Referencias bibliográficas · 2019-11-13 · eferencias bibliogrcas 3 Bornand, Sandra; Léguy,...

19
1 Referencias bibliográficas Ager, Simon (2018). Omniglot: writing systems and languages of the world [en línea]. Disponible en: <www.omniglot.com> [15-06-2018] Aikhenvald, Alexandra (2017). «A typology of noun categorization devices». En: Aikhen- vald, Alexandra; Dixon, R.M.W. (ed.). The Cambridge Handbook of Linguistic Typolo- gy. Cambridge: Cambridge University Press, p. 361-404. Alcides, Sérgio (2009). “F, L e R: Gândavo e o ABC da colonização”. Escritos, 3, p. 39-53. Alonso Montero, Xesús (1973). Informe dramático sobre la lengua gallega. Madrid: Akal. Álvarez González, Carlos J. (2008). «Percepción del color y lenguaje: Sobre la vuelta del relativismo». Ciencia Cognitiva: Revista Electrónica de Divulgación, 2:2, p. 62-64. Anttila, Raimo (1972). Historical and Comparative Linguistics. Amsterdam: John Benja- mins, 2009. Aracil, Lluís Vicent (1982). “Conflicte lingüístic i normalització lingüística a l’Europa nova”. En: Papers de Sociolingüística. Barcelona: La Magana, p. 23-57. Aracil, Lluís Vicent (1983). “Sobre la situació minoritària”. En: Dir la realitat. Barcelona: Països Catalans, p. 171-206. Argenté, Joan [et al.] (1979). “Una nació sense estat, un poblesense llengua”. Els Marges, núm. 15, p. 3-13. Armitage, Andrew (1995). Comparing the Policy of Aboriginal Assimilation: Australia, Canada, and New Zealand. Vancouver: UBC. Atchinson, Jean (2012). Words in the Mind: An Introduction to the Mental Lexicon. 4ª ed. Chichester: Wiley-Blackwell. Au, Terry Kit-fong (1983), “Chinese and English counterfactuals: the Sapir-Whorf hypo- thesis revisited”. Cognition, 15(1), p. 155-187. Austin, John Langshaw (1962). How to Do Things with Words. Oxford: Oxford University Press. [Edición española: Cómo hacer cosas con palabras. Barcelona: Paidós, 1981]. Austin, Peter (ed.) (2008). One thousand languages: Living, Endangered, and Lost. Ber- keley: University of California Press.

Transcript of Referencias bibliográficas · 2019-11-13 · eferencias bibliogrcas 3 Bornand, Sandra; Léguy,...

Page 1: Referencias bibliográficas · 2019-11-13 · eferencias bibliogrcas 3 Bornand, Sandra; Léguy, Cécile (2013). Anthropologie des pratiques langagières.Paris: Armand Colin. Boroditsky,

1

Referencias bibliográficas

Ager, Simon (2018). Omniglot: writing systems and languages of the world [en línea]. Disponible en: <www.omniglot.com> [15-06-2018]

Aikhenvald, Alexandra (2017). «A typology of noun categorization devices». En: Aikhen-vald, Alexandra; Dixon, R.M.W. (ed.). The Cambridge Handbook of Linguistic Typolo-gy. Cambridge: Cambridge University Press, p. 361-404.

Alcides, Sérgio (2009). “F, L e R: Gândavo e o ABC da colonização”. Escritos, 3, p. 39-53.Alonso Montero, Xesús (1973). Informe dramático sobre la lengua gallega. Madrid: Akal.Álvarez González, Carlos J. (2008). «Percepción del color y lenguaje: Sobre la vuelta del

relativismo». Ciencia Cognitiva: Revista Electrónica de Divulgación, 2:2, p. 62-64.Anttila, Raimo (1972). Historical and Comparative Linguistics. Amsterdam: John Benja-

mins, 2009.Aracil, Lluís Vicent (1982). “Conflicte lingüístic i normalització lingüística a l’Europa

nova”. En: Papers de Sociolingüística. Barcelona: La Magana, p. 23-57.Aracil, Lluís Vicent (1983). “Sobre la situació minoritària”. En: Dir la realitat. Barcelona:

Països Catalans, p. 171-206. Argenté, Joan [et al.] (1979). “Una nació sense estat, un poblesense llengua”. Els Marges,

núm. 15, p. 3-13.Armitage, Andrew (1995). Comparing the Policy of Aboriginal Assimilation: Australia,

Canada, and New Zealand. Vancouver: UBC.Atchinson, Jean (2012). Words in the Mind: An Introduction to the Mental Lexicon. 4ª ed.

Chichester: Wiley-Blackwell.Au, Terry Kit-fong (1983), “Chinese and English counterfactuals: the Sapir-Whorf hypo-

thesis revisited”. Cognition, 15(1), p. 155-187.Austin, John Langshaw (1962). How to Do Things with Words. Oxford: Oxford University

Press. [Edición española: Cómo hacer cosas con palabras. Barcelona: Paidós, 1981].Austin, Peter (ed.) (2008). One thousand languages: Living, Endangered, and Lost. Ber-

keley: University of California Press.

Page 2: Referencias bibliográficas · 2019-11-13 · eferencias bibliogrcas 3 Bornand, Sandra; Léguy, Cécile (2013). Anthropologie des pratiques langagières.Paris: Armand Colin. Boroditsky,

Antropología lingüística

2

Austin, Peter; Sallabank, Julia (ed.) (2011). The Cambridge Handbook of Endangered Lan-guages. Cambridge: Cambridge University Press.

Bâ, Amadou Hampâté (1991). Amkoullel, l’enfant peul. Arles: Actes Sud.Bagno, Marcos (1999). Preconceito lingüístico: o que é, como se faz. São Paulo: Loyola. Bhat, D. N. S. (2004). Pronouns. Oxford: Oxford University Press.Ballester, Xaverio (2008). «La magia del nombre propio y la magia propia del nombre».

Liburna, 1, p. 37–63.Bally, Charles (1926). «L’expression des idées de sphère personnelle et de solidarité dans

les langues indo-européennes’». En: Fankhauser, F.; Jud, J. (de.). Festschrift Louis Gauchat. Arau: Sauerländer, p. 68–78.

Belew, Anna; Simpson, Sean (2018). “Status of the World’s Endangered Languages”. En: Keneth Rehg; Lyle Campbell (ed.). The Oxford Handbook of Endangered Languages. Oxford: Oxford University Press, p. 21-47.

Benveniste, Émile (1966). «La naturaleza de los pronombres». En: Problemas de lingüís-tica general I. México: Siglo XXI, 1971, p. 173-178.

Berlin, Brent (1992). Ethnobiological Classification: Principles of Categorization of Plants and Animals in Traditional Societies. Princeton: Princeton University Press.

Berlin, Brent; Breedlove, Dennis; Raven, Peter (1973). “General principles of classifica-tion and nomenclature in folk biologyˮ. American Anthropologist, 75, p. 214-242.

Berlin, Brent; Kay, Paul (1969). Basic Color Terms: Their Universality and Evolution. Berkeley: University of California Press.

Bickerton, Derek (1984). “The Language Bioprogram Hypothesisˮ. The Behavioral and Brain Sciences, núm. 7, p. 173-212.

Bierbach, Christine (1988). «Les actituds lingüístiques». En: Bastardas, Albert; Soler, J. (ed.) (1988). Sociolingüística i llengua catalana. Barcelona: Empúries, p. 155-183.

Bimler, David (2009). «Linguistic and Perceptual Categories in Colour Vision: A Critical Review». Journal of Cognitive Science 10, p. 53-95.

Bird, Carmel (ed.) (1998). The Stolen Children: Their Stories : Including Extracts from the Report of the National Inquiry Into the Separation of Aboriginal and Torres Strait Islander Children from Their Families. Sidney: Random House Australia.

Bloch, Alexia (2004). Red Ties and Residential Schools: Indigenous Siberians in a Post-So-viet State. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.

Bloomaert, Jan; Jie, Dong (2010). Ethnographic Fieldwork: a Beginner’s Guide. Bristol: Multilingual Matters.

Bloom, Alfred (1981). The Linguistic Shaping of Thought: A Study on the Impact of Lan-guage on Thinking in China and the West. Nueva York: Psychology Press.

Bloom, Alfred (1984). “Caution: the words you use may affect what you say: A response to Au”. Cognition, 17, p. 275-287

Boas, Franz (1911a). “Introduction”. En: Handbook of American Indian Languages. Was-hington: Smithsonian Institution, Bureau of American Ethnology, vol.1, p. 1-83.

Boas, Franz (1911b). The mind of primitive man. Revised Edition. New York: The McMi-llan Company, 1938.

Bohannan, Paul (1992). We, the Alien: an Introduction to Cultural Antrhopology. Prospect Heights: Waveland Press [citado de la edición española: Para raros nosotros: introduc-ción a la antropología cultural. Madrid: Akal, 1996].

