Речник-минимум на руските туристически термини

55
Е. МоскоВа РЕЧ НИК-МИНИМУМ НА РУСКИТЕ ТУРИСТИЧЕСКИ ТЕРМИНИ Варна '89

description

Настоящото второ преработено издание на "Речник-минимум на руските туристически термини" /първо издание - 1984 г., от същия автор/ представлява учебно помагало за студентите от специалност "Международен туризъм" въз ВИНС "Д. Благоев" - Варна. Той може да се ползва и от специалисти в областта на туризма, работещи с руски език. Речникът съдържа около 960 лексически единици /708 основни и 255 допълнителни/ по различни аспекти на туризма:- икономика и организация, транспорт, хотелиерство, ресторантьорство, допълнителни услуги, балнеология, спорт и др. Представени са и някои общоикономически термини.

Transcript of Речник-минимум на руските туристически термини

Page 1: Речник-минимум на руските туристически термини

Е. МоскоВа

РЕЧ НИК-МИНИМУМ НА РУСКИТЕ

ТУРИСТИЧЕСКИ ТЕРМИНИ

Варна '89

Page 2: Речник-минимум на руските туристически термини

ВИСШ ИНСТИТУТ ЗА НАРОДНО СТОПАНСТВО "Д.БЛАГОЕВ" - ВАРНА КАТВДРА "ЧУМДИ ЕЗИЦИ И ПЕДАГОГИКА"

ЕВСЕВИЯ МОСКОВА

РЕЧНИК-МИНИМУМ

НА РУСКИТЕ ТУРИСТИЧЕСКИ ТЕРМИНИ

Учебно помагало за студентите от специалност

"Международен туризъм"

Второ преработено издание

И У - Варна

1211 0000/2 1 1

ВАРНА1989

Page 3: Речник-минимум на руските туристически термини

ПРЕДГОВОРНастоящето второ преработено издание на "Речник-минимум

на руските туристически турмиии" /първо издание - 1984 г., от същия автор/ представлява учебно помагало за студентите от спе­циалност "Международен туризъм" въз ВИНС "Д.Влагоев" - Варна. Той може да се ползва.и от специалисти в областта на туризма, работещи с руски език.

Речникът съдържа около 960 лексически единици /708 основ­ни и 255 допълнителни/ по различни аспекти на туризма:- икономи­ка и организация, транспорт, хотелиерство, ресторантьорство, допълнителни услуги, балнеология, спорт и др. Представени са и някои общоикономически термини. От първото издание, съдържа­що около 1000 лексически единици, са отпаднали.' около 150 терми­на, които нямат пряко отношение към тематиката или напълно съв­падат о българските по форма и значение; над 150 лексически единици са прехвърлени от основни към допълнителни; прибавени са около 90 нови термина.

Преобладаващата част термини има български еквиваленти, а при липса на такива е даден кратък описателен превод. В лявата страна на речника основните лексически единици са напечатани а- главна, буква, а допълнителните - с молк* Зукп?, огзТх1 • о ти­ре преди или след думата, заместващо за л.:он«ми » . л- ■ 'а ду­ха и отбелязващо нейната позиция в словосъчетанието, аа; л .р

Агентство,-а ~ агенциятранспортное - - транспортна агенция•- печати - агенция по печата

Термините - единични думи са придружени е граматични ха­рактеристики, а термините-словосъчетания нямат такива. Отбеля­зан е чуждоезиковият произход на думите. В дясната страна, ос­вен българския еквивалент, в скоби са дават някои обяснения на по-сложни понятия, също нй български език. Отделните значе­ния на многозначни думи са номерирани с арабски цифри. Устой­чиви съчетания на руски език като илюстративен материал са да­дени в -дясната страна по азбучен ред, о подчертаване. Част от терминологичните съчетания, които не са затруднителни за пре­вод от студентите, аа оставени в дясната страна, също напеча-

Page 4: Речник-минимум на руските туристически термини

XIтаяи с подчертаване. Илюстративният материал създава възмож­ност за учебна работа с речника.

Освен руско-българския речник, помагалото съдържа и азбу­чен указател на българските термини, кактс и кратък списък на названия на.съветски и международни туристически и транспортни организации.

Авторът изказва благодарност на всички, които са му ска­зали помощ в.работата над речника.

От автора

СПИСЪК НА УПОТРЕБЯВАНИТЕ СЪКРАЩЕНИЯза. - вижте

ж. - женски родм. - мъжки роднескл. - несклоняемо съществителнотолько ед.ч. - само единствено числотолько мн.ч. - само множествено числоофиц.-дел. - дума от официално-деловил стиламер. - американизъмангл. - англицизъмгол. - дума от холандски произходгр. - дума от гръцки произходит. - дума от италиански произход исп. - дума от испански произход рус. - русизъмфр. - дума от френски произход

СЪДЪРЖАНИЕ

I. Русско-болгарский словарь............................. 1II. Алфавитный указатель болгарских терминов ................. 40

III. Перечень некоторых туристских и транспортных организаций ..................... ь. 49

Page 5: Речник-минимум на руските туристически термини

I. РУССКИ-БОЛГАРСКИЙ СЛОВАРЬАбонемент,-а - абонамент, А. на пользование

Авиабилет,-аАвиакомпания, -иАвиапарам,-а

Авиапочта,-ы

Аниатариф,-а

Автобус,-а

заказной -Автомагистраль,-и.Автопансионат,-а

Автапаром,-аАвтопоезд,-а

Авторалли /неокл./

Автостоп,-а

Агентство,-атранспортное - туристское -- печати- путешествий

Администратор гостиницы

бассейном, театральный, а.- самолетен билет- самолетна компания, авиакомпания- въздушен ферибот, самолет за

преваз на пътници, и автотран-апорт

- въздушна поща. Послать письмо, авиапочтой-

- самолетна тарифа. ДЪупповой. индивидуальный. обычный, спе­циальный а.

- автобус. Городской, междугород- ннй^_эвскурсионный. а.

- поръчан /ангажиран/ автобус- автомагистрала- мотел с комплексно обслужване

на автотуристи- ферибот за автотранспорт- 1. автовлак /колона автобуса,

превозващи, туристи/2. автовлак /влак за туристи с автомобили/

- авторали. /форма на организиран автотуризъм с няколко коли по точен маршрут и с пълен ком­плекс. услуги по време ,на пре­стоите/

ДЁЙХЙШж-аВЗЙ.й^ЯПОД-- агенция- транспортна агенция- туристическа агенция- агенция по печата- пътническа агенция- администратор на хотел

Page 6: Речник-минимум на руските туристически термини

Адресная книгаАквизиция,-и.

2* адресна книга- аквизиция, привличане на чужди ту­

ристи. в странатаАккредитив,-аАльпинарий,-я Альпинизм,-а Аннуляция,-и

- акредитив- шшинеум- алпинизъм- ануладия, отказ от ангажимент за

ползване или предлагане на ту™ ристическа услуга

Апартамент,-а/фр. /Аренда,-ы

- апартамент в хотел- наемане.

Ассортимент,-а /фр./Аттракцион,-а /фр./ Аукцион,-а

конный -пушной -

Аэрарий,-я

ны, самолета», судна.- асортимент

атракшш- търг, разпродажба- търг ма коне- търг на ценни кожи"■ аерариум, площадка за въздушни

баниАэробус,-а Аэровокзал,-аАэродром,-аАэропорт,-аАэропортовый. сбор

™ аерабус, голлм пътнически. самолет. - аерогара /здание/

- летище, аередрум“ аерогара- летищна такса

вБагаж,-а - багаж. Подучать багаж, сдават*.

невостребованный - - непотърсен багаж /абиан. 1.- ле--

ручной -Багажная .бирка

тище/- ръчен багаж- багажно картонче /което, се окач-

за на багажа, абинн. при. пътува-

Багажное место База.,-ы

, водная ~ лыжная -

не със самолет/- бройка, парче' багаж- база- водна база- ски-база

Page 7: Речник-минимум на руските туристически термини

3материально-техническая - - материално-техническа база- отдыха - почивна базаспортивная -- размещения туристская -

Базар,-аБайдарка,-иБальнеолечёбный отельБальнео ло’гия, -иБар,-а /англ./

винный - выносной - гриль- коктёйль-

молочный - ночной - пивно’й - акспресс-

Бармен, -а, ж.Барменша,-иБассейн,-а /фр./

крытый - плавательный - прыжко'вый -- о подогреваемой водой

Бельё,-я /только мн.ч./ постельное - столовое -

Бельевая,~6й

- спортна база- база за настаняване- туристическа база; хита- пазар- гребна лодка- “русалка"'- балнеохотел- балнеология- бар- винен бар /отделно заведение/- преносим бар- грил-бар- коктейл-бар /към хотел или рес­

торант/- млечен бар /отделно заведение/- нощен бар- бирен бар /отделно заведение/- експрес-бар- барман, барманка- басейн- покрит басейн- плувен басейн- басейн за скокове във вода- басейн със затоплена вода- бельо- постелно бельо- трапезно бельо- помещение за чисто бельо в рес­

торантБензозаправочная станция - бензиностанцияБеспересадочное железнодорож­

ное сообщение - директна железопътна връзкаБеспосадочный полёт - директен полетБизнес-тур,-а /англ./ - бизнес-тур, пътуване за делови

Билет,-аавтобусный -

хора- билет- автобусен билет

Page 8: Речник-минимум на руските туристически термини

бланковый -- в два конца- в один конец входной - групповой ~ единый -

/железнодорожный - комбинированный -

круговой - перронный - плацкартный - пригласительный -

проездной -

сезонный -- о открытой датой

- “туда-обратно"'Бильярдная,-ойБиржа,-и /нем./

валютная -- труда туристская -

Бланк,-а /фр./

Блинная,-ой /рус./Блюдо,-а

второе - горячее - дежурное - диетическое - заказное - первое -г порционное - сладкое -

4- бланков билет- билет за отиване и връщане- билет в една посока- входен билет- групов билет- абонаментна карта за целия

градски транспорт- железопътен билет.- комбиниран билет /с използване

на няколко вида транспорт/- обиколен билет- перонен билет- билет за запазено място- покана. Вход по пригласитель­

ным билетам.- карта за пътуване /с градски

транспорт/- сезонен билет- билет без потвърждение на да­

тата и часа на тръгване- билет за отиване и връщане- билярдна зала- борса- валутна борса- трудова борса- туристическа борса

полнить бланк.- ресторант за блини /вид палащ- ястие- основно ястие- топла ястие- готово ястие в ресторант- диетично ястие- ястие по поръчка; аламинут- супа- ястие по поръчка; аламинут- десерт

Page 9: Речник-минимум на руските туристически термини

фирменное - холодное -

Бокал,-а Ботель,-я

Большой приёмклассический -

французский -

Бона,-ы

Бортпроводник,-а,ж.Бортпроводница,-ы

Ботанический сад Бронирование мест Броня,-и.Брошюра,-ы /фр./Буклет,-а /фр./Бунгало /нескл.//англ./ Буфет,-а

кофейный - основной -передвижной -- хлеборезка

Буфетчик,-а,ж.Буфетчица,-ыБюро /нескл.//фр./

- забытых вещей информационное - квартирное -- находок

5- специалитет на заведението- студено ястие- голяма чаша за вино- ботел, хотел за туристи с мо­

торни лодки, яхти, и др.- голям прием /в ресторант/- класически голям прием /сервира

се маса за не повече от 50 души/- френски голям прием /сервира се

фуршетна маса, с възможности за повече участници/

- бон /кредитен документ/. Боны на валюту.

