Reinigungs und Pflegeanleitung FRA · No dirigir el chorro de agua hacia personas o animales. ......

45

Transcript of Reinigungs und Pflegeanleitung FRA · No dirigir el chorro de agua hacia personas o animales. ......

Servicios para su Mercedes-Benz y Setra

Limpieza y conservación.

Nombre: Instrucciones de limpieza yconservación

Idioma: ESP

Fecha deredacción:

03.05.2017

Número depedido:

A 628 584 95 16

EvoBus GmbHD-89231 Neu-UlmAlemania

© EvoBus GmbH 2017

Quedan prohibidas la reimpresión, reproduccióno traducción, total o parcial.

Índice de contenidos

Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP I

Estructura de ladocumentación . . . . . . . . . . . . . 1

Utilización y significado de lossímbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Consideraciones generales . . . . . 3

Prescripciones sobre la conservacióny la limpieza . . . . . . . . . . . . . . . 4

Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Tapizados y acolchados . . . . . . . . . 8Tipos de manchas, indicaciones detratamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 9Tapizado de tela . . . . . . . . . . . . 10Tejidos planos . . . . . . . . . . . . . 13Tapizado de cuero . . . . . . . . . . . 16Napa agujeteada . . . . . . . . . . . . 19Tapizado de microfibras . . . . . . . 20Techos interiores . . . . . . . . . . . 22Techo interior TC 500 . . . . . . . . . 23Revestimientos del piso . . . . . . . . 25

Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Prescripciones para el lavadoexterior . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Lavado exterior en un túnel delavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Llantas de aleación ligera . . . . . . . 32

Abajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Bajos del vehículo . . . . . . . . . . . 34Ejes con cojinetes compactos . . . . 38

Cristales . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Interior/exterior . . . . . . . . . . . . 40

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Índice de contenidos

II Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP

Estructura de la documentación

Utilización y significado de los símbolos

Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP 1

Utilización y significado de los símbo-los

Las indicaciones de seguridad y otras in-dicaciones importantes van identificadasespecialmente mediante símbolos.

Además de las indicaciones incluidas enesta documentación deben tomarse tam-bién en consideración como norma gene-ral las normas de seguridad y de preven-ción de accidentes de las asociacionesprofesionales.

Como norma general, la inclusión de indi-caciones se efectúa partiendo de la basede que la Información para el usuario estádestinada sólo a aquellas personas que,por su formación, experiencia e instruc-ción, están cualificadas para realizar lasactividades requeridas.

Estas personas deben ser capaces almismo tiempo de reconocer y evitar lospeligros que puedan presentarse al llevara cabo sus actividades.

Información útil

Identificación de sugerencias e informa-ción adicional de la siguiente manera:

Consejo

Indicación

Daños materiales y medioambienta-les

Identificación de daños y posibles con-secuencias, así como instrucciones paraevitarlos.

Daños materiales

Daños medioambientales

Indicaciones de advertencia

Identificación de peligros y posibles con-secuencias, así como instrucciones paraevitarlos.

PELIGRO. Indicación de advertencia depeligros para personas, con posibilidadde lesiones graves o muerte.

ADVERTENCIA. Indicación de adver-tencia de peligros para personas, conposibilidad de lesiones.

Símbolos y divisiones

Identificación de partes del texto

Acción que se debe ejecutar

Reacción esperada del sistema después deuna acción

Enumeración con cualquier orden

Estructura de la documentación

2 Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP

Consideraciones generales

Índice de contenidos

Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP 3

Prescripciones sobre la conservación y la limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Consideraciones generales

Prescripciones sobre la conservación y la limpieza

4 Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP

Prescripciones sobre la conservacióny la limpieza

Indicación

La conservación regular del vehículocontribuye a conservar su valor.

Peligro

Peligro de envenenamiento Por lautilización incorrecta de los productosde limpieza y conservación.

▶ Tener en cuenta las indicacionesde los productos de conservación ylimpieza.

▶ No utilizar gasóleo, gasolina normalni gasolina súper para la limpieza.

▶ Mantener los productos de limpiezay conservación siempre cerrados,almacenarlos correctamente y fueradel alcance de los niños.

Advertencia

Peligro de sufrir lesiones Por la mani-pulación incorrecta del limpiador de altapresión. La manipulación incorrecta su-pone un peligro para la propia salud y lade otras personas y animales.

▶ Observar las instrucciones del fabri-cante.

▶ No dirigir el chorro de agua haciapersonas o animales.

▶ Tener en cuenta la temperaturadel agua, sobre todo en caso detemperaturas elevadas.

▶ Elegir un accesorio de rociado ade-cuado al tipo de aplicación con-forme a las indicaciones del fabri-cante.

▶ Solo las personas instruidas y ca-pacitadas deben tener acceso allimpiador de alta presión.

Precaución

Daños materiales Por la utilización deun limpiador de alta presión o aparatode chorro de vapor, con daños visiblesen el material o daños invisibles en la es-tructura. Los daños estructurales provo-can más adelante defectos inesperadosen el material. Esto podría provocar si-tuaciones de peligro al circular por la víapública.

▶ En el habitáculo, NO utilizar limpia-dores de alta presión ni aparatos dechorro de vapor.

▶ En el vano motor, NO dirigir DIREC-TAMENTE el chorro de pulverizacióna los tensores de correa y poleas deinversión.

▶ En los bajos del vehículo, NO utilizarlimpiadores de alta presión contobera de chorro circular o de altoimpacto.

▶ No dirigir el chorro de alta presióndirectamente sobre los neumáticos,fuelles de suspensión neumática,tubos flexibles de freno, conexionesde tubos flexibles de goma, guarni-

Consideraciones generales

Prescripciones sobre la conservación y la limpieza

Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP 5

ciones y cojinetes de piezas móviles,así como cables eléctricos, compo-nentes y sus empalmes.

▶ Mover continuamente el chorro derociado a alta presión cambiandosu dirección sobre las superficies alimpiar.

