QUE ALABEN AL SEÑOR TODOS SUS...

10
CONFESIONES / CONFESSIONS Sábados / Saturdays 3:30—4:30 PM & 7:00—8:00 PM UNCION DE LOS ENFERMOS ANOINTING OF THE SICK Llamar a cualquier hora / Call any time HORAS DE OFICINA / PARISH OFFICE HOURS Lunes a Viernes / Monday to Friday 10:00 AM—1:30 PM & 2:30—6:00 PM Sábado / Saturday 9:00 AM—1:00 PM BAUTISMOS / BAPTISMS Todos los Sábados: reservar con un mes de anticipación. English Baptisms: make ap- pointment with a priest 3 months before. MISAS / MASSES Domingo / Sunday Español: 7:00 AM, 10:30 AM, 12:30 PM, 5:00 PM, 7:00 PM, English: 8:30 AM Lun—Vier / Mon—Fri English: 8:00 AM Español: 5:00 PM Sábado / Saturday English: 8:00 AM Bilingüe / Bilingual: 5:00 PM MATRIMONIOS / MARRIAGES Hacer cita con un sacerdote 6 meses antes de la boda. Contact the priest six months before the wedding. QUINCEAÑERAS / SWEET SIXTEENS Sábados en los Horarios Disponibles. Reser- var con seis meses de anticipación. Satur- days at available times. Book six months in advance. ADORACION AL SANTISIMO SACRAMENTO ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT Todos los Jueves / Every Thursday 8:30AM—4:30 PM Primer Viernes del Mes / First Friday of Month 10:00 PM—8:00 AM 4450 E. 60 th St. Maywood, CA 90270 • Tel (323) 560-2381 • Fax (323) 560-8537 Website: www.sroflima.org • E-mail: [email protected] QUE ALABEN AL SEÑOR TODOS SUS SIERVOS XXV SUNDAY IN ORDINARY TIME SEPTEMBER 18, 2016 XXV DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO Pastor Rev. Darío Miranda, Párroco Associate Rev. Primitivo González, Asociado Associate Rev. Martin Rodriguez, Asociado In Residence Rev. Eduardo Soto, En residencia Deacon Alberto Reyes, Diácono

Transcript of QUE ALABEN AL SEÑOR TODOS SUS...

CONFESIONES / CONFESSIONS Sábados / Saturdays

3:30—4:30 PM & 7:00—8:00 PM

UNCION DE LOS ENFERMOS ANOINTING OF THE SICK

Llamar a cualquier hora / Call any time

HORAS DE OFICINA / PARISH OFFICE HOURS Lunes a Viernes / Monday to Friday 10:00 AM—1:30 PM & 2:30—6:00 PM

Sábado / Saturday 9:00 AM—1:00 PM

BAUTISMOS / BAPTISMS Todos los Sábados: reservar con un mes de anticipación. English Baptisms: make ap-pointment with a priest 3 months before.

MISAS / MASSES

Domingo / Sunday Español: 7:00 AM, 10:30 AM, 12:30 PM, 5:00 PM, 7:00 PM,

English: 8:30 AM Lun—Vier / Mon—Fri

English: 8:00 AM Español: 5:00 PM

Sábado / Saturday English: 8:00 AM

Bilingüe / Bilingual: 5:00 PM

MATRIMONIOS / MARRIAGES

Hacer cita con un sacerdote 6 meses antes de la boda. Contact the priest six months before the wedding.

QUINCEAÑERAS / SWEET SIXTEENS

Sábados en los Horarios Disponibles. Reser-var con seis meses de anticipación. Satur-days at available times. Book six months in advance.

ADORACION AL SANTISIMO SACRAMENTO ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT

Todos los Jueves / Every Thursday 8:30AM—4:30 PM

Primer Viernes del Mes / First Friday of Month 10:00 PM—8:00 AM

4450 E. 60th St. Maywood, CA 90270 • Tel (323) 560-2381 • Fax (323) 560-8537 Website: www.sroflima.org • E-mail: [email protected]

QUE ALABEN AL SEÑOR TODOS SUS SIERVOS XXV SUNDAY IN ORDINARY TIME • SEPTEMBER 18, 2016 • XXV DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO

Pastor Rev. Darío Miranda, Párroco Associate Rev. Primitivo González, Asociado Associate Rev. Martin Rodriguez, Asociado

In Residence Rev. Eduardo Soto, En residencia Deacon Alberto Reyes, Diácono

Directorio / Directory Page Two XXV Domingo del Tiempo Ordinario • 18 de Septiembre, 2016 Página Dos

PERSONAL / PERSONELL Administradora / Administrator Victoria Pulido………...(323) 560-2381 Ext. 111 [email protected] Recepcionistas / Receptionists Lupita González…………………(323) 560-2381 [email protected] Nancy Vargas…………………...(323) 560-2381 [email protected] Mantenimiento / Maintenance Juan Santana……………………(323) 560-2381

CATEQUESIS / CATECHISM Niños / Children Álvaro Guardado……(323) 560-0187 Ext. 119 [email protected] Claudia Madrid……....(323) 560-0187 Ext. 116 [email protected] Confirmación / Confirmation Álvaro Guardado.……(323) 560-7997 Ext. 115 Sacramentos Para Adultos RICA/Adults RCIA Catequesis Familiar / Family Catequesis Dcn. Alberto Reyes…..(323) 560-2381 Ext. 221 [email protected] Mis. Nueva Vida en Cristo/New Life in Christ Mis. Gerardo y Margarita Aguila….(323) 277-9647

Comité Protegiendo a los Niños Safeguard the Children Committee Francisco y Alicia Navarro...….(323) 829-8057

PASTORAL LITÚRGICA / LITURGY MINISTRIES Monaguillos / Altar Servers Humberto y Mary Hernández...(323) 718-4597 Coro / Choir 7:00 AM Gerardo y Mary Medina……....(323) 236-8209 Coro / Choir 8:30 AM Shirley P. Posadas……………….(323) 773-1875 Coro / Choir 10:30 AM, 12:30 y 5:00 PM Efraín Andrade……………….....(562) 305-1927 Coro / Choir 7:00 PM Neo Serratos……………………..(323) 773-5573 Lectores / Lectors Olivia Valenzuela……………….(323) 535-1176 Ministerio de Duelo / Bereavement Ministry María Luisa Jiménez……………(323) 684-6874 Min. de la Comunión / Eucharistic Ministers Sres. Sanabria……………………(323) 979-4088 Min. de Hospitalidad / Hospitality Ministers Chayito Gamino……………..…(323) 328-7110

