Puhu suomea! - WordPress.com · Puhu suomea! Suomen kielen perusteita Vihko 7 • • Teksti: Jussi...

21
0 Puhu suomea! Suomen kielen perusteita Vihko 7 Teksti: Jussi Örn huomenna ensi jouluna ylihuomenna kahden vuoden päästä ensi viikolla kolmen päivän kuluttua ensi kesänä ensi vuonna eilen viime vuonna viime talvena toissapäivänä viime yönä 5 vuotta sitten 20 vuotta sitten vuonna 2012 vuonna 1999 ennen vanhaan kauan sitten lauantaina päivällä kesällä tammikuussa heti joulun jälkeen joskus usein joka talvi perjantaisin joka vuosi harvoin 2 kertaa vuodessa tänä vuonna kerran viikossa ei koskaan nykyään Jatkuva aika Tuleva aika Mennyt aika

Transcript of Puhu suomea! - WordPress.com · Puhu suomea! Suomen kielen perusteita Vihko 7 • • Teksti: Jussi...

Page 1: Puhu suomea! - WordPress.com · Puhu suomea! Suomen kielen perusteita Vihko 7 • • Teksti: Jussi Örn • huomenna • ensi jouluna • ylihuomenna • kahden vuoden päästä

0

Puhu suomea!

Suomen kielen perusteita

Vihko 7

Teksti: Jussi Örn

• huomenna

• ensi jouluna

• ylihuomenna

• kahden vuoden päästä

• ensi viikolla

• kolmen päivän

kuluttua

• ensi kesänä

• ensi vuonna

• eilen

• viime vuonna

• viime talvena

• toissapäivänä

• viime yönä

• 5 vuotta sitten

• 20 vuotta sitten

• vuonna 2012

• vuonna 1999

• ennen vanhaan

• kauan sitten

• lauantaina

• päivällä

• kesällä

• tammikuussa

• heti

• joulun jälkeen

• joskus

• usein

• joka talvi

• perjantaisin

• joka vuosi

• harvoin

• 2 kertaa vuodessa

• tänä vuonna

• kerran viikossa

• ei koskaan

• nykyään

Jatkuva aika

Tuleva aika

Mennyt aika

Page 2: Puhu suomea! - WordPress.com · Puhu suomea! Suomen kielen perusteita Vihko 7 • • Teksti: Jussi Örn • huomenna • ensi jouluna • ylihuomenna • kahden vuoden päästä

1

Milloin? Ajanilmaukset

1. Milloin? Mihin aikaan? Moneltako?

- kello kahdeksan

- kahdeksalta

- (kello) puoli seitsemän

- puoli seitsemältä

2. Milloin? Minä päivänä?

- eilen, toissa päivänä, huomenna, ylihuomenna

- maanantaina, tiistaina

- jouluna, ystävänpäivänä, vappuna

- viikonloppuna

3. Milloin? Mihin aikaan päivästä?

- illalla tänä iltana

- yöllä viime yönä – tänä yönä – ensi yönä

- aamulla tänä aamuna

- päivällä

4. Milloin? Millä viikolla?

- viikolla 13 viime viikolla – tällä viikolla – ensi viikolla

5. Milloin? Missä kuussa? Monesko päivä?

- huhtikuussa viime kuussa – tässä kuussa – ensi kuussa

- 4.(neljäs) huhtikuuta

- lokakuussa

- 15. (viidestoista) lokakuuta

6. Milloin? (nyt)

- nyt, tällä hetkellä, juuri (”just”) nyt

- nykyään, nykyisin, nykyaikana

- samaan aikaan, samalla (kun)

Page 3: Puhu suomea! - WordPress.com · Puhu suomea! Suomen kielen perusteita Vihko 7 • • Teksti: Jussi Örn • huomenna • ensi jouluna • ylihuomenna • kahden vuoden päästä

2

7. Milloin? Minä vuonna?

- vuonna 2012 viime vuonna – tänä vuonna – ensi vuonna

8. Milloin? Mihin aikaan vuodesta?

- kesällä viime kesänä – tänä kesänä – ensi kesänä

- syksyllä viime syksynä – tänä syksynä – ensi syksynä

- talvella viime talvena – tänä talvena – ensi talvena

- keväällä viime keväänä – tänä keväänä – ensi keväänä

9. Milloin? Millä vuosisadalla / vuosikymmenellä?

- 1900-luvulla

- 1950-luvulla, 2010-luvulla

10. Milloin? (aikaisemmin)

- äsken / äskettäin / vähän aikaa sitten

- ennen / aiemmin / aikaisemmin

- ennen vanhaan / kauan sitten

- viikko sitten / vuosi sitten / 2 kuukautta sitten /5 vuotta sitten

- lapsuudessa / kun olin lapsi / lapsena

- nuoruudessa / kun olin nuori / nuorena

11. Milloin? (myöhemmin)

a. Aikamäärä

- viikon päästä / kuluttua

- vuoden päästä / kuluttua

- kahden vuoden päästä / kuluttua

- viiden päivän päästä / kuluttua

b. tapahtuma

- joulun jälkeen

- viikonlopun jälkeen

Page 4: Puhu suomea! - WordPress.com · Puhu suomea! Suomen kielen perusteita Vihko 7 • • Teksti: Jussi Örn • huomenna • ensi jouluna • ylihuomenna • kahden vuoden päästä

