Puente Grua

23
PUENTES GRUA 1. Generalidades - Debe cumplir con lo siguiente: a) Clasificación: a1) Por su accionamiento: a1.1) Manual. El puente, el polipasto y el carro son accionados con rueda y cadena de mando. a1.2) Motorizada. El puente, el polipasto y el carro son accionados con motor eléctrico o neumático. a1.3) Mixta. El puente, el polipasto y el carro son accionados con rueda de mando o con motor eléctrico o neumático indistintamente. a2) Por su tipo de servicio: a2.1) Clase A: Servicio poco frecuente. a2.2) Clase B: Servicio ligero. a2.3) Clase C: Servicio moderado. a2.4) Clase D: Servicio Pesado. a3) Por su construcción a3.1) Monopuente: Grúa que tiene un puente. a3.2) Bipuente: Grúa que tiene dos puentes. a4) Por su forma de soporte a4.1) Apoyadas: Las ruedas de translación de la grúa se apoyan sobre la trabe carril. a4.2) Suspendidas: Las ruedas de translación de la grúa se apoyan sobre la cara superior del patín inferior de la trabe carril. b) La capacidad nominal se debe indicar en letreros colocados en ambos lados del puente de la grúa y deben ser totalmente legibles desde el piso y la posición del operador. c) La carga total a izar no debe exceder la capacidad nominal del puente de la grúa, polipasto y gancho. d) Los bordes del equipo deben estar libres de aristas o esquinas vivas las cuales deben redondearse. e) La grúa debe ser diseñada de modo que se facilite el reemplazo de piezas que estén sometidas al desgaste. f) La grúa se debe diseñar considerando las cargas dinámicas originadas por impacto, aceleración, entre otras; para esto,

Transcript of Puente Grua

Page 1: Puente Grua

PUENTES GRUA

1. Generalidades - Debe cumplir con lo siguiente:a) Clasificación:

a1) Por su accionamiento:a1.1) Manual. El puente, el polipasto y el carro son accionados con rueda y cadena de mando.a1.2) Motorizada. El puente, el polipasto y el carro son accionados con motor eléctrico o neumático.a1.3) Mixta. El puente, el polipasto y el carro son accionados con rueda de mando o con motor eléctrico o neumático indistintamente.

a2) Por su tipo de servicio:a2.1) Clase A: Servicio poco frecuente.a2.2) Clase B: Servicio ligero.a2.3) Clase C: Servicio moderado.a2.4) Clase D: Servicio Pesado.

a3) Por su construccióna3.1) Monopuente: Grúa que tiene un puente.a3.2) Bipuente: Grúa que tiene dos puentes.

a4) Por su forma de soportea4.1) Apoyadas: Las ruedas de translación de la grúa se apoyan sobre la trabe carril.a4.2) Suspendidas: Las ruedas de translación de la grúa se apoyan sobre la cara superior del patín inferior de la trabe carril.

b) La capacidad nominal se debe indicar en letreros colocados en ambos lados del puente de la grúa y deben ser totalmente legibles desde el piso y la posición del operador.

c) La carga total a izar no debe exceder la capacidad nominal del puente de la grúa, polipasto y gancho.

d) Los bordes del equipo deben estar libres de aristas o esquinas vivas las cuales deben redondearse.

e) La grúa debe ser diseñada de modo que se facilite el reemplazo de piezas que estén sometidas al desgaste.

f) La grúa se debe diseñar considerando las cargas dinámicas originadas por impacto, aceleración, entre otras; para esto, se debe considerar los factores indicados en las normas para estructuras de grúas DIN 15018 partes 1 y 2 o especificaciones CMAA No. 70 para grúas viajeras bipuente y CMAA No. 74 para grúas viajeras monopuente o equivalentes.

g) La carga lateral permitida debida a la aceleración y desaceleración de la carga durante el izaje, debe ser menor al 10 por ciento de la carga máxima de diseño.

h) Los materiales deben ser seleccionados para trabajar a los ciclos de esfuerzos a los que están sometidos.