Page 3: Referencias bibliográficas · 2019-11-13 · eferencias bibliogrcas 3 Bornand, Sandra; Léguy, Cécile (2013). Anthropologie des pratiques langagières.Paris: Armand Colin. Boroditsky,

Referencias bibliográficas

3

Bornand, Sandra; Léguy, Cécile (2013). Anthropologie des pratiques langagières. Paris: Armand Colin.

Boroditsky, Lera (2001). “Does Language Shape Thought?: Mandarin and English Speakers’ Conceptions of Time”. Cognitive Psychology, 43, p. 1–22.

Bourdieu, Pierre (1982). Ce que parler veut dire: L’économie des échanges linguistiques. París: Fayard [citado de la edición española: ¿Qué significa hablar? Madrid: Akal, 1985.

Bowern, Claire. 2008. Linguistic fieldwork: A practical guide. Basingstoke: Palgrave Mac-millan.

Brain, James L. (1966). «A switch in meaning Swahili Kinship Terminology». American Anthropologist, 68, p. 1244-1245.

Brenzinger, Matthias (2003). Language Vitality and Endangerment [en línea]. Disponible en <https://ich.unesco.org/doc/src/00120-EN.pdf> [Consulta: 20 diciembre 2018]

Brown, Penelope (2015). «Language, Culture, and Spatial Cognition». En: Farzad Shari-fian (de.). The Routledge Handbook of Language and Culture. Londres: Routledge, p. 294-308.

Brown, Penelope; Levinson, Stephen (1993). «‘Uphill’ and ‘downhill’ in Tzeltal». Journal of Linguistic Anthropology, 1, p. 46-74

Busch, Brigitta (2006). “Language biographies for multilingual learning: linguistic and educational considerations”, en B. Busch; A. Jardine; A. Tjoutuku (ed.). Language Bio-graphies for Multilingual Learning, Ciudad del Cabo: PRAESA, p. 5-17.

Calvet, Louis-Jean (1974). Linguistique et colonialisme. Petit traité de glossophagie. Pa-rís: Payot [edición española: Lingüística y colonialismo: breve tratado de glotofagia. Madrid: Júcar, 1981].

Calvet, Louis-Jean (1987). La guerre des langues et les politiques linguistiques. París: Ha-chette, 1999.

Camilleri, Andrea; de Mauro, Tullio (2013). La lingua batte dove il dente duole. Bari: Laterza.

Campbell, Lyle; Poser, William J. (2008). Language Classification: History and Method. Cambridge: Cambridge University Press.

Casasanto, Daniel (2005). «Crying ˝Whorf˝». Science, 307(5716), p. 1721-1722.Cervantes, Miguel de (1605). El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Ed. de Mar-

tín de Riquer. Barcelona: Planeta, 1990.Chaffin, Roger; Herrmann, Douglas J. (1988). “The nature of semantic relations: a compa-

rison of two approachesˮ. En: Martha Evens (ed.). Relational Models of the Lexicon. Cambridge: Cambridge University Press, p. 289-334.

Chan, Eugene (2018). Numeral Systems of the World’s Languages. Leipzig: Max Planck Institut [en línea]. Disponible en <https://mpi-lingweb.shh.mpg.de/numeral/> [Consul-ta: 2/07/2018]

Chelliah, Shobhana; de Reuse, Willem (2010). Handbook of descriptive linguistic field-work. Berlín: Springer.

Chen, Jenn-Yeu (2007). “Do Chinese and English speakers think about time differently? Failure of replicating Boroditsky (2001)”. Cognition, 104 (2), p. 427-436.

Comellas Casanova, Pere (2006). Contra l’imperialisme lingüístic: a favor de la linguodi-versitat. Barcelona: La Campana.

Page 4: Referencias bibliográficas · 2019-11-13 · eferencias bibliogrcas 3 Bornand, Sandra; Léguy, Cécile (2013). Anthropologie des pratiques langagières.Paris: Armand Colin. Boroditsky,

Antropología lingüística

4

Comellas Casanova, Pere (2011). «A hipótese da morte da lingua». Grial, núm. 190, p. 78-85.

Comrie, Bernard (1999). «Haruai numerals and their implications for the history and typo-logy of numeral systems». En: A: J. Gvozdanovic (ed.). Numeral Types and Changes Worldwide. Berlin: Mouton de Gruyter, p. 81-94.

Comrie, Bernard (2013). «Numeral Bases». En: Dryer, Matthew S.; Haspelmath, Martin (ed.). The World Atlas of Language Structures Online. Leipzig: Max Planck Institu-te for Evolutionary Anthropology [en línea]. Disponible en <http://wals.info/chap-ter/131> [consulta: 2-07-2018]

Conklin, Harold (1962). “Lexicographical treatment of folk taxonomiesˮ. International Journal of American Linguistics, v. 28, p. 119–141.

Cook, Richard, Kay, Paul; Regier, Terry (2005). «The World Color Survey database: His-tory and use.». En: Henri Cohen; Claire Lefebvre (ed.). Handbook of Categorization in Cognitive Science. Amsterdam: Elsevier, p. 224-242.

Corbett, Greville G. (2000). Number. Cambridge: Cambridge University Press.Cortès-Colomé, Montserrat (2016). Psicología de la comunicación lingüística. Madrid:

Síntesis.Coșeriu, Eugen (1978). “Lo que se dice de Hervás”. En: Estudios ofrecidos a Emilio Alar-

cos Llorach con motivo de sus xxv años de docencia en la Universidad de Oviedo. Oviedo: Universidad de Oviedo, v. 3, p. 35-58.

Croft, William; Cruse, D. Alan (2004). Cognitive Linguistics. Cambridge: Cambridge Uni-versity Press.

Crowley, Terry (2007). Field Linguistics: A beginner’s guide. Oxford: Oxford University Press.

Cruse, D. A. (1986). Lexical Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.Crystal, David (1987). The Cambridge Encyclopedia of Language. Cambridge: Cambridge

University Press.Cummins, Jim; Swain, Merrill (1986). Bilingualism in education: aspects of theory, re-

search, and practice. London: Longman. Cuvier, Georges (1805). Leçons d’anatomie comparée. Paris: Baudoin. Disponible en:

<http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k64789154> [Consulta: 7 de agosto de 2017]Cysouw, Michael (2002) «‘We’ rules: The impact of an inclusive/exclusive opposition on

the paradigmatic structure of person marking». En: H. J. Simon; H. Wiese (ed.). Pro-nouns: grammar and representation. Amsterdam: John Benjamins.

Cysouw, Michael (2013). «Inclusive/Exclusive Distinction in Independent Pronouns.». En: Dryer, Matthew S.; Haspelmath, Martin (ed.). The World Atlas of Language Structures Online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology [en línea]. Dis-ponible en <http://wals.info/chapter/39>. Consulta: 8-10-2018.

Dalby, Andrew (2002). Language in Danger. Londres: Penguin Books. Danesi, Marcel (2004). A Basic Course in Anthropological Linguistics. Toronto: Canadian

Scholars’ Press.Daoutis, C. A.; Pilling, M.; Davies, I. R. L. (2006). «Categorical effects in visual search for

colour». Visual Cognition, 14, p. 217–240.Dedrick, Don (2015). «Colour language, thought, and culture». En: Sharifian, Farzad (de.).

The Routledge Handbook of language and culture. Oxon: Routledge, p. 270-293.

Page 5: Referencias bibliográficas · 2019-11-13 · eferencias bibliogrcas 3 Bornand, Sandra; Léguy, Cécile (2013). Anthropologie des pratiques langagières.Paris: Armand Colin. Boroditsky,

Referencias bibliográficas

5

Degérando, Joseph Marie (1800). Considérations sur les diverses méthodes à suivre dans l’observation des peuples Sauvages. [28 fructidor an VIII.]. [s.d.]. Disponible en: <http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6544113q> [Consulta: 7 de septiembre de 2017]

Deutscher, Guy (2010a). Through the Language Glass: Why the World Looks Different in Other Languages. Londres: Arrow, 2011. [Versión española: El prisma del lenguaje: cómo las palabras colorean el mundo. Trad. de M. Talens. Barcelona: Ariel, 2011]

Deutscher, Guy (2010b). “Does Your Language Shape How You Think?”. The New York Times: Sunday Magazine, August 29, p. MM42. Disponible en: <http://www.nytimes.com/2010/08/29/magazine/29language-t.html> [Consulta: 14/07/2017]

Díaz Hormigo, María Tadea (2009). “Androcentrismo social, discriminación lingüística y propuestas para un uso igualitario de la lenguaˮ. En: Fuentes, Catalina y Alcaide, Esperanza (ed.). Manifestaciones textuales de la descortesía y agresividad y verbal en diversos ámbitos comunicativos. Sevilla: Universidad Internacional de Andalucía, p. 98-117.

Dixon, Robert M. W. (1989). Searching for aboriginal languages: memoirs of a field wor-ker. Chicago: Chicago University Press.

Dixon, Robert M. W. (1997). The Rise and Fall of Languages. Cambridge: Cambridge University Press.

Dixon, Robert M. W. (2010). Basic Linguistic Theory 2: Grammatical Topics. Oxford: Oxford University Press.

