Reducing Unwillingness Speak English by Using Tbtal ...
Transcript of Reducing Unwillingness Speak English by Using Tbtal ...
The Chubu English Language Education Society
NII-Electronic Library Service
The ChubuEnglish Language Education Society
Reducing Unwillingness to Speak English by Using Tbtal Physical
Response Activities in a Japanese University Context
F・---tY7V・7-9JelV・Li><A£>i><eMVikptge.XU-ee}.-tit・-.(Dptblpt(z)#tw
Keywords: total plrysical response, unwil1ingness to speak Englisza classroom silence
AMANO Shuichi
JEny S-1. Introduction
Some English as a foreign lariguage (EFL) leamers in Japan tend to hesitate to speak English
even when they are asked to in the classroom, despite the course focusing on oral comrnunication
ski11s (Greeg 2000; Korsg 1997). ln certain particularly dithcult situations, they may not say a
word, effectively silencing the entire class. Harumi (2011) explored and irrterpreted the roots,functions, and meanings of such classroom silence in Japanese EFL contexts from a sociocultural
perspective, and argued that cultural norrns are the cause of learriers' hesitation. SpecificallM she
indicated that Japanese leamers value group haimony too much and do not want to risk creating
group disorder by making mistakes or by expressing their own ideas. Howeveg Korst (1997, p.280), citing Savignon (1983), suggests that a silent response to questions in English is rarelybeneficial.
[[he diMculty in second language (L2) speaking should not be overlooked. Howeveg as many
EFL teachers in Japan know; classroom silence can also be observed occasionally when students
are asked to answer in Japanese, their first language (Ll). [[herefbre, Harumi's interpretation
appears to be persuasive to a degree. Nthough it is not the scope of the present study to preciselyideniify the causes of classroom silence, as Harumi argues, if such silence in Japanese EFLclassrooms is a deep-seated phenomenon refleeting learners' cultural backgrourids, language
teachers must take possible steps to reduce their unwi11ingness to speak English because it is
appareruly relatively dithcult for learners to overcome, on their own, complications arising ffomcultural influences.
2. Literature Rerriew
Isoda (2009, pp. 53-54) axgued that resistance to speaking English can be reduced and active
commmication in English can be encouraged by applying studies on wi11ingness to comrriunicate
(WTC), which is defined as "a
readiness to enter into discourse at a particular time with a specifie
person or persons" (iMaclntyre, Clemerrt, D6rnyei, & Noels, 1998, p. 547). Several previousstudies on wrC are thus described briefly as foIlows. MacIntyre (1994) investigated the factors
afl]ecting the WTC of native speakers learning English-language communication ski11s. His surveyindicated that both "perceived
communication competence" and "communication
apprehension"
directly predicted their wrC, and that higher WTC fli£ ilitated students' active participation in theclasses. It is crucial to reduce student apprehension (or anxiety) and to'encourErge students to be
confident in their commmication competence to enable them to develop their WTC with others.
Yashirna Zenuk-Nishide, and Shimizu (2004) cQn(tucted a survey on the WTC with Japanese
high schoo1 EFL learners in a 3-morrth English program. They fbund that a higher WTC inlearners indicated that they used English more frequently both inside and outside ofthe classroom.
- 153 -
The Chubu English Language Education Society
NII-Electronic Library Service
The ChubuEnglishLanguage Education Society
Therefore, L2 comrnunication ftequency can be raised by developing not only Englishcommunication ski11s but also developing WTC in classes. [IIhese studies offer two notal)le
findings. WTC developmerrt is apparently able to facilitate learners' active participation in L2
communication, which would increase the arnount of input and output inside and outside of theclassroom, and fUrther, the increased input and outpirt might help learners develop their L2
proficiency.