▶ Para la zona de las juntas de losejes (p. ej. cubos, brida de acciona-miento) y en las ventilaciones deleje, NO utilizar limpiadores de altapresión ni aparatos de chorro de va-por.

▶ NO utilizar toberas de chorro circu-lar para la limpieza de neumáticos yfuelles de suspensión neumática.

Precaución

Daños materiales Por la utilización deproductos de limpieza inadecuados,con daños en componentes como tu-bos flexibles de goma, por ejemplo. Loscomponentes dañados provocan másadelante defectos inesperados en el ma-terial. Esto podría provocar situacionesde peligro al circular por la vía pública.

▶ NO utilizar acetona en el vano motorni en los componentes con goma.

▶ NO utilizar productos de limpiezaque contengan cloretileno en elvano motor.

▶ Tener en cuenta las leyes y prescrip-ciones del respectivo país. Cumplircon las normas de seguridad, las nor-mas de prevención de accidentes ylas leyes de protección medioam-biental. Tomar medidas de protecciónlaboral.

▶ Antes de utilizar los productos de lim-pieza y conservación, leer su manualde uso y seguir las instrucciones allíindicadas.

▶ Cumplir las normas de eliminación deresiduos de envases vacíos, paños delimpieza y algodón para pulir.

▶ Limpieza del habitáculo: asegurarsede que no penetra ni queda ningún lí-quido en ranuras y huecos. Dejar queel habitáculo se seque por completo.Asegurar una ventilación y aireaciónsuficientes durante los trabajos delimpieza.

▶ Se recomienda utilizar únicamenteproductos de conservación compro-bados y autorizados. El taller auto-rizado OMNIplus le proporcionaráinformación sobre los productos deconservación adecuados.

▶ Durante el invierno, lavar el vehículocon mayor frecuencia para eliminarlos restos de sales antihielo.

▶ Para evitar daños en la pintura: lim-piar inmediatamente las impurezas,tales como restos de insectos, excre-mentos de ave, resinas de árboles,aceites y grasas, combustibles o sal-picaduras de alquitrán con productosde limpieza adecuados.

▶ Para evitar el óxido: limpiar inme-diatamente los daños en la pinturaproducidos por impactos de piedras yrepararlos adecuadamente.

Consideraciones generales

6 Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP

Interior

Índice de contenidos

Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP 7

Tapizados y acolchados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Tipos de manchas, indicaciones de tratamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Tapizado de tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Tejidos planos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Tapizado de cuero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Napa agujeteada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Tapizado de microfibras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Techos interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Techo interior TC 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Revestimientos del piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Interior

Tapizados y acolchados

8 Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP

Tapizados y acolchados

Indicaciones especiales para la limpieza yla conservación de fundas y tapizados

Indicación

Tener en cuenta los datos sobre el ta-pizado y las fundas que figuran en ladescripción de la versión del vehículo.

Precaución

Daños materiales Por la utilización deproductos de limpieza que contienen di-solventes en el tapizado o en las piezasde plástico o espuma.

▶ NO utilizar acetona, gasolina de la-vado, alcohol ni otros productos delimpieza que contengan disolventes.

▶ Utilizar únicamente productos delimpieza con pH neutro.

▶ En el material del tapizado, utilizarúnicamente los productos de lim-pieza autorizados.

▶ Utilizar agua destilada para evitarque queden cercos de cal.

▶ Eliminar lo más pronto posible lasuciedad para evitar manchas dura-deras y daños.

Interior

Tipos de manchas, indicaciones de tratamiento

Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP 9

Tipos de manchas, indicaciones detratamiento

Tipo de mancha Indicaciones para el tratamiento

Zumos y refrescos Líquido lavavajillas pH neutro

Limonada Líquido lavavajillas

Cerveza Líquido lavavajillas

Leche Líquido lavavajillas

Sangre Agua fría

Rotuladores y rotuladores permanentes Líquido lavavajillas, lejía jabonosa

Pintalabios Líquido lavavajillas

Crema para el calzado Líquido lavavajillas, lejía jabonosa

Mantequilla, aceite y grasa Líquido lavavajillas, lejía jabonosa

Pintaúñas Líquido lavavajillas, lejía jabonosa

Bolígrafo, tinta china y tinta Líquido lavavajillas, lejía jabonosa

Interior

Tapizado de tela

10 Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP

Tapizado de tela

Indicación

La conservación y limpieza básica regu-lares ayudan al mantenimiento del valory el aspecto de calidad del tapizado detela. Efectuar por dicho motivo la lim-pieza básica con regularidad. Efectuareventualmente con más frecuencia lalimpieza básica según la utilización delvehículo y el grado de ensuciamiento.

Indicación

Para obtener información y efectuar pe-didos de aparatos de limpieza en hú-medo, contactar directamente con losproveedores Kärcher o Miryam Alt:

Fa. Alfred Kärcher

Internet: http://www.kaercher.com/de/

Fa. Miryam Alt Busequipment GmbH

Internet: http://www.miryam-alt.com

M58.40-0034-71

1. Sistema Puzzi de Kärcher

M58.40-0061-71

2. Rociado Extraktionsgerät Nil Fix

Precaución

Daños materiales Por la utilización deproductos de limpieza que contienen di-solventes en el tapizado o en las piezasde plástico o espuma.

▶ NO utilizar acetona, gasolina de la-vado, alcohol ni otros productos delimpieza que contengan disolventes.

▶ Utilizar únicamente productos delimpieza con pH neutro.

▶ En el material del tapizado, utilizarúnicamente los productos de lim-pieza autorizados.

▶ Utilizar agua destilada para evitarque queden cercos de cal.

▶ Eliminar lo más pronto posible lasuciedad para evitar manchas dura-deras y daños.

3. Tener en cuenta las indicaciones deseguridad del capítulo "Prescripcionessobre la conservación y la limpieza"( → Página 4).