3

12. Milloin (Kuinka usein?)

- aina

- koko ajan (koko aika(a)), alati

- joka vuosi, joka kesä, joka päivä

- viikonloppuisin, aamuisin, iltaisin, kesäisin, päivisin

- kerran kuukaudessa, 2 kertaa kuukaudessa

- kerran päivässä, 2 kertaa päivässä

- usein >< harvoin

- useammin >< harvemmin

- joskus, silloin tällöin

- ei koskaan / ei milloinkaan / ei ikinä

13. Milloin? (Kuinka nopeasti? Missä ajassa?)

- heti, kohta, pian, äkkiä, nopeasti - nopeammin

- yhdessä tunnissa / päivässä / viikossa / kuukaudessa / vuodessa / viidessä vuodessa

- myöhässä >< ajoissa

- myöhään >< aikaisin

14. Milloin? (Mistä asti / saakka? Mihin asti /saakka? Mihin mennessä?)

- tästä hetkestä (asti / saakka) / ensi kesään asti / saakka

- tähän hetkeen (asti / saakka) ensi kesään asti / saakka

- vuodesta 1891 (asti /saakka)

- tiistaihin mennessä / tiistaiksi

- ensi kesään mennessä / ensi kesäksi

- maanantaista perjantaihin

- tammikuusta toukokuuhun

- aikaisintaan >< viimeistään

Page 5: Puhu suomea! - WordPress.com · Puhu suomea! Suomen kielen perusteita Vihko 7 • • Teksti: Jussi Örn • huomenna • ensi jouluna • ylihuomenna • kahden vuoden päästä

4

Vastaa kysymyksiin

1. Mihin aikaan sinä heräsit tänään? Heräätkö sinä aina samaan aikaan?

______________________________________________________________________

2. Mihin aikaan menit nukkumaan eilen? Menetkö sinä nukkumaan samaan aikaan joka ilta?

_______________________________________________________________________

3. Mihin asti sinä valvot viikonloppuna?

_______________________________________________________________________

4. Missä kuussa sinun syntymäpäivä on?

______________________________________________________________________

5. Mikä on sinun syntymäaika? (Monesko päivä, missä kuussa ja minä vuonna olet syntynyt?)

_______________________________________________________________________

6. Missä kuussa tämä kurssi alkoi? Entä loppuu?

_______________________________________________________________________

7. Mikä päivämäärä (date) tänään on?

______________________________________________________________________

8. Minä päivänä sinä et tule yliopistolle? Mitä sinä silloin teet?

_______________________________________________________________________

9. Mihin aikaan päivästä sinä olet yleensä kotona?

_______________________________________________________________________

10. Milloin on ystävänpäivä? Entä vappu? Entä juhannus?

________________________________________________________________________

11. Missä kuussa on pääsiäinen? Onko se samaan aikaan joka vuosi?

________________________________________________________________________

12. Kuinka usein sinä käyt saunassa? Tykkäätkö sinä saunomisesta?

________________________________________________________________________

Page 6: Puhu suomea! - WordPress.com · Puhu suomea! Suomen kielen perusteita Vihko 7 • • Teksti: Jussi Örn • huomenna • ensi jouluna • ylihuomenna • kahden vuoden päästä

5

13. Kuinka usein sinä käyt teatterissa tai oopperassa? Entä konsertissa? Entä elokuvissa?

________________________________________________________________________

14. Mihin aikaa vuodesta poimitaan marjoja ja sieniä?

________________________________________________________________________

15. Mihin aikaan vuodesta uidaan järvessä? Missä kuussa on yleensä lämpimin vesi?

________________________________________________________________________

16. Mihin sinä aiot matkustaa ensi kesänä? Entä missä kävit viime kesänä?

_______________________________________________________________________

17. Mihin aikaan vuodesta voi hiihtää? Missä kuussa on paras hiihtosää?

________________________________________________________________________

18. Mikä on sinun lempivuodenaikasi? Miksi sinä pidät siitä?

_______________________________________________________________________

19. Minä vuonna sinä aloitit koulun? Kuinka vanha sinä olit silloin? Mitä sinä ajattelit, kun

menit kouluun ensimmäisen kerran?

________________________________________________________________________

20. Mitä sinä teit viime lauantaina? Entä yleensä lauantaisin ja sunnuntaisin?

_________________________________________________________________________

21. Missä sinä asuit 10 vuotta sitten? Millaista sinun elämäsi oli siihen aikaan?

_________________________________________________________________________

22. Missä luulet, että olet viiden vuoden päästä? Mitä sinä mahdollisesti teet silloin?

_________________________________________________________________________

Page 7: Puhu suomea! - WordPress.com · Puhu suomea! Suomen kielen perusteita Vihko 7 • • Teksti: Jussi Örn • huomenna • ensi jouluna • ylihuomenna • kahden vuoden päästä

6

Imperfekti – mennyt aika

Imperfektiä käytetään, kun tarkoitetaan aikaa, joka on ohi. Verbi kuvaa yleensä hetkellistä

tapahtumaa, tai prosessia, joka on loppunut. Konteksti ja ajanilmaukset (mennyt aika) kertovat,

milloin tarvitset imperfektiä.