[[Ihe next important question is whether teachers can meaningfully inifluence the WTC of L2learners through classroom lessons. Isoda (2009) attempted to reduce unwillingriess to speak
English through speaking practice by employing the sentences-per-minute (SPM) approach. The
SPM approach, proposed by Soresi (2005), is a fluency-fbcused approach for practicing L2speaking, where learnems speak English fbr 1 min (or 3O s) on a given topic, and partners count the
number of understaridable sentences that were spoken within the time limit. In his studM an
unwi11ingness to speak English was considered to consist of three flictors (i.e., low perceiyedcompetence, high anxiety) and frequent avoidance) according to the previous findings in WTCstudies and his preliminary survey Using questionnaires, he measured the changes to these threefactors that occurred through SPM-based speaking practice. The results showed a positive ellk)ct
of conducting SPM-based speaking practice fbr reducting the unwillingness to speak English in arelatively short period. The reduction effect was confrirmed by learners with varying degrees ofthe
original unwillingness, although not al1 learners benefited from the SPM approach.
The significance of Isoda's practice is that conducting a well-executed speaking practice could
positively afflect the levels ofunwillingness arnong Japanese EFL learners; specificaiIM classroom
lessons could reduce learners' unwi11ingness to speak English.i Howeve4 unlike the participants in
Isoda (2009), the SPM-based speaking practice, where learners speak English fbr 1 min on a giventopic, was apparerrtly relatively difficult for the panicipants in the preserrt studM and appeared to
enhance their unwillingness, even if the teachers otiered any support because the largest number
ofthe participants considered themselves as elementary- or beginner-level learners. Therefore, the
present study employed total physical response (TPR) and related activities by using origami, thetraditional Japanese art of paper folding.
[[PR is a language teaching method, that was developed by James Asher (see Asheg 1981 fordetails), from his observation that, during the process of Ll acquisition, children can typically
understand and react to directions given by adults befbre they begin to speak. TPR is thus based
on responding to teachers' directions in the target language with actual physical movements.
Learners aie expected to acquire the language through rqpeated exposure to the directions and by
responding with actions.
in TPR, teachers provide directions to learners in the target language of the course (e.g.,"Stand
up, please." or "Walk
forward, please."), and learners respond with appropriate actions.
Because certain learners might be unable to understand directions provided in the beginning
phases of [[PR, teachers perfbrm the actions themselves as an example. Learners understand the
directions by watching the teachers' actions, and prepare to act on the fbllowing directions.
Without using leariiers' Ll, teachers repeat the directions and wait until the learners acquire
enough experience to respond immediately. Once they are al)le to fo11ow the directions for simple
actions, the teacher imoduces, in smal1 steps, more complex actions by requesing that the
learners combination oftwo actions (e.g., "Stand
up and walk forward, please."). Because ofthis
interactive feature, TPR activities are often considered suital)le for teaching a second language to
learners of early childhood age or those attending elementary school. However3 by combining
with origami, teachers can irrtrodnce complex directions such as "Fold
your paper in halfupward
- 154 -
The Chubu English Language Education Society
NII-Electronic Library Service
The ChubuEnglish Language Education Society
to make a triangle." or "Fold
one of the top flaps down toward you to meet the bottom edge."
without requiimg the use oflarge spaces, and apply TPR activities to university EFL classroorns.
Three reasons foilow as to why TPR-based activities using origami are thought to be elfective
for reducing the unwillingness to speak English among participants in the present study. The
primary reason is that learners do not have to be nervous because, in TPR, they are ideally not
rec}uirod to speak unti1 they are wi11ing to speak spontaiieouslM or at least unti1 they aresuccessfu11y able to fo11ow teachers' directions. Furthermore, learners appear to be menta11y
prepared to speak English, when they listen to teachers with the sarne Ll speak English
successfu11y (Sato & Koga 2012, p. 186). The second reason is related to one of the biggestfeatures of TPR, the irrtractive fdature, which consists of not only listening to and understanding
what teachers say but also respondmg with actual movements. With such an interactive feature,
TPR-based activities are assumed to bridge a diMcult gap betweeri listening and spealdng during
communicative inieractions. FinallM an advantage of the origami [[PR is the alrpareTrt al)ility to
adjust the diMculty level. As shown in Section 4, L2 proficiency among the present participantsvaried consideral)ly ffom the beginning ofthe class. None ofthem appeared to have experience in
fbllowing directions in English when practicing origarni. Ihe homogeneity regarding priorleaming experience made the activity challenging for al1 the learners, and reduced the unfaverahledilierence in the degree ofconcentration required for the activity in the beginning phase.
