QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea...

42
QUARTZ ONE TOUCH MANUAL DEL USUARIO R UM_ES 11262015

Transcript of QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea...

Page 1: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

QUARTZ ONE TOUCHMANUAL DEL USUARIO

RUM_ES11262015

Page 2: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

2

QUARTZ

R

ONE TOUCHCONTENIDO

CONTENIDO ........................................................................................................................................................................2

DESCRIPCIÓN DE SÍMBOLOS ...................................................................................................................................4Niveles de intensidad de peligro ................................................................................................................................................. 4

GENERALIDADES ...............................................................................................................................................................5Introducción .................................................................................................................................................................................... 5Instrucciones generales ................................................................................................................................................................ 5Advertencias ................................................................................................................................................................................... 5Precauciones ................................................................................................................................................................................... 6Uso previsto .................................................................................................................................................................................... 6

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ................................................................................................................................7Hoja de datos .................................................................................................................................................................................. 7

VISTA GENERAL DE COMPONENTES ................................................................................................................8Vista frontal ..................................................................................................................................................................................... 8

ESQUEMA DE DIMENSIONES ...................................................................................................................................9

TRANSPORTE .....................................................................................................................................................................10

INSTALACIÓN Y ARRANQUE .................................................................................................................................10Embalaje ......................................................................................................................................................................................... 10Inspección de entrega ................................................................................................................................................................ 10Emplazamiento .............................................................................................................................................................................. 10Conexión eléctrica ...................................................................................................................................................................... 11Conexión de agua ........................................................................................................................................................................ 11Presión y temperatura ................................................................................................................................................................ 11Vaciado de la bandeja de goteo ................................................................................................................................................ 12Presión y temperatura ................................................................................................................................................................ 12Puesta en funcionamiento de la máquina ............................................................................................................................... 13

FUNCIONAMIENTO ......................................................................................................................................................14Cómo dispensar una bebida ...................................................................................................................................................... 14Cómo dispensar un capuchino ................................................................................................................................................. 15Cómo vaporizar y espumar leche ............................................................................................................................................ 16Salida de agua caliente ................................................................................................................................................................. 16Llenado del depósito de agua .................................................................................................................................................. 17Vaciado de la bandeja de goteo ................................................................................................................................................ 17

LIMPIEZA Y CUIDADOS ..............................................................................................................................................18Limpieza de la cafetera................................................................................................................................................................ 18Procedimientos de limpieza diarios ......................................................................................................................................... 18Procedimiento de limpieza semanales ..................................................................................................................................... 18Enjuague del grupo de cápsulas ................................................................................................................................................ 19Limpieza del grupo de cápsulas................................................................................................................................................. 20

Instrucciones originales

Page 3: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

3

QUARTZ

R

ONE TOUCHCONTENIDO

Desmontaje de la junta del grupo ............................................................................................................................................ 21Limpieza de la junta del grupo y del portacápsulas .............................................................................................................. 21Montaje de la junta del grupo ................................................................................................................................................... 21Limpieza de la salida de café ...................................................................................................................................................... 22Vaciado del cajón de cápsulas ................................................................................................................................................... 22Limpieza del sistema de leche ................................................................................................................................................... 23Descarga inicial y temporizada.................................................................................................................................................. 23Limpieza estándar ........................................................................................................................................................................ 23Limpieza semiautomática del sistema de leche ..................................................................................................................... 24Uso adicional de la máquina ...................................................................................................................................................... 26

PROGRAMACIÓN DEL USUARIO .......................................................................................................................27Panel táctil...................................................................................................................................................................................... 27Funciones de la pantalla .............................................................................................................................................................. 28Estados de la máquina ................................................................................................................................................................. 28Acceso a las funciones del menú de usuario ......................................................................................................................... 28Programación de las dosis de bebidas ..................................................................................................................................... 29Ajuste de la hora y la fecha en pantalla ................................................................................................................................... 29Encendido/Apagado automático de la máquina .................................................................................................................... 30Día de descanso ........................................................................................................................................................................... 30Activación/Desactivación de la opción de dispensación de capuchino ........................................................................... 30Orden de dispensación del café y la leche ............................................................................................................................. 31Nivel de espumado de la leche para capuchino .................................................................................................................... 31Duración del vapor de la leche para capuchino .................................................................................................................... 32Limpieza tras dispensar un capuchino ..................................................................................................................................... 32Café crema .................................................................................................................................................................................... 33Café negro ..................................................................................................................................................................................... 33Periodo de erogación previa ..................................................................................................................................................... 34Periodo de pausa de erogación previa .................................................................................................................................... 34Intervalo de limpieza ................................................................................................................................................................... 35Descarga inicial ............................................................................................................................................................................. 35Activación/Desactivación de la limpieza avanzada ................................................................................................................ 36Periodos de limpieza avanzada: T1, T2, T3, T4 ......................................................................................................................... 36Descarga temporizada ................................................................................................................................................................ 37Acceso y reinicio del contador parcial, acceso a contadores totales .............................................................................. 38Salida del menú de usuario ........................................................................................................................................................ 38

ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN DE LA MÁQUINA ..................................................................39Almacenamiento de la máquina ................................................................................................................................................ 39Eliminación de la máquina .......................................................................................................................................................... 39

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................................................................................40

ALARMAS E INDICACIONES...................................................................................................................................41

Page 4: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

4

QUARTZ

R

ONE TOUCHDESCRIPCIÓN DE SÍMBOLOS

Niveles de intensidad de peligro

Existen tres niveles distintos de intensidad de peligros, identificados por los rótulos PELIGRO, ADVERTENCIA e IMPORTANTE. El nivel de peligro queda determinado por la siguientes definiciones.

Adicionalmente, el rótulo Nota ofrece información de utilidad que los usuarios deben conocer.Respete estas notificaciones para garantizar la seguridad y evitar lesiones y/o daños materiales.

Importante:Alertas contra prácticas no seguras. Respételas para garantizar la seguridad alimentaria, para prevenir lesiones leves o daños a la máquina.

AVISO:Indica una situación de peligro potencial que, de no evitarse, podría conllevar lesiones graves e incluso peligro de muerte.

PELIGRO:INDICA UNA SITUACIÓN DE PELIGRO INMINENTE QUE, DE NO EVITARSE, CONLLEVARÁ LESIONES GRAVES E INCLUSO PELIGRO DE MUERTE.

Nota:Ofrece información adicional que podría resultar útil al utilizar o limpiar la máquina.

i

Page 5: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

5

QUARTZ

R

ONE TOUCHGENERALIDADES

IntroducciónGracias por escoger la cafetera y máquina de capuchino QUARTZ ONE TOUCH.¡Deseamos que la disfrute! Lea atentamente este manual antes de utilizar la

máquina. Este manual incluye instrucciones importantes

relativas al uso seguro y previsto de la máquina.

Conserve este manual, será útil para referencias futuras. Si se daña o pierde, solicite una copia al fabricante.

La instalación de la máquina y ciertas operaciones de mantenimiento solo pueden realizarlas miembros del personal de servicio cualificados.

Para contar con una instalación, uso y mantenimiento seguros, deben respetarse todas las instrucciones y advertencias de seguridad incluidas en este manual.

No intente desmontar las cubiertas o protecciones de seguridad para acceder al interior de la máquina o repararla. Las reparaciones debe realizarlas un técnico autorizado o un centro de servicio.

El propietario es responsable de garantizar que los usuarios dispongan de la formación necesaria para utilizar la máquina y comprender los riesgos potenciales que su uso implica.

El propietario o instalador será responsable de cualquier modificación no autorizada de la máquina.

Cualquier alteración o modificación no autorizada de la máquina invalidará automáticamente la garantía del fabricante.

Este manual hace referencia a la máquina en el momento de su venta. La disponibilidad comercial de posteriores versiones, incluyendo modificaciones, mejoras o adaptaciones, no obliga al fabricante a aplicar cambio alguno a esta máquina, ni estará obligado a actualizar la documentación incluida.

El fabricante se reserva el derecho de retirar los manuales actualmente disponibles si los estima adecuado y razonable.

Periódicamente, esta máquina podría requerir ciertas actualizaciones y modificaciones. En tal caso, un técnico será responsable de asegurar que los cambios realizados cumplan con las especificaciones del fabricante.

Instale la máquina en posición horizontal y alejada de fuentes de calor y de objetos inflamables.

Esta máquina solo debe instalarse sobre superficies de trabajo resistentes al agua, con capacidad para resistir el peso de la máquina.

Sitúe la máquina en un lugar accesible solo al personal con formación para utilizarla.

Mantenga todos los materiales de embalaje peligrosos, como bolsas de plástico, poliestireno y grapas, fuera del alcance de los niños.

Enchufe la máquina correctamente, en una toma de pared con puesta a tierra que cumpla con las especificaciones de la máquina.

Asegúrese de que el suministro eléctrico no fluctúe más de un 6%.

Coloque el cable de alimentación de modo que los usuarios no puedan tropezar con él.

Manténgalo alejado de bordes afilados y de fuentes de calor.

No permita que los niños jueguen con la máquina.

Este electrodoméstico no debe instalarse en una zona en la que pueda usarse agua a presión.

No utilice la máquina en exteriores donde quede expuesta a condiciones meteorológicas adversas o temperatura extremas.

Si el cable de alimentación resultase dañado, solo podrá sustituirlo el fabricante o un técnico de servicio que este apruebe.

No desmonte ni desactive ningún equipo de seguridad de protección mecánica, eléctrico ni térmica.

Instrucciones generales

AdvertenciasNota: el fabricante no será responsable por las lesiones o daños a la propiedad derivadas del incumplimiento de las instrucciones y advertencias mencionadas a continuación, a la hora de instalar y hacer uso de esta máquina.

Page 6: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

6

QUARTZ

R

ONE TOUCHGENERALIDADES

En caso de emergencia, por ejemplo, si la máquina se incendiase o se sobrecalentara o sonara de forma inusual, desconéctela de inmediato de la alimentación eléctrica y de agua.

Si la máquina no va a utilizarse durante un largo periodo de tiempo, desconéctela del suministro eléctrico. Al desconectar el cable de alimentación de la toma de pared, tire del conector, no del cable.

Al acondicionar la máquina para su almacenamiento, guárdela en un lugar seco con una temperatura ambiente superior a 5 ºC. Pueden apilarse hasta tras cajas en altura del

mismo modelo. No coloque objetos pesados sobre la caja.

Si hay probabilidades de que la máquina quede expuesta a temperaturas inferiores a 0 ºC durante su manipulación y transporte, asegúrese de que el personal de servicio vacíe la caldera y el sistema de agua. (La caldera de la máquina y el sistema de agua salen vacíos de fábrica).