Esimerkkejä:

- Oletko jo käynyt lääkärissä?

- Kyllä, kävin juuri viime viikolla!

- Puhuitko sinä lääkärille tästä ongelmasta?

- En puhunut. Me puhuimme vain flunssasta.

- Viime yönä oli niin lämmintä, että lapset nukkuivat teltassa.

- Nukuitko sinäkin?

- En nukkunut, mutta vaimo nukkui.

- Mitä musiikkia sinä kuuntelit, kun olit nuori?

- Nuorena minä kuuntelin rock-musiikkia, en kuunnellut mitään muuta. Mutta nykyään minä

kuuntelen myös klassista.

- Kuinka kauan sä oot asunut Suomessa?

- Hetkinen… mä muutin Suomeen vuonna 2013... Joo, mä oon ollut täällä viis vuotta.

- Oliko Matti eilen sairas?

- Joo, hän vain lepäsi, joi mehua ja kuunteli musiikkia.

- Ymmärsittekö te, mitä opettaja sanoi juuri äsken?

- Emme ymmärtäneet.

- Toitteko te ruokaa?

- Kyllä, mutta emme tuoneet kahvia.

Page 8: Puhu suomea! - WordPress.com · Puhu suomea! Suomen kielen perusteita Vihko 7 • • Teksti: Jussi Örn • huomenna • ensi jouluna • ylihuomenna • kahden vuoden päästä

7

Imperfekti – muodostus

minä / hän (preesens) minä / hän (pos.imperfekti) (partisiippi)

tyyppi 1

o, ö, u, y + i + -nut /-nyt

puhua

puhun / puhuu puhuin / puhui puhunut

> nukkua

nukun / nukkuu nukuin / nukkui nukkunut

kysyä

kysyn / kysyy kysyin / kysyi kysynyt

> leipoa

leivon / leipoo leivoin / leipoi leiponut

a, ä, e, i + i + -nut /-nyt

rakastaa

rakastan / rakastaa rakastin / rakasti rakastanut

> odottaa

odotan / odottaa odotin / odotti odottanut

> unohtaa

unohdan / unohtaa unohdin / unohti unohtanut

> pitää

pidän / pitää pidin / piti pitänyt

itkeä

itken / itkee itkin / itki itkenyt

> lukea

luen / lukee luin / luki lukenut

etsiä

etsin / etsii etsin / etsi etsinyt

-ta, -tä, -te + si + -nut /-nyt

> ymmärtää

ymmärrän / ymmärtää ymmärsin / ymmärsi ymmärtänyt

> rakentaa

rakennan / rakentaa rakensin / rakensi rakentanut

> tietää

tiedän / tietää tiesin / tiesi *tiennyt ~ tietänyt

> löytää

löydän / löytää löysin / löysi löytänyt

a_ a + oi + -nut /-nyt

maksaa

maksan / maksaa maksoin / maksoi maksanut

> auttaa

autan / auttaa autoin / auttoi auttanut

> antaa

annan / antaa annoin / antoi antanut

Page 9: Puhu suomea! - WordPress.com · Puhu suomea! Suomen kielen perusteita Vihko 7 • • Teksti: Jussi Örn • huomenna • ensi jouluna • ylihuomenna • kahden vuoden päästä

8

tyyppi 2

VV + i + -nut /-nyt

saada

saan / saa sain / sai saanut

*tehdä

teen / tekee tein / teki tehnyt

*nähdä

näen / näkee näin / näki nähnyt

ie, uo, yö + i

(diftongi)

+ -nut /-nyt

viedä

vien / vie vein / vei vienyt

tuoda

tuon / tuo toin / toi tuonut

-oi, -öi, -ui = + -nut /-nyt

voida

voin / voi voin / voi voinut

kopioida

kopioin / kopioi kopioin / kopioi kopioinut

käydä

käyn / käy *kävin / kävi käynyt

tyyppi 3

e + i + -nut / -nyt

+ -lut / -lyt

+ -rut / -ryt

+ sut / -syt

opiskella

opiskelen / opiskelee opiskelin / opiskeli opiskellut

< kuunnella

kuuntelen / kuuntelee kuuntelin / kuunteli kuunnellut

mennä

menen / menee menin / meni mennyt

surra

suren / suree surin / suri surrut

päästä

pääsen / pääsee pääsin / pääsi päässyt

tyyppi 4

(t)a + si + -(n)nut / -(n)nyt

haluta

haluan / haluaa halusin / halusi halunnut

< levätä

lepään / lepää lepäsin / lepäsi levännyt

tyyppi 5

e + i + -(n)nut / -(n)nyt

tarvita

tarvitsen / tarvitsee tarvitsin / tarvitsi tarvinnut

Page 10: Puhu suomea! - WordPress.com · Puhu suomea! Suomen kielen perusteita Vihko 7 • • Teksti: Jussi Örn • huomenna • ensi jouluna • ylihuomenna • kahden vuoden päästä

9

Vastaa mallin mukaan.