The present study conducted a questionnaire survey on whether teachers can reduce learners'
unwi11irigness to speak English through classroom lessons in a Japanese miversity context.
Despite the importance of the provision of encouragement to learners by teachers at every
opportunitM including duririg both formal and informal interactions with them, the present studyfocused prirnarily on the influence ofconducimg TPR and related activities. The research question
(RQ) in this study is as fbllows:
RQ Can the unwi11ingness to speak English among Japanese undergraduates be reduced by using TPR and re1ated activities in the classroom?
3. Survey
3.1 Participants
[Iiwo Japancse EFL (English comniunication) classes (N = 80) participated in the survey. They
are al1 native Japanese speakers and non-English major undergraduates in their second to fourth
years at a private art miversity in Aichi Prefbcture in Japan. None ofthem had any experience of
living in English-speaking countries fbr more than a momh. They were al1 exposed to fbrmal EFLinstmction during theirjunior and senior years in high school, totaling six years. Their selirated
proficiency in English is described later in this pErpet
3.2 Classroom instuction
The course was emitled C`English
Oral Commmication" and focused on oral communication
ski11s in English. As shown in Tlable 1, three teachers share 90 lessons ofthe course (six classes ×
15 lessons in a semester), totaling 30 lessons each (six classes × five lessons in a semester). TIhe
teacher who practiced TPR-based activities for this study was an L1 Japanese teacher of English,
and the other two were Ll English teachers from Nonh America. An importarrt role of thenon-native teacher was to act as a bridge between the previous year's reading course and this oral
corrrrnunication course, and to encourage learners to be confident in L2 communication in order toenai)le them to poshively participate in the other two teachers' classes.
- 155
-
The Chubu English Language Education Society
NII-Electronic Library Service
TheChubuEnghshLanguage Education Society
"fable
1Sehedulefor
the 7baching Rotation qfthe Sbmester
ClassPerk)d Weeksonctofive Weekssixtoten Weekseleventeaneen
CkssAl1
CkssM2L1EnglishteacherfromCanadaLlEngkshteacherfremtheUnitedStatesL1Japaneseteacher
CkssBl1
ChmB22L1EngtshteacherfTemheUnkedStatesL]Japaneseteaeher L[Engkshteacherfromdamada
CtmCl1ClassC22
LIJapaneseteacher LIEnglshteacherfromCanadaLIEilglishteacherfromtheUnkedStates
'Ial)le 2Description
ofthe Lesson Procedures ofthe 7}'eatment ClcltysesWeek one
Time510IS20253035404S505560657075gohessonprocedure
Orlentationandpresentation
efthe lesson concepts
Pretreatmentquestionmaire
l',.ew
g.,'ee.ee,inee',agge,g.es.eeReview on the b[ackboard
eees/i.iSiiliiwawt"i,..,iiiSliReview on the b]ackboard
Reading abud exercise.
Iisten and repeat exercise
,・・esgix"X'tst e'i ,.t.
vett tti,,x'wa,l・kee・,',as,.,
Week four
Time51015202S30354e4550ss6e65707580Lessonprecedure
Tlest armoLmcement
Sasss,,・'m・'・ew,'k"ss・tA・/・Review ofthe disco urse
corrlpletiontask
Readirg abud exercise,
1isten and repeat exercise
geeq..,. .
#,.,l・li .#. .,i'ma''''
ee.,,,.
.,a' . ..fiww・l,..E
・t ttttl・l,ag・
l・.l・・ ・s' t"t
gedi・.・・ ttt
tttt. .ttIeeil.i,,ilti"i'
"'es':
tteet
g
・fi・es・
i,l・it
tre.{'.iltsi
''tas・
#・ ss・・iiee""i' ''
va・de
,ee-tt
' '''・g-
sc・・ti.
,tl, ,..lti .
I..・/r.tst fft・,.:.
