Regulátory teploty E5CSV...Velikost Napájecí napětí Počet alarmůŘídicí výstup TC/Pt s...

12
Regulátory teploty E5CSV 1 Regulátory teploty E5CSV Snadné nastavení pomocí DIP přepínačů a jednoduché funkce regulátoru teploty o rozměrech 48 x 48 mm • Snadné nastavení pomocí DIP přepínačů a otočných spínačů • Univerzální vstup (termočlánek/PT100) • Dobře čitelný digitální displej s výškou znaků 13,5 mm. • Regulátor vyhovuje směrnici RoHS. Struktura číselného značení modelů Legenda číselného značení modelů Modely se svorkovnicemi 1. Typ výstupu R: Reléový Q: Napět’ový pro ovládání SSR 2. Počet alarmů 1: 1 alarm 3. Typ vstupu T: Termočlánek/PT100 (universální vstup) 4. Napájecí napěBez označení: 100 až 240 V AC D: 24 V AC/DC 5. Kryt svorkovnice 500: kryt proti dotyku Informace pro objednání Seznam modelů Příslušenství (objednává se samostatně) Ochranný čelní kryt 1 2 3 4 5 E5CSV-@ 1T @ -500 Velikost Napájecí napěPočet alarmů Řídicí výstup TC/Pt s universálním vstupem včetně krytu svorkovnice 1/16 DIN 48 x 48 x 78 mm (Š x V x H) 100 až 240 V AC 1 Reléový E5CSV-R1T-500 Napět’ový (pro ovládání SSR) E5CSV-Q1T-500 24 V AC/DC 1 Reléový E5CSV-R1TD-500 Napět’ový (pro ovládání SSR) E5CSV-Q1TD-500 Typ Model Pevný ochranný kryt Y92A-48B

Transcript of Regulátory teploty E5CSV...Velikost Napájecí napětí Počet alarmůŘídicí výstup TC/Pt s...

Page 1: Regulátory teploty E5CSV...Velikost Napájecí napětí Počet alarmůŘídicí výstup TC/Pt s universálním vstupem včetně krytu svorkovnice 1/16 DIN 48 x 48 x 78 mm (Š x V

Regulátory teploty E5CSV 1

Regulátory teploty

E5CSVSnadné nastavení pomocí DIP přepínačů a jednoduché funkce regulátoru teploty o rozměrech 48 x 48 mm• Snadné nastavení pomocí DIP přepínačů a otočných spínačů• Univerzální vstup (termočlánek/PT100)• Dobře čitelný digitální displej s výškou znaků 13,5 mm.• Regulátor vyhovuje směrnici RoHS.

Struktura číselného značení modelů Legenda číselného značení modelůModely se svorkovnicemi

1. Typ výstupuR: ReléovýQ: Napět’ový pro ovládání SSR

2. Počet alarmů1: 1 alarm

3. Typ vstupuT: Termočlánek/PT100

(universální vstup)

4. Napájecí napětíBez označení: 100 až 240 V ACD: 24 V AC/DC

5. Kryt svorkovnice500: kryt proti dotyku

Informace pro objednání Seznam modelů

Příslušenství (objednává se samostatně)Ochranný čelní kryt

1 2 3 4 5E5CSV-@ 1 T @ -500

Velikost Napájecí napětí Počet alarmů Řídicí výstup TC/Pt s universálním vstupem včetně krytu

svorkovnice1/16 DIN 48 x 48 x 78 mm (Š x V x H)

100 až 240 V AC 1 Reléový E5CSV-R1T-500Napět’ový (pro ovládání SSR)

E5CSV-Q1T-500

24 V AC/DC 1 Reléový E5CSV-R1TD-500Napět’ový (pro ovládání SSR)

E5CSV-Q1TD-500

Typ ModelPevný ochranný kryt Y92A-48B

Page 2: Regulátory teploty E5CSV...Velikost Napájecí napětí Počet alarmůŘídicí výstup TC/Pt s universálním vstupem včetně krytu svorkovnice 1/16 DIN 48 x 48 x 78 mm (Š x V

2 Regulátory teploty E5CSV

Technické údaje Jmenovité hodnoty

Charakteristiky

Poznámka: 1. Pro termočlánky platí následující výjimky:• U, L: ±2°C max. ±1 desetinné místo,• R: ±3°C max. ±1 desetinné místo při 200°C

nebo méně.

2. Pro PT100 platí následující výjimky:nastavené hodnoty vstupního signálu 0, 1, 2, 3 pro E5CSV: 0,5 % plného rozsahu (FS) max. ±1 desetinné místo,nastavená hodnota vstupního signálu 1 pro E5CSV: 0,5 % plného rozsahu (FS) max. ±1 desetinné místo.

Napájecí napětí 100 až 240 V AC, 50/60 Hz 24 V AC/DC, 50/60 HzRozsah napájecího napětí 85 až 110 % jmenovitého napájecího napětíSpotřeba energie 5 VA 3 VA, 2 WVstup universální vstup (termočlánek/PT100): K, J, L, T, U, N, R, Pt100, JPt100Řídicí výstup

Reléový výstup SPST-NO, 250 V AC, 3 A (odporová zátěž)Napět’ový výstup (pro ovládání SSR) 12 V DC, 21 mA (s obvodem jištění proti zkratu)

Typ regulace ON/OFF nebo 2-PID (s funkcí auto-tuning)Výstup alarmu SPST-NO, 250 V AC, 1 A (odporová zátěž)Způsob nastavení Digitální nastavení pomocí tlačítek na čelním panelu (nastavení funkcí pomocí DIP přepínače)Způsob indikace 3,5 místný, 7 segmentový digitální displej (s výškou znaků 13,5 mm) a indikátory odchylekDalší funkce • Zákaz změny nastavení (ochrana tlačítek)

• Posuv vstupu• Změna jednotky měřené teploty (°C/°F)• Přímý/zpětný provoz• Přepínání doby regulace• Výstup alarmu s osmi režimy• Detekce selhání čidla

Teplota okolí –10 až 55°C (bez kondenzace nebo namrzání)Okolní vlhkost 25 až 85 %Teplota při skladování –25 až 65°C (bez kondenzace nebo namrzání)

Přesnost nastavení Termočlánek (viz pozn. 1): (±0,5% zobrazené hodnoty nebo ±1°C, podle toho, která hodnota je větší) ± max. 1 desetinné místoPT100 (viz pozn. 2): (±0,5% zobrazené hodnoty nebo ±1°C, podle toho, která hodnota je větší) ± max. 1 desetinné místoPřesnost indikace

(při okolní teplotě 23°C)Vliv teploty Vstupní signály termočlánku R: (±1% z procesní hodnoty nebo ±10°C, podle toho, která hodnota je větší) ± max. 1 desetinné místo.

