Quick Installation Guide IDU 950

35
HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD. OptiX RTN 950 Radio Transmission System V100R002 IDU Quick Installation Guide OptiX RTN 950 无线传输系统 V100R002 IDU 快速安装指南 Issue: 04 Date:2010-04-20 文档版本:04 发布日期:2010-04-20

Transcript of Quick Installation Guide IDU 950

Page 1: Quick Installation Guide IDU 950

HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD.

OptiX RTN 950 Radio Transmission System V100R002 IDU Quick Installation Guide

OptiX RTN 950 无线传输系统 V100R002 IDU 快速安装指南

Issue: 04Date:2010-04-20

文档版本:04发布日期:2010-04-20

Page 2: Quick Installation Guide IDU 950

Huawei Technologies Co., Ltd. provides customers with comprehensive technical support and service. For any assistance, please contact our local office or company headquarters.

Huawei Technologies Co., Ltd.Address: Huawei Industrial Base

Bantian, Longgang

Shenzhen 518129

People's Republic of China

Website: http://www.huawei.com

Email: [email protected]

No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means without prior written consent of Huawei Technologies Co., Ltd.

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2010. All rights reserved.

Trademarks and Permissions

and other Huawei trademarks are trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd. All other trademarks and trade names mentioned in this document are the property of their respective holders.

Notice The information in this document is subject to change without notice. Every effort has been made in the preparation of this document to ensure accuracy of the contents, but all statements, information, and recommendations in this document do not constitute the warranty of any kind, express or implied.

Huawei Technologies Proprietary

Page 3: Quick Installation Guide IDU 950

Contents 目录

Tools for Installation安装工具 5

Precautions注意事项 1

Introduction to the IDU IDU 介绍

6

Introduction to Interfaces接口介绍

6

Introduction to Installation Holes on Both Sides of the Chassis机盒侧面安装孔位介绍 6

8

Installing the Chassis on the Wall在墙面上安装机盒

10

Installing the Chassis on the Desk在桌面上安装机盒 13

8Installing the IDU 安装IDU

Installing the Chassis in the ETSI Cabinet在ETSI机柜中安装机盒 9

Installing the Chassis in the 19-Inch Cabinet在19英寸机柜中安装机盒

Installing the Board安装单板 15

Installing the IDU Cables安装IDU 的线缆

15

Flow流程 7

Installing Flow安装流程

7

Commissioning Flow调测流程

8

13

Installing the PGND Cable on the E1 Panel安装E1 panel的保护地线 14

13Optional: Installing the E1 Panel可选:安装E1 Panel

12

1

34

2

12

1

32 14

Fixing the Floating Nuts 固定浮动螺母

Fixing the E1 Panel固定E1 panel

Page 4: Quick Installation Guide IDU 950

Contents 目录

Powering On the Equipment 接通设备电源 25

11 23

10 22Installing the External Clock Cable安装外时钟电缆

Aligning the Single-Polarized Antennas对调单极化天线1 27Aligning the Dual-Polarized Antennas对调双极化天线2 28

12 24

Checking the Status of a Radio Link 检查微波链路状态 29

Configuring the NE Data (by Using the U2000 LCT)配置网元数据(使用U2000 LCT) 26

Aligning the Antennas 对调天线 27

Installing the Orderwire Phone Line安装公务电话线9 21

Installing the Ethernet Service Network Cable安装以太网业务网线

7 20Installing the NM Cable安装网管电缆8 20

Installing the E1 Cable安装E1电缆

6 19

Installing the XPIC cable安装XPIC电缆

3 17

Installing the IF Jumper安装中频跳线

4 18

Installing the Fiber Jumper安装尾纤

5 18

Checking the Installation安装检查 30

Installing the Asynchronous and Synchronous Date Cable安装异步和同步数据电缆

Installing the External Alarm Cable安装外接告警电缆

Installing the Power Cable安装电源线 16

15Installing the PGND Cable 安装保护地线

21

Page 5: Quick Installation Guide IDU 950

1

Precautions注意事项

This document aims to provide simple and distinctive guidelines for hardware installation. 本文档用于为设备硬件安装提供简明快捷的操作指导。

This document does not describe operations for the pre-delivery installation. Instead, this document describers only the operations for on-site installation.本文档对于出厂前已完成的安装操作不进行介绍,仅对现场安装涉及的操作进行介绍。

Electrostatic Discharge 静电

Before touching the device, or holding the boards and IC chips, wear the anti-static gloves or anti-static wrist strap to prevent the electrostatic discharge of the human body from damaging the sensitive components. Ensure that the other end of the anti-static wrist strap is well grounded.在接触设备,手拿插板、单板、IC芯片等之前,为防止人

体静电损坏敏感元器件,必须佩戴防静电手套或者防静电

手腕,并将防静电手腕的另一端良好接地。

Bundling Cables 绑扎线缆

The distance between cable ties or fiber binding straps inside the cabinet should be within 250 mm. (For subscriber cable, the distance is 200 mm. )在机柜内部,线扣/光纤绑扎带的绑扎间隔不超过250mm。(用户电缆在机柜内线扣的绑扎间隔不超过

200mm。)

The distance between cable ties for all cables and corrugated pipes outside the cabinet is determined according to the distance between two horizontal beams. For the cabling trough without beams, bundle the cables with the distance not exceeding 250 mm between cable ties.在机柜外部,所有线缆和波纹管的线扣绑扎距离以两横梁之间的间距为准,没有横梁的走线槽按照不超

过250mm的间距绑扎。

Checking Before Installation 安装前检查

Before starting installation, you should make the equipment room, power supply, ground wire, optical cables, and other facilities in the equipment ready. When these installation conditions are confirmed, the installation may begin according to the pre-designed layouts.For detailed requirements and related index, refer to Installation Reference.在设备安装之前,要求检查机房、机柜、电源、地线、光缆以及配套设施。确定施工条件具备后,按照