Para asegurar un funcionamiento sin fallos, utilice únicamente repuestos y accesorios aprobados por el fabricante.

La cafetera se ha diseñado y fabricado para elaborar café expreso y otras bebidas calientes (por ejemplo, vaporizar y espumar leche). No utilice la máquina con ningún otro fin.

La máquina está diseñada para su uso por parte de personal con formación en preparación de alimentos.

Esta máquina no está diseñada para su uso en cocinas industriales, cocinas domésticas o entornos similares.

El fabricante no será responsable de lesiones o daños a la propiedad derivados de un uso incorrecto, inadecuado o negligente por parte de miembros del personal no profesionales.

Para asegurar un rendimiento óptimo, instale la máquina en una ubicación en la que no se superen los siguientes parámetros:

- Presión de agua de entrada máxima admisible: 600 kPa (6 bar)

- Presión de agua de entrada mínima admisible: 200 kPa (2 bar)

- Temperatura del agua de entrada máxima: 40 ºC

- Temperatura ambiente entre +10 ºC (mín.) y +40 ºC (máx.).

Precauciones

Uso previsto

Antes de realizar trabajos de mantenimiento y/o trasladar la máquina, desconéctela del suministro eléctrico y permita que se enfríe.

No coloque líquidos sobre la máquina. Este electrodoméstico no debe lavarse con

agua a presión. No sumerja nunca en agua la máquina, el

conector o el cable de conexión; peligro de electrocución.

No toque las superficies calientes de la máquina ni el equipo de dispensación.

No toque la máquina con las manos o los pies húmedos.

A excepción del equipo de dispensación, no utilice la máquina si alguna de sus piezas estuviera húmeda.

Mantenga la máquina fuera del alcance de niños. Este aparato pueden utilizarlo niños mayores

de 8 años y personas con diversidad funcional física, sensorial o mental o falta de experiencia y

conocimientos, siempre que se encuentren bajo supervisión o instrucción relativas al uso del aparato de un modo seguro y que comprendan los peligros que implica su uso.

Impida que los niños jueguen con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento

convencionales no podrán realizarlas niños sin supervisión.

No utilice la máquina si el cable o el enchufe presenta daños o si la máquina ha sufrido una caída. Contacte con un técnico de servicio para que realice los trabajos de reparación o para que se asegure de que su uso es seguro.

No bloquee los conductos de ventilación con trapos ni con otros objetos.

No introduzca objetos extraños en los conductos de ventilación.

Compruebe periódicamente el drenaje para asegurarse de que el agua residual desagua correctamente.

Page 7: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

7

QUARTZ

R

ONE TOUCHCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

DATOS QUARTZ ONE TOUCH

Opciones de selección de bebida

Erogación continuaEspresso corto

Expreso largo/Café cremaCappuccino

Café con leche/Café negro

Mecanismo de erogación Cápsula

Interfaz de usuario Panel táctil capacitivo con pantalla

Control de temperatura Regulado por PID

Salida de altura regulable Ajustable de 65 a 110 mm

Cajón de recogida de cápsulas usadas 15 cápsulas con sensor

Modo ahorro de energía Sí

Dimensiones (altura, ancho, fondo) 410, 260, 400mm

Depósito de agua interno 1,8 l con filtro de agua

Presión mínima de agua de entrada 1 bar

Volumen de la caldera 1,7 L

Potencia220-240 V 1 N ~ 1950 W 50-60 Hz

(código de la máquina: EAEB-B71C-13AL)

Conexión a red de agua 1/2" NPT (externa) o depósito de agua (interna)

Bandeja recogegotas Visor de nivel y opción de conexión de drenaje

DispensadoresCapuchino automático, grifo manual de dispensación de agua/

vapor

Ruido ambiente < 70 dB

Peso de la máquina 16 kg

Hoja de datos

Page 8: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

8

QUARTZ

R

ONE TOUCHVISTA GENERAL DE COMPONENTES

Vista frontal

Balda de calentamiento de tazas

Palanca para grupos de cápsulas

Tapa del depósito

Depósito de agua interno

Pantalla

Panel táctil

Grifo vapor

Tubo de vapor

Interruptor de encendido

Boya de nivel de la bandeja de goteo

Bandeja recogegotas

Rejilla

Salida café Salida de leche

Salida de agua caliente

Grifo del agua caliente

Filtro de agua (opcional)Limpieza del sistema de leche conector de entradaSalida de altura regulable

Tubo de entrada de leche

Tirador del cajón

Cajón de recogida de cápsulas usadascon ventana

Page 9: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

9

QUARTZ

R

ONE TOUCHESQUEMA DE DIMENSIONES

QUARTZ

D

Modelo A B C D (Mín. ~ Máx.) E F

ONE TOUCH 400 mm 260 mm 410 mm 65 mm ~ 110 mm 510 mm 590 mm

AE

F

B C

Page 10: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

10

QUARTZ

R

ONE TOUCH

MÍN. 10 cm

MÍN. 30 cm

INSTALACIÓN Y ARRANQUE

TRANSPORTE

Embalaje

Inspección de entrega

Para evitar daños, la máquina se envía en una caja de diseño personalizado con protectores de poliestireno específicos para el modelo.

La caja de cartón de la máquina incluye símbolos de manipulación estandarizados que explican los procedimientos de envío y almacenamiento correctos.

La máquina debe mantenerse en posición horizontal durante el transporte. No almacenar ni manipular la máquina excepto en la posición correcta.

Durante el transporte, proteja la caja de cartón y la máquina frente a caídas con impacto, aplastamientos, golpes, humedad y exposición a temperaturas extremas.

En el momento de la recepción y entrega, asegúrese de que la máquina se encuentre en el estado exacto descrito en la documentación incluida y que el envío incluya todos los accesorios. Debe informarse al fabricante o al distribuidor de inmediato de la falta de elementos.

Deben comunicarse los daños ocasionados durante el transporte a la empresa de transporte y al distribuidor de la máquina de inmediato.

Los materiales de embalaje son potencialmente peligrosos y deben mantenerse fuera del alcance de los niños.

La caja de cartón y todos los materiales de embalaje son reciclables y deben devolverse a un centro de reciclado para su eliminación.

Las dimensiones mínimas necesarias para la instalación de la máquina

son 360 mm de ancho x 510 mm de fondo x 890 mm de alto.

Coloque la máquina sobre una superficie plana y estable, alejada de

fuentes de calor y de agua.

Esta máquina solo debe almacenarse y utilizarse en un entorno seco,

ya que un nivel de humedad excesiva dañará la máquina.

No cubre la máquina con film plástico ni con paños.

Emplazamiento

i

Instalar con un ángulo de nivelación de entre 0-3º con la horizontal.

Nota:Para asegurar una ventilación adecuada, deje un espacio libre sobre la máquina de al menos 30 cm y 10 cm por detrás. La máquina debe instalarse nivelada con un ángulo máximo de 3º con la horizontal respecto a las líneas frontal-posterior y lateral-lateral para asegurar el correcto funcionamiento hidráulico y de drenaje. Confirme dichos parámetros empleando un nivel o medidor de ángulos digital.

Page 11: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

11

QUARTZ

R

ONE TOUCHINSTALACIÓN Y ARRANQUE

Conexión eléctrica

Verifique que las especificaciones eléctricas indicadas en la placa de identificación sean compatibles con las condiciones operativas del área de instalación de la máquina.

Esta máquina debe enchufarse a una toma de pared con toma de tierra. Asegúrese de que el sistema de conexión a tierra sea suficiente y cumpla con las normativas locales.

Esta máquina debe enchufarse a una fuente de alimentación protegida con un disyuntor adecuado al consumo de potencia de la máquina, especificado en la placa de identificación.

Es necesario instalar un disyuntor diferencial que cumpla con las normativas locales.

Asegúrese de que la clasificación de potencia del lugar de instalación y el sistema eléctrico sean adecuados a las demandas de potencia de la máquina.

No utilice alargaderas, ladrones ni regletas para suministrar alimentación eléctrica a esta máquina.

¡PELIGRO!Si el cable o enchufe de alimentación presenta daños, debe sustituirlo el fabricante, uno de sus agentes de servicio o persona cualificada similar para evitar LESIONES GRAVES O PELIGRO DE MUERTE.

Conexión a red de agua

La conexión de la máquina al suministro de agua potable debe realizarla un profesional cualificado.

Deje correr unos 20 litros de agua antes de conectar la máquina al suministro de agua para asegurarse de que no haya contaminantes en las tuberías.

Conecte el tubo de entrada flexible (incluida en la caja de accesorios) al suministro de agua potable y apriételo con una llave. El tubo solo puede conectarse a una conexión macho de ½".

Emplee únicamente agua potable con un rango de dureza de entre 5ºfH y 8ºfH (grados de dureza franceses) o entre 20 y 32 ppm (partes por millón en concepto de calcio). Si la dureza es inferior a este límite, es probable que los componentes hidráulicos sufran corrosión. Si la dureza es superior, se producirá acumulación calcárea en la caldera. Ambos casos repercutirían negativamente tanto en el funcionamiento de la máquina como en el sabor y la calidad del café.

Si decide conectar la máquina a una fuente de agua externa, se recomienda firmemente conectar la bandeja de goteo a un drenaje externo. Consulte la página 12 para obtener más información.

Importante: Emplee solo los tubos suministrados con la máquina. No reutilice nunca conductos dañados. Asegúrese de que el tubo de drenaje no esté deformado y que siempre se encuentre por

debajo del cacillo de drenaje.

Presión y temperatura

Presión y temperatura estándar

Relación presión-temperatura en el interior de la caldera

110

115

120

125

0,7 0,8 0,9 1,0 1,1 1,2

La presión de la caldera está relacionada directamente con la temperatura del agua. El siguiente cuadro demuestra el aumento de la presión con el incremento de la temperatura:

BAR

OC

Page 12: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

12

QUARTZ

R

ONE TOUCHINSTALACIÓN Y ARRANQUE

Nota:El sistema de conductos de drenaje puede emplearse al conectar la máquina al suministro de agua potable o al depósito de agua interno.

¡AVISO!Los orificios perforados en la bandeja de goteo o la caja de cápsulas deben ser ≤3 mm para evitar fugas.

Quite la bandeja.

Perfore un orificio de 3 mm en la base de la caja de cápsulas como muestra la ilustración superior. Vuelva a instalar la caja de cápsulas cuando termine.

Conecte el tubo de drenaje corrugado incluido al cacillo de desagüe.

