PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA...

40
MADE IN I T A L Y design & production ANGELA SP - ANGELA PLUS SP PT MANUAL DO UTILIZADOR ESTUFAS A PELLETS 004277422 - Rev.002

Transcript of PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA...

Page 1: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

MADE IN ITALYdesign & production

ANGELA sp - ANGELA pLUs sp

PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs

004277422 - Rev.002

Page 2: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

PORTUGUÊS2

Page 3: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

PORTUGUÊS

PORTUGUÊS ..................................................................................................................................................................................................... 4

AdveRTÊnciAS .....................................................................................................................................................................................4SeGURAnçA ..........................................................................................................................................................................................4MAnUTençãO ORdináRiA .................................................................................................................................................................6inSTALAçãO ..........................................................................................................................................................................................7

DISTÂNCIAS MÍNIMAS ............................................................................................................................................................................................................... 7MEDIDAS A ADOPTAR PARA OS TRABALHOS DE MANUTENÇÃO ........................................................................................................................... 7

inSTALAçãO heRMéTicA ....................................................................................................................................................................9AR COMBUSTÍvEL ........................................................................................................................................................................................................................ 9SISTEMA DE EvACUAÇÃO DOS FUMOS .............................................................................................................................................................................. 9

deTALheS AnGeLA SP ...................................................................................................................................................................... 10deTALheS AnGeLA PLUS SP ............................................................................................................................................................ 11cARAcTeRíSTicAS cAnALizAçãO AnGeLA PLUS SP ................................................................................................................... 12

FUNCIONAMENTO TERMóSTATO SUPLEMENTAR PARA COMANDO MOTOR CANALIzAÇÃO ..................................................................12REARME..........................................................................................................................................................................................................................................12FUSÍvEL ..........................................................................................................................................................................................................................................12

PeLLeTS e cARReGAMenTO ............................................................................................................................................................. 13dePóSiTO de PeLLeTS - fechO SOb PReSSãO. ............................................................................................................................. 13PLAcA RádiO/eMeRGÊnciA ............................................................................................................................................................ 14diSPOSiTivO ...................................................................................................................................................................................... 15

CONFIGURAÇÃO ........................................................................................................................................................................................................................15CALIBRAGEM SONDA AMBIENTE DISPOSITIvO ............................................................................................................................................................15TIPO E SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS ....................................................................................................................................................................................15

cARAcTeRíSTicAS diSPOSiTivO ..................................................................................................................................................... 16diSPLAY .............................................................................................................................................................................................. 17MenU GeRAL ...................................................................................................................................................................................... 18

INSTRUÇõES BáSICAS ............................................................................................................................................................................................................18cOnfiGURAçõeS PARA O PRiMeiRO AcendiMenTO ................................................................................................................... 19

DATA-HORA .................................................................................................................................................................................................................................19LÍNGUA ...........................................................................................................................................................................................................................................19SET GRAUS ....................................................................................................................................................................................................................................19

fUnciOnAMenTO e LóGicA ............................................................................................................................................................ 20AR fROnTAL ....................................................................................................................................................................................... 21cAnALizAçãO ................................................................................................................................................................................... 21eASY SeTUP ........................................................................................................................................................................................ 21cROnO ................................................................................................................................................................................................ 22

HABILITAÇÃO...............................................................................................................................................................................................................................22PRG 1-4 ...........................................................................................................................................................................................................................................22

cOnfiGURAçõeS ............................................................................................................................................................................... 25DISPLAy .........................................................................................................................................................................................................................................25STAND-By ......................................................................................................................................................................................................................................25FUNCIONAMENTO COM TERMóSTATO SUPLEMENTAR (OPCIONAL) .................................................................................................................25DELTA T ...........................................................................................................................................................................................................................................26RESET ..............................................................................................................................................................................................................................................26

fUnçõeS SUPLeMenTAReS ............................................................................................................................................................. 26PRIMEIRA CARGA .......................................................................................................................................................................................................................26FUNÇÃO COMFORT .................................................................................................................................................................................................................26INSTALAÇÃO TERMóSTATO SUPLEMENTAR (OPCIONAL) .........................................................................................................................................26DESLIGAMENTO RETARDADO ..............................................................................................................................................................................................27FUNCIONAMENTO TERMóSTATO SUPLEMENTAR PARA COMANDO MOTOR CANALIzAÇÃO ..................................................................27