Tulitko eilen kouluun? - Kyllä tulin. / En tullut.

Kävitkö eilen postissa?_______________________________________________________

Joitko aamulla teetä? ________________________________________________________

Katsoitko eilen illalla tv-uutiset?________________________________________________

Olitko eilen sairas? __________________________________________________________

Satoiko eilen vettä?___________________________________________________________

Paistoiko eilen aurinko? _______________________________________________________

Pesitkö viime viikonloppuna pyykkiä? ___________________________________________

Kävitkö viikonloppuna uimahallissa?_____________________________________________

Luistelitko tai hiihditkö sinä viime talvena? ________________________________________

Kuuntelitko eilen illalla musiikkia?_______________________________________________

Opiskelitko suomea vuosi sitten?_________________________________________________

Olitko sinä lapsena kiltti? ______________________________________________________

Tykkäsitkö sinä koulusta (lapsena)? ____________________________________________

Autoitko sinä äitiä ja isää (-”-)? ________________________________________________

Harrastitko sinä samoja juttuja kuin nyt (-”-)? _____________________________________

Pelkäsitkö sinä pimeää (-”-)? __________________________________________________

Pääsitkö sinä elokuviin (-”-)? __________________________________________________

Tiskasitko tai siivositko sinä eilen?________________________________________________

Luitko eilen illalla kirjaa? _______________________________________________________

Kävelitkö lauantaina metsässä?___________________________________________________

Saunoitko viikonloppuna? _______________________________________________________

Lähetitkö eilen sähköpostia? _____________________________________________________

Teitkö eilen kotitehtävät? _______________________________________________________

Page 11: Puhu suomea! - WordPress.com · Puhu suomea! Suomen kielen perusteita Vihko 7 • • Teksti: Jussi Örn • huomenna • ensi jouluna • ylihuomenna • kahden vuoden päästä

10

Tee positiivinen ja negatiivinen imperfekti.

Esimerkiksi:

Tämä aamuna join kahvia, mutta en juonut olutta.

juoda – kahvi – olut

ostaa – radio – televisio

käydä – teatteri – konsertti

kuunnella – podcast – radio

ostaa – peruna – porkkana

lainata – tämä kirja – tuo kirja

nukkua – sohva – sänky

saada – tekstiviesti – kirje

auttaa (+part.) – ystävä – äiti

matkustaa – juna – laiva

leipoa – kakku – pulla

opiskella – historia – matematiikka

muuttaa – Riika – maaseutu

odottaa (+part.)– bussi – ratikka

myöhästyä (+sta /-lta) bussi – suomen kurssi

löytää – lompakko – raha

kadottaa – puhelin – avain

ymmärtää – sanat – teksti

Page 12: Puhu suomea! - WordPress.com · Puhu suomea! Suomen kielen perusteita Vihko 7 • • Teksti: Jussi Örn • huomenna • ensi jouluna • ylihuomenna • kahden vuoden päästä

11

Verbityyppien preesens ja imperfekti

puhua vartalo puhu-

minä puhun en puhu minä puhuin en puhunut

sinä puhut et puhu sinä puhuit et puhunut

hän / se puhuu ei puhu hän / se puhui ei puhunut

me puhumme emme puhu me puhuimme emme puhuneet

te puhutte ette puhu te puhuitte ette puhuneet

he / ne puhuvat eivät puhu he / ne puhuivat eivät puhuneet

puhutaan ei puhuta puhuttiin ei puhuttu

> lukea vartalo luke- / lue-

minä luen en lue minä luin en lukenut

sinä luet et lue sinä luit et lukenut

hän / se lukee ei lue hän / se luki ei lukenut

me luemme emme lue me luimme emme lukeneet

te luette ette lue te luitte ette lukeneet

he / ne lukevat eivät lue he / ne lukivat eivät lukeneet

luetaan ei lueta luettiin ei luettu

> ymmärtää vartalo ymmärtä- / ymmärrä-

minä ymmärrän en ymmärrä minä ymmärsin en ymmärtänyt

sinä ymmärrät et ymmärrä sinä ymmärsit et ymmärtänyt

hän / se ymmärtää ei ymmärrä hän / se ymmärsi ei ymmärtänyt

me ymmärrämme emme ymmärrä me ymmärsimme emme ymmärtäneet

te ymmärrätte ette ymmärrä te ymmärsitte ette ymmärtäneet

he / ne ymmärtävät eivät ymmärrä he / ne ymmärsivat eivät ymmärtäneet

ymmärretään ei ymmärretä ymmärrettiin ei ymmärretty

Page 13: Puhu suomea! - WordPress.com · Puhu suomea! Suomen kielen perusteita Vihko 7 • • Teksti: Jussi Örn • huomenna • ensi jouluna • ylihuomenna • kahden vuoden päästä