・lf・
if' i,g・'ge,・ ・. ttt ttttt ''ewk
.tt tt.t 'ew,
.t;i''tt';
tt ' itt 'tt
/ttt.,th-I
Week two
Time51015202S3035404550556065707580Lessonprocedure
12・gesi'S・itwtw'ts,a・'li'l'll('ii'ilill・llllil',{・'.tl.:-z:.f
pa'tfi't al v
geesss,'
-g
'Si41ii.tgli・
es,,i・.i・ll,,.i' 1・r.g.,',,1 ,t
'/s
Review on the blackboard
Reading abed exercise,
Listen and repeat exercise,
imerpretationexercise
'i'l.l・l・,.X,lil.i:"es3'.#i
tt,1・・C'L'c',' 's
l,l//・Iilfi'li'i{i.lii,;i"/',"ES. ..t,'i'・ ,v.e・ v.,see#s
eeE.eei.,,.11,ll・'(・・G・fig・ii#・ 9,.1,l・,.".i・illl it'.gcgt,・i-slfl・,/- 1'l,f.//・21g.,l{,'
ttwa..tttw-・g・di'v;/1,・・,'l-"・iS・waitul,ki.・i,i・;i,Iii,i,・ts.'g-.g
.'.' {・・・eeee
/tttttt//.・,j,/・,;-//?"tt"g,tw."g..-
Week fiye
Times10l5202S30354e45soS56065707S80Lessonprocedure
eelge.eel.i・tsesee,esew
gtsmptxege,agee"
t・.lj・
.,,
Posttreatmentquestionnaire
Scheduledw;itentest
Week three
Tirne51015202530354045so556065707580Lessonprocedure
-}ts'ti' t.?
iiiili,ii・,.,,tr,,,,.'
,x,,'・i・vy"'k'--tw'
tl,".
'
.,./ffec#,Ig.ee,.,
Leaming usefu[ expressions fiem
the discourse cemp letien task
gi,11,i.,i,l.i-t./t,tt,/,.t,i'flili"'tt t't""/"/"lbeFsiS.eq.,.ecee
eeee,gemaa k :
;・ } 'ees・g.
tt ttttkes,Ifkf.
,l
*ln
pair work, leamers take tuuns te
explain bow to fold orignmi in Englishwithout informng their partners what they
are folding. In Weeks 3 and 4, they are
provided with a handout in which certain
parLs ofthe dhection are intenbonally
excluded. because they mgi struggle
shouki no dtrection be provldect. and they
might require too rnuch time to comp]ete
the task ifthey attempt it on their own.
'The main content ofthe test requkes that
the leanners write bow to fold a plano
origpani by observirtg the pictures provided in the test,
- 156 -
The Chubu English Language Education Society
NII-Electronic Library Service
The ChubuEnglish Language Education Society
fable 2 provides a description of the lesson procedure of the treatment classes. Each class
period is 80 min leng. The shaded cells in the table represent [[PR-based activities. In the firstweek, we started TPR by folding basic origami figures to fatniliarize the learners with origami
terTns. Bocanse these terms are important fbr learners to fbllow the rest ofthe classes, we reviewed
them on the blackboard with the proper spelling and pictures (this was espocially for the benefit ofslow learners), although such a review might represent a slight departure from the standard TPR.During the final phase of the first week, the learners fblded an airplane by following the teacher'sdirections. Starting from the second week, in addition to a brief review of the previous week, the
teacher introduced new origami figures and TPR-based pair wotk. Reading aloud, listening,repetitiog and interpretation exercises were also practiced to ensure successful pair wotk. During
the third weeK the class was assigned a discourse completion tasK so that it could be learned howto manage unexpected problems in pair work. We comprehensively reviewed what was learned
during the fourth・ and final week for the scheduled written test, [[he content of the test requiredwriting an explanation ofhow to fold a piano in English based on the pictures that were provided.
