhares de KZ Milhares de USD Milhares de KZ Milhares de USD

Recursos de Instituições de Crédito:Juros de disponibilidades s/ IC´s no estrangeiro - ME 0 0 127 2 Juros de recursos de IC´s no País 92 342 1 209 13 461 168 Juros de recursos de IC´s no estrangeiro 5 635 74 32 600 406

Recursos de clientes:Juros de depósitos 701 025 9 181 1 690 779 21 044

Titulos de dívida emitidos:Responsabilidades representadas por títulos 1 826 491 23 921 768 325 9 563

Page 234: Relatorio de Bi

In the years ended 31 December 2007 and 2006, the item "Interest and equivalentincome on securities" includes amounts of KZ 537,337,000 (USD 7,038,000) andKZ 1,616,412,000 (USD 20,134,000) respectively in relation to interest earnedon treasury bonds and treasury bills issued by the Angolan State, which aretax-exempt, as described in note 33.

22. Interest and equivalent costs

The breakdown of this item is as follows:

The increase in the item "debt securities" is attributable to the increase in thebank's securitised liabilities and higher interest rates.

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

233

31-Dec-07 31-Dec-07 31-Dec-06 31-Dec-06Thousands of KZ Thousands of USD Thousands of KZ Thousands of USD

Resources from credit institutions:Interest on deposits of foreign CIs - FC 0 0 127 2 Interest on resources of CIs in Angola 92 342 1 209 13 461 168 Interest on resources of foreign CIs 5 635 74 32 600 406

Customers' resources:Interest on deposits 701 025 9 181 1 690 779 21 044

Debt securities issued:Securitised liabilities 1 826 491 23 921 768 325 9 563

Page 235: Relatorio de Bi

23. Comissões

Esta rubrica apresenta a seguinte composição:

O saldo da rubrica operações cambiais registou um aumento de USD 5.286 milharesque é fundamentalmente explicado por uma revisão em alta das comissões dasordens de pagamento, no segundo semestre do ano de 2007. Este aumento coincidiucom o período em que se regista maior volume de operações devido à actividade deimportação de bens e mercadorias.

O saldo da rubrica de comissões pagas decorre, fundamentalmente, de comissõespagas a correspondentes por conta de linhas de crédito e confirmação de operaçõesde créditos documentários.

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

234

31-Dez-07 31-Dez-07 31-Dez-06 31-Dez-06Comissões Recebidas Milhares de KZ Milhares de USD Milhares de KZ Milhares de USD

Operações com títulos 8 276 108 18 737 233 Em operações cambiais 1 283 182 16 805 925 442 11 519 De garantias prestadas 462 313 6 055 328 319 4 087 De Compromissos a terceiros 391 109 5 122 163 877 2 039 De serviços bancários prestados 37 626 493 181 102 2 254

31-Dez-07 31-Dez-07 31-Dez-06 31-Dez-06Comissões Pagas Milhares de KZ Milhares de USD Milhares de KZ Milhares de USD

Por compromissos para com terceiros 83 305 1 091 93 269 1 160 Por serviços bancários prestados 75 036 983 48 170 600

158 341 2 074 141 439 1 760

Page 236: Relatorio de Bi

23. Commissions

The breakdown of this item is as follows:

The balance on the item "foreign exchange operations" recorded an increaseof USD 5.286 thousand which is fundamentally attributable to an upward revisionof commissions on payment orders in the second half of 2007. This increasecoincided with the period when the volume of operations is at its highestbecause of imports of goods and merchandise.

The balance on the item "Commissions paid" derives essentially from commissionspaid to correspondents for credit lines and confirmation of documentary creditoperations.

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

235

31-Dec-07 31-Dec-07 31-Dec-06 31-Dec-06Fees received Thousands of KZ Thousands of USD Thousands of KZ Thousands of USD

Securities operations 8 276 108 18 737 233 On foreign exchange operations 1 283 182 16 805 925 442 11 519 On guarantees given 462 313 6 055 328 319 4 087 On commitments to third parties 391 109 5 122 163 877 2 039 For banking services provided 37 626 493 181 102 2 254

31-Dec-07 31-Dec-07 31-Dec-06 31-Dec-06Fees paid Thousands of KZ Thousands of USD Thousands of KZ Thousands of USD

For commitments from third parties 83 305 1 091 93 269 1 160 For banking services provided 75 036 983 48 170 600

158 341 2 074 141 439 1 760

Page 237: Relatorio de Bi

24. Resultados em Operações Financeiras

Os resultados em operações financeiras apresentam-se como se segue:

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

236

31-Dez-07 31-Dez-07 31-Dez-06 31-Dez-06Milhares de KZ Milhares de USD Milhares de KZ Milhares de USD

Lucros em operações financeirasReav. da posição cambial a vista - Divisas 11 645 160 152 511 6 123 888 76 221 Reav. da posição cambial a vista - Notas e moedas 779 353 10 207 1 067 558 13 287 Outros lucros em operações financeiras 254 983 3 339 352 268 4 385

Prejuízos em operações financeirasReav. da posição cambial a vista - Divisas 8 400 636 110 019 4 827 352 60 083 Reav. da posição cambial a vista - Notas e moedas 362 734 4 751 52 361 652 Outros prejuizos em operações financeiras 67 1 0 0

Page 238: Relatorio de Bi

24. Results on financial operations

Results on financial operations were as follows:

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

237

31-Dec-07 31-Dec-07 31-Dec-06 31-Dec-06Thousands of KZ Thousands of USD Thousands of KZ Thousands of USD

Gains on financial operationsReval. of foreign exchange sight position - Currencies 11 645 160 152 511 6 123 888 76 221 Reval. of foreign exchange sight position - Notes and coins 779 353 10 207 1 067 558 13 287 Other gains on financial operations 254 983 3 339 352 268 4 385

Losses on financial operationsReval. of foreign exchange sight position - Currencies 8 400 636 110 019 4 827 352 60 083 Reval. of foreign exchange sight position - Notes and coins 362 734 4 751 52 361 652 Other losses on financial operations 67 1 0 0

Page 239: Relatorio de Bi

25. Outros Proveitos e Custos

Esta rubrica tem a seguinte composição:

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

238

31-Dez-07 31-Dez-07 31-Dez-06 31-Dez-06Milhares de KZ Milhares de USD Milhares de KZ Milhares de USD

Outros proveitos e lucros:Despesas de expediente 140 328 1 838 73 835 919 Venda de cheques 20 702 271 19 022 237 Despesas de gestão de crédito 16 819 220 46 743 582 Despesas de análise de crédito 154 526 2 024 102 502 1 276 Despesas de subscrição de produtos 103 088 1 350 0 0 Despesas de emissão de garantias bancárias 0 0 882 10 Outros proveitos por prest. de serviços diversos 26 661 349 37 172 462 Reembolso de despesas de comunicação 9 646 126 9 105 113 Receitas Suplementares 88 1 1 488 19 Outros 109 986 1 440 18 043 225

581 845 7 620 308 792 3 843

31-Dez-07 31-Dez-07 31-Dez-06 31-Dez-06Milhares de KZ Milhares de USD Milhares de KZ Milhares de USD

Outros custos e prejuízosQuotizações 3 075 40 3 091 39 Donativos 50 149 657 96 996 1 207 Custos e prejuizos diversos 35 290 462 17 856 222

Page 240: Relatorio de Bi

25. Other Income and Costs

This item has the following breakdown:

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

239

31-Dec-07 31-Dec-07 31-Dec-06 31-Dec-06Thousands of KZ Thousands of USD Thousands of KZ Thousands of USD

Other income and gainsAdministrative expenses 140 328 1 838 73 835 919 Sale of cheques 20 702 271 19 022 237 Credit management expenses 16 819 220 46 743 582 Credit analysis expenses 154 526 2 024 102 502 1 276 Product subscription expenses 103 088 1 350 0 0 Expenses for issue of bank guarantees 0 0 882 10 Other income from prov. of sundry services 26 661 349 37 172 462 Reimbursement of communication expenses 9 646 126 9 105 113 Supplementary revenue 88 1 1 488 19 Other 109 986 1 440 18 043 225

581 845 7 620 308 792 3 843

31-Dec-07 31-Dec-07 31-Dec-06 31-Dec-06Thousands of KZ Thousands of USD Thousands of KZ Thousands of USD

Other costs and lossesSubscriptions 3 075 40 3 091 39 Donations 50 149 657 96 996 1 207 Sundry costs and losses 35 290 462 17 856 222

Page 241: Relatorio de Bi

26. Custos com Pessoal

Esta rubrica apresenta a seguinte composição:

O número de trabalhadores em 31 de Dezembro de 2007 foi de 771 (31 de Dezembrode 2006: 671). O crescimento verificado deveu-se à abertura de novas agências e aoreforço de áreas técnicas dos serviços centrais do Banco.