12

juoda vartalot: juo-

minä juon en juo minä join en juonut

sinä juot et juo sinä joit et juonut

hän / se juo ei juo hän / se joi ei juonut

me juomme emme juo me joimme emme juoneet

te juotte ette juo te joitte ette juoneet

he / ne juovat eivät juo he / ne joivat eivät juoneet

juodaan ei juoda juotiin ei juotu

> tehdä* vartalot: teke- / tee- / teh-

minä teen en tee minä tein en tehnyt

sinä teet et tee sinä teit et tehnyt

hän / se tekee ei tee hän / se teki ei tehnyt

me teemme emme tee me teimme emme tehneet

te teette ette tee te teitte ette tehneet

he / ne tekevät eivät tee he / ne tekivät eivät tehneet

tehdään ei tehdä tehtiin ei tehty

Vartalot – milloin käytät?

1. Vokaalivartalo:

a) Vahva:

b) Heikko

2. Konsonanttivartalo:

Page 14: Puhu suomea! - WordPress.com · Puhu suomea! Suomen kielen perusteita Vihko 7 • • Teksti: Jussi Örn • huomenna • ensi jouluna • ylihuomenna • kahden vuoden päästä

13

olla* vartalot: ole- / ol-

minä olen en ole minä olin en ollut

sinä olet et ole sinä olit et ollut

hän / se on ei ole hän / se oli ei ollut

me olemme emme ole me olimme emme olleet

te olette ette ole te olitte ette olleet

he / ne ovat eivät ole he / ne olivat eivät olleet

ollaan ei olla oltiin ei oltu

opiskella vartalot: opiskele- / opiskel-

minä opiskelen en opiskele minä opiskelin en opiskellut

sinä opiskelet et opiskele sinä opiskelit et opiskellut

hän / se on ei opiskele hän / se opiskeli ei opiskellut

me olemme emme opiskele me opiskelimme emme opiskelleet

te olette ette opiskele te opiskelitte ette opiskelleet

he / ne ovat eivät opiskele he / ne opiskelivat eivät opiskelleet

opiskellaan ei opiskella opiskeltiin ei opiskeltu

> kuunnella vartalot: kuuntele- / kuunnel-

minä kuuntelen en kuuntele minä kuuntelin en kuunnellut

sinä olet et kuuntele sinä kuuntelit et kuunnellut

hän / se on ei kuuntele hän / se kuunteli ei kuunnellut

me olemme emme kuuntele me kuuntelimme emme kuunnelleet

te olette ette kuuntele te kuuntelitte ette kuunnelleet

he / ne ovat eivät kuuntele he / ne kuuntelivat eivät kuunnelleet

kuunnellaan ei kuunnella kuunneltiin ei kuunneltu

Page 15: Puhu suomea! - WordPress.com · Puhu suomea! Suomen kielen perusteita Vihko 7 • • Teksti: Jussi Örn • huomenna • ensi jouluna • ylihuomenna • kahden vuoden päästä

14

haluta vartalot: halua- / halut-

minä haluan en halua minä halusin en halunnut

sinä haluat et halua sinä halusit et halunnut

hän / se haluaa ei halua hän / se halusi ei halunnut

me haluamme emme halua me halusimme emme halunneet

te haluatte ette halua te halusitte ette halunneet

he / ne haluavat eivät halua he / ne halusivat eivät halunneet

halutaan ei haluta haluttiin ei haluttu

> tavata vartalot: tapaa- / tavat-

minä tapaan en tapaa minä tapasin en tavannut

sinä tapaat et tapaa sinä tapasit et tavannut

hän / se tapaa ei tapaa hän / se tapasi ei tavannut

me tapaamme emme tapaa me tapasimme emme tavanneet

te tapaatte ette tapaa te tapasitte ette tavanneet

he / ne tapaavat eivät tapaa he / ne tapasivat eivät tavanneet

tavataan ei tavata tavattiin ei tavattu

tarvita vartalot: tarvitse- / tarvit-

minä tarvitsen en tarvitse minä tarvitsin en tarvinnut

sinä tarvitset et tarvitse sinä tarvitsit et tarvinnut

hän / se tarvitsee ei tarvitse hän / se tarvitsi ei tarvinnut

me tarvitsemme emme tarvitse me tarvitsimme emme tarvinneet

te tarvitsette ette tarvitse te tarvitsitte ette tarvinneet

he / ne tarvitsevat eivät tarvitse he / ne tarvitsivat eivät tarvinneet

tarvitaan ei tarvita tarvittiin ei tarvittu

Page 16: Puhu suomea! - WordPress.com · Puhu suomea! Suomen kielen perusteita Vihko 7 • • Teksti: Jussi Örn • huomenna • ensi jouluna • ylihuomenna • kahden vuoden päästä