3.3 Questionnaire The questionnaire survey was conducted with the pemission of learners from Cl and C2
(Tahle 1), which were the first two classes with the Ll Japanese teacher The survey participantswere asked to fill out a questionnaire during two survey sessions. The sessions were conducted inthe first and final weeks, as shown in Tal)le 2. No tirne limit was set for the sessions. Participants
were explicitly infbrmed that there were no correct or incorrect answers, and that the questiormairewould not influence their grades. The questionnaire used a 7-point scale ranging from O (strotrg(ydZsagnee) to 6 (strongly agree), as originally employed by Isoda (2009), which involves three
cornponents (i.e., perceived competence, anxietyl and avoidance) each consisting of three items
(see Appendix for details). [[he quesdonnaire was adopted because the goal of reducing theunwillingness to speak English is in agreement with the present surveM and it has successfu11y
been validated through several preliminary steps. in additioq the first session was used to obtain
participants' English-learning history and their selfirated proficiency [IThe participants rated their
selfrated proficiency on an 8-poim scale ranging O (iimoductor y) to 7 (extremely advanced).
4. Results
4.1 Data analysis
Tiwerrty two participants are excluded from the data analysis because they failed to completeeither ofthe two questionnaires or were ahserrt from the TPR lessons more than once.2 Therefore,the number of analyzed panicipants was 58. fable 3 shows the rating disnibution of the learners'
selfrated English proficiencyL lhe largest number ofparticipants in both classes of C1 and C2
consider themselves as elementary- or begimer-level learners, and the disuibution patterns of the
two classes appear to be similart Thns, the two classes are hereafter analyzed as a single group.
4.2 The irrternal consistency ofeach component
[[he means and standard deviations of each questionnaire item for the first and final classes areshown in 1lable 4. "Anxiety
3" is a reverse item. After reversing "Anxiety
3," the irrternal
consistency of each of the three components was checked by using Cronbach's coethcient alpha.Tbble 5 shows that the internal consistency of al1 three components was relatively high in bothsessions. The means of the three items for each component were thus calculated and used as the
seale scores.
- 157
-
The Chubu English Language Education Society
NII-Electronic Library Service
The ChubuEnglishLanguage Education Society
Tal)le 3Rating
Distribution in Sleij1ratedPrztf7ciency
Tal)le 4Descriptive
Slatistics ofptiestionnuire nenzs
Profuicncy level Cl C2 Tbta1
N=2S N=33 N=58ComponerTts
Firstclass FinalClass
MeansuMeansa
o123456 Introchictory
ElemerTtary
Beginner
Pre-intermediate
Intermedime
Pre-adranced
Adyanced
o81421,oo110157ooo1lg2991ooCompetencel 4.57
Corxpetence2 5.05Corrpetence3 4.74
1,181251.274.294.664.001.291.37l.49
Anxiety 1
Anxiety 2Anxiety 3
4.984.7I1.331221.221.494,314,361,721291.301.58
2 o o o
Avoldance 1Avoioance2
Avotaance3
4.534593.791.651531.783,553,763,501.821.651.67
Tahle 5internal Cbnsistenqy oLflEach ComponentCom nents Firstclass Finalclass
Perceivedcompetence
Anxlety
Avoldance
,77,74,84 .80.85,94
4.3 Changes to each scale seore during the lessons
Tal)le 6 and Figure 1 show the means and staiidard deviations of each scale score and the
results ofthe t tests. A decrease in the score indicates an improvement in the component, Paired t
tests were conducted to evaluate changes to each scale score during the TPR sessions.3 The overal1
alpha level was set at .05. All three seale scores showed significant differences and moderate
effk:ct sizes between the first and final classes. SpecificallM significant improvements to the
unwillingness to speak English were shown for each component. 1[his result met the objective of
this teaching practice, and signifies the success of TPR and related activities in the classroom.
Tal)le 6Descriptive
Slatistias oflEach Stale Stone and
the Results ofStatisticalAnulysis
i6.oo
ls..Itl4..I3.oo'2.ee・1.0011llo.ooi`l...li 4,79 4,79
Componcms Mean SD t(5D pr
IHetdessvFinalcisss
,
4.so
3.ee
PeroeivedcompecnceFimckss 4,79 l25
Fimlckss 432 1,413,9S <.ooI A6
Fnictss 4.79 1,32 3,ss <,eol .46Fmlckss 4,32 I,40
l・
Axiety
AvoklanceFimcts 4,30 1,704.34
<,ool ,5eoumpmence enrkty avoldance
Flrelclm 3,60 IJ2 F7gune I. The means ofeach scale sceres.
