Recnik Poslovnog Slenga[2]

download Recnik Poslovnog Slenga[2]

of 2

description

rečnik, poslovni sleng, 2

Transcript of Recnik Poslovnog Slenga[2]

  • bank

    arst

    vo 5

    -

    ENGLESKO SRPSKI RENIK POSLOVNOG SLENGA

    To chicken outUstuknuti, uplaiti se.

    Chop shopRadionica u kojoj se ukradena kola rastavljaju, a delovi potom prodaju.

    To circle the drainBiti na ivici potpune propasti.

    Coffin nailCigareta.

    Culture vultureOsoba eljna da stekne kulturu.

    Dark horseOsoba i je potencal nepoznat.

    Dawn raidIznenadna kupovina velikog broja akca neke kompane u pokuaju da se stekne kontrola nad njom.

    igra rei

    Bankarstvo e u nekoliko nastavaka iz Englesko-srpskog renika poslovnog slenga Predraga Vukovia preneti karakteristine primere engleskog poslovnog slenga koji najbolje ilustruju ovaj oblik neformalnog izraavanja.

  • bank

    arst

    vo 5

    -

    Daylight robberyNekorektno i nerazumno visoka cena ili raun.

    Dead cat bounceKratkotrajno poveanje vrednosti neke akce posle njenog strmoglavog pada, ali sa tendencom daljeg pada.

    Dead duckNeuspena ili beskorisna osoba ili stvar.

    Dead tree editionOdtampano izdanje publikace koja ve postoji u elektronskom obliku.

    DeadbeatOsoba koja ne vraa dugove.

    DeadheadOsoba koja izbegava da plati kartu u autobusu, tramvaju ili vozu, osoba koja se vercuje.

    DeskfastDoruak koji se konzumira u kancelari za pisaim stolom.

    To dilly-dallyOdugovlaiti, oklevati, kolebati se.

    Dutch treatSvako plaa za sebe.

    To eat dustZaostajati daleko za konkurentima.

    Excuse my FrenchIzvinite zbog mojih nepristojnih rei.

    Fallen angelKompana, zajmoprimac ili instituca i je kreditni rejting znatno opao; akca a je vrednost znaajno opala.

    Fat catBogata osoba, naroito osoba koja se nezaslueno obogatila.

    To gatecrashUpasti na privatnu zabavu nepozvan, ui na predstavu bez karte.

    Glass ceilingNivo u organizaci preko kojeg ene vie ne mogu da napreduju.

    To go for brokeUloiti sva sredstva u visokorizini poduhvat; rizikovati sve.

    Highway robberySituaca kada neto kota vie nego to bi smelo.

    Hot airPrazan i pretenciozan govor ili napis; puno prie sa malo sadraja

    Hot issueEmisa harta od vrednosti za koje se oekuje da e im cena brzo rasti.

    Hot potatoTeak i riskantan problem, na izgled nereiv problem koji svi izbegavaju, vru krompir.