15

Luisin ja Nooran tarina

Minun nimeni on Luis. Kerron teille vähän elämästäni. Olen 31 vuotta vanha ja

kotoisin Espanjasta. Äitini suku on katalonialainen, eli minulla on kaksi äidinkieltä,

espanja ja katalaani. Lisäksi puhun ranskaa, englantia ja suomea. Olen siis syntynyt

ja kasvanut Espanjassa. Lapsena ja nuorena asuin Barcelonassa, mutta kolme vuotta

sitten muutin Suomeen. Muutin tänne siksi, että menin naimisiin suomalaisen naisen

kanssa. Hänen nimensä on Noora, ja tutustuin häneen, kun hän opiskeli Barcelonassa

arkkitehtuuria. Minä opiskelin kuvataidetta, ja olimme yhdessä eräällä kurssilla… ja

rakastuimme! Asumme nykyään Helsingin Kalliossa pienessä kerrostaloasunnossa.

Meillä on kaksi poikaa, kolmevuotias Alvar ja puolitoistavuotias Raul. Yritimme

vaimon kanssa keksiä nimet, jotka olisi helppo kirjoittaa ja lausua sekä Suomessa että

Espanjassa. Koskaan ei tiedä, mihin elämä kuljettaa. Arvaatko, miksi vanhemman

pojan nimi on Alvar? Annoimme tämän nimen kuuluisan suomalaisen arkkitehdin,

Alvar Aallon mukaan. Raul taas on minun isoisäni nimi. Ukki kuoli vähän ennen kuin

Raul syntyi.

Kun tulin Suomeen, en saanut heti työtä.

Tietysti opiskelin suomea hyvin ahkerasti.

Opiskelu oli mielenkiintoista, vaikka kieli

tuntui myös aika vaikealta. Kirjaimet ovat

samat kuin espanjassa, mutta kaikki muu

onkin sitten erilaista. Tällä hetkellä ymmärrän

jo aika hyvin erilaisia tekstejä, ja osaan

keskustella suomeksi monesta aiheesta.

Itse asiassa aluksi melkein kaikki täällä Suomessa tuntui hyvältä: minusta suomalaiset

ovat mukavia ja Suomi on erittäin kaunis maa. Appi ja anoppi – siis Nooran vanhemmat

– asuvat maaseudulla kauniissa paikassa. Kun kävin siellä ensimmäisen kerran kolme

vuotta sitten, luulin, että olen tullut paratiisiin. Oli kesäinen lämmin ilma, ja kaikki oli

kaunista ja puhdasta. Istuimme saunan jälkeen ulkona keskiyöllä, ja oli vielä valoisaa.

Minusta se oli uskomatonta. Kesällä Suomen luonto on vihreämpi kuin Espanjassa,

koska täällä ei ole liian kuivaa. No, tietysti myöhemmin huomasin, mikä on asian

toinen puoli: kesä on myös lyhyt. Talvella täällä on kylmää ja pimeää, ja minusta

Page 17: Puhu suomea! - WordPress.com · Puhu suomea! Suomen kielen perusteita Vihko 7 • • Teksti: Jussi Örn • huomenna • ensi jouluna • ylihuomenna • kahden vuoden päästä

16

ihmisetkin ovat silloin erilaisia. Kesällä ihmiset ovat iloisempia ja aktiivisempia, kun

on lämmintä ja valoisaa.

Opiskelua ja töitä

Kun tulin Suomeen, pääsin melko pian suomen kielen kurssille. Huomasin että

suomalaiset olivat tyytyväisiä, kun halusin opiskella ja tehdä töitä. Yleisesti ottaen

suomalaiset arvostavat työtä ja ahkeruutta todella paljon. Mietin tietysti sitäkin, että

minun pitää yrittää hankkia työkokemusta. Yritin hakea töitä monesta paikasta. Se oli

vaikeaa: voi sanoa, että se oli melkein mahdotonta ilman suomen kielen taitoa. Mutta

Nooran veli auttoi minua, niin että sain töitä leipomosta. Olin usein töissä aikaisin

aamulla ja viikonloppuisin. Työtä oli vain vähän, mutta olin siitä todella iloinen.

Suomen kielen kurssin aikana pääsin harjoittelijaksi

erääseen kulttuurialan yritykseen Helsingissä. Olin

todella innoissani, mutta esimies ei antanut minulle

vastuuta, vaan minun piti vain siivota ja auttaa. Se oli

minulle pettymys, koska ajattelin, että ehkä voisin

ainakin piirtää mainoksia. Silloin huomasin myös

ensimmäisen kerran, että kaikki suomalaiset eivät ole

kovin avoimia. Jotkut katselivat minua vähän

epäluuloisesti: ”Kuka tuo tyyppi on ja mitä se tekee

meidän maassa ja meidän firmassa?” Kulttuurialalla on

aina myös kilpailua, ja valitettavasti myös kateutta. No,

tämä tapahtui noin kaksi ja puoli vuotta sitten, enkä

osannut silloin vielä kovin hyvin suomea. Toisaalta

monet suomalaiset ovat käyneet joskus Espanjassa, ja

ehkä siksi he suhtautuvat minuun yleensä positiivisesti.