Perfore un orificio de 3 mm en la base de la bandeja antigoteo como muestra la ilustración superior. Vuelva a instalar la bandeja de goteo cuando termine.

La bandeja de goteo puede estar conectada a un desagüe de instalaciones sanitarias, a fin de reducir la frecuencia del vaciado (en este caso es preciso disponer de una conexión de desagüe doméstica). Para utilizar esta opción, siga el procedimiento de conexión que se describe a continuación.

Vaciado de la bandeja de goteo

01 02 03

04

Presión y temperatura

Presión y temperatura estándar

Relación presión-temperatura en el interior de la caldera

110

115

120

125

0,7 0,8 0,9 1,0 1,1 1,2

La presión de la caldera está relacionada directamente con la temperatura del agua. El siguiente cuadro

demuestra el aumento de la presión con el incremento de la temperatura:

BAR

i

OC

Máx. Ф: 3 mm

Máx. Ф: 3 mm

Page 13: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

13

QUARTZ

R

ONE TOUCHINSTALACIÓN Y ARRANQUE

Nota:Funciones y explicaciones del panel táctil, en la página 27.

Llene el depósito de agua hasta la marca de nivel máximo (A).

Si la máquina está conectada al suministro de agua potable, el llenado de agua se realizará

automáticamente.

Conecte en enchufe de la máquina a la toma de pared (esto lo debe hacer una persona cualificada).

Encienda el interruptor de activación principal (B).

Al encender la máquina, esta pasará automáticamente al modo de ESPERA. Para determinar si la máquina

se encuentra en modo de ESPERA, compruebe que los botones OK y Capuchino parpadean

simultáneamente. Si es así, la máquina debe pasarse al modo de encendido.

Para cambiar al modo de encendido, presione simultáneamente los botones OK y Capuchino .

Cuando la máquina se encuentra en modo de encendido, se iluminarán cinco botones y el botón que

permanece apagado iniciará el ciclo. Aparecerá en pantalla el mensaje PRECALENTAMIENTO XXXoC

hasta que la caldera alcance la temperatura operativa (C).

Cuando todos los botones de bebida aparezcan iluminados y fijos (ninguno intermitente) la máquina está preparada para su uso.

La pantalla indicará la temperatura del agua, la hora, (D) y EXPOBAR QUARTZ ONE TOUCH (E).

Puesta en funcionamiento de la máquina

A

B

i

118oC 07:53BEBIDA LISTA

PRECALENTAMIENTO

XXXoCC

D EXPOBARQUARTZ ONE TOUCH

E

Page 14: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

14

QUARTZ

R

ONE TOUCHFUNCIONAMIENTO

Cómo dispensar una bebida

Levante la palanca del grupo de cápsulas (A) y

coloque una taza centrada bajo la salida (B).

Seleccione la bebida deseada en el panel

táctil. La máquina se pondrá en marcha

automáticamente.

Introduzca una cápsula en el grupo de cápsulas,

como muestra la ilustración superior, y empuje

la palanca a la posición de bloqueo.

Ajuste la altura de la salida de expreso en

caso necesario. La salida debe situarse 1 cm

por encima del borde de la taza.

Importante:Esta máquina está diseñada solo para usar con cápsulas nuevas del fabricante original. Emplear cápsulas diferentes podría generar fugas, atascos o daños en la máquina.

A

01 02

03 04

¡AVISO!No abra nunca el grupo de cápsulas mientras la máquina dispensa una bebida, el agua caliente y el vapor a presión podrían causar quemaduras y lesiones graves. Una vez haya acabado de dispensar, aguarde al menos 3 segundos antes de abrir el grupo de cápsulas.

B

Page 15: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

15

QUARTZ

R

ONE TOUCH

Importante:Puede escoger el orden de erogación (café primero, leche primero o ambos) en el programa de usuario (consulte la página 30).

Importante:La leche para capuchinos y café con leche debe mantenerse refrigerada.

Importante:Utilice un destornillador plano de 4 mm (n.º 1) para realizar los ajustes de temperatura.

BAJA ALTA

FUNCIONAMIENTO

Cómo dispensar un capuchino

Fije el tubo al conector e introdúzcalo en la

leche fría.

Ajuste la altura de la salida de expreso en caso necesario. La salida debe situarse 1 cm por encima del borde de la taza.

Introduzca una cápsula en el grupo de cápsulas,

como muestra la ilustración superior, y empuje

la palanca a la posición de bloqueo.

Seleccione el botón Capuchino . La máquina se pondrá en marcha automáticamente.

01 02

03 04

A

Para ajustar la temperatura de la leche, gire el tornillo de ajuste (A) en sentido horario para aumentar la temperatura o en sentido antihorario para reducirla.

Page 16: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

16

QUARTZ

R

ONE TOUCHFUNCIONAMIENTO

Cómo vaporizar y espumar leche

Salida de agua caliente

Para un correcto funcionamiento de la lanza de vapor debe actuar de la siguiente manera: Encare la lanza de vapor hacia la bandeja recogegotas. Abra el grifo de vapor poco a poco durante 2 segundos aproximadamente o hasta que salga un pequeño

chorro de agua y vapor. Cierre el grifo de vapor e introduzca la lanza en una jarra llena de leche a 2/3 de su capacidad. Asegúrese de que la punta de la lanza quede cubierta por la leche y, a continuación, vuelva a abrir el grifo

de vapor para comenzar a vaporizarla o espumarla. Cuando la leche alcance la temperatura y consistencia deseadas, cierre el grifo. Una vez finalice por

completo el proceso de vaporización, retire la lanza de vapor de la jarra. Oriente la lanza hacia la bandeja de goteo y abre al grifo de vapor para eliminar cualquier exceso de

leche de su interior. Limpie siempre la lanza de vapor con un paño limpio y húmedo para evitar transferir sabores a futuras bebidas.

Coloque una taza debajo de la salida de agua caliente.(A)

Abre al grifo de agua (B) para dispensar agua.

Cuando haya dispensado el volumen de agua deseado, cierre el grifo

de agua (C).

Vaporización

Espuma

B CCERRARABRIR

CERRARABRIR

¡AVISO!No ponga nunca las manos ni los dedos bajo la boquilla de vapor al abrir la lanza de vapor para evitar escaldarse o sufrir quemaduras graves.

A

Page 17: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

17

QUARTZ

R

ONE TOUCHFUNCIONAMIENTO

Si el nivel de agua del depósito se encuentra por debajo del nivel mínimo (A), la alarma parpadeará y la pantalla mostrará el mensaje FILL AGUA TANK (B).

Abra la tapa del depósito de agua.

Levante el tirador y saque el depósito de la máquina. Llénelo de agua fresca hasta el nivel máximo, vuelva a introducir el depósito en la máquina y cierre la tapa. Presione el interruptor de encendido; la máquina volverá a ponerse en funcionamiento automáticamente.

Cuando la boya de nivel sobresale a través de la rejilla (A), la bandeja de goteo debe vaciarse.

Tire para extraer la bandeja completa. Tenga cuidado con los derrames.

Vacíela en el fregadero y lave la piezas de la bandeja de goteo bajo un chorro de agua. Vuelva a colocarla cuando esté seca.

Llenado del depósito de agua

Vaciado de la bandeja de goteo

En máquinas que utilicen depósito de agua sin conexión al suministro de agua potable, si el nivel del agua alcanza la marca de nivel mínimo mientras la máquina dispensa una bebida, el ciclo de erogación se detendrá, la alarma parpadeará y aparecerá en pantalla el mensaje FILL AGUA TANK. Para llenar el depósito de agua y seguir utilizando la máquina, proceda del siguiente modo:

A

B

01

01 02 03

03

02

LLENAR DEP. AGUA

¡PELIGRO!Preste atención, el agua sobrante puede estar caliente.A

Importante:Se recomienda firmemente utilizar un filtro de agua para prevenir la acumulación calcárea en el sistema hidráulico, eliminar contaminantes y ablandar el agua garantizando el mejor sabor posible para el café.

Su distribuidor dispone de filtros internos del depósito, que deben reemplazarse al menos cada dos meses.

N.º de pieza: 6163022

Page 18: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

18

QUARTZ

R

ONE TOUCH

Limpieza de la cafetera

Procedimientos de limpieza diarios

Procedimientos de limpieza semanales

Importante: Para obtener la mayor eficiencia, calidad y rendimiento de la máquina, siga siempre las

instrucciones en materia de limpieza y cuidados incluidos en este manual.

Desconecte siempre la unidad de la corriente eléctrica al realizar labores de limpieza en el exterior de la máquina.

Todas las superficies externas deben limpiarse con un paño que no suelte pelusa húmedo para no arañar la máquina.

No utilice detergentes agresivos, disolventes ni desengrasantes. Pueden dañar la máquina.

Importante:Una vez al día, u 8 horas después de dispensar el último café, deben realizarse los siguientes trabajos de limpieza a fin de mantener la calidad y el rendimiento del sistema de agua de la máquina:

Descarga del grupo de cápsulas: erogue un café continuo sin cápsula durante un minuto, aproximadamente.

Limpieza de la lanza de vapor: oriente la lanza hacia abajo, apuntando a la bandeja de goteo y abra el grifo de vapor durante 20 segundos.

Descarga de la salida de agua caliente: coloque un recipiente bajo la toma de agua y abra el grifo 20 segundos.

Limpieza del sistema de leche: ejecute el ciclo de limpieza semiautomática del sistema de leche.

Enjuague el grupo de cápsulas con agua caliente (consulte la página19).

Limpie el sistema de leche (consulte la página 24).

Limpie las superficies exteriores de la máquina.

Limpie la lanza de vapor y el grifo de agua. Asegúrese de que las boquillas no estén obstruidas total o parcialmente con residuos de leche. Si debe desmontar la lanza de vapor para limpiarla, no deforme ni dañe sus componentes.

Limpie la bandeja de goteo y la rejilla de inserción de acero inoxidable bajo un chorro de agua empleando un cepillo.

Si la bandeja de goteo está conectada al drenaje, puede verter lentamente un litro de agua en el cacillo de drenaje para disolver y eliminar los restos de café que podrían haberse acumulado en el interior del cacillo y los conductos.

Limpie el grupo de cápsulas empleando detergente en polvo profesional o una cápsula de limpieza

(consulte la página 20).

Limpie la junta del grupo (consulte la página 21).

Limpie la salida de café (consulte la página 22).

LIMPIEZA Y CUIDADOS

Page 19: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

19

QUARTZ

R

ONE TOUCHLIMPIEZA Y CUIDADOS

Enjuague del grupo de cápsulas

Suba la palanca de cápsulas para que caiga la última cápsula usada en el cajón de cápsulas y se vacíe el grupo.