A 31 de Dezembro de 2007, os órgãos de gestão remunerados eram 6 (seis), menos4 (quatro) que no exercício anterior. Esta alteração reflecte-se num decréscimo noscustos inerentes à remuneração de órgãos de gestão, no valor de KZ 45 443 milharescorrespondente a USD 540 milhares.

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

240

31-Dez-07 31-Dez-07 31-Dez-06 31-Dez-06Milhares de KZ Milhares de USD Milhares de KZ Milhares de USD

Remuneração dos órgãos de gestão 40 249 527 85 692 1 067 Remunerações dos empregados 1 347 432 17 647 1 122 955 13 977 Encargos sociais obrigatórios

Fundo de segurança social 91 098 1 193 70 272 875 Pensões de reforma 129 267 1 693 127 447 1 586 Subsídio de funeral e luto 1 735 23 170 2 Seguro de acidentes de trabalho 0 0 6 824 85

Encargos sociais facultativosEncargos com obras sociais 22 261 292 18 110 225 Outros 28 711 376 76 232 949

Outros custos com pessoal 11 0 0 0

Page 242: Relatorio de Bi

26. Staff costs

The breakdown of this item is as follows:

The bank had 771 employees as at 31 December 2007 (31 December 2006: 671).This increase was due to the opening of new branches and to reinforcement ofthe technical capacity of the bank's head office.

As at 31 December 2007, the management bodies had six members, four fewerthan in the previous year. This change is reflected in a decrease in the costs inherentin remuneration of the management bodies in the amount of KZ 45,443,000corresponding to USD 540,000.

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

241

31-Dec-07 31-Dec-07 31-Dec-06 31-Dec-06Thousands of KZ Thousands of USD Thousands of KZ Thousands of USD

Remuneration of management bodies 40 249 527 85 692 1 067 Employee wages 1 347 432 17 647 1 122 955 13 977 Compulsory welfare costs

Social security fund 91 098 1 193 70 272 875 Retirement pensions 129 267 1 693 127 447 1 586 Funeral and mourning subsidy 1 735 23 170 2 Worker compensation insurance 0 0 6 824 85

Optional welfare costsCost of welfare activities 22 261 292 18 110 225 Other 28 711 376 76 232 949

Other staff costs 11 0 0 0

Page 243: Relatorio de Bi

27. Fornecimentos e Serviços de Terceiros

Esta rubrica apresenta a seguinte composição:

O aumento na rubrica de Rendas e alugueres decorre dos encargos assumidos como arrendamento de 7 pisos de um novo edifício para instalar serviços centrais doBanco e uma dependência, de modo a fazer face ao crescimento do Banco.

O montante registado na rubrica Deslocações e estadias refere-se ao aluguer deaeronaves, seguro de viagem e ajudas de custos ao pessoal que se deslocou paraas províncias e para o exterior do país em serviço.

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

242

31-Dez-07 31-Dez-07 31-Dez-06 31-Dez-06Milhares de KZ Milhares de USD Milhares de KZ Milhares de USD

Outros serviços de terceiros 549 448 7 196 518 222 6 450 Rendas e alugueres 247 470 3 241 103 515 1 288 Publicidade 205 211 2 688 144 793 1 802 Fornecimento de terceiros 189 185 2 478 94 435 1 175 Comunicações 182 791 2 394 118 149 1 471 Deslocações e estadias 141 638 1 855 202 933 2 526 Seguros 134 316 1 759 86 971 1 083 Conservação e reparação 125 004 1 637 172 448 2 146 Custos c/ trabalho independente 27 349 358 8 716 108 Judiciais Contencioso e Notariado 1 835 24 1 387 17

Page 244: Relatorio de Bi

27. Third party supplies and services

The breakdown of this item is as follows:

The increase in the item "Rents and leases" corresponds to the costs associatedwith renting seven storeys in a new building for the bank's head office and onebranch office, to meet the requirements of the bank's expansion.

The amount recorded in the item "Travel and subsistence" refers to aircraft hire,travel insurance and per diem expenses for staff who travelled to the provincesand abroad on bank business.

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

243

31-Dec-07 31-Dec-07 31-Dec-06 31-Dec-06Thousands of KZ Thousands of USD Thousands of KZ Thousands of USD

Other third party services 549 448 7 196 518 222 6 450 Rents and leases 247 470 3 241 103 515 1 288 Advertising 205 211 2 688 144 793 1 802 Third party supplies 189 185 2 478 94 435 1 175 Communications 182 791 2 394 118 149 1 471 Travel and subsistence 141 638 1 855 202 933 2 526 Insurance 134 316 1 759 86 971 1 083 Maintenance and repairs 125 004 1 637 172 448 2 146 Cost of freelance labour 27 349 358 8 716 108 Legal, litigation and noteries 1 835 24 1 387 17

Page 245: Relatorio de Bi

Em 31 de Dezembro de 2007 e 2006, a rubrica de Outros serviços de terceirosapresentava a seguinte decomposição:

28. Provisões do Exercício

Esta rubrica apresenta a seguinte composição:

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

244

31-Dez-07 31-Dez-07 31-Dez-06 31-Dez-06Outros serviços de terceiros Milhares de KZ Milhares de USD Milhares de KZ Milhares de USD

Serviços especializados 473 376 6 200 464 215 5 778 Informática 76 796 1 006 83 729 1 042 Segurança e Vigilância 268 887 3 521 246 736 3 071 Auditores 23 172 303 18 414 229 Consultores 23 568 309 50 681 631 Limpeza 63 099 826 51 174 637 Outros 17 854 234 13 482 168

Serviços de transporte 29 277 383 3 491 43 Encargos com formação de pessoal 32 045 420 34 916 435 Diversos 14 750 193 15 600 194

31-Dez-07 31-Dez-07 31-Dez-06 31-Dez-06Milhares de KZ Milhares de USD Milhares de KZ Milhares de USD

Para crédito e juros vencidos (nota 19) 379 563 5 059 247 556 3 081 Para riscos gerais de crédito (nota 19) 1 779 256 23 716 7 647 95 Para risco de crédito 2 158 818 28 775 255 203 3 176Para manutenção de fundos próprios (nota 20) 0 0 12 303 154

Page 246: Relatorio de Bi

As at 31 December 2007 and 2006, the item "Other third party services" had thefollowing breakdown:

28. Provisions in the year

The breakdown of this item is as follows:

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

245

31-Dec-07 31-Dec-07 31-Dec-06 31-Dec-06Other third party services Thousands of KZ Thousands of USD Thousands of KZ Thousands of USD

Specialist services 473 376 6 200 464 215 5 778 Computing 76 796 1 006 83 729 1 042 Security and surveillance 268 887 3 521 246 736 3 071 Auditors 23 172 303 18 414 229 Consultants 23 568 309 50 681 631 Cleaning 63 099 826 51 174 637 Other 17 854 234 13 482 168

Transport services 29 277 383 3 491 43 Staff training costs 32 045 420 34 916 435 Sundry 14 750 193 15 600 194

31-Dec-07 31-Dec-07 31-Dec-06 31-Dec-06Thousands of KZ Thousands of USD Thousands of KZ Thousands of USD

For overdue credit and interest (note 19) 379 563 5 059 247 556 3 081 For general credit risks (note 19) 1 779 256 23 716 7 647 95 For credit risk 2 158 818 28 775 255 203 3 176For equity maintenance (note 20) 0 0 12 303 154

Page 247: Relatorio de Bi

As Provisões para risco de crédito foram constituídas de acordo com o referido naalínea b) da nota 4. Para efeitos de cálculo das provisões para riscos gerais de créditoo banco adoptou a taxa de 3%, tendo resultado na constituição de provisão no mon-tante de KZ 1 779 256 milhares (USD 23 716 milhares), justificado pelo aumento docrédito interno e do aumento do crédito por assinatura. Note-se, que em 2006, oBanco havia reduzido a taxa máxima para a provisão para risco geral de crédito de4% (em 2005) para 3%, dando origem ao registo de uma provisão do exercícioreduzida no montante de AKZ 7 647 milhares (USD 95 milhares).