PASTORAL FAMILIAR / FAMILY MINISTRY Encuentro Matrimonial / Marriage Encounter Miguel y Paula Molina…………(323) 351-3935

Bodas Comunitarias y Clases Pre-Bautismales Community Weddings & Pre-Baptism Classes Sergio y Emilia Aguilera………..(323) 513-6735 Movimiento Familiar Cristiano Católico/MFCC Sres. Quijas……………………….(323) 771-9597 Planificación Natural Familiar Natural Family Planning René y Mayra Magaña……….(323) 533-9970

PASTORAL JUVENIL / YOUTH MINISTRY Kairos Jaime Torres………………...……(323) 788-9080 Juventud Franciscana / Franciscan Youth Diego González…………………(323) 771-7769 Hijos e Hijas MFCC/ MFCC Youth José y Bertha Ayala……………(323) 217-4907 Gpo. Oración Jóvenes / Youth Prayer Group Adrián Camacho…………….…(323) 283-4233 Katy Castillo……………………...(323) 424-6456

PASTORAL SOCIAL / SOCIAL MINISTRY Al-Anón Ana Vivian…………………….....(323) 560-3774 Familias Necesitadas / Needy Families Lourdes Mejía……………………(323) 560-7588 Grupo de Danza / Dance Group Esmeralda Díaz………………….(323) 816-3385 Misioneros Laicos / Lay Missionaries Mirna Aguirre…………………… (323) 671-6116 Pro-Vida / Pro-Life Leonor Balderrama…………….(323) 841-7646 Nueva Alianza / New Alliance Juan Serrano…………………….(323) 404-0415 Un Paso Mas / A Step Ahead María Morales……………….…..(323) 401-3299 Florecitas / Flowers Laura Gama……………………..(562) 392-2771 Misioneros del Amor / Love Missionaries José Juan y Hortencia….……...(714) 319-2842 Grupo Alcohólicos Anónimos y Seguridad Alcoholics Anonimous and Security Heriberto Blancas……………….(323) 901-5760 San Vicente de Paul / St. Vincent de Paul Mitzy Zalazar………..…………...(562) 658-5625

MOVIMIENTOS Y GRUPOS / OTHER MINISTRIES Caballeros de Colón / Knights of Columbus Giovanni Ochoa………………..(310) 527-1587 Gpo. de Oración Adultos / Adult Prayer Grp. Salvador y Alicia Salgado…….(323) 362-0471 [email protected] Escuela de la Cruz / School of the Cross Martin Villaseñor………………...(323) 365-8205 Talleres de Oración y Vida Prayer and Life Workshops Luz Raygoza……………………..(626) 255-0416 Legión de María / Legión of Mary María Velázquez ……………….(323) 500-6963 Divina Misericordia / Divine Mercy María C. Marquez………….…..(323) 506-4197 Van Clar (English Group) Heber Marquez………………….(323) 854-3792 Madres al Cuidado de la Familia Teresa Chavez....………………..(323) 569-2947 Escuela de la Fe / School of Faith Micaela…………………………..(626) 444-4442

ST. ROSE OF LIMA SCHOOL Directora / Principal Verónica Macías………………..(323) 560-3376 [email protected] Secretaria / Secretary Alicia Salgado…………………..(323) 560-3376 [email protected]

ACTIVIDADES SEMANALES / WEEKLY ACTIVITIES: Sept. 19—Sept. 25 Día/Date Grupo/Group Lugar/Place Hora/Time

Lunes Monday

9/19

Kairos Salon Parroquial 7-9pm Intercesion Salón A 7-9pm Nueva Alianza Salón E y F 7-9pm Ministerio de Duelo Centro Pastoral 7-9pm Coro Grupo de Oracion Bungalow 7-9pm Escuela de la Cruz Salón 3 Escuela 7-8pm

Martes Tuesday

9/20

Escuela de la Fe Salón E 7-9pm Grupo de Oracion Salon Parroquial 7-9pm

Confirmacion Salones, Escuela, George Duran 7-9pm

Catequesis Familiar Centro Pastoral 7-9pm Miercoles

Wednesday 9/21

Grupo de Oración Salon Parroquial, Escuela, Salones 7-9pm

Al-anón Centro Pastoral 11:30am-1pm

Jueves Thursday

9/22

Un Paso Más Centro Pastoral 10-12am Divina Misericordia Iglesia 3-4pm Lectores Iglesia 6-7pm Catequesis Familiar Salones y Escuela 6-9pm Coro 10:30am & 5pm Bungalow 5-8:30pm Clases Pre-Bautismales Salón C 7-9pm

Viernes Friday 9/23

Grupo de Oración Iglesia & Salon Parroquial 7-9pm Un Paso Más Salón 2 Escuela 7-9pm Mis. Nueva Vida en Cristo Salón 3 Escuela 7-9pm Talleres de Oracion y Vida Salon 4 Escuela 7-9pm Prayer and Life Workshop Salon Maestros Escuela 7-9pm Pro-Vida Salon 5 Escuela 7-9pm Franciscan Youth Salón 7 Escuela 7-9pm Planificacion Familiar Natural Salón 8 Escuela 7-9pm RICA Salón A y B 7-9pm Nueva Alianza Salón E y F 7-9pm Legion de María Salón C 6:30-8pm Choir 8:30am Bungalow 7-9pm

Sábado Saturday

9/24

Nueva Alianza Salón E y F 3-7pm School: Saver’s Drive Parking Lot 8am-12pm

Catecismo Escuela, Salones, George Duran y Centro Pastoral 8am-4pm

Grupo de Oracion Centro Pastoral 5-9pm Retiro General Salon Parroquial 7am-7pm

Domingo Sunday

9/25

Retiro General Salon Parroquial 7am-7pm RICA Salón A y Centro Pastoral 11am-12:30pm Catequesis Familiar Escuela y Salones 9am-1pm Encuentro Matrimonial Salón B 6-9pm Nueva Alianza Salon E y F 3-7pm Madres MFC George Durán 10am-12pm