- ыпоард/еса/, бордов/а/ дома- кин/я/ - в самолет

- ботаническа градина- резервация на места- резервация, запазено място- брошура. Рекламная б.- диплянка- бунгало- бюфет- кафе-бюфет /в ресторант/- мокър оюфет /в ресторант/- преносим оюфет- бюфет за хляб /в ресторант/- бюфетчик, бюфетчийка- бюро- бюро за забравени вемц«- бюро информация- квартирно бюро- бюро за намерени вещи

- невостребованного багажа- бюро за непотъроен ба^^^/- обслуживания ' ~- путешествий справочное - экскурсио'нное -

- бюро за услуги- пътническа агенция- бюро справки- екскурзионно бюро

Page 10: Речник-минимум на руските туристически термини

6

вВагон,-а

беспересадочный - -гостиная жёсткий - купейный --обзорная веранда

общий -плацкартный -- прямого сообщения -ресторанспальный -

Вагоновожатый,-ого Валюта,-ы

замкнутая - иностранная - ме'стная - отечественная - свободно конвертируемая - аффективная -

Ванна,-ы

Ванная,-ойВарьете /неокл./ /фр./Ваучер,-а

Ввоз,-а беспошлинный -

Велосипед,-а водный - гоночный -

Велотрек,-а

- вагон. Посадка в вагон. Сидеть. ехать в вагоне.

- директен вагон- салон-вагон- вагон с твърди седалки- вагон с купета- панорамен вагон /добре остъклен,

за наблюдаване на пейзажа/.- вагон без купета- вагон със запазени места- директен вагон- вагон-ресторант- спален вагон- ватман- валута. Обменять валюту.- затворена валута- чужда валута- местна валута- национална валута- конвертируема валута- ефективна валута /монети, бан­

кноти и др./- 1. вана;

2. баня. Воздушная, солнечная. грязевая, лечебная ванна.

- баня с вана- вариете- ваучер, генерален обменен ордер,

потвърждаващ предварителното за­плащане на конкретни видове ус­луги в туризма.

- внос- безмитен внос- велосипед- воден велосипед- състезателен велосипед- колодрум

Page 11: Речник-минимум на руските туристически термини

7

Велотуризм,-аВертел,-аВерховая ездаВерховая лошадьВзимать комиссиюВзимать пошлинуВзлёт,-аВзлётная дорожка Взлётно-посадочная полоса Вид,-а

Виза,-ы

выездная -въездная - индивидуальная - коллективная - транзитная -

Виндсерфинг,-а /англ./Вино,-а, мн.ч. Вина,вин

выдержанное -игристое - коллекционное -

креплёное -

купажированное - марочное - ординарное - сортовое - столовое -

Водители,-яВодительские права

Водное поло

- колотуризъм- шиш за печене на месо- конна езда- ездитен кон- вземам комисионна- вземам мито- излитане- писта за излитане- писта за излитане и кацане- изглед, изложение, гледка. Вид

на море. Альбом с вилами Москвы. Любоваться видом.

- виза. Запросить, оформить, полу­чить. продлить ВИЗУ.

- изходна виза- входна виза- индивидуална виза- колективна виза- транзитна виза- уиндсърфинг- вино. Белое, красное, виноград­

ное. десертное, ароматизированное полусухое, сладкое, сухое в.

- отлежало вино- шампанизирано вино- вино с гарантирана марка, по-

старо от 3 год.- вино с повишен градус чрез до­

бавяне на спирт- вино от няколко .сорта грозде- вино с гарантирана марка- неотлежало вино- вино от един сорт грозде- трапезно вино- шофьор '- свидетелство за правоуправление,

шофьорска книжка- водна топка

Page 12: Речник-минимум на руските туристически термини

.9

Воды /только мн.ч./

Вокзал,-а

Временный посетительВстреча и провода

Выборочный опросВывоз,-аВыгрузка багажаВыдача билета

Выезд за границу Вылет,-аВыписывать ваучер Выписывать счет Выручка,-и .

Выставка,-и

Галерея,-и.Гардероб,-а

лыжный -Гардеро'бщик,-а

ж.Гардеробщица,-ы Гарнир,-а /фр./ Генеральный агент

а- минерални бани. Лечиться на

водах.- гара. Автовокзал, аэровокзал

. М(

ной В.- временен посетител, турист- посрещане и изпращане /вид ту­

ристическа услуга<'- избирателна анкета- износ- разтоварване на багаж- издаване на билет. В. визы, до-

- излизане зад граница- вж. Взлет- издавам ваучер.- пиша, оформям сметка- парично постъпление. Дневная в.

- изложба. Выставка достижений народного хозяйства в Москве.

- пътуваща изложбапередвижная -Выставлять счёт /офиц.-дел./~ представям сметкаВыходной деньВъезд,-а

- почивен ден- влизане. Безвизовый в. в страну.

Пунщ.дьаэда.Г

- галерия- гардероб /в ресторант, театър

и. др./ Сдать веши в гардероб.- ежа-гардероб- гардеробиер/ка/

- гарнитура към ястие- генерален агент /фирма, получи­

ла еднолично право за продажба на билети от дадена транспортна

компания/ .

Page 13: Речник-минимум на руските туристически термини

9Генеральный ордер Интуриста - генерален ордер на Интурист

/официален документ, който се издава срещу ваучер/

Гид,-а /фр./ - водач, екскурзоводавтоматический - - автоматичен екскурзовод /звуко-

възпроизвеждащо устройство оъс запис на текст на екскурзовод- ска беседа/

Г ид-пере водчик - екскурзовод-преводачГималайка,-и. - хималайка /високопланинска ту­

ристическа палатка/Глиссер,-а /фр./ ■ - Елисер, вид бързоходен катерГольф,-а /англ./ - голф /спорт/Горная хижина - малка планинска хижаГорничная,-ой - камериеркаГород-герой - град-геройГород-побратйм - побратимен градГостеприимство,-а - гостоприемствоГостиница,-ы - хотел. Бальнеолечебная, дорож-

ная. комфортабельная, сезонная.

Гостиничный,-ого. хижхаяаа-т.- хотелски. Е*_жашлел!к. Гоатини-

чная ассоциация. бааа^.жодпора- имя. регистрация.

-ый сервис - хотелиерско обслужване-ая цепь /цепочка/ - хотелска верига ,~ое дело - хотелиерство-ое хозяйство - хотелиерство-ый фонд - леглови фонд

Гостночь,-и. - нощувка в хотелГранд-оте'ль,-я - гранд-хотелГребля,'-и, - гребанеГруппа,-ы

ИйЕакаал.Грязевая ванна - кална баня. Принимать грязевую в.Грязевой источник - находище на лечебна валГрязелечебница, -ы - калолечебница -

Page 14: Речник-минимум на руските туристически термини

Грязи,-ей /только мн.ч./ Гулянье,-я /рус./

Д Дача,-и

плавучая - Дачный посёлок Дебаркадер,-а /фр./ Дежурный администратор Деловой обед Де льфинарий,-я Де‘мпинг,-а /англ./ Дендрарий,-я Диск-жокей,-я Диспетчер,-а /англ./ Дом для прие'зжих

Дом отдыха Дом-прицеп Дополнительные средства

размещения

Дорожная помощь Достопримечательность,-и

Досуг,-аДоходная ставка

Душевая,-о'йЕ

Егерь,-я /нем./

а Железнодорожный переезд Железнодорожный состав

10- лечебна кал. Лечиться на грязях.- празнично народно увеселение на

открито.

- вила- плаваща вила- вилно селище- плаващ пристан за пътн. кораби- дежурен администратор /в хотел/- делови /служебен/ обед- делфинариум- дъмпинг- дендрариум, вид ботанич. градина- диоководещ, дискожокер- диспечер- хотел от общежитиен тип; туристи­

ческа спалня- почивен дом, почивна станция- комфортно ремарке-жилище- допълнителни средства за наста­

няване /всички, освен хотели, мотели и пансионати/.

- пътна помощ- забележителност. Архитектурная.

историческая, природная д.- свободно време- доходна ставка /средна сума на

дохода в чужда валута от един турист/

- баня е душ

- работник в ловно стопанство; ло­вец-професионалист

- железопътен прелез- влакова композиция

Page 15: Речник-минимум на руските туристически термини

113

Завтрак,-а английский -

европейский -

континентальный -

полный -

Загородная зона отдыхаЗагрузка багажаЗагрузка гостиничной базыЗагрузка номерного фонда Задаток,-ткаЗае'зд,-а

Заказ,-аЗаказник,-а

Закуска,-и

Закусочная,-ойЗал,-а

кОнференц-- ожидания транзитный --экспресс

Запасный выход

- закуска- английска закуска /пълна закус­

ка с плодов сок, овесена каша, пържени яйца о шунка; препечени филии, масло, конфитюр, кафе или чай/

- европейска закуска /закуска о кафе или чай, хлебче, масло, щунка, яйца и. конфитюр/

- континентална закуска /вж. Ев­ропейский завтрак/

- пълна закуска /вж. Английский завтрак/

- извънградска зона за почивка- товарене на багаж- заетост на хотелската база

■ - заетост на легловия фонд- депозит, предплата- пристигане; посещение при пъту­

ване. Очередной з. Лата заезда. 3. туристов по сезонам.

- поръчка. Сделать. выполнит^ада-- резерват, охранявана природна

зона- предяотие, ордьовър. Горячая.

рыбная, холодная з.- закусвалня- зала. Банкетный, зрительный1!

игровой, танцевальный, спортив­ный. торговый з.

- зала за канференции- чакалня- зала за транзитни пътници- експрес-зала /за бързо хранене

в ресторант/- резервен изход /на обществена

или жилищна ограда/

Page 16: Речник-минимум на руските туристически термини

12Заповедник,-а - резерват, охранявана природна или

Заповедное место Заправка,-и

Запро’с, -а

архитектурна зона със строг режим- охранявано природно място- зареждане. 3. горючим, газом, во­

дой.- 1. официално запитване, искане.

Направить з. в центр. 3. визы.2. потребност, желание. Удовле­творить запросы туристов.

Звёздная классификация гостиниц - звездна категоризация на

"Звук и свет"

Здравница,-ы

Зеленая зона отдыха

"Зелёная стоянка"

Игорный дом Игральный автоматИгровая площадкаИзучение рынкаИмидж,-а /англ./

хотели- “звук и светлина", представление

/с помощта на технически сред­ства/ в или. край известни исто­рически паметници, посветено на

станалите там събития.- санаториум, летовище. Сочи - все-

- зелена зона за почивка /обикн. край големи градове/

- "зелен престой", място за спира­не на речен круизен кораб на бряг с красива природа за плаж, игри., почивка

И.- игрален- игрален- игрална- проучване на пазара- имидж, рекламен образ на дадена

страна или турист, обект, създа­ван от средствата за масова ин­формация.

- имигрант

- вносител

и др.

дом /за хазартни игри/ автоматплощадка /за спорт/

Иммигрант,-аИмпорт,-а /англ./Импортёр,-а /англ./Ингаляция,-иИндустрия туризма

- инхалация- туристическа индустрия

Page 17: Речник-минимум на руските туристически термини

Инклюзив-тур,-а /англ./

Инсоляция,-иИнтеротёль,-яИнтерьер,-а /фр,/Ипподром,-а

ККабачок,-чка /рус./

Казино /нескл./ /фр./

Кальку ляция, -и.Камера хранения

13- инклузив-тур, турист, пътуване с

обща цена, включваща стойността на обслужването и транспорта.

- инсолация, слънчево облъчване- интерхотел- интериор- хиподрум

- пивница, вид малък ресторант вруски стил.