工程设计文件进行施工。具体的设备运行要求和相关指标请参见《安装参考》。

Page 6: Quick Installation Guide IDU 950

2

1

1

2

2

3

3

1

1

2

2

3

3

纽子开关的位置及说明

打开开关

打开

关断

Precautions for Handling the Toggle Lever Switch 纽子开关操作注意事项

Before turning the toggle lever switch, you must pull it out slightly.纽子开关必须先轻轻拉起,才能拨动。

• Location and positions of the toggle lever switch

I : ON

O : OFF

•Turning on the switch

断开开关

•Turning off the switch

Pull the switch out slightly.轻拉

Turn the switch.拨动

Release the switch.释放

Pull the switch out slightly.轻拉

Turn the switch.拨动

Release the switch.释放

Page 7: Quick Installation Guide IDU 950

3

Power off the ODU.关断ODU电源

Connect or disconnect the IF jumper.连接/断开中频跳线

Precautions for Handling the IF Jumper 中频跳线操作注意事项

Before removing or inserting the IF jumper, you must power off the ODU.必须先关断ODU电源,才能拔插中频跳线。

Do not remove or insert the IF jumper when the ODU is powered on.禁止在未关断ODU电源时带电拔插中频跳线!

Before removing or inserting the IF cable, you must power off the ODU.必须先关断ODU电源,才能拔插中频电缆。

Do not remove or insert the IF cable when the ODU is powered on.禁止在未关断ODU电源时带电拔插中频电缆!

Power off the ODU.关断ODU电源

Connect or disconnect the IF cable.连接/断开中频电缆

Precautions for Handling the IF Cable 中频电缆操作注意事项

21

21

Page 8: Quick Installation Guide IDU 950

4

Remove the IF board.拔出中频单板

Power off the ODU.关断ODU电源

Disconnect the IF Jumper.断开中频跳线

Remove or insert the IF board.拔出/插入中频单板

Precautions for Handling the IF Board拔插中频单板操作注意事项

Before removing or inserting the IF board, you must power off the ODU.必须先关断ODU电源,才能拔插中频单板。

Insert the IF board.插入中频单板

Do not remove or insert the IF board when the ODU is powered on.禁止在未关断ODU电源时带电拔插中频单板!

321

3

Page 9: Quick Installation Guide IDU 950

5

Tools for installation安装工具

Tape Measure长卷尺

Philips Screwdriver十字螺丝刀

Flathead Screwdriver一字螺丝刀

Adjustable Wrench活动扳手

Level Bar水平尺

Ratchet Crimp Tool压线钳

Socket Wrench成套套筒

Torque Wrench 力矩扳手

Allen Wrench内六角扳手

Cable Cutter断线钳

Wire Stripper剥线钳

Network Cable Crimping Pliers网线钳

Diagonal Pliers斜口钳

Crimping Tool冷压钳

Sharp-nose Pliers尖嘴钳

Pliers钢丝钳

Bayonet Wrench呆扳手

Paper Knife裁纸刀

Claw Hammer羊角锤

Percussion Drill冲击钻

Marker Pen划线笔

Ladder梯子

Electric Iron电烙铁

Antistatic Gloves安装手套

Heat Gun热风枪

Multimeter万用表

Antistatic Gloves防静电手套

Binding Strap光纤绑扎带

Insulation Tape电器绝缘胶带

Antistatic Wrist Strap防静电腕带

Punching Wire Pliers打线刀

File锉刀

Cleaner吸尘器

Page 10: Quick Installation Guide IDU 950

6

1 Introduction to Interfaces接口介绍

Introduction to the IDUIDU 介绍

2 Introduction to Installation Holes on Both Sides of the Chassis机盒侧面安装孔位介绍

E1 interface E1接口

10

11IF interface中频接口

ODU power switch ODU电源开关

Input power interface输入电源接口

Synchronous/Asynchronous data interface同/异步数据接口

External clock/time interface外时钟/时间接口

Ethernet service interface以太网业务接口

NM/COM interface网管/COM接口

Orderwire phone interface公务电话接口

External alarm interface外接告警接口

According to different board configurations, the positions of the actual IDU interfaces may be different from the positions shown in the figures. 根据单板配置的不同,实际使用的IDU接口和图示接口位置可能会有区别。

Optical interface光接口

10 11

Installation holes in the N63E/19-inch cabinetN63E/19英寸机柜安装孔

Before installing the chassis in the ETSI cabinet, adjust the installation holes of the mounting ears according to the type of the cabinet.在ETSI机柜中安装机盒时,安装前需由机柜类型调整挂耳安装孔位。