Intenciones Mass Intentions

Page Three SANTA ROSA DE LIMA Página Tres

CANTOS Entrada: Dios Nos Convoca

Dios nos convoca Venid y escuchemos su voz. La mesa ha preparado, Su pan es salvación. Gracias, Señor, Por ser tus invitados. 1. Venid, celebrad la palabra, Venid, acoged la verdad Y en hermandad, Cantad la Nueva Alianza. 2. Venid, celebrad la esperanza, Venid, a la Cena Pascual Y en hermandad Cantad la Nueva Alianza. 3. Venid, celebrad la victoria, Venid, renovad la amistad Y en hermandad, Cantad la Nueva Alianza. Ofertorio: Te Ofrezco, Señor, Mi Vida 1. Te ofrezco, Señor, mi vida; Me ofrezco ante tu altar. Te ofrezco, Señor, mi todo En este humilde cantar. 2. Te ofrezco todos mis dones; Te ofrezco todo mi amor. Te ofrezco este sacrificio, Te ofrezco todo el dolor. 3. Acepta lo que te ofrezco; Es todo que puedo dar. Acepta, Señor, mi alma; Es tuya para salvar. 4. Mi Dios, te doy lo que tengo, No es mucho pero lo doy. Acéptame con amor, Y con tu gracia me voy. Comunión: Alegres Tomamos el Vino y el Pan

Alegres tomamos el Vino y el Pan Son nuestra esperanza Son vida y libertad. (bis) 1. En torno de la Mesa Te encontramos Oh Señor, Unidos, los hermanos, Comiendo del mismo pan.

2. Te das en alimento, Que es signo de tu amor, Nos das la vida Cristo, Nos das eternidad. 3. Nos diste un mandamiento, El amarnos de verdad, Quieres que reflejemos, Oh Señor, Tu bondad 4. Con Tu cuerpo y Tu sangre, Oh Señor, nos sostendrás Hasta el fin de los siglos En que Tu volverás. Salida: Dios es Alegre 1. Si Dios es alegre y joven, Si es bueno y sabe sonreír, ¿Porque rezar tan tristes? ¿Porque vivir sin cantar ni reír? Todas las flores y las estrellas Las cosas bellas las hizo Dios.

El temblor de una mirada En una niña enamorada, La ternura de una madre, Todo es sonrisa de Dios.

Dios es alegre, Dios es alegre, Dios es alegre y es amor. Dios es alegre, Dios es alegre, Dios es alegre y es amor. 2. Si Dios busca mi alegría, Si Dios me quiere hacer feliz, ¿Porque callar mi canto Si es oración mi canción juvenil? El dio al arroyo la melodía Y al nuevo día un ruiseñor.

Dios alegre, Dios amigo El Dios que siempre esta conmigo, Compartiendo mi esperanza, Brindando vida y amor.

9/18/16 XXV SUN. ORDINARY TIME XXV DOM. TIEMPO ORDINARIO 7:00 AM Antonia Carlos +

Isabel Estrada Luna + Juanita Valadez + Leonor Mejía y Fam. (v) Jesús Mejía y Fam. (v)

Ildefonso Mora + Conrado Ruiz (v) Ernesto Medina (v) Rosalio Estrada + Fam. Velasco Baeza (v)

8:30 AM

St. Rose of Lima School María Arredondo (B-day)

Nancy Teresa Espinoza + Evelia de la Rosa (AdeG)

10:30 AM José Madrigal + Benni Acosta + Esperanza Madrigal + José Pablo Vivian + Animas del Purgatorio

Familia Kermani (v) Jovita Cantoran (v) Ernesto Medina (v) Bryan García (v) Rubén Rolon y Fam. (v)

12:30 PM Inocencio Flores + Juana Aguirre + Julio y Juana Medina + Magdalena y Patricia Medina + María de Jesús Villalvazo +

Matrimonios del Gpo. De Oración Norma y Alfonso Meza (10th Aniv) Rogelio Pérez (B-day) Linette Mendoza (B-day) Por los Catequistas de Sta. Rosa

5:00 PM Julia Figueroa + Luis Garcia + Sofia Leal + Delfina Ballesteros + Antonio Rios + Sylvia Andrade (v)

Jesus Amezquita + Petra Gonzalez + Enedina Ramirez + Fam. Guzman Rodriguez Johonny Garzona (B-day)

7:00 PM Andrea González (B-day) Nataly Rodríguez (v) Samuel Vázquez Chavez (v)

José Sahagun y Familia (v) Antonia Carlos + Gabriel Medrano +

9/19/16 MONDAY / LUNES S. GENARO 8:00 AM A. de G. Nuestro Señor

A. de G. Virgen de Guadalupe Rudolfo Monroy (v)

Angelina Tomas Aguirre + Aurelia Laureano + Rafael De la Cruz +

5:00 PM Héctor Landin (B-day) Ernesto Medina (v) A. de G. Sagrado Corazon Angelica Sánchez (B-day)

Adalberto García Pacheco + Nancy Teresa Cuevas + A. de G. Señor de la Misericordia Dr. Gerardo Hermosillo Baeza (v)

9/20/16 TUESDAY / MARTES S. ANDRES KIM Y COMP. MARTIRES

8:00 AM Jesús F. Madird + Lidia Mejía y Fam.