Page 2: Puente Grua

i) Las partes estructurales se deben diseñar de acuerdo a lo indicado en el capítulo 74-3 de la especificación No. 74 de CMAA para grúas viajeras monopuente o capítulo 70-3 de la especificación No. 70 de CMAA para grúas viajeras bipuente o DIN 15018 partes 1 y 2 o equivalente.

j) Las partes mecánicas se deben diseñar de acuerdo al capitulo 70-4 de la especificación No. 70 de CMAA para grúas viajeras bipuente o capitulo 74-4 de la especificación No. 74 de CMAA para grúas viajeras monopuente o equivalente.

k) Las partes sometidas a carga se deben diseñar de modo que la tensión estática calculada en el material, con base a la capacidad nominal de la grúa, no exceda el 20 por ciento de la resistencia última del material.

l) Las partes para transportar carga se deben diseñar de tal manera que el esfuerzo estático calculado del material, con base en la capacidad nominal de la grúa, no exceda el 20 por ciento de la resistencia última del material.

m) Las partes sometidas a fricción se deben fabricar con material antichispa y con recubrimientos.

n) Los mecanismos correspondientes a los tres movimientos en las grúas, deben tener su propio sistema motriz.

o) La grúa debe ser equipada con los dispositivos de seguridad considerados por el diseño del fabricante.

p) El diseño debe permitir el fácil acceso a las partes que requieran inspección y mantenimiento periódico

1.1. PUENTE

El puente de la grúa puede ser de un elemento (monopuente) o de dos elementos (bipuente) y debe cumplir con lo siguiente:

a) Se puede fabricar con vigas de dos tipos: I estándar o armada en forma de cajón como se representa en la figura y ser calculado para soportar la carga nominal, su propio peso y las cargas adicionales impuestas al equipo.

b) La sección de la viga del puente se debe seleccionar de acuerdo a la siguiente tabla:

c) Las uniones entre el puente y los cabezales se deben atornillar, el sistema de la unión atornillada debe estar alineada perpendicularmente y a escuadra.

Page 3: Puente Grua

1.2. DEFLEXION – Debe de cumplir con lo siguiente:a) La deflexión máxima vertical producida por la carga muerta, el peso del polipasto, el carro

y la carga nominal de la viga sin contraflecha no debe exceder 1/600 del claro. Las cargas de inercia verticales no se deben considerar en el cálculo de la deflexión.

b) La deflexión máxima vertical producida por el peso del polipasto, del carro y la carga nominal en vigas con contraflecha no debe exceder 1/800 del claro. Las cargas de inercia verticales no se deben considerar en el cálculo de la deflexión.

c) c) La contraflecha debe tener el equivalente a la deflexión producida por la carga muerta mas la mitad de la deflexión ocasionada por la carga viva.

1.3. SISTEMA DE TRANSMISION DEL PUENTE – Debe de cumplir con lo siguiente:

Transmisión Manuala) Tener una rueda de mando operada con cadena, una flecha de transmisión soportada en

chumaceras antifricción y acoplada a las ruedas motrices por medio de un piñón a cada extremo. Estos se deben fijar por medio de cuñas a la flecha, no se aceptan flechas en voladizo.

b) El piñón debe estar fabricado de un material con mayor dureza al utilizado en la corona dentada de las ruedas motrices.

Transmisión Motorizadaa) Consiste de un motor acoplado a un reductor de velocidad colocado en cada cabezal

situado en los extremos del puente.b) El eje del reductor de velocidad debe estar conectado a las ruedas motrices del cabezal

por medio de un piñón o mediante el acoplamiento directo al eje de la rueda.c) El piñón debe estar fabricado de un material con mayor dureza al utilizado en la corona

dentada de las ruedas motrices.

1.4. CABEZALES – Debe de cumplir con lo siguiente.

a) Se deben diseñar para soportar la carga nominal cuando es izada en un extremo del puente.

b) Se deben fabricar de acero estructural, con vigas armadas de tipo cajón y reforzadas con placas internas.

c) Cada cabezal debe tener de dos a ocho ruedas, de las cuales por lo menos una debe ser motriz y las otras locas.

d) La distancia entre centros de las ruedas de cada cabezal debe tener por lo menos 1/8 del claro de la grúa.

1.5. CHUMACERAS – Deben de cumplir con lo siguiente.

a) Ser del tipo anti-fricción (rodamientos) y pueden ser de rodillos o bolas.b) La vida útil de los rodamientos debe seleccionarse de acuerdo al tipo de servicio de la

grúa, descrito en el Anexo 3 de esta norma de referencia.c) Los rodamientos deben ser sellados y lubricados de por vida.