Usein he kysyvät jotakin Espanjasta, tai alkavat jutella

jalkapallosta, vaikka minä en ole kovin kiinnostunut

urheilusta.

Tietysti suomalainen kulttuuri on hyvin erilainen kuin espanjalainen. Yksi ero on se,

että suomalaiset arvostavat hiljaisuutta. Kerran kun menimme vaimon kanssa metsään,

otin mukaan radion ja aloin kuunnella musiikkia ja laulaa mukana. Noora sanoi heti:

Adverbit

Mikä on adverbi? Adjektiivi määrittää

substantiivia – adverbi määrittää yleensä

verbiä tai lausetta.

Adverbi = adjektiivin vartalo + -sti

huono → huonosti

ahkera → ahkerasti

valitettava → valitettavasti

vapaa → vapaasti

tavallinen → tavallisesti

yleinen → yleisesti

epäluuloinen → epäluuloisesti

positiivinen → positiivisesti

yksinkertainen → yksinkertaisesti

kaunis → kauniisti

Poikkeuksia:

hyvä → hyvin

oikea → oikein

väärä → väärin

hiljainen hiljaa

kova kovaa

Page 18: Puhu suomea! - WordPress.com · Puhu suomea! Suomen kielen perusteita Vihko 7 • • Teksti: Jussi Örn • huomenna • ensi jouluna • ylihuomenna • kahden vuoden päästä

17

”Pane se radio kiinni ja ole hiljaa!” Hän sanoi, että hän on ollut kaupungin melussa

koko viikon ja haluaa nauttia luonnosta ja hiljaisuudesta. Minua nauratti, koska tajusin

silloin, mitä metsä ja hiljaisuus merkitsevät vaimolleni. Minusta tuntuu, että metsä on

suomalaiselle kuin kirkko espanjalaiselle: pyhä paikka.

Ongelmia ja unelmia

Pari vuotta sitten elämässäni alkoi vähän vaikeampi vaihe. Kun Alvar kasvoi,

huomasimme yhden asian, josta olimme eri mieltä Nooran kanssa. Minulle kuri on

tärkeä asia lasten kasvatuksessa. Sanoin Nooralle, että lasten täytyy aina totella isää ja

äitiä, ukkia ja mummua. Mutta Noora halusi antaa Alvarille vähän erilaisen

kasvatuksen. Hän sanoi, että meidän täytyy ymmärtää ja kuunnella lapsia, ja että heidän

täytyy saada tehdä vapaasti erilaisia juttuja. Keskustelimme tästä monta viikkoa

melkein joka päivä, kunnes löysimme ratkaisun. Loppujen lopuksi en ole varma,

johtuiko riita kulttuurista –– vai siitä, että me vain yksinkertaisesti olemme erilaisia

ihmisiä.

Samaan aikaan minua alkoi häiritä esimerkiksi se, että ihmiset ovat täällä niin vakavia

ja hiljaisia. Kun matkustin bussilla, kukaan ei halunnut jutella, ja monet ihmiset istuivat

hiljaa silmät kiinni, ja laukku vieressä, niin, että kukaan ei voinut istua siihen. Ajattelin,

että on vaikea tutustua suomalaisiin ja saada ystäviä. Usein myös kaipasin kotimaatani

ja varsinkin perhettäni Barcelonassa. Ajattelin silloin, että muutamme pian vaimon ja

lasten kanssa Espanjaan.

Tämä vaihe meni onneksi ohi melko nopeasti. Nyt kun olen asunut Suomessa kolme

vuotta, voin sanoa, että olen tottunut tähän maahan ja kulttuuriin. Suomen kielen

taidosta on tietenkin paljon apua ja iloa, ja opin edelleen joka päivä lisää. Olen tällä

hetkellä freelance–taiteilija. Olen suunnitellut esitteitä ja työskennellyt teatterissa

lavastajana. Asumme Helsingissä lähellä keskustaa, mutta minun ja Nooran yhteinen

unelma on pieni punainen tupa, eli omakotitalo maaseudulla. Miksi punainen? No,

Suomessahan on vanha tapa, että talot maalataan punaiseksi. Kuulin juuri Nooran

isältä, että punainen maali tehtiin ennen vanhaan punaisesta mullasta. Minusta

unelmat ovat tärkeitä, ja ne kantavat, kun on vaikeaa. Myös Noora ja hänen perheensä

ovat auttaneet minua, niin että tällä hetkellä viihdyn Suomessa oikein hyvin.