Další vstupy s termočlánkem: (±1% z procesní hodnoty nebo ±4°C, podle toho, která hodnota je větší) ± max. 1 desetinné místo.Vstupy s PT100: (±1% z procesní hodnoty nebo ±2°C, podle toho, která hodnota je větší) ± max. 1 desetinné místo.

Vliv napětí

Hystereze (u regulace ON/OFF) 0,1 % plného rozsahu (FS)Proporcionální pásmo (P) 1 až 999°C (automatické nastavení pomocí auto-tuning/self-tuning)Integrační čas (I) 1 až 1 999 s (automatické nastavení pomocí auto-tuning /self-tuning)Derivační čas (D) 1 až 1 999 s (automatické nastavení pomocí auto-tuning /self-tuning)Rozsah výstupu alarmu Alarm absolutní hodnoty: stejný jako rozsah regulace.

Jiné: 0 až 100 % plného rozsahu (FS)Hystereze alarmu: 0,2°C nebo °F (pevná)

Perioda regulace 2/20 sVzorkovací perioda 500 msIzolační odpor min. 20 MΩ (při 500 V DC)Dielektrická pevnost 2 000 V AC, 50/60Hz po dobu 1 min mezi vodivými svorkami různé polarityOdolnost proti vibracím

Selhání 10 až 55 Hz, 20 m/s2 po dobu 10 min. v každém ze směrů X, Y a ZZničení 10 až 55 Hz, 0,75 mm s jednoduchou amplitudou po dobu 2 h v každém ze směrů X, Y a Z

Odolnost proti rázům

Selhání Min. 100 m/s2 třikrát v každém ze šesti směrůZničení Min. 300 m/s2 třikrát v každém ze šesti směrů

Předpokládaná životnost

Elektrická: min. 100 000 operací (modely s reléovým výstupem)

Hmotnost Přibližně 120 g (pouze regulátor)Stupeň ochrany Čelní panel: odpovídá třídě IP66; zadní kryt: IP20; svorky: IP00Ochrana paměti EEPROM (energeticky nezávislá pamět’) (počet zápisů: 1 000 000)Elektromagnetická kompatibilita

Vyzařované EMI: EN 55011, skupina 1, třída AŘízené EMI: EN 55011 skupina 1, třída AOdolnost proti elektrostatickým výbojům: EN 61000-4-2: kontaktní výboj 4 kV (úroveň 2)

bezkontaktní (vzdušný) výboj 8 kV (úroveň 3)Odolnost proti vyzařovanému elektromagnetickému poli: EN 61000-4-3: 10 V/m (80 až 1 000 MHz, 1,4 až 2,0 GHz, s amplitudovou modulací) (úroveň 3)

10 V/m (900 MHz, s impulsovou modulací)Odolnost proti rušení ve vedení: EN 61000-4-6: 3 V (0,15 až 80 MHz) (úroveň 2)Odolnost proti rušení (rychlým elektrickým přechodovým jevům): EN 61000-4-4:Odolnost proti impulsnímu šumu: elektrické vedení 2 kV (úroveň 3), I/O signálové vedení 1 kV (úroveň 3)Odolnost proti elektrickým rázům: EN 61000-4-5: Napájecí vedení: normální režim 1 kV, společný režim 2 kV

Výstupní vedení (reléový výstup): normální režim 1 kV, společný režim 2 kVOdolnost proti poklesu nebo přerušení napětí: EN 61000-4-11, 0,5 cyklu, 100 % (jmenovité napětí)

Schválené normy UL 61010C-1 (zařazení), CSA C22.2 č.1010-1Splněné předpisy EN 61326, EN 61010-1, IEC 61010-1, VDE 0106 část 100 (ochrana proti dotyku), je-li namontován kryt svorek.

Page 3: Regulátory teploty E5CSV...Velikost Napájecí napětí Počet alarmůŘídicí výstup TC/Pt s universálním vstupem včetně krytu svorkovnice 1/16 DIN 48 x 48 x 78 mm (Š x V

Regulátory teploty E5CSV 3

Instalace• Všechny modely řady E5CSV splňují normy DIN 43700.• Doporučená tloušt’ka panelu je 1 až 4 mm.• Regulátor E5CSV je určen pro horizontální montáž.

Montáž regulátoru E5CSV1. Při vodovzdorné montáži musí být regulátor umístěn do vodotěsného obalu. Při skupinové montáži několika regulátorů není vodovzdorný

provoz možný.2. Vložte regulátor E5CSV do montážního otvoru v panelu.3. Zatlačte adaptér od svorek až k panelu a regulátor E5CSV dočasně upevněte.4. Utáhněte oba upevňovací šrouby na adaptéru. Střídavě zvolna dotahujte oba šrouby, abyste dosáhli rovnováhy. Šrouby utahujte momentem

0,29 až 0,39 Nm.

RozměryPoznámka: Není-li uvedeno jinak, jsou všechny rozměry v milimetrech.

Regulátor

Kryt svorek

Poznámka: 1. Napět’ový výstup (12 V DC, 21 mA) není elektricky izolován od vnitřních obvodů. Při práci s uzemňovacím termočlánkem nepropojujte výstupní svorky 1 nebo 2 se zemí. V opačném případě mohou nežádoucí proudové dráhy způsobit chyby měření.

2. Modely s napájením 100 až 240 V AC a 24 V AC/DC jsou samostatné. Modely s napájením 24 V DC nemají polaritu.

Rozměry výřezů v panelu

44,8×44,8

84

78648×48

min. 60 L = (48 × N−2,5)+1 0

Montáž vedle sebe (skupinová montáž regulátorů řady N)

L

45+0,6 0 45+0,6

0

45+0,6 0

Utažení šroubů48

76,57,5

Adaptér pro zapuštěnou montážPanel Adaptér Y92F-30 pro zapuštěnou montáž

58

E5CSV

Poznámka: 1. Doporučená tloušt’ka panelu je 1 až 4 mm.2. Skupinová montáž je možná pouze v jednom směru.

Poznámka: Svorky nelze odmontovat.

Pevný ochranný krytOchranný kryt Y92A-48B (pevný typ) je určen k následujícímu použití:• k ochraně sestavy před prachem a nečistotami,• k ochraně panelu před náhodným dotykem,

který může způsobit změnu nastavených hodnot,

• k zajištění účinné ochrany proti kapkám vody.