29. Resultados Extraordinários

Esta rubrica apresenta a seguinte composição:

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

246

31-Dez-07 31-Dez-07 31-Dez-06 31-Dez-06Milhares de KZ Milhares de USD Milhares de KZ Milhares de USD

Ganhos extraordináriasOutros ganhos extraordinários 7 464 98 0 0 Mais valias - Alienação de imobilizado 7 511 98 3 663 46 De exercícios anteriores 97 411 1 276 31 728 394

Perdas extraordináriasMultas e penalizações 575 8 1 021 13 Menos Valias - Alienação de imobilizado 7 459 98 12 0 Outras perdas extraordinárias 15 557 204 0 0 De exercícios anteriores 167 895 2 198 192 363 2 394

Page 248: Relatorio de Bi

Provisions for credit risk were set up as described in subparagraph b) of note 4.For the purposes of calculating provisions for general credit risk the bank adopteda rate of 3%, resulting in the constitution of a provision in the amount of KZ1,779,256,000 (USD 23,716,000), justified by the higher level of national lendingand the increase in guarantees and letters of credit. It should be noted that in 2006the bank had reduced the maximum rate for the provision for general credit risk from4% (in 2005) to 3%, giving rise to a provision for the year that was AKZ 7,647,000(USD 95,000) lower.

29. Extraordinary Results

The breakdown of this item is as follows:

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

247

31-Dec-07 31-Dec-07 31-Dec-06 31-Dec-06Thousands of KZ Thousands of USD Thousands of KZ Thousands of USD

Extraordinary gains Other extraordinary gains 7 464 98 0 0 Capital gains - Disposal of fixed assets 7 511 98 3 663 46 From previous years 97 411 1 276 31 728 394

Extraordinary LossesFines and penalties 575 8 1 021 13 Capital losses - Disposal of fixed assets 7 459 98 12 0 Other extraordinary losses 15 557 204 0 0 From previous years 167 895 2 198 192 363 2 394

Page 249: Relatorio de Bi

A rubrica de Ganhos de exercícios anteriores incorpora montantes respeitantes aganhos, decorrentes de juros de disponibilidades em outras instituições de créditono valor de KZ 34 286 milhares (USD 457 milhares), um aumento comparativamentea 2006 no qual se registaram KZ 17 246 milhares (USD 215 milhares). A rubrica incluitambém montantes relativos a recuperação corrente de capital e juros de crédito novalor de KZ 48 604 milhares (USD 648 milhares), montante superior aos KZ 10 974milhares (USD 137 milhares) referentes a 2006.

A conta de Perdas de exercícios anteriores incorpora custos com o fundo de pensões,relativamente a imputação das responsabilidades por serviços passados, no valor deKZ 46 730 milhares (USD 612 milhares), valor superior àquele registado em 2006: KZ15 935 milhares (USD 198 milhares).

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

248

Page 250: Relatorio de Bi

The item "Gains from previous years" incorporates amounts relating to gains arisingfrom interest on deposits with other credit institutions with a value of KZ34,286,000 (USD 457,000), an increase on 2006, when the figure was KZ17,246,000 (USD 215,000). The item also includes amounts in relation to currentrecovery of capital and interest on credit worth KZ 48,604,000 (USD 648,000), anamount higher than the KZ 10,974,000 (USD 137,000) recorded in 2006.

The "Losses from previous years" account incorporates pension fund costs relatingto the allocation of liabilities for past service, in the amount of KZ 46,730,000(USD 612,000), a figure higher than that recorded in 2006: KZ 15,935,000 (USD198,000).

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

249

Page 251: Relatorio de Bi

30. Rubricas Extrapatrimoniais

Em 31 de Dezembro de 2007 e 2006 existiam os seguintes saldos relativos a contasextrapatrimoniais:

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

250

31-Dez-07 31-Dez-07 31-Dez-06 31-Dez-06Milhares de KZ Milhares de USD Milhares de KZ Milhares de USD

Garantias e outros passivos eventuaisGarantias e avales prestados 10 967 151 146 184 2 754 528 34 310Crédito documentário abertos 14 864 869 198 137 8 034 222 100 073

Activos dados em garantia

Compromissos assumidos por terceirosCompromissos irrevogáveis

Por linhas de crédito irrevogáveis - CP 6 760 727 90 115 6 760 726 84 210Por outros Compromissos irrevogáveis 5 052 67 5 908 74

Responsabilidades por prestação de serviçosDe depósitos e guarda de valores 75 999 025 1 013 010 40 836 756 508 658De cobrança de valores 133 399 1 778 107 079 1 334Outras responsabilidades por prestação de serviço 321 603 4 287 344 153 4 287

Garantias recebidasGarantias e avales recebidos 26 658 894 355 343 13 544 954 168 714Créditos documentários abertos 50 591 674 54 139 674

Page 252: Relatorio de Bi

30. Off-balance sheet items

As at 30 December 2007 and 2006 balances on off-balance sheet accounts wereas follows:

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

251

31-Dec-07 31-Dec-07 31-Dec-06 31-Dec-06Thousands of KZ Thousands of USD Thousands of KZ Thousands of USD

Guarantees and other contingent liabilities Guarantees given 10 967 151 146 184 2 754 528 34 310Documentary credits opened 14 864 869 198 137 8 034 222 100 073

Assets given as guarantee

Commitments assumed for third parties Irrevocable commitments

Irrevocable credit lines - CP 6 760 727 90 115 6 760 726 84 210Other irrevocable commitments 5 052 67 5 908 74

Liabilities for provision of services Deposit and safekeeping of securities 75 999 025 1 013 010 40 836 756 508 658Collection of amounts 133 399 1 778 107 079 1 334Other liabilities for provision of services 321 603 4 287 344 153 4 287

Guarantees received Guarantees received 26 658 894 355 343 13 544 954 168 714Documentary credits opened 50 591 674 54 139 674

Page 253: Relatorio de Bi

As garantias e avales prestados são operações bancárias que não se traduzem pormobilização de fundos por parte do Banco e estão relacionadas com garantiasprestadas para suporte de operações de importação e para execução de contratospor parte de clientes do Banco.

Os créditos documentários são compromissos irrevogáveis, por parte do Banco, porconta dos seus clientes, de pagar/mandar pagar um montante determinado aofornecedor de uma dada mercadoria ou serviço, dentro de um prazo estipulado, contraa apresentação de documentos referentes à expedição da mercadoria ou prestaçãodo serviço. A condição de irrevogável consiste no facto de não ser viável o seu can-celamento ou alteração sem o acordo expresso de todas as partes envolvidas.

Os compromissos, revogáveis e irrevogáveis, representam acordos contratuais paraa concessão de crédito com os clientes do Banco (p.e. linhas de crédito não uti-lizadas) os quais, de forma geral, são contratados por prazos fixos ou com outrosrequisitos de expiração e, normalmente, requerem o pagamento de uma comissão.Substancialmente todos os compromissos de concessão de crédito em vigorrequerem que os clientes mantenham determinados requisitos verificados aquandoda contratualização dos mesmos.

Não obstante as particularidades destes passivos contingentes e compromissos, aapreciação destas operações obedece aos mesmos princípios básicos de uma qualqueroutra operação comercial, nomeadamente o da solvabilidade quer do cliente quer donegócio que lhes estão subjacentes, sendo que o Banco requer que estas operaçõessejam devidamente colateralizadas quando necessário. Uma vez que é expectávelque a maioria dos mesmos expire sem ter sido utilizado, os montantes indicados nãorepresentam necessariamente necessidades de caixa futuras.