Page 4: Puente Grua

1.6. AMORTIGUADOR DEL CABEZAL – Debe cumplir con lo siguiente.

a) La grúa debe estar provista de amortiguadores en cada extremo de los cabezales del puente.

b) Ser dimensionados para evitar cualquier impacto estructural.c) Tener la capacidad de absorber (o disipar) la energía al detener la grúa desplazándose

desenergizada por lo menos a un 40 por ciento de su velocidad con carga nominal.d) Tener la capacidad de detener la grúa (sin incluir el bloque de carga y la carga izada a

menos que la carga sea guiada verticalmente) cuando se desplaza desenergizada con una desaceleración que no exceda 0,914 m/s2 (3 pies/s2) por lo menos al 20 por ciento de su velocidad con carga nominal.

1.7. AMORTIGUADOR DEL CARRO – Debe cumplir con lo siguiente:

a) Estar provista de amortiguadores en los dos extremos del carro.b) Tener la capacidad de absorber (o disipar) la energía al detener el carro desplazándose

desenergizado en cualquier dirección a por lo menos 50 por ciento de su velocidad con carga nominal.

c) Tener la capacidad de detener el carro (sin incluir el bloque de carga y la carga izada a menos que la carga sea guiada verticalmente) cuando se desplaza desenergizada con una desaceleración que no exceda 1,432 m/s2 (4,7 pies/s2) a un 1/3 de su velocidad con carga nominal.

1.8. TOPES – Debe cumplir con lo siguiente:

a) Limitar el recorrido longitudinal de los cabezales del puente en cada extremo de las vigas carril.

b) Limitar el recorrido longitudinal del carro en cada extremo de la viga puente.c) Detener el movimiento del carro o del puente con carga nominal.d) Ser diseñados para resistir la fuerza de impacto producida por el movimiento del carro o

del puente y estar fijados por soldadura o tornillería a la viga correspondiente.

2. MATERIALES

2.1. GENERALIDADES Los materiales se deben seleccionar de acuerdo a los límites de esfuerzos y trabajo a los

cuales están sujetos, así como para las condiciones ambientales. El acero estructural empleado en la fabricación de los elementos del equipo de maniobra,

debe cumplir como mínimo con la especificación ASTM A 36/A 36M o equivalente. Identificarse con las especificaciones correspondientes de ASTM o UNS o equivalentes,

incluyendo el grado del material. Cuando no exista esta designación el fabricante debe incluir la especificación del material, propiedades físicas, mecánicas, composición química y requerimientos de prueba.

El proveedor debe especificar las pruebas opcionales y las inspecciones necesarias para asegurar que los materiales cumplen los requerimientos del servicio. Tales pruebas deben indicarse en la cotización.

Page 5: Puente Grua

2.2. MATERIALES PARA FABRICACIÓN DE POLIPASTOS

a) Bastidor del polipasto. Se debe fabricar como mínimo de acero estructural ASTM A 36/A 36M o equivalente.

b) Nuez. Se debe fabricar de acero con tratamiento térmico.c) Tambor. Se debe fabricar como mínimo de acero estructural ASTM A 36/A 36M o

equivalente.d) Cuerpo del aparejo. Se debe fabricar de acero estructural ASTM A 36/A 36M o

equivalente.e) Poleas. Se deben fabricar de acero o fundición gris.f) Cadena de carga. Se debe fabricar de acero inoxidable ASTM A 314 UNS S34700 o UNS

S31600 o equivalente.g) Cable de carga. Se debe fabricar de acero inoxidable ASTM A 492 UNS S30400 o

equivalente.h) Cadena de mando. Se debe fabricar de acero inoxidable ASTM A 314 UNS S34700 o UNS

S31600 o equivalente o aluminio ASTM B 361 aleación 5056 o B 210 aleación 5056 o equivalente.

i) Guías de cadena. Se deben fabricar de acuerdo a ASTM A 182/A 182M Gr. F316 (UNS S31600) o equivalente.

j) Ganchos de carga y de suspensión. Se deben fabricar de bronce al aluminio ASTM B 124/B 124M aleación UNS C61900 o equivalente.

k) Seguro del gancho. Las lengüetas de seguridad se deben fabricar de acero inoxidable ASTM A 276 UNS S31600 o equivalente.

2.3. MATERIALES PARA FABRICACIÓN DE CARROS

a) Bastidor del carro. Se debe fabricar como mínimo de acero estructural ASTM A 36/A 36M o equivalente.

b) Ruedas del carro. Se deben fabricar de bronce al aluminio aleación UNS C61800 o equivalente y con una dureza de 200 BHN.

c) Rueda de mando. Se debe fabricar en bronce al aluminio aleación UNS C61800 o equivalente.

d) Cadena de mando. Se debe fabricar de acuerdo a lo indicado en el numeral 2.2. h) de esta norma de referencia.

e) Guías de cadena. Se deben fabricar de acuerdo a lo indicado en el numeral 2.2. i) de esta norma de referencia.