Samuel Aldaz (v) Monchi Pizano (v)

5:00 PM Adela Díaz López + Benito Jiménez +

Ernesto Medina (v) Nancy Origa (v)

9/21/16 WEDNESDAY / MIERCOLES SAN MATEO, APOSTOL 8:00 AM William Weber +

Ma. Elena Marrón + Adalberto García Pacheco +

P. David Velazquez (B-day) Samuel Aldaz (v) Jose Sahagun y Fam. (v)

5:00 PM Rosa Álvarez + Adalberto García Pacheco Micaela Barajas (v)

Guille Mejía (v) Ernesto Medina (v) Dr. Gerardo Hermosillo Baeza (v)

9/22/16 THURSDAY JUEVES 8:00 AM Sacerdotes Decanato 17

José Sahagun y Fam. (v) Cesar Mejía y Fam. José Pablo Vivian +

5:00 PM America Reyes (B-day) Ernesto Medina (v)

Elda y Elsa Soberanes (B-day) Juan Rodriguez +

9/23/16 FRIDAY / VIERNES S. PIO DE PELTRECINA

8:00 AM José Pablo Vivian + Julián Zavalza y FAmilia 5:00 PM José Salvador Ruiz +

Florentino González + Manuel Ramos +

Ofelia Pérez + Ernesto Medina (v) Yolanda Romo (V)

9/24/16 SATURDAY SABADO 8:00 PM Anna & B. Degen + P. Benito Armenta (v) 1:00 PM MATRIMONIO GONZALO CIRILO Y KARLA SANCHEZ 5:00 PM Leopoldo Quiroz +

Familia Curiel + Jesus Castañon + Danny Tinoco + Fam. Regalado Velasco (v)

Ernesto Medina (v) Heriberto Mejia (v) FAmilia Castañon + Ma. De los Angeles Martinez + A. de G. Virgen de Guadalupe

LITURGIA DEL DIA / TODAY’S LITURGY Page Four XXV Sunday in Ordinary Time • September 18, 2016 Página Cuatro

Primera Lectura: Amos 8: 4 Escuchen esto los que buscan al pobre sólo para arruinarlo y andan diciendo: "¿Cuándo pasará el descanso del primer día del mes para vender nuestro trigo, y el descanso del sábado para reabrir nuestros graneros?" Disminuyen las medidas, au‐mentan los precios, alteran las balanzas, obligan a los pobres a venderse; por un par de sandalias los compran y hasta venden el salvado como trigo. El Señor, gloria de Israel, lo ha jurado: "No olvidaré jamás ninguna de estas acciones". Palabra de Dios, Te alabamos, Señor

Salmo Responsorial 112: Que alaben al Señor todos sus siervos.

Segunda Lectura: 1 Timothy 2: 1‐8 Te ruego, hermano, que ante todo se hagan oraciones, plega‐rias, súplicas y acciones de gracias por todos los hombres, y en particular, por los jefes de Estado y las demás autoridades, para que podamos llevar una vida tranquila y en paz, entregada a Dios y respetable en todo sentido. Esto es bueno y agradable a Dios, nuestro salvador, pues él quiere que todos los hombres se salven y todos lleguen al conocimiento de la verdad, porque no hay sino un solo Dios y un solo mediador entre Dios y los hom‐bres, Cristo Jesús, hombre él también, que se entregó como rescate por todos. Él dio testimonio de esto a su debido tiempo y de esto yo he sido constituido, digo la verdad y no miento, pregonero y apóstol para enseñar la fe y la verdad. Quiero, pues, que los hombres, libres de odios y divisiones, hagan ora‐ción dondequiera que se encuentren, levantando al cielo sus manos puras. Palabra de Dios, Te alabamos, Señor

Aleluya, Aleluya: Jesucristo, siendo rico, se hizo pobre, para enri‐quecernos con su pobreza. Aleluya, Aleluya

Evangelio: Lucas 16:1‐13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: "Había una vez un hombre rico que tenía un administrador, el cual fue acusado ante él de haberle malgastado sus bienes. Lo llamó y le dijo: '¿Es cierto lo que me han dicho de ti? Dame cuenta de tu trabajo, porque en adelante ya no serás administrador'. Entonces el administrador se puso a pensar: '¿Que voy a hacer ahora que me quitan el trabajo? No tengo fuerzas para trabajar la tierra y me da vergüenza pedir limosna. Ya sé lo que voy a hacer, para tener a alguien que me reciba en su casa, cuando me despidan'. Entonces fue llamando uno por uno a los deudores de su amo. Al primero le preguntó: '¿Cuánto le debes a mi amo?' El hombre respondió: 'Cien barriles de aceite'. El administrador le dijo: 'Toma tu recibo, date prisa y haz otro por cincuenta'. Luego preguntó al siguiente: 'Y tú, ¿cuánto debes?' Éste respondió: 'Cien sacos de trigo'. El administrador le dijo: 'Toma tu recibo y haz otro por ochenta'. El amo tuvo que reconocer que su mal administrador había procedido con habilidad. Pues los que per‐tenecen a este mundo son más hábiles en sus negocios, que los que pertenecen a la luz. Y yo les digo: Con el dinero, tan lleno de injusticias, gánense amigos que, cuando ustedes mueran, los reciban en el cielo. El que es fiel en las cosas pequeñas, también es fiel en las grandes; y el que es infiel en las cosas pequeñas, también es infiel en las grandes. Si ustedes no son fieles admi‐nistradores del dinero, tan lleno de injusticias, ¿quién les confia‐rá los bienes verdaderos? Y si no han sido fieles en lo que no es de ustedes, ¿quién les confiará lo que sí es de ustedes? No hay criado que pueda servir a dos amos, pues odiará a uno y amará al otro, o se apegará al primero y despreciará al segundo. En resumen, no pueden ustedes servir a Dios y al dinero". Palabra del Señor, Gloria a ti, Señor Jesús

First Reading: Amos 8:4 Hear this, you who trample upon the needy and destroy the poor of the land! “When will the new moon be over,” you ask, “that we may sell our grain, and the sabbath, that we may dis‐play the wheat? We will diminish the ephah, add to the shekel, and fix our scales for cheating! We will buy the lowly for silver, and the poor for a pair of sandals; even the refuse of the wheat we will sell!” The Lord has sworn by the pride of Jacob: Never will I forget a thing they have done! Word of the Lord, Thanks be to God

Responsorial Psalm 113: Praise the Lord who lifts up the poor.