Installation holes in the T63/T66/N66T cabinetT63/T66/N66T机柜安装孔

12

12NE cascading interface网元级联接口

Page 11: Quick Installation Guide IDU 950

7

1 Installation Flow安装流程

Flow流程

Installing the IDU安装IDU

Page 8 to13

第8-13页

Optional: Installing the E1 Panel可选:安装E1 Panel

Page 13 to14

第13-14页

Installing the Board安装单板

Page 15第15页

Installing the IDU Cables安装IDU的线缆

Page 15 to24

第15-24页

End安装结束

Checking the Installation安装检查

Page 30第30页

Start开始

Page 18第18页

Page 17第17页

Installing the Power Cable安装电源线

Page 16第16页

Installing the PGND Cable安装保护地线

Page15第15页

Page 19第19页

Installing the Fiber Jumper安装尾纤

Page 18第18页

Page 20第20页

Installing the NM Cable安装网管电缆

Page 20第20页

Installing the Orderwire PhoneLine

安装公务电话线

Page 21 第21页

Installing the External ClockCable

安装外时钟电缆

Page 22 第22页

Installing the Asynchronous andSynchronous Data Cable安装异步和同步数据电缆

Page 23 第23页

Installing the External AlarmCable

安装外接告警电缆

Page 24 第24页

Installing the Chassis in theETSI Cabinet

在ETSI机柜中安装机盒

Page 9第9页

Installing the Chassis in the 19-Inch Cabinet

在19英寸机柜中安装机盒

Page 8第8页

Page 13第13页

Installing the Chassis on theWall

在墙面上安装机盒

Page 10第10页

Installing the Chassis on theDesk

在桌面上安装机盒

Installing the E1 Cable安装E1电缆

Installing the Ethernet ServiceNetwork Cable

安装以太网业务网线

Installing the IF Jumper安装中频跳线

Installing the XPIC Cable安装XPIC电缆

Page 12: Quick Installation Guide IDU 950

8

2 Commissioning Flow调测流程

1 Installing the Chassis in the 19-Inch Cabinet在19英寸机柜中安装机盒

Installing IDU 安装IDU

Fixing the floating nuts固定浮动螺母a Removing the screws

拆下螺钉b

Keep the removed screws properly for installing the PGND cable in future.请保留拆下的螺钉,后继安装保护地线需要使用。

When tightening the floating nuts, ensure that that a minimum of 25 mm space on the left and right sides of the IDU is reserved for ventilation.固定浮动螺母时,保证IDU安装后IDU左侧和右侧至少有25mm通风空间。

floating nut浮动螺母

installation hole安装孔

Powering On the Equipment接通设备电源

Page 25第25页

Optional: Configuring the NEData (by Using the Web LCT)可选:配置网元数据(使用Web

LCT)

Page 26第26页

Aligning the Antennas对调天线

Page 27 to28

第27-28页

End结束

Checking the Status of a RadioLink

检查微波链路状态

Page 29第29页

Start开始

Aligning the Dual-PolarizedAntennas

对调双极化天线

Page 28第28页

Aligning the Single-PolarizedAntennas

对调单极化天线

Page 27第27页

Page 13: Quick Installation Guide IDU 950

9

Before installing the chassis in an ETSI cabinet, adjust the installation holes of the mounting ears according to the cabinet type.

在ETSI机柜中安装机盒时,安装前需由机柜类型调整挂

耳安装孔位。

Installing the chassis in the cabinet安装机盒到机柜中c Installing the PGND cable

安装保护地线d

Installing the PGND cable by using the removed screws 用拆下来的螺钉安装保护地线

Installing the mounting ears安装转接挂耳a b

2 Installing the Chassis in the ETSI Cabinet在ETSI机柜中安装机盒

Fixing the floating nuts固定浮动螺母

Mounting ears转接挂耳

M6 screw assembly

M6组合螺钉

When tightening the floating nuts, ensure that that a minimum of 25 mm space on the left and right sides of the IDU is reserved for ventilation.固定浮动螺母时,保证IDU安装后IDU左侧和右侧至少有25mm通风空间。

2.0±0.2 N·M

M6

1.4±0.14 N·M

M4

3.0±0.3 N·M

M6floating nut浮动螺母

installation hole安装孔

To the grounding point on the rack column of the cabinet or the indoor grounding bar.至机柜立柱接地点或室内接地排

Install the conducting wire support if provided.如果配发导线架,请安装。

Page 14: Quick Installation Guide IDU 950

10

c Installing the PGND cable安装保护地线 d Installing the chassis in the cabinet

安装机盒到机柜中

Installing the PGND cable by using the removed screws 用拆下来的螺钉安装保护地线

Removing the mounting ears拆下挂耳a Positioning and drilling the holes (1)

定位并打孔(1)b3 Installing the Chassis on the Wall

在墙壁上安装机盒

8

Position the mounting ear on the wall, drill the holes, and install the bolts. After the installation, ensure that a minimum of 50 mm space on the upper and lower sides of the IDU is reserved for ventilation.用挂耳在墙壁上定位安装位置,然后打孔并敲入螺栓。保证IDU安装后IDU上侧和下侧至少有50mm通风空间。

≥300mm

1.4±0.14 N·M

M4

2.0±0.2 N·M

M6

To the grounding point on the rack column of the cabinet or the indoor grounding bar.至机柜立柱接地点或室内接地排

Install the conducting wire support if provided.如果配发导线架,请安装。

Page 15: Quick Installation Guide IDU 950

11

Rotate the mounting ears to 90 degrees. Install the mounting ears in the direction as shown in the figure.将挂耳旋转900,按照图示方向安装挂耳。

c Installing the mounting ears安装挂耳 d Installing the conducting wire support (optional)

安装导线架(可选)

e Installing the conducting wire support (optional)安装导线架(可选) f Expected Installation Effect

安装完成效果图

If the conducting wire frame is provided, install it according to the illustration in the figure. Otherwise, go to Step g.如果配发导线架,请如图示安装,否则直接从步骤 g 继续安装。

Page 16: Quick Installation Guide IDU 950

12

8

When installing the chassis on the wall, place the fan assembly in the lower part of the chassis for heat dissipation.墙面安装机盒时,风扇板要位于机盒下方,以利于机盒散热。

Positioning and drilling the holes (2)定位打孔(2)g

Ф8 holes with a depth of 52 mm to 60 mmФ8、深度52mm ~60mm的

Mount the equipment onto the bolts installed on the wall. Then, use the marker pen to mark the positions of the mounting ears.将设备挂在已安装好的墙壁螺栓上,然后用记号笔记录下面挂耳的打孔位置。Remove the equipment and drill the holes at the marked positions.取下设备,根据记录位置打孔。