2.4. MATERIALES PARA FABRICACIÓN DE GRÚAS VIAJERAS

a) Puente de la grúa. Se debe fabricar como mínimo de acero estructural ASTM A 36/A 36M o equivalente.

b) Vigas carril. Se debe fabricar como mínimo de acero estructural ASTM A 36/A 36M o equivalente.

c) Bastidor del cabezal. Se debe fabricar como mínimo de acero estructural ASTM A 36/A 36M o equivalente.

d) Ruedas del cabezal. Se deben fabricar de acuerdo a lo indicado en el numeral 2.3. c) de esta norma de referencia.

e) Piñón del cabezal. Se debe fabricar como mínimo de acero SAE 1045 o equivalente.

Page 6: Puente Grua

f) Rueda de mando del puente. Se debe fabricar de acuerdo a lo indicado en el numeral 2.3. c) de esta norma de referencia.

g) Cadena de mando. Se debe fabricar de acuerdo a lo indicado en el numeral 2.2. h) de esta norma de referencia.

h) Guías de cadena. Se deben fabricar de acuerdo a lo indicado en el numeral 2.2. i) de esta norma de referencia.

2.5. SOLDADURA

a) Los procedimientos, calificación de soldadura y soldadores deben cumplir con AWS D14.1/AWS D14.1M o equivalente.

b) El personal que realice pruebas no destructivas se debe tener certificación en procesos de soldadura.

c) Las soldaduras de filete se deben inspeccionar al 100 por ciento por inspección visual y líquidos penetrantes, y para partículas magnéticas el 15 por ciento de muestreo al azar y deben cumplir con los requerimientos de AWS D1.1/AWS D1.1M o equivalente.

d) Para los puentes armados de cajón, que sean fabricados con soldadura de penetración completa, ésta se debe inspeccionar visual y por líquidos penetrantes al 100 por ciento y el 15 por ciento de muestreo al azar por radiografía y debe cumplir con los requerimientos de AWS D1.1/AWS D1.1M o equivalente.

e) Los niveles de aceptación, deben ser de acuerdo con lo especificado en la sección 6 del AWS D1.1/AWS D1.1M o equivalente.

f) El proveedor debe entregar los reportes y certificados de las pruebas realizadas a las soldaduras.

2.6. TRATAMIENTO TÉRMICOLos ganchos de fundición se deben someter a un tratamiento térmico o mecánico después

de su limpieza y ser de acuerdo a la aleación del componente.

2.7. TORNILLOS, TUERCAS Y RONDANAS - Debe cumplir con lo siguiente:

a) Los tornillos deben cumplir con lo establecido en ASTM A 325 o equivalente.b) Las tuercas deben cumplir con lo establecido en ASTM A 194/A 194M o ASTM A 563 o

equivalente.c) Las rondanas deben cumplir con lo establecido en ASTM F 436 o equivalente.d) Para la protección anticorrosiva de los tornillos, tuercas y rondanas se deben galvanizar

por inmersión en caliente de acuerdo ASTM A 153/A 153M o equivalente.e) Antes del galvanizado, los tornillos y tuercas deben cumplir con las tolerancias

dimensionales descritas en el párrafo 5.10 del ASME B1.1 o equivalente.

3. ACCESORIOS

3.1. GENERALIDADES

a) El voltaje nominal eléctrico no debe exceder de 600 V c.a. o 240 V c.c.b) El equipo eléctrico se debe instalar de modo que, bajo condiciones de operación normal,

los circuitos energizados no estén expuestos al contacto con el operador.c) La instalación eléctrica debe cumplir con la clasificación de área donde se instale.

Page 7: Puente Grua

3.2. MOTORES

3.2.1 Motores eléctricos - Deben cumplir con lo siguiente:

a) El proveedor debe suministrar la ingeniería, diseño, mano de obra, materiales, fabricación, supervisión, control y aseguramiento de calidad, ensamble y pruebas. Los motores deben estar totalmente ensamblados y probados en fábrica.

b) Los motores y accesorios en áreas clasificadas, deben cumplir con el numeral 8.2 de la NRF-036- PEMEX-2003.

c) Los alimentadores a motores, protecciones, circuitos y equipos de control deben cumplir con el artículo 430 de la NOM-001-SEDE-2005.