Vuelva a abrir la palanca e introduzca una cápsula limpia y vacía en el grupo; cierre la palanca. (Esto hará aumentar el lado de presión del grupo de cápsulas).

Baje la palanca de cápsulas a posición de bloqueo. Realice una erogación continua de 30 segundos. Repita el proceso 3 veces.

Baje la palanca de cápsulas a posición de bloqueo. Realice una erogación continua de 30 segundos. Repita el proceso 3 veces.

Nota:Puede abrir una cápsula de café usada, retirarle la cubierta de celofán y limpiar el café para emplearla en los pasos 3 y 4.

01

03

02

04

i

Page 20: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

20

QUARTZ

R

ONE TOUCHLIMPIEZA Y CUIDADOS

Limpieza del grupo de cápsulas

Suba la palanca de cápsulas para que la última cápsula usada caiga en el cajón y el grupo quede vacío. Vierta una cuchara con 5 ml de detergente en polvo para cafeteras expreso en el grupo de cápsulas.

Baje la palanca de cápsulas a posición de bloqueo. Realice una erogación continua de 20 segundos. Repita este proceso 5 veces (una para limpiar, 4 para enjuagar).

Nota:Emplee solo detergente en polvo profesional para cafeteras expreso.Puede adquirir este producto a través de su distribuidor.

N.º de pieza: 1104162

Suba la palanca de cápsulas para que caiga la última cápsula usada en el cajón de cápsulas y se vacíe el grupo.

Introduzca una cápsula de limpieza para cafeteras expreso y baje la palanca. Presione Erogación continua y Expreso sencillo simultáneamente durante 20 segundos. El proceso de limpieza y enjuague comenzará automáticamente.

Importante:Se recomienda limpiar y enjuagar la máquina al menos una vez a la semana. Enjuague siempre el grupo tras realizar cualquier procedimiento de limpieza.

i

01

03

02

Limpieza solo con detergente en polvo

Limpieza con cápsula y detergente en polvo

Nota:Puede fabricarse una cápsula de limpieza de un solo uso en el paso 3, abriendo a medias y con cuidado una cápsula usada (sin retirar la cubierta de celofán) y enjuagando el café residual. Después, llénela de detergente en polvo y vuelva a bajar la tapa para minimizar las salpicaduras.

i

Page 21: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

21

QUARTZ

R

ONE TOUCH

Desmontaje de la junta del grupo

Limpieza de la junta del grupo y del portacápsulas

Montaje de la junta del grupo

Importante:La parte más ancha de la junta debe estar orientada hace delante al volver a montar la junta.

1. Mantenga la palanca del grupo de cápsulas abierta con una mano para mantener el portacápsulas estable. Con la otra mano, coloque la junta en el portacápsulas con el borde sellado bien asentado primero en la base. A continuación, presione el contorno de la junta sobre el soporte hasta quedar totalmente asentado.

2. Coloque el anillo de tensión metálico sobre la junta para mantenerla en su sitio. Asegúrese de que el anillo esté alineado uniformemente.

3. Suba y baje la palanca de la junta varias veces para asegurar su correcto asentamiento antes de dispensar el siguiente café.

LIMPIEZA Y CUIDADOS

01 02

01 02 03

Empuje el anillo de tensión metálico hacia atrás (en azul en la ilustración), empleando los pulgares o una herramienta de plástico, hasta que se deslice de la junta.

Al liberar el anillo de tensión, tire de uno de los bordes de la junta hacia delante hasta que se suelte del portacápsulas.

Apague la máquina y vuelva a abrir el grupo de cápsulas.

i Nota: para desmontar la junta del grupo, la máquina debe enfriarse a temperatura ambiente.

¡ADVERTENCIA! Tenga cuidado con los bordes afilados del interior del portacápsulas para evitar lesionarse.

Limpie el portacápsulas con agua caliente y un cepillo.

Limpie la junta con agua y un cepillo y, a continuación, enjuague con agua antes de volver a montar.

Page 22: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

22

QUARTZ

R

ONE TOUCH

Retire el panel de cubierta. Puede lavarse en caso necesario. Ahora será visible la salida de café.

Lave la salida de café bajo un chorro de agua caliente, empleando un cepillo para eliminar del interior los residuos de leche de todas los pequeños resquicios. No lave/retire la grasa lubricante de las pestañas de montaje.

Vuelva a montar siguiendo el orden inverso. Compruebe las piezas deslizantes y ajustables para asegurar su correcta alineación.

Para desmontar el panel de salida de leche, simplemente tire de él hacia delante (está sujeto magnéticamente).

Al llenarse el cajón de cápsulas, parpadeará la alarma y aparecerá en pantalla el mensaje VACIE CAJON CAP.

Extraiga el cajón de cápsulas y vacíelo.

Limpie el cajón de cápsulas bajo un chorro de agua con un cepillo. Séquelo antes de volver a montarlo.

Tire de la salida de bebida ajustable hacia abajo hasta su posición inferior.

Presione los botones de la parte trasera del panel de cubierta de la salida (A) y tire hacia abajo para soltarlo.

Importante: Se recomienda realizar diariamente este proceso de limpieza para garantizar la desinfección de la máquina y conservar un café de excelente sabor.

Limpieza de la salida de café

Vaciado del cajón de cápsulas

LIMPIEZA Y CUIDADOS

04

03

01 02 03

01

05

02

A

VACIE CAJON CAP.

Page 23: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

23

QUARTZ

R

ONE TOUCH

Tras servir un número específico de capuchinos o cafés con leche (el valor predeterminado es 50; consulte la página 35 para obtener las instrucciones de programación), parpadeará el botón de alarma y aparecerá en pantalla el mensaje LIMPIAR CAPUCCIN (A).

Para ejecutar el ciclo de limpieza en cualquier momento, simplemente mantenga presionado el botón de alarma (B) durante 8 segundos. La máquina descargará automáticamente agua caliente en el sistema de leche.

Nota: Puede desactivar estas opciones en el menú de programación del usuario (Descarga inicial, consulte la página 35; Descarga temporizada, consulte la página 37).

Nota: El programa Limpieza estándar solo está disponible con la opción Limpieza avanzada desactivada (consulte la página 35).

A

Limpieza del sistema de leche

Descarga inicial y temporizada

Limpieza estándar

LIMPIEZA Y CUIDADOS

Para garantizar el mejor sabor del café y el correcto funcionamiento de la máquina, es importante cuidar correctamente el sistema de leche.

Estos procesos de limpieza deben realizarse diariamente en todas las partes de la máquina que entren en contacto con la leche. Descarga inicial. Descarga temporizada. Limpieza estándar. Limpieza semiautomática.

La máquina realizará automáticamente una descarga inicial cada vez que se encienda, en el momento en que la temperatura de la caldera alcance los 100oC para eliminar cualquier resto de leche en la salida de leche. Además, puede programarse una descarga temporizada programada para limpiar automáticamente el sistema de leche a intervalos pre-programados. Durante estos procesos, aparecerá en pantalla el mensaje ATENCION ENJUAGUE (A).

¡AVISO!Preste atención, el agua del proceso de descarga está muy caliente.

¡AVISO!Preste atención, el agua del proceso de descarga está muy caliente.

A

B

Importante: La leche de estropea rápidamente. El sistema de leche debe limpiarse diariamente bajo uso normal o incluso con mayor frecuencia si la máquina se usa menos.

LIMPIAR CAPUCCIN

ATENCIONENJUAGUE

i

i

Page 24: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

24

QUARTZ

R

ONE TOUCH

Limpieza semiautomática del sistema de leche

LIMPIEZA Y CUIDADOS

02

03 04

01

Solución de limpieza del sistema de leche (450 ml) - N/P 1104165

Nota:Hay un adhesivo para facilitar la localización del conector de entrada de limpieza del sistema de leche.

Conecte el tubo de entrada de solución de limpieza (B). Coloque el extremo del tubo y el tubo de entrada de leche juntos en una botella con solución de limpieza del sistema de leche (C). Si la bandeja de goteo no está equipada con tubo de drenaje, deberá colocar un recipiente de un litro bajo la salida de leche para recoger el líquido de limpieza usado (D).

Presione el botón de alarma (E) para comenzar el proceso de limpieza. La máquina descargará automáticamente la solución de limpieza por el sistema de leche.

Tras finalizar el proceso de limpieza con solución, el botón de alarma parpadeará de nuevo. Retire los tubos de la botella con solución de limpieza y colóquelos en un decantador con 500 ml de agua dulce (F).

El botón de alarma parpadeará y aparecerá en pantalla el mensaje LIMPIAR CAPUCCIN PULSE ALARMA (A). Presione el botón de alarma, aparecerá en pantalla el mensaje CONECTE LIMPIAD. Y PULSE ALARMA.

A

E

B

C

Si ha activado el programa de limpieza semiautomática del sistema de leche, tras servir el número programado de capuchinos o cafés con leche (valor predeterminado 50; consulte la página 35 para obtener las instrucciones de programación), el botón de alarma parpadeará y aparecerá en pantalla el mensaje LIMPIAR CAPUCCIN Opcionalmente, mantenga presionado el botón de alarma 8 segundos para comenzar el proceso de limpieza del sistema de leche en cualquier momento. Siga los pasos expuestos a continuación para realizar la limpieza del sistema de leche:

D

Nota:Emplee un decantador limpio con agua fresca para realizar la descarga.

F

LIMPIEZA

LIMPIAR CAPUCCINPULSE ALARMA

CONECTE LIMPIAD. Y

PULSE ALARMA

CONECTE AGUAY PULSE ALARMA

Nota: No es necesario realizar la limpieza del sistema de leche inmediatamente después de que el mensaje LIMPIAR CAPUCCIN aparezca en pantalla (como en periodos de alta demanda de café). La máquina continuará estando disponible, pero la alarma y el mensaje seguirán en pantalla hasta realizar la próxima limpieza.

i

Page 25: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

25

QUARTZ

R

ONE TOUCHLIMPIEZA Y CUIDADOS

06

07 08

05

Al finalizar el proceso de descarga, aparecerá en pantalla el mensaje DISCONECTE AGUA Y PRESS BUTTON (H). Desconecte el tubo de entrada y retire el decantador con el agua de descarga sobrante. Retire el recipiente y deseche el agua residual (I).

Acceda a la salida de café (consulte la página 22 para obtener instrucciones de desmontaje) y extraiga la salida de leche (J) tirando del tubo.

Lave la salida de leche bajo un chorro de agua, emplee un cepillo para eliminar cualquier resto de leche y café secos, en caso necesario.