Installing the chassis on the wall安装机盒到墙壁上h Installing the PGND cable

安装保护地线i

Fan assembly风扇板

M6x60 expansion boltM6×60的膨胀螺栓

Nut螺母

Big flat washer大平垫

Small flat washer小平垫

PGND cable保护地线

Marking the hole locations标记打孔位置

1.4±0.14 N·M

M4

Page 17: Quick Installation Guide IDU 950

13

Installing the plastic foot安装脚垫a Installing the PGND cable

安装保护地线b4 Installing the Chassis on the Desk

在桌面上安装机盒

Do not place any object near the ventilation holes on the two sides of the cabinet. Otherwise, heat dissipation is affected.机盒两侧通风口请不要放置任何物品,以防止影响风扇散热。

Plastic foot脚垫

PGND cable保护地线

Installing the PGND cable by using the removed screws 用拆下来的螺钉安装保护地线

1 Fixing the Floating Nuts固定浮动螺母

Optional: Installing the E1 Panel可选:安装E1 Panel

Removing the mounting ears and Installing the plastic foot 拆下挂耳并安装脚垫

1.4±0.14 N·M

M4

Floating nut浮动螺母

Installation hole安装孔

Page 18: Quick Installation Guide IDU 950

14

2 Fixing the E1 Panel固定E1 panel

3 Installing the PGND Cable on the E1 Panel安装E1 panel的保护地线

To the grounding point on the rack column of the cabinet or the indoor grounding bar.至机柜立柱接地点或室内接地排

Page 19: Quick Installation Guide IDU 950

15

Installing the Board安装单板

1

Loosen the screws on the filler panel and remove the filler panel. 松开假面板的螺钉,拔出假面板。Hold the ejector levers on the panel with hands and push them outwards so that the angle between the ejector lever and the panel is approximately 45 degrees. Push the board gently along the guide rail until the board cannot slide further.两手捏住面板上的扳手,将其向两侧扳开,使扳手与面板成约45º的夹角,沿着插槽导轨平稳滑动插入单板,直到单板无法向前滑动为止。

Apply proper force to clip the two ejector levers of the board.内扣单板的两个扳手。

Tighten the screws on the panel.拧紧面板上的螺钉。

When installing, inserting, or removing the board, wear an antistatic wrist strap or antistatic gloves. Before you insert a board, ensure that the slot is correct. If it is difficult to insert the board, stop the operation.安装或者拔插单板时,请佩戴防静电手腕或者防静电手套。单板插入前请确认机盒槽位是否正确,遇到较大阻力时,请勿强行插入。

2 3 4

If the PGND cable is installed in the ETSI cabinet, connect the PGND cable to the grounding point that is on the left side of the chassis.在ETSI机柜中安装保护电线时,将保护地线安装在机盒左侧的接地点。

If the PGND cable is installed in the 19-inch cabinet, connect the PGND cable to the grounding point of the left mounting ear of the chassis.在19英寸机柜中安装保护电线时,可以将保护地线安装在机盒左侧挂耳的接地点。

1 Installing the PGND Cable安装保护地线

Installing the IDU Cables安装IDU的线缆

Guide rail导轨

Page 20: Quick Installation Guide IDU 950

16

2

2

1

1

Make a proper terminal for the power cable end according to power cable processing specifications. Then, insert the power cable into the DC connector according to the wiring sequence.按照“电力线加工规范” 制作相应的电源端子,然后将电源线按照对应的线序插入直流连接器。如果发货的电源线已经制作完成,则不需要现场制作。

–48 V power cable–48V电源线

BGND power cableBGND电源线

Loosen the screws on the DC connector, insert the conductive part of the bare crimp terminal of the power cable into the DC connector, and then tighten the screws.松开直流连接器的螺钉,将电源线裸压端子导体部分完全插入直流连接器,然后紧固螺钉。

When making the terminal, press the connector firmly and equip it with a heat shrinkable tube to prevent the bare core and the handle of the connector from being exposed.制作端子时接口应压紧,并套上热缩套管,不得将裸线及接口柄露出。

2 Installing the Power Cable安装电源线

NEG2(-)

INPUT

RTN2(+)RTN1(+) NEG1(-)

ON

OFF20A32A 32A 20A

ON

OFF

1 2 3 4 1 2 3 4

20A32A 32A 20A

OUTPUT OUTPUTA B

RTN(+) NEG(-)

Check the fuse current of the external power supply检查外部供电电源保险丝容量

Check the voltage and polarity of the external power supply.检查外部供电电源的电压和极性

≥ 20 A

Recommended current value of the external fuse

推荐外部保险丝容量

–38.4 V to –57.6 V–48 V

–48 V to –72 V–60 V

Allowable voltage range允许的电压范围

Standard voltage of the input power输入电源标准电压

0.5-0.6 N·M

M2

Page 21: Quick Installation Guide IDU 950

17

Ensure that the air switch of the PDU is set to the OFF state. Insert the DC connector into the power interface of the chassis. Ensure that the two groups of power cables are connected to different wiring terminals, and then tighten the screws of the power connector and the chassis.确认PDU的空开为“OFF“。将制作好电源线的电源连接器插入机盒电源接口,确认两组电源线分别接在不同的电源模块上,然后紧固电源连接器和机盒的螺钉。

