Instruction Manual Minelab GPX 4800-5000 Metal Detector French Language 4901 0096-1.0
Quick Start Guide Minelab GPX Series Metal Detectors, English, French, Portuguese, Spanish Languages...
-
Upload
serious-detecting -
Category
Devices & Hardware
-
view
208 -
download
1
Transcript of Quick Start Guide Minelab GPX Series Metal Detectors, English, French, Portuguese, Spanish Languages...
Back CoverFront
Shaft is the correct length
Shaft is too short
Shaft is the correct length
Shaft is too short
Shaft is the correct length
Shaft is too short
1
2
3
Wait 60 seconds Attendez 60 secondesAguardar 60 segundos Esperar 60 segundos
4
5
Shaft is the correct length
Shaft is too short
Set Up Mise au pointConfiguração Ajuste Inicial
Ground Balance Compensation des effets de sol Equilíbrio do Solo Balance de Tierra
1.
2.
Switch settings Réglages d’interrupteur Ajustes do interruptor Ajustes del interruptor
Auto Tune Calibration automatique Sintonizar Automaticamente Auto Ajuste
Turn on (Press & Release) Allumez (Appuyez et relâchez) Ligar (Aperte e Solte) Encendido (Pulsar y Soltar)
Adjust Threshold Ajustez le seuil d’accord Ajustar limiar das ondas sonoras Ajuste el umbral (ruido de fondo)
Move coil up & down Levez et baissez la tête de détection
Mova a bobina para cima e para baixo Mueva la bobina (plato)
hacia arriba y hacia abajo
Press & hold button Appuyez sur le bouton et ne relâchez pas
Aperte e mantenha o botão apertadoPulse y mantenga apretado el botón
Stop near groundArrêtez-vous près du sol
Pare perto do solo Deténgase cerca del suelo
Release button Relâchez le bouton
Solte o botão Suelte el botón
Do not move - Ne bougez pas Não mover - No mover
Press button Appuyez sur le bouton Apertar botão Pulsar el botón
3 beeps - 3 bips3 bipes - 3 pitidos
Move until no ground noiseBougez jusqu’à ne plus entendre les bruits du sol
Mova até não ter ruído de solo Mover hasta que no haya ruido
de fondo del terreno
Shaft is the correct length
Shaft is too short
Start detecting Commencez à prospecter
Comece a detectar Comience a detectar
Shaft is the correct length
Shaft is too short
32
3326 42
22Instruction manual page - Page du manuel d’utilisationPágina do manual de instruções - Página en el manual de Instrucciones =
Field Guide - Guide de champGuia de Campo - Guía de Campo
ContactMinelab Electronics Pty LtdAustralia, Asia & Oceania T: 61-8-8238 0888F: 61-8-8238 0890E: [email protected]
Minelab Americas IncNorth, South & Central America T: +1 630 401 8150 Toll Free: 1-888-949-6522 F: +1 630 401 8180E: [email protected]
Minelab International LtdEurope, Middle East & AfricaT: +353 (0)21 423 2352 F: +353 (0)21 423 2353E: [email protected] www.minelab.com
NormalSharp Fine Gold
Special
Sharp
Normal
Fine Gold
Enhance
Sens. Smooth
Salt Gold
Ground Mine lization
Coin/Relic
Sens/Extra
Sens SmoothEnhanceSalt GoldNormalSharpCoin/Relic Fine GoldSens Extra
Detecting Basics Initiation à la détectionFundamentos da Detecção Conocimientos básicos para salir a detectar
Sweep level - Niveau de balayageNível de varredura - Nivel del barrido
Overlap sweep - Balayage chevauchéSobrepor varredura - Barrido superpuesto
1
Sweep slowly - Balayez lentementVarrer lentamente - Barrer lentamente
Low mineralizationBaixa mineralização
Minéralisation basseBaja mineralización
High mineralizationAlta mineralização
Minéralisation élevéeAlta mineralización
Severe mineralizationSevera mineralização
Minéralisation intenseSevera mineralización
Soil / Timings example Exemple de Sol / SéquencementsExemplo de Controles de Velocidade/Solo Ejemplo de Terreno / Sincronizaciones
Depth (not to scale)
Profondeur
(pas à l’échelle)
Profundidade (não escalar)
Profundidad (no a escala)
Non-mineralized Non minéralisé Não mineralizado No mineralizado
Severely mineralized Très minéralisé Severamente mineralizado Severamente mineralizado
Sharp
Normal
Fine Gold
Enhance
Sens. Smooth
Salt Gold
Ground Mineralization
Coin/Relic
Sens/Extra
Sens SmoothEnhanceSalt GoldNormalSharpCoin/Relic Fine GoldSens Extra
Sens Smooth
Salt/Gold
Sens Extra
Special Special Special Special SpecialEnhance
1.
Special
• In new location, start in Normal Timing. • No ground noise, TRY next Timing
for more depth.• Too much ground noise, TRY next Timing
for less noise.• The best Timing is the deepest Timing
with no ground noise.• Always Ground Balance (5) after changing
Timing.
• Sur terrain nouveau, démarrez avec Séquencement normal.
• Pas d’effets de sol, ESSAYEZ le séquencement suivant pour accroitre la profondeur.
• Trop d’effets de sol, ESSAYEZ le séquencement suivant pour réduire les effets de sol.
• Le meilleur séquencement est le plus profond quand il n’y a pas d’effets de sol.
• Compensez toujours les effets de sol (5) après avoir changé de séquencement.
• Em novo local, comece com Controle de Velocidade Normal.
• Nenhum ruído de solo, TENTE o próximo Controle de Velocidade para mais profundidade.
• Muito ruído de solo, TENTE o próximo Controle de Velocidade para menos ruído.
• O melhor Controle de Velocidade é o mais profundo sem ruído de solo.
• Sempre faça o Equilíbrio de Solo (5) após alterar o Controle de Velocidade.
• En un lugar nuevo, comience con la Sincronización Normal.
• Si no hay ruido de fondo del terreno, PRUEBE la siguiente Sincronización de mayor profundidad.
• Si hay demasiado ruido de fondo del terreno, PRUEBE la siguiente Sincronización de menor nivel de ruido.
• La mejor sincronización es la Sincronización de mayor profundidad sin ruido de fondo del terreno
• Siempre haga un Balance de Tierra (5) después de cambiar la Sincronización
2.
Sharp
Coin/Relic
Normal
Fine Gold
Enhance
Soil / Timings depth & ground mineralisation Profundidade de Controles de Velocidade/Solo
e mineralização do soloProfondeur de Sol/Séquencements Terreno / Sincronización de profundidad y et minéralisation du sol mineralización del terreno
22
35 57
Best Timing Meilleur séquencement Melhor Controle de VelocidadeLa mejor sincronización
Normal