Second Reading: 1 Timothy 2: 1‐8 Beloved: First of all, I ask that supplications, prayers, petitions, and thanksgivings be offered for everyone, for kings and for all in authority, that we may lead a quiet and tranquil life in all de‐votion and dignity. This is good and pleasing to God our savior, who wills everyone to be saved and to come to knowledge of the truth. For there is one God. There is also one mediator be‐tween God and men, the man Christ Jesus, who gave himself as ransom for all. This was the testimony at the proper time. For this I was appointed preacher and apostle— I am speaking the truth, I am not lying —, teacher of the Gentiles in faith and truth. It is my wish, then, that in every place the men should pray, lifting up holy hands, without anger or argument. Word of the Lord, Thanks be to God

Alleluia, Alleluia: Though our Lord Jesus Christ was rich, he be‐came poor, so that by his poverty you might become rich. Alle‐luia, Alleluia

Gospel: Luke 16: 1‐13 Jesus said to his disciples, “A rich man had a steward who was reported to him for squandering his property. He summoned him and said, ‘What is this I hear about you? Prepare a full ac‐count of your stewardship, because you can no longer be my steward.’ The steward said to himself, ‘What shall I do, now that my master is taking the position of steward away from me? I am not strong enough to dig and I am ashamed to beg. I know what I shall do so that, when I am removed from the steward‐ship, they may welcome me into their homes.’ He called in his master’s debtors one by one. To the first he said, ‘How much do you owe my master?’ He replied, ‘One hundred measures of olive oil.’ He said to him, ‘Here is your promissory note. Sit down and quickly write one for fifty.’ Then to another the stew‐ard said, ‘And you, how much do you owe?’ He replied, ‘One hundred kors of wheat.’ The steward said to him, ‘Here is your promissory note; write one for eighty.’ And the master com‐mended that dishonest steward for acting prudently. “For the children of this world are more prudent in dealing with their own generation than are the children of light. I tell you, make friends for yourselves with dishonest wealth, so that when it fails, you will be welcomed into eternal dwellings. The person who is trustworthy in very small matters is also trustworthy in great ones; and the person who is dishonest in very small mat‐ters is also dishonest in great ones. If, therefore, you are not trustworthy with dishonest wealth, who will trust you with true wealth? If you are not trustworthy with what belongs to anoth‐er, who will give you what is yours? No servant can serve two masters. He will either hate one and love the other, or be devot‐ed to one and despise the other. You cannot serve both God and mammon.” Gospel of the Lord, Glory to you, Lord Jesus Christ

REFLEXIÓN DOMINICAL / SUNDAY REFLECTION SHARING WITH OTHERS

Someone once said that, “It is impossible to amass a for-tune without crushing others.” Perhaps this is an exaggera-tion but, as with all exaggerations, there is an element of truth. In today’s gospel Jesus tells us the story of the dishon-est manager who seeks to use all the resources within his reach to secure his future. It seems something that is far from our reality, but it is not so difficult to apply: we are all about to be dismissed from our jobs. In addition, sooner or later earthly life comes to an end. We don’t know how much time we have. How do we ensure the future, eternal life? Jesus recommends that the best thing is to share with others. Sharing opens up the doors to a better life, here as well as beyond. In the end, those dedicated exclusively to caring for their own and forgetting others, convert money into an idol, into another god they serve with passion and devotion; but they are wrong, because there is only one God. For Reflection How do I use my resources? Do I consider that money is the most important thing in my life?

Page Five SANTA ROSA DE LIMA Página Cinco

COMPARTIR CON LOS DEMÁS

Una vez dijo alguien que “es imposible amasar una fortu-na sin antes hacer harina a los demás”. Posiblemente sea una exageración pero, como todas las exageraciones, tiene algo de verdad. En el evangelio de hoy, Jesús nos cuenta la historia del administrador injusto que procura utilizar todos los recursos a su alcance para asegurarse el futuro. Parece algo muy lejano a nuestra realidad, pero no es tan difícil aplicarlo: todos estamos a punto de ser despedidos de nuestro trabajo. Además, la vida terrena se acaba, tarde o temprano. No sabemos de cuanto tiempo disponemos. ¿Cómo nos aseguraremos el futuro, la vida eterna? Lo mejor, nos recomienda Jesús, es compartir con los demás. El compartir nos abre puertas a una vida mejor, tanto aquí como en el mas allá.

Al final, los que se dedican exclusivamente a cuidar lo suyo y olvidan a los demás, convierten el dinero en un ído-lo, en otro dios al que sirven con pasión y devoción; pero se equivocan, porque solo hay un Dios.

Para la reflexión ¿Cómo utilizo los recursos que tengo? ¿Considero que el dinero es lo más importante en mi vida?

Primer Año de Catequesis Infantil / First Year of Child Catequesis: Estela y Miguel Madrigal, Barbara Romo, Daisy Ortiz, Javier Ramirez, Kevin Delgado, Araceli y Sabrina Navarrete, Violeta Rodriguez, Beatriz Valencia, Kirino y Maria Navarro, Jose y Silvia Maldonado, Amy Hernandez, Edith Landin, Ana Trujillo, Juanita Villa, Esperanza Cano, Francisco y Alicia Navarro, Cynthia y Zoey Castañeda, Caritina Velasco, Karina Salinas, Brenda Saldaña.

Segundo Año de Catequesis Infantil / Second Year of Child Catequesis: Hansell Quiroz, Andrea Preciado, Karla Ramirez, Alondra Medina, Maria Sanabria, Veronica Teodoro, Maria y Wendy Landin, Fatima Flores, Kenia Salinas, Saribel Sanabria, Eduardo Del Rio, Silvia Gutierrez, Ashley Ramirez, Faustina Badajoz, Mayra Cardozo, Rocio Barrera, A. Hansell y Gretel Quiroz, Delia y Juan Pablo Rueda, Adriana Rodriguez.

Primer Año de Confirmación / First Year of Confirmation: Daniel Macias, Hansell Quiroz, Elizabeth De La Rosa, Orlando Mendoza, Ana Trujillo, Rosalinda Rodriguez, Olegaria De La Rosa, Carlos Omar Ochoa, Yannett Canalez, Armida Rodriguez, Veronica Guardado, Heber Marquez.

Segundo Año de Confirmación / Second Year of Confirmation: Beatriz A. Valencia, Cesar Fuentes, David Valencia, Vincent Gonza‐lez, Kirino y Maria Navarro, Desiderio y Leslia Gonzalez, Caritina Velasco, Bernardo Valdez.