LiMPezA e MAnUTençãO ................................................................................................................................................................ 28MAnUTençãO ................................................................................................................................................................................... 28

LIMPEzA PERIóDICA A CARGO DO UTILIzADOR .........................................................................................................................................................28MAnUTençãO de ROTinA execUTAdA POR TécnicOS hAbiLiTAdOS .................................................................................... 30

COLOCAÇÃO FORA DE SERvIÇO (FIM DE ESTAÇÃO) ..................................................................................................................................................30viSUALizAçõeS ................................................................................................................................................................................. 33ALARMeS ............................................................................................................................................................................................ 33cOndiçõeS dA GARAnTiA .............................................................................................................................................................. 34eLiMinAçãO ....................................................................................................................................................................................... 36

ATençãO

AS SUPeRfícieS POdeM TORnAR-Se MUiTO QUenTeS!UTiLizAR SeMPRe AS LUvAS de PROTeçãO!

Durante a combustão é emitida energia térmica que comporta um forte aquecimento das superfícies, de portas, pegas, comandos, vidros, tubo de fumos e eventualmente da parte dianteira do aparelho.Evite o contacto com esses elementos sem um correspondente vestuário de proteção (luvas de proteção fornecidas).Certifique-se que as crianças tenham conhecimento destes perigos e mantenha-os longe da lareira durante o seu funcionamento.

3

Page 4: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

4 PORTUGUÊS

AdvertênciAs

O presente manual de instruções constitui parte integrante do produto: as-segure-se que esteja sempre junto ao aparelho, mesmo em caso de cessão a um outro proprietário ou utilizador, ou então de transferência para um outro lugar. Em caso de danos ou perdas, solicitar um outro exemplar deste manual ao serviço técnico local. Este produto deve ser destinado para o uso para o qual foi expressamente projetado. O fabricante exime-se de qualquer tipo de responsabilidade contratual e extracontratual por danos causados a pessoas, animais ou objetos decorrentes de erros de instalação, regulação de manu-tenção e de usos impróprios.A instalação deve ser executada por pessoal técnico qualificado e habi-litado que assumirá completamente a responsabilidade da instalação definitiva e, consequentemente, o bom funcionamento do produto ins-talado. É necessário também considerar todas as leis e normas nacionais, regionais, distritais e municipais em vigor no país onde o aparelho está instalado, assim como as instruções contidas neste manual.O fabricante declina qualquer tipo de responsabilidade decorrente da inobservância e ou desrespeito dessas precauções.Depois de retirar a embalagem, certificar-se de que o conteúdo esteja íntegro e completo. Caso contrário, dirigir-se ao revendedor onde foi efetuada a com-pra do aparelho. Todos os componentes elétricos que constituem o produto garantem o seu correto funcionamento e devem ser substituídos por peças originais adquiridas exclusivamente em um centro de assistência técnica au-torizado.

segurAnçA

� A MÁQUINA PODE SER UTILIZADA POR CRIANÇAS A PARTIR DE 8 ANOS DE IDADE E POR PESSOAS COM CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIAIS OU MENTAIS REDUZIDAS, OU SEM CONHECIMENTO NECESSÁRIO, DESDE QUE SOB SUPERVISÃO, OU APÓS TEREM SIDO INSTRUÍDAS SOBRE O USO

Agradecemos por ter escolhido a nossa empresa. O nosso produto é uma excelente solução de aquecimento, fruto da tecnologia mais avançada, com um nível extremamente elevado de qualidade de fabricação e com padrões de design intemporais para que o nosso cliente possa desfrutar, sempre, e de modo seguro, a extraordinária sensação que o calor das chamas pode lhe proporcionar.

Page 5: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

5PORTUGUÊS

SEGURO DO APARELHO E SOBRE OS PERIGOS RELACIONADOS AO MESMO. � É PROIBIDA A UTILIZAÇÃO DO GERADOR POR PESSOAS (INCLUSIVE

CRIANÇAS) COM CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIAIS E MENTAIS REDUZIDAS OU POR PESSOAS COM FALTA DE CONHECIMENTO E OU ExPERIêNCIA A MENOS QUE SEjAM DEVIDAMENTE ACOMPANHADAS E INSTRUÍDAS SOBRE A CORRETA UTILIZAÇÃO DO APARELHO POR UMA PESSOA RESPONSÁVEL PELA SEGURANÇA DESTAS MESMAS PESSOAS.