°C

92A-48B92A-48B92A-48B

8

9

10

7

6

3

4

5

2

11

2

1

2

3

4

5

12 V DC, 21 mA

Výstup alarmu

Výstup alarmu 1

Modely s reléovým výstupem

Modely s napěťovým výstupem

(Viz pozn. 1.)

Termočlánek/PT100 (univerzální vstup)

100 až 240 V AC, 50/60 Hz (24 V AC/DC) (Viz pozn. 2.)

A

B

B

Vstup s termočlánkem

Reléový výstupNapěťový výstup

Vstup s PT100

48

48,8

22

9,1

E53-COV10

Page 4: Regulátory teploty E5CSV...Velikost Napájecí napětí Počet alarmůŘídicí výstup TC/Pt s universálním vstupem včetně krytu svorkovnice 1/16 DIN 48 x 48 x 78 mm (Š x V

4 Regulátory teploty E5CSV

ProvozE5CSV

Nastavení před zapnutím napájeníE5CSVVyjměte regulátor E5CSV z pouzdra a proveďte nastavení.1. Zasuňte šroubovák do obou otvorů pro nástroj (jeden je na horní

a jeden na dolní straně) a uvolněte háčky.

2. Vložte šroubovák do mezery mezi čelním panelem a zadním pouzdrem a čelní panel lehce povytáhněte. Uchopte čelní panel a úplně jej vytáhněte. Při manipulaci s panelem nevyvíjejte nadměrnou sílu.

3. Při zasouvání modelu E5CSV zkontrolujte, zda je gumové těsnění na svém místě, a zatlačte regulátor E5CSV do zadního pouzdra, až zapadne na místo. Při zasouvání regulátoru E5CSV stiskněte oba háčky na horní a dolní ploše zadního pouzdra, aby zapadly na své místo. Dbejte na to, aby se žádná elektronická součástka nedotkla krytu.

Poznámka: 1. Přepínač INIT je při běžném provozu vždy vypnutý.

Indikátory odchylek

Indikátor se rozsvítí, je-li hodnota PV vyšší než

hodnota SP, a indikátor se rozsvítí, je-li hodnota

PV nižší než hodnota SP. Indikátor (zelený) se

rozsvítí, je-li odchylka nižší než 1 % hodnoty FS

(0,25 % FS u modelů s univerzálním vstupem).

Tyto indikátory během ST (self-tuning)/AT (auto-

tuning) blikají.

Indikátory režimu

Indikátor SP se rozsvítí, je-li zobrazeno

nastavení teploty. Indikátor ALM se rozsvítí,

je-li zobrazena hodnota alarmu 1.

Zobrazení hodnot PV, SP, alarmu a posuvu vstupního signálu

Indikátory alarmů

ALM1 (Alarm 1): svítí, je-li zapnut výstup

alarmu 1.

ALM2 (Alarm 2): pro budoucí použití.

Tlačítko nahoru

Stisknutím tlačítka nahoru zvýšíte

zobrazenou hodnotu SP/alarmu. Podržíte-

li tlačítko nahoru stisknuté, zobrazená

hodnota se zvyšuje. Je-li přepínač vnitřní

ochrany zapnutý, přidržte tlačítko pro

uvolnění blokování a stiskněte tlačítko

Indikátor výstupu

Svítí, je-li zapnut řídicí výstup.

Při každém stisknutí tlačítka se přepne obsah displeje.

Tlačítko pro uvolnění blokování

Je-li přepínač ochrany zapnutý, lze

nastavenou hodnotu změnit pomocí

tlačítek nahoru a dolů, pokud držíte

tlačítko pro uvolnění blokování stisknuté.

Tlačítko dolů

Stisknutím tlačítka dolů snížíte

zobrazenou hodnotu SP/alarmu. Podržíte-

li tlačítko dolů stisknuté, zobrazená

hodnota se snižuje. Je-li přepínač vnitřní

ochrany zapnutý, přidržte tlačítko pro

uvolnění blokování a stiskněte tlačítko

Po zapnutí napájení se na displeji obvykle

budou po každém stisknutí tlačítka režimu

zobrazovat položky v následujícím pořadí.

Tlačítko režim

PV

SP

Hodnota alarmu 1

Hodnota posuvu vstupu

Napájení zapnuto

Stiskněte tlačítko

Stiskněte tlačítko

Stiskněte tlačítko

Stiskněte tlačítko

Tato položka se nezobrazuje,

je-li DIP přepínač 4 vypnutý.

Plochý šroubovák (Jednotka: mm)

(1)

(1)(2)

(3)

Otvor pro nástroj

0,4 2,0

Min. 20P

ON

X 1 2 3 4 5 6

Přepínač režimů alarmu

Přepínač teplotního rozsahu

Přepínače nastavení režimu

Přepínač INIT (Viz pozn. 1.)

Přepínač ochrany

ON (zapnuto)

Page 5: Regulátory teploty E5CSV...Velikost Napájecí napětí Počet alarmůŘídicí výstup TC/Pt s universálním vstupem včetně krytu svorkovnice 1/16 DIN 48 x 48 x 78 mm (Š x V

Regulátory teploty E5CSV 5

1. Specifikace typu senzoru

Modely s univerzálním vstupem (termočlánkem/PT100)• Termočlánkový senzor, přepínač režimu 5: OFF (vypnutý)

• Rozsah regulace je v rozmezí -20°C až +20°C rozsahu vstupní hodnoty teploty.

Poznámka: 1. Rozsah indikace vstupní hodnoty odpovídá rozsahu, který lze zobrazit u rozsahu regulace (-99 až 1 999). Je-li vstupní hodnota v rozsahu regulace, ale přesahuje rozsah zobrazení (-99 až 1 999), hodnoty nižší než -99 se zobrazí jako "[[[" a hodnoty vyšší než 1 999 se zobrazí jako "]]]".

2. Při změně jednotky o jeden stupeň, pokud jsou hodnoty SP a alarmu pro rozsah teplot zobrazeny v desetinách jednotek (0,1) od 0,0 do 199,9 nebo od 0,0 do 99,9, dojde k vynásobení hodnot deseti (např. 0,5 bude 5). Při změně jednotky opačným způsobem dojde k vydělení hodnot deseti. Po změně rozsahu znovu nastavte hodnoty SP a alarmu.

• PT100, přepínač režimu 5: ON

• Rozsah regulace je v rozmezí -20°C až +20°C rozsahu vstupní hodnoty teploty.

Poznámka: 1. Rozsah indikace vstupní hodnoty odpovídá rozsahu, který lze zobrazit pro rozsah regulace (-99 až 1 999). Je-li vstupní hodnota v rozsahu regulace, ale přesahuje rozsah zobrazení (-99 až 1 999), hodnoty nižší než -99 se zobrazí jako “[[[” a hodnoty vyšší než 1 999 se zobrazí jako “]]]”.