Primer Año de Catequesis para Padres / First Year Catequesis for Parents: Jenny Quijano, Sandra Pacheco, Rosa Pacheco, Jose y Ernestina Pacheco, Carlos y Haydee Farfan, Jesus Hernandez, Agustina Franco, Humberto y Maria Hernandez, Monica Lopez, Alicia Anaya, Jose Hernandez, Griselda Magaña, Juan y Monica Vargas, Sandra Lopez, Miriam Lopez, Angélica Cardenas, Rosen‐do Gonzalez, Roger Davila, Genovena Gonzalez, Jose Aguilar, Pedro Sandoval

Segundo Año de Catequesis para Padres / Second Year Catequesis for Parents: Sabino y Angela y Gomez, Carmen Davalos, Tomas Medina, Joaquin y Maria Muñoz, Ruth Villalobos, Maria y Eliseo Rufino

Rito de Iniciación Cristiana para Adultos / Rite of Christian Initiation for Adults: Angel Cervantes, Aurora Ramirez, María Macias

GRACIAS A LOS COORDINADORES DE ESTOS MINISTERIOS POR ACEPTAR ESTE RETO Y APOSTOLADO WE THANK THE COORDINATORS OF EACH MINISTRY FOR ACCEPTING THIS APOSTOLATE AND CHALLENGE

Catequesis Infantil y Confirmación / Child Catequesis and Confirmation: Alvaro Guardado Claudia Madrid (Secretaria / Secretary) Catequesis para Padres 1er Año y RICA / Parents Catequesis and RCIA: Dcn. Alberto y Gloria Reyes Catequesis para Padres 2do Año / Parents Catequesis 2nd Year: Gerardo y Margarita Aguila

DOMINGO CATEQUETICO / CATEQUETICAL SUNDAY Agradecemos a todos/as los/as Catequistas por su “ Sí ” a este llamado.

Que Dios los guíe en este comienzo del año catequético. We thank all catequists for their “Yes” to this call. May God continue to bless you in this new catequesis year.

Page Six XXV Domingo del Tiempo Ordinario • 18 de Septiembre, 2016 Página Seis

25 Sunday in Ordinary Time September 18, 2016 * CYCLE C

Page Seven SANTA ROSA DE LIMA Página Siete

Page Eight XXV Sunday in Ordinary Time • September 18, 2016 Página Ocho

Cultura Católica / Catholic Culture

OPCIÓN POR LOS POBRES E INDEFENSOS

Una prueba moral básica es cómo les va a los miembros más indefensos. En una sociedad marcada por divisiones ca‐da vez más agudas entre ricos y pobres, nuestra tradición recuerda la historia del Juicio Final (Mt. 25:31‐46) y nos ense‐ña a preocuparnos primero por las necesidades de los pobres e indefensos.

Aún así, cuando hay una cuestión de defensa de los derechos de las personas, los pobres e indefensos tienen una pretensión de especial consideración. La clase más rica tiene muchas maneras de protegerse a sí mismos, y tienen menos necesidad de ayuda por parte del Estado; mientras que la masa de los po‐bres no tienen recursos propios para respaldarse, y debe depender principalmente de la asistencia del Estado.

Al enseñarnos la caridad, el Evangelio nos enseña el respeto privilegiado a los pobres y la situación especial que tienen en la sociedad: los más favorecidos deben renunciar a algunos de sus derechos a fin de colocar sus bienes más generosamente al servicio de los demás. El amor por los demás, y en primer lugar el amor por los pobres, en los que la Iglesia ve a Cristo mismo, se concreta en la promoción de la justicia.

El propósito principal de este compromiso especial con los pobres es para que puedan participar activamente en la vida social. Es para que cualquier persona pueda compartir y con‐tribuir al bien común.

(continuará el próximo domingo…)

La próxima semana: Dignidad del Trabajo y Derechos de los Trabajadores

OPTION FOR THE POOR AND VULNERABLE

A basic moral test is how our most vulnerable members are faring. In a society marred by deepening divisions between rich and poor, our tradition recalls the story of

the Last Judgment (Mt 25:31‐46) and instructs us to put the needs of the poor and vulnerable first.

Still, when there is a question of defending the rights of individuals, the poor and badly off have a claim to especial consideration. The richer class have many ways of shielding themselves, and stand less in need of help from the State; whereas the mass of the poor have no re‐sources of their own to fall back upon, and must chiefly depend upon the assistance of the State.

In teaching us charity, the Gospel instructs us in the preferential respect due to the poor and the special situation they have in society: the more fortunate should renounce some of their rights so as to place their goods more generously at the service of others. Love for oth‐ers, and in the first place love for the poor, in whom the Church sees Christ himself, is made concrete in the pro‐motion of justice.

The primary purpose of this special commitment to the poor is to enable them to become active participants in the life of society. It is to enable all persons to share in and contribute to the common good.

(to be continued…)

Coming next week: Dignity of Work and the Rights of Workers

Twenty‐fifth Sunday in Ordinary Time

Mercy is one thing, malpractice quite another. Why, then, does the defrauded master in Jesus’ parable praise the devious steward? Jesus shows by example how to sanctify material goods: by placing all our resources, indeed our very selves,

at the service of others. No matter how costly such service, or how minimal the return, such charity is the wisest investment, yielding a reward that is literally out of this world. For Amos and Jesus, authentic worship of God demands practical charity toward our neighbor. Paul, too, declares that the only worship acceptable to God is offered by a community rich in charity. Liturgy must be matched to life, “lifting up holy hands, without anger or argument” (1 Timothy 2:8). This Jubilee Year of Mercy challenges us to live as “children of light,” as devoted to self‐sacrificing service as “the children of this world” (Luke 16:8) are to serving themselves, as enthusiastic for God’s kingdom of justice as we are about less‐enduring treasures ?

Jubileo de la Misericordia Jubilee of Mercy Vigésimo Quinto Domingo

del Tiempo Ordinario

La misericordia es una cosa y la negligencia otra muy diferente. ¿Por qué, entonces, el patrón robado en la parábola de Jesús reconoce a su trabajador hábil en los negocios? Jesús muestra con un ejemplo cómo san‐tificar los bienes materiales: poniendo todos nuestros recursos, aún nosotros mismos, al servicio de nuestros prójimos. No importa que tan costoso ese servicio, o lo poco que podamos recibir a cambio, esa obra de caridad es la in‐versión más inteligente, que ofrece una recompensa que literalmente está más allá de este mundo. Para Amos y Je‐sús, la verdadera adoración a Dios exige obras de caridad útiles hacia nuestro prójimo. Pablo también expresa que la única adoración aceptable a Dios es la que se ofrece por una comunidad rica en caridad. La liturgia debe relacionarse con la vida “levantando al cielo sus manos puras, libre de odios y divisiones” (1 Timoteo 2:8). Este Año Jubilar de la Misericor‐dia nos desafía a vivir como “hijos de la luz” —con dedicado servicio abnegado— tan entusiasmados por el Reino de Dios de justicia pero menos por los tesoros pasajeros; así como los “hijos de este mundo” se sirven a ellos mismos (Lucas 16:8) .