The PIU boards are of 1+1 hot backup.PIU单板是1+1热备份

3 Installing the E1 Cable安装E1电缆

SP3D

a b

SP3D

Optional:Connecting the E1 cable to the external equipment可选:到外部设备

Optional: Connecting the E1 cable to the E1 panel可选:到E1 panel

The SP3D and SP3S boards provide the E1 interface.SP3D和SP3S单板提供E1接口

For information about the wiring sequence of the E1 cables, see the wiring table attached with the E1 cables or the cable part in the Hardware Description.E1电缆线序请参考电缆自带的接线表或者《硬件描述》的线缆章节。If the diameter of an E1 cable is 1.6 mm, you need to use a type 75-1-1 connector and a 2.5 mm or 1.7 mm cable crimping tool when making the DDF-side connector of the E1 cable.E1电缆为1.6mm线径的细电缆时,制作DDF侧接头需要使用75-1-1型的连接器和2.5mm或1.7mm的压线钳。

0.4±0.03 N·M

M2.5

Page 22: Quick Installation Guide IDU 950

18

5 Installing the XPIC Cable安装XPIC电缆

The IN port of one XPIC IF board must be connected to the OUT port of the other XPIC IF board.一块XPIC中频板的IN接口需要连接到另一块XPIC中频板的OUT接口。

If the XPIC function is disabled, use a shorter XPIC cable to connect the IN port to the OUT port of the same XPIC IF board. Otherwise, the signals in the XPIC IF board degrade.如果不启用XPIC功能,请使用一根较短的XPIC电缆连接同一块XPIC中频板的IN、OUT接口,否则将会造成XPIC中频板的信号劣化。

X-IN

X-OUT

IFX2

X-IN

X-OUT

4 Installing the Ethernet Service Network Cable安装以太网业务网线

The Ethernet electrical interface supports the MDI/MDI-X adaptive function. Hence, you can make either a crossover cable or a straight-through cable. It is recommended that you make a straight-through cable.由于以太网业务接口支持MDI/MDI-X自适应功能,因此网线制作成交叉网线和直通网线都可以。建议制作成直通网线。

EM6T

The EM6T and EM6F boards provide the FE interface.EM6T和EM6F单板提供FE接口

Page 23: Quick Installation Guide IDU 950

19

6 Installing the IF Jumper安装中频跳线

The ODU switch on the IF board must be turned off when you are Installing the IF jumper.安装中频跳线时,必须关闭中频板上的ODU开关。

If the RG-8U IF cable is used, an IF jumper is required to connect the IF cable and IDU. If the 5D IF cable is used, the 5D IF cable is connected directly to the IDU.如果使用RG-8U或1/2英寸中频电缆,则需要使用中频跳线连接中频电缆和IDU;如果使用5D中频电缆,则直接使用中频电缆连接IDU。

When connecting an IF jumper to an IF cable, you must test the connectivity of the IF cable.连接中频跳线和中频电缆时,必须测试中频电缆的通断和检查中频接头的质量。On the equipment configured with IF 1+1 protection, the IF cable of the main ODU must be connected to the IF jumper of the main IF board, and the IF cable of the standby ODU must be connected to the IF jumper of the standby IF board.如果设备配置有中频1+1保护,则主用ODU的中频电缆连接主用中频板的中频跳线,备用ODU 的中频电缆连接备用中频板的中频跳线。If the IF boards that provide the XPIC function are used, the IF cable of the ODU that operates the vertical polarization must be connected to the IF jumper of the IF board that processes vertically polarized waves, and the IF cable of the ODU that operates the horizontal polarization must be connected to the IF jumper of the IF board that processes horizontally polarized waves.如果中频板为使用XPIC功能的中频板,则垂直极化ODU的中频电缆连接处理垂直极化波的中频板的中频跳线,水平极化ODU的中频电缆连接处理水平极化波的XPIC中频板的中频跳线。

IF jumper中频跳线

IF cable中频电缆

Installing the IF jumper安装中频跳线a

Connecting the IF jumper to the IF cable连接中频跳线到中频电缆b

ODU switchODU 开关

The IF1, IFU2 and IFX2 boards provide the IF interface.IF1、IFU2和IFX2单板提供中频接口

Page 24: Quick Installation Guide IDU 950

20

7 Installing the Fiber Jumper安装尾纤

Laser 激光When handling optical fibers, do not stand close to or look into the optical fiber outlet without eye protection.进行光纤的安装、维护等各种操作时,严禁肉眼靠近或直视光纤出口。

When routed outside a cabinet, the fiber jumpers must be placed in a corrugated pipe or a winding pipe. The corrugated pipe should be led into the cabinet by about 10 cm inside and bound tightly.尾纤在机柜外部布放时必须加装波纹管或缠绕管。波纹管应进入机柜内部约10cm,且波纹管应绑扎固定。Before using a pipe, cut it to an appropriate length depending on the routing distance between the IDU and the ODF.在使用时,需事先根据IDU到ODF架的走线距离,对波纹管进行切割。After leading the fiber jumpers through the corrugated pipe, wrap adhesive tapes around the cuts of the corrugated pipe.尾纤穿入波纹管后,用胶带包扎好波纹管的切口。The bend radius of the fiber jumper must be greater than its minimum curvature radius. Specifically, the minimum curvature radius for the 2 mm fiber jumper is 40 mm, and that for the 3 mm fiber jumper is 60 mm.尾纤走线时弯曲半径应大于尾纤最小曲率半径,2mm尾纤的最小曲率半径为40mm,3mm尾纤的最小曲率半径为60mm。

SL1D

The SL1D and EM6F boards provide the optical interface.SL1D和EM6F单板提供光接口

8 Installing the NM cable安装网管电缆

Installing the NM cable (when the NE functions as gateway NE)安装网管电缆(网元为网关网元)a

NM

NMS/COM

The CSH and CST boards provide the NMS/COM interface.CSH和CST单板提供NMS/COM接口

Page 25: Quick Installation Guide IDU 950

21

Installing the NM cable (when more than one NE is installed at a site)安装网管互联电缆(站中有多个网元)b