A conta de Responsabilidades por prestação de serviços de depósitos e guarda devalores respeita fundamentalmente a guarda de valores de clientes, nomeadamenteTBC’s, BT’s, OT’s e Títulos Garantidos BAI e as outras responsabilidades porprestação de serviços respeita ao registo da carteira FDES sob gestão do Banco.

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

252

Page 254: Relatorio de Bi

Guarantees given are banking operations that do not involve mobilisation of fundson the bank's part and that relate to guarantees given to cover import operationsand execution of contracts by customers of the bank.

Documentary credits are irrevocable commitments, by the bank, on behalf of itscustomers, to pay/instruct to pay a given sum of money to the supplier of a givenmerchandise or service, within a stipulated period of time, against presentation ofdocuments referring to dispatch of the merchandise or provision of the service. Itsirrevocable nature lies in the fact that it cannot be cancelled or altered without theexpress agreement of all the parties involved.

Commitments, revocable and irrevocable, represent contractual lending agreementswith customers of the bank (e.g. unused credit lines) which, generally speaking,are contracted for fixed periods of time or with other expiry requirements, andnormally require payment of a fee. Substantially all outstanding lending commitmentsrequire the customers concerned to continue to meet certain requirements thatwere the case when the contracts in question were concluded.

Notwithstanding the specific features of these contingent liabilities and commitments,assessment of these operations obeys the same basic principles as any othercommercial operation, namely solvency both of the customer and of the underlyingbusiness; where necessary the bank requires that these operations be dulycollateralised. As it is to be expected that most of them will expire without havingbeen used, the amounts indicated do not necessarily represent future cashrequirements.

The "Liabilities for provision of deposit services and safekeeping of securities"item relates essentially to the safekeeping of customers' securities, namely TBCs,BTs, OTs and BAI Guaranteed Securities, and "Other liabilities for provision ofservices" relates to registration of the FDES portfolio under the bank's management.

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

253

Page 255: Relatorio de Bi

31. Pensões de Reforma e de Sobrevivência

Tal como descrito na alínea j), da nota 4, o Banco assume o compromisso de atribuiraos seus colaboradores ou às suas famílias, prestações pecuniárias a título de reformapor velhice, de reforma antecipada ou de sobrevivência, nos termos acordados nocontrato de constituição do “Fundo de Pensões BAI”. Estas prestações consistemnuma percentagem, crescente em função do número de anos de serviço do empre-gado, aplicada à tabela salarial negociada anualmente para o pessoal no activo.

As responsabilidades do BAI com pensões foram reconhecidas no exercício findo a31 de Dezembro de 2007, respeitando estas a um décimo das responsabilidadespassadas e à totalidade do custo por serviços correntes, tendo sido apuradas combase num estudo actuarial reportado à data de 31 de Dezembro de 2006.

A responsabilidade pela actualização e gestão do fundo de pensões do BancoAfricano de Investimentos está a cargo da AAA Pensões, S.A.R.L.

Os principais pressupostos actuariais e financeiros utilizados no cálculo das respon-sabilidades por pensões foram os abaixo discriminados tendo a moeda de referência ede cálculo sido o Dólar dos EUA, e o cenário económico apresentado pela entidadegestora:

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

254

Page 256: Relatorio de Bi

31. Retirement and surviving relative pensions

As described in subparagraph j) of note 4, the bank has made a commitment tomake pecuniary payments to its employees or their families in the name of oldage, early retirement or surviving-relative pensions, under the terms of thecontract establishing the "BAI Pension Fund". These payments consist of apercentage, which increases according to the employee's length of service,applied to the wage scale negotiated annually for active personnel.

BAI's liabilities for pensions were recognised in the year ended 31 December2007. They represent a tenth of past liabilities and the totality of costs for currentservices, and were calculated on the basis of an actuarial study carried back to31 December 2006.

Responsibility for updating and managing the pension fund of Banco Africano deInvestimentos rests with AAA Pensões, S.A.R.L.

The main actuarial and financial assumptions used in calculating pensions liabilitieswere those set out below. The currency of reference and calculation was the USdollar, and the economic scenario presented by the fund manager as shownbelow:

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

255

Page 257: Relatorio de Bi

Em 31 de Dezembro de 2007 e 2006, o valor actual das responsabilidades por pensõesde reforma e sobrevivência de acordo com o último estudo acturial é como segue:

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

256

31-Dez-07 31-Dez-06Pressupostos Pressupostos

Método de avaliação actuarial Projected Unit Credit Projected Unit CreditTábua de Mortalidade ANGV - male ANGV - maleTábua de Invalidez Not used Not usedTábua de mortalidade de inválido Not used Not usedTábua de Rotatividade /saída Not used Not usedTábua de Novas Entradas Not used Not used

Taxa de Juro anual (ao ano) 4% 4%Taxa de Crescimento Salarial (ao ano) 1% 1%Taxa de Crescimento de Pensões (ao ano) 1% 1%Data de retroactividade 4 - Nov-97 4 - Nov-97Data de corte 31 - Dez-07 31 - Dez-06

31-Dez-07 31-Dez-06Milhares de USD Milhares de USD

Responsabilidades por serviços passados 8 256 5 166 Reserva de Benefício de Reformados 128 525 Custo do serviço corrente 1 587 1 587 Responsabilidades por serviços futuros 52 602 38 127 Responsabilidades por serviços Totais

Page 258: Relatorio de Bi

As at 31 December 2007 and 2006, the current value of liabilities for retirement andsurviving-relative pensions according to the latest actuarial study is as follows:

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

257

31-Dec-07 31-Dec-06Assumptions Assumptions

Actuarial evaluation method Projected Unit Credit Projected Unit CreditMortality table ANGV - male ANGV - maleInvalidity table Not used Not usedMortality of invalids table Not used Not usedRotation / departures table Not used Not usedNew admissions table Not used Not used

Annual interest rate (per annum) 4% 4%Wage growth rate (per annum) 1% 1%Pension growth rate (per annum) 1% 1%Retroactivity date 4 - Nov-97 4 - Nov-97Cut-off date 31 - Dez-07 31 - Dez-06

31-Dec-07 31-Dec-06Thousands of USD Thousands of USD

Liability for past service 8 256 5 166 Retired employees' benefit reserve 128 525 Cost of current service 1 587 1 587 Liability for future service 52 602 38 127 Total liability for service

Page 259: Relatorio de Bi

Em 31 de Dezembro de 2007, as responsabilidades por serviços passados e porreserva de benefício de reformados encontram-se reconhecidas no passivo pelosvalores não fundeados (nota 17), conforme acordo estabelecido entre o Banco e aSociedade Gestora para a sua liquidação parcelada no tempo.

O reconhecimento em resultados das responsabilidades por serviços passados e porReserva de benefício de reformados, encontra-se a ser efectuado anualmente emduodécimos do montante inicialmente diferido, conforme referido na alínea j) da nota4 e expresso nas notas 13 e 29. O custo do serviço corrente encontra-se reconheci-do em Custos com pessoal (nota 26).

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

258

Page 260: Relatorio de Bi

As at 31 December 2007, liabilities for past service and for the retired employees'benefit reserve are represented on the liabilities side of the balance sheet by theamounts not funded (note 17), as per the agreement between the bank and thefund manager for settlement thereof in instalments over time.

Liabilities for past service and for the retired employees' benefit reserve are beingrecognised in results annually in twelfths of the amount initially deferred, asdescribed in subparagraph j) of note 4 and expressed in notes 13 and 29. Thecost of current service is recognised in staff costs (note 26).