Vuelva a montar siguiendo el orden inverso. Compruebe las piezas deslizantes y ajustables para asegurar su correcta alineación.

Tras volver a montar, presione el botón de alarma para finalizar el ciclo de limpieza y devuelva la máquina a funcionamiento normal.

El botón de alarma parpadeará y aparecerá en pantalla el mensaje ENJUAGUE (G). La máquina descargará automáticamente agua caliente en el sistema de leche.

G

Importante: La activación de alarma está programada de forma predeterminada tras servir 50 bebidas con leche. Puede editar este ajuste en el menú de programación del usuario (consulte la página 35). La limpieza debe realizarse con mayor regularidad si solo recibe un uso limitado cada día (solo uno o dos capuchinos o cafés con leche por hora), para garantizar la limpieza del sistema de leche. Si se usa regularmente a lo largo de todo el día, el intervalo final puede alargarse o eliminarse. Con independencia del intervalo escogido, el proceso de limpieza avanzado debe realizarse al menos una vez al día (o cada 2-3 horas si la temperatura ambiente es muy elevada) para evitar que la leche se estropee dentro de la máquina.

Nota:Vaciar yretirar.

H

J

I

ENJUAGUE

DISCONECTE AGUAY PULSE EL BOTÓN

¡AVISO!La salida de café puede estar caliente. Tenga cuidado al retirarlo para evitar escaldarse o deje que se enfríe antes de limpiarlo.

Page 26: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

26

QUARTZ

R

ONE TOUCH

Uso adicional de la máquina

LIMPIEZA Y CUIDADOS

Importante: No coloque tazas mojadas sobre la balda para tazas, permitir que el agua gotee dentro puede ocasionar fallos o daños en la máquina.

Coloque solo tazas secas sobre la balda.

Suba y baje siempre la palanca de cápsulas lentamente. No la fuerce.

Para evitar averías, utilice únicamente cápsulas diseñadas para la máquina. No emplee cápsulas similares; podrían parecerlo pero diferir en tamaño. Una cápsula de distinto tamaño puede provocar fugas de agua o crear otro tipo de problemas en la máquina.

El depósito debe limpiarse al menos una vez al mes. No utilice detergentes fuertes. Cuando termine de limpiar, seque el exterior del depósito para evitar que el agua penetre en el interior de la máquina.

Page 27: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

27

QUARTZ

R

ONE TOUCH

Panel táctil

OK/Parar/Erogación continua y menú de programación

Modo de espera (presión simultánea para activar y desactivar el modo de espera)

Alarma

Capuchino/Café largo

Café con leche/Café negro

Expreso largo/Café crema y Subir en el menú de programa

Expreso corto y Bajar en el menú de programa

A través del panel táctil, puede realizar las siguientes funciones:

Control de volumen para cuatro expresos distintos.

Llenado automático y control de nivel de la caldera.

Llenado automático y control de nivel de agua del depósito (en máquinas con suministro de agua externo).

Desconexión automática de la resistencia con el nivel de agua bajo.

Alarmas del sistema.

Limpieza semiautomática del sistema de leche.

El panel de control está programado de forma predeterminada con 4 bebidas estándar (que pueden programarse a gusto del usuario) y una opción de dispensación continua. Las cuatro teclas de bebidas (Expreso corto, Capuchino/Café largo, Expreso largo/Café crema, Café con leche/Café negro) erogan el volumen programado y, a continuación, se detienen automáticamente; la quinta tecla eroga de forma continua hasta que el usuario detiene la función presionándola de nuevo.

PROGRAMACIÓN DEL USUARIO

Page 28: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

28

QUARTZ

R

ONE TOUCHPROGRAMACIÓN DEL USUARIO

Funciones de la pantalla

Acceso a las funciones del menú de usuario

Enter

Fig. 01

Fig. 02

Fig. 03

Fig. 05

Desplazarse hacia delante dentro del menú de usuarioDesplazarse hacia atrás dentro del menú de usuario

Ajuste de la activación/desactivación diaria automática del temporizador (modo de reposo).

Ajuste del reloj (hora y fecha actuales).

Ver el número de cafés dispensados.

Ver la temperatura de la caldera.

Acceder a la programación de usuario.

La máquina tiene tres estados operativos: ON:

La máquina está preparada para su uso. Se trata del estado normal de la máquina tras presionar el botón de encendido y calentarse la caldera. (Consulte la Fig. 01).

STANDBY: La máquina está encendida, pero la pantalla muestra el mensaje STANDBY

(consulte la Fig. 02). Esto significa que la máquina se encuentra en modo de ahorro de energía. Para acceder a este modo, presione OK y el botón Capuchino simultáneamente durante al menos 5 segundos.

Para abandonar este modo y devolver la máquina al modo de funcionamiento normal, vuelva a presionar simultáneamente esos dos botones. (Ya estarán intermitentes).

OFF: La cafetera se apaga mediante el interruptor principal de encendido.

Presione OK 5 segundos o hasta que el botón comience a parpadear y aparezca en pantalla el mensaje PROGRAM. DOSIS (consulte la Fig. 03) y, a continuación, vuelva a presionar OK para entrar en el menú de usuario.

Dentro del menú de usuario, presione + para desplazarse a través de las funciones del menú y presione OK para entrar en la opción del menú que desee o presione - para regresar (consulte la Fig. 04).

Para salir del menú de usuario, desplácese hasta el final, aparecerá en pantalla el mensaje FIN (consulte la Fig. 05) y, a continuación, presione OK. Aparecerá en pantalla el mensaje PROGRAM. DOSIS (consulte la Fig. 03). Espere 30 segundos y la máquina regresará al modo de funcionamiento normal (ON).

EXPOBARQUARTZ ONE TOUCH

XXX ºC HH:MM

XXX ºC HH:MM STANDBY

PROGRAM. DOSISEN 30 SEG.

FIN

XXX ºC HH:MM

Mensaje de bienvenida

Hora

Temperatura de la caldera

Estados de la máquina

Fig. 04

A través de la pantalla de la máquina, podrá leer o controlar las siguientes funciones:

Siga los pasos expuestos a continuación para acceder a las funciones del menú de usuario de la máquina:

Page 29: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

29

QUARTZ

R

ONE TOUCH

Programación de las dosis de bebidas

Ajuste de la hora y la fecha en pantalla

PROGRAMACIÓN DEL USUARIO

AJUSTE DE TIEMPOXX:XX / DIA

Fig. 03

1. Presione OK 5 segundos o hasta que el botón comience a parpadear y aparezca en pantalla el mensaje PROGRAM. DOSIS (consulte la Fig. 02) y, a continuación, vuelva a presionar OK para entrar en el menú de usuario.

2. Dentro del menú de usuario, presione + y - para desplazarse entre las funciones del menú hasta que aparezca en pantalla AJUSTE DE TIEMPO XX:XX / DIA DE SEMANA (consulte la Fig. 03) y, a continuación, presione OK para comenzar a ajustar la hora.

3. Presione OK para comenzar a editar las horas, minutos y la fecha. El número parpadeará cuando esté listo para su ajuste. Presione + o - para cambiar el número de la hora o la fecha y, a continuación, presione OK para aceptar el valor y pasar al siguiente número.

4. Cuando la hora sea correcta, presione OK para guardar su ajuste. Cuando no haya ningún campo parpadeando, presione + para regresar al menú de usuario.

Siga los pasos expuestos a continuación para ajustar la hora en la pantalla de la máquina:

Fig. 02

PROGRAM. DOSISEN 30 SEG.

Importante:Utilice siempre una cápsula nueva al programar cada nueva dosis. El uso de una cápsula usada, o la falta de cápsula, durante la programación afectará a la concentración y el sabor de las bebidas, ya que la dosis se basa en el volumen. La programación de dosis con cápsulas usadas permite el paso de un flujo de agua excesivo, provocando que el sabor y la calidad del café sean deficiente en las bebidas dispensadas posteriormente usando cápsulas nuevas.

Nota:Para hacer café con leche y capuchino, puede ajustar las dosis de leche y café por separado. Esto resulta más sencillo si la máquina está programada para dispensar primero el café y, a continuación, la leche (consulte la página 31, Orden de dispensación del café y la leche, para configurar estos ajustes). A continuación, ejecute la función PROGRAM. DOSIS y preste atención primero a la dosificación del café y deténgase al alcanzar el volumen deseado presionando OK. A continuación, la máquina continuará dispensando la bebida.

i

Siga los pasos expuestos a continuación para modificar la dosis de cada uno de los botones de dispensación de bebidas programados de la máquina:

1. Introduzca una nueva cápsula de café en el grupo de cápsulas y ponga una taza de café limpia en la salida.

2. Presione OK 5 segundos o hasta que el botón comience a parpadear y aparezca en pantalla el mensaje PROGRAM. DOSIS (consulte la Fig. 01, más abajo)

3. Presione el botón de dispensación de bebidas que desea programar: 1 Expreso corto, 1 Expreso largo/Café crema, Capuchino o Café con leche/Café negro (consulte la página 27 para obtener el diagrama del botón de dispensación de bebidas).

4. La máquina comenzará a dispensar café. Al alcanzar el volumen deseado en la taza, presione el botón OK para detener la dispensación. Esta dosificación se guardará en este botón para futuros servicios.

5. Repita este proceso en todos los botones de dispensación que quiera reprogramar. A continuación, presione OK para regresar al menú de usuario.

Fig. 01

PROGRAM. DOSISEN 30 SEG.

Page 30: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

30

QUARTZ

R

ONE TOUCHPROGRAMACIÓN DEL USUARIO

Encendido/Apagado automático de la máquina

ON - OFFXX:XX XX:XX

Fig. 02

1. Presione OK 5 segundos o hasta que el botón comience a parpadear y aparezca en pantalla el mensaje PROGRAM. DOSIS (consulte la Fig. 01) y, a continuación, vuelva a presionar OK para entrar en el menú de usuario.

2. Dentro del menú de usuario, presione + y - para desplazarse entre las funciones del menú hasta que aparezca en pantalla ON - OFF (consulte la Fig. 02) y, a continuación, presione OK para comenzar a ajustar la hora.

3. Presione OK para comenzar a editar la hora y los minutos de encendido. El número parpadeará cuando esté listo para su ajuste. Presione + o - para cambiar el campo que parpadea y, a continuación, presione OK para aceptar y pasar al siguiente campo.

4. Cuando la hora sea correcta, presione OK para guardar su ajuste. Cuando no haya ningún campo parpadeando, presione + para regresar al menú de usuario.

Siga los pasos expuestos a continuación para ajustar cuándo se enciende y apaga la máquina automáticamente cada día:

Fig. 01

PROGRAM. DOSISEN 30 SEG.