d) Se debe subministrar el tipo de motor de acuerdo a lo indicado en la hoja de datos del Anexo 1 de esta norma de referencia y cumplir lo siguiente:

a. La selección del motor debe basarse en el cálculo de la potencia, en la clase de servicio y en la velocidad de izaje indicada en la hoja de datos del Anexo 1 de esta norma de referencia.

b. Deben ser reversibles, para servicio intermitente con característica de par de arranque alto, capaces de operar a carga nominal y al número de arranques por hora determinados por el servicio.

c. El aislamiento debe ser Clase F y estar protegido térmicamente con un sensor de temperatura.

d. Los motores para Clase I, División 2, Grupo C o D deben cumplir con lo indicado en 501-8 inciso b de la NOM-001-SEDE-2005.

e. Los motores a prueba de explosión deben cumplir con lo indicado en 501-8 inciso a de la NOM- 001-SEDE-2005.

3.2.2 Motor neumático - Deben cumplir con lo siguiente:

a) Debe ser de pistón o de rotor con paletas, tener la potencia y el par para el arranque sin que haya vibración perceptible a cualquier carga o velocidad del equipo dentro de la capacidad nominal.

b) Debe ser reversible, para servicio intermitente con característica de par de arranque alto, capaz de operar a carga nominal y 125 por ciento de la carga nominal al número de arranques por hora determinados por el servicio.

c) Debe operar en un intervalo de presión de 552 a 690 kPa man (80 a 100 psig).d) El proveedor debe incluir: las conexiones, tubería, filtro, regulador y lubricador.e) Para accionamiento con aire el proveedor debe suministrar un silenciador.f) Para accionamiento con gas, el proveedor debe suministrar las conexiones, empaques y

tubería de la salida del motor hacia el sistema de venteo.

3.3. SELECCIÓN DEL TIEMPO DE OPERACIÓN DE MOTORES ELÉCTRICOS

Los motores de una velocidad se deben seleccionar en base a un tiempo no menor a 30 minutos, con incremento de temperatura de acuerdo con el estándar NEMA MG-1 o equivalente para la clase de aislamiento y envolvente utilizados.

Los motores de velocidades múltiples se pueden seleccionar con base a un tiempo menor a 30 minutos para el devanado de baja velocidad, de acuerdo a la clase de servicio indicado en la hoja de datos del Anexo 1 de esta norma de referencia.

Page 8: Puente Grua

Para condiciones inusuales tales como: levantamientos prolongados a velocidades reducidas, requerimientos de movimientos lentos graduales, entre otros, la designación del tiempo de operación del motor debe incrementarse consecuentemente.

3.4. SILENCIADORLa atenuación a la salida debe ser tal que el nivel de ruido sea 85 dB (A) o menor medidos

a 1,5 m de distancia.

3.5. RESISTORES DEL SISTEMA DE FRENADO

Los resistores deben tener una capacidad térmica no menor de la Serie Clase NEMA 150 o equivalente, para clases de servicio A, B y C de acuerdo al Anexo 3 de esta norma de referencia, y no menor de la Serie Clase NEMA 160 o equivalente para la clase de servicio D.

Para sistemas de frenado electromagnético de c.a., no equipados con frenos mecánicos, deben tener una capacidad térmica no menor que la Serie Clase NEMA 160 o equivalente.

Los recintos para los resistores deben proporcionar los medios para la disipación de calor. Se deben diseñar para proporcionar la velocidad y par de acuerdo a lo requerido por el

sistema de control utilizado. Se deben instalar con soportes para resistir la vibración, así como para prevenir daños por

la caída de objetos.

3.6. BOTONERA COLGANTE PARA GRÚA O POLIPASTO - Debe cumplir con lo siguiente:

a) El voltaje máximo no debe exceder 150 V c.a. o 240 V c.c.b) Los botones del control de mando deben regresar automáticamente a la posición de paro

“apagado”.c) Debe indicar claramente la función de cada botón, si la señal es con texto debe ser en

idioma español.d) Para proteger los cables eléctricos, debe tener un cable de acero que soporte los jalones

debido a lae) manipulación del operador.e) Debe contar con un botón de paro de emergencia de color rojo. Cuando se requiera a prueba de explosión debe cumplir con lo indicado en 501-6 inciso a

de la NOM- 001-SEDE-2005. Debe tener una longitud de cable que mantenga la botonera a 1,2 m del nivel de piso

terminado, a menos que se especifique lo contrario en la hoja de datos del Anexo 1 de esta norma de referencia.

3.7. CABLES, CAJAS Y SUS ACCESORIOSCuando se especifiquen los cables, cajas de empalme, conexiones, sellos, entre otros, a

prueba de explosión, deben cumplir con lo indicado en el artículo 500 de la NOM-001-SEDE-2005.