2. Při změně jednotky o jeden stupeň, pokud jsou hodnoty SP a alarmu pro rozsah teplot zobrazeny v desetinách jednotek (0,1) od 0,0 do 199,9 nebo od 0,0 do 99,9, dojde k vynásobení hodnot deseti (např. 0,5 bude 5). Při změně jednotky opačným způsobem dojde k vydělení hodnot deseti. Po změně rozsahu znovu nastavte hodnoty SP a alarmu.

Vlastnosti ST (self-tuning)

Provedení AT (auto-tuning)

Křivka elektrické životnosti relé (referenční hodnoty)

Vstup K J L T U N R

Rozsah SP

1 7001 6001 5001 4001 3001 2001 1001 000

900800700600500400300200100

0-100

1 700

1,300 1.300

850 850

400 400

199,9 199,9 199,9

0.0 0.0 0.0 0-99 -99 -99 -99 -99 -99

Číslo nastavení 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Vstup Pt100 JPt100

Rozsah SP

1 000900800700600500400300200100

0-100

850

500400 400

199,9 200 199,9 20099 99

0.0 0 0 0.0 0 0-99 -99 -99 -99

Číslo nastavení 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Pořadí zobrazení položek při stisknutí tlačítka režimu

• Přesáhne-li po změně rozsahu teplot hodnota SP tento rozsah, zobrazí se nejdříve hodnota SP. Hodnota SP bude automaticky změněna buď na minimální, nebo na maximální hodnotu, podle toho, která hodnota je bližší.

• Přesáhne-li po změně rozsahu teplot hodnota alarmu tento rozsah, zobrazí se nejdříve hodnota alarmu. Hodnota alarmu bude automaticky změněna na maximální hodnotu nového rozsahu teplot.

PV

SP

Hodnota alarmu 1

Hodnota posuvu vstupu

Napájení ZAPNUTO

Stiskněte tlačítko

Stiskněte tlačítko

Stiskněte tlačítko

Stiskněte tlačítko

ST (self-tuning) je funkce, která vyhledává konstanty PID pomocí ladění krokové odezvy (SRT), když je regulátor spuštěn nebo dojde-li ke změně nastavené hodnoty. Jakmile jsou konstanty PID vypočítány, není při zahájení další regulace self-tuning prováděno, nedojde-li ke změně nastavené hodnoty. Probíhá-li self-tuning, dbejte, aby napájení zátěže připojené k řídicímu výstupu bylo zapnuto současně se spuštěním provozu regulátoru nebo předtím.

AT (auto-tuning) je prováděno stisknutím tlačítek nahoru U a dolů D po dobu nejméně 2 s, když je zobrazena hodnota PV. Během provádění auto-tuning (AT) blikají indikátory odchylek. Auto-tuning zrušíte provedením stejné operace, kterou auto-tuning provádí během svého provozu. Po dokončení auto-tuning přestanou indikátory blikat.

Poznámka: Jeden z indikátorů odchylek () bude blikat.

AT (auto-tuning) probíhá

Stiskněte na dobu

alespoň 2 s.

Stiskněte na dobu

alespoň 2 s.

U D

U D

AT (auto-tuning) probíhá

Vykonání AT (auto-tuning)

AT (auto-tuning) zrušeno

500

300

100

50

30

10

5

3

10 1 2 3 4 5 6

Spínací proud (A)

Živ

otn

ost

( × 1

04 o

pe

rací)

E5CSV250 V AC, 30 V DC (odporová zátěž)cosφ = 1

Page 6: Regulátory teploty E5CSV...Velikost Napájecí napětí Počet alarmůŘídicí výstup TC/Pt s universálním vstupem včetně krytu svorkovnice 1/16 DIN 48 x 48 x 78 mm (Š x V

6 Regulátory teploty E5CSV

2. Provozní nastavení

Pomocí DIP přepínačů ( ) změníte režim.

(Ve výchozím nastavení jsou všechny přepínače vypnuty - OFF.)

Poznámka: Předchozí název Pt100 se změnil na JPt100 v souladu s revizemi podle norem JIS. Předchozí název J-DIN se změnil na L v souladu s revizemi podle norem DIN.

3. Režimy alarmuPři změně režimu alarmu vyberte číslo přepínače režimů

alarmu. (Výchozí hodnota je 2.)

Poznámka: 1. Bez alarmu. Hodnota alarmu (zobrazení funkce alarmu) se nezobrazuje, je-li nastavena hodnota 0 nebo 9, i když je stisknuto tlačítko režimu. Rozsah nastavení alarmuX: 0 až FS (plný rozsah); Y: v rozsahu teplotHodnota X je nastavená odchylka od nastavené hodnoty (SP).

2. Funkce pohotovostní sekvence (pohotovostní sekvence je v činnosti, je-li zapnuto napájení)

Podrobnosti o umístění přepínače rozsahu teplot, přepínačů režimů a přepínače režimů alarmu viz str. 4.

Volba funkcí 1 2 3 4 5 6PID ON/OFF

PID regulace ON

ON/OFF regulace OFF

Perioda regulace

2 s ON

20 s OFF

Přímý/zpětný provoz

Přímý provoz (chlazení) ON

Zpětný provoz (topení) OFF

Zobrazení posuvu vstupu

Aktivováno ON

Deaktivováno OFF

Volba teplotního čidla

Vstup s PT100

ON

Vstup s termočlánkem OFF

Jednotka teploty

°F ON

°C OFF

654321

ON

Nasta-vená

hodnota

Typ alarmu Funkce výstupu alarmu

0, 9 Alarm vypnut OFF (vypnuto)

1Horní a dolní mez

2Horní mez

3Dolní mez

4Rozsah horních a dolních mezí

5

Horní a dolní mez s pohotovostní sekvencí (viz pozn. 2)

6Horní mez s poho-tovostní sekvencí (viz pozn. 2)

7Dolní mez s poho-tovostní sekvencí (viz pozn. 2)

8Horní mez, absolutní hodnota

0 1

23

456

78

9

X

SP

XON

OFF

SP

XON

OFF

X

SP

ON

OFF

X

SP

XON

OFF

X

SP

XON

OFF

X

SP

ON

OFF

X

SP

ON

OFF

0

YON

OFF

Alarm horní mezní hodnoty

SP

Alarm dolní mezní hodnoty

Výstup alarmu

ONOFF

Alarm horní mezní hodnoty

SP

Alarm dolní mezní hodnoty

Výstup alarmu

ON OFF

Rostoucí teplota Klesající teplota

Poznámka: Před změnou nastavení DIP přepínače regulátoru E5CSV vypněte jeho napájení. Všechna nastavení přepínačů budou po zapnutí napájení aktivní.