You need make the network cable on site. Either the crossover cable or the straight-through cable can be used.网线需现场制作,网线制作成交叉网线和直通网线均可。

9 Installing the Orderwire Phone Line安装公务电话线

NE

NMS/COM

PHONE

Ensure that the interconnected network cables do not form a loop and the standby CSH/CSTA board is not connected to the NMS interface and the NE cascading interface.设备间互联网线不可形成环路,且备用主控板不可插其他网线。

Page 26: Quick Installation Guide IDU 950

22

10 Installing the External Clock Cable安装外时钟电缆

Making the external clock/time cable according to the pin assignment对照接线表制作外时钟/时间电缆a

Installing the external clock/time cable of the IDU 安装IDU的外时钟/时间电缆b

CLK/TOD1

TOD2

CLK/TOD1Pin引脚

Color颜色

Relationship对应关系

White/Orange白/橙

Orange橙

White/Green白/绿Green绿

Blue蓝

White/Blue白/蓝

White/Brown白/棕Brown棕

1

2

3

6

4

5

7

8

Twisted pair对绞

Twisted pair对绞

Positive transmit end of the external clock外时钟发送正极

Negative transmit end of the external clock外时钟发送负极

Negative receive end of the external clock外时钟接收负极

Twisted pair对绞

Positive receive end of the external clock外时钟接收正极

Twisted pair对绞

External time 1_P外时间1_P

External time 1_N外时间1_N

External time 2_N外时间2_N

External time 2_P外时间2_P

Page 27: Quick Installation Guide IDU 950

23

11 Installing the Asynchronous and Synchronous Data Cable安装异步和同步数据电缆

Receives synchronous data signals (TIP).接收同步数据信号TIP

Signal receiving RING接收信号RING

Pin引脚

Color颜色

Relationship对应关系

Function功能

White/Orange白/橙

Orange橙

White/Green白/绿Green绿

Blue蓝

White/Blue白/蓝

White/Brown白/棕Brown棕

1

2

3

6

4

5

7

8

Twisted pair对绞

Twisted pair对绞

Receives synchronous data signals (RING).接收同步数据信号RING

Transmits synchronous data signals (TIP).发送同步数据信号TIP

Transmits synchronous data signals (RING).发送同步数据信号RING

Grounding地

Receives asynchronous data signals.接收异步数据信号

Transmits asynchronous data signals.发送异步数据信号

Twisted pair对绞

Grounding地

Making the synchronous and asynchronous data cable according to the pin assignment对照接线表制作同步和异步数据电缆a

Twisted pair对绞

Installing the synchronous and asynchronous data cable of the IDU安装IDU的同步和异步数据电缆b

F1/S1

Page 28: Quick Installation Guide IDU 950

24

Making the external alarm cable according to the pin assignment对照接线表制作告警电缆a

12 Installing the External Alarm Cable安装外接告警电缆

Installing the external alarm cable of the IDU安装IDU的告警电缆b

ALMI

ALMO

ALMIPin引脚

Color颜色

Relationship对应关系

White/Orange白/橙

Orange橙

White/Green白/绿

Green绿

Blue蓝

White/Blue白/蓝

White/Brown白/棕

Brown棕

1

2

3

6

4

5

7

8

Twisted pair对绞

Twisted pair对绞

Inputs the external alarm signal of channel 3第3路输入外接告警信号

Grounding地

Inputs the external alarm signal of channel 2第2路输入外接告警信号

Inputs the external alarm signal of channel 1第1路输入外接告警信号

Twisted pair对绞

Grounding地

Twisted pair对绞

Grounding地

Grounding地

Inputs the external alarm signal of channel 4第4路输入外接告警信号

Positive output alarm signal of channel 1第1路输出告警信号正极

Negative output alarm signal of channel 1第1路输出告警信号负极

Positive output alarm signal of channel 2第2路输出告警信号正极

Negative output alarm signal of channel 2第2路输出告警信号负极

Positive output alarm signal of channel 1第1路输出告警信号正极

Negative output alarm signal of channel 1第1路输出告警信号负极

Positive output alarm signal of channel 2第2路输出告警信号正极

Negative output alarm signal of channel 2第2路输出告警信号负极

ALMO

Page 29: Quick Installation Guide IDU 950

25

Green indicator: The fan runs normally.绿灯:风扇运转正常

Powering On the Equipment接通设备电源

Status Description of the Indicator指示灯状态描述

The fan is faulty.风扇故障

Normally on in red color长亮红色

The fan runs normally.风扇运转正常

Normally on in green color长亮绿色

FAN

The power supply is faulty.电源失效

Off熄灭

The power supply is normal.电源供电正常

Normally on in green color长亮绿色

PWR

Off熄灭

Status指示灯状态

The fan is powered off.风扇未上电

Description状态描述

Indicator指示灯

Check and ensure that the STAT and SYNC indicators on the system control switch & clock board are on in green color, and the PROG indicator is off.检查主控交叉时钟板的STAT、SYNC指示灯均为绿灯, PROG指示灯熄灭。

Red indicator: The fan is faulty.红灯:风扇故障

Before powering on the equipment, ensure that the installation of the ODU is completed and the ODU switch on the IF board is set to the off state.接通设备电源时,已完成ODU的安装,同时中频板上的ODU开关处于断开状态。

Page 30: Quick Installation Guide IDU 950

26

The basic data configured for the NE through the Web LCT includes basic data of the NE, IF/ODU information of the radio link, parameters for the IF interfaces, and parameters for the ODU interfaces.使用Web LCT配置网元的基本数据包括:网元基础数据、微波链路的IF/ODU信息、中频接口参数以及ODU接口参数等。