3.8. DISPOSITIVO PARA PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGALos polipastos motorizados deben tener un dispositivo para protección contra sobrecarga.

Debe detectar cargas mayores al 110 por ciento de la carga nominal para detener el movimiento de izaje y solo permitir el descenso de la carga.

Page 9: Puente Grua

3.9 CABLEADO PARA LOS SISTEMAS DE FUERZA Y CONTROL ELÉCTRICODebe ser cualquiera de los siguientes tipos:

a) Flexible.b) En espiral.c) Festoon.Los conductores monopolares y los cables multiconductores, deben tener un grado de

temperatura de operación de 75 °C y aislamiento tipo THW/LS o superior. El cableado se debe soportar con guías y carretillas antichispa.

3.10 INTERRUPTORES LÍMITE - Debe cumplir con lo siguiente:a) Interruptor limite superior. El accionamiento de este interruptor debe abrir el circuito de

energía eléctrica del motor del polipasto deteniendo el movimiento ascendente. La operación de este interruptor no debe evitar el descenso.

b) Interruptor limite inferior. El accionamiento de este interruptor debe abrir el circuito de energía eléctrica del motor del polipasto deteniendo el movimiento descendente. La operación de este interruptor no debe evitar el izaje.

c) Los cabezales y el carro deben tener un interruptor limite de traslado para detener su movimiento cuando lleguen a sus posiciones extremas.

d) Cuando se especifiquen a prueba de explosión, deben cumplir con lo indicado en 501-6 inciso a de la NOM-001-SEDE-2005.

3.11 PROTECCIONES ELÉCTRICASLos sistemas de protección deben cumplir con lo siguiente:

a) Los arrancadores deben ser combinación interruptor termomagnético - arrancador magnético reversible, con tres (3) elementos térmicos para protección contra sobrecarga.

b) Las combinaciones (arrancadores) deben ser por lo menos tamaño NEMA 1 o equivalente.c) Los interruptores termomagnéticos para protección contra cortocircuito deben estar

integrados en el gabinete del arrancador, la capacidad interruptiva debe cumplir los requerimientos de cortocircuito del sistema y con el articulo 430 Parte E de la NOM-001-SEDE-2005.

d) La protección contra sobrecarga debe cumplir con lo indicado en el artículo 430 Parte C de la NOM - 001-SEDE-2005 y debe tener la capacidad térmica para la clase de servicio especificado.

e) Cuando se especifique a prueba de explosión, el gabinete (envolvente) donde se alojan los dispositivos de protección debe cumplir con 501-6 inciso a de la NOM-001-SEDE-2005.

3.12 PUESTA A TIERRA DE LOS EQUIPOSLas partes metálicas expuestas y no portadoras de corriente eléctrica del equipo fijo,

incluyendo sus cubiertas y soportes metálicos, se deben conectar a tierra, cumpliendo los requerimientos del apartado E “Puesta a tierra de los equipos” del artículo 250 y articulo 610-61 de la NOM-001-SEDE-2005. Asi mismo, las estructuras de tableros de piso y gabinetes de tableros de pared, las carcasas de motores fijos y de motores portátiles deben contar con las provisiones para conectarse a la red de tierras.

3.13 GUARDASLas partes expuestas a movimiento tales como engranes, cadenas, partes en rotación, entre otras, deben estar protegidas. Estas protecciones deben estar sujetas y ser capaces de soportar, sin sufrir deformación permanente, el peso de una persona de 90 kg (198 libras).

Page 10: Puente Grua

CLASIFICACION DE LAS GRUAS

CLASE A – SERVICIO DE EMERGENCIA O POCO FRECUENTE Esta clase de servicio cubre aquellas grúas que pueden usarse en instalaciones como

plantas de generación eléctrica, empresas de servicio público, salas de turbinas, salas de motores y estaciones de transformadores en las que se requiere una manipulación precisa del equipo a velocidades lentas con largos períodos de inoperatividad entre izajes. Puede requerirse la manipulación de cargas iguales a la capacidad nominal para la instalación inicial o para el mantenimiento poco frecuente del equipo.

AFBMA L-10 vida útil de los rodamientos: 1250 horas El sistema tiene “largos” períodos de inactividad. Cargas iguales a la capacidad nominal para la instalación inicial o para el mantenimiento poco frecuente del equipo.