4. Evitar la irradiación solar directa paraproteger los colores.

5. NO utilizar cepillos duros.

Interior

Tapizado de tela

Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP 11

6. NO utilizar toberas de aspiración decantos vivos. NO utilizar toberas deaspiración ni piezas adicionales degoma.

7. NO utilizar esponjas ni paños consuperficie muy rugosa.

Preparar el producto de limpieza

1. Observar las indicaciones para elusuario del fabricante.

Material de trabajo

Limpiador intensivo Kärcher RM 770

QEV111AD074I

Limpiador sin agentes tensioactivos

QEV111AD0WPX

M91.18-0001-81

2. En caso de suciedad leve, aplicar elproducto de limpieza uniformementecon el pulverizador (2) y dejar actuarunos cinco minutos.

3. En caso de ensuciamiento persis-tente, aplicar varias veces productode limpieza y dejarlo actuar.

4. Llenar con agua el aparato de lim-pieza en húmedo según las instruccio-nes del fabricante.

M58.40-0062-71

5. Utilizar el adaptador para acolchado(2) del fabricante.

6. Limpiar los tapizados dos veces conel aparato para limpieza en húmedo.

Valores de comprobación

Temperatura del agua 20 … 40 ℃

Caudal de agua por mi-nuto

≤ 1 ℓ

Interior

Tapizado de tela

12 Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP

IndicaciónA continuación, secar los tapizadoscon un paño absorbente blanco,frotando a contrapelo.

IndicaciónEn caso de suciedad persistente,repetir todo el proceso de limpieza.

Limpieza de manchas

1. Si después de realizar la limpieza enhúmedo los tapizados presentaranaún suciedad o manchas, se puedentratar con un quitamanchas.

Información sobre dañosmateriales

¡No válido para la variante "Tejidosplanos"! En este caso consultar lainformación de limpieza aparte.

2. Aplicar quitamanchas a un traposuave y tratar las zonas sucias.

Material de trabajo

Quitamanchas

QEV111AD0WPS

3. No aplicar directamente el quitaman-chas al tapizado.

4. No rascar.5. No utilizar cepillos duros ni otros

medios auxiliares para la limpieza.

Interior

Tejidos planos

Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP 13

Tejidos planos

Peligro

Peligro de envenenamiento Por lautilización incorrecta de los productosde limpieza y conservación.

▶ Tener en cuenta las indicacionesde los productos de conservación ylimpieza.

▶ No utilizar gasóleo, gasolina normalni gasolina súper para la limpieza.

▶ Mantener los productos de limpiezay conservación siempre cerrados,almacenarlos correctamente y fueradel alcance de los niños.

Indicación

Eliminación de manchas

Ver el capítulo Vista de conjunto tipode mancha/indicaciones para el trata-miento.

Indicación

Tejidos planos

Los tejidos planos son un diseño relati-vamente nuevo en el autobús. Estos sediferencian de los ya conocidos tejidosde terciopelo no solo visualmente, sinotambién en cuanto a sus característicasde uso. Las diferencias en sus propie-dades no solo afectan directamente alusuario sino también al propietario delautobús.

Los tejidos planos ofrecen una estéticamoderna e innovadora y se pueden com-binar fácilmente con muchos materiales.Los tejidos planos son muy resistentesy fáciles de conservar. En la mayoría delos casos se pueden limpiar sin que que-den residuos. El intervalo de limpieza esmás corto que en el caso del terciopelo,lo que en definitiva contribuye a una ma-yor higiene.

La facilidad para detectar manchas ymarcas de asiento, así como la elevadasensibilidad a los productos de limpiezacon disolventes (especialmente el ma-

terial flocado) son otras característicasde este material. La limpieza regular esun requisito para mantener un aspectocuidado y como nuevo.

Indicación

Indicaciones para la limpieza

En el caso de la suciedad, normalmentese trata de manchas causadas por be-bidas, comidas, suciedad de la calle osimilar. En la mayoría de los casos unalimpieza regular en seco o en húmedopermite eliminar estas manchas sin pro-blemas. Para conservar el tejido planoen el mejor estado posible es necesariolimpiar el tejido regularmente. Para ellorecomendamos los siguientes intervalosde limpieza:

• Limpieza en seco una vez por semana.

• Limpieza a fondo (véase más adelante)cuando sea necesario o cada 6 mesescomo mínimo

Interior

Tejidos planos

14 Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP

Paso de limpieza 1

1. Limpieza en seco mediante aspiración(p. ej. asientos) con un aspirador enseco.

Paso de limpieza 2

1. Limpieza en húmedo con un aspira-dor en húmedo convencional. Aspi-rar los acolchados de asiento desdeatrás hacia delante y los respaldosdesde arriba hacia abajo aplicandouna ligera presión. Después del trata-miento, deberá humedecerse toda lasuperficie del acolchado para evitar laformación de marcas en los bordes.

Paso de limpieza 3

1. A continuación, dejar secar el acol-chado como mínimo durante 24 ho-ras, según la temperatura ambiente.

ConsejoIndicaciones para una conserva-ción óptimaMuchas manchas pueden eliminarsefácilmente con lejía jabonosa o lí-quido lavavajillas. Nunca utilizar pro-ductos de limpieza que contengandisolventes. Estos podrían dañar lostejidos planos. Evitar asimismo fro-tar con demasiada fuerza. Realizarúnicamente movimientos circularespara evitar dañar el tejido.

Impregnación

Indicación

Para mejorar el comportamiento anti-manchas de los tejidos planos se puederealizar una impregnación de fluorocar-bonos (FC). Este tratamiento podrá apli-carse mediante rociado después de lafase de secado descrita en el paso delimpieza 3.

Indicación

La impregnación textil deberá aplicarsesin diluir. La impregnación es incolorae inodora y no degrada los colores deltejido.

Durante el tratamiento debe procurarseuna buena ventilación. Abrir las ventanasde techo, las puertas y, si fuera nece-sario, las ventanas del autobús. Evitarel contacto de la impregnación textilcon los ojos. También se deben utilizarguantes de protección y una mascarilla.Consultar más información e indicacio-nes de seguridad en BusDoc.

Tener en cuenta obligatoriamente la in-formación para el usuario proporcionadapor el fabricante de la impregnación tex-til.