Page 7: Regulátory teploty E5CSV...Velikost Napájecí napětí Počet alarmůŘídicí výstup TC/Pt s universálním vstupem včetně krytu svorkovnice 1/16 DIN 48 x 48 x 78 mm (Š x V

Regulátory teploty E5CSV 7

4. Použití přepínačů režimů(1) Použití ON/OFF a PID regulace

(1.1) ON/OFF regulaceVýchozí nastavení režimu regulace je ON/OFF. Chcete-li provádět regulaci chlazení u mrazicích zařízení apod.,

zapněte přepínač 3.

(1.2) PID regulacePID regulaci aktivujete zapnutím přepínače 1.

1. Nastavte periodu regulace.Provádění regulace pomocí reléového výstupu neboexterního relé Přepínač 2: OFF (perioda regulace: 20 s)

Rychlá odezva regulace při použití SSR(polovodičového relé)Přepínač 2: ON (perioda regulace: 2 s)

2. Nastavte přímý/zpětný provoz pro výstup.Provádění regulace ohřevu u topných tělesPřepínač 3: OFF

Provádění regulace chlazení u mrazicích zařízeníPřepínač 3: ON

654321

ON

Přepínač 1 je OFF: regulace ON/OFF

OFF

ON Řídicí výstup

SP

654321

ON

OFF

ON Řídicí výstup

SP

654321

ON

Přepínač 1 je ON: PID regulace

654321

ON

OFF

ON Řídicí výstup

20 s

654321

ON

OFF

ON Řídicí výstup

2 s

654321

ON

0%

100%

SP

Úroveň výstupu

654321

ON

0%

100%

SP

Úroveň výstupu

Page 8: Regulátory teploty E5CSV...Velikost Napájecí napětí Počet alarmůŘídicí výstup TC/Pt s universálním vstupem včetně krytu svorkovnice 1/16 DIN 48 x 48 x 78 mm (Š x V

8 Regulátory teploty E5CSV

(2) Použití regulátoru E5CSV u zařízení s Fahrenheitovou stupnicí(Zobrazení hodnot v °F)Zapnutím přepínače 6 zobrazíte teplotu v jednotkách °F.

Rozsah teplot pro °F Teplota nastevená na °F používá stejného přepínače rozsahu teplot jako pro teplotu ve °C..

Poznámka: Rozsah regulace u modelů s univerzálním vstupem (termočlánek/PT100) je -40 až +40°F pro všechny rozsahy teplot. Předchozí název J-DIN se změnil na L v souladu s revizemi podle norem DIN.

(3) Nastavení posuvu vstupuZapněte přepínač 4 a po zapnutí napájení stiskněte tlačítko režimu, dokud se nezobrazí údaj h0 (indikace hodnoty posuvu vstupu 0). Hodnotu posuvu nastavíte pomocí tlačítek nahoru a dolů.

Příklad posuvu

Poznámka: Je-li přepínač nastavení režimu 4 vypnutý (není zobrazen posuv vstupu), hodnota posuvu vstupu se nezobrazuje, ale posuv vstupu je aktivní. Posuv vstupu deaktivujete nastavením hodnoty posuvu vstupu na h0. Rozsah posuvu je závislý na jednotce nastavení.

5. Přepínač ochrany

Je-li přepínač ochrany zapnutý, funkce tlačítek nahoru a dolů jsou zablokovány, aby nedocházelo k nežádoucím změnám v nastavení.

654321

ON

Univerzální vstup (termočlánek/PT100)Přepínač nastavení režimu 5: OFF

Univerzální vstup (termočlánek/PT100)Přepínač nastavení režimu 5: ON

Nasta-vení

°F Nasta-vení

°F

0 K -99 až 1 999 0 Pt100 -99 až 1 5001 0,0 až 199,9 1 0,0 až 199,92 J -99 až 1 500 2 -99 až 993 0,0 až 199,9 3 0 až 2004 L -99 až 1 500 4 0 až 4005 T -99 až 700 5 JPt100 -99 až 9006 0,0 až 199,9 6 0,0 až 199,97 U -99 až 700 7 -99 až 998 N -99 až 1 999 8 0 až 2009 R 0 až 1 999 9 0 až 400

654321

ON

Zobrazení posuvu vstupu

Naměřená teplota Zobrazená teplota

h0 (bez posuvu) 100°C 100°Ch9 (posuv +9°C) 100°C 109°Cl9 (posuv -9°C) 100°C 91°C

Jednotka nastavení 1°C 0,1°CRozsah kompenzace -99 až +99°C -9,9 až +9,9°CZobrazení posuvu vstupu

L99 až H99 L9,9 až H9,9

P

ON

X 1 2 3 4 5 6

Přepínač ochrany

Page 9: Regulátory teploty E5CSV...Velikost Napájecí napětí Počet alarmůŘídicí výstup TC/Pt s universálním vstupem včetně krytu svorkovnice 1/16 DIN 48 x 48 x 78 mm (Š x V

Regulátory teploty E5CSV 9

Indikace chyb na displeji a příčinyK upozorňování na chyby slouží nejen indikátor alarmu, ale také displej. Příčinu chyby neprodleně odstraňte.

Poznámka: U modelů s alarmem se na displeji objeví nebo začne blikat údaj fff, který indikuje, že teplota překročila maximální zobrazovanou teplotu a výstup je nastaven podle režimu alarmu. Stejně tak i zobrazený nebo blikající údaj ---na displeji znamená, že teplota překročila minimální zobrazovanou teplotu a výstup je nastaven podle režimu alarmu.

Indikace chyb čidla na displeji a příčiny Termočlánek

Poznámka: Dojde-li ke zkratu na vstupu, zobrazuje se teplota v místnosti.

PT100

Poznámka: Hodnota odporu u PT100 je 100 Ω při 0°C a 140 Ω při 100°C.

Stav displeje Příčina Řídicí výstupProcesní hodnota (PV) zobrazena jako fff

Procesní hodnota je vyšší než rozsah regulace teploty (přesah). Regulace topení (zpětný provoz): OFF Regulace chlazení (přímý provoz): ON

Procesní hodnota (PV) zobrazena jako ---

Procesní hodnota je nižší než rozsah regulace teploty (nízká hodnota). Regulace topení (zpětný provoz): ONRegulace chlazení (přímý provoz): OFF

Bliká fff. (1)Modely s termočlánkem a modely s PT100: Procesní hodnota je vyšší než maxinální teplota nebo došlo k selhání čidla.