- 1. казино, игрален дом2. ресторант-казино /о ест:

- калкулация- гардероб за багаж. Автоматиче-

Канатная дорогаКанатно-кресельная дорога Каникулы, каникул /только

мн.ч./Каникулярный отдыжКаноэ /нескл./Караван,-аКараванинг,-а

Карманные деньгиКарта винКарточка прибытияКарточка проживающегоКассир,-а,ж. Кассирша,-и

-маркировщик -расчётчик

Кастелянша,-и

Катание на лыжахКатание на русской тройкеКатегория номераКаток,-тка

скалах.- въжена линия, лифт- седалков лифт- ваканция

- ваканционна почивка- кану- караван, авторемарке-фургон- 1. караванинг, вид автотуризъм ■

о използване на авторемаоке-фург, 2. хотел за автотуристи о каравани

- джобни яари- лист-меню за вина /в ресторант/- граничен контролен лист за владак- анкетна карта /в хотел/- касиер/ка/- касиер-регистратор- касиер-отчетник- домакинка в хотел,,отговаряща за

постелното бельо- пързаляна със ски- разходка с руска тройка- категория на хотелска стая- ледена пързалка '

Page 18: Речник-минимум на руските туристически термини

Кафе /нескл, фр./ детское -- бар- кондитерская- молочная- мороженое молодёжное -

Кафетерий,-я /иол./

Качка,-иКвитанция,-и

багажная -- платного багажа

Кегельбан,-а /нем./ Киоск,-а /фр./

Класс туристского обслу­живания

-люкс

первый -

туристский -

бизнес -

пансион -

Классификация гостиничных номеров

Клиентура,-ы Книга заказов

14- кафе, кафе-сладкарница- детска кафе-сладкарница- кафе-бар- кафе-сладкарница- млечна кафе-сладкарница- кафе-сладкарница за сладолед- младежка кафе-сладкарница- кафетерия, заведение на самооб­

служване, обикн. в големи магази- ни., пешеходни зони и др. клатене на кораб при вълнение квитанция. Выписать квитанцию, багажна квитанция квитанция за свърхбагаж кегелбан, боулинг павилион, будка. Сувенирный. газетный и. категория на туристическо обслу­

жване категория лукс /за индивид, ту­ристи, със свободен избор на яс­тия и четирикратно хранене/ първа категория /за групи, е че­тирикратно хранене/ туристическа категория /с три­кратно хранене'/ бизнес-категория /е предварител­но платена закуска, а останалото хранене се плаща в брой/ категория пансион /за театрални, спортни и др. групи, е трикратно хранене/ категоризация на хотелски стаи /В СССР - 4 категории: люкс-апар- тамент. люкс, первый класс, ту­ристский класс/

- клиентела- книга за поръчки /предварително

Page 19: Речник-минимум на руските туристически термини

15

Книга отзывовКнижка подтверждений

исполнения услуг

Коечный фондКо'йка,-иКойко-день,-дня Койко-сутки,-суток Коктёйль-парти /англ./

записване при ангажиране на маса в ресторант/

- книга за впечатления- потвърдителна бележка /документ на

Интурист, о който екскурзоводите на групи чужд, туристи оформят безка­сови плащания/

- леглови фонд- легло,/в хотел, общежитие, болница/- леглоден- вж. Койко-день- -коктейл-парти, прием с поднасяне на

коктейли, напитки, сандвичи, при свободен час на идване и заминава­не на гостите.

Коктейль-холл,-а /англ./ - коктейл-хол /към ресторант или хо­тел, о по-широк асортимент на сме-

Комйссия,-и

Комме'рчеокая организация Коммутатор,-аКомплекс услуг Компостер,-а /фр./

Комфортабельный отель Кондитер,-а Кондитерский цех Кондиционер,-аКонтора,-ы Контрольно-пропуо кной

пункт' /КПП/Контро'льно-опасательная

службаКонъюнктура,-ыКорчма,-ыКострище,-а

сени и алкохолни напитки от коктейл- бара/

- комисионна. Твердая, поощрительная

- търговска организация- ръчна телефонна централа, номератор- комплекс услуги ■- 1. перфоратор за билети

2. заверка на билет. Сделать ком-р.- луксозен хотел- сладкар- сладкарски цех- климатична инсталация-. кантора- койтролно-пропуокателен пункт /КПП/

- контролно-спасителна служба

- конюнктура- кръчма, вид малък битов ресторант- място за палене на огън

Page 20: Речник-минимум на руските туристически термини

16Коттедж,-а /англ./ - извънградска благоустроена къща с

Кофе /нескл./-гляссе- по-восточному- с мороженым растворимый - чёрный -

Кофейня,-и Кредитная карточка

двор; вила- кафе /напитка/- айс-кафе- турско кафе- айс-кафе- нес.-кафе- шварц-кафе- ориенталско, кафене- кредитна карта /документ, Изда­

ван на турист от голяма западна турист, фирма, по който му се пре­доставят видове услуги или ком­плексно обслужване на кредит, с по-късно разплащане между обслуж­ващото предприятие и фирмата/

Кругосветное путешествие - околосветско пътешествиеКружка,-иКруиз,-а /англ./

- халба за бира- круиз, пътешествие по затворен

кръг. Морской, речной, железно- лооожный к. К. лоужбы. Совей-

Круизное судноКупальник,-а Купальный сезонКупе’ /нескл.//фр./

ДЭДЬ ЯЭТ?.- круизен кораб- бански костюм- къпален сезон- купе. Одноместное, двухместное.

-буфе'тКурорт,-а /нем./

четыюехместное к.- купе-бюфет- курорт. Ёальнеолотический^д^Е-

ный. зимний. климатимеский.,.мрр-

грязевой - круглогодичный -

Курортник,-а Курортные ресурсы Курортный обор Курс валюты Курсовка,-и

Д»оЛ.„ сеэощэдй к.- курорт с калии бани,- ^целогодишен курорт- курортист- курортни ресурсы“ курортна такса- валутен курс.. ТдистачаскиЦ д,р.- карта за лечение и. хранене, оси­

гуряваща спане извън санаториума

Page 21: Речник-минимум на руските туристически термини

17Л

Лагерь,-я

Лайнер,-а /англ./

Ландшафт,-а /нем./Ларёк,-рька

Ласты, ластЛежак,-а

- лагер. Альпинистский, молодежный.

нерский. туристский л.- лайнер, скоростен и комфортен ге­

лям пътн. кораб или самолет. Авиалайнер.

- пейзаж, природен изглед, ландшафт- павилион, будка /обикн. за хран.

продукти/- плавници- дървена скара /пейка/ за лежане

Лётная погодаЛист ожидания

на плажа- подходящо за полет време- списък по реда на записването /на

лица, очакващи освобождаване на

Лифт,-а /англ./

Лифтёр,-а,ж. Лифтёрша,-иЛицензионная охота

Лицензия на отстрелЛодочная станцияЛыжи, лыж ,

водные -го'рные -равнинные -

Л14квая палкаЛыжная трассаЛьготный тарифЛьготные условия

предварително, запазени места затранспорт, хотел и др./асансьор. МЛЯЛИЯ.СКОРОСТНОЙ л.

- лице,обслужващо асансьор- лов с разрешително /за чужди ту­

ристи./- разрешително за отстрел- база за даване на лодки под наем

ски.- водни ски- алпийски ски.- равнинни оки- ски-щека- ски-писта- намалена тарифа- изгодни условия /с намаление на

цените/. л;

Малый приём

условиях.м

- малък прием /официален обед или вечеря на обща маса/

Page 22: Речник-минимум на руските туристически термини

Маршрут,-а16

- маршрут. Авиационный, автобусный. автомобильный активный, велосипедный, волно-мо­торный. всесоюзный, горный, двухдневный, желез­нодорожный. замкнутый, зарубежный, зимний, коль- цевой. комбинированный, конный, круглогодичныйт круговой, летний, линейный, лыжный, местный. многодневный, обратный, однодневный, ознакоми­тельный. парусно-гоебной. пешеходный, плановый. прямой, рапиальный. спелеологический, спепияли-

- выходно'го

зированный. тематический, теплоходный, турист­ский м.

дня - маршрут за почивния ден- на коне'ц недели - крайноседмичен маршрут

Маршрутное такси - маршрутно таксиМеблированная комната - мебелирана стаяМеждународное водительское - международно свидетелство за пра-

удоотоверёние воуправлениеМеждународный автомобильный- международна автомобилна застрахс

страхово'й полис /"зелёная вателна полица /"зелена карта"'/ карточка"/

Международный сертификат о -прививках

Межсезонье,-яМемориал,-аМе'неджер,-а /англ./Меню /неокл., фр./

- банкёта

международно свидетелство за вак­синации

- неоезонно, извънсезонно време- мемориален комплекс.- менажер- меню. Составить, выставить меню.- банкетно меню

- дежурных блюд- для специальных видов

обслуживания

- дневйого рациона

- комплексных обёдов- порционных блюд- "а ля карт"'

Мёртвый сезон

- меню на готовите ястия- меню за специални видове обслужва­

не /календарни, семейни и др. праз'ници/

- меню за деня /за участници в кон­греси, срещи и др./

- меню на комплексни обеди- меню на ястия по поръчка- меню "а ла карт" /вж. Меню порци­

онных блюд/- мъртъв сезон “

Page 23: Речник-минимум на руските туристически термини

Метрдотель,-я /фр./

Микробус,-аМинеральный источник Миниго'льф,-а Мини-круйз,-а

Минимальное время стыковки

Мировые це'ныМоечная,-ой

Мо'Ящик, - а, ж. М о'йщица,-ы Монополиями Морская болезньМоте"ль,-яМотонарты, мотонарт /только

мн.ч./Музей,-я

-заповедник краеведческий - мемориальный - -усадьба агиографический -

Мусоропровод,-аН

Навигациями

Надувной матрасНазе’мное обслуживание

Накидка,-иНакрывать стол

Напитки-мов /обикн.мн.ч./

Настольный теннис _

19- салонен управител, отговорник на

търговска зала- микробус- минерален извор- миниголф- мини-круиз, кратко морско пътеше­

ствие /от 2 до 5 дни, о не повече от 2 опирания/

- минимално време за връзка /обикн. във въздушния транспорт/

- световни цени- миячна, помещение за миене на съ­

дове в ресторант- мияч/ка/ на съдове- монопол. М. на ввоз, вывоз.- морска болест- мотел- моторна полярна шейна

- музей. Билет в музей. Осмотр му­зея.

- музей-резерват /истр.-архитект./- областен, местен музей- мемориален музей- музей-имение- етнографски музей- сметопровод

- 1. навигация, корабоплаване2. плавателен сезон

- надувен дюшек- наземно обслужване /на самолетни

пътници/- надбавка върху цената. Н. к пене.- сервирам маса. Н.с. на двоих: на

шесть человек.- напитки. Газированные, горячие.

спиртные, холодные н.- тенис на маса

Page 24: Речник-минимум на руските туристически термини

Наценка,-и Национальный паркНациональный ресторан

20- надценка. Н, на налитки.- народен парк; национален парк- битов ресторант

Невидимый экспорт - невидим износ /приемане на чужда, , , туристи/

Недогрузка гостиничной базы - непълна заетост на хотелската база

Несезонный период /несезон/ - вж. МежсезоньеНомер,-а - хотелска стая. Одноместный /оди,-

наоный/ двухместный, многомеет-

добавочный - Номерной фонд Номерок,-рка Норма багажа

ный н. Н. на двоих. Н.-люкс. -вътрешен телефонен номер- вж. Коечный фонд- номерче за гардероб- багажна норма /тегло на безплатно

превозван съо самолет багаж/Норма размещения - норма за настаняване /предварител­

но договорени условия за предоста-

Носильщик,-а Ночёвка,-и Ночле*г,-а

вяне на места за спане на туристи/- носач на багаж- нощувка- нощуване, спане. Остановиться на

ночлег. Место ночлега.'Ночной клуб - нощен клуб /кафене или ресторант

с разнообразна музикално-артистам-

Нудизм,-ана програма/

- нудизъмоОбзорная башня - обзорна кула /за наблюдаване на

пейзажа/Облагать пошлинойОбмен,-а

- облагам с мито- обмен, сазмяна. Безвалютный о.