Día de descanso

ON-OFF DIA OFFWEEKDAY

Fig. 04

1. Presione OK 5 segundos o hasta que el botón comience a parpadear y aparezca en pantalla el mensaje PROGRAM. DOSIS (consulte la Fig. 03) y vuelva a presionar OK para entrar en el menú de usuario.

2. Dentro del menú de usuario, presione + y - para desplazarse a través de las funciones del menú hasta ON-OFF DIA OFF y aparecerá el día de descanso (consulte la Fig. 04).

3. Presione OK, el día de descanso actual comenzará a parpadear. Presione + o - para desplazarse al día que quiera establecer como día de descanso.

4. Presione OK para guardar sus ajustes y + para volver al menú de usuario.

Siga los pasos expuestos a continuación para establecer un día a la semana en el que la máquina no se encienda automáticamente:

Fig. 03

PROGRAM. DOSISEN 30 SEG.

Activación/Desactivación de la opción de dispensación de capuchino

CAPPUCCINOSI / NO

Fig. 06

1. Presione OK 5 segundos o hasta que el botón comience a parpadear y aparezca en pantalla el mensaje PROGRAM. DOSIS (consulte la Fig. 05) y vuelva a presionar OK para entrar en el menú de usuario.

2. Dentro del menú de usuario, presione + y - para desplazarse a través de las funciones del menú hasta que aparezca en pantalla CAPPUCCINO YES o NO (consulte la Fig. 06) y, a continuación, presione OK para entrar en el menú.

3. Presione + o - para seleccionar SI o NO. El ajuste predeterminado es SI

4. Presione OK para guardar sus ajustes y + para volver al menú de usuario.

Siga los pasos expuestos a continuación para activar o desactivar la opción de dispensación de cafés con base de leche:

Fig. 05

PROGRAM. DOSISEN 30 SEG.

Nota:La posibilidad de desactivar la dispensación de cafés con base leche puede resultar útil si se pretende servir únicamente expresos cortos, expresos largos o café crema y café largo (americano). Al desactivar la opción Capuchino, el botón para servir capuchinos pasará a dispensar, de forma predeterminada, café largo. A su vez, el botón para servir café con leche pasará a dispensar, de forma predeterminada, café negro.

i

Page 31: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

31

QUARTZ

R

ONE TOUCH

Nota:Esta función de programación no está disponible con la función Capuchino desactivada (consulte la página 30).

Orden de dispensación del café y la leche

Dispone de tres opciones en materia de orden de dispensación de la leche y el café al servir capuchinos:

Dispensar primero el café y, a continuación, añadir leche.

Dispensar primero la leche y, a continuación, el café.

Dispensar el café y la leche simultáneamente.

Siga los pasos expuestos a continuación para programar el orden de dispensación de la leche y el café a la hora de servir capuchinos:

1. Presione OK 5 segundos o hasta que el botón comience a parpadear y aparezca en pantalla el mensaje PROGRAM. DOSIS (consulte la Fig. 01) y, a continuación, vuelva a presionar OK para entrar en el menú de usuario.

2. Dentro del menú de usuario, presione + y - para desplazarse a través de las funciones del menú hasta que aparezca en pantalla MODO CAPPUCCINO (consulte la Fig. 02) y, a continuación, presione OK para entrar en el menú.

3. Presione + o - para desplazarse hasta el orden de dispensación de la leche y el café que desee; café y después leche, leche y después café o café y leche simultáneamente (consulte la Fig. 03).

4. Presione OK para guardar sus ajustes y + para volver al menú de usuario.

PROGRAM. DOSISEN 30 SEG.

MODO CAPPUCCINO

MODO CAPPUCCINOCOFFEE -> MILK

MODO CAPPUCCINOMILK -> COFFEE

MODO CAPPUCCINOCOFFEE <--> MILK

Fig. 01

Fig. 02

Fig. 03

i

PROGRAMACIÓN DEL USUARIO

Nivel de espumado de la leche para capuchino

1. Presione OK 5 segundos o hasta que el botón comience a parpadear y aparezca en pantalla el mensaje PROGRAM. DOSIS (consulte la Fig. 04) y, a continuación, presione OK para entrar en el menú de usuario.

2. Dentro del menú de usuario, presione + y - para desplazarse a través de las funciones del menú hasta que aparezca en pantalla CAP. VAPOR XX % (consulte la Fig. 05) y, a continuación, presione OK para entrar en el menú.

3. Presione + para aumentar la cantidad de aire en la espuma o - para reducirla. El ajuste predeterminado es 50%.

4. Presione OK para guardar sus ajustes y + para volver al menú de usuario.

Nota:A mayor porcentaje (%), más aire concentrado en la leche y mayor nivel de espuma. Esta función de programación no está disponible con la función de capuchino desactivada (consulte la página 30).

CAP. VAPORXX %

Fig. 05

Fig. 04

PROGRAM. DOSISEN 30 SEG.

Siga los pasos expuestos a continuación para establecer la cantidad de espuma de leche que prefiera para la elaboración de capuchinos:

i

Page 32: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

32

QUARTZ

R

ONE TOUCHPROGRAMACIÓN DEL USUARIO

Duración del vapor de la leche para capuchino

1. Presione OK 5 segundos o hasta que el botón comience a parpadear y aparezca en pantalla el mensaje PROGRAM. DOSIS (consulte la Fig. 01) y, a continuación, presione OK para entrar en el menú de usuario.

2. Dentro del menú de usuario, presione + y - para desplazarse a través de las funciones del menú hasta que aparezca en pantalla TIEMP. BOMBA & VAP. X,X S (consulte la Fig. 02) y, a continuación, presione OK para entrar en el menú.

3. Presione + para aumentar la duración del ciclo de la bomba o - para reducirlo (el tiempo puede ajustarse entre -2,0 y 2,0 segundos). El valor predeterminado es 0,0.

4. Presione OK para guardar sus ajustes y + para volver al menú de usuario.Nota:Seleccionar un periodo de bombeo mayor (positivo) dispensará un capuchino más espumoso; seleccionar un tiempo más corto (negativo/retardado) dispensará un capuchino con más leche y menos espuma. El contenido de nata específico de la leche que utilice, su viscosidad, temperatura y método de almacenamiento repercutirá sobre las características de la espuma. Le recomendamos que pruebe varios periodos de bombeo diferentes hasta encontrar su relación espuma/leche caliente perfecta. Esta función de programación no está disponible con la función Capuchino desactivada (consulte la página 30).

TIEMP.BOMBA&VAP.X.X s

Fig. 02

Fig. 01

PROGRAM. DOSISEN 30 SEG.

Siga los pasos expuestos a continuación para establecer la relación de espuma/leche caliente en la dispensación de capuchinos:

Limpieza tras dispensar un capuchino

1. Presione OK 5 segundos o hasta que el botón comience a parpadear y aparezca en pantalla el mensaje PROGRAM. DOSIS (consulte la Fig. 03) y, a continuación, presione OK para entrar en el menú de usuario.

2. Dentro del menú de usuario, presione + y - para desplazarse a través de las funciones del menú hasta que aparezca en pantalla TEMP. MIN. CAP.0,XX S (consulte la Fig. 04) y, a continuación, presione OK para entrar en el menú.

3. Presione + para aumentar la cantidad de aire en al espuma o - para reducirla en intervalos de 0,25 segundos desde 0,00 (sin limpieza tras dispensar) a 1,00 segundo. El valor predeterminado es 0,50.

4. Presione OK para guardar sus ajustes y + para volver al menú de usuario.Nota:La limpieza tras dispensar puede prolongarse si hace un uso limitado diario de esta función (tan solo uno o dos capuchinos o cafés con leche por hora) para asegurarse de que el sistema de leche permanece limpio. Si hace uso frecuente de esta función a lo largo del día, la limpieza tras dispensar puede reducirse o anularse. Esta función de programación no está disponible con la función Capuchino desactivada (consulte la página 30).

TEMP. MIN. CAP.0,XX s

Fig. 04

Fig. 03

PROGRAM. DOSISEN 30 SEG.

Siga los pasos expuestos a continuación para ajustar la cantidad preferente de tiempo de limpieza tras dispensar cada capuchino o café con leche:

i

i

Page 33: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

33

QUARTZ

R

ONE TOUCHPROGRAMACIÓN DEL USUARIO

Café crema

Café negro

1. Presione OK 5 segundos o hasta que el botón comience a parpadear y aparezca en pantalla el mensaje PROGRAM. DOSIS (consulte la Fig. 01) y, a continuación, presione OK para entrar en el menú de usuario.

2. Dentro del menú de usuario, presione + y - para desplazarse a través de las funciones del menú hasta que aparezca en pantalla CAFE CREMA NO o XX % (consulte la Fig. 02) y, a continuación, presione OK para entrar en el menú.

3. Presione + y - para fijar la cantidad deseada de crema (escoja nada o un valor entre 60 y 100%).

4. Presione OK para guardar sus ajustes y + para volver al menú de usuario.

1. Presione OK 5 segundos o hasta que el botón comience a parpadear y aparezca en pantalla el mensaje PROGRAM. DOSIS (consulte la Fig. 03) y, a continuación, presione OK para entrar en el menú de usuario.

2. Dentro del menú de usuario, presione + y - para desplazarse a través de las funciones del menú hasta que aparezca en pantalla CAFE NEGRO NO o XX % (consulte la Fig. 04) y, a continuación, presione OK para entrar en el menú.

3. Presione + y - para fijar la cantidad deseada de extracción previa (escoja nada o un valor entre 60 y 100%).

4. Presione OK para guardar sus ajustes y + para volver al menú de usuario.

Nota:A mayor porcentaje (%), más extracción previa en la erogación y más crema en la superficie del café acabado.

Nota:A mayor porcentaje (%), más extracción previa y mayor concentración de sabor en la erogación.

CAFE CREMANO / XX %

CAFE NEGRONO / XX %

Fig. 02

Fig. 04

Fig. 01

Fig. 03

PROGRAM. DOSISEN 30 SEG.

PROGRAM. DOSISEN 30 SEG.

Siga los pasos expuestos a continuación para establecer la cantidad de crema que prefiera para la elaboración de expresos:

Siga los pasos expuestos a continuación para establecer la cantidad que prefiera en materia de extracción previa para el café negro:

i

i

Page 34: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

34

QUARTZ

R

ONE TOUCHPROGRAMACIÓN DEL USUARIO

Periodo de erogación previa

Periodo de pausa de erogación previa

1. Presione OK 5 segundos o hasta que el botón comience a parpadear y aparezca en pantalla el mensaje PROGRAM. DOSIS (consulte la Fig. 01) y, a continuación, presione OK para entrar en el menú de usuario.