Indicación

Todos los productos de limpieza nece-sarios para la conservación del interiordel vehículo se pueden adquirir en loscentros de atención autorizados OMNI-

Interior

Tejidos planos

Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP 15

plus. Estos centros también atenderáncualquier duda que tenga.

Interior

Tapizado de cuero

16 Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP

Tapizado de cuero

Información sobre daños mate-riales

Utilizar solamente agua destilada parala limpieza, de forma que no quedencercos de cal o manchas de agua.

Información sobre daños mate-riales

Evitar la irradiación solar directa para nodecolorar los colores.

Indicación

La conservación y limpieza básica regu-lares ayudan al mantenimiento del valory el aspecto de calidad del tapizado decuero, así como a la duración y la elasti-cidad del cuero. Efectuar por dicho mo-tivo cuatro veces al año como mínimola limpieza básica. Efectuar eventual-mente con más frecuencia la limpiezabásica según la utilización del vehículo yel grado de ensuciamiento.

Limpieza básica: trimestral

1. Eliminar la suciedad más aparentecon un cepillo muy blando o con unaspirador.

Información sobre dañosmateriales

No utilizar toberas de aspirador agu-zadas ni cepillos excesivamenteduros, ya que podrían sufrir desper-fectos irreparables las fundas decuero.

2. Humedecer con agua destilada unpaño suave y sin pelusas.

3. Frotar el tapizado de cuero con elpaño húmedo.

Información sobre dañosmateriales

No utilizar un paño o esponja desuperficie áspera, ya que podríansufrir rasguños las fundas de cuero yquedar irremediablemente dañadas.

Información sobre dañosmateriales

Las fundas de cuero deben estarcompletamente secas antes de serutilizadas de nuevo, ya que de locontrario se producirían huellas depresión.

Limpieza de manchas

Información sobre daños mate-riales

Eliminar cuanto antes la suciedad, con elfin de evitar las manchas duraderas y losdesperfectos en las fundas de tapizado.

1. Eliminar la suciedad todo lo posiblecon un paño suave y sin pelusas.

2. Limpiar suavemente la superficieensuciada con un detergente paraprendas delicadas tibio.

Material de trabajo

Jabón de pH neutro "Allrein Seife''

QEV111AC6JMY (1 ℓ)

Interior

Tapizado de cuero

Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP 17

IndicaciónUtilizar solo jabón de pH neutro.

3. Eliminar a continuación la suciedadcon un paño limpio.

4. Eliminar el producto de limpieza apli-cado con agua destilada limpia.

IndicaciónEliminar por completo los restosde suciedad y de jabón. Repetir elenjuagado en caso necesario.

IndicaciónPara evitar cercos, limpiar siemprelas manchas tratando una superficieamplia.

5. Secar a continuación la zona limpiadacon un secador, con movimientoscirculares a una distancia de 30 a 40cm y una potencia de secado media.

Información sobre dañosmateriales

Las fundas de cuero deben estarcompletamente secas antes de serutilizadas de nuevo. De lo contrariose crearían huellas de presión dura-deras.

6. Si después de limpiar con lejía jabo-nosa hay aún manchas visibles, éstasse pueden tratar con producto limpia-dor de cuero.

IndicaciónObservar sin falta las informacionespara el usuario del fabricante dellimpiador.

7. Mojar con limpiador un paño suaveque no desprenda fibras, aplicar elproducto sobre el cuero y eliminar lamancha.

Material de trabajo

Producto de limpieza para cuero "Colour-lock Lederreiniger Mild'' (suave)

QEV111AC6JM8

Material de trabajo

Producto de limpieza para cuero "Colour-lock Lederreiniger Stark'' (fuerte)

QEV111AC6JNA

IndicaciónEn caso de manchas persistentes,utilizar el producto limpiador decuero fuerte "Lederreiniger Stark''.

IndicaciónAntes de seguir el tratamiento, dejarque se seque bien el revestimientode cuero.

IndicaciónDespués de cada limpieza o de eli-minar manchas, se tiene que sellarde nuevo el revestimiento de cuero(ver Conservación de cuero).

Interior

Tapizado de cuero

18 Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP

Limpieza del cuero

Indicación

Como protección contra desgaste ysuciedad, los revestimientos de cuero sedeberían sellar cada vez que se limpien afondo.

Indicación

Observar sin falta las informaciones parael usuario del fabricante del productosellador.

1. Mojar un paño suave, que no des-prenda fibras, con producto sellador yaplicar éste al cuero.

Material de trabajo

Producto de conservación de cuero "Co-lourlock Leder Versiegelung''

QEV111AC6JOB

Producto de conservación de cuero "Co-lourlock Protector''

QEV111AC6JNC

IndicaciónTratar revestimientos de cuero demayor antigüedad con el productode conservación de cuero "Colour-lock Protector''.

Interior

Napa agujeteada

Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP 19

Napa agujeteada

Indicaciones especiales para la conser-vación y la limpieza diarias

Indicación

Ver el capítulo Vista de conjunto tipode mancha/indicaciones para el trata-miento

1. Recoger la suciedad suelta visible conun cepillo blando de pelo largo, o conuna aspiradora que tenga una toberade plástico de poca fricción.

IndicaciónQuitar la suciedad suelta a mando,no estregar la suciedad.

2. Limpiar las manchas recientes loantes posible, aplicando una esponjao un trapo absorbente.

3. Disolver las manchas viejas tratándo-las con agua templada y detergentepara prendas delicadas, siempredesde fuera hacia dentro, y recogerla suciedad con una esponja.

Indicaciones específicas para la lim-pieza intermedia y en caso de muchasuciedad

1. Realizar la limpieza intermedia (enseco) con una aspiradora que tengauna tobera de plástico de poca fric-ción.

2. Eliminar inmediatamente cerveza,coñac, leche, zumos de frutas, café,mermelada, vino tinto y té tratándoloscon detergente para prendas delica-das y una esponja absorbente.