Dixon, Robert M. W. (2016). Are Some Languages Better than Others? Oxford: Oxford University Press.

Dokic, Jérôme; Pacherie, Elisabeth (2006). «On the very idea of a frame of reference». A: Space in Languages: Linguistic Systems and Cognitive Categories. Amsterdam: John Benjamins, p. 259-280.

Dorian, Nancy (1973). “Grammatical change in a dying dialect”. Language, núm. 49, p. 413-438.

Dorian, Nancy (1977). «The problem of the semi-speaker in language death». Linguistics, núm. 191, p. 23-30.

Dorian, Nancy (1981). Language death: the life cycle of a Scotish Gaelic dialect. Philadel-phia: University of Pennsylvania Press.

Donoso, Sílvia (2012). La familia lesboparental: ¿Reinvención de la familia? [tesis docto-ral]. Barcelona: Universitat de Barcelona.

Duranti, Alessandro (1997). Linguistic Anthropology. Cambridge University Press. [Citado por la trad. esp. Antropología lingüística, Madrid: Cambridge University Press, 2000].

Eco, Umberto (1993). La ricerca della lingua perfetta nella cultura europea. Roma-Bari: Laterza. [Edición española: La Búsqueda de la lengua perfecta en la cultura europea. Barcelona: Crítica, 1994].

ELCat (2019). Catalogue of Endangered Languages. Honolulu: University of Hawaii at Manoa [en línea]. Disponible en <http://www.endangeredlanguages.com> [Consulta: 31 enero 2019].

Ellen, Roy (2011). ““Indigenous Knowledge” and the Understanding of Cultural Cogni-tion: The Contribution of Studies of Environmental Knowledge Systemsˮ. En: David B. Kronenfeld; Giovanni Bennardo; Victor C. de Munck; Michael D. Fischer (ed.). A Companion to Cognitive Anthropology. Oxford: Blackwell, p. 290-313.

Page 6: Referencias bibliográficas · 2019-11-13 · eferencias bibliogrcas 3 Bornand, Sandra; Léguy, Cécile (2013). Anthropologie des pratiques langagières.Paris: Armand Colin. Boroditsky,

Antropología lingüística

6

Evans, Nicholas; Levinson, Stephen (2009). «The Myth of Language Universals: Langua-ge diversity and its importance for cognitive science». Behavioral and Brain Sciences, vol. 32 (núm. 5), p. 429-448.

Evans, Nicholas (2010). Dying Words: Endangered Languages and What They Have to Tell Us. Malden: Wiley-Blackwell.

Evans, Vyvyan (2014). The Language Myth: Why Language Is Not an Instict. Cambridge: Cambridge University Press.

Everett, Daniel (2005). “Cultural Constraints on Grammar and Cognition in Pirahã Ano-ther Look at the Design Features of Human Language”. Current Anthropology, 46:4, August-October, p. 621-646.

Ferrer Gironès, Francesc (1985). La persecució política de la llengua catalana. Barcelona: Edicions 62.

Filipović, Luna; Jaszczolt, Kasia M. (2012). «Linguistic, cultural, and cognitive approa-ches to space and time». En: Space and Time in Languages and Cultures: Language, culture, and cognition. Amsterdam: John Benjamins, p. 1-11.

Fishman, Joshua (1991). Reversing Language Shift. Clevedon: Multilingual Matters.Fleming, L. (2012). «Gender indexicality in the Native Americas: Contributions to the

typology of social indexicality». Language in Society, 41(3), p. 295-320. doi:10.1017/S0047404512000267

Flores, Sofía (2009). “Los mamíferos en la clasificación etnobiológica de la comunidad de Amubreˮ. Lingüística Chibcha, xxviii, p. 7-46.

Foley, William A. (1997). Anthropological Linguistics: An Introduction. Oxford: Blackwe-ll.

Foster, David H. (2011). «Color Constancy». Vision Research, 51-7, p. 674–700.Frazer, James George (1915). The Golden Bough: a Study of Magic and Religion. Londres:

McMillan Press [citado de la edición española: La rama dorada: magia y religión. México: Fondo de Cultura Económica, 2003].

Gal, Susan (1979). Language shift: social determinants of language shift in bbilingual Austria. San Francisco: Academic Press.

Gal, Susan; Woolard, Kathryn (2001). «Constructing Languages and Publics Authority and representation». En: Gal, Susan, Woolard, Kathryn (ed.). Languages and Publics: The Making of Authority. Manchester: St. Jerome Publishing, p. 1-12.

Gândavo, Pero de Magalhães de (157?). Tractado da Terra do Brasil no qual se cõtem a informação das cousas que ha nestas partes [copia de manuscrito]. Biblioteca Nacio-nal de Portugal.

García-Hernández, Benjamín (1997). “La sinonimia: Relación onomasiológica en la an-tesala de la semánticaˮ. Revista Española de Lingüística, vol. 7, núm. 2, p. 381-408

Garrett, Peter (2010). Attitudes to Language. Cambridge: Cambridge University Press.Geertz, Clifford (1973). The Interpretation of Cultures. Nova York: Basic Books.Gilbert, Aubrey; Regier, Terry; Kay, Paul; Ivry, Richard (2006). «Whorf hypothesis is su-

pported in the right visual field but not the left». Proceedings of the National Academy of Sciences, 103 (2), p. 489-494.

Giralt, Marta (2010). “Estudio comparativo de guiones culturales brasileños y españoles desde la perspectiva de la etnopragmáticaˮ. Horizontes de Linguística Aplicada, v. 9, n.1, p. 159-174.

Page 7: Referencias bibliográficas · 2019-11-13 · eferencias bibliogrcas 3 Bornand, Sandra; Léguy, Cécile (2013). Anthropologie des pratiques langagières.Paris: Armand Colin. Boroditsky,

Referencias bibliográficas

7

Goddard, Cliff (2006). “Ethnopragmatics: a new paradigmˮ. En: Goddard, Cliff (ed.). Ethnopragmatics: understanding discourse in cultural context. La Haya: Mouton de Gruyter, p. 1-29.

Goddard, Cliff (2009). “Componential analysisˮ. En: Senft, Gunter; Östman, Jan-Ola; Ver-schueren, Jef (ed.). Culture and Language Use. Amsterdam: John Benjamins, p. 58-67.

Goddard, Cliff (2010). “The Natural Semantic Metalanguage Approachˮ. En: Heine, Ber-nd; Narrog, Heiko (de.). The Oxford Handbook of Linguistic Analysis. Oxford: Oxford University Press, p. 459-484.

Goddard, Cliff; Wierzbicka, Anna (1992). “Introducing Lexical Primitivesˮ. En: Goddard, Cliff; Wierzbicka, Anna (ed.). Semantic and Lexical Universals: Theory and Empirical Findings. Amsterdam: John Benjamins, p. 31-54.

Goddard, Cliff; Wierzbicka, Anna (2004). “Cultural scripts: What are they and what are they good for?ˮ Intercultural Pragmatics, 1-2, p. 153-166

Goddard, Cliff; Wierzbicka, Anna (2014). Words and Meanings Lexical Semantics across Domains, Languages, and Cultures. Oxford: Oxford University Press.

Goddard, Cliff; Ye, Zhengdao (2015). “Ethnopragmaticsˮ. En: Sharifian, Farzad. The Rout-ledge Handbook of Language and Culture. Londres: Routledge, p. 66-83.

Godelier, M. (2004). Métamorphoses de la parenté. París: Fayard.Gómez-Imbert, Elsa (1991). «Force des langues vernaculaires en situation d’exogamie lin-

guistique : le cas du Vaupés colombien». Cahier des Sciences Humaines, núm. 27, 3-4, p. 535-559.

Goodenough, Ward H. (1957). “Cultural Anthropology and Linguistics.”. En: Paul L. Gar-vin (ed.). Report of the Seventh Annual Roundtable Meeting on Linguistics and Lan-guage Study. Washington: Georgetown University, p. 167–73.

Gordon, Peter (2004). «Numerical Cognition without Words: Evidence from Amazonia». Science, 36, p. 496-499.

Grégoire, Henri (1794). Rapport sur la nécessité et les moyens d’anéantir les patois et d’universaliser l’usage de la langue française. París: Convention Nationale [en línea] <https://archive.org/details/rapportsurlanece00greg> [30-12-2018]

Greenberg, Joseph (1955). Studies in African Linguistic Classification. New Haven: The Compass Publishing Company.

Greenberg, Joseph (1963a). “The Languages of Africa”. International Journal of American linguistics, 29, 1, parte 2.

Greenberg, Joseph (1963b). “Language and Linguistics”. En: Bernard Berelson (ed.). The Behavioral Sciences Today. New York: Basic Books.

Greenberg, Joseph H. (1966). Language Universals: with Special Reference to Feature Hierarchies. Berlin: Mouton de Gruyter, 2005.

Greenberg, Joseph H. (1978). «Generalizations about Numeral Systems». En: Joseph H. Greenberg; Charles A. Ferguson; Edith A. Moravcsik (ed.). Universals of Human Lan-guage, Volume 3: Word Structure. Stanford: Stanford University Press, p. 249–295 [citado de la reimpresión en: Keith Denning; Suzanne Kemmer (ed.) (1990). On lan-guage: Selected writings of Joseph H. Greenberg. Stanford: Stanford University Press, p. 271-309.