0. группами. Производить обмен.- валюты приграничный -

Обменный, ордерОбменный пункт.валюты Обменять чек Обслуживание,-я

- обмяна на валута- крайграничен обмен /на туристи/- обменителен ордер- пункт за обмяна на валута- обменя чек. 0. чек на наличные.- обслужване, рер^р^е^комплек-

Page 25: Речник-минимум на руските туристически термини

21

Общество охраны природыОбъект показа

Объём сотрудничества

сное. экскурсионное о.- дружество за защита на природата- обект за разглеждане /природен или

архитектурен/- обем на сътрудничество /размер,

норма на турист, сътрудничество,

Оплата,-ы

Оптовая туристская фирма

Оседлый образ жизни.Осмотр,-а

Основные услуги в туризме

Остановками

Отдача,-иОтдых,-а

предвиждащ равен брой участници в турист, обмен от двете страни/

- плащане, заплащане.в гостинице. 0, питания, пооезсчета, услуг.

- туристическа фирма, работеща на едро

Отдыхающий,-его Отёль,-я /Фр-/ Открытый лист Отправление,-я

Отпуск,-а

- заседнал начин на живот- разглеждане. 0. выставки... города.

достопримечательностей, музея.- основни, услуги, в туризма /тран­

спорт, настаняване и хранене/- 1. спирка. Автобусная о.

2. престой, спиране. Сделать оста­новку.

- възвращаемост. Валютная о.- почивка, отдих. Активный, кратко­

временный, мобильный, пассивный.1 На М°‘ ' оах.

- почиващ, курортист- хотел /абикн. голям, комфортен/- открит лист- тръгване. 0. автобуса, поезда.

оуана,-- 1. отпуск. Оплачиваемый о.

2, предлагане; продажба. 0. блюд.

- за свой счёт*Отпускник,-а Отход,-а Отъе'зд,-а

напитков, товаров.- неплатен отпуск - отпускар

вж. Отправление.- тръгване, заминаване. 0. автобуса.

, ( группы. Назначить отъезд на завтраОфициант,-а,ж.Официантка,-и- сервитьор/на/

Page 26: Речник-минимум на руските туристически термини

бффис,-а /англ./Охота,-ыОхотничий заказникОхотничьи угодья Охрана окружающей среда

ИПавильон,-а /фр./Палатка,-и

Палаточный городо'кПало'мничество, -аПансион,-а /фр./

Пансионат,-а /фр./

Парашют,-а /фр./Паром,-аПаромная переправаПаро'мное сообщениеПартнер,-а /фр./Парусная дрекаПАрусная ло'дкаПарусник,-аПаспорт,-аПаспортный контрольПассажир,-а

Пассажирское агентствоПассажирский помощник

капитана

Пассажиропоток,-аПельме'нная,-ой /рус./Перевес багажаПереводный рубльПереводчик,-а,ж.Переводчица,-ы - преводач/ка/

22- офис- лов 0. на кабана.- ловен резерват- ловни полета- защита на околната среда

- павилион. Выставочный п.- 1. палатка /туристическа/

2. покрита с брезент сергия. Про­довольственная п.

- селище, лагер от палатки- религиозно поклонение- пансион /комплект услуги в тече­

ние на един туроден/. Полный п. Полупансион.

- пансионат /хотел в СССР от типа на почивна станция, предлагащ пъ­лен пансион и някои медиц. услуги/

- парашут- ферибот- фериботна линия- фериботна връзка- партньор- уиндсърф- ветроходна лодк$, платноходка- вж. Парусная лодка- паспорт. Заграничный п.- паспортна контрола- пътник, пасажер. Авияпяссяжир.

Транзитный п.- пътническа агенция- пасажерски помощник-капитан /от­

говаря за туристите на пътн.кораб/- пътникопоток- пелменна, ресторант за пелмени.- свърхбагаж /при самолетен превоз/- преводна рубла

Page 27: Речник-минимум на руските туристически термини

Перевозка,-и

Перевозчик,-а

Пересадка,-и

Перечень,-чняПерро'н,-а /фр./Пешеходная тропаПивная,-ойПирожковая,-ой /рус./ Питание,-я

горячее -- за наличный расчёт занимательное -

диетическое - общественное - обязательное -

- по талонам трёхразовое -

Пиццерия,-и /иг./Плавание,-яПлан,-а

американский -

европейский -

семейный -

План-карта

23- превоз, превозване. Авиаперевозка.

П. туристов. Круизная, пассажир­ская. чартерная п.

- превозвач, организатор на превоза /фирма или компания/

- прехвърляне, смяна на превозното средство. Ехать без пересадки, с пересадкой. Сделать пересадку.

- списък, опис. П. УСЛУГ.- перон- пътека за пешеходен туризъм- бирария- ресторант за пирожки- хранене- топла храна- хранене срещу плащане в брой- развлекателно хранене /в заведе­

ние с програма/- диетично хранене- обществено хранене- основно хранене /закуска, обед,

вечеря/- хранене срещу талони- хранене три пъти на ден- пицария- плуване, плаване- план. Принять, выполнить план.- американски, план /хотелска тари­

фа, включваща стойността на но-' щувката и трикратно хранене/- ёвропейски план /хотелска тарифа,

включваща само стойността на но­щувката/

- семеен план /хотелска тарифа е. намаление за семейства/

- план на местата /в кораб, авто­бус, Самолет, на който се отбе­лязват запазените места/

Page 28: Речник-минимум на руските туристически термини

24Планетарий,-я - планетариумПлата,-ы - такса, възнаграждение, заплащане.

П. за пооживание в гостинице. П.за услуги, за проезд.

Платежи,-е’й /обикн.мн.ч./ - плашания. Неторговые, торговые п.Платная стожка - платен паркингПлатный багаж - свърхбагажПлот,-а - сал. Путешествие на плотах.Площадка,-и - площадка. Панорамная, спортивная.

танцевальная п.видовая - - панорамна площадкаобзо’рная - - вж. Видовая площадкасмотровая - - вж. Видовая площадка

Пляж,-а /фр./ - плаж. Холить на пляж. Загоиать нарляже.

Пляжная полоса - плажна ивицаПляжный зонт - плажен чадърПобережье,-ья - крайбрежиеПовар,-а,ж.Повариха,-и - готвач/ка/Погашение компостера - анулиране на заверката /на билет

Пограничный контрольза пътуване/

- гранична контролаПогребок,-бка - винарна /вид малък битов рестор./Подача блюда - поднасяне на ястиеПодача документов - подаване на документиПодвесная доро'га - въздушна /висяща/ въжена линияПодводная охота - подводен ловПодзе'мный переход - пешеходен подлезПодлёдный лов рыбы - риболов под ледаПодноска багажа - носене на багаж на къси разстоя-

Подносчик багажа

ния /от автобуса до хола на хоте­ла; от вагона, самолета, кораба до автобуса и обратно/

- вж. НосильщикПодсобное хозяйство - помощно стопанствоПодтверждение группы - потвърждение на групата /оконча-

телно писмено съгласие с. условия-та за пътуване на групата, валидно след внасяне на аванс в размер • 15-20% от общата сума/

Page 29: Речник-минимум на руските туристически термини

Подтверждение исполне’ния заказа

Подъемник,-а бугельный - кабинный - кресельный -

Поезд,-а

- дальнего следования- дружбы

25- потвърдителна бележка /документ,

потвърждаващ предоставянето на определени услуги на чужди турис­ти, който се предявява заедно със сметката от обслужващите организа­ции на Интурист за изплащане чрез

банката/- планински лифт- ски.-влек- кабинков лифт- седалков лифт

- влак. Подать поезд. Сесть в поезд.Ехать поездом /на поезде/.- влак за далечни разстояния- влак на дружбата /за групови тур;

пътувания/- излетен влак- местен влак, за близки разстояния- крайградски влак- специален турист, влак

- .експресен влак- пътуване. П. в

/- здоровья- местного сообще'нияпригородный -спецпо'ездтуристско-экскурсионный- - туристическо-екскурзионен влак экспрессный -

Поездка,-и.

- в один конецПолка,-и

спальная -

.недели; п.И гг-.пповая., зарубежная,

индивидуальная. инФормапиунно-ре- кламная. круизная, ознакомитель-

ная. транзитная, туристская п.- пътуване в една посока- полица, рафт. Багажная п.- спално място във влак. Верхняя.

нижняя Полезть на пол; ;л1

Полупансион,-азть с полки.

- полупансион, частичен комплект

Породненный городПарт,-а /фр./

услуги /напр. нощувка и закуска/- вж. Рород-побратим- пристанище. Заходить в порт;

Page 30: Речник-минимум на руските туристически термини

26

- захода

- посадки

Портовый, сборПортье /нескл.,фр./

Посадка,-и

- самолёта

Посадочное место

Посадочная карточкаПосадочный талонПоставщик,-а"

Постоялый дворПосуда,-ы /только ед.ч./

Посыльный,-огоПошлина,-ы

доро'жная -' таможенная -

Празднество,-а Прачечная,-ой Пребывание,-я Предложение туристских

услуг ' Представительство,-а

стоять в порту. Грузовой. МОРСКОЙ. речной, пассажирский, яхтенный п..

- междинно пристанище по маршрута на пътн. или товарен кораб

- начално пристанище по маршрута напътнич.кораб

- пристанищна такса- портиер в хотел, който отговаря и

за ключовете, пощата и др.- качване в транспортно средство. П.

в автобус, на корабль, на поезд. на самолет. Производить посадку.

- кацане, приземяване на самолет. Самолет идет /пошел/ на посадку! сделал посадку.

- място за седене /стол/ в заведение за общ. хранене. Ресторан на 120посадочных мест.

- бордна карта /за самолет или кораб/- вж. Посадочная карточка- доставчик /предприятие, непосред­

ствено извършващо турист, услуги - превозвач, хотел, ресторант и др./

- странноприемница, хан- съдове. Металлическая, стеклянная.

столовая. сЬарсЬоровая. керамическая.хрустальная, эмалированная п.

- пиколо в хотел- мито. П. на импортный товар.- пътно мито- митническа такса- празненство- обществена пералня- пребиваване,,престой“ предлагане на туристически услуги

- представителство. П. Интуриста.Временное, постоянное, консульское

Page 31: Речник-минимум на руските туристически термини

Прейскурант,га /нем./27

- пенопазпис. П. гостиничных услуг: блюл и напитков.

Пресс-центр,-а Прибывать,-ю,-ешь

- пресцентър- поистигам. П. в стоану поездом.