2. Dentro del menú de usuario, presione + y - para desplazarse a través de las funciones del menú hasta que aparezca en pantalla PREINFUSION EN. (consulte la Fig. 02) y, a continuación, presione OK para entrar en el menú.

3. Presione + para aumentar la cantidad de erogación previa deseada o - para reducirla en intervalos de 0,5 segundos desde 0,00 (sin dosis de erogación previa) a 5,00 segundos. El valor predeterminado es NO.

4. Presione OK para guardar sus ajustes y + para volver al menú de usuario.

1. Presione OK 5 segundos o hasta que el botón comience a parpadear y aparezca en pantalla el mensaje PROGRAM. DOSIS (consulte la Fig. 03) y, a continuación, presione OK para entrar en el menú de usuario.

2. Dentro del menú de usuario, presione + y - para desplazarse a través de las funciones del menú hasta que aparezca en pantalla PREINFUSION AP. (consulte la Fig. 04) y, a continuación, presione OK para entrar en el menú.

3. Presione + para aumentar la cantidad de erogación previa deseada o - para reducirla en intervalos de 0,5 segundos desde 0,00 (sin pausa de erogación previa) a 5,00 segundos. El valor predeterminado es NO.

4. Presione OK para guardar sus ajustes y + para volver al menú de usuario.

PREINFUSION EN.NO / 0X, X s

PREINFUSION AP.NO / 0X, X s

Fig. 02

Fig. 04

Fig. 01

Fig. 03

PROGRAM. DOSISEN 30 SEG.

PROGRAM. DOSISEN 30 SEG.

Siga los pasos expuestos a continuación para establecer la cantidad que prefiera en materia de dosificación de erogación previa para la extracción de un sabor más fuerte:

Siga los pasos expuestos a continuación para establecer el intervalo de pausa de erogación previa deseado para la extracción de un sabor más concentrado y con más matices:

Nota:El proceso de erogación previa permite que el café/expreso desarrolle algo más de sabor humedeciendo los posos durante unos segundos (dependiendo del ajuste) antes de presurizar la cápsula y finalizar la erogación. Las distintas marcas y tuestes de cafés sabrán mejor con distintos periodos de dosis de erogación previa. Realice pruebas empleando distintos periodos con su café favorito para encontrar el intervalo más recomendado.

Nota:La pausa de erogación previa permite extraer del café/expreso el máximo sabor empapando los posos durante unos segundos tras el ciclo de erogación previa para volver a presurizar la cápsula y finalizar la erogación. Las distintas marcas y tuestes de cafés sabrán mejor con distintos periodos de pausa de erogación previa. Realice pruebas empleando distintos periodos con su café favorito para encontrar el intervalo más recomendado.

i

i

Page 35: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

35

QUARTZ

R

ONE TOUCHPROGRAMACIÓN DEL USUARIO

Intervalo de limpieza

1. Presione OK 5 segundos o hasta que el botón comience a parpadear y aparezca en pantalla el mensaje PROGRAM. DOSIS (consulte la Fig. 01) y, a continuación, presione OK para entrar en el menú de usuario.

2. Dentro del menú de usuario, presione + y - para desplazarse a través de las funciones del menú hasta que aparezca en pantalla NUM CAP LIMPIEZA XX (consulte la Fig. 02) y, a continuación, presione OK para entrar en el menú.

3. Presione + para aumentar el número de bebidas dispensadas entre intervalos de limpieza o - para reducir el intervalo del recordatorio entre 0 (sin recordatorio de limpieza) y 50 servicios. El valor predeterminado es 50.

4. Presione OK para guardar sus ajustes y + para volver al menú de usuario.Nota:El proceso de limpieza avanzada debe realizarse diariamente (o cada 2-3 horas si la temperatura ambiente es muy alta) para evitar que la leche se estropee en el interior de la máquina.

NUM CAP LIMPIEZAXX

Fig. 02

Fig. 01

PROGRAM. DOSISEN 30 SEG.

Siga los pasos expuestos a continuación para establecer el intervalo de limpieza preferente (número de cafés dispensados entre los recordatorios para ejecutar el procedimiento de limpieza semiautomática del sistema de leche):

i

Fig. 04

1. Presione OK 5 segundos o hasta que el botón comience a parpadear y aparezca en pantalla el mensaje PROGRAM. DOSIS (consulte la Fig. 03) y, a continuación, vuelva a presionar OK para entrar en el menú de usuario.

2. Dentro del menú de usuario, presione + y - para desplazarse a través de las funciones del menú hasta que aparezca en pantalla ENJUAGUE INICIAL NO o XX S y, a continuación, presione OK para entrar en el menú (consulte la Fig. 04).

3. Presione + para establecer el periodo de descarga deseado, entre 5 y 20 segundos. El valor predeterminado es 10 segundos.

4. Paras desactivar la descarga inicial, presione - hasta que aparezca en pantalla ENJUAGUE INICIAL NO.

5. Presione OK para guardar sus ajustes y + para volver al menú de usuario.

Siga los pasos expuestos a continuación para ajustar o desactivar la función de descarga inicial: (consulte la página 23 para obtener más información sobre esta característica).

Fig. 03

PROGRAM. DOSISEN 30 SEG.

ENJUAGUE INICIALNO / XX s

Descarga inicial

Nota:Solo debe desactivarse la descarga inicial si la máquina está sometida a un uso muy exigente. Para usos menores, debe optarse por un periodo de descarga mayor, para usos moderados, pueden seleccionarse periodos más cortos. Escoger una descarga insuficiente afectará negativamente al sabor de las bebidas debido al estado antihigiénico del sistema de leche y la salida del café.

i

Page 36: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

36

QUARTZ

R

ONE TOUCH

Activación/Desactivación de la limpieza avanzada

Nota:Si selecciona YES para activar la función de limpieza avanzada, deberá seguir las instrucciones que aparecen en pantalla cuando la máquina le recuerde que el proceso de limpieza del sistema leche comienza en el siguiente ciclo de limpieza programado. Si selecciona NO, es importante que realice los pasos de limpieza que aparecen en la página 23 al menos una vez al día para asegurarse de que tanto el sistema de leche como la salida del café permanecen limpios.

Siga los pasos expuestos a continuación para activar o desactivar el sistema de limpieza semiautomática del sistema de leche de la máquina:(Consulte las páginas 24 y 25 para obtener más información sobre esta características y lo que debe realizar el usuario).

1. Presione OK 5 segundos o hasta que el botón comience a parpadear y aparezca en pantalla el mensaje PROGRAM. DOSIS (consulte la Fig. 01) y, a continuación, vuelva a presionar OK para entrar en el menú de usuario.

2. Dentro del menú de usuario, presione + y - para desplazarse a través de las funciones del menú hasta que aparezca en pantalla LIMIEZA AVANZ. SI o NO (consulte la Fig. 02) y, a continuación, presione OK para entrar en el menú.

3. Presione OK y, a continuación, la opción YES o NO parpadeará, utilice + o - para activar o desactivar la función de limpieza (dependiendo de su estado actual).

4. Presione OK para guardar sus ajustes y + para volver al menú de usuario.

i

LIMIEZA AVANZ.SI / NO

Fig. 02

Fig. 01

PROGRAM. DOSISEN 30 SEG.

PROGRAMACIÓN DEL USUARIO

Nota:Al ejecutar el proceso diariamente, los periodos recomendados de bombeo deben establecerse en 5 segundos cada uno. Para obtener más información sobre esta característica, consulte las páginas 24 y 25.

Periodos de limpieza avanzada: T1, T2, T3, T4

Fig. 04

Fig. 06

Fig. 07 i

1. Presione OK 5 segundos o hasta que el botón comience a parpadear y aparezca en pantalla el mensaje PROGRAM. DOSIS (consulte la Fig. 03) y, a continuación, vuelva a presionar OK para entrar en el menú de usuario.

2. Dentro del menú de usuario, presione + y - para desplazarse a través de las funciones del menú hasta que aparezca en pantalla ADVANC. CLEAN T1 Xs y, a continuación, presione OK para entrar en el menú (consulte la Fig. 04).

3. Presione + o - para establecer el periodo de descarga deseado (entre 5 y 20 segundos; valor predeterminado en 5 segundos).

4. Presione OK para guardar sus ajustes y + para volver al menú de usuario.5. Tras regresar al menú de usuario, desplácese hasta ADVANC. CLEAN T2

(consulte la Fig. 05), ADVANC. CLEAN T3 (consulte la Fig. 06) y ADVANC. CLEAN T4 (consulte la Fig. 07) y repita los pasos 2, 3 y 4 para programar la configuración de cada periodo de bombeo.

Al seleccionar la opción de limpieza avanzada (mostrada arriba), siga los pasos expuestos a continuación a la hora de programar los cuatro periodos de bombeo de la función del ciclo de limpieza: (cada periodo se programa por separado desde el menú de usuario).

Fig. 03

Fig. 05

PROGRAM. DOSISEN 30 SEG.

LIMIEZA AVANZ. T2X s

LIMIEZA AVANZ. T1X s

LIMIEZA AVANZ. T3X s

LIMIEZA AVANZ. T4X s

Los periodos de bombeo se corresponden con las siguientes funciones de limpieza: T1: periodo establecido de entrada de la solución de limpieza para capuchino

(5 segundos = 25 ml, aprox.) T2: periodo de limpieza del sistema de agua interno T3: periodo de descarga de agua caliente procedente del depósito interno T4: periodo de entrada de aire (para secar el sistema de limpieza)

Page 37: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

37

QUARTZ

R

ONE TOUCHPROGRAMACIÓN DEL USUARIO

1. Presione OK 5 segundos o hasta que el botón comience a parpadear y aparezca en pantalla el mensaje PROGRAM. DOSIS (consulte la Fig. 01) y, a continuación, presione OK para entrar en el menú de usuario.

2. Dentro del menú de usuario, presione + y - para desplazarse a través de las funciones del menú hasta que aparezca en pantalla TIMED ENJUAGUE NO / X h (consulte la Fig. 02) y, a continuación, presione OK para entrar en el menú.

3. Presione + para aumentar intervalo de tiempo de descarga o - para

reducirlo (el periodo puede ajustarse desde NO/desactivado hasta

24 horas) en incrementos de 1 hora. El valor predeterminado es NO.

4. Presione OK para guardar su ajuste y, a continuación, + para regresar al menú de usuario o ajustar los periodos T VAPOR, T AGUA y T AIRE. El valor predeterminado para T VAPOR es 5 segundos, para T AGUA es 10 segundos y para T AIRE es 5 segundos.