(2)Modely s univerzálním vstupem (termočlánek/PT100): Procesní hodnota je vyšší než rozsah regulace teploty nebo došlo k selhání čidla.

OFF

--- bliká (1)Vstup s termočlánkem nebo s PT100: procesní hodnota je nižší než minimální hodnota; případně došlo k selhání čidla.

(2) Termočlánky: došlo k přepólování.(3)Modely s univerzálním vstupem (termočlánek/PT100):

Procesní hodnota je nižší než rozsah regulace teploty; případně došlo k selhání čidla.

OFF

Zobrazuje se e11.

Došlo k chybě paměti (E11). Zapněte znovu napájení přístroje. Je-li obsah displeje stejný, je nutno provést opravu regulátoru.

Řídicí výstupy a výstupy alarmu se vypínají.

Stav Displej Řídicí výstupSpálení Bliká fff. OFF

Stav Displej Řídicí výstupSpálení Bliká fff. OFF

--- bliká. OFF

Došlo k přerušení 2 nebo 3 vodičů.

Bliká fff. OFF

Zkrat --- bliká. OFF

3

4

5

3

4

5

3

4

5

Page 10: Regulátory teploty E5CSV...Velikost Napájecí napětí Počet alarmůŘídicí výstup TC/Pt s universálním vstupem včetně krytu svorkovnice 1/16 DIN 48 x 48 x 78 mm (Š x V

10 Regulátory teploty E5CSV

Bezpečnostní opatřeníVAROVÁNÍ

Poznámka: 1. Obvod SELV je oddělen od obvodu napájení dvojitou nebo zesílenou izolací, která nepřekračuje 30 V ef. a 42,4 V špičkové hodnoty nebo 60 V DC.

2. Zdroj napájení třídy 2 je vyzkoušen a certifikován podle normy UL jako zdroj s omezením proudu a napětí v sekundárním výstupu na určité hodnoty.

Bezpečnostní opatření pro bezpečné použití

Dodržujte následující pokyny, abyste zamezili selhání zařízení, nesprávné činnosti a narušení výkonu či funkcí produktu. Nedodržení těchto pokynů může vést k neočekávaným událostem.1. Tento produkt je určen pouze pro vnitřní použití. Produkt

nepoužívejte ve venkovním prostředí ani na žádném z následujících míst:• na místech, která jsou přímo vystavena teplu z topných

zařízení,• na místech, která jsou vystavena stříkající tekutině nebo olejové

mlze,• na místech, která jsou vystavena působení přímého slunečního

záření,• na místech, která jsou vystavena působení prachu či leptavých

plynů (zejména oxidu siřičitého nebo plynného čpavku),• na místech, která jsou vystavena prudkým změnám teplot,• na místech, která jsou vystavena vznikající námraze nebo

kondenzaci,• na místech, která jsou vystavena vibracím nebo silným otřesům.

2. Produkt používejte a skladujte při dodržení předepsaného rozsahu teploty a vlhkosti okolního prostředí.Skupinová montáž více regulátorů teploty nebo jejich montáž nad sebe může způsobit nadměrný vývin tepla uvnitř těchto regulátorů, což zkrátí jejich provozní životnost. V takovémto případe k ochlazování regulátorů teploty použijte chlazení pomocí ventilátorů nebo jiných prostředků vzduchové ventilace.

3. Neblokujte prostor kolem výrobku, aby mělo teplo kam unikat. Nezakrývejte větrací otvory na výrobku.

4. Používejte elektroinstalaci s kabelovými oky stanovené velikosti (M3,5 o průměru 7,2 mm nebo méně). K zapojení neizolovaných vodičů do svorkovnice použijte splétané nebo plné vodiče o průměru AWG24 až AWG18 (odpovídající ploše průřezu 0,205 až 0,832 mm2). (Izolaci je nutno odstranit 5 až 6 mm.) K jedné svorce lze připojit nejvýše dva kabely stejného typu a velikosti nebo kabelová oka.

5. Při připojování kabelů dbejte na správnou polaritu svorek. Dejte pozor na nesprávné zapojení I/O svorek.

6. Nepřipojujte kabely ke svorkám, které nejsou použity.7. Napět’ový výstup (řídicí výstup) není elektricky oddělen od

vnitřních obvodů. Při použití uzemněného teplotního čidla nepřipojujte žádnou ze svorek řídicího výstupu k zemi. V opačném případě mohou nežádoucí proudové dráhy způsobit chyby měření.

8. Udržujte vodiče svorkovnice regulátoru teploty mimo napájecí kabely přenášející vysoká napětí nebo velké proudy, aby se zabránilo indukčnímu šumu. Vodiče regulátoru teploty také nepokládejte souběžně s elektrickým vedením ani ve stejném kabelovodu. Doporučuje se použít stíněné kabely a oddělené vývody či kabelovody.Periferní zařízení, která jsou zdrojem rušení, zejména motory, transformátory, elektromagnetické ventily, cívky a další zařízení, která mají induktivní charakter, opatřete ochranou proti přepětí nebo odrušovacím filtrem.Je-li ve zdroji napájení použit odrušovací filtr, zkontrolujte nejprve napětí a proud a nainstalujte tento filtr co nejblíže k regulátoru teploty.Regulátor teploty namontujte co nejdále od zařízení vytvářejících silná vysokofrekvenční pole (vysokofrekvenční svářečky, šicí stroje atd.) nebo špičky.

Nedotýkejte se svorek, je-li zapnuto napájení. Toto by mohlo mít za následek úraz elektrickým proudem.

Zamezte vniknutí kousků kovu, odstřižků drátů nebo jemných kovových odřezků či pilin vzniklých při instalaci dovnitř přístroje. Mohlo by tak dojít k zasažení elektrickým proudem, k požáru nebo nesprávné funkci.

Nepoužívejte výrobek v místech, kde by byl vystaven hořlavým nebo výbušným plynům. Mohlo by dojít k úrazu způsobenému výbuchem.

Výrobek za žádných okolností nerozebírejte, neupravujte a neopravujte a rovněž se nedotýkejte jeho vnitřních součástí. Za určitých okolností by mohlo dojít k zasažení elektrickým proudem, požáru nebo nesprávné funkci.POZOR – Nebezpečí požáru a zasažení elektrickým proudema) Tento výrobek je zařazen v seznamu podle normy UL

jako zařízení pro otevřenou regulaci procesů. Musí být umístěn v pouzdře, které neumožňuje rozšíření požáru do vnějšího prostoru.

b) K vybití zařízení před zahájením opravy může být nutné použití několika odpojovacích spínačů.

c) Signálové vstupy vyhovují specifikaci SELV s omezeným výkonem. (Viz pozn. 1)

d) Pozor: Aby se snížilo nebezpečí požáru či zasažení elektrickým proudem, nepropojujte výstupy různých obvodů třídy 2. (Viz pozn. 2)

Pokud jsou výstupní relé používána po uplynutí životnosti, může za určitých podmínek dojít ke spečení nebo spálení kontaktů. Mějte vždy na paměti podmínky použití a používejte výstupní relé v rozmezích jmenovité zátěže a elektrické provozní životnosti. Provozní životnost reléových výstupů je silně ovlivňována zatížením výstupu a podmínkami spínání.