Ihe changes to the scale scores of individual learners were then investigatod to capture the
variations in detail that cannot be explained by analyzing only the mean scale seores. fable 7
summarizes the changes to each scale score of individual leamers. The decreases, inereases, and
lack ofchange of each scale score in the Ilr)al class from the baseline, the scale scores in the first
- 158 -
The Chubu English Language Education Society
NII-Electronic Library Service
The ChubuEnglishLanguage Education Society
Tahle 7Changes to the Strores ofIndividual Learners
s Pivedt
Reduced Increased Notchanged 34 13 11 58.62% 22,41% 18,97%
Redueed 3763,79%
Ircreased 1118,97%
Notchanged 10 17,24%
AyoklenceReduced 3967,24%
Increased 11IS,97%
Notchangod 8 l3,79%
class, were each counted. The result revealed
that 58.62% of the participarrts irrrprovedtheir perceived competence, 63.79% reduced
their anxiety3 and 67.24% lowered their urge
to avoid speaking Englisli. Howeveg despite
the significant improvemeni in these mean
scores, not al1 participarrts benefued from theTPR and related activities using origami in
the classroom; approximately 20% of the
participants strengthened their unwillingness
fbr every scale score.
5. Discussion and Conclusion
After considering al1 of these results, it is reasonable to conclude that learners' unwillingriess
to speak English can be reduced by using origami IPR and related a(xivities in the classroom.
[[PR-based activities are effective for improving perceived competenoe, reducing anxiety, and
suppressing the urge to avoid speaking English. Only five vveeks are required for leainers to
underge a change. These two results are consistent with Isoda (2009). Howeveg it was not equally
eifective for al1 of the learners. [[he unwi11ingness among some of the leamers remained
unchanged, or became even strongez This is also in accordance with Isoda (2009). What types oflearners IIPR-based activities is effective for must be detemined in the future.
Before oMering the conclusive remarks, several limitations should be mentioned, and the
results should be interpreted with caution. Nthough the questionnaire confimied a reduedon in the
unwi11ingriess to speak English, the present study did not measure the frequency oflearners' actual
,communication in Englisli and the development of L2 corrymunication ski11s. ln addition, no other
treatment groups existed with which a teacher conducted other types of lessons under similar
conditions. It is therefore inappropriate to conclnde that classroom instmction can especially
contribute to the reduction precisely because of TPR. Researchers conducting fUnher studies
should compare the impacts of TPR-based activities and other aetivities on the reduction. Another
strong research topic could be on identifying the part ofTPR that is good fbr the rednction.
Despite these limitations, the presented findings have clear pedagogicai implications. Tlhisstudy reconfirrned that Japanese EFL learners' unwillmgness to speak English can be reduced
through classroom lessons. in other words, there is a pedagogical need to positively impact
communication variahles by introducing a well-executed speaking practice. It should be moreemphasized that classroom lessons can play an important role in reducing unwillingness and
presurnably developing wi11ingness to speak English. which might be ahle to flicilitate the
frequency of actual L2 comrnunication.
(Parttime lecture4 Nihon Fulcushi University)
Notes1.
Sato and Koga (2012) also reported that classroom lessons based on the presentation-
comprehension-psactice-production CPCPP) approach with English as the main medium of
instmction was effective for developing WTC, decreasing anxietyl and improving perceived
competence.
2. UnfbrtunatelM 22 participants were excluded from the analysis. This is mainly because they
- 159 -
The Chubu English Language Education Society
NII-Electronic Library Service
The Chubu English Language Education Society
had to a杖 d a student art exhibition organized by the university , and some of them had to
excuse 止 selves 丘om class to prepare for the exhibi 廿on ・
3.The data were checked f()r normal dist曲 ution and homogeneity of variance by ushlg the
Shapiro卩Wllk test and the F−test respecti’vely・
References
Asher, J. J.(1981). The total physical response : Theoly and pmcti . Annals(ゾ’加 New 】あ厂た
∠望cade 〃リノ(〜プSciences,379,324−331.