� A LIMPEZA E A MANUTENÇÃO A SEREM FEITAS PELO UTILIZADOR NÃO DEVEM SER REALIZADAS POR CRIANÇAS SEM SUPERVISÃO.

� AS CRIANÇAS DEVEM SER CONTROLADAS PARA QUE NÃO BRINQUEM COM O APARELHO.

� NÃO TOCAR O GERADOR SE ESTIVER DESCALÇO OU COM PARTES DO CORPO MOLHADAS OU HúMIDAS.

� É PROIBIDO ALTERAR OS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA OU DE REGULAÇÃO SEM A AUTORIZAÇÃO OU AS INDICAÇõES DO FABRICANTE.

� NÃO PUxAR, DESTACAR NEM TORCER OS CABOS ELÉTRICOS QUE SAEM DO PRODUTO, MESMO SE ELE ESTIVER DESLIGADO DA REDE DE ENERGIA ELÉTRICA.

� É ACONSELHÁVEL QUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO SEjA POSICIONADO DE MODO QUE NÃO ENTRE EM CONTACTO COM AS PARTES QUENTES DO APARELHO.

� A FICHA DE ALIMENTAÇÃO DEVE SER FACILMENTE ACESSÍVEL APÓS A INSTALAÇÃO.

� NÃO BLOQUEAR E NEM REDUZIR AS DIMENSõES DAS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO. AS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO SÃO INDISPENSÁVEIS PARA A COMBUSTÃO ADEQUADA.

� NÃO DEIxAR OS COMPONENTES UTILIZADOS PARA A EMBALAGEM AO ALCANCE DE CRIANÇAS OU PESSOAS DIVERSAMENTE HÁBEIS SEM VIGILâNCIA.

� DURANTE O FUNCIONAMENTO NORMAL DO PRODUTO A PORTA DA FORNALHA DEVE PERMANECER SEMPRE FECHADA.

� ACONSELHA-SE PRESTAR ATENÇÃO, PRINCIPALMENTE, àS SUPERFÍCIES ExTERNAS DO APARELHO, POIS QUANDO ESTÁ EM FUNCIONAMENTO É QUENTE AO TATO.

� VERIFICAR SE HÁ OBSTRUÇõES ANTES DE LIGAR O APARELHO APÓS UM LONGO PERÍODO DE DESUSO.

Page 6: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

6 PORTUGUÊS

� O GERADOR FOI PROjETADA PARA FUNCIONAR EM QUALQUER CONDIÇÃO CLIMÁTICA. EM CASO DE CONDIÇõES PARTICULARMENTE ADVERSAS (VENTO FORTE, GELO) OS SISTEMAS DE SEGURANÇA PODEM INTERVIR, DESCONECTANDO O GERADOR. SE ISTO OCORRER, CONTACTAR O SERVIÇO DE ASSISTêNCIA TÉCNICA E NUNCA DESABILITAR OS SISTEMAS DE SEGURANÇA.

� EM CASO DE INCêNDIO NA CONDUTA DE EVACUAÇÃO DE FUMOS UTILIZAR SISTEMAS ADEQUADOS PARA SUFOCAR AS CHAMAS OU SOLICITAR A INTERVENÇÃO DOS BOMBEIROS.

� ESTE APARELHO NÃO DEVE SER UTILIZADO COMO INCINERADOR DE RESÍDUOS DOMÉSTICOS.

� NÃO USAR LÍQUIDOS INFLAMÁVEIS PARA O ACENDIMENTO. � NÃO PERMITIR QUE O SACO DE PELLETS ENTRE EM CONTACTO COM O

PRODUTO DURANTE AS FASES DE ENCHIMENTO. � AS MAIÓLICAS SÃO PRODUTOS DE ALTA FEITURA ARTESANAL E,

COMO TAL, PODEM APRESENTAR MICROFUROS, PEQUENAS FISSURAS E IMPERFEIÇõES CROMÁTICAS. ESSAS CARACTERÍSTICAS ATESTAM O CARÁTER PRECIOSO DOS MATERIAIS. O ESMALTE E A MAIÓLICA, POR SEUS DIFERENTES COEFICIENTES DE DILATAÇÃO, PRODUZEM MICROFISSURAS (FENDAS) QUE DEMONSTRAM A SUA PRÓPRIA AUTENTICIDADE. PARA A LIMPEZA DAS MAIÓLICAS (FAIANÇAS) ACONSELHAMOS UTILIZAR UM PANO MACIO E SECO. SE UTILIZAR UM DETERGENTE OU LÍQUIDO QUALQUER, ESTE PODE PENETRAR NAS FENDAS, TORNANDO-AS MAIS EVIDENTES.