Grenoble, Lenore (2011). «Language ecology and endangerment». En: Austin, Peter; Sallabank, Julia (ed.). (2011). The Cambridge Handbook of Endangered Languages. Cambridge: Cambridge University Press, p. 27-44.

Page 8: Referencias bibliográficas · 2019-11-13 · eferencias bibliogrcas 3 Bornand, Sandra; Léguy, Cécile (2013). Anthropologie des pratiques langagières.Paris: Armand Colin. Boroditsky,

Antropología lingüística

8

Grice, Paul (1975). “Logic and Conversation”. En: D. Davidson; G. Harman (ed.). The Logic of Grammar. Encino: Dickenson, p. 64–75.

Grinevald, Colette (2002). «Making sense of nominal classification systems». En: I. Wis-cher; G. Dievald (ed.). New Reflections on Grammaticalization. Amsterdam: John Ben-jamins, p. 259-275.

Grinevald, Colette; Bert, Michel (2011). «Speakers and communities». En: Austin, Peter; Sallabank, Julia (ed.). (2011). The Cambridge Handbook of Endangered Languages. Cambridge: Cambridge University Press, p. 45-65.

Gruber, Bettina (2013). The Spatiotemporal Dimensions of Person: A Morphosyntactic Account of Indexical Pronouns. Utrech: LOT.

Gumperz, John; Levinson, Stephen (ed.) (1996). Rethinking Linguistic Relativity. Cambri-dge: Cambridge University Press.

Gvozdanović, Jadranka (1999). «Types of numeral changes». En: Numeral Types and Changes Worldwide. Berlín: Mouton de Gruyter, p. 95-111.

Haarmann, Harald (1986). Language in ethnicity: a view of basic ecological relations. Berlín: Mouton de Gruyter.

Haas, Mary (1944). «Men’s and Women’s Speech in Koasati». Language, Vol. 20-3, p. 142-149.

Hagège, Claude (2006). Combat pour le français : au nom de la diversité des langues et des cultures. Paris: Odile Jacob.

Hall, Edward T. (1956). The Silent Language. Garden City: Doubleday. [Citado de la ver-sión española: El lenguaje silencioso. Madrid: Alianza, 1989]

Harris, Marvin (1968). El desarrollo de la teoría antropológica: historia de las teorías de la cultura. México: Siglo XXI, 1979.

Harris-Short, Sonia (2012). Aboriginal child welfare, self-government and the rights of in-digenous children: protecting de vulnerable under international law. Surrey: Ashgate.

Harrison, David (2007). When Languages Die: The Extinction of the World’s Languages and the Erosion of Human Knowledge. Oxford: Oxford University Press.

Harvey, William (1996). “Linguistic Relativity in French, English, and German”. Philoso-phy Today; 40-2, p. 273-288.

Haspelmath, Martin (1997). From Space to Time: Advervials in the World’s Languages. Munich: Lincom.

Haspelmath, Martin (2006). “Against markedness (and what to replace it with)ˮ. Journal of Linguistics, núm. 42, p. 25-70.

Heine, Bernd (1997). Possession. Cambridge: Cambridge University Press.Heine, Bernd; Kuteva, Tania (2005). Language Contact and Grammatical Change. Cam-

bridge: Cambridge University Press. Heller, Monica; Duchêne, Alexandre (2012). Language in Late Capitalism: Pride and Pro-

fit. Londres: Routledge.Henrich, J.; Heine, S.; & Norenzayan, A. (2010). «The weirdest people in the world?».

Behavioral and Brain Sciences, núm. 33(2-3), 61-83.Hervás y Panduro, Lorenzo (1795). Escuela española de Sordomudos o arte para enseñar-

les a escribir y hablar el idioma español. Madrid: Imprenta Real.Hervás y Panduro, Lorenzo (1800-1805). Catálogo de las lenguas de las naciones cono-

cidas, y numeración, división, y clases de estas según la diversidad de sus idiomas y dialectos. Madrid: Imprenta de la Administración del Real Arbitrio de Beneficen-

Page 9: Referencias bibliográficas · 2019-11-13 · eferencias bibliogrcas 3 Bornand, Sandra; Léguy, Cécile (2013). Anthropologie des pratiques langagières.Paris: Armand Colin. Boroditsky,

Referencias bibliográficas

9

cia. Disponible en: <http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/catalogo-de-las-len-guas-de-las-naciones-conocidas-y-numeracion-division-y-clases-de-estas-segun-la-di-versidad-de-sus-idiomas-y-dialectos-volumen-1-lengua-y-naciones-americanas--0/html/> [Consulta: 6 de septiembre de 2017]

Hickmann, M.; Robert, S. (2006). «Space, language, and cognition: Some new challen-ges». En: Hickmann, M.; Robert, S. (ed.). Space in Languages: Linguistic Systems and Cognitive Categories. Amsterdam: John Benjamins.

Hoijer, Harry (ed.) (1954). Language in Culture. Chicago: The University of Chicago Press, 1954.

Home, Henry, Lord Kames (1778). Sketches of the History of Man considerable improved on a Second Edition. Edimburgo: W. Strahan y T. Kadell.

Hudson, R. A. (1980). Sociolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press [versión española: La sociolingüística. Barcelona: Anagrama, 1981]

Humboldt, Wilhelm (1836). Über die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaus und seinen Einfluss auf die geistige Entwicklung des Menschengeschlechts. Berlin: Köni-glichen Akademie der Wissenschaften. [Citado de la edición española: Sobre la diversi-dad de la estructura del lenguaje humano y su influencia sobre el desarrollo espiritual de la humanidad. Barcelona: Anthropos, 1990].

Hymes, Dell (1962). “The ethnography of speakingˮ. En: Fishman, Joshua A. Readings in the Sociology of Language. La Haya: Mouton, 1968, p. 99-138.

Hymes, Dell (1964). “Introduction: Towards Ethnography of Communication”. American Anthropologist, 66, p. 1-34.

Hymes, Dell (1972). “Models of the Interaction of Language and Social Lifeˮ. En: Gum-perz, J. J.; Hymes, Dell. Directions in sociolinguistics: The Ethnography of Communi-cation. Nueva York: Blackwell, p. 35-71.

Hymes, Dell (1972). “On Communicative Competence”. En: J. B. Pride; J. Holmes. Socio-linguistics. Londres: Penguin.

Hymes, Dell (1983). Essays in the History of Linguistic Anthropology. Amsterdam: John Benjamins.

Ibáñez, Tomás (1992). «Propos sur l’articulation entre représentations sociales et idéolo-gies». En: Aebischer, Verena [et al.] (ed.). Idéologies et représentations sociales. Cous-set: Delval, p. 175-179.

Ilari, Rodolfo; Basso, Renato (2006). O português da gente: a língua que estudamos a língua que falamos. São Paulo: Contexto.

INE (2018). «Apellidos y nombres más frecuentes». En: Demografía y población [en lí-nea]. Disponible en: <http://www.ine.es/welcome.shtml> [consulta: 15/11/2018].

Irujo, Xabier; Urrutia, Iñigo (2013). Historia jurídica de la lengua vasca. Oñati : Instituto Vasco de Administración Pública.

Irvine, Judith T. (1989). «When talk isn’t cheap: language and political economy». Ameri-can Ethnologist, vol. 16, núm. 2, p. 248-267.

Irvine, Judith T. (2009). «Honorifics». En: Senft, G. [et al] (ed.). Culture and Language Use. Amsterdan: John Benjamins.

Jakobson, Roman (1984). “The Structure of the Russian Verbˮ. En: Waugh, Linda; Halle, Morris (ed.). Russian and Slavic Grammar. Berlin: Mouton, p. 1-14.

Jakobson, Roman (1990). “The concept of markˮ. En: Waugh, Linda; Monville-Burston, Monique (ed.). On Language. Cambridge: Harvard University Press, p. 134-140.

Page 10: Referencias bibliográficas · 2019-11-13 · eferencias bibliogrcas 3 Bornand, Sandra; Léguy, Cécile (2013). Anthropologie des pratiques langagières.Paris: Armand Colin. Boroditsky,

Antropología lingüística

10

January, David; Kako, Edward (2007). “Re-evaluating evidence for linguistic relativity: Reply to Boroditsky (2001)”. Cognition, 104 (2), p. 417-426.

Jenkins, Rebecca Sue (2002). Language Contact and Composite Structures in New Ireland, Papua New Guinea. Ann Arbor: UMI Dissertation Services.