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

259

Page 261: Relatorio de Bi

32. Entidades Relacionadas

Em 31 de Dezembro de 2007 e 2006 o balanço e rubricas extrapatrimoniais do Bancoincluem os seguintes saldos com entidades relacionadas:

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

260

31-Dez-07 31-Dez-06

Relação Relação Total Totaldirecta indirecta

Activos:Disponibilidades sobre Instituições de Crédito 12.524.460 - 12.524.460 8.874.111 Outros Créditos sobre Instituições de Crédito 27.574.555 - 27.574.555 29.867.863 Participações financeiras 2.360.537 - 2.360.537 1.978.163 Crédito S/ Clientes 2.597.480 3.337.315 5.934.795 3.838.255 Total do Activo

Passivos:Recursos de Outras entidades 4.050.398 75.731.756 79.782.154 66.465.772 Outros recursos 0 276.583 276.583 254.446 Outros passivos 825.769 - 825.769 885.167 Total do Passivo

Rubricas extrapatrimoniais:Garantias e avales recebidos 888.146 947.976 1.836.122 3.153.667 Responsabilidades por prestações de serviços 421.254 1.419.938 1.841.192 666.757 Total das extrapatrimoniais

Total

Valores em milhares de KZ

Page 262: Relatorio de Bi

32. Related entities

As at 31 December 2007 and 2006, the bank's balance sheet and off-balancesheet accounts included the following balances with related entities:

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

261

31-Dec-07 31-Dec-06

Direct Indirect Total Totalrelationship relationship

Assets:Deposits with credit institutions 12.524.460 - 12.524.460 8.874.111 Other credits with credit institutions 27.574.555 - 27.574.555 29.867.863 Financial participations 2.360.537 - 2.360.537 1.978.163 Loans and advances to customers 2.597.480 3.337.315 5.934.795 3.838.255 Total Assets

Liabilities:Resources of other entities 4.050.398 75.731.756 79.782.154 66.465.772 Other resources 0 276.583 276.583 254.446 Other liabilities 825.769 - 825.769 885.167 Total Liabilities

Off-balance sheet items:Guarantees received 888.146 947.976 1.836.122 3.153.667 Liabilities for provision of services 421.254 1.419.938 1.841.192 666.757 Total off-balance sheet items

Total

Amounts in thousands of KZ

Page 263: Relatorio de Bi

As entidades com relação directa com o Banco são, nomeadamente, os accionistas,empresas participadas e membros dos órgãos sociais do banco. São consideradasentidades com relação indirecta, os familiares directos dos membros dos órgãossociais do banco e as partes controladas por entidades com relação directa com o BAI.

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

262

31-Dez-07 31-Dez-06

Relação Relação Total Totaldirecta indirecta

Activos:Disponibilidades sobre Instituições de Crédito 166.942 - 166.942 110.535 Outros Créditos sobre Instituições de Crédito 367.548 - 367.548 372.031 Participações financeiras 30.171 - 30.171 25.193 Crédito S/ Clientes 34.622 44.484 79.106 47.809 Total do Activo

Passivos:Recursos de Outras entidades 53.989 1.009.447 1.063.436 827.890Outros recursos 0 3.687 3.687 3.169Outros passivos 11.007 0 11.007 11.026Total do Passivo

Rubricas extrapatrimoniais:Garantias e avales recebidos 11.838 12.636 24.474 39.282Responsabilidades por prestações de serviços 5.615 18.927 24.542 8.305Total das extrapatrimoniais

Total

Valores em milhares de USD

Page 264: Relatorio de Bi

Entities with a direct relationship with the bank are, specifically, the shareholders,companies in which the bank has a participation and members of the bank'scompany institutions. Direct family members of members of the bank's companyinstitutions and parties controlled by entities with a direct relationship with BAI areconsidered entities with an indirect relationship.

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

263

31-Dec-07 31-Dec-06

Direct Indirect Total Totalrelationship relationship

Assets:Deposits with credit institutions 166.942 - 166.942 110.535 Other credits with credit institutions 367.548 - 367.548 372.031 Financial participations 30.171 - 30.171 25.193 Loans and advances to customers 34.622 44.484 79.106 47.809 Total Assets

Liabilities:Resources of other entities 53.989 1.009.447 1.063.436 827.890Other resources 0 3.687 3.687 3.169Other liabilities 11.007 0 11.007 11.026Total Liabilities

Off-balance sheet items:Guarantees received 11.838 12.636 24.474 39.282Liabilities for provision of services 5.615 18.927 24.542 8.305Total off-balance sheet items

Total

Amounts in thousands of USD

Page 265: Relatorio de Bi

33. Impostos

O banco encontra-se sujeito a tributação em sede de imposto industrial nos termosda lei fiscal vigente em Angola, sendo a taxa de imposto aplicável de 35%, nasequência da Lei nº 5/99, de 6 de Agosto.

Em 31 de Dezembro de 2007 e 2006, a reconciliação entre o lucro contabilístico e olucro para efeitos do cálculo do imposto industrial é como se segue:

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

264

31-Dez-07 31-Dez-07 31-Dez-06 31-Dez-06Milhares de KZ Milhares de USD Milhares de KZ Milhares de USD

Resultado antes de impostos 8 782 349 117 062 4 716 971 58 754Donativos excedentes aos previstos no (artigo 39º) CII 45 363 594 93 720 1 167Multas fiscais (artigo 40º) CII (nota 29) 575 8 1 020 13Despesas não especificadas (artigo 49º) CII 59 415 778 170 230 2 120

Ajustamentos:

Benefícios fiscais em rendimentos de títulos da dívida pública (nota 21) (537 337) (7 038) (1 616 412) (20 134)

Lucro tributável 8 350 365 111 304 3 365 529 41 920Taxa nominal de imposto 35% 35% 35% 35%Imposto apurado (nota 17)

Page 266: Relatorio de Bi

33. Tax

The bank is subject to industrial tax within the terms of the tax law prevailing inAngola. The applicable rate of taxation, under Law no. 5/99, of 6 August, is 35%.

As at 31 December 2007 and 2006, the reconciliation of book earnings with earningsfor the purposes of calculating industrial tax was as shown below:

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

265

31-Dec-07 31-Dec-07 31-Dec-06 31-Dec-06Thousands of KZ Thousands of USD Thousands of KZ Thousands of USD

Pre-tax result 8 782 349 117 062 4 716 971 58 754Donations exceeding those foreseen in (article 39) CII (the Industrial Tax Law) 45 363 594 93 720 1 167Tax penalties (article 40) CII (note 29) 575 8 1 020 13Unspecified expenses (article 49) CII 59 415 778 170 230 2 120

Adjustments:

Tax benefits on income from public debt securities (note 21) (537 337) (7 038) (1 616 412) (20 134)

Taxable profit 8 350 365 111 304 3 365 529 41 920Nominal tax rate 35% 35% 35% 35%Tax calculated (note 17)

Page 267: Relatorio de Bi

Os proveitos dos títulos da dívida pública emitidos pelo Estado Angolano, gozam deisenção fiscal de acordo com os Decretos nºs 51/03 e 52/03 de 8 de Julho. Destaforma, na determinação do lucro tributável dos exercícios findos em 31 de Dezembrode 2007, tais proveitos foram deduzidos da matéria colectável. Para o exercício findoem 31 de Dezembro de 2006, o valor destes benefícios apresentam-se elevadosdevido ao facto de o banco ter sido autorizado pela administração fiscal, a títuloexcepcional, a deduzir ao lucro tributável os rendimentos de obrigações e bilhetes dotesouro relativos aos exercícios de 2003, 2004 e 2005, em conformidade com a lei.

34. Eventos Subsequentes

No dia 29 de Dezembro de 2007, o BAI foi autorizado a emitir obrigações de caixano valor de USD 50 000 milhares. Esta operação foi materializada em Março de 2008,traduzindo-se num impacto positivo na solvabilidade do Banco.

Em 15 de Outubro de 2007, é autorizada a licença para a constituição do BAI CaboVerde. Prevê-se que as actividades tenham o seu início no decorrer do ano de 2008tendo para o efeito o BAI, S.A. registado nas suas contas, em Março de 2008, o valordesta participação financeira.

Dem

onst

raçõ

es F

inan

ceira

s

266

Page 268: Relatorio de Bi

Income on public debt securities issued by the Angolan State is tax exempt inaccordance with Decrees nos. 51/03 and 52/03 of 8 July. Thus in determiningtaxable earnings for the year ended 31 December 2007, such income wasdeducted from the total taxable amount. For the year ended 31 December 2006,the figure corresponding to these benefits is high because the bank was authorisedby the tax authorities, exceptionally, to deduct yields on treasury bills and bondsfor the years 2003, 2004 and 2005 from taxable earnings, in conformity with the law.