5. Al seleccionar una descarga temporizada, se activarán los ajustes T VAPOR, T AGUA y T AIRE (consulte la Fig. 03-05) y podrán fijarse individualmente entre 1-20 segundos cada uno.

Nota:La descarga temporizada ofrece una dosis programada de agua caliente para evitar que la leche se

estropee en el interior de la máquina. Recomendamos un intervalo de tiempo de descarga más breve en

el caso de temperaturas ambientales altas. Realizar frecuentes descargas automáticas ayudará a reducir

el número de ciclos de limpieza avanzados.

TIMED ENJUAGUENO / X h

Fig. 02

Fig. 01

PROGRAM. DOSISEN 30 SEG.

Siga los pasos expuestos a continuación para fijar el intervalo de tiempo de descarga preferente (cantidad de

tiempo entre descargas automáticas para asegurar la limpieza del sistema de leche):

Descarga temporizada

i

Los periodos de bombeo se corresponden con las siguientes funciones de limpieza:

T VAPOR: periodo de funcionamiento de la entrada de la bomba de leche (5 segundos = 25 ml, aprox.)

T AGUA: periodo de descarga de agua caliente procedente del depósito interno

T AIRE: periodo de entrada de aire (para secar el sistema de limpieza)

Periodos de bombeo mayores ofrecen procesos de limpieza más efectivos, pero no son necesarios si la máquina está sometida a un uso exigente, ya que le sistema de leche se refrescará constantemente con cada dispensación.

Fig. 04

Fig. 03

Fig. 05

T VAPOR X s

T AIRX s

T AGUAX s

Page 38: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

38

QUARTZ

R

ONE TOUCH

1. Dentro del menú de usuario, presione + para desplazarse hasta el final, aparecerá en pantalla FIN (consulte la Fig. 04) y, a continuación, presione OK.

2. Aparecerá en pantalla PROGRAM. DOSIS (consulte la Fig. 05).

3. Espere 30 segundos y la máquina regresará al modo de funcionamiento normal (ON).

PROGRAM. DOSISEN 30 SEG.

Fig. 05

Fig. 04

FIN

Siga los pasos expuestos a continuación para salir del menú de usuario:

PROGRAMACIÓN DEL USUARIO

Acceso y reinicio del contador parcial, acceso a contadores totales

Salida del menú de usuario

CONTADORES PARC.

CONTADORES PARC.CONTADORES TOT.

Fig. 02

Fig. 03

1. Presione OK 5 segundos o hasta que el botón comience a parpadear y

aparezca en pantalla el mensaje PROGRAM. DOSIS (consulte la Fig. 01) y

vuelva a presionar OK para entrar en el menú de usuario.

2. Dentro del menú de usuario, presione + y - para desplazarse a través de las

funciones del menú hasta que aparezca en pantalla CONTADORES PARC.

(consulte la Fig. 02) y, a continuación, presione OK para ver el contador de

cada tipo de bebida.

3. Para reiniciar el contador de cada tipo de bebida de forma individual, presione

OK durante al menos 5 segundos hasta que el contador de la bebida se

restablezca al valor 000000000.

4. Presione OK para guardar sus ajustes y + para volver al menú de usuario.

5. Tras regresar al menú de usuario, desplácese hasta CONTADORES

TOT. (consulte la Fig. 03) y repita los pasos 2 y 4. Los contadores totales

(CONTADORES TOT.) no pueden reiniciarse.

Siga los pasos expuestos a continuación para acceder a los contadores parciales de tipos de bebidas

y reiniciarlos:

Fig. 01

PROGRAM. DOSISEN 30 SEG.

Page 39: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

39

QUARTZ

R

ONE TOUCH

Almacenamiento de la máquina

Eliminación de la máquina

Verifique los siguientes aspectos antes de proceder con el almacenamiento:

Realice todos los procedimientos de limpieza semanales y periódicos descritos en este manual (consulte las páginas 18-26).

Desconecte y enrolle el cable de alimentación.

Desconecte el tubo de entrada de agua de la máquina de suministro de agua potable (si procede) y vacíe la caldera (esto debe realizarlo una persona cualificada).

Limpie la bandeja de goteo y el exterior de la máquina para eliminar cualquier resto de café u otros residuos y vacíe y limpie el cajón de cápsulas.

Cubra/Vuelva a empaquetar la máquina en su caja de cartón original y almacénela en un lugar seco no expuesto a humedad ni a temperaturas extremas.

Al volver a poner en servicio la máquina tras periodos de almacenamiento prolongados, realice todos los procedimientos de limpieza semanales y periódicos antes de su puesta en funcionamiento.

Verifique los siguientes aspectos antes de proceder con la eliminación de la máquina:

Realice todos los procedimientos de limpieza semanales y periódicos descritos en este manual (consulte las páginas 18-26).

Desconecte y enrolle el cable de alimentación.

Desconecte el tubo de entrada de agua de la máquina de suministro de agua potable (si procede) y vacíe la caldera (esto debe realizarlo una persona cualificada).

Embale y envíe la máquina a un centro de reciclaje homologado.

ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN DE LA MÁQUINA

Page 40: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

40

QUARTZ

R

ONE TOUCHSOLUCIÓN DE PROBLEMAS

FALLO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN

La máquina no se pone en funcionamiento.

Enchufe insertado incorrectamente en su toma de pared.

Verificar que el enchufe esta debi-damente insertado en una toma de corriente en buen estado.

Puede oír funcionar la bomba sin que la máquina erogue ni dispense café.

1.) Hay aire dentro del sistema de agua.

Apague la máquina y utilice el grifo de agua caliente para vaciar la caldera y purgar el aire. A continuación, llene el depósito de agua y vuelva a encender la máquina.

2.) Algún elemento está blo-queando el sistema hidráulico.

Llame al servicio técnico para solicitar asistencia.

La máquina no se deja de dispensar café automáticamente al llegar al volumen preestablecido.

El caudalímetro no funciona correctamente.

Llame al servicio técnico para solicitar asistencia.

La crema/acabado del café no presenta la alta calidad acostumbrada.

La salida de café está obstruida o sucia, o el ajuste de temperatura no cumple con los requisitos de la cápsula.

Limpie la salida de café. Compruebe se está programado el ajuste de temperatura correcto.

No sale vapor por la lanza de vapor.

La boquilla de vapor está obs-truida con residuos de leche.

Limpie la lanza y la boquilla. Si fuera necesario, desmonte la boquilla y limpie los orificios con un alfiler o aguja.

Gotea agua del grupo de cápsulas.

La junta del grupo está desgastada o dañada.

Sustituya la junta del grupo.(Llame al servicio técnico solicitando asistencia, en caso necesario).

Page 41: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

41

QUARTZ

R

ONE TOUCHALARMAS E INDICACIONES

ALARMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN

PREHEATING La máquina no se ha terminado de llenarse ni de calentar la caldera.

Espere a que la caldera esté llena y alcance su temperatura operativa normal.

LOADING TIMEOUT

1.) La máquina está sobrepasando el periodo predeterminado de llenado de la caldera porque un tubo está suelto y la máquina presente fugas de agua.

Apague y desenchufe la máquina y contacto con el servicio técnico para obtener asistencia.

2.) La máquina ha superado el periodo predeterminado de llenado de la caldera porque no hay agua en el depósito o la caldera.

Llene el depósito y reinicie la máquina (apague la máquina y vuelva a encenderla).

FILL AGUATANK No hay agua en el depósito. Llene el depósito de agua.

FAIL FLOWMETER

1.) Las partículas de café molido de la cápsula son demasiado finas. Cambie de cápsula/café.

2.) No hay agua suficiente para dispensar un café. Llene el depósito de agua.

3.) Hay aire dentro del sistema de agua.

Apague la máquina y utilice el grifo de agua caliente para vaciar la caldera y purgar el aire. A continuación, llene el depósito de agua y vuelva a encender la máquina.

STANDBY Modo de espera activado.Presione simultáneamente los botones OK y Capuchino para desactivar el modo de espera.

VACIE CAJON CAP.

El cajón de recogida de cápsulas está lleno. Se ha alcanzado el número máximo de cápsulas (15 cápsulas).

Vacíe el cajón de cápsulas. El contador de cápsulas se restablecerá a cero (el cajón debe sacarse al menos 5 segundos para que el sistema se reinicie).

NTC DISCONNECTED NTC desconectado o roto.Apague y desenchufe la máquina y contacto con el servicio técnico para obtener asistencia.

AGUA TANK OPEN

1.) El depósito de agua se ha extraído o no está instalado correctamente.

Retire y vuelva a montar el depósito de agua.

2.) El sensor del depósito de agua no funciona correctamente.

Llame al servicio técnico para solicitar asistencia.

CAPSULE BOX OPEN

1.) La caja de cápsulas se ha extraído o no está instalada correctamente.

Retire y vuelva a colocar la caja de cápsulas.

2.) El sensor de la caja de cápsulas no funciona correctamente.

Llame al servicio técnico para solicitar asistencia.

H20 FILTER El filtro/descalcificador de agua precisa sustitución.

Cambie el filtro de agua. Presione simultáneamente y durante 5 segundos los botones de erogación continua y de alarma, para reiniciar el contador.

Page 42: QUARTZ ONE TOUCH - Crem Internationaldownload1.creminternational.com/Expobar/15_Quartz/...Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina. Este manual incluye instrucciones

R

Su proveedor

SERVICIO TECNICO

Por favor, contacte con su proveedor

A fin de conservar la validez de la garantía, deberán haberse respetado las condiciones de

mantenimiento de acuerdo con nuestras instrucciones, con el debido cuidado y atención,

y habiendo tramitado la reclamación de la garantía sin demora.

El aparato en cuestión no se utilizará durante el periodo de espera de las tareas de

servicio si existiera el riesgo de que se produjeran más daños o desperfectos.

Esta garantía no cubre consumibles, como cristalería, ni mantenimiento normal como

limpiezas de filtros. Además, los daños de naturaleza externa, como los producidos por

los contaminantes presentes en el agua, la cal, las sobrecargas o tensiones incorrectas, y

problemas en el suministro de agua, como cambios de presión o interrupción del servicio.

La garantía no cubre daños o defectos causados por un manejo o un uso incorrecto del

aparato.

MONTADO EN CHINA POR CREM INTERNATIONAL

CREM INTERNATIONAL (SHANGHAI) CO., LTDBuilding 5, No.521-551, Kangyi Road, Kangqiao Industrial Zone

Pudong New Area, Shanghai, ChinaPost Code: 201315

Teléfono: +86 021 681 87 010Fax: +86 021 681 870 20

www.creminternational.com