� UMA VEZ QUE O PRODUTO PODE ACENDER DE FORMA AUTÓNOMA ATRAVÉS DO CRONO-TERMÓSTATO OU POR COMANDO à DISTâNCIA GRAÇAS A APLICAÇõES ESPECÍFICAS, É ExPRESSAMENTE PROIBIDO DEIxAR QUALQUER TIPO DE MATERIAL COMBUSTÍVEL NAS DISTâNCIAS DE SEGURANÇA INDICADAS NA ETIQUETA DAS ESPECIFICAÇõES TÉCNICAS.

MAnutençãO OrdináriA

Com base no decreto 22 de janeiro de 2008 n°37, art.2, por manutenção ordinária entende-se as intervenções destinadas a reduzir a degradação de uso normal, além de auxiliar nas situações ocasionais que solicitem a necessidade de primeiras inter-venções que não modificam a estrutura do sistema no qual é feita a intervenção ou o destino de uso segundo as prescrições previstas pela normativa técnica em vigor e do manual de instruções para o uso e manutenção emitido pelo fabricante.

Page 7: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

7PORTUGUÊS

Instalação de modelos encastráveIsNo caso de instalação de modelos encastráveis, deve ser impedido o acesso às partes internas do aparelho e durante a extração não deve ser possível o acesso às partes sob tensão.Eventuais cablagens, como por exemplo cabo de alimentação ou sondas ambiente, devem ser posicionadas de modo que não possam ser danificadas durante o movimento do modelo encastrável e que não possam entrar em contacto com partes quentes. Se a instalação for efectuada num compartimento construído com material combustível, recomenda-se tomar todas as precauções de segurança previstas nas regras de instalação.

ventIlação e areJamento das salas de InstalaçãoNo caso de geradores não estanques e/ou instalação aberta, a ventilação deve ser efectuada de modo a respeitar a área mínima abaixo mencionada:

Categorias dos aparelhos Norma de referênciaPercentagem da secção

útil de abertura em relação à secção de saída de fumos do aparelho

Valor mínimo de abertura útil da conduta de ventilação

Estufas a pellets UNI EN 14785 - 80 cm²

Caldeiras UNI EN 303-5 50% 100 cm²

InstalaçãoInformações GeraIsAs conexões de descarga dos fumos e hidráulicas devem ser realizadas por pessoal qualificado, que deve entregar a documentação de conformidade da instalação de acordo com as normas nacionais.O instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração de conformidade do sistema, acompanhada por:

1) manual de utilização e manutenção do aparelho e dos componentes do sistema (tais como, por exemplo, canais de fumo, etc.);2) fotocópia ou cópia fotográfica da placa da chaminé;3) caderneta de registos do sistema (quando prevista).

É recomendável que o instalador receba um recibo referente à documentação entregue e conserve-o com uma cópia da documentação técnica relativa à instalação efetuada.No caso de instalação em condomínio, deve ser solicitado um parecer prévio ao administrador.Quando previsto, efetuar uma verificação das emissões dos gases de descarga após a instalação. A eventual preparação do ponto de colheita deverá ser efetuada em condições estanques.

comPatIBIlIdade É proibida a instalação dentro de locais com perigo de incêndio. É ainda proibida a instalação dentro de locais para uso habitacional onde se apresentem os seguintes casos:

1. nos quais estejam presentes aparelhos de combustível líquido com funcionamento contínuo ou descontínuo que recolham o ar comburente no locam em que são instalados. 2. nos quais estejam presentes aparelhos a gás de tipo B destinados ao aquecimento dos ambientes, com ou sem produção de água quente sanitária e em locais aos mesmos adjacentes e comunicantes. 3. nos quais onde a depressão medida em obra entre o ambiente exterior e o interior seja superior a 4 Pa.

NOTA: Os aparelhos estanques podem ser instalados também nos casos indicados pelos pontos 1, 2, 3 do presente parágrafo.