3. Aplicar un paño limpio para absorberlas manchas grasientas y tratarlasposteriormente con detergente paraprendas delicadas y quitamanchas.

Interior

Tapizado de microfibras

20 Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP

Tapizado de microfibras

Indicación

La conservación y limpieza básica regu-lares ayudan al mantenimiento del valory el aspecto de calidad del tapizado demicrofibras y de material flocado. Efec-tuar por dicho motivo la limpieza básicacon regularidad. Efectuar eventualmentecon más frecuencia la limpieza básicasegún la utilización del vehículo y elgrado de ensuciamiento.

Limpieza básica - Semanal

1. Aspirar las fundas de tapizado enla dirección de las fibras sin ejercerpresión.

Información sobre dañosmateriales

No utilizar toberas de aspirador nipiezas adicionales de goma. Podríanrasgarse las fibras del acolchado.

2. Cepillar las fundas de tapizado conun cepillo blando en el sentido de lasfibras sin ejercer presión.

Limpieza básica: semestral

1. Efectuar primero la limpieza básicasemanal.

2. Preparar espuma de jabón templadade un producto de limpieza suave(p. ej. de un detergente para prendasdelicadas).

3. Aplicar la espuma en las fundas detapizado con una esponja suave lige-ramente humedecida.

4. Esperar a que se sequen por com-pleto las fundas de tapizado limpia-das.

Información sobre dañosmateriales

Las fundas de tapizado deben estarcompletamente secas antes de serutilizadas de nuevo. De lo contrariose crearían huellas de presión dura-deras.

5. Cepillar con un cepillo suave en elsentido de las fibras sin ejercer pre-sión.

Limpieza de manchas

Indicación

Ver el capítulo Vista de conjunto tipode mancha/indicaciones para el trata-miento

Información sobre daños mate-riales

Eliminar cuanto antes la suciedad, con elfin de evitar las manchas duraderas y losdesperfectos en las fundas de tapizado.

1. Eliminar la suciedad todo lo posiblecon un paño sin pelusas.

2. Frotar con una solución de limpiezatibia para prendas delicadas y una es-ponja suave efectuando movimientosgiratorios desde el exterior hacia elinterior de la zona ensuciada. Ejerceruna ligera presión.

Interior

Tapizado de microfibras

Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP 21

IndicaciónLimpiar la suciedad siempre desdeel exterior hacia el interior para nodistribuir la suciedad por el tejido.

Información sobre dañosmateriales

No utilizar en ningún caso productosde limpieza que contengan disol-ventes (p. ej., gasolina de lavado,acetona, alcohol, etc.). De lo contra-rio, se causarían daños irreparablesen las fundas y las piezas de equipa-miento de plástico o gomaespuma.

3. Eliminar el producto de limpieza apli-cado con una esponja limpia y blanda.

4. Esperar a que se sequen por com-pleto las zonas limpiadas.

Información sobre dañosmateriales

Las fundas de tapizado deben estarcompletamente secas antes de serutilizadas de nuevo. De lo contrariose crearían huellas de presión dura-deras.

5. Cepillar a continuación con un cepilloblando en sentido de las fibras portoda la funda de tapizado y las zonaslimpiadas.

Información sobre dañosmateriales

En caso de duda, dirigirse a unaempresa profesional de limpiezade materiales textiles.

Interior

Techos interiores

22 Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP

Techos interiores

Precaución

Daños materiales Por la utilización deproductos de limpieza que contienen di-solventes en el tapizado o en las piezasde plástico o espuma.

▶ NO utilizar acetona, gasolina de la-vado, alcohol ni otros productos delimpieza que contengan disolventes.

▶ Utilizar únicamente productos delimpieza con pH neutro.

▶ En el material del tapizado, utilizarúnicamente los productos de lim-pieza autorizados.

▶ Utilizar agua destilada para evitarque queden cercos de cal.

▶ Eliminar lo más pronto posible lasuciedad para evitar manchas dura-deras y daños.

1. Tener en cuenta las indicaciones deseguridad del capítulo "Prescripcionessobre la conservación y la limpieza" .

2. NO utilizar cepillos duros.

3. NO utilizar esponjas ni paños consuperficie muy rugosa.

Limpieza de manchas

1. Eliminar la suciedad todo lo posiblecon un paño sin pelusas.

2. Frotar con una solución de limpiezatibia para prendas delicadas y una es-ponja suave efectuando movimientosgiratorios desde el exterior hacia elinterior de la zona ensuciada. Ejerceruna ligera presión.

IndicaciónLimpiar la suciedad siempre desdeel exterior hacia el interior para nodistribuir la suciedad por el tejido.

3. Eliminar el producto de limpieza apli-cado con una esponja limpia y blanda.

4. Esperar a que se sequen por com-pleto las zonas limpiadas.

5. Cepillar a continuación con un cepilloblando en sentido de las fibras portoda la funda de tapizado y las zonaslimpiadas.

ConsejoEn caso de duda, dirigirse a unaempresa profesional de limpiezade materiales textiles.

Interior

Techo interior TC 500

Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP 23

Techo interior TC 500

Precaución

Daños materiales Por la utilización deproductos de limpieza que contienendisolventes en las piezas de tela delrevestimiento interior del techo.

▶ NO utilizar acetona, gasolina de la-vado, alcohol ni otros productos delimpieza que contengan disolventes.

▶ Utilizar únicamente productos delimpieza con pH neutro.

▶ Utilizar agua destilada para evitarque queden cercos de cal.

▶ Eliminar lo más pronto posible lasuciedad para evitar manchas dura-deras y daños.

Precaución

Daños materiales Por la destrucción delas propiedades antiincendios durante lalimpieza o lavado de superficies grandes.

▶ Eliminar las manchas solo de pe-queñas zonas, comprobando previa-mente la estabilidad de los colores.

▶ No lavar las telas, ni a mano ni amáquina.

▶ Si hay ensuciamientos de grandessuperficies se deben sustituir losrevestimientos interiores del techo.