Jones, William (1788). “The Third Anniversary Discourse, on the Hindus, delivered to the Asiatic Society, 2 February 1786”. En: The Works of Sir William Jones. Londres: John Stockdale and John Walker, 1807, v. 1, p. 19-34. Disponible en: <https://archive.org/details/worksofsirwillia01jone> [Consulta: 6 de septiembre de 2017]

Joseph, John; Taylor, Talbot (ed.) (1990). Ideologies of Languages. Londres: Routledge.Junyent, M. Carme (1986). Estudis africans. Barcelona: Empúries.Junyent, M. Carme (1992). Vida i mort de les llengües. Barcelona: Empúries.Junyent, M. Carme (1999). “El català: una llengua en perill d’extinció?”. Revista d’Igua-

lada, núm. 1, p. 27-38. Junyent, M. Carme (2007). “Gènere, sexe, llenguaˮ. En: VIII Congreso de Lingüística Ge-

neral. UAM (Madrid) [en línea] [consulta: 30 enero 2018]. Disponible en <http://www.lllf.uam.es/clg8/actas/pdf/paperCLG60.pdf>

Junyent, M. Carme (2010). “La teoría camita en la lingüística”. Anuario de Lingüística Hispánica, xxvi, p. 35-42.

Junyent, M. Carme [et al.] (2016). La diversidad lingüística: una invitación a reconocerla, comprenderla e incorporarla. Barcelona: Horsori.

Kawada, Junzo (1998). La voix: Étude d’ethno–linguistique comparative. Trad. de S. Jean-ne. París: École des Hautes Études en Sciences Sociales.

Kay, Paul; Berlin, Brent; Maffi, Luisa; Merrifield, William R.; Cook, Richard (2009). The World Color Survey. Stanford: Center for the Study of Language and Information.

Kay, Paul; Kempton, W. (1984). «What is the Sapir-Whorf hypothesis?». American An-thropologist, 86, p. 65–79.

Kay, Paul; Maffi, Luisa (2013). «Green and Blue». En: Dryer, Matthew S.; Haspelmath, Martin (ed.). The World Atlas of Language Structures Online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology [en línea]. Disponible en <http://wals.info/chapter/134> [15-06-2018].

Kay, Paul; Regier, Terry (2007). «Color naming universals: the case of Berinmo». Cogni-tion, 102(2), p. 289-98.

Kilarski, Marcin (2013). Nominal Classification: A history of its study from the classical period to the present. Amsterdam: John Benjamin.

Koerner, E. F. K (2001). «Linguistics and Ideology in 19th and 20th Century Studies of Langua-ge». En: Dirven, René; Hawkins, Bruce; Sandikcioglu, Esra (ed.). Language and Ideology volume 1: Theoretical Cognitive Approaches. Amsterdam: John Benjamins, p. 253-276.

Krauss, Michael (1992). «The world’s languages in crisis». Language, 68-1, p. 4-10.Krauss, Michael (2007). “Classification and terminology for degrees of language endan-

germent”. En: Matthias Brenzinger (ed.). Language Diversity Endangered. Berlin: Mouton de Gruyter, p. 1-8.

Kroeber, Alfred Louis (1909). «Classificatory Systems of Relationship». The Journal of the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland, 39 (1), p. 77-84.

Kroeber, Alfred Louis; Kluckhohn, Clyde (1952). Culture: A Critical Review of Concepts and Definitions. Cambridge: The Peabody Museum (Papers of the Peabody Museum of American Archeology and Ethnology, Harvard University, 47-1)

Page 11: Referencias bibliográficas · 2019-11-13 · eferencias bibliogrcas 3 Bornand, Sandra; Léguy, Cécile (2013). Anthropologie des pratiques langagières.Paris: Armand Colin. Boroditsky,

Referencias bibliográficas

11

Kroeber, Theodora (1964). Ishi: Last of His Tribe. Boston: HMH. Traducción española: Ishi: el último de su tribu. Traducción de Antonio Desmonts. Barcelona: Antoni Bosch, 1984.

Kronenfeld, David B. (2015). «Culture and kinship language». En: Sharifian, Farzad (ed.). The Rougledge Hanbook of Language and Culture. Londres: Routledge.

Kroskrity, Paul (2000). «Regimenting Languages: Language Ideological Perspectives». En: Paul Kroskrity (ed.). Regimes of Language: Iedeologies, Polities, and Identities. Santa Fe: School of American Research Press, p. 1-34.

Kroskrity, Paul (2004). «Language Ideologies». En: Duranti, Alessandro (ed.). A Compa-nion to Linguistic Anthropology. Oxford: Blackwell, p. 496-517.

Kroskrity, Paul (2010). «Language Ideologies: Evolving Perspectives». En: Jaspers, Jür-gen; Jan-Ola, Östman; Verschueren, Jef. Society and Language Use. Amsterdam: John Benjamins. p. 192-211.

Lakoff, George (1987). Women, Fire, and Dangerous Things: what Categories Reveal about the Mind. Chicago: University of Chicago Press.

Lakoff, George; Johnson, Mark (1980). Metaphors we live by. Chicago: The university of Chicago press [citado de la edición española: Metáforas de la vida cotidiana. Madrid: Cátedra, 1986].

Lakoff, George; Johnson, Mark (1999). Philosophy in the Flesh: the embodied mind and its challenge to Western thought. Nueva York: Basic Books

Lambert, W. (1967). «A social psychology of bilingualism». Journal of Social Issues, núm. 23, p. 91-108.

Landaburu, Jon (2004). «La situación de las lenguas indígenasde Colombia: prolegómenos para una política lingüística viable». Amérique Latine Histoire et Mémoire. Les Ca-hiers ALHIM , 10 [en línea] <http://journals.openedition.org/alhim/125> [consulta: 15 de diciembre de 2018]

Langacker, Ronald (2008). Cognitive Grammar: A Basic Introduction. Oxford: Oxford University Press.

Leavitt, John (2011). Linguistic Relativities: Language diversity and modern thought. Cambridge: Cambridge University Press.

Lébikaza, Kézié Koyenzi (2005). «Deictic categories in particles and demonstratives in three Gur languages». En: Voeltz, Erhard (ed.). Studies in African Linguistic Typology. Amsterdam: John Benjamins, p. 229-250.

Lee, Mi Jin; Jo, Woo Seong; Yi, Il Gu; Baek, Seung Ki; Kim, Beom Jun (2016). «Evolution of popularity in given names». Physica A, núm. 443, p. 415-422.

Lee, Nala Huiying; Way, John Van (2016). “Assessing levels of endangerment in the Ca-talogue of Endangered Languages (ELCat) using the Language Endangerment Index (LEI)”. Language in Society, vol. 45, núm. 2, p. 271-292.

Lenneberg, Eric H. (1953). “Cognition in ethnolinguistics”. Language, 29(4), p. 463-471.Lenneberg, Eric H. (1956). “The language of experience: A study in methodology”. Inter-

national Journal of American Linguistics, 22(2), Lenneberg, Eric H. (1967). Biological Foundations of Language. New York: John Wiley

& Sons.Levinson, Stephen (2000). «Yélîdnye and the theory of basic color terms». Journal of Lin-

guistic Anthropology, núm. 10, p. 1-53.Levinson, Stephen (2003). Space in Language and Cognition. Cambridge: Cambridge

University Press.

Page 12: Referencias bibliográficas · 2019-11-13 · eferencias bibliogrcas 3 Bornand, Sandra; Léguy, Cécile (2013). Anthropologie des pratiques langagières.Paris: Armand Colin. Boroditsky,

Antropología lingüística

12

Levinson, Stephen; Wilkins, D. (2006). “The background to the study of the language of space”. A: Grammars of Space: Explorations in Cognitive Diversity. Cambridge: Cam-bridge University Press.

Lewis, Paul; Simons, Gary (2010). «Assessing endangerment: Expanding Fishman’s GIDS». Revue Roumaine de Linguistique, vol. 55(2), p. 103-120.

Li, Charles; Thompson, Sandra (2009). «Chinese». En: Comrie, Bernard (ed.). The World’s Major Languages. 2ª ed. Londres: Routledge, p. 703-723.

Li, Peggy; Gleitman, Lila (2002). “Turning the tables: language and spatial reasoning”. Cognition, 83 (3), p. 265-294.

Lucy, John A. (1992). Language diversity and thought: reformulation of the linguistic re-lativity hypothesis. Cambridge: Cambridge University Press.

Lucy, John A.; Gaskins, Suzane (2003). “Interaction of Language Type and Referent Type in the Development of Nonverbal Classification Preferences”. En: D. Gentner; S. Gol-din-Meadow. Language in Mind: Advances in the Study of Language and Thought. Cambridge: MIT, p. 465-492.

Lyons, John (1981). Languages and Linguistics: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.

Malinowski, Bronislaw (1930). «Kinship». Man, 30 (feb), p. 19-29.Malinowski, Bronislaw (1931). “Culture”. En: Encyclopedia of the Social Sciences. Nueva

York: Macmillan, v. 6 [citado de la trad. esp.: “Cultura”. En: J. S. Kahn (ed.). El con-cepto de cultura: textos fundamentales. Trad. de Antonio Desmons. Barcelona: Ana-grama, p. 85-128]

Malinowski, Bronislaw (1935). Coral Gardens and their Magic II: Language of Magic and Gardening. London: Routledge, 2006.

Malotki, Ekkehart (1983). Hopi time: A linguistic analysis of the temporal concepts in the Hopi language. Berlín, Mouton.