Greer, D. L.(2000).‘6The
eyes of hito” : AJapanese cultural monitor of behaVior in the
communicative Ianguage classroom . JALTJournal,22,183− 195.
Harulni, S.(2011). Classroom silence : Vbices丘om Japanese EFL leamers. ELT J()urnal , 65,
260+269.
Isod亀 丁 (2009). Eigo de no supndngu ni taisuru teヨ(okan no keigen[Reduc血g EFL learners’
unWillingness to speak English].J4(]ETJournal,48,53刊 66.
K 。,st, T. J.(1997). A ・・w ・r
,・pl・・… n ・w ・・!Ap ・r・pecti・… J・P・… e・miversity・祕 … tS’
・il・皿
response to ques廿ons 。 JALTJou 厂nal ,19,279−291.
Macintyre, P D ,(1994). Variables underlying willingness to communicate : Acausal analysis。
Com 〃;unication Resea孜 :h 1〜eparts ,11, 135− 142.
Macl・鵬 PD ., C16m・瓜 R , D醐 ・i
, Z・, & N ・・1・, K ・A ・(1998)・C・nceptUali 血 9 輌 ll血9r・ess
t・
co 面 cate in a L2 :A sitUational model of L2 confidence and aff7iliation.窃 θ 撚 rη
Language丿burnal,82,545−562,
S飢。,R
,& K・ 9べ (2012). E・・mini ・9・the effe・t・ ・f・al1・E・gli・h ・lass・n l・ …
’
afl「ective
aspectS・ Vari・ti・n ・ ・f副 噛 ess t… i・at・,。・ ・n 膃 i・ty and p・rc・i・・d
。。mm 如 ・甜 ・n 。・mp ・胎nce .加 ・澱 1げ伽 伽 わ・ E麟 乃伽 guage肋 ・・ti・n・S・・i・ty・・41・
183− 190.
S、Vign・n , S」 .(1983).伽 澀 ・・’鰰 ・ ・卿 ・’… θ’ Th・・型 副 齢 m ・卯 1・・惚 R ・ad血9・
MA :Addison−Wesley.
Soresi,
S,(2005), New me 重hods and directions:Fluency with SPM .ルlodern English Teacher,
14(3),39−43.
Yashim4 T,
ZenUk−Nishide, L., & Sh血丘z馬 K.(2004). The h丗uence of a血Uユdes and affect on
will喞 ess t・ c・ i 麓 ・nd ・ec ・nd ・1・・g・・ge c・ 臆 磁 ・n・・Languag・・L・・襯 954 ・
119− 152,
Appendix
The Que甜o aire It s uged in廿B Surve払 Odgin詛1y丘om Iso(血 (2009)It ps Corrrper ns
123456789私が話 す英語 は、相手 に 意味が伝 わ らない と思い ます。
私は 、人 と英語 で話す とき、緊張 します。
私 は、で きれ ば人 と英語 で 話したくあ りませ ん 。
私 は、い まの 英 語力 では英 語 で話 す こ とはで き ない と思い ます。
私は、人 と英 語 で話すとき、どきどき し ま す。
私は 、人 と英 語 で話 すこ とは 避け たい で す。
私 は、英語 で 話 して 、自分 が考 えて い る こ とを相手 に伝 え るこ とが で き ない と思い ま す。
私 は、人 と英語 で話す とき、リラ ッ クス して い ます。
私 は 漢 語で話 さなけれ ばならない ときで も・で きるだけ しゃ べ らない よ うに.して い たい で す ・
Co呷 etence l
AnxiCty 1
Avoldence l
Co [口peten 2
Anxi:ty 2
Ayoklenoe 2
Co呷 etence 3
A庶 y3
Avollence 3
一160 一
N 工工一Electronic Library