Instalações em casas de Banho, quartos e estúdIosEm casas de banho, quartos e estúdios é permitida exclusivamente a instalação do tipo estanque ou de aparelhos com fornalha fechada, com retirada canalizada do ar de combustão do ambiente externo.

protetor do pavimento

PosIcIonamento e dIstÂncIas de seGurança

Os planos de apoio e/ou pontos de sustentação devem ter uma capacidade portante adequada a suportar o peso global do equipamento, dos acessórios e dos revestimentos do mesmo. Se o pavimento é constituído de material combustível, é recomendado utilizar uma proteção em material não combustível que proteja também a parte frontal da eventual queda de combustíveis durante as habituais operações de limpeza. Para o correto funcionamento, o gerador deve ser nivelado. Sugere-se que as paredes laterais, as paredes posteriores e a base onde apoia o equipamento não sejam construídas em material combustível.

A

CB

É necessário levar em consideração igualmente todas as leis e normativas nacionais, regionais, provinciais e comunais presentes no país no qual é instalado o equipamento, bem como as instruções contidas no presente manual.

Tomada de ar

Quer existam exaustores e/ou sistemas de ventilação forçada controlada, a diferença de pressão entre as salas de instalação do gerador e o exterior deve ser sempre igual ou inferior a 4 Pa.

dIstÂncIas mÍnImasÉ permitida a instalação junto a materiais combustíveis ou sensíveis ao calor, contanto que sejam respeitadas as distâncias de segurança adequadas, indicadas na etiqueta do início do manual (pág.2). No caso de materiais não inflamáveis, é necessário manter uma distância lateral e posterior de pelo menos 100 mm (à exceção das inserções). Para os produtos dispostos com separadores posteriores, é admitida a instalação encostada à parede exclusivamente para a parte posterior.

medIdas a adoPtar Para os traBalhos de manutençãoPara a manutenção extraordinária do produto, pode ser necessário afastá-lo das paredes adjacentes. Esta operação deve ser efectuada por um técnico qualificado e autorizado a retirar e a ligar as condutas de evacuação dos produtos de combustão. No caso de geradores ligados ao sistema hidráulico, a ligação entre este último e o equipamento deve ser tal que permita afastar o gerador pelo menos 1 metro das paredes adjacentes durante os trabalhos de manutenção extraordinária a efectuar por um técnico qualificado.

Page 8: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

3 - 5%

Max 3 mt

8 PORTUGUÊS

ExEmPlOs dE ligaçãO COrrEta à ChamiNé

Para aparelhos a gás de tipo B com funcionamento intermitente, não destinados ao aquecimento, dever ser reservada uma abertura de arejamento e/ou ventilação.

As tomadas de ar devem satisfazer aos seguintes requisitos: � contar com a proteção de grelhas, telas metálicas, etc., sem no entanto reduzir a secção útil; � ser realizado para tornar possível as operações de manutenção; � posicionar para que não possam ser obstruídas;O fluxo de entrada de ar limpo e não contaminado também pode ser obtido a partir de um local adjacente ao local de instalação (arejamento e ventilação indireta) desde que esse fluxo seja originado livremente através de aberturas permanentes comunicantes com o ambiente externo.O local adjacente não pode funcionar como garagem, armazém de material combustível ou para atividades com perigo de incêndio, como casa de banho, quarto ou local comum do imóvel.

descarGa dos fumosO gerador de calor trabalha em depressão e possui um ventilador de saída para a extração dos fumos. O sistema de descarga deve ser único para o gerador; não são admitidas descargas em chaminé compartilhada com outros dispositivos.

Os componentes do sistema de evacuação dos fumos devem ser escolhidos de acordo com o tipo de aparelho a instalar segundo: � UNI/ TS 11278 no caso de chaminés metálicas, com especial atenção às indicações presentes na designação; � UNI EN 13063-1 e UNI EN 13063-2, UNI EN 1457, UNI EN 1806 no caso de chaminés não metálicas. � O comprimento do trecho horizontal deve ser o menor possível e não deve ser maior de 3 metros e deve ter uma inclinação mínima de