Martinet, André (1975). Evolución de las lenguas y reconstrucción. Versión española de Segundo Álvarez. Madrid: Gredos, 1983.

Mathieu-Léger, Laurence; Kassam, Ashifa (2016). «First Nations community grappling with suicide crisis: ‘We’re crying out for help’». The Guardian, 16 de abril [en línea]. Disponible en: <https://www.theguardian.com/world/2016/apr/16/canada-first-na-tions-suicide-crisis-attawapiskat-history> [Consulta: 4 de enero de 2019].

Mattéi-Müller, Marie-Claude (1989). “Gilij, pionero de la etnolingüística venezolana: sus métodos y logros”. Montalbán, núm. 21, p. 91-104.

McWorther, John (2001). «The world’s simplest grammars are creole grammars». Linguis-tic Typology, núm. 5, p. 125-166.

McWorther, John (2014). The language hoax: Why the World Looks the Same in Any Lan-guage. Oxford: Oxford University Press.

Meinhof, Carl (1931). “Die afrikanischen Klassensprachen und ihre Bedeutung für die Geschichte der Sprachen”. Scientia, 50, p. 165-173.

Meinhof, Carl (1938). “Die Entstehung der Bantusprachen”. ZfE, 70, p. 144-152.Mendívil Giró, José-Luis (2012) «The Myth of Language Diversity», en: Boeckx, Cedric;

Horno-Chéliz, María del Carmen; Mendívil-Giró, José-Luis. Language, from a Biolo-gical Point of View: Current Issues in Biolinguistics.Cambridge: Cambridge Scholars Publishing, p. 85-134.

Page 13: Referencias bibliográficas · 2019-11-13 · eferencias bibliogrcas 3 Bornand, Sandra; Léguy, Cécile (2013). Anthropologie des pratiques langagières.Paris: Armand Colin. Boroditsky,

Referencias bibliográficas

13

Metcalf, George J. (1953). “Abraham Mylius on Historical Linguistics”. PMLA, 68-3, p. 535-554.

Michaelis, Johan David (1760). De l’influence des opinions sur le langage et du langage sur les opinions. Breme: Geroge Louis Förster, 1762. Disponible en <http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k75491v/f2.item>

Moreno Cabrera, Juan Carlos (1995). La lingüística teórico-tipológica. Madrid: Gredos.Moreno Cabrera, Juan Carlos (1997). Introducción a la lingüística: enfoque tipológico y

universalista. Madrid: Síntesis.Moreno Cabrera, Juan Carlos (2016). La dignidad e igualdad de las lenguas: crítica de la

discriminación lingüística. Segunda edición. Madrid: Alianza.Morgan, Lewis Henry (1871). Systems of Consanguinity and Affinity of the Human Family.

Washington: Smithsonian Institute. Moscovici, Serge (1989). «Des représentations collectives aux représentations sociales:

éléments pour une histoire». En: Jodelet, Denise (ed.) Les représentations sociales. Paris: Presses Universitaires de France.

Moseley, Christopher (ed.) (2010). Atlas UNESCO de las lenguas del mundo en peligro. Paris: UNESCO [en línea] Disponible en: <http://www.unesco.org/languages-atlas/in-dex.php?hl=en&page=atlasmap> [Consulta: 18 diciembre 2018]

Mühlhäusler, Peter (2001). «Universals and typology of space». En: M Haspelhath, E. Kö-nig; W. Oesterreicher, W.; Raible, W. Language Typology and Language Universals. Berlin: Walter de Gruyter.

Murphy, M. Lynne (2003). Semantic Relations and the Lexicon: Antonymy, Synonymy, and Other Paradigms. Cambridge: Cambridge University Press.

Murphy, M. Lynne (2006). “Meronimyˮ. En: K. Brown (ed.) Encyclopedia of Language and Linguistics. 2ª ed. Oxford: Elsevier, v. 8, p. 13-15.

Nanda, Serena; Warms; Richard L. (2012). Culture Counts: A Concise Introduction to Cul-tural Anthropology. Belmont: Wadsworth.

Nerlich, Brigitte.; Clarke. David (2009). «Wilhelm von Humboldt». En: Senft, Gunter; Östman, Jan-Ola; Verschueren, Jef (ed.). Culture and Language Use. Amsterdam: John Benjamins, p. 173-184.

Nettle, Daniel; Romaine, Suzanne (2000). Vanishing Voices: The Extinction of the World’s Languages. Nueva York: Oxford University Press.

Nevins, A.; Pesetsky, D.; Rodrigues, C. (2009). «Pirahã exceptionality: A Reassessment». Language, 85-2; p. 355-404.

Nogué, Neus; Cortès-Colomé, Montserrat (ed.) (2013). “Sobre el gènere i el sexe en les llengües: monogràficˮ. Caplletra, 51.

Ochs, Elinor (1996). «Linguistic resources for socializing humanity». En: Gumperz, John; Levinson, Stephen (ed.). Rethinking Linguistic Relativity. Cambridge: Cambridge Uni-versity Press, p. 407-437.

Olko, Justyna; Wicherkiewicz, Tomasz (2016). “Endangered Languages: in Search of a Comprehensive Model for Research and Revitalization”. En: Justyna Olko, Tomasz Wicherkiewicz; Robert Borges (ed.). Integral Strategies for Language Revitalization. Varsovia: University of Warsaw, p. 649-676.

O’Rourke, Bernadette; Pujolar, Joan (2013). «From Native Speakers to ‘New Speakers’—Problematizing Nativeness in Language Revitalization Contexts». Histoire Épistémo-logie Langage, vol. 35(2), p. 47–67.

Page 14: Referencias bibliográficas · 2019-11-13 · eferencias bibliogrcas 3 Bornand, Sandra; Léguy, Cécile (2013). Anthropologie des pratiques langagières.Paris: Armand Colin. Boroditsky,

Antropología lingüística

14

O’Rourke, Bernadette; Pujolar, Joan; Ramallo, Fernando (ed.) (2015). «New Speakers of Minority Language: the Challenging Opportunity». International Journal of the Socio-logy of Language, núm. 231.

O’Rourke, Bernadette; Ramallo, Fernando (2015). «Neofalantes as an active minority: un-derstanding language practices and motivations for change amongst new speakers of Galician». International Journal of the Sociology of Language, núm. 231, p. 147-165.

Othero, Gabriel de Ávila (2017). Mitos de linguagem. São Paulo: Parábola. Ottenheimer, Harriet Joseph (2012). The Anthropology of Language: An Introduction to

Linguistic Anthropology. 3ª edición. Toronto: Wadsworth. Özgen, E.; Davies, I. R. L. (2002). «Acquisition of categorical color perception: A percep-

tual learning approach to the linguistic relativity hypothesis.». Journal of Experimental Psychology: General 131, p. 477–493

Palmer, Gary B. (1996). Toward a Theory of Cultural Linguistics. Austin: University of Texas Press, 1996. [Citado de la trad. esp.: Lingüística cultural. Madrid: Alianza, 2000.]

Pauwels, Anne (2016). Language Maintenance and Shift. Cambridge: Cambridge Univer-sity Press.

Payne, Thomas E. (2006). Exploring Language Structures. Cambridge: Cambridge Uni-versity Press.

Pederson, E.; Danziger, E.; Wilkins, D.; Levinson, S.; Kita, S.; Senft, G. (1998). «Semantic typology and spatial conceptualization». Language 74(3), p. 557-589.

Pennicook, Alastair (1998). English and the discourses of colonialism. Londres: Routle-dge.

Pike, Kenneth (1954). Language in Relation to a Unified Theory of the Structure of Human Behavior. Glendale: Summer Institute of Linguistics.

Pinker, Steven (1994). The Language Instinct: How the Mind Creates Language. Nueva York: W. Morrow and Co. [Citado de la trad. esp.: El instinto del lenguaje: cómo crea el lenguaje la mente. Versión de José Manuel Igoa. Madrid: Alianza, 1999].

Pinker, Steven (1997). How the mind works. Nueva York: Norton [Citado de la trad. es-pañola: Cómo funciona la mente, trad. Ferran Meler-Orti. Barcelona: Destino, 2011.

Pinker, Steven (2002). The Blank Slate. Nueva York: Penguin. [Citado de la trad. esp.: La tabla rasa: la negación moderna de la naturaleza humana. Versión de Roc Filella. Barcelona: Paidós, 2012]

Pinker, Steven (2007). The Stuff of Thought: Language as a Window into Human Nature. Nueva York: Penguin [citado de la versión española: El mundo de las palabras: una introducción a la naturaleza humana. Barcelona: Paidós, 2007].

Pooley, Tim (1998). «Picard and regional French as symbols of identity in the North». En: D. Marley; M. A. Hintze; G. Parker (ed.). Linguistic Identities and Policies in France and the French-speaking World. Londres: Centre for Information on Language Tea-ching and Research, p. 43-55.

Possenti, Sírio (2009). Língua na mídia. São Paulo: Parábola.Prats, Modest; Rafanell, August; Rossich, Albert (1990). El futur de la llengua catalana.