самолетом.Прибытие,-яПривал,-а

- пристигане. П. группы, делегации.- кратка почивка по време на турист,

поход. Сделать привал.Прививка,-иПрйгородная зона отдыхаПриезд,-аПриезжий,-его

- ваксинация- крайградска зона за почивка- вж. Прибытие- лице, пристигнало от другаде; пътг:

Приём туристов Приёмная,-ой Приёмная стойка Прикладное искусство Принимать ванну Природный парк

ник, гост- приемане на туристи- рецепция- рецепция /гише/- приложно изкуство- правя /вземам/ вана- природен парк /название на нацио­

налните паркове в СССР/Приставной стол - помощна маса за сервиране в рес­

торант /която се поставя до маса­та, на която седят клиентите/

Пристань,-иПрицеп-палатка

- пристан, малък кей- ремарке-палатка /леко жилище, об-,

заведено с най-необходимото/Придал,-а - кей. Судно подходит к поичалу. сто-

ит V поичала. отходит от причала.плавучий - стационарный -

Приют,-а Проводник,-а

- вагона- в горах- лифта

- плаващ кей- неподвижен кей- заслон. Годный п.- водач, придружител- вагонен придружител, шафнер- планински, водач- вж. Лифтер

Проводы,-ов /только мн.ч./- изпращане. П. группы,Прогулка,-и. - разходка. Загооолная. лечебная,

лыжняя. пешеходная /пешая/ п.

Page 32: Речник-минимум на руските туристически термини

Прогулочная падубаПрогулочный отдыхПродажа туристских услугПродление визыПрое”зд,-а

Проездные документы

Проживать в гостиницеПроживающий в гостиницеПроизводить расчёт с посе- -

тйтелями /офиц.-дел./Прокат,-а

28лятна палуба, палуба за разходка почивка чрез разходка продажба на туристически услуги удължаване на визата. П, тура, пътуване; преминаване с превозно средство. П, автобусом: плата за проезд. Проезда нет.документи за пътуване /билети, квитанции, талони и др./ живея, отсядам в хотелгост на хотела; живущ в хотела уреждам сметката с посетителите /на ресторант, хотел и др./ даване на вещи под наем. Система

пун ■катах 6р<

- автомашин

Прокладывать маршрут

Профилакторий.,-яПункт стоянки туристского

поезда

Путёвка,-и

льготная -

Путеводитель,-яПут ешественник,-а Путешёствие,-яПути,-ей. /только мн.ч./ Путь следования

Пакидж-тур,-а /англ./

напрокат что-л.- рент а кар, даване на коли под

наем- прокарвам, разработвам маршрут

/пешеходен или о.т друг вид, за нуждите на вътрешния туризъм/

- профилакториум- пункт за престой на турист, влак

/с предлагане на различии турист.услуги/

- карта за почивка.Отлыхать по путевке.

.иг

- карта за почивка с намаление на цената

- пътеводител.- пътешественик, турист- пътешествие, пътуване- железопътен коловоз- пътуване по маршрут /обикн. с

влак/. Обслуживание в пути /по пути/ следования.

- пекидж-тур, пътуване с обща цена /вид комплексно обслужване в ту­ризма, което не включва тран­спортните разходи/

Page 33: Речник-минимум на руските туристически термини

29Разбивать палатку - поставям, опъвам палаткаРазвлекательные заведения - заведения за развлечениеРаздача,-и гише за раздаване на храна /в рес­

торант, стол/. Работать на раздачеРаздевалка,-и - съблекалняРазменный автомат - разменен автомат /за монети/Размещение,-я - настаняване

двойно'е - - настаняване по двама душиодинарное - . - настаняване по един човек

Разовая перево'зка - еднократен превоз /обикн. самоле­тен/

Разряд гостиницы - категория на хотелРаскладушка,-и - сгъваемо /походно/ леглоРасписание,-я - разписание. Р. поездов.Распорядитель этажа ■ разпоредител на етажа /в големи

хотели в СССР/Расхо’ды,-ав - разходи. Карманные, мелкие о.

Р. на питание, на транспорт.Расчёт,-а - сметка, изчисление, плащане. Без-

валютный. валютный, двусторонний.многосторонний р.

наличный - - плащане в брой. Услуги за н.р.- цен - калкулация на цените

Расчётные документы - разплащателни документи:Расчётный стол - гише за плащане /обикн. в хотел/Расчётный час час за разплащане в хотел, нача­

ло или край на леглоден, обикн. 12 ч. по обед

Рацион,-а/нем./ - порцион. Дневной, суточный р.Реабилитационный центр - рехабилитационен центърРегистрационная карточка - регистрационна карта /вид грани-

Регистрационный взнос

чен документ, обикн. за чужди ту­ристи/'

регистрационна таксаРезервирование,-я резервация, резервиране. Р. мест

на тпанспоот. в оестопане. в гос-тинине.

Рекламное агентство - рекламна агенцияРекреант,-а - вж. Отдыхающий

Page 34: Речник-минимум на руските туристически термини

30Рекреационные ресурсыРекреационный мигрантРекреацио’нный поселок Рекреация,-и Реликвия,-иРесторан,-а

внеразрядный --гриль придорожный - судовой - -экспресс

Ресторанный сервисРесторанное делоРесторатор,-аРеэкспорт,-а

Розлив,-а

Розничная туристская фирма Ротёль,-я

Ручная кладьРыбалка,-иРыбная ловляРыболов,-аРыболовные снастиРынок,-нка

крытый -Рюкзак,-а /нем./Рюмка,-и.Ряженые,-ых /рус./

ССальдо /нескл/,/ит./

Самолёт,-а

- рекреационни ресурси- турист, пътешественик- ваканционно селище- вж. Отдых- реликва. Музейная, историческая о.- ресторант- ресторант екстра категория- грил-ресторант- крайпътен ресторант- корабен ресторант- експрес-ресторант- ресторантско обслужване- ресторантьорство- собственик на ресторант- реекспорт, пътуване на чужди ту­

ристи от пределите на дадена стра­на в трета страна

- бутилиране. Р. вин, минеральнойводы.

- малка турист, фирма-посредник- ротел /автобус-хотел с няколко де­

сетки легла и други удобства/- ръчен багаж- любителски риболов- вж. Рыбалка- рибар-любител .- риболовни принадлежности- пазар. Внешний, внутренний, миро­

вой. ТУРИСТСКИЙ о.- покрит пазар- раница- малка чаша за вино и ракия- маскирани, кукери. Шествие ряже-

ИЖ-

жительное. отрицательное сальдо,- самолет. С.дружбы.Чартерный с.

Page 35: Речник-минимум на руските туристически термини

Санаторий,"ЯСанаторно-курортный центрСанаторная карта

Санузел,-злаСафари /нескл./Сбор,-а

Сдавать комнатуСезон,-а /фр./

горячий -мёртвый -пиковый - тихий -

Сезонность туризмаСервизная,-ой

Сервировка стола’-

Сервис,-а /англ./

Скидка,-и

Складское хозяйствоСлайд,-а /англ./Служба портье

Служба приёмаСовершать поездкуСолярий,-яСопровождающий,-егоСпальное ме’стоСпальный мешо’кСпасатель,-яСпасательная службаСпасательный круг

31- санаториум- санаторно-курортен център- санаториална карта /анкетна кар­

та на почиващ в санаториум/- санитарен възел- сафари.- такса. Аэропортовый. комиссион­

ный. курортный, портовый, тамо­женный с.

- давам стая под наем- сезон /в туризма/.- силен сезон- мъртъв сезон- върхов сезон- слаб сезон- сезонност на туризма- сервизна /помещение в ресторант

за съхраняване на чисти съдове и прибори/

- сервиране на маса. Предваритель­ная,- празпничняя; е.пепияльняя с. с.

- сервис, обслужване. Безукориз­ненный с.

- отстъпка от иената.Гоупповдя... се-

- складово стопанство- диапозитив- служба за приемане и настаняване

на гостите на хотела- вж. Служба портье-'извършвам пътуване- солариум- придружител на турист, група- спално място /във влак/- спален чувал- спасител. Водный, горный с.- спасителна служба- спасителен пояс. -

Page 36: Речник-минимум на руските туристически термини

Специальные виды перевозок

Спецобслуживание-,»!

Спорт,-авелоспортгорно-лыжный - конный - парусный -

Спрос на туристские услугиСредства размещенияСтакан,-аСтационарный отдыхСтойка,-и

Стол,-а

- заказов

закусочный -паспортный -- саморасчёта

32- специални видове превоз на турис­

тически групи /спец, влакове, чартърни самолетни рейсове, мор­ски круизи и автовлакове/

- специално обслужване, обикн. на групи чужди туристи. Ресторан на спецобслуживании.

- спорт- колоездене- алпийски ски-спорт- конен спорт- ветроходство- търсене на туристически услуги- средства за настаняване- чаша за вода- стационарна почивка- стойка, преграда. Барная, барьер­

ная с.- маса. Подойти к столу, сесть за

стол, сидеть за столом, встать

шведский - -экспресс

Столик,-а

из-за стола.- отдел, служба за поръчки /в мага­

зин/- маса за ордьоври- паспортно гише- маса за самообслужване /заредена

о готови ястия маса, от която по­сетителите на ресторанта се само­обслужват и след това сами правят сметката за консумацията си/

- шведска маса- експресна маса /кръгла маса с

въртяща се средна част, на която се нареждат-разнообразни ястия за самообслужване на седящите около масата/

- масичка, маса /обикн. в кафене, сладкарница, ресторант и др./

Page 37: Речник-минимум на руските туристически термини

Столовая,-ой

Столовые приборыСторона,-ы

направляющая - принимающая -

Стоянка,-и

Страхование,-яСтраховой полисСтраховой сборСтюард,-а,ж.Стюардесса,-ы

/англ/Стыковка,-и

Стыковочный рейс Сувенирный промысел

Судно,-а,мн,ч.Суда,-ов

- на воздушной подушке- на подводных крыльях

Судовладелец,-льца Судовой врач Судомойка,-иСухой паек,-ого пайка

Сходни, ед. ч. Сходня

Таксис^,-а Таксомоторный парк Талассотерапия,-и /гр./ Талон на горючее Талон на питаниеТамбур,-а /фр./

33- стол /предприятие за обществено

хранене/- прибори за хранене- страна /като юрид. лице в договор­

ни отношения/- изпращаща странаприемаща страна, страна-домакин- паркинг, пиаца. Автобусная, плат­

ная с. : С, такси.- застраховане- застрахователна полица- застрахователна такса- стюард/еса/ /в пътн, самолет или

кораб/- удобна транспортна връзка при

транзитно пътуване- рейс с удобна връзка- занаятчийско производство на су­

венири- кораб. Грузовое, грузо-пассажир­

ское, двухпалубное, круизное, мор­ское, пассажирское, речное с.

- кораб на въздушна възглавница- кораб на подводни крила- корабоообственик. ^ирма-с.- корабен лекар- миячка на съдове- суха храна /като порцион за ек­

скурзии и др./корабна стълба /между кораба и брега/

- шофьор на такси- таксиметрово автоотбпанство- таласотерапия, морелечение- бон за гориво- талон за храна- вагонна платформа /в двата края

на вагона/

Page 38: Речник-минимум на руските туристически термини

Таможенник,-а Таможенный контроль Таможенный досмотр Таможня,-и Тариф,-а /фр./

Телевизионная башня Тележка,-и

багажная - бельевая - сервировочная - мармитная -

Телетайп,-а /англ,/ Телефонная книга ■ Теплоход,-а

Теннис,-а /англ./Теннисная ракеткаТеннисный кортТент,-а /англ./Терренкур,~а /нем./

34- митничар- митническа контрола- митническа проверка- митница- тарифа. Генеральный, круговой,

льготный, обычный, транспортный т. Т. на услуги.

- телевизионна кула- количка- количка за багаж- количка за .бельо /в хотел/- количка за сервиране- количка за храна с устройство за

затопляне- телекс- телефонен указател- моторен кораб /обикн. пътнически/

Комфортабельный морской^ехщой, скоростной т.