NMS/COM

Configuring the NE Data (by Using the Web LCT)配置网元数据(使用Web LCT)

Page 31: Quick Installation Guide IDU 950

27

Aligning the Antennas对调天线

1 Aligning the Single-Polarized Antennas对调单极化天线

Determine the azimuth of the antenna according to the installation position and height of the antenna. Then, adjust the elevation of the antenna to the horizontal position. 根据天线的安装位置和挂高大致确定天线的方位角,然后将两端天线俯仰角调节至水平位置。

Connect a multimeter to the RSSI port on the ODU at the local end and test the voltage value VBNC.使用万用表正确连接本端ODU的RSSI(Received Signal Strength Indicator)端口,测量该端口的电压值

VBNC。

Level adjustment screw水平调节螺杆

Elevation adjustment screw垂直调节螺杆

The red line of the multimeter is connected to the pin, and the black line of the multimeter is connected to the inner wall (grounding pin).万用表红色线接针芯,万用表黑色线接内壁(地)。

a

b

c

Maintain the remote antenna fixed. Adjust the level adjustment screw. At the local end, rotate the antenna widely in the horizontal direction.保持远端天线固定,调节水平调节螺杆,在本端大幅度水平方向转动天线 。

If three signal peaks are tracked, adjust the azimuth of the antenna so that the received signal level (RSL) reaches the peak value at position 2.如果扫描到三个信号峰值,调节天线的方位角到位置2的峰值位置。

If two signal peaks are tracked, adjust the azimuth of the antenna to the middle of positions 4 and 5. Then, adjust the elevation of the antenna so that the three signal peaks such as the signals on the line AA' can appear. Adjust the antenna so that the RSL reaches the peak value at position 2.如果扫描到两个信号峰值,调节天线的方位角到位置4和位置5的中间位置,然后调节天线的俯仰角,才能扫描到如AA‘的三个信号峰值,调节天线至位置2的峰值位置。

If one signal peak is tracked, adjust the azimuth of the antenna to the middle of positions 6 and 7. Then, adjust the elevation of the antenna so that the three signal peaks such as the signals on the line AA' can appear. Adjust the antenna so that the RSL reaches the peak value at position 2.如果扫描到一个信号峰值,调节天线的方位角到位置6和位置7的中间位置,然后调节天线的俯仰角 ,才能扫描到如AA‘的三个信号峰值,调节天线至位置2的峰值位置。

Page 32: Quick Installation Guide IDU 950

28

31

2

B

7

4 5

6

A

B'

A'

C'C

A'A

B B'

C C'

24

6 7

1 3

5

Front view of the lines tracked atdifferent elevations of the antenna天线不同仰角下扫描路径的正面图

RSL value of each line各路径信号值

2 Aligning the Dual-Polarized Antennas对调双极化天线

Power off the vertically polarized ODUs at both ends of the radio link, power on the horizontally polarized ODUs at both ends of the radio link, and thus ensure that the antennas transmit horizontally polarized signals. 关断两端站点V极化ODU的电源,打开H极化ODU的电源,使两端天线均发送H极化信号。

Adjust the azimuth and elevation of the antennas at both ends by referring to the description in “Aligning the Single-Polarized Antennas”, and ensure that the main lobes of the horizontally polarized signals are aligned with the antennas. 参考“对调单极化天线”,调节两端天线的水平方位和俯仰角度,使天线H极化信号的主瓣对准。

Adjust the elevation adjustment screw. At the local end, slightly adjust the elevation and azimuth until the RSL reaches the peak within the tracked range.调节垂直调节螺杆,在本端垂直方向转动天线,将天线俯仰角调节至信号最大峰值的位置。

Repeat Steps 3 to 4 to ensure that three signal peaks are tracked in both horizontal and vertical directions. When the local RSL reaches the maximum peak value, tighten the local antenna.重复步骤三和步骤四,确定在水平方向和垂直方向均扫描到3个信号峰值,将本端天线的位置固定在水平和垂直扫描均出现信号最大峰值的位置。

Adjust the remote antenna to ensure that the RSL at the local end and the RSL at the remote end reach the peak value. Check the status of the ODU indicator on the IF board. The ODU indicator on the IF board should be off. If the ODU indicator on the IF board blinks yellow every 300 ms, you need to align the antenna.在对端天线做同样的调节,保证两端天线的接收信号值均达到最大值,同时观察中频板上的ODU指示灯,ODU指示灯应当熄灭,如果以300ms周期闪黄灯则需要继续对调天线。

Tighten all the screws of the antennas. 将两端站点天线的所有螺丝紧固。

Page 33: Quick Installation Guide IDU 950

29

检查中频板指示灯

LINK indicatorLINK灯

Checking the Status of a Radio Link检查微波链路状态

Use a multimeter to measure the RSL (P1) on the RSSI port of the horizontally polarized ODU at the local end. 使用万用表在本端H极化ODU的RSSI端口测试电平值P1。Power on the vertically polarized ODU at the local end. Use a multimeter to measure the RSL on the RSSI port of the vertically polarized ODU. Release the holder of the feed boom slightly, and turn the feed boom gently until the RSL reaches the minimum value (P2). The calculated XPD1 (XPD1 = P1 - P2) should be not less than 30 dB. Record the angle (D1) of the current feed boom. 打开本端V极化ODU的电源,将万用表移到天线V极化ODU的RSSI端口测试电平值,适当松开天线馈源压块,将馈源在小范围内轻微转动, 使当前V极化的接收信号电平达到最小值P2。保证H极化与V极化的交叉极化鉴别率XPD1(XPD1=P1-P2)应不小于30dB。记录当前的馈源角度D1。Power off the horizontally polarized ODUs at both ends of the radio link, and power on the vertically polarized ODUs at both ends of the radio link. Adjust the azimuth and elevation of the antennas at both ends by referring to the description in “Aligning the Single-Polarized Antennas”, and ensure that the main lobes of the horizontally polarized signals are aligned with the antennas. 关断两端站点H极化ODU的电源,打开V极化ODU的电源,参考“对调单极化天线”,调节两端天线的水平方位和俯仰角度,使天线V极化信号的主瓣对准。