Barcelona: Empúries.Pribbenow, Simone (2002). “Meronymic Relationships: From Classical Mereology to

Complex Part-Whole Relationsˮ. En: Rebecca Green; Carol A. Bean; Sung Ryon Myaeng. The Semantics of Relationships: An Interdisciplinary Perspective. Berlín: Springer-Science+Business Media.

Page 15: Referencias bibliográficas · 2019-11-13 · eferencias bibliogrcas 3 Bornand, Sandra; Léguy, Cécile (2013). Anthropologie des pratiques langagières.Paris: Armand Colin. Boroditsky,

Referencias bibliográficas

15

Ramallo, Fernando; O’Rourke, Bernadette (2014). «Perfils de neoparlants de gallec». Di-githum, núm. 16 [en línea]. Disponible en <https://digithum.uoc.edu/articles/abstrac-t/10.7238/d.v0i16.2300/> [Consulta: 18 diciembre 2018].

Rangel, Lúcia Helena (coord.) (2018). Violência contra os Povos Indígenas no Brasil: da-dos de 2017. [s.l.]: CIMI [en línea]. Disponible en: <https://cimi.org.br/wp-content/uploads/2018/09/Relatorio-violencia-contra-povos-indigenas_2017-Cimi.pdf> [Con-sulta: 4 de enero de 2019].

Regier, Terry; Kay, Paul (2009). «Language, thought, and color: Whorf was half right». Trends in Cognitive Sciences, 13(10), p. 439-446.

Regueiro Rodríguez, María Luisa (2010). La sinonimia. Madrid: Arco.Reyes, Graciela (2002). Metapragmática: lenguaje sobre lenguaje, ficciones, figuras. Va-

lladolid: Universidad de Valladolid.Reyes, Graciela (2004). «Pragmática y metapragmática: la ironía lingüística». En: Isaías

Lerner; Robert Nival; Alejandro Alonso (ed.). Actas del XIV Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas. Newark: Juan de la Cuesta, vol. 1, p. 147-158.

Reynoso, Carlos (2008). Corrientes teóricas en antropología: perspectivas desde el siglo xxi. Buenos Aires: SB.

Reynoso, Carlos (2014). Lenguaje y pensamiento: tácticas y estrategias del relativismo lingüístico. Buenos Aires: SB.

Rice, Keren (2018). “Ethical Issues in Linguistic Fieldwork”, en Nicholas Thieberger (ed.). The Oxford Handbook of Linguistic Fieldwork. Oxford: Oxford University Press, p. 407-429.

Roberson, D.; Davies, I.; Davidoff, J. (2000). «Colour categories are not universal: Repli-cations and new evidence from a Stone-age culture». Journal of Experimental Psycho-logy: General, 129, p. 369–398.

Roberson, D.; Davidoff, J.; Davies, I.; Shapiro, L. (2005). «Colour categories in Himba: Evidence for the cultural relativity hypothesis». Cognitive Psychology, 50, p. 378–411

Robins, Robert H. (1967). A Short History of Linguistics. Bloomington: Indiana University Press. [citado de la trad. esp.: Breve historia de la lingüística. Trad. de María Cóndor. Madrid: Cátedra, 2000.

Rosa, Jonathanand; Burdick, Christa (2017). «Language Ideologies». En: Ofelia García, Nelson Flores; Massimiliano Spotti (ed.). The Oxford Handbook of Language and So-ciety. Oxford: Oxford University Press, p. 103-123.

Rosch, Eleanor (1973). “Principles of categorizationˮ. En: Eleanor Rosch; Barbara Lloyd (ed.). Cognition and Categorization. Hillsdale: Lawrence Erlbaum, p. 27-48.

Rosch, Eleanor; Mervis, Carolyn; Gray, Waine; Johnson, David.; Boyes-Brael, Penny (1976). “Basic objects in natural categoriesˮ. Cognitive Psychology, 8, p. 382-439.

Rose, Françoise (2015). «On male and female speech and more: categorical gender indexi-cality in indigenous South American languages». International Journal of American Linguistics, núm., 81 (4), p. 495-537.

Rossi, Ino (1980). “Introducción”. En: Rossi, Ino; O’Higgins, Edward (1981).Rossi, Ino; O’Higgins, Edward. (1981) “Theories of Culture and Anthropological Me-

thods”. En: People in Culture: A Survey of Culture Anthropology. Nueva York: J. F. Bergin. [Citado de la trad. esp.: Teorías de la cultura y métodos antropológicos. Tra-ducción de Alberto Cardín. Barcelona: Anagrama, 1981].

Page 16: Referencias bibliográficas · 2019-11-13 · eferencias bibliogrcas 3 Bornand, Sandra; Léguy, Cécile (2013). Anthropologie des pratiques langagières.Paris: Armand Colin. Boroditsky,

Antropología lingüística

16

Rothwell, Phillip (2001) «The phylomorphic linguistic tradition: or, the siege of (the) Por-tuguese in Mozambique». Hispanic Research Journal, vol. 2, nº 2 (June), p. 165-176.

Ruiz Antón, Juan Carlos (2014). Tipologia lingüística: com funcionen les llengües del món. Barcelona: UOC.

Ruiz de Mendoza Ibáñez, Francisco José; Pérez Hernández, Lorena (2000). “Primitivos semánticos y modelos cognitivos en la organización del conocimientoˮ. Scire, 6: 2 (jul.-dic.), p. 79-97.

Rumsey, Alan (1990). «Wording, Meaning, and Linguistic Ideology». American Anthropo-logist, vol. 92, núm. 2, p. 346-361.

Sahlins, Marshall (2013). What kinship is – and is not. Chicago: University of Chicago Press.Sakel, Jeanette; Everett, Daniel (2012). Linguistic Fieldwork: A Student Guide. Cambrid-

ge: Cambridge University Press. Salzmann, Zdenek (1998). Language, Cultures, and Society: An Introduction to Linguistic

Anthropology. Second Edition. Oxford: Westview Press.Salzmann, Zdenek; Stanlaw, James; Adachi, Nobuko (2015). Language, Culture, and So-

ciety: An Introduction to Linguistic Anthropology. Boulder: Westview Press.Sapir, Edward (1915). Abnormal Types of Speech in Nootka. Otawa: Government Printing

Bureau.Sapir, Edward (1916). Time Perspective in Aboriginal American Culture, an Study in Me-

thod. Ottawa: Government Printing Bureau.Sapir, Edward (1921). Language: an Introduction to the Study of Speech. Nueva York:

Harcourt, Brace and Co. [Citado de la versión española: El lenguaje: introducción al estudio del habla. Traducción de Margit y Antonio Alatorre. México: Fondo de Cultura Económica.

Sapir, Edward (1929). “The Status of Linguistics as a Science”. Language, 5, p. 207-214.[Citado de Swiggers, P (ed.). Collected Works of Edward Sapir I: General Linguistics. Berlin: Mouton de Gruyter, 2008, p. 219-226.

Sapir, Edward (1929b). «Male and female froms of speech in Yana». En: Mand, David (ed.). Selected writings of Edward Sapir in language, culture and personality.Los An-geles: University of California Press.

Sapir, Edward (1933). “Language”. En: Enciclopaedia of the Social Sciences. Nueva York: McMillan, v. 9, p. 155-169. [Citado de Swiggers, P (ed.). Collected Works of Edward Sapir I: General Linguistics. Berlin: Mouton de Gruyter, 2008, p. 503-517.

Sarvasy, Hanna; Forker, Diana (2018). Word Hunters: Field linguistis on fieldwork. Am-sterdam: John Benjamins.

Sasse, Hans-Jürgen (1992). “Theory of language death”. En: Brenzinger, Matthias (ed.). Language Death: Factual and Theoretical Explorations with Special Reference to East Africa. Berlin: Mouton de Gruyter, p. 7-30.

Saunders, B. A. C. & van Brakel, J. (1997). «Are there nontrivial constraints on colour categorization?». Behavioral and Brain Sciences, 20 (2), p. 167-228.

Saville-Troike, Muriel (2003). The Ethnography of Communication: An Introduction. 3ª ed. Oxford: Blackwell.

Saxe, Geoffrey (2012). Cultural Development of Mathematical Ideas: Papua New Guiane Studies. Cambridge: Cambridge University Press.

Saxe, Geoffrey (s.d.). The Cultural Development of Mathematical Ideas [en línea]. Dis-ponible en <http://www.culturecognition.com/> [Consulta: 18 de septiembre de 2018]

Page 17: Referencias bibliográficas · 2019-11-13 · eferencias bibliogrcas 3 Bornand, Sandra; Léguy, Cécile (2013). Anthropologie des pratiques langagières.Paris: Armand Colin. Boroditsky,

Referencias bibliográficas

17

Schleicher, August (1863). Die Darwinsche Theorie und die Sprachwissenschaft. Weimar: Hermann Böhlau, 1873. Disponible en: <https://archive.org/details/diedarwinsche-the00schl> [Consulta: 8 de septiembre de 2017]

Schuchardt, Hugo (1922). Hugo Schuchardt-Brevier : Ein Vademecum der allgemeinen Sprachwissenschaft. Halle: Max Niemeyer.