M68.00-0657-76

1 Revestimiento interior del techo

2 Listones coberteros laterales delrevestimiento interior del techo

3 Tragaluz/Salida de emergen-cia/Tapa de ventilación del te-cho

4 Monitor abatible

▶ Antes de utilizar los productos de lim-pieza y conservación, leer su manualde uso y seguir las instrucciones allíindicadas.

Interior

Techo interior TC 500

24 Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP

Información sobre dañosmateriales

Antes de la limpieza, cubrir el habi-táculo y los asientos de los pasaje-ros con fundas protectoras.

▶ Cumplir las normas de eliminación deresiduos de envases vacíos, paños delimpieza y algodón para pulir.

▶ No deben penetrar ni quedar líquidosen las ranuras y huecos. Dejar queel habitáculo se seque por completo.Asegurar una ventilación y aireaciónsuficientes durante los trabajos delimpieza.

M68.00-0658-76

▶ Eliminar con cuidado los puntos su-cios usando un jabón blando con pHneutro y mucha agua. En caso de ne-cesidad, repetir el proceso de lim-pieza.

▶ Usar solo paños blancos y que nodesprendan pelusas, o esponjas blan-das.

Material de trabajo

Jabón de pH neutro "Allrein Seife''

QEV111AC6JMY (1 ℓ)

Jabón de pH neutro "Allrein Seife''

QEV111AC91M5 (10 ℓ)

Interior

Revestimientos del piso

Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP 25

Revestimientos del piso

Información sobre daños mate-riales

Las instrucciones descritas se refierenexclusivamente a revestimientos desuelos aplicados a pistola o pegados (noa moquetas ni a revestimientos textiles).

Indicación

Si el ensuciamiento es escaso, es sufi-ciente una limpieza con escoba o aspira-dora o bien una limpieza con agua clara.El recubrimiento del suelo presenta unaspecto áspero por las partículas de pig-mento de la superficie. Por ello, si selimpia en húmedo se recomienda traba-jar con un cepillo suave.

Indicación

No se deben utilizar productos de lim-pieza que contengan disolventes o cuyovalor de pH sea menor que 6 (ácido) omayor que 10 (muy alcalino).

Indicación

Se debe prestar atención a que las pro-piedades antideslizantes del piso no sealteren por formación de películas deproductos de conservación.

Indicación

Observar las informaciones para el usua-rio del fabricante de los productos deconservación.

M68.00-0043-81

1. Aplicación: para la limpieza a fondoantes del sellado.

2. Según el grado de ensuciamiento, di-luir el limpiador con agua clara en laproporción 1:5 hasta 1:10 y humede-cer el piso homogéneamente.

Material de trabajo

Producto de limpieza para suelos, tipo:CLAN S 700 K.

QEV111ACY87Y (1 ℓ)QEV111AF1TVF (10 ℓ)

IndicaciónPropiedades: producto de limpiezaconcentrado alcalino, que no formaespuma, para el tratamiento previodel piso en caso de recubrimien-tos nuevos. Disuelve, grasas, algas,dispersiones de plástico y recubri-mientos de cera. Permite recubririnmediatamente el piso limpio, sinprevia neutralización ni aclarado.

Interior

Revestimientos del piso

26 Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP

IndicaciónSe puede usar para todas las su-perficies compatibles con agua; esapropiado para todos los recubri-mientos. No es cáustico, no se pro-ducen superficies lisas resbaladizasal aplicarlo.

3. Dejar actuar el limpiador durante 10-15 minutos y frotar luego la superficiecon un limpiacristales apropiado.

4. Eliminar la suciedad desprendida yenjuagar con agua abundante, paraneutralizar.

Exterior

Índice de contenidos

Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP 27

Prescripciones para el lavado exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Lavado exterior en un túnel de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Llantas de aleación ligera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Exterior

Prescripciones para el lavado exterior

28 Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP

Prescripciones para el lavado exterior

Precaución

Daños materiales Evitarlos mediantelas siguientes prescripciones.

▶ Utilizar suficiente cantidad de agualimpia.

▶ Debe descartarse la fricción enseco entre los cepillos de lavado yel vehículo.

▶ Efectuar una limpieza previa de loscomponentes que estén muy sucios.

▶ No pulir los dispositivos de ilumina-ción con productos de conservaciónconvencionales.

▶ No utilizar cepillos con fibras depolietileno.

▶ Utilizar solo cepillos con fibras texti-les o de espuma.

Exterior

Lavado exterior en un túnel de lavado

Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP 29

Lavado exterior en un túnel de lavado

Espejo retrovisor exterior

M88_00-0068-01

La elección de las imágenes es simbólica.

Información sobre daños mate-riales

Dependiendo del modelo de vehículoy de las características del túnel de la-vado, puede ser necesario desmontarlos retrovisores o puede ser suficientecon plegarlos. Tener en cuenta las pres-cripciones del fabricante del túnel delavado para evitar daños en el vehículo.

M88_00-0085-71

Antes de iniciar el lavado del vehículo,apagar el motor y asegurarse de que lasventanas de techo, la ventana del conduc-tor y las puertas están cerradas. Colocarel mando de calefacción‐ventilación‐cli-matización en servicio de recirculaciónde aire (tecla de recirculación de aire). Ellimpiacristales tiene que estar en el ni-vel 0, pues de lo contrario, dependiendodel modelo de vehículo, se podría activarel sensor de lluvia y provocar un barridono intencionado. Esto puede causar dañosen el vehículo. Antes de comenzar el la-vado, replegar los dos espejos exterioreshacia el parabrisas, sea manualmente por

el eje de giro (1) del brazo del espejo, odesplazándolos eléctricamente medianteel botón de ajuste para regulación de losretrovisores dispuesto en el tablero deinstrumentos (opcional). Retirar las piezasadosadas eventualmente existentes (p. ej.el receptor de satélite sobre el techo) an-tes de iniciar el lavado del vehículo.

M88_00-0081-71

▶ Con un movimiento corto y enérgicoaplicado al borde exterior de la cajadel espejo, desplazar el espejo retro-visor izquierdo hacia atrás sacándolode los dos resortes de sujeción (2).