Uvolněné šrouby mohou někdy způsobit požár. Utáhněte šrouby svorek na předepsaný utahovací moment 0,74 až 0,90 Nm.

Narušení funkčnosti může mít za následek poškození zařízení nebo nehodu, nevyhovuje-li nastavení regulovanému systému. Regulátor teploty nastavte následujícím způsobem:• Parametry regulátoru teploty nastavte tak, aby

vyhovovaly regulovanému systému.• Před prováděním jakýchkoli změn v nastavení

přepínačů vypněte napájení regulátoru teploty. Je-li napájení zapnuto, nelze nastavení přepínačů měnit.

• Dbejte, aby byl přepínač INIT mezi přepínači režimu před spuštěním regulátoru teploty vypnutý.

Selhání regulátoru teploty může znemožnit provádění řídicích funkcí nebo blokovat výstupy alarmů, což může vést k poškození majetku. Aby byla zachována bezpečnost i v případě selhání regulátoru teploty, přijměte vhodná bezpečnostní opatření, například formou instalace sledovacího zařízení připojeného k samostatnému vedení.Vadné kontakty svorek nebo snížená vodotěsnost mohou vést ke vzniku požáru nebo k selhání zařízení. Při vkládání regulátoru teploty do zadního pouzdra po nastavení přepínačů zkontrolujte vodotěsný obal a ujistěte se, že háčky v horní i dolní části bezpečně zapadly na své místo.

Page 11: Regulátory teploty E5CSV...Velikost Napájecí napětí Počet alarmůŘídicí výstup TC/Pt s universálním vstupem včetně krytu svorkovnice 1/16 DIN 48 x 48 x 78 mm (Š x V

Regulátory teploty E5CSV 11

9. Používejte produkt v rozsahu jmenovité zátěže napájecího napětí.

10.Použijte takový vypínač, relé nebo jiný kontakt, který zajistí dosažení jmenovitého napájecího napětí do 2 sekund. Je-li napětí zvyšováno pozvolna, napájení se nemusí obnovit nebo může dojít k nesprávné funkci.

11.Při použití funkce PID (auto-tuning) zapněte napájení zátěže (např. ohřívače) současně s napájením regulátoru teploty nebo dříve. Pokud regulátor teploty zapnete před zapnutím napájení zátěže, neproběhne řádný auto-tuning a systém nedosáhne stavu optimální regulace.

12.Systém (například ovládací panel) upravte tak, aby počítal s dvousekundovým zpožděním nezbytným pro výstup regulátoru teploty pro stabilizaci po zapnutí.

13.V blízkosti výrobku musí být umístěn vypínač nebo jistič. Tento vypínač nebo jistič musí být v přímém dosahu obsluhy a musí být označen jako prostředek k odpojení dané jednotky.

14.K zobrazení správné teploty po zapnutí napájení regulátoru teploty je třeba přibližně 30 minut. Zapněte napájení alespoň 30 minut před začátkem regulace.

15.Dbejte, aby typ PT100 a typ vstupu nastavený na regulátoru teploty byly shodné.

16.Při prodlužování vodičů termočlánků použijte vždy prodlužovací kabely s vhodným dimenzováním vodičů pro daný typ termočlánků. Vodiče PT100 neprodlužujte. Používejte pouze vodiče s nízkým odporem (max. 5 Ω na vedení) a dbejte, aby všechny tři vodiče měly stejný odpor.

17.Při vytahování regulátoru teploty z pouzdra dejte pozor, aby se regulátor teploty nezdeformoval či jakkoli nezměnil.

18.Při vytahování regulátoru teploty z pouzdra za účelem výměny regulátoru zkontrolujte stav svorek. Jsou-li použity zkorodované svorky, špatný kontakt se svorkami může způsobit zvýšení teploty uvnitř regulátoru teploty a případný požár. Jsou-li svorky zkorodované, vyměňte rovněž zadní pouzdro.

19.Při vytahování regulátoru teploty z pouzdra nejdříve vypněte napájení a v žádném případě se nedotýkejte svorek nebo elektronických součástek ani je nevystavujte nárazům. Při vkládání regulátoru teploty dbejte na to, aby se žádná elektronická součástka nedotkla pouzdra.

20.Statická elektřina může poškodit vnitřní součástky. Před manipulací s regulátorem teploty se vždy dotkněte uzemněného kovového předmětu, aby došlo k vybití případné statické elektřiny. Při vytahování regulátoru teploty z pouzdra se nedotýkejte elektronických součástek ani spojů na desce. Při manipulaci uchopte regulátor teploty za hranu čelního panelu.

21.K čištění nepoužívejte ředidlo ani jiné podobné chemikálie. Použijte běžný čistý alkohol.

22.Při demontáži dílů určených k likvidaci používejte vhodné nástroje. Dotýkání se ostrých vnitřních součástí může způsobit poranění.

Opatření pro správné používání

Provozní životnostPři používání regulátoru teploty dodržujte následující rozsah teplot a vlhkosti:

Teplota: -10 až 55°C (bez námrazy nebo kondenzace),Vlhkost: 25 až 85 %.

Je-li regulátor nainstalován do řídicího panelu, musí být okolní teplota (včetně teploty okolo regulátoru) nižší než 55 °C.Provozní životnost elektronických zařízení, jako je regulátor teploty, je dána nejen počtem zapnutí relé, ale také provozní životností vnitřních elektronických součástek. Provozní životnost součástek je ovlivněna teplotou okolí: Čím vyšší teplota, tím kratší provozní životnost, a čím nižší teplota, tím delší životnost. Provozní životnost lze tedy prodloužit snížením teploty regulátoru teploty.Jestliže jsou dva nebo více regulátorů teploty namontovány blízko nad sebou nebo vedle sebe, vnitřní teplota se zvýší kvůli teplotě vyzařované regulátory teploty, a tím dojde ke snížení provozní životnosti. V takovémto případě použijte nucené chlazení pomocí ventilátorů nebo jiných prostředků vzduchové ventilace k ochlazování regulátorů teploty. Při zajišt’ování chlazení však dbejte, abyste neochlazovali pouze svorkovnice, aby nedošlo ke vzniku chyb měření.