Searl, John (1969). Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge: Cambridge University Press [edición española: Actos de habla. Madrid: Cátedra, 1986].

Siewierska, Anna (2004). Person. Cambridge: Cambridge University Press.Siewierska, Anna (2013). «Gender Distinctions in Independent Personal Pronouns». En:

Dryer, Matthew S.; Haspelmath, Martin (ed.). The World Atlas of Language Structures Online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology [en línea]. Dis-ponible en <http://wals.info/chapter/44> [Consulta: 15-09-2018].

Silverstein, Michael (1975). “Linguistics and anthropology”. En: Renate Bartsch; Theo Ven-nemann (ed.). Linguistics and neighboring disciplines. Oxford: Elsevier, p. 157-170.

Silverstein, Michael (1979). «Language structure and linguistic ideology». En: Clyne, R.; Hanks, W.; Hofbauer, C. (ed.). The Elements: A Parasession on Linguistic Units and Levels. Chicago: Chicago Linguistic Society, p. 193-247.

Silverstein, Michael (1985). «Language and the culture of gender: at the intersection of structure, usage and ideology». En: Mertz, E.; Parmentier, R. J. (de.). Semiotic Media-tion. Orlando: Academic Press, p. 219-259.

Simons, Gary F.; Fennig, Charles D. (ed.) (2018). Ethnologue: Languages of the World, 21ª ed. Dallas: SIL International [en línea]. Disponible en <http://www.ethnologue.com> [Consulta: 27 diciembre 2018].

Singer, Ruth (2018). “A small speech community with many small languages: The role of receptive multilingualism in supporting linguistic diversity at Warruwi Community (Australia)”. Language & Communication, 62, p. 102-118.

Slobin, Dan (1996). “From ‘thougt and language’ to ‘thinking for speaking’. En: Gumperz, J. J.; Levinson, Steven (ed.). Rethinking linguistic relativity. Cambridge: Cambridge University Press, p. 70-96.

Soriano, Cristina; Valenzuela, Javier (2009). «Emotion and colour across languages: im-plicit associations in Spanish colour terms». Social Science Information, vol. 48(3), p. 421-445.

Soyinka, Wole (1988). «Ethnics, Ideology, and the Critic». En: Holst Petersen, K. (ed.). Criticism and Ideology. Uppsala: Scandinavian Institute of African Studies.

Stocking, George W. (1968). Race, Culture, and Evolution. Nova York: The Free Press.Swaan, Abram de (2001). Words of the world: the global language system. Malden: Polity

Press. Swartz, Marc J. (1991). The Way the World Is: Cultural Processes and Social Relations

among the Mombasa Swahili. Berkeley: University of California Press. [Disponible en: <http://ark.cdlib.org/ark:/13030/ft9v19p2m5/>. Consulta: 30 de noviembre de 2017.

Taff, Alice; Chee, Melvatha; Hall, Jaeci; Hall, Millie Yéi Dulitseen; Martin, Kawenniyóhs-tha Nicole; Johnston, Annie (2018). «Indigenous Language Use Impact Wellness». En: Rehg, Kenneth L.; Campbell, Lyle. The Oxford Handbook of Endangered Languages. Oxford: Oxford University Press, p. 862-883.

Thomason, Sarah (2015). Endangered Languages: an Introduction. Cambridge: Cambrid-ge University Press.

Page 18: Referencias bibliográficas · 2019-11-13 · eferencias bibliogrcas 3 Bornand, Sandra; Léguy, Cécile (2013). Anthropologie des pratiques langagières.Paris: Armand Colin. Boroditsky,

Antropología lingüística

18

Thomason, Sara (2018). “Language contact and Language Endangerment”. En Keneth Rehg; Lyle Campbell (ed.). The Oxford Handbook of Endangered Languages. Oxford: Oxford University Press, p. 66-81.

Thomason, Sarah (2018). “Language contact and Language Endangerment”. En: Keneth Rehg; Lyle Campbell (ed.). The Oxford Handbook of Endangered Languages. Oxford: Oxford University Press, p. 66-81.

Tovar, Antonio (1984). “Hervás y las lenguas indígenas de América del Sur”. Anales de la Universidad de Chile, 5.ª Serie, 5, p. 193-200.

Tusón, Jesus (1988). Mal de llengües: a l’entorn dels prejudicis lingüístics. Barcelona: Empú-ries [edición en castellano: Los prejuicios lingüísticos. Barcelona: Octaedro, 1997; edición en gallego: Mal de linguas. Compostela: Edicións Positivas, 1990; edición en asturiano: Mal de llingües: alredor de los prexuicios llingüísticos. Xixón: Araz Llibros, 2009).

Tversky, Amos; Kahneman, David (1981). “The framing Of decisions and the psychology Of choice”. Science, 211, p. 453-458.

Tylor, Edward Burnett (1871). Primitive Culture. London: John Murray.Varela, Francisco; Thomson, Evan; Rosch, Eleanor (1991). The Embodied Mind: Cognitive

Science and Human Experience. Cambridge: MIT. [Citado de la trad. esp.: De cuerpo presente: las ciencias cognitivas y la experiencia humana, Barcelona: Gedisa, 1992.

Wanner, Leo (1996). “Introductionˮ. En: Leo Wanner (ed.). Lexical functions in lexicogra-phy and natural language processing. Amsterdam: John Benjamin, p. 1-36.

Whorf, Benjamin (1939). “The Relation of Habitual Thought And Behavior to Language”. En: Spier, Leslie (ed.). Language, Culture and Personality: Essays in Memory of Ed-ward Sapir. Menasha: Sapir Memorial Publication Fund, 1941, p. 75-93 [Citado de la edición española: Lenguaje, pensamiento y realidad. Barcelona: Barral, 1971].

Whorf, Benjamin (1940). “Science and Linguistics”. Technology Review (MIT), 42(6): 229-231. [Citado de la edición española: Lenguaje, pensamiento y realidad. Barcelona: Barral, 1971].

Wierzbicka, Anna (1972). Semantic Primitives. Frankfurt: Athenaeum.Wierzbicka, Anna (1992). “What Is a Life Form? Conceptual Issues in Ethnobiologyˮ.

Journal of Linguistic Anthropology, 2: 3–29. doi:10.1525/jlin.1992.2.1.3Wierzbicka, Anna (1992b). Semantics, Cultures, And Cognition: Universal Human Con-

cepts in Culture-Specific Configurations. Oxford: Oxford University Press.Wierzbicka, Anna (1996). Semantics: Primes and Universals. Oxford: Oxford University

Press.Wierzbicka, Anna (1997). Understanding Cultures through Their Key Words: English,

Russian, Polish, German, and Japanese. Oxford: Oxford University Press. Winawer, J.; Witthoft, N.; Frank, M.; Wu, L.; Wade, A.; Boroditsky, L. (2003). «Russian

blues reveal the effects of language on color discrimination». Proceedings of the Na-tional Academy of Sciences, 104(19), 7780–7785.

Winston, Morton; Chaffin, Roger; Herrmann, Douglas (1987). “A Taxonomy of Part-Who-le Relationsˮ. Cognitive Science, núm. 11, p. 417-444.

Winter, Werner (1992). «Some thoughts about Indo-European numerals». En: Jadranka Gvozdanovic (ed.). Indo-European Numerals. Berlin: Mouton de Gruyter, p. 11-28.

Woolard, Kathryn (1998). «Las ideologías lingüísticas como campo de investigación». En: Schiefflelin, Bambi; Woolard, Kathryn; Kroskrity, Paul. Ideologías lingüísticas: prác-tica y teoría. Madrid: Los Libros de la Catarata, p. 19-69.

Page 19: Referencias bibliográficas · 2019-11-13 · eferencias bibliogrcas 3 Bornand, Sandra; Léguy, Cécile (2013). Anthropologie des pratiques langagières.Paris: Armand Colin. Boroditsky,

Referencias bibliográficas

19

Woolard, Kathryn (2008). «Les ideologies lingüístiques: una visió general d’un camp des de l’antropologia lingüística». Revista de Llengua i Dret, núm. 49, p. 179-199.

Woolard, Kathryn (2016). Singular and Plural: Ideologies of Linguistic Authority in 21st Century Catalonia. Nueva York: Oxford University Press.

Woolford, Andrew (2015). This benevolent experiment: Indigenous boarding schools, ge-nocide, and redress in Canada and the United States. Lincoln: University of Nebraska Press.

Yaguello, Marina (1988). Catalogue des idées reçues sur la langue. París: Seuil.Yamaguchi, Masataka; Tay, Denis; Blount, Benjamin (2014). Approaches to Language,

Culture, and Cognition: The Intersection of Cognitive Linguistics and Linguistic An-thropology. Hampshire: Palgrave McMillan.

Zelenin, Dmitrij K. (1989). «Tabù linguistici nelle popolazioni dell’Europa orientale e dell’Asia settentrionale. Tabù della vita domestica», Quaderni di Semantica, 10, p. 123–276.