CLASE B – SERVICIO LIGERO Este servicio cubre aquellas grúas que pueden usarse en talleres de reparación,

operaciones de ensamblado ligero, edificios de servicio, operaciones de almacenamiento ligero, etc., donde las exigencias de servicio son ligeras y la velocidad lenta. Las cargas pueden variar de carga cero a cargas ocasionales al total de la capacidad del equipo con dos a cinco izajes por hora, con un promedio de 3 metros por izaje.

AFBMA L-10 vida útil de los rodamientos: 2500 horas 2 a 5 izajes por hora con un promedio de 3 metros por izaje. Varía de carga cero a carga total sólo de manera ocasional.

CLASE C – SERVICIO MODERADO Este servicio cubre aquellas grúas que pueden usarse en talleres de maquinaria o salas de

máquinas de fabricación de papel, etc., donde las exigencias de servicio son moderadas. En este tipo de servicio la grúa manipulará cargas con un promedio de 50 por ciento de la capacidad nominal con 5 a 10 izajes por hora con un promedio de 4.5 metros, donde los izajes a la capacidad nominal no exceden el 50 por ciento del total de izajes.

AFBMA L-10 vida útil de los rodamientos: 5000 horas 5 a 10 izajes por hora con un promedio de 4.5 metros por izaje. Promedio de izajes para no exceder el 50 por ciento de la capacidad nominal. No más de 50 por ciento de los izajes a la capacidad nominal.

CLASE D – SERVICIO PESADO Este servicio cubre aquellas grúas que pueden usarse en talleres de maquinaria pesada,

plantas de fabricación, almacenes de acero, patios de contenedores, aserraderos, etc., y operaciones estándares de manipulación mediante elementos de carga tipo canastos o cubetas e

Page 11: Puente Grua

imanes donde se requiere una producción industrial. En este tipo de servicio, se realiza una manipulación constante de cargas que se aproximan al 50 por ciento de la capacidad nominal durante el período de trabajo. Las velocidades altas son convenientes para este tipo de servicio con 10 a 20 izajes por hora y un promedio de 4.5 metros, donde los izajes a la capacidad nominal no exceden el 65 por ciento del total de izajes.

AFBMA L-10 vida útil de los rodamientos: 10000 horas 10 a 20 izajes por hora con un promedio de 4.5 metros por izaje. Promedio de izajes para no exceder el 65 por ciento de la capacidad nominal. No más de 65 por ciento de los izajes a la capacidad nominal.

CLASE E – SERVICIO SEVERO Este tipo de servicio requiere una grúa capaz de manipular cargas que se aproximen a la

capacidad nominal a lo largo de su vida útil. Las aplicaciones pueden incluir grúas que operan con imanes, con canastos o cubetas y con una combinación de ambos (imanes y canastos o cubetas) para patios de chatarra, molinos de cemento, plantas fertilizadoras, manipulación de contenedores, etc. con veinte o más izajes por hora a la capacidad nominal o cerca de ella.

AFBMA L-10 vida útil de los rodamientos: 20000 horas 20 o más izajes por hora a la capacidad nominal o cerca de ella.

CLASE F – SERVICIO SEVERO CONTINUO Este tipo de servicio requiere una grúa capaz de manipular cargas que se aproximen a la

capacidad nominal en forma continua bajo condiciones de servicio severas a lo largo de su vida útil. Las aplicaciones pueden incluir grúas especializadas diseñadas a medida que son esenciales para realizar las labores críticas que afectan el total de las instalaciones de producción. Las grúas deben ofrecer el mayor grado de confiabilidad poniendo especial atención en características de fácil mantenimiento

AFBMA L-10 vida útil de los rodamientos: 40000 horas Operación continua a la capacidad nominal o cerca de ella.

CLASIFICACION DE LOS POLIPASTOS

H1 – SERVICIO DE EMERGENCIA O POCO FRECUENTE Plantas de Generación Eléctrica y Empresas de Servicio Público, manipulación poco

frecuente. Los polipastos sirven fundamentalmente para instalar y dar servicio a equipos pesados, donde las cargas con frecuencia se acercan a la capacidad del polipasto, donde los períodos de utilización son poco frecuentes y muy dispersos.

B-10 vida útil de los rodamientos: 1250 horas Máximo “tiempo de encendido" por hora: 7-1/2 minutos

Page 12: Puente Grua

Número máximo de “arranques" por hora: 75 Si el equipo permanece inactivo durante 1 a 6 meses entre períodos de operación: Máximo “tiempo de encendido" por hora: 15 minutos Número máximo de “arranques" por hora: 100

H2 – SERVICIO LIGERO Talleres, industrias de fabricación y trabajos de servicio y mantenimiento de maquinaria

ligera donde las cargas y la utilización del equipo se distribuyen de manera aleatoria, la manipulación de cargas a la capacidad de los polipastos es poco frecuente y el tiempo total de operación del equipo no excede 10-15% del período de trabajo.