Přesnost měřeníPři prodlužování nebo připojování vodičů termočlánku používejte kabely s vhodným dimenzováním vodičů pro daný typ termočlánků. Vodič PT100 neprodlužujte. Je-li nutné vodič PT100 prodloužit, použijte vodiče, které mají nízký odpor a dbejte, aby odpor všech tří vodičů byl stejný.Regulátor teploty nainstalujte tak, aby byl ve vodorovné poloze.Je-li přesnost měření nízká, zkontrolujte, zda byl správně nastaven posuv vstupu.

VodotěsnostStupeň ochrany je uveden níže. Části, jejichž stupeň ochrany není uveden, a části s IP@0 nejsou vodotěsné.

Čelní panel: IP66, zadní pouzdro: IP20, svorky: IP00.

Page 12: Regulátory teploty E5CSV...Velikost Napájecí napětí Počet alarmůŘídicí výstup TC/Pt s universálním vstupem včetně krytu svorkovnice 1/16 DIN 48 x 48 x 78 mm (Š x V

12 Regulátory teploty E5CSV

Záruka a pokyny pro použitíPřečtěte si pozorně tento katalog

Před nákupem výrobků si pozorně přečtěte tento katalog. Máte-li jakékoli dotazy nebo poznámky, obrat’te se na zástupce společnosti OMRON.

Záruka a omezení odpovědnostiZÁRUKASpolečnost Omron poskytuje výlučnou záruku na materiálové závady a závady v provedení svých výrobků po dobu jednoho roku (nebo po jinou uvedenou dobu) od data zakoupení od společnosti OMRON.SPOLEČNOST OMRON NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY ANI PROHLÁŠENÍ, VÝSLOVNÉ ČI PŘEDPOKLÁDANÉ, OHLEDNĚ NEDODRŽENÍ SMLOUVY, OBCHODOVATELNOSTI NEBO VHODNOSTI VÝROBKŮ PRO DANÝ ÚČEL. KAŽDÝ ODBĚRATEL NEBO UŽIVATEL POTVRZUJE, ŽE SE SÁM ROZHODL, ŽE DANÉ VÝROBKY BUDOU SPLŇOVAT POŽADAVKY NA JEJICH ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ. SPOLEČNOST OMRON SE ZŘÍKÁ VŠECH OSTATNÍCH ZÁRUK, VÝSLOVNÝCH I PŘEDPOKLÁDANÝCH.

OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTISPOLEČNOST OMRON ODMÍTÁ ODPOVĚDNOST ZA ZVLÁŠTNÍ, NEPŘÍMÉ I NÁSLEDNÉ ŠKODY, ZTRÁTY ZISKU I ŠKODY PŘI PODNIKÁNÍ A JEJICH SPOJENÍ S VÝROBKY, AŤ JIŽ SE TAKOVÝ NÁROK ZAKLÁDÁ NA SMLOUVĚ, ZÁRUCE, NEDBALOSTI NEBO PLNÉ ODPOVĚDNOSTI.Odpovědnost společnosti OMRON za jakékoli jednání v žádném případě nepřekročí pořizovací cenu výrobku, za který se uplatňuje nárok na právní odpovědnost.SPOLEČNOST OMRON NEBUDE ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ ODPOVĚDNÁ ZA ZÁRUKU, OPRAVU ČI JINÉ NÁROKY TÝKAJÍCÍ SE VÝROBKŮ, POKUD ANALÝZA SPOLEČNOSTI OMRON POTVRDÍ, ŽE S VÝROBKY NEBYLO SPRÁVNĚ ZACHÁZENO, ŽE NEBYLY SPRÁVNĚ SKLADOVÁNY, INSTALOVÁNY ČI UDRŽOVÁNY NEBO ŽE BYLY VYSTAVENY KONTAMINACI, HRUBÉMU ZACHÁZENÍ, NESPRÁVNÉMU POUŽÍVÁNÍ NEBO NEPATŘIČNÝM ÚPRAVÁM ČI OPRAVÁM.

Správné používání výrobkůVHODNOST POUŽITÍSpolečnost OMRON v žádném případě neručí za soulad s normami a směrnicemi platnými pro kombinaci produktů používaných zákazníkem nebo pro použití produktu.Všechna odpovídající opatření za účelem ověření vhodnosti aplikace pro plánované zadání musí provést sám uživatel ještě před použitím zařízení.Seznamte se se všemi zákazy platnými pro používání tohoto výrobku a dodržujte je.NIKDY NEPOUŽÍVEJTE DANÉ VÝROBKY PRO JAKOUKOLI APLIKACI PŘEDSTAVUJÍCÍ VÁŽNÉ OHROŽENÍ ŽIVOTA NEBO MAJETKU, ANIŽ BYSTE SE PŘESVĚDČILI, ŽE SYSTÉM JAKO CELEK JE NAVRŽEN TAK, ABY SNESL RIZIKA, A ŽE VÝROBKY SPOLEČNOSTI OMRON JSOU SPRÁVNĚ DIMENZOVÁNY A NAINSTALOVÁNY PRO ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ V ROZSAHU CELÉHO ZAŘÍZENÍ NEBO SYSTÉMU.

Omezení odpovědnostiTECHNICKÉ ÚDAJETechnické údaje obsažené v tomto katalogu poskytují uživateli pomoc při určování vhodných nastavení a nepředstavují záruku. Mohou představovat výsledky podmínek testů společnosti OMRON a uživatelé je musí uvést do souladu se skutečnými požadavky pro použití. Skutečná výkonnost zařízení podléhá Záruce a omezení odpovědnosti společnosti OMRON.

ZMĚNY TECHNICKÝCH ÚDAJŮV zájmu dalšího zvyšování technické úrovně výrobku a příslušenství si vyhrazujeme právo provádět změny technických údajů bez předchozího upozornění. Za účelem ověření konkrétních technických údajů dodaného výrobku kontaktujte obchodního zástupce společnosti OMRON.

ROZMĚRY A HMOTNOSTRozměry a hmotnost jsou jmenovité hodnoty a nelze je použít pro výrobní účely, i když jsou uváděny tolerance.

V zájmu zlepšování výrobku podléhají technické údaje změnám bez oznámení.Cat. No. H138-CZ2-01-X

ČESKÁ REPUBLIKAOmron Electronics spol. s r.o.Jankovcova 53, CZ-170 00, Praha 7Tel: +420 234 602 602Fax: +420 234 602 607www.omron.cz