Ciudadanos Fieles Faithful Citizenship

Ciudadanos Fieles

Faithful Citizenship

Page Nine SANTA ROSA DE LIMA Página Nueve

Cultura Catolica/Catholic Culture

OCTUBRE: MES PRO-VIDA Defiende la vida desde la concepción hasta su muerte natu‐

ral de una manera visible participando en nuestra CADENA PROVIDA

El domingo, 2 de octubre a las 2pm enfrente de la Iglesia sobre la Atlantic.

———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————-

OCTOBER: PRO-LIFE MONTH Defend life from its conception to natural death in a visible

way participating in our PRO-LIFE CHAIN

Sunday, October 2 at 2pm in front of Church on Atlantic

SCHOOL CORNER / AVISOS ESCOLARES Join us for Family Mass

next month

On Sunday, October 16 at the 8:30am Mass

PADRE PIO: SU VIDA ESPIRITUAL

Desde muy temprana edad Francesco Forgione fue un hombre de oración. Era considerado como un niño callado ya que raras veces jugaba con ellos porque "ellos blasfemaban". Este rechazo al pecado le causaba la necesidad de escaparse a rezar a la iglesia de San Pío

V. A la edad de 5 años, Francesco ya quería ser sacerdote Franciscano Capuchino, en parte por el hábito y la barba, que le encantaban, pero también movido por las ganas de buscar la perfección, fruto de la Gra‐cia de Dios.

Sin embargo, su ascenso por la escalera de la santidad requeriría más que aspiraciones piadosas y escapes del mundo. Ya desde muy joven éste caminar hacia la santidad le conllevaría a una batalla inmen‐sa contra la carne y el demonio. Por ejemplo, para el niño Francesco la mortificación no era algo extraño. Aún cuando la familia de por sí con‐taba con raciones pequeñas en las comidas, Francesco de vez en cuan‐do dejaba de comer. Dicha austeridad se convertiría en un sello que lo caracterizaría para toda su vida. El también experimentó ataques per‐sonales con el demonio, quien se le aparecía en formas horribles en sueños. Más tarde en su vida, estos ataques fueron de una forma más directa, llegando hasta el punto de ser ataques físicos. Sin embargo Dios nunca lo abandonó, ya que le proporcionaba visiones consolado‐ras de la Santísima Virgen y de su Angel Guardián.

El año 1903 vio la entrada de Padre Pío, de quince años, a la vida religiosa o al camino de la perfección. Aunque los religiosos no son por su forma de vida necesariamente perfectos, las vivencias de los tres consejos evangélicos (pobreza, castidad y obediencia) ayudan a hacer‐los perfectos. Nuestro Señor, aconsejando a aquellos que desean ser perfectos, les ofreció una forma de entregarse completamente a Dios, renunciando al derecho de matrimonio (Mt. 19:12), a los bienes materia‐les (Mt. 19:21a) y a la voluntad propia (Mt. 19:21b). Fue en este momen‐to, a la entrada al noviciado, cuando Francesco fue recibido con el nom‐bre de Fra. Pío (Hermano Pío). Solo después, en la ordenación sacerdo‐tal en 1910, es que él asume el nombre por el cual es y será conocido por siempre: Padre Pío.

El Padre Pío recorrió los pasos tradicionales y comprobados de un camino a la santidad, renunciando al mundo, la carne, y al demonio por medio de la oración y la mortificación, coronado por el abandono total a los consejos evangélicos de la pobreza, la castidad y la obediencia. También se puede decir que el sacerdocio del Padre Pío le dió una ma‐yor fuerza a su unión con Cristo, Sacerdote y Víctima, sin el cual es im‐posible entender al Padre Pío de Pietrelcina.

FATHER PIO: HIS SPIRITUAL LIFE

From his earliest years Francesco Forgione was a man of pray‐er. Considered a quiet boy by the other youngsters he would sel‐dom play with them "because they blaspheme." This aversion to sin would cause him to run away to pray in the church of St. Pius V. By age five Francesco had already determined to become a Franciscan Capuchin, in part because of the habit and the beard, which he liked greatly, but also moved by the grace of God to seek perfection.

His climb of the ladder of holiness, however, involved more than pious aspirations and flight from the bad example of the world. Even very young it it encompassed to a remarkable degree the battle against the flesh and against the devil. For example, the child Francis was no stranger to mortification. Although the family had meager rations as it was, Francesco nonetheless occasionally deprived himself of food. And, at age nine his mother discovered him sleeping on the floor with a rock for his pillow, a practice which apparently had been going on for some time. Such austerity would become a hallmark of his entire life. He also experienced the as‐saults of the devil, who appeared in horrible forms in his dreams. Later in life these attacks would take a more direct form, even phys‐ical assaults. Yet, God did not leave him abandoned, providing him with consoling visions of the Blessed Mother and his Guardian an‐gel.

January 1903 saw Francesco Forgione, age 15, enter religious life or the state of perfection. While religious are not by the fact of their state necessarily perfect, the life of the three evangelical counsels (poverty, chastity and obedience) is ordered to making them so. Our Lord, counseling those who wished to be perfect, offered them a means of complete surrender to God, the giving up of the right to marry (Mt 19:12), to own material goods (Mt 19:21a), and to do what one chooses (Mt 19:21b). It was at this time, the entrance to the novitiate, that Francesco received the name of Fra. Pio (Brother Pius). Only later, with priestly ordination in 1910, would he assume the name by which he will probably be forever known, Padre Pio.

Padre Pio undertook the traditional and proven path to holi‐ness, renouncing the world, the flesh, and the devil, through prayer and mortification, capped by the total surrender of the evangelical counsels of poverty, chastity and obedience. It can also be said that the priesthood of Padre Pio gave even greater impetus to his con‐formity to Christ, Priest and Victim, without which it is impossible to understand Padre Pio of Pietrilcina.