2 a 5 izajes por hora con un promedio de 3 metros por izaje. Máximo “tiempo de encendido" por hora: 7-1/2 minutos Número máximo de “arranques" por hora: 75 Si el equipo tiene períodos poco frecuentes de operación: Máximo “tiempo de encendido" por hora: 15 minutos Número máximo de “arranques" por hora: 100

H3 –SERVICIO ESTÁNDAR Talleres, fabricación, ensamblado y almacenamiento de maquinaria en general, donde las

cargas y la utilización del equipo se distribuyen de manera aleatoria y el tiempo total de operación del equipo no excede 15-25% del período de trabajo.

B-10 vida útil de los rodamientos: 5000 horas 5 a 10 izajes por hora con un promedio de 4.5 metros por izaje. Promedio de izajes para no exceder el 50 por ciento de la capacidad nominal. No más de 50 por ciento de los izajes a la capacidad nominal. Máximo “tiempo de encendido" por hora: 15 minutes Número máximo de “arranques" por hora: 150 Si el equipo tiene períodos porco frecuentes de operación: Máximo “tiempo de encendido" por hora: 30 minutos Número máximo de “arranques" por hora: 200

H4 –SERVICIO PESADO Manipulación de gran volumen en almacenes, talleres de maquinaria, plantas de

fabricación, molinos y fundiciones de acero. Operaciones manuales o automáticas en laminado y tratamiento en caliente. El tiempo total de operación del equipo normalmente se aproxima a 25-50% del período de trabajo y con frecuencia se manipula cargas a la capacidad nominal o cerca de ella.

Page 13: Puente Grua

B-10 vida útil de los rodamientos: 10000 horas 10 a 20 izajes por hora con un promedio de 4.5 metros por izaje. Promedio de izajes para no exceder el 65 por ciento de la capacidad nominal. No más de 65 por ciento de los izajes a la capacidad nominal. Máximo “tiempo de encendido" por hora: 30 minutos Número máximo de “arranques" por hora: 300

H5 – SERVICIO SEVERO Manipulación de material a granel en combinación con elementos de carga tipo canastos o

cubetas, imanes u otros aditamentos pesados. El equipo suele operarse desde una cabina. Donde las operaciones continuas de servicio son necesarias. El usuario debe especificar los detalles exactos de la operación, incluido el peso de los accesorios.B-10 vida útil de los rodamientos: 20000 horas 20 o más izajes por hora a la capacidad nominal o cerca de ella. Máximo “tiempo de encendido" por hora: 60 minutos Número máximo de “arranques" por hora: 600

Page 14: Puente Grua

CARACTERISTICAS DEL PUENTE GRUA EXISTENTE

Page 15: Puente Grua

El puente grúa que se tiene en el taller es del siguiente modelo y tiene las siguientes características:

1. COMPONENTES DE LA GRUA (grúa de doble viga con polipasto de cable)

Item Nombre Item Nombre1 Equipo de festones 8 Bocina (opcional)2 Viga principal 9 Panel de puente3 Colgante (opcional) 10 Lumimoso Flash (opcional)4 Brazo de remolque mecanico del polipasto 11 Brazo de remolque mecanico de la grua5 Polipasto 12 Display de carga (opcional)6 Testero 13 Equipo de traslación del puente7 Luz (opcional) 14 Radio (opcional)

Page 16: Puente Grua

2. EQUIPO DE FESTONES

Item Nombre1 Tope de extremo2 Gatillo del final de carrera3 Articulación de vía4 Abrazadera para brazo de soporte5 Carro colgante (opcional)6 Estribo de soporte de la vía7 Carro de cable8 Montaje del brazo de remolque

Page 17: Puente Grua

3. MONTAJE DEL EQUIPO DE TRASLACION

4. MONTAJE DEL EQUIPO DE TRASLACION

Item

Nombre

1 Testero 2 Arandela3 Tornillo4 Equipo de traslación

Page 18: Puente Grua

Item Nombre1 Motor y freno del polipasto2 Reductor de elevación del polipasto3 Caja de conexión4 Tambor 5 Cuadro eléctrico6 Polea de gancho7 Motorreductor del carro