- тенис- ракета за тенис,- тенис-корт- тента, сенник- 1. лечебно ходене

2. пътечка за лечебно ходене, спе­циално обзаведена

Тир,-а /фр./Тита!,-а

Тбрго’вый. центрТрактир,-а /рус./

Транзит,-а

- спортно стрелбище- голям бойлер за вода за чай /в

ресторант, бюфет, стол, влак и др./- търговски център- трактир, кръчма /малък ресторант

в руски стил/- транзит. Ехать, следовать тэанзи-

Траизйтная зона аэропорта - зона за транзитни пътници на лети­ще.

Транспорт<-а- - транспорт. Авиатьанспоот; автобус­ный. водный, городской, железнодо-

Page 39: Речник-минимум на руските туристически термини

35юожный. личный, междугородный, меж­дународный. общественный таксомо-

Транспортная компания Транспортный туризм

Трансфер доходов

Трансфер туристов

Трап,-а /пол./

Трассаты /нем./

лыжная -санная -

Трейлер,-а /англ,/ Трекинг,-а /англ./ Триптих,-а /гр./

Туалет,-а /фр./Тур,-а /фр./

- "а ля карт""Вй-ай-пи" -- на конец недели.

- транспортна компания- транспортен туризъм /при който тран­

спортното средство осигурява всички, основни услуги/

- трансфер на приходи /превод на чуждавалута или злато от една държава в друга/

- трансфер на туристи /превоз на турис­ти в границите на турист, център/

- корабна или самолетна стълба /вън­шна и вътрешна/

- трасе; писта.железнодорожная, скоростна^..!.

- ски-писта- писта за шейни- вж. Караван- трекинг, пешеходен туризъм- триптих /документ на автотурист, съ

стоящ се от 3 страници, на които са посочени еднакви данни. Първата е. остава в митницата при влизане, вто­рата - при излизане, третата е за собственика/

- тоалетна, клозет- тур, пътуване по маршрут.

иый. круговой, неорганизованный,

ванный, театральный т.;Т. на лечение.на отдых, на охсту: Т. по стране: про­давать, приобретать_тхв/ы/.

- т.ур "а ла карт” /с хранене по избор/- ВИП-тур /о най-висок клас на обслужи'- крайноседмичен /уикендов/ тур

Page 40: Речник-минимум на руските туристически термини

36Турагент,-а - 1. туристически агент /лице/

2. вж. Розничная туристская фирма Туризм,-а /фр./ - туризъм. Авиатуризм. автотуризм.

велотуризм: активный, внутренний, водный, горнолыж­ной. горный, групповой, папьний, .ледовой, детский, индивидуальный, иностранный, кемпинговый, конгрес­сный. конный, кратковременный, краткосрочный, кру­изный. курортный, лыжный, массовый, международный. многоэтапный, молодежный, научный, национальный. неорганизованный, оздоровительный, организованный. отпускных, охотнички, пассивный, пеший, подводный,познавательный, поощрительный, постоянный, пригра­ничный. продолжительный, рекреационный, религиоз­ный, самодеятельный, сезонный, семейный, социаль- ныи. спелеологический, специализированный, спор­тивный. стационарный, транспортный, чартерный. школьный, экскурсионный, атнический т.

- выходного дня- конца недели хобби-

Турйст,-а /фр./Туристическое снаряжение - Туристская инфраструктура - Туристские документы

/турдокументы/

Туристский курс валютыТуристский слётТуристско-экскурсионное

учреждение

Туродень,-дняТуроператор,-а

туризъм през почивните дни крайноседмичен /уикендов/ туризъм хоби-туризъмтуристтуристическо снаряжение туристическа инфраструктура туристически документи:, потвърди- телна бележка, маршрутен лист /за екскурзовода/, генерален ордер, талони за хотел, за храна и път­нически документи /за индивид, туристи/туристически валутен курс туристически събор туристическо-екскурзионно учреж­дение /в системата на вътрешния туризъм на СССР/туродентуроператор, голяма турист, фирма

Page 41: Речник-минимум на руските туристически термини

3?

тение. предложение услуг: спрос на услуги.

Уборная,-ой Уборщица,-ы Узкоколейка,-и Уикэнд,-а /англ./

У. - тоалетна, клозет- чистачкап теснолинейка- уикенд, екскурзия в края на седни-

Услуги в туризмецата

- услуги в туризма. Бесплатные, до- полнительные. инФопмапионные, обязатель- ные. основные, платные, -пазовые, сопут- ствуюшие. споотивные у.: Поодажа. поиобце-

Производить услуги.- изтичане на валутаУтечка валюты

ФФестивал^-я /фр./

Фешенебельный курорт Финская баняФлайтель,-я /англ./

фестивал. Ф. искусств. кино-Ф., Фольклорный Ф.луксозен, изискан курорт сауна флайтел, хотел за туристи, пъту-

Фламбйровать блюдоФольклор,-а /англ./ Фо"рма обмена

Фо’рмы обслуживания

Форс-мажор,-а /фр./

Фотоохота,-ыФраншиза,-ы /фр./

ващи със спортни самолети- фламбирам ястие- фолклор- форма на обмен /в туризма/. Евуд-

повая. индивидуальная, организо­ванная. семейная Ф.о.

- форми на обслужване /при настаня­ване, хранене, търговия/

- форс-мажор /непредвидено обстоя­телство, което не може да бъдепредотвратено от страната, отго­ворна за изпълнение на дадени за­дължения/

- фотолав, лов с фотоапарат- франшиза, условие в застраховате­

лен договор, освобождаващо застра- хователя от заплащане на малки за­губи до определен размер или про­цент от застрахователната сума.

Page 42: Речник-минимум на руските туристически термини

38фрахтование,-я /нем./ - фрахтоване /наемане на кораб или

Фрахтователь,-яФужер,-а /фр./ •Фуникулёр,-а /фр./ Фуршет,-а /фр./

самолет за превоз на туристи/- фрахтовател, наемател- голяма чаша за вино на висок стол- фуникулер, зъбчата железница- фуршет /специална форма на обслуж­

ване в ресторант, при която се кон­сумират предварително сервирани, студени ястия и напитки, а гостите

Фуршетный столсе хранят прави/

- фуршетна маса /сервирана със сту­дени ястия и. напитки за пълно са­мообслужване/

X

Хижина,-ы Химчистка,-и

- малка планинска хижа. Горная х.- химическо чистене. Отдать /сдать/

Хоккей,-я /англ./- с шайбой травяно’й -

Холл,-а /англ./

веши в химчистку.- хокей- хокей на лед- хокей на трева- хол /помещение в обществени сгра-

ИЦеле’бный исто'чникЦенник,-а

Ц- лечебен минерален извор- вж. Прейскурант

ЧЧаевые,-ых /только мн.ч./ - бакшиш. Давать.брать чаевыеЧай,-я

травяной -Чайная,-ой /рус./

- чай. Зеленый, русский, черный ч.- билков чай- чайна, заведение със сервиране

на чайЧайный залЧайхана, ~ы

- чайна зала /в ресторант/- чайхана, чайна /заведение със

сервиране на чай в средноаз. ре­публики на СССР/

Чартерна /англ./ блок-.

- чартър. Авиачаотео. Заключить ч.- блок-чартър /запазване условията

на чартъра при превози по редовналиния/

Page 43: Речник-минимум на руските туристически термини

39тайм-

Чартерная цепочкаЧастная квартираЧашка,-и

Чебуречная,-ой /рус./

Чек,-а /англ./ дорожный - именной -расчетный -

Челночный полётЧемоданная наклейка

ШШашлычная,-ой /рус./Швейцар,-аШеф-повар,-аШлюпка,-и /гол./

Штрафные санкцииЭ

Экзотика,-иЭкзотический объе’ктЭкипаж,-а /фр./Экскурсант,-а Экскурсионный объект Экскурсия,-и

загородная, и

- тайм-чартър /наемане на самолет за определено време/

- чартърна верига- частна квартира- порцеланова чаша. Бульонная, ко­

фейная. чайная ч.- чебуречна, ресторант за чебуреки

/вид пирожки с плънка от кайма/- 1. чек. Предъявить, оплатить чек.- туристически чек- именен чек

■ - разплащателен чек2. касова бележка. Выбивать, выписывать чек.

г совалков полет, полет пълно-пълно- рекламна лепенка за куфар

- шашлична, ресторант за шишчета- портиер /на ресторант, хотел и др./- главен готвач- шлюпка, малка лодка. Спасатель-

ная_щ.- наказателни санкции, глоби

- екзотика- екзотичен обект- екипаж. Э. самолета, судна.- екскурзианта екскурзионен обект- екскурзия. Автобусная, групповая.

ндивидуальная. обзорная, пешеходная.

местам. Э.Экскурсовод,-аЭкспозиция,-иЭкспорт,-а /англ./

Экспортер,-а /англ./

тематическая. Э, по городу, по музею, по памятнымсопровождении гида.- екскурзовод~ експозиция. Э. выставки, музея.- износ, експорт. Э. туристских ус­

луг.~ износител, експортьор

Page 44: Речник-минимум на руските туристически термини

Эмигрант, -а Эффективностей

Ярмарка,-и

40- емигрант- ефективност. Валютная э.: Э. ту­

ризма.Я

- панаир

II. АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ БОЛГАРСКИХ ТЕРМИНОВА

абонамент 1 абонаментна карта за целия

градски транспорт 4 авиокомпания 1 автобус 1 автобусен билет 3 автовлак 1 автомагистрала 1 автоматичен екскурзовод 9 авторали 1 автостоп 1 агенция 1 администратор на хотел 1 адресна книга 2 аерариум 2 аерооус 2 аерогара 2 айс-кафе 16 аквизиция 2 акредитив 2 алпийски ски 17 алпийски спорт 32 алпинеум 2 алпинизъм 2 американски план 23 ангажиран автобус 1 английска закуска 11 анкетна карта 13 анулация 2анулиране на заверката 24 апартамент в хотел 2 асансьор 17 асортимент 2 атракция 2

Вбагаж 2 багажна квитанция 14 багажна норма 20 багажно картонче 2 база 2 база за даване на лодки

под наем }7база за настаняване 3

бакшиш 38 балнеология 3 балнеохотел 3 банкетно меню 18 бански костюм 16 баня о вана 6 баня с душ 10 бар 3 барман 3 басейн 3 басейн за скокове във вода 3 басейн със затоплена вода 3 безмитен внос 6 бельо 3 бензиностанция 3 бизнес-категория 14 бизнес-тур 3 билет 3 билет без потвърждение 4 билет в една посока 4 билет за запазено място 4 билет за отиване и връщане 4 билков чай 38 билярдна зала 4 бирария 23 бирен бар 3 битов ресторант 20 бланка 4 бланков билет 4 блок-чартър 38 бон 5 бон за гориво 33 стюард/еса/ 5 бордна карта 26 борса 4 ботаническа градина 5 ботел 5 бройка багаж 2 брошура 5 бунгало 5 бутилиране 30 бюро 5 бюро за забравени вещи 5 бюро за намерени вещи 5

Page 45: Речник-минимум на руските туристически термини

бюро за непотъроен багаж 5 бюро за услуги 5 бюро информация 5 бюро справки 5 бюфет Ьбкхрет за хляб 5 бюфетчик 5