34. Subsequent events

On 29 December 2007, BAI was authorised to issue cash bonds in the amount ofUSD 50,000,000. This operation was carried out in March 2008 and had a positiveimpact on the bank's solvency.

On 15 October 2007, a licence was issued for the constitution of BAI Cabo Verde.It is foreseen that it will enter operation in the course of 2008 and to this end BAI,S.A. recorded the value of this financial participation in its accounts in March 2008.

Fina

ncia

l Sta

tem

ents

267

Page 269: Relatorio de Bi

18. Anexos18. Appendices

Page 270: Relatorio de Bi
Page 271: Relatorio de Bi

A. Mapa do Imobilizado em Kwanzas

Ane

xos

270

CONTAS Saldo do exercício anterior Saldo em 31.12.2007Valor Amortizações Transferências Amortizações Abates Valor líquidobruto acumuladas e Aumentos / do exercício (líquido)

regularizações Aquisições

41. IMOBILIZAÇÕES INCORPÓREAS-

410. Trespasses - - - 411. Despesas de constituição 139 (138) - - 0 - 1 412. Custos plurianuais - 94.598 - (17.344) 77.254 413. Despesas de investigação e desenvolvimento - - - 414. Sistemas de tratamento automático de dados "Software" 457.104 (271.396) 251.256 - (130.024) - 306.940 419. Outras imobilizações incorpóreas - -

-

42. IMOBILIZAÇÕES CORPÓREAS

420. Imóveis de serviço próprio 3.906.501 (203.805) 70.166 373.252 (76.222) - 4.069.892 421. Equipamento 2.559.320 (1.212.628) 267.347 127.534 (402.644) (9.930) 1.328.999 422. Património artístico 14.452 (86) 131 - (45) - 14.452 428. Imobilizado em locação financeira - - - - - - - 429. Outras imobilizações corpóreas 22.965 (3.168) 14.024 6.000 (2.499) - 37.322

- -

46. IMOBILIZAÇÕES EM CURSO-

460. Imobilizações incorpóreas - - - - 461. Imobilizações corpóreas 882.153 (210.059) 1.999.554 (455.679) - 2.215.969 462. Património artístico - - - - - 468. Outras imobilizações corpóreas - - - - - 469. Adiantamentos por conta de imobilizações 17.422 - 173.488 (51.019) - 139.891

- TOTAIS

Em milhares de KZ

Page 272: Relatorio de Bi

A. Chart of Fixed Assets in Kwanzas

App

endi

ces

271

ACCOUNT Balance from previous year Balance as at 31.12.2007Gross Accumulated Transfers Depreciation in Write-offs Net ValueValue depreciation and Increases / the year (net)

adjustments acquisitions

41. INTANGIBLE FIXED ASSETS-

410. Leases transfers - - - 411. Formation costs 139 (138) - - 0 - 1 412. Pluriannual costs - 94.598 - (17.344) 77.254 413. Research and development costs - - - 414. Automatic data handling systems- software 457.104 (271.396) 251.256 - (130.024) - 306.940

419. Other intangible fixed assets - - -

42. TANGIBLE FIXED ASSETS

420. Buildings for own use 3.906.501 (203.805) 70.166 373.252 (76.222) - 4.069.892 421. Equipment 2.559.320 (1.212.628) 267.347 127.534 (402.644) (9.930) 1.328.999 422. Art collection 14.452 (86) 131 - (45) - 14.452 428. Fixed assets under leasing agreements - - - - - - - 429. Other tangible fixed assets 22.965 (3.168) 14.024 6.000 (2.499) - 37.322

- -

46. FIXED ASSETS IN PROGRESS-

460. Intangible fixed assets - - - - 461. Tangible fixed assets 882.153 (210.059) 1.999.554 (455.679) - 2.215.969 462. Art collection - - - - - 468. Other tangible fixed assets - - - - - 469. Advances against fixed assets 17.422 - 173.488 (51.019) - 139.891

- TOTAIS

In thousands of KZ

Page 273: Relatorio de Bi

B. Mapa do Imobilizado em USD

Ane

xos

272

CONTAS Saldo do exercício anterior Saldo em 31.12.2007Valor Amortizações Transferências Amortizações Abates Valor líquidobruto acumuladas e Aumentos / do exercício (líquido)

regularizações Aquisições

41. IMOBILIZAÇÕES INCORPÓREAS-

410. Trespasses - - - - - - 411. Despesas de constituição 158 (154) - - - (4) 0 412. Custos plurianuais - - 1.185.188 - (215.376) - 969.812 413. Despesas de investigação e desenvolvimento - - - - - - 414. Sistemas de tratamento automático de dados "Software" 6.248 (4.051) 3.237 - (1.550) - 3.884 419. Outras imobilizações incorpóreas - - -

-

42. IMOBILIZAÇÕES CORPÓREAS

420. Imóveis de serviço próprio 52.071 (2.717) 935 4.975 (1.016) - 54.262 421. Equipamento 34.114 (16.163) 3.564 1.700 (5.367) (132) 17.715 422. Património artístico 193 (1) 2 - (1) - 193428. Imobilizado em locação financeira - - - - - - - 429. Outras imobilizações corpóreas 306 (42) 187 80 (33) - 497

46. IMOBILIZAÇÕES EM CURSO

460. Imobilizações incorpóreas - - - - - - - 461. Imobilizações corpóreas 11.418 (2.393) 25.779 (5.535) - - 29.269 462. Património artístico - - - - - - - 468. Outras imobilizações corpóreas - - - - - - - 469. Adiantamentos por conta de imobilizações 214 (28) 2.077 (626) - - 1.637

- TOTAIS

Em milhares de USD

Page 274: Relatorio de Bi

B. Chart of Fixed Assets in USD

App

endi

ces

273

ACCOUNT Balance from previous year Balance as at 31.12.2007Gross Accumulated Transfers Depreciation in Write-offs Net ValueValue depreciation and Increases / the year (net)

adjustments acquisitions

41. INTANGIBLE FIXED ASSETS-

410. Leases - - - - - - 411. Formation costs 158 (154) - - - (4) 0 412. Pluriannual costs - - 1.185.188 - (215.376) - 969.812 413. Research and development costs - - - - - - 414. Automatic data handling systems- software 6.248 (4.051) 3.237 - (1.550) - 3.884 419. Other intangible fixed assets - - -

-

42. TANGIBLE FIXED ASSETS

420. Buildings for own use 52.071 (2.717) 935 4.975 (1.016) - 54.262 421. Equipment 34.114 (16.163) 3.564 1.700 (5.367) (132) 17.715 422. Art collection 193 (1) 2 - (1) - 193428. Fixed assets under leasing agreements - - - - - - - 429. Other tangible fixed assets 306 (42) 187 80 (33) - 497

46. FIXED ASSETS IN PROGRESS

460. Intangible fixed assets - - - - - - - 461. Tangible fixed assets 11.418 (2.393) 25.779 (5.535) - - 29.269 462. Art collection - - - - - - - 468. Other tangible fixed assets - - - - - - - 469. Advances against fixed assets 214 (28) 2.077 (626) - - 1.637