Exterior

Lavado exterior en un túnel de lavado

30 Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP

▶ Tras el lavado, volver a colocar losretrovisores en posición de marcha(de forma manual o eléctrica).

Exterior

Faros

Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP 31

Faros

Precaución

Daños materiales Por la limpieza o con-servación no adecuadas de las cubiertasde plástico de los faros. Las zonas borro-sas o mates y las fisuras de la cubiertaprovocan una reducción de la potencialuminosa o el fallo del faro. Esto podríaprovocar situaciones de peligro al circu-lar por la vía pública.

▶ Limpiar solo con una esponja hú-meda y un producto de limpiezasuave.

1. Limpiar regularmente las cubiertas deplástico de los faros.

2. Limpieza solo con una esponjahúmeda y un producto de limpiezasuave.

3. NO utilizar productos de fregar nipaños secos para evitar arañazos enla superficie.

4. No utilizar disolventes ni productosde limpieza que contengan disolven-tes. Las superficies NO son resisten-tes a los disolventes.

IndicaciónLos cristales de los faros son dematerial plástico (policarbonato)y van recubiertas con un esmaltetransparente.

Exterior

Llantas de aleación ligera

32 Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP

Llantas de aleación ligera

Advertencia

Peligro de accidente Por la modifica-ción de las propiedades de marcha delvehículo. Los daños en los tornillos derueda o la ausencia de pesas de equili-brado pueden provocar un desequilibrioo incluso la pérdida de una rueda.

▶ Utilizar únicamente limpiador dellantas de pH neutro que no provo-que corrosión.

▶ Evitar fuerzas mecánicas fuertesdurante la limpieza. Si es necesario,comprobar las pesas de equilibrado.

1. Tener en cuenta las indicaciones deseguridad del capítulo Prescripcionessobre la conservación y la limpieza( → Página 4).

2. Limpiar las llantas de aleación ligeraregularmente con agua caliente (a serposible, con un aparato de limpiezade alta presión) y una esponja suave.

IndicaciónUn chorro de agua fuerte puededañar los neumáticos.

3. En caso de fuerte ensuciamiento, uti-lizar producto limpiador para llantasde aleación ligera.

IndicaciónLos limpiadores no adecuados pue-den provocar corrosión en los torni-llos de rueda, muelles de sujeción opesas de equilibrado.

IndicaciónPara pedidos o más informacióncontactar directamente con losfabricantes Alcoa o Speedline:Alcoa Wheel Products EuropeInternet:http://www.alcoawheels.comSPEEDLINE TRUCK S.R.L.Internet:http://www.speedline-truck.com

Abajo

Índice de contenidos

Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP 33

Bajos del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Ejes con cojinetes compactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Abajo

Bajos del vehículo

34 Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP

Bajos del vehículo

1. Tener en cuenta las indicaciones decarácter general del capítulo Pres-cripciones sobre la conservación y lalimpieza ( → Página 4).

IndicaciónA los bajos del vehículo pertenecetoda la parte inferior del vehículo,indiferentemente de si se trata delpiso del vehículo, de los pasarruedaso del armazón inferior.

IndicaciónRevisar los bajos del vehículo enperiodos de tiempo regulares y lim-piarlos en función del grado de su-ciedad, pero como mínimo una vezal año junto con el mantenimientoprescrito. De esta forma puedendetectarse y repararse anticipa-damente las deficiencias o dañoseventualmente existentes en el re-vestimiento protector de los bajosdel vehículo.

Limpieza de los bajos del vehículo conun aparato de limpieza a alta presiónpor agua caliente

Indicación

Retirar los revestimientos protectoresde los bajos del vehículo y limpiarlos porseparado.

Indicación

Los bajos del vehículo van protegidoscon capas protectoras contra la oxida-ción y el impacto de piedras. La limpiezadebe efectuarse con el mayor cuidadoposible para no destruir ni eliminar lascapas protectoras en correcto estado.Por dicho motivo deben adecuarse latemperatura y la presión del agua, la to-bera y la distancia de rociado.

Indicación

Los bajos del vehículo deben limpiarsepreferentemente sólo con agua. Añadirun producto detergente sólo en caso desuciedad persistente.

Protección medioambiental

Tener en cuenta las disposiciones sobreaguas residuales. Limpiar el vehículosólo en una instalación de limpieza conel correspondiente equipamiento.

1. Efectuar una revisión de los bajosdel vehículo para detectar posiblesdesperfectos y capas de suciedadinusualmente acusadas y coloreadas.

IndicaciónEn los bajos del vehículo sucios sepueden advertir deficiencias no re-conocibles después de efectuar lalimpieza. Por ejemplo, pueden de-tectarse empalmes inestancos detuberías y depósitos de aceite, com-bustible y líquido refrigerante, pun-tos de fugas en grupos y oxidaciónoculta en capas de suciedad colo-readas. Las deficiencias y dañosdetectados deben eliminarse unavez efectuada la limpieza.

2. Utilizar el aparato de limpieza a altapresión por agua caliente según las

Abajo

Bajos del vehículo

Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP 35

instrucciones del fabricante delmismo.

Material de trabajo

Limpiador de alta presión por agua caliente

3. Mezclar un producto detergente conel agua en caso necesario según lasinstrucciones del fabricante, o con lacorrespondiente concentración en eldepósito previsto a tal efecto en elaparato.

Material de trabajo

RM 55

A 002 986 67 71

4. Montar en la lanza de rociado unatobera de chorro plano, o bien ajustarel ángulo de rociado en las toberasorientables.

Valores de comprobación

Ángulo mínimo de ro-ciado de la tobera dechorro plano

25°

IndicaciónEl ángulo de rociado de la toberaresulta de importancia decisiva parala efectividad de la limpieza. Cuantomayor sea el ángulo de rociado deuna tobera tanto mayores serán losefectos preservantes de la limpieza.

5. Ajustar la presión y la temperaturadel agua y la dosis del producto delimpieza en el aparato de limpieza aalta presión.