Ввагон бвагон без купета 6 вагон-ресторант б вагон с купета б вагон с твърди седалки 6 вагон със запазени места б вагонен придружител 27 вагонна платформа 33 ваканционна почивка 13 ваканционно селище 30 ваканция 13 ваксинация 27 валута б валутен курс 16 валутна борса 4 вана 6.вариете 6 ватман б ваучер 6 велосипед 6 ветроходна лодка 22 ветроходство 32 вземам комисионна 7 вземам мито 7 виза 7 вила 10, 16 вилно селище 9 винарна 24 винен бар 3 вино 7 вино ит един сорт грозде 7 вино с гарантирана марка 7 вино от различни сортове

грозде 7вино с повишен градус 7 ВИП-тур 35 влак 25влак за далечни разстояния влак на дружбата 25 влакова композиция 10 влизане 8 внос Ь,. 12 вносител 12 водач 9, 27 воден велосипед 6 водна база 2 водна топка 7 водни ски 17

41временен посетител 8 входен билет 4 входна виза 7 въжена линия 13 възвращаемост 21 въздушна въжена линия 24 въздушен ферибот 1 въздушна поща.1 върхов сезон 31 вътрешен телефонен номер 20

Ггалерия 8 гара 8 гардероб 8 гардероб за багаж 13 гардеробиер 8 гарнитура към ястие 8 генерален агент 8 генерален ордер 9 гише за раздаване на храна 29 гише за плащане 29 главен готвач 39 глисер 9 голф 9голям бойлер за вода за чай 34 голям прием 5голяма чаша за вино 5, 38 гост на хотела 28 гостоприемство 91 готвач 24 ..готово ястие 4 град-герой 9 гранд-хотел 9 граничен контролен лист за

влизане 13Гранична контрола 24гребане 9гребна лодка-русалка 3 грил-бар 3 грил-ресторант 30 група 9групов билет 4

Д давам стая под наем 31

25 даване на вещи под наем 28 дежурен администратор 10 делови обед 10 делфинариум 10 дендрариум 10 депозит 11 десерт 4детска кафе-сладкарница 12 джобни пари 13 диапозитив 31 диетично ястие 4

Page 46: Речник-минимум на руските туристически термини

42диетично хранене 23 диплянка 5 директен вагон 6 директен полет 3 директна ж.-п. връзка 3 дисководещ 10 диспечер 10 документи за пътуване 28 домакинка в хотел 13 допълнителни средства за

настаняване 10 доставчик 26 доходна .ставка 10 дружество за защита на

природата 21дървена скара за лежане на

плажа 17дъмпинг 10

Еевропейска закуска 11 европейски план 23 еднократен превоз 29 ездитен кон 7 екзотика 39 екзотичен обект 39 екипаж 39 екскурзиант 39 екскурзионен обект 39 екскурзионно бюро 5 екскурзия 39 екскурзия в края на

седмицата 37 екскурзовод 39 екскурзовод-преводач 9 експозиция 39 експрес-бар 3 експрес-зала 11 експрес-ресторант 30 експресен влак 25 експресна маса 32 емигрант 40 етнографски музей 19 ефективна валута 6 ефективност 40

К железопътен билет 4 железопътен коловоз 28 железопътен прелез 28 живея.в хотел 28

3 забележителност 10 заведения за развлечение 29 заверка на-билет 14 заетост на легловия фонд 11

заетост на хотелска база 11 закусвалня 11 закуска 11 зала 11зала за канференции 11зала за транзитни, пътници 11 заминаване 21занаятчийско производство на

сувенири 33запазено място 5.зареждане 12 заседнал начин на живот 21 заслон 27застраховане 33 застрахователна полица 33 застрахователна такса 33 затворена валута 6 защита на околната среда 22 звездна категоризация на

хотели 12"звук и светлина” 12"зелен престой’" 12зелена зона за почивка 12 зона за транзитни пътници 34

Иигрален автомат 12 игрален дом 12 игрална площадка 12 избирателна анкета 8 извънградска зона за почивка 11 извършвам пътуване 31 изглед 7изгодни условия 17издавам /ваучер/ 8 издаване /на билет/ а излетен влак 25 излизане зад граница 8 излитане 7 изложба 8 износ 8, 39 износител 39 изпращане 27 изпращаща страна 33 изтичане на валута 37 изходна виза 7 именен чек 39 имигрант 12 имидж 12индивидуална виза 7 инклузив-тур 13 инсолация 13 интериор 13 интерхстел 13 инхалация 12

Page 47: Речник-минимум на руските туристически термини

43К

кабинков лифт 25 казино 13 калкулация 13 калкулация на цени 29 кална вана 9 калолечебница 9 камериерка 9 кантора 15 кану 13 караван 13 /караванинг 13 карта за лечение 16 карта за почивка 28 карта за почивка с.

намаление 28 карта за пътуване 4 касиер 13 касиер-отчетник 13 касиер-регистратор 13 касова бележка 39 категория на туристическо

обслужване 14 категоризация на хотелски.

стаи 14 категория лукс 14 категория на хотел 29 категория пансион 14 кафе /напитка/ 16 кафе-бар 14 кафе-бюфет 5 кафе-сладкарница 14 кафе-сладкарница за

сладолед 14 кахретерия 14 кацане 26 качване 26 квартирно бюро 5 квитанция 14 квитанция за овърхбагаж 14 кегелбан 14 кей 27 класически голям прием 5 клатене на кораб 14 клиент 11 клиентела 14 климатична инсталация 15 книга за впечатления 15 книга за поръчки 14 коктейл-бар 3 коктейл-парти 15 коктейл-хол 15 колективна виза 7 количка 34 количка за багаж 34 количка за бельо 34

количка за сервиране 34 количка за храна с устройство

за затопляне 34 колодрум 6 колоездене 32 колотуризъм 7 комбиниран билет 4 комисионна 15 комплекс услуги 15 комфортно ремарке 10 конвертируема валута 6 конна езда 7 континентална закуска 11 контролно-пропускателен пункт 15 контролно-спасителна служба 15 конюнктура 15 кораб 33 кораб на въздушна възглавница 33 кораб на подводни крила 33 корабен лекар 33 корабен ресторант 30 корабна стълба 33, 35 корабособственик 33 крайбрежие 24 крайграничен обмен 20 крайградска зона за почивка 27 крайградски, влак 25 крайноседмичен маршрут 18 крайноседмичен тур 35 врайноседмичен туризъм 36 крайпътен ресторант 30 кратка почивка 27 кредитна карта 16 круиз 16 круизен кораб 16 кръчма 15 купе 16 купе-бюфет 16 курорт 16 курорт с кални бани 16 курортист 16 курортна такса 16 курортни ресурси. 16 къпален сезон 16

Ллагер 17 лайнер 17 легло 16 леглови фонд 9, 15 леглоден 15 ледена пързалка 13 летище 2 летища такса 2 лечебен минерален извор 38 лечебна кал 10 .

Page 48: Речник-минимум на руските туристически термини

лечебно ходене 34лист-меню за вина 13 .... ......_____лице, обслужващо асансьор 17,27 митничар 34 лице, пристигнало от другаде ос —--- ------ •лов 22 лов о разрешително 17 ловен резерват 22 ловни полета 22 луксозен курорт 37 луксозен хотел 15 любителски риболов 30 лятна палуба 28палуба 28

Млодка 39 планинска хижа 9, 38 туристическа фирма 30 чаша за вино и ракия 30 прием 17

3

малка малка малка малка малък х___ _маршрут 18 маршрут за почивния ден 18 ’ маршрутно такси 18 маса 32 маса за ордьоври 32 маса за самообслужване 32 масичка /в кафене/ 32 маскирани, кукери 30 материално-техническа база I мебелирана стая 18 междинно пристанище по

маршрута на кораб 26 международна автомобилна

застрахователна полица 18 международно свидетелство за

ваксинация 18международно свидетелство за

правоуправление 18 мемориален комплекс 18 мемориален музей 19 менажер 18 меню 18 меню а ла карт 18 меню за деня 18 меню за специални видове

обслужване 18меню на готовите ястия 18 меню на комплексни обеди 18 меню на ястия по поръчка 18 местен влак 25 местен музей 18 местна валута 6 микробус 19 минерален извор 19 минерални бави 8 миниголф 19 мини-круиз 19

в заведение_____ 23

на огън 15

44минимално време за връзка 19 митница 34

- ~ ............_г 3125 митническа контрола 34

митническа проверка 34 митническа такса 2о мито 26 мияч на съдове 19 33 миячна 19 младежка кафе-сладкарница 14 млечен бар 3 млечна кафе-сладкарница 14 мокър бюфет 5 монопол 19 морска болест 19 мотел 19

) мотел с комплексно обслужване1 моторен кораб 34 моторна полярна шейна 19 музей 19 музей-имение 19 музей-резерват 19 мъртъв сезон 18, 34 място за седене в заведение

за обществено хранене 26 място за палене на огън 15

Н навигация 19 надбавка върху цената 19 надувен дюшек 19 надценка 20 наемане 2 наземно обслужване 19 наказателни санкции 39 намалена тарифа 17 написвам смешка 8 напитки 19 ' народен парк 20 настаняване 29 находище на лечебна кал 9 национална валута 6 начално пристанище 26 невидим износ 20 неотлежало вино 7 неплатен отпуск 21 неподвижен кей 27 непотърсен багаж 2 непълна заетост на хотелската

база 20 нес-кафе 16 несезонно време 18 номерче за гардероб 20 норма за настаняване 20 носач на багаж 20, 23 носене на багаж 24

Page 49: Речник-минимум на руските туристически термини

45нощен бар 2 нощен жжуб 20 нощувка 20 нощувка В.хоФел 9 нудизъм

0обект за разглеждане 21 обем на сътрудничество 21 ■ обзорна кула 20 обиколен билет 4 облагам 0 мито 20 областен музей 19 обмен 20 обменителен ордер 20 обменям чек 20 обмяна на валута 20 обслужване 20 обществена пералня 26 обществено хранене 21 околосветско пътешествие 16 ориенталско кафене 16 основни услуги, в туризма 21 основно хранене 23 основно ястие 4 отдел за поръчки. 32 открит лист 21 отлежало вино 7 отпуск 21 отпускар 21 отстъпка от цената 31 офис, 22 официално запитване 12 охранявано природно място 12

Ппавилион 14, 17, 22 пазар 3, 30 палатка 22 пансион 22 панаир 40 панорамен вагон 6 панорамна площадка 24 пансионат 22 парашут 22 парично постъпление 8 паркинг 31 партньор 22 пасажерски помощник-

капитан 22паспорт 22 паспортна контрола 22 паспортно гише 32 пейзаж 1?пекида-тур 28 пелменна 22 перон 23

перонен билет 4 перфоратор за билети. 14 печатна агенция 1 пешеходен подлез 24 пивница 13' пиколо 26писта за излитане 7 писта за излитане и кацане 7 пицария 23 плавателен сезон 19 плаващ пристан 10, 27 плаваща вила 10 плавници 17 - плаж 24 плажен чадър 24 плажна ивица 24 план 23 план на местата 23 планетариум 24 планински водач 27 планински лифт 25 платен паркинг 24 плащане 21 плащане в брой 29 плащания 23 площадка 24 плуване 23 плувен басейн 3 побратимен град 9, 24 подаване на документи 24 подводен лов 24 поднасяне на ястие 24 подходящо за палети време 17 покана 4 покрит басейн 3 покрита с брезент сергия 22 полица 25 полупансион 25 помещение за чисто бельо 3 помощна маса за сервиране 27' помощно стопанство 24 портиер.39 портиер в хотел 26 порцеланова чаша 39 порцион 29 поръчка 11 посрещане и изпращане 8 поставям палатка 29 поотелно бельо 3 потвърдителна бележка 15, 25 потвърждение на групата 24 потребност 12 почиващ 21 почивен ден 8 почивен дом 10 почивка 21, 28