- TOTAIS

In thousands of USD

Page 275: Relatorio de Bi

C. Presença Geográfica e Canais de DistribuiçãoC. Geographical Presence and Distribution Channels

Mapa de LUANDA com localização das agências

Ane

xos

274

Balcão KikoloKikolo Branch

R. N’gola Kiluange,158/160

Balcão CidadelaCidadela Branch

Rua Senado da Câmara- Complexo da Cidadela

Pavilhão Principal

Balcão FildaFilda Branch

Estrada Deolinda Rodrigues - Filda

Balcão Morro BentoMorro Bento Branch

Avenida 21 Janeiro

Balcão Porto SecoPorto Seco Branch

Estrada Deolinda Rodrigues - Viana

Balcão SiacSiac Branch

Avenida A2 Luanda Sul

Balcão MulembaMulemba Branch

Estrada do Cacuaco, Km 5

Balcão BoavistaBoavista Branch

Bairro da Boavista- Edifício SGEP

Balcão AfricamposAfricamposBranch

R. N’gola Kiluangi, 443/444Sambizanga

Balcão PrendaPrenda Branch

R. Comandante Arguelles, 158/160

Balcão AlamedaAlameda Branch

R. Rei Katyavala, 176

Balcão Amílcar CabralAmílcar Cabral Branch

R. Amílcar Cabral, 164/168

Balcão MutambaMutamba Branch

R. Amílcar Cabral, 106/108

Balcão SedeHead Branch

R. Major Kanhangulo, 34

Balcão AvenidaAvenida Branch

Avenida de Portugal nº. 17,18

Balcão KinaxixiKinaxixi Branch

R. Cônego M. das Neves,86, R/C - Ingombotas Balcão Monumental

Monumental BranchLargo do Ambiente

Rua Major Kanhangulo, 292

Balcão ValódiaValódia Branch

Av. Comandante Valódia, 157

Balcão TalatonaTalatona Branch

Mirantes Talatona (Via A1 - Sector CS4)

Balcão AeroportoAirport Branch

R. 21 de Janeiro,Aeroporto 4 de Feveiro

Balcão ImbondeiroImbondeiro Branch

Estrada de Catete, Shoprite Palanca

Page 276: Relatorio de Bi

Mapa de Angola com localização das agências no resto do País

App

endi

ces

275

Benguela

Cabinda

Moxico

Huíla

Cunene

Huambo

Namibe

Kwanza Sul

Lunda Sul

Lunda Norte

Zaire

Malage

Kwanza

Norte

Balcão de BenguelaBenguela Branch

R. Machados dos Santos,1Balcão do Lobito

Lobito BranchR. de Sagres 2, Zona Comercial

Balcão da Baia FartaBaia Farta Branch

R. 10 de Dezembro, 41ABalcão do Lubango

Lubango BranchR. Dr. António Agostinho neto, s/nº

Balcão da N’golaN’gola Branch

Estrada da N’gola

Balcão do SumbeSumbe Branch

R. Comandante Cassanje, s/nºBalcão de Porto Amboim

Porto Amboim BranchR. Saydi Mingas, CP 13

Balcão de N’dalatandoN’dalatando Branch

R. Dr. Agostinho Neto

Balcão de CabindaCabinda BranchR. do Comércio

Bairro Deolinda RodriguesBalcão do Largo da Igreja

Largo da Igreja Branch R. Largo da Igreja

Balcão do LuenaLuena Branch

R. Trigo Teixeira, BairroComandante N’Zagi

Balcão do NamibeNamibe BranchGraveto R. dos

Pescadores,159 c/ R. 26 deNovembro e R. das Hortas

Balcão do DundoDundo Branch

Cidade do Dundo Centro Urbano - Rua nº8

Balcão do LucapaLucapa Branch

Largo 1º de Maio, LucapaBalcão do Cafunfo

Cafunfo BranchRua Deolinda Rodrigues

Balcão de SaurimoSaurimo Branch

R. dos Massacres, s/nºBairro Sassamba

Balcão do HuamboHuambo Branch

R. Craveiro Lopes, Cidade Baixa Balcão de OndjivaOndjiva Branch

R. 11 de Novembro, 63Balcão de Santa Clara

Santa Clara BranchR. Principal de Santa Clara/Fronteira

Balcão de M’banza CongoM’banza Congo Branch

R. D. LukeniBalcão do Soyo

Soyo BranchBase do Kwanda

Balcão de MalangeMalange Branch

R. Comandante Dangereux, 80

Page 277: Relatorio de Bi

19. Parecer do Auditor Externo19. Opinion of the External Auditor

Page 278: Relatorio de Bi
Page 279: Relatorio de Bi

Rel

atór

io d

o A

udito

r Ex

tern

o

278

PricewaterhouseCoopers(Angola), Lda.Largo Saydi MingasPrédio BPC, 16º AndarLuandaRepública de AngolaCaixa Postal Nº 5957

Telephone + (244) 222 395 004Facsmile + (244) 222 395 677www.pwc.com

Aos Accionistas doBanco Africano de Investimentos, S.A.

Relatório de Auditoria

Auditámos as Demonstrações Financeiras anexas do Banco Africano deInvestimentos, S.A., as quais compreendem o Balanço em 31 de Dezembro de2007,que evidencia um total de 274.178.338 milhares de kwanzas e um capitalpróprio de 17.406.898 milhares de kwanzas, o qual inclui um resultado líquido doexercício no montante de 5.859.722 milhares de kwanzas, a Demonstração de resul-tados do exercício findo naquela data e as respectivas notas explicativas.

Responsabilidades da Administração pelas Demonstrações Financeiras

A Administração é responsável pela preparação e apresentação apropriada destasDemonstrações Financeiras de acordo com os princípios contabilísticos geralmenteaceites em Angola para o sector bancário. Esta responsabilidade inclui: a concepção,implementação e manutenção de um sistema de controlo interno que garanta apreparação e apresentação de Demonstrações Financeiras isentas de distorçõessignificativas, quer devidas a fraude ou a erro: selecção e aplicação de políticascontabilísticas adequadas; e efectuar estimativas contabilísticas que sejam razoáveisnas circunstâncias.

Page 280: Relatorio de Bi

Opi

nion

of t

he E

xter

nal A

udito

r

279

PricewaterhouseCoopers(Angola), Lda.Largo Saydi MingasPrédio BPC, 16º AndarLuandaRepública de AngolaCaixa Postal Nº 5957

Telephone + (244) 222 395 004Facsmile + (244) 222 395 677www.pwc.com

To the Shareholders of Banco Africano de Investimentos, S.A.

Audit Report

We have audited the attached financial statements of Banco Africano deInvestimentos, S.A., which consist of the balance sheet as at 31 December 2007,which shows a total of 274,178,338 thousand kwanzas and equity of 17,406,898thousand kwanzas, including a net result for the year of 5,859,722 thousand kwanzas,the income statement for the year ended on that date and the correspondingexplanatory notes.

Responsibility of the Board of Directors for the Financial Statements

The Board of Directors is responsible for the preparation and appropriate presentation ofthese financial statements in accordance with the accounting principles generallyaccepted in Angola for the banking sector. This responsibility includes: designing,implementing and maintaining an internal control system that guarantees preparationand presentation of financial statements free of significant distortions, whether due tofraud or error; selecting and applying appropriate accounting policies; and makingaccounting estimates that are reasonable in the circumstances.

Page 281: Relatorio de Bi

Responsabilidades do Auditor

A nossa responsabilidade é a de emitir uma opinião independente sobre estasDemonstrações Financeiras, baseada na nossa auditoria. Efectuámos a nossa auditoriade acordo com as Normas Internacionais de Auditoria. Estas normas exigem quecumpramos com os requisitos éticos e que planeemos e executemos a auditoria deforma a obtermos a segurança razoável sobre se as referidas DemonstraçõesFinanceiras não contêm distorções significativas.

Uma auditoria pressupõe a execução de procedimentos com o objectivo de obterprova de auditoria sobre os valores e divulgações constantes das DemonstraçõesFinanceiras. Os procedimentos de auditoria seleccionados dependem do julgamentodo auditor, incluindo a avaliação dos riscos de distorção significativa dasDemonstrações Financeiras, quer devido a fraude quer a erro. Ao efectuar a avaliação derisco, o auditor tem em consideração o sistema de controlo interno relevante para apreparação e apresentação apropriada das Demonstrações Financeiras pelo Banco,exclusivamente na profundidade que se revelar necessária à determinação dosprocedimentos de auditoria que se mostrem adequados às circunstâncias, e nãocom a finalidade de expressar uma opinião sobre a eficácia do sistema de controlointerno do Banco. Adicionalmente, uma auditoria inclui a avaliação da adequaçãodas políticas contabilísticas usadas e da razoabilidade das estimativas contabilísticasefectuadas pela Administração, bem como a avaliação da apresentação global dasDemonstrações Financeiras.