Join us for Movie Night September 30th at 6pm

Come celebrate the School’s 86th Birthday with yummy cake and

a free movie!

UNIDOS POR LA VIDA

El Centro Esperanza del Grupo Pro‐Vida les invita a nuestra Celebración de la Vida el

SABADO 8 DE OCTUBRE DE LAS 3PM EN ADELANTE EN EL ESTACIONAMIENTO DE LA IGLESIA

Compre su boleto por solo $5 que incluye comida, bebidas, y Rifas. Habrá convivio, información importante sobre nuestro

grupo y música variada. Traiga a toda su familia a este gran evento familiar!!!

Para mas información: Leonor Balderrama (323) 841‐7646

Eventos Próximos / Upcoming Events Page Nine 18 de Abril del 2010. Tercer Domingo de Pascua Página Nueve Page Ten XXV Domingo del Tiempo Ordinario • 18 de Septiembre, 2016 Página Diez

CONGRESO REGIONAL ANUAL

La Oficina de Educación Religiosa en la Región Pastoral de San Pedro de la Arquidiócesis de los Ángeles invita a todos los adul‐tos y jóvenes deseosos de enriquecer su fe a participar en el Congreso Regional anual “¡Bendecidos en la Misericordia de Dios!” que se llevará a cabo el sábado, 1 de octubre 2016, en la St. Joseph High School, Lakewood. Pre‐Inscripción sugerida—Visite a su Pastor o Director/a de Educación Religiosa para ver el libro de registro. El libro del congreso esta disponible en la pagina del Internet ORE San Pedro: http://archla.org/oresppr. Inscríbase por internet o el mismo día a las 7:30am. La Liturgia de apertura celebrada por el Obispo Oscar A. Solís será a las 8:30 de la mañana. Este año se ofrecerán más de 60 talleres en el área de Formación en la Fe, Espiritualidad, habilidades prácti‐cas, y desarrollo personal.

Si esta interesado en inscribirse o para otros detalles, llame a Karina Plascencia (562) 630‐6272.

O mande su correo electrónico a [email protected].

ANNUAL REGIONAL CONGRESS

The Office of Religious Education in the San Pedro Pastoral Region of the Archdiocese of Los Angeles invites all who want to deepen their faith to attend its Annual Regional Congress “Blessed in God’s Mercy!” scheduled for Saturday, October 1, 2016 at St. Joseph High School, Lakewood. Pre‐registration is suggested but not required. Visit your Pastor, or DRE to re‐view the registration book or you can access the registration book and register online by visiting the ORE San Pedro homep‐age at: http://archla.org/oresppr. On‐site registration begins at 7:30am and the Opening Liturgy is celebrated by Bishop Oscar A. Solis at 8:30 am. This year over 60 workshops will be offered in the areas of Faith formation, Spirituality, and practi‐cal skills, such as creative lesson planning and personal devel‐opment. If you are interested in registering for the day or for other details, please call Karina Plascencia or Jackie Castanon at (562) 630‐6272

or email at [email protected].

ROSARIO PRO-VIDA

Invitamos a toda la comunidad a participar en el rezo del Rosario Pro‐Vida todos los Miérco‐

les después de la misa de 5:00pm en la Iglesia.

¡Apoye y defienda la vida con sus oraciones!

NAME/NOMBRE:____________________________________________ TELEPHONE/TELEFONO: (__________)____________________________ ADDRESS/DOMICILIO:___________________________________CIUDAD___________________________CODIGO POSTAL_________________

¡BIENVENIDOS! ¿Está recién llegado o tiene muchos años en nuestra Parro‐

quia? Sea bienvenido a nuestra Comunidad Sta. Rosa de Lima. Lo invitamos a registrarse, o si ya está registrado y

hay algún cambio en su registración, por favor llene esta forma y entréguela en la oficina parroquial.

WELCOME! Are you new in our Parish or have you been living here for

many years? Welcome to our Parish St. Rose of Lima. We invite you to register, or if you are registered and there have been changes in your registration, please fill out this form and turn it in to our Parish Office.

RECORDATORIO CATEQUESIS FAMILIAR

Las clases para padres de primera comunión y confir‐mación darán inicio el jueves, 22 de septiembre de 7:00 a 9:00pm en el salón parroquial y el domingo, 25 de septiembre de 10:00am a 12:00pm en el salón pa‐rroquial.

Favor de traer cuaderno y Biblia.

*** solo debe llegar UNO de estos días, NO los dos

REMINDER FROM FAMILY CATECHESIS

Classes for parents of first communion and confirma‐tion students will begin on Thursday, September 22 from 7:00 to 9:00pm in the Parish Hall, and, Sunday, September 25 from 10:00am to 12:00pm in the Parish Hall.

Please bring a pen, a notepad, and a Bible.

*** parents must attend only ONE of these days, NOT both

RICA: CONFIRMACIONES PARA ADULTOS

Con motivo del año del “JUBILEO DE LA MISERICORDIA” nuestra parroquia Sta. Rosa de Lima hace una invitación especial a todos los ADULTOS de más de 18 años.

Si no ha hecho su CONFIRMACION llame al (323) 560‐2381 o venga a la oficina parroquial

y haga una cita con el Diácono Alberto Reyes.

Si registre pronto podría hacer su Confirmación en enero 2017.

RCIA: ADULT CONFIRMATIONS

Due to this “JUBILEE OF MERCY” year, our St. Rose of Lima Parish makes a special invitation to all ADULTS over 18 years.

If you have not received your CONFIRMATION sacra‐ment, call (323) 560‐2381 or stop by the parish office to make an appointment with Deacon Albert Reyes .

If you register now, you may be Confirmed in January 2017.

ENFERMOS / SICK

Pedimos sus oraciones por los enfermos de nuestra Comuni‐dad. We ask for your prayers for the sick in our community:

Elia Rivera, Carolina y Patricia Anzaldo, Martha Moreno, Lina Mendoza, José Sahagún, Dolores Cárdenas, Bertha Álvarez, Cecilia Rodriguez, Elvira Godinez, Miguel y Esperanza Velasco, Rosa Regalado, Silvia, Luz María y Francisco Moreno