Page 19: Puhu suomea! - WordPress.com · Puhu suomea! Suomen kielen perusteita Vihko 7 • • Teksti: Jussi Örn • huomenna • ensi jouluna • ylihuomenna • kahden vuoden päästä

18

Sanasto:

suku family, relatives

syntyä to be born

kasvaa to grow up

tänne here (to)

mennä naimisiin to marry

kuva/taide visual art

rakastua (+illat.) to fall in love

puolitoista one and a half

keksiä to invent, to find

joka: jota: jotka: joita which

lausua pronounce

sekä… että both…and

kuljettaa to take (to), to carry, to transport

arvata to guess

kuuluisa famous

(gen.+) mukaan according to

kuolla to die

tuntuu vaikealta (tuntua (+abl.) feels difficult

aluksi at first

kirjain 12 letter (alphabet)

aihe topic

itse asiassa as the matter of fact

erittäin very

appi ja anoppi father ~ mother in law

paratiisi paradise

puhdas pure, clean

keski/yö midnight

uskomaton incredible

kuiva dry

huomata to notice

tyytyväinen satisfied, happy with

yleisesti ottaen in general terms

arvostaa (+part.) to appreciate, to value high

ahkeruus (<ahkera) 11 diligence

miettiä to think, to consider

työ/kokemus working experience

mahdoton impossible

ilman (+part.) without

taito skill, command, knowledge

päästä (+-ksi) to get (into some position)

harjoittelija trainee

innoissa(ni/si/an) excited

vastuu responsibility

antaa vastuuta entrust

pettymys (<pettyä) 10 disappointment

ainakin at least

mainos 10 advertisement

Page 20: Puhu suomea! - WordPress.com · Puhu suomea! Suomen kielen perusteita Vihko 7 • • Teksti: Jussi Örn • huomenna • ensi jouluna • ylihuomenna • kahden vuoden päästä

19

avoin 12 open(minded)

epä/luuloisesti suspisciously

ala field, line of work

kulttuuri/ala cultural field

kilpailu competition

kateus envy

toisaalta on the other hand

suhtautua (+ illat.) view, treat, regard

hiljaisuus 11 silence

hiljaa silently

melu noise

nauttia (+elat.) to enjoy

(part.+) naurattaa to feel like laugh, to make (sbd) laugh

tajuta to grasp, to realize

merkitä to mean, to signify, to represent

pyhä sacred

vaihe stage, phase

vakava serious

kaivata to miss sbd/sth

olla eri mieltä to disagree

kuri discipline

kasvatus upbringing

totella to obey

kunnes until

ratkaisu solution

loppujen lopuksi after all

johtua (+elat.) result from

riita fight, dispute

yksin/kertaisesti simply

tottua (+illat.) to get accustomed to

edelleen still, further

suunnitella to plan, to design

esite brochure

työskennellä (+-na) to work as a

lavastaja set designer

unelma dream (of life)

tupa a little house

tapa habit, manner

maalata to paint

maali paint, colour

multa soil

viihtyä to enjoy one’s being in

Page 21: Puhu suomea! - WordPress.com · Puhu suomea! Suomen kielen perusteita Vihko 7 • • Teksti: Jussi Örn • huomenna • ensi jouluna • ylihuomenna • kahden vuoden päästä

20

Valitse oikea kysymys. Vastaa.

_________ juomasta sinä tykkäät eniten?

_________ sinä haluat tutustua?

_________ sää näyttää tänään?

_________ sinun ongelmat johtuvat?

_________ urheilusta olet kiinnostunut?

_________ tämä tämä tehtävä tuntuu?

_________ sinä pyydät tavallisesti apua?

_________ et ole vielä tottunut tässä kaupungissa?

_________ sinä lähetit eilen viestin?

_________ sinä rakastuit ensimmäisen kerran lapsena?

_________ sinä suhtaudut epäluuloisesti? Entä avoimesti?

_________ musiikista sinä olet kiinnostunut?

_________ kaupungista sinä et pidä?

_________ vuodenajasta sinä nautit eniten?

_________ sinä tutustuit hyvin viimeksi?

_________ italian kieli kuulostaa sinusta?

_________ sinä sanoit tänä aamuna Huomenta”?

_________ hetkestä päivässä sinä nautit eniten?

Rektioverbit

Rektioverbi tarkoittaa verbiä, jonka kanssa ei ole kieliopillista objektia (part./akk),vaan verbin

toinen argumentti on paikansija – usein elatiivi (-sta) tai illatiivi (-_n).

pitää ~ tykätä (+elat.) Pidän keväästä ja syksystä!

olla kiinnostunut (+elat.) Olen kiinnostunut historiasta ja kulttuurista.

nauttia (+ elat.) Nautin hiljaisuudesta.

johtua (+ elat.) Ongelma johtuu kulttuurista.

tutustua (+ illat.) Tutustuin häneen viime vuonna.

rakastua (+ illat) Luis rakastui Nooraan Espanjassa.

suhtautua (+illat.) Minä suhtaudun avoimesti elämään.

tottua (+ illat.) Oletko jo tottunut tähän kaupunkiin?

tuntua (+ ablat.) Tämä tehtävä tuntuu vaikealta.

näyttää (+ ablat.) Sinä näytät sairaalta. Onko sinulla flunssa?

kuulostaa (+ ablat.) Tämä kieli kuulostaa vähän espanjalta.

Elatiivi:

Kenestä?

Mistä?

Millaisesta?

Illatiivi:

Keneen?

Mihin?

Millaiseen?

Ablatiivi:

Keneltä?

Miltä?

Millaiselta?

Allatiivi:

Kenelle?

Mille?

Millaiselle?