Rel

atór

io d

o A

udito

r Ex

tern

o

280

Page 282: Relatorio de Bi

Opi

nion

of t

he E

xter

nal A

udito

r

281

Responsibilities of the Auditor

Our responsibility is to issue an independent opinion on these financial statements,based on our audit. We conducted our audit in accordance with international auditstandards. These standards demand that we comply with ethical requirements andthat we plan and execute the audit in a way as to obtain a reasonable degree ofcertainty as to whether or not the aforementioned financial statements contain significantdistortions.

An audit involves carrying out procedures with the objective of obtaining auditevidence that the amounts and disclosures contained in the financial statementsdo not contain significant distortions. The audit procedures are chosen at theauditor's discretion, including evaluation of the risk of significant distortion of thefinancial statements, whether due to fraud or error. In performing the risk assessment,the auditor takes into consideration the internal control system relevant to thepreparation and appropriate presentation of financial statements by the bank,solely to the extent that proves necessary in order to determine the audit proceduresappropriate to the circumstances, and not with the purpose of expressing anopinion on the efficacy of the bank's internal control system. In addition, an auditincludes evaluation of the appropriateness of the accounting policies used andthe reasonableness of the accounting estimates made by the Board of Directors,along with evaluation of the overall presentation of the financial statements.

Page 283: Relatorio de Bi

Em nosso entender a prova de auditoria que obtivemos é suficiente e apropriadapara proporcionar uma base para a nossa opinião de auditoria.

Opinião

Em nossa opinião, as referidas Demonstrações Financeiras apresentam de formaverdadeira e apropriada, em todos os aspectos materialmente relevantes, a posiçãofinanceira do Banco Africano de Investimentos, S.A. em 31 de Dezembro de 2007 eo seu desempenho financeiro do exercício então findo, de acordo com os princípioscontabilísticos geralmente aceites em Angola para o sector bancário.

Luanda, 11 de Abril de 2008

Rel

atór

io d

o A

udito

r Ex

tern

o

282

Page 284: Relatorio de Bi

Opi

nion

of t

he E

xter

nal A

udito

r

283

In our view, the audit evidence that we obtained is sufficient and appropriate toprovide a basis for our audit opinion.

Opinion

In our opinion, the aforementioned financial statements present a true and fair picture, inall material respects, of the financial position of Banco Africano de Investimentos,S.A. as at 31 December 2007 and its financial performance in the year then ending,in accordance with the accounting principles generally accepted in Angola for thebanking sector.

Luanda, 11 April 2008

Page 285: Relatorio de Bi

20. Relatório e Parecer do Conselho Fiscal20. Report and Opinion of the Audit Committee

Page 286: Relatorio de Bi
Page 287: Relatorio de Bi

Senhores Accionistas,

Em cumprimento das disposições legais e estatutárias, designadamente da Lei nº1/04, de 13 de Fevereiro (Lei das Sociedades Comerciais), submetemos à apreciaçãode V.Exas. o relatório e o parecer do Conselho Fiscal sobre o Relatório de Contas de2007, bem como sobre a correspondente proposta de aplicação de resultados:

1. Durante o exercício tivemos a oportunidade de acompanhar periodicamente aactividade do Banco através da informação contabilística e contactos quercom a Administração, quer com as diversas áreas, nomeadamente as deContabilidade, Planeamento e Controlo de Gestão e Auditoria Interna.

2. No exercício das nossas funções e com a profundidade e extensão possíveis,procedemos indirectamente, através de informação contabilística consultada,à análise das operações do Banco, verificámos e examinámos, por amostragem,a regularidade dos documentos, registos e livros contabilísticos e apreciámoso Relatório do Conselho de Administração e as Demonstrações Financeiras,incluindo o Balanço, a Demonstração de Resultados e as respectivas notas.

3. Assim, tendo em conta o Relatório dos Auditores Externos, concluímos oseguinte:

a) Que o Relatório do Conselho de Administração e as DemonstraçõesFinanceiras, estando de acordo com o registos contabilistícos, satisfazemas disposições legais e estatutárias;

b) Que o exercício de 2007 foi bastante positivo, sendo de destacar o factodo banco ter conseguido realizar um resultado líquido de AKZ 5.859.722(cinco mil milhões oitocentos e cinquenta e e nove milhões setecentos evinte e dois mil kwanzas), equivalente a USD 78.106 milhares (setenta eoito milhões e cento e seis mil dólares), após ter tido a preocupação, legalmentepermitida e economicamente aconselhável, de constituir as adequadasprovisões destinadas a contribuir para a estabilidade do seu património.

Rel

atór

io e

Par

ecer

do

Con

selh

o Fi

scal

286

Page 288: Relatorio de Bi

Shareholders,

In compliance with legal and statutory provisions, and specifically Law no. 1/04 of13 February (the Companies Law), we hereby submit for your approval the reportand opinion of the Audit Committee on the report and accounts for 2007, and onthe corresponding proposal for the distribution of results:

1. Over the course of the year we had the opportunity periodically to oversee thebank's business by way of accounting information and through contacts withboth the Board of Directors and with various departments, namely theAccounts, Management Control and Planning and Internal Audit Departments.

2. In performing our duties, to the extent possible and in as much depth aspossible, we indirectly analysed, by way of the accounting informationconsulted, the bank's operations, checked and audited, on a sample basis,that accounting documents, records and books were in order, and examinedthe report of the Board of Directors and the financial statements, including thebalance sheet, the income statement and the corresponding notes to accounts.

3. Thus, taking into account the report of the independent auditors, we concludedthe following:

a) That, being in accordance with the accounting records, the report ofthe Board of Directors and the financial statements meet the legal andstatutory requirements.

b) That 2007 was a fairly positive year, in which, notably, the bank managedto achieve a net result of AKZ 5,859,722,000 (five billion, eight hundredand fifty-nine million, seven hundred and twenty-two thousand kwanzas),equivalent to USD 78,106,000 (seventy-eight million, one hundred andsix thousand dollars), after taking the legally permitted and economicallyadvisable step of setting up appropriate provisions with the intention ofadding to the stability of its capital base.

Rep

ort a

nd O

pini

on o

f the

Aud

it C

omm

ittee

287

Page 289: Relatorio de Bi

c) Que os critérios valorimétricos utilizados e as políticas contabilísticasseguidas são consistentes com os aplicados nos exercícios anteriores ecom as disposições emanadas pela Banco Nacional de Angola, em todosos aspectos materialmente relevantes.

4. Considerando que os documentos referidos no ponto 2) permitem no seuconjunto a compreensão da situação financeira e dos resultados financeiros,do Banco, propomos:

a) A aprovação do Relatório de Gestão do Conselho de Administração e dascontas referentes ao exercício de 2007.

b) A aprovação da proposta de aplicação do resultado líquido do exercíciode 2007, constante do relatório do Conselho de Administração, que temcomo objetivo o reforço dos fundos próprios, por forma a garantir a suaadequação às disposições aplicáveis.

5. Finalmente, expressamos o nosso agradecimento ao Conselho de Administração ea todos os colaboradores com quem contactámos do Banco pela valiosacolaboração prestada.

Luanda, 14 de Abril de 2008

O Conselho Fiscal

Rel

atór

io e

Par

ecer

do

Con

selh

o Fi

scal

288

Page 290: Relatorio de Bi

c) That the valuation criteria used and the accounting policies adoptedare consistent with those applied in previous years and with theinstructions issued by the National Bank of Angola, in all materialrespects.

4. Whereas, read in conjunction, the documents referred to in point 2) affordan understanding of the bank's financial position and financial results, wepropose:

a) Approval of the management report of the Board of Directors and theaccounts for the year 2007.

b) Approval of the proposal for distribution of the net result for 2007contained in the report of the Board of Directors, the objective ofwhich is to strengthen the bank's equity in order to ensure that itcomplies with the applicable dispositions.

5. Lastly, we wish to express our thanks to the Board of Directors and to allemployees of the bank with whom we had contact for their valuablecooperation.

Luanda, 14 April 2008

The Audit Committee

Rep

ort a

nd O

pini

on o

f the

Aud

it C

omm

ittee

289