Refer to Steps 3 and 4 to ensure that the calculated XPD2 (XPD2 = P3 - P4) should be not less than 30 dB. Record the angle (D2) of the current feed boom.参考步骤三和步骤四,V极化与H极化的交叉极化鉴别率XPD2(XPD2=P3-P4)应不小于30dB,记录当前的馈源角度D2。Repeat Steps 1 to 6 to adjust the feed boom slightly (ranging from D1 to D2), and ensure that XPD1 and XPD2 are not less than 30 dB.重复步骤一到步骤六,在D1和D2两个角度之间再次轻微转动馈源,选取一个合适的馈源角度,使此时XPD1和XPD2仍然均不小于30dB。Tighten all the screws of the antennas. 将两端站点天线的所有螺丝紧固。

Check the status of the LINK indicator on the IF board.检查中频板LINK灯亮灯情况:If the LINK indicator is on and green, it indicates that the status of a radio link is normal.LINK灯亮绿灯,则微波链路正常。

If the LINK indicator is on and red, check whether the configuration data is correct and whether the antennas are aligned properly. If the configuration data is incorrect or if the antennas are not aligned properly, configure the correct data or align the antennas.LINK灯亮红灯,则检查配置的数据是否正确、天线是否对准,否则配置正确的数据或者继续对调天线。

a

b

Page 34: Quick Installation Guide IDU 950

30

Checking the Installation安装检查

The connecting points of the fiber jumpers should be clean. The unused fiber connectors and optical interfaces should be protected by protective caps (plugs).尾纤连接点应干净,无灰尘,未使用的光纤头和单板光口应用保护帽(塞)做好保护。

18

The fiber jumpers should not be bound over-tightly, and can be moved freely in the cable tie.尾纤绑扎不应过紧,以尾纤在线扣环中可抽动为宜。

17

The cuts of the protective tube for the fiber jumpers should be smooth. Otherwise, they should be wrapped by an insulating tape.尾纤保护套管切口应光滑,否则要用绝缘胶布等做防割处理。

16

The protective tube for the fiber jumpers should be led into the cabinet for 10 cm and bound tightly.尾纤保护套管应进入机柜内部约10cm,且套管应绑扎固定。

15

The unused cable connectors should be protected. For example, the connectors should be installed with protective caps.未使用的电缆插头应进行保护处理,加保护帽等。

14

The power cable and grounding cable should be routed separately from the signal cables.电源线、地线与信号电缆分开布放。

13

The cable labels should be filled in correctly and stuck firmly. They should be aligned and face to thesame direction. The labels need to be stuck two centimeters away from the connectors.信号电缆标签填写正确、粘贴可靠,标签整齐朝向一致。建议标签粘贴在距插头2cm处。

12

The cable turns should be smooth and have a big bending radius.电缆走线转弯处应圆滑,尽量采用大弯曲半径。

11

The cables outside the cabinet should be routed as follows:• The cables should be placed tidily and should not be cross-connected.• If a cabling ladder is used, the cables should be bound onto the ladder beam tidily. If the cabling frame is 0.8 m or more higher than the cabinet top, a cabling ladder should be available on the cabinet top to support the cables and to ease stress.机柜外布线应符合下列要求:

•电缆布放时应理顺,不交叉。

•用走线梯时,应固定在走线梯横梁上,绑扎整齐,如果走线架与机柜顶的间距大于0.8m 时,应在机柜上方架设线梯以减少电

缆自身重力而产生的应力。

10

The signal cables should be routed correctly in the cabinet.信号电缆在机柜内的走线路由正确。

9

The cables should be bundled closely with proper force. The spacing between the cable ties should be even. After the cable ties are fixed, the remaining part should be trimmed with no burrs.电缆绑扎间距均 ,松紧适度,线扣整齐,扎好后应将多余部分齐根剪掉,不留尖刺。

8

Each core of the cables should be tested for connectivity.电缆的每根芯线都应做导通测试。

7

The cables should not be damaged, broken, or jointed in between.电缆不应有破损、断裂或中间接头。

6

The routing of the cables should conform to the engineering design document and should facilitate maintenance and expansion in the future.电缆走线路由与工程设计文件相符,便于维护扩容。

5

Empty slots in the chassis should be covered with filler panels.机盒的空槽位应安装假面板。

4

When a board is inserted into the chassis, the screws on the front panel of the board should be tightened.单板插入机箱后,单板面板上的螺钉应拧紧。

3

Each chassis component does not have any paint drop, damage, or stain. Otherwise, re-paint or clean the component.机盒各部件不能有油漆脱落、碰伤、污迹等影响设备外观现象,否则应进行补漆、清洁。

2

The chassis should be installed firmly in the position specified in the engineering design document.机盒安装位置符合工程设计文件的要求,固定可靠,且关上机柜门时无机盒顶门、挤压线缆现象。

1

Item检查项

No.

序号

Page 35: Quick Installation Guide IDU 950

华为技术有限公司深圳市龙岗区坂田华为总部办公楼

邮编:518129www.huawei.com

HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD.Huawei Industrial Base Bantian Longgang

Shenzhen 518129People’s Republic of China

www.huawei.com