Page 50: Речник-минимум на руските туристически термини

46почивка чрез разходка 28 почивна база 3 правя вана 27 празненство 26 празнично народно увеселение 10 пребиваване 26 преводач 22 преводна рубла 22 превоз 23 превозвач 23 предлагане, продажба 21 предлагане на туристически

услуги. 26представителство 26 представям сметка 8 предястие 11 преносим бар 3 преносим бюфет & престой 21 пресцентър 27 прибори за хранене 33 придружител 31 приемане на туристи 27 приемаща страна 33 приложно изкуство 27 природен парк 27 пристан 27 пристанище 25 пристанищна такса 26 - пристигам 27 пристигане 11, 27 продажба на туристически' услуги 28

прокарвам маршрут 28 проучване на пазара 12 профилакториум 28 пункт за обмяна на валута 20 пункт за престой 28 пълна закуска 11 първа категория на туристи­

ческо обслужване 14 пързаляне със ски 13 пътеводител 28 пътечка за лечебно ходене 34 пътека за пешеходен туризъм 23 пътешественик 28 пътешествие 28 пътна помощ 10 пътник 22 пътникопоток 22 пътническа агенция 1, 5, 21 пътно мито_26 пътуване 2о, 28 пътуване в една посока 25 пътуване по маршрут 28

пътуваща изложба 8 Р

работник в ловно стопанство 10 равнинни ски 17 развлекателно хранене 23 разглеждане 21 разменен автомат 29 разписание 29 разплащателен чек 39 разплащателни документи 29 разпоредител на етажа 29 разрешително за отстрел 17 разтоварване на багаж 8 разходи 29 разходка 27 разходка с руска тройка 13 ракета за тенис 34 раница 30 регистрационна карта 29 регистрационна такса 29 реекопорт 30 резерват 11, 12 резервация 29 резервация на места 5 резервен изход 11 рейс о удобна връзка 33 рекламна агенция 29 рекламна лепенка 39 рекреационни ресурси. 30 религиозно поклонение 22 реликва 30 ремарке-палатка 27 рент, а кар 28 ■ ресторант 30 ресторант екстра категория 30 ресторант за блини 4 ресторант за' пирожки 23 ресторантско обслужване 30 ресторантьоротво 30 рехабилитационен център 29 рецепция 27 рецепция /гише/ 27 рибар-любител 30 риболов под леда 24 риболовни принадлежности 30 ротел 30 ръчен багаж 2, 30 ръчна телефонна централа 15.

Ссал 24 салдо 30 салон-вагон 6 салоненуправител 19 самолет 30 самолетен билет 1

Page 51: Речник-минимум на руските туристически термини

хг

самолетна тарифа 1 санаториум 12, 31 санаториална карта 31 санаторно-курортен център 31 санитарен възел 31 сауна 37 сафари. 31 световни цени 19 свидетелство за

правоуправление 7 свободно време 10 свърхбагаж 22, 24 сгъваемо легло 29 седалков лифт 13, 25 сезон 31 сезонен билет 4 сезонност на туризма 31 селище от палатки 22 семеен план 23 сервизна 31 сервирам маса 19 сервиране на маса 31 >■>сервис 31 сервитьор 21 силен сезон 31 ски 17 оки-база 2 ски-влек 25 оки-гардероб 8 ски-писта 17, 35 ски-щека 17 складово стопанство 31 слаб сезон 31 сладкар 15 сладкарски цех 15 служба за приемане 31 сметка 29 сметопровод 19 смяна на превозно средство 23 собственик на ресторант 30 совалков полет 39 солариум 31 опален вагон 6 спален чувал 31 спално място във влак 25, -31 спане 20 спасител 31 спасителен пояс 31 спасителна служба 31 специален туристически влак. 25 специалитет на заведението 5 специални видове превоз: 32 специално обслужване 32 спирка 21 списък 23 .списък по реда на записването 17

спорт 32 спортен комплекс 32 спортна база 3 спортно стрелбище 34 средства за настаняване 32 стационарна почивка 32 стойка, преграда 32 стол 33страна /като юрид, лице/ 33 странноприемница 26 студено ястие 5 стюард/еса/ 33 суха храна 33 съблекалня 29 съдове 26 състезателен велосипед 6

Т тайм-чартър 39 такса 24, 31 таксиметрово автоотопанство талаоотерапия 33 33талон за храна 33 тарифа 34 театрален бинокъл 32 телевизионна кула 34 телекс 34 телефонен указател 34 тенис 34 тенис—корт 34 тенис .на маса 19 тента 34 теснолинейка 37ПЛ пс . пп •гоалстпа.оо, мгтоварене на багаж 11 топла храна 23 топло ястие 4 трактир 34 транзит 34 транзитна виза 7 транспорт 34 транспортен туризъм 35 транспортна агенция 31 транспортна компания 35 трансфер на приходи 35 трансфер на туристи 35 трапезно бельо 3 трапезно вино 7 трасе 35 трекинг 33 триптих 35 трудбва борса 4 тръгване 21 тур 35 ,тур "а ла карт” 35 туризъм 36

Page 52: Речник-минимум на руските туристически термини

48туризъм през почивните дни 36 турист 30, 36 туристическа агенция 1 туристическа база 3 туристическа борса 4 туристическа индустрия 12 туристическа инфраструктура 36 туристическа категория 14 туристическа фирма, работеща

на едро 21туристически агент 36 туристически валутен курс 36 туристически документи 36 туристически събор 36 туристически чек 39 туристическо онаряжениеЗб туристическо-екскурзионен

влак 2атуристическо-екскурзионно

учреждение 36 туроден 36 туроператор 36 турско кафе 16 търг 2 търг на коне 2 търг на ценни кожи 2 търговска организация 1& търговски център 34 търсене на туристически

услуги 32У

удобна транспортна връзка 33 удължаване на визата 28 уикенд. 37 уиндоърф 22 уиндсърфинг 7 уреждам сметка 28 услуги в туризма 37

Ф ферибот 22 ферибот за автотранспорт 1 фериботна връзка 22 фериботна линия 22 фестивал 37 флайтел, 37 фламбирам ястие 37 фолклор 37 форма на обмен' 37 форми на .обслужване 37 форс-мажор 37 фотолов 37 франшиза 37 фрахтоване 38, шрахтовател 38 френски голям прием 5

фуникулер 38 фуршет 38 фуршетна маса 38

X халба за бира 16 хималайка 9 химическо чистене 36 хиподрум 13 хоби-туризъм 36 хокей на лед 38 хокей на трева 38 хол 38 хотел 9, 21 хотел от общежитиен тип.10 хотелиерско обслужване 9 хотелиерство 9. хотелска верига 9 хотелска стая 20 хранене 23 хранене срещу плащане в брой 23 хранене срещу талони 23 хранене три. пъти на ден 23

ц целогодишен курорт1 16 ценоразпис, 27, Зо

Ччай 38 чайна 38 чайна зала 38 чайхана 38 чакалня 11 чартър 38 чартърна верига 39 час за разплащане в хотела 29 частна квартира 39 чебуречна 39чек 39 чаша за вода 32 чистачка 37 чувда валута 6

Ш.шампанизирано вино 7 шашлична 39 шварц-кафе <-16 шведска маса 32 шиш за печене на месо 7 шофьор 7 шофьор на,такси 33

Я ястие 4

Page 53: Речник-минимум на руските туристически термини

49III. ПЕРЙЕНЬ НЕКОТОРЫХ ТУРИСТСКИХ К ТРАНСПОРТНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ

ВМТ "Спутник” - Бюро международного молодежного туризма "Спут­ник"

ВАО "Интурист" - Всесоюзное акционерное общество по иностранно­му туризму. Создано 12 апреля 1929 года

Всесоюзная научно-исследовательская лаборатория туризма и экч скурсий при ВЦСПС

В/0 "Аэрофлот" - Всесоюзное объединение гражданской и тран­спортной авиации

В/0 "Морпасфлот" - Всесоюзное объединение морского пассажир­ского флота

В/0 СВД - Всесоюзное объединение советских железных дорогВ/О "Совтрансавто"' - Всесоюзное объединение пассажирского и

грузового автомобильного транспортаВЦСПС - Всесоюзный центральный совет профессиональных союзов Главное управление по иностранному туризму при Совете мини­

стров СССР /Главинтурист/. Закрыто в 1983 г.Государственный комитет по иностранному туризму /Госкоминтурист/

Существует с 1983 г.Межведомственный совет по туризму при ВЦСПС - организация для

внутреннего туризмаЦентральный совет по туризму и экскурсиям ВЦСПС - специализиро­

ванная туристская организация сов. профсоюзов

МЕЖДУНАРОДНЫЕ И РЕГИОНАЛЬНЫЕ ОРГАНИЗАЦИИАБТА - Ассоциация британских туристских агентствАИЕСТ - Международная аоаоциацияянаучных экспертов по туризму АИТ - Международный туристский альянс /объединяет национальные

туристские организации и туринг-клубы/АМ8ОРТ - Всемирная организация профессионального обучения в

туризмеАСТА - Американское общество туристских агентствБИТС - Международное бюро, социального туризмаВАТА -'Всемирная ассоциация туристских агентствВТО - Всемирная туристская организация /существует с 1976 го­

да, на месте МСОТО/ЕТК - Европейская туристская комиссия /региональное объединений

официальных туристских организаций Западной Европы/

Page 54: Речник-минимум на руските туристически термини

50ЕЭК ООН - Европейская экономическая комиссия ООНИАТА - Международная авиатранспортная организацияИКАО - Международное объединение гражданской авиации при. ООНИККА - Международная ассоциация конгрессов /содействует разви­

тию конгрейного туризма/ИМКО - Межправительственная морская консультативная организация ИСТА - Международная организация по экскурсионному обслуживанию

и турамНОТАЛ - Конфедерация туристских организаций Латинской Америки МАВП - Международная ассоциация воздушных перевозокМГА - Международная гостиничная ассоциацияМОТ - Международная организация трудаМПКСТО - Международный профсоюзный комитет по социальному ту­

ризму и отдыхуМСОТО - Международный союз официальных туристских организаций

/существует до 1975 г., потом преобразован в ВТО/ПАТА - Туристская организация Тихоокеанского районаСИЕСТ - Международный центр повышения квалификации специалистов

в области туризмаУОТАА - Всемирная организация ассоциаций туристских агентств ЖА - Международная автомобильная федерацияЖАВ - Международная ассоциация транспортных агентствЖЖЕТ - Международная федерация журналистов по туризмуФУААВ - Всемирная федерация ассоциаций транспортных агентств ЭКОСОС г Экономический и социальный совет ООНЮНКТАД - Конфедерация ООН по торговле и развитию

Page 55: Речник-минимум на руските туристически термини

РЕЧНИК МИНИМУМ НА РУСКИТЕ ТУРИСТИЧЕСКИ ТЕРМИНИ УЧЕБНО ПОМАГАЛО ЗА СТУДЕНТИТЕ ОТ СПЕЦИАЛНОСТ "МЕЖДУНАРОДЕН ТУРИЗЪМ" (ВТОРО ПРЕРАБОТЕНО

ИЗДАНИЕ)

Евсевия Христофорова Москова

Даден за печат 31.1.1989 г. Излязъл от печат 10.II.1989 г.Поръчка № 9 Хартия офсет.Форм. 70/100/20Печатни коли 3,25 Издателски коли 3,06Тираж 250 броя Цена 0,22 лв.

Рецензенти:доц.кин П.Станев ст.пр.к.фил.н.А.Цонева

Офсетно-печатна база при ВИНС "Д.Благоев" -Варна