Valores de comprobación

Presión del agua máximaadmisible

60 bar

Temperatura del aguamáxima admisible

60 ℃

Información sobre dañosmateriales

Una presión o temperatura excesi-vas del agua y la utilización de unatobera de rociado incorrecta pue-den causar desperfectos o dañarirremediablemente el revestimientoprotector de los bajos del vehículo odeterminados componentes.

Información sobre dañosmateriales

La adición y la dosificación del pro-ducto de limpieza debe adaptarseal tipo e intensidad de la suciedadde la zona a limpiar. Un exceso deproducto de limpieza tendría efectosnocivos.

6. Conectar el chorro de rociado orien-tando la tobera hacia el suelo o elespacio libre y girarla a continuaciónhacia la zona a limpiar. Mantener ladistancia de rociado mínima autori-zada.

Valores de comprobación

Distancia mínima derociado hasta el objeto

30 cm

7. Rociar detenidamente la capa desuciedad de los bajos del vehículocon el chorro de rociado.

Abajo

Bajos del vehículo

36 Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP

IndicaciónDejar que haga efecto el agua ro-ciada. Según el grado de suciedadpuede ser necesario rociar variasveces los bajos del vehículo.

IndicaciónTener en cuenta especialmentelos sedimentos de suciedad en losrincones, los espacios huecos, lospasarruedas, en las tuberías o sobrelas mismas, así como entre la rampay los bajos del vehículo.

8. Rociar detenidamente la capa de su-ciedad de los bajos del vehículo conel chorro de rociado a alta presión.

IndicaciónMantener orientado sólo breve-mente el chorro de rociado a altapresión sobre las rendijas, juntas yespacios huecos. El agua infiltradaa gran profundidad, reforzada por elproducto de limpieza, puede originar

una corrosión oculta y debilitar laspiezas portantes del armazón.

9. Detener la alimentación del productode limpieza y limpiar a continuacióntodos los bajos del vehículo con agualimpia.

IndicaciónNo debe dejarse secar el productode limpieza. Los residuos de deter-gente pueden dañar ulteriormentelas superficies y especialmente laspiezas móviles.

10. Limpiar con la mano, por ejemplocon un perno, las aberturas y orificiosde salida del agua de condensaciónexistentes en los tubos, perfiles yespacios huecos.

IndicaciónNo desembozar los orificios de de-sagüe con el aparato de limpieza apresión. Mediante estas aberturasqueda garantizado que el agua intro-ducida durante la limpieza y el agua

de condensación pueda vaciarse osecarse.

11. Dejar que se sequen los bajos delvehículo.

12. Efectuar a continuación una compro-bación visual de los bajos del vehí-culo.

IndicaciónAl efectuar la comprobación vi-sual, prestar especial atención aque exista un revestimiento pro-tector completo y libre de daños(protección a base de cera y con-tra el impacto de piedras) y que noexistan daños por corrosión. Teneren cuenta asimismo si existen da-ños en los neumáticos, los fuellesneumáticos y los tubos flexibles defrenos, en los manguitos de estan-queizado y en los alojamientos depiezas móviles, así como en los ca-bles eléctricos y sus conexiones.

Abajo

Bajos del vehículo

Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP 37

IndicaciónReparar de forma profesional las de-ficiencias y daños eventualmentedetectados, lubricar los rodamientosy articulaciones. Sustituir los neu-máticos, fuelles neumáticos y tubosflexibles de presión dañados.

13. Efectuar un recorrido de prueba concomprobación de los frenos, compro-bar el funcionamiento del sistema deregulación de nivel.

IndicaciónReparar profesionalmente las defi-ciencias eventualmente detectadas.

Abajo

Ejes con cojinetes compactos

38 Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP

Ejes con cojinetes compactos

M35.15-0023-71

▶ Tener en cuenta las indicaciones deseguridad del capítulo Prescripcionessobre la conservación y la limpieza( → Página 4).

Información sobre dañosmateriales

No utilizar un túnel de lavado queaplique chorros de agua fuertessobre las zonas (1), (2) y (3), porejemplo si se lavan intensamentelos bajos.

Cristales

Índice de contenidos

Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP 39

Interior/exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Cristales

Interior/exterior

40 Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP

Interior/exterior

M54.00-2004-71

Advertencia

Peligro de sufrir lesiones Por la cone-xión accidental del sistema limpiapara-brisas. Si se realizan labores de limpiezaen el parabrisas:

▶ Desconectar el interruptor principalde la batería (O1S01).

Información sobre daños mate-riales

Los productos de limpieza inadecuadospueden dañar los asientos de los pasaje-ros, las piezas adosadas y las superficiespintadas.

Indicación

Tener en cuenta la información para elusuario del fabricante del producto delimpieza.

▶ Productos de limpieza

Material de trabajo

Limpiacristales "ULMIL''

QEV111ADJELY

Índice

Instrucciones de conservación y limpieza/05.2017 ESP 41

A

AbajoBajos del vehículo . . . . . . . . . . . 34Ejes con cojinetes compactos . . . 38

C

CristalesInterior/exterior . . . . . . . . . . . . 40

E

ExteriorFaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Llantas de aleación ligera . . . . . . 32Prescripciones, indicaciones . . . . 28Túnel de lavado . . . . . . . . . . . . . 29

I

InteriorNapa agujeteada . . . . . . . . . . . . 19Revestimientos del piso . . . . . . . 25Tapizado de cuero . . . . . . . . . . . 16Tapizado de microfibras . . . . . . . 20Tapizado de tela . . . . . . . . . . . . . 10

Tapizados y acolchados . . . . . . . . 8Techo interior TC 500 . . . . . . . . . 23Techos interiores . . . . . . . . . . . . 22Tejidos planos . . . . . . . . . . . . . . 13Tipos de manchas, indicaciones detratamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

P

Prescripciones sobre la conservacióny la limpieza

Prescripciones sobre la conserva-ción y la limpieza . . . . . . . . . . . . . 4