3% em direção ao alto. � O número de mudanças de direção, incluída a efetuada para o uso do elemento em “T”, não deve ser superior a 4. � É necessário providenciar uma conexão em “T” com tampa para a recolha da condensação na base do trecho vertical. � Se a descarga não é inserida numa chaminé existente, é exigido um trecho vertical com um terminal antivento ( UNI 10683). � A conduta vertical pode ser instalada no interior ou no exterior do edifício. Se o canal de fumo for inserido numa chaminé existente,

deve ser certificada para combustíveis sólidos. � Se o canal de fumo for instalado no exterior do edifício, deve sempre ser isolado. � Os canais de fumo devem possuir pelo menos uma abertura com vedação para a eventual amostragem dos fumos. � Todos os trechos da conduta de fumos devem poder ser inspecionados. � Devem ser predispostas aberturas de inspeção para a limpeza. � Caso o gerador tenha uma temperatura de fumos inferior a 160°C+ temperatura ambiente devido ao elevado rendimento (consultar os

dados técnicos), deverá ser totalmente resistente à humidade.

cone da chamInÉOs cones das chaminés devem cumprir os seguintes requisitos:

� ter uma secção útil de saída não inferior ao dobro da secção da chaminé/sistema de tubagem no qual está inserido; � ter uma conformação capaz de impedir a penetração de chuva e neve na chaminé/sistema de tubagem; � ser construídos para que, no caso de ventos provenientes de todas as direções e com qualquer tipo de inclinação, fique assegurada a

evacuação dos produtos de combustão;

Proteção contra a chuva e o vento

Conexão em "T" isolada, com tampa de inspeção

Chaminé com isolamento

Conexão em "T" isolada, com tampa de inspeção

Proteção contra a chuva e o vento

C o n e x ã o em "T", com tampa de inspeção

lIGação com a rede elÉtrIcaO gerador possui um cabo de alimentação elétrica que deve ser conectado com uma tomada de 230V 50 Hz, possivelmente com interruptor termomagnético. A tomada de corrente deve ser facilmente acessível.O sistema elétrico deve estar em conformidade com as normas; verificar especialmente a eficiência do circuito de ligação à terra. Uma ligação à terra não idónea do sistema pode provocar problemas de funcionamento dos quais o fabricante não se responsabiliza. Alterações de alimentação superiores a 10% podem provocar anomalias de funcionamento do produto.

Page 9: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

Max 4 mt

PORTUGUÊS

Instalação hermétIcaAngela SP e Angela Plus SP são produtos completamente estanques em relação ao ambiente de instalação, isto significa que são ideais para as casas passivas pois não recolhem o ar presente dentro das habitações.

ar combustível

Para respeitar a hermeticidade do aquecedor, o tubo de ligação do ar combustível (combustão) deve ser ligado diretamente ao exterior usando tubos e juntas estanques.

sIstema De evacuação Dos Fumos

• Caso o gerador tenha uma temperatura dos fumos inferior a 160 °C+ temperatura ambiente devido a alto desempenho (consultar dados técnicos), o sistema de evacuação dos fumos deverá ser absolutamente resistente à humidade.

• Caso subsista a possibilidade de condensação dos fumos, instalar um "T" de inspeção externo ao aquecedor.

exemplo Instalação

É necessário ter em consideração também todas as leis e normas nacionais, regionais, provinciais e municipais presentes no país onde foi instalado o aparelho, bem como das instruções contidas no presente manual.

Máx 1,5 m - máx 2 curvas

9

Page 10: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

B

C

A

EFGH

D

I

PORTUGUÊS

DEtAlHEs AnGElA sp

A Saída ar ambiente D Placa rádio/emergência

G

On/Off

B Acesso câmara de combustão e gaveta das cinzas E Saída fumos traseira

fusível

Alimentação 230V

C Depósito de pellets - fecho sob pressão F

Entrada de série H Rearme

Entrada termóstatosuplementar I Entrada ar combustível

10

Page 11: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

B

C

A

F

G

H

I

D

J

E

PORTUGUÊS

DEtAlHEs AnGElA plus sp

A Saída ar ambiente D Placa rádio/emergência

I

Entrada de série

Entrada termóstatosuplementar

B Acesso câmara de combustão e gaveta das cinzas

E Rearme Entrada termóstato canalização

J

On/OffF Saída fumos traseira

fusível

C Depósito de pellets - fecho sob pressão

G Canalização

H Entrada ar combustível Alimentação 230V

11

Page 12: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

PORTUGUÊS

CArACtErístICAs CAnAlIzAção AnGElA plus sp O modelo Angela Plus SP dispõe de 1 saída para a canalização

Características:

� diâmetro saída canalização: 80 mm � comprimento máximo de canalização recomendado 8 m � canalização termosestável � regulação da velocidade de ventilação em percentagem � canalizações ativáveis/desativáveis independentes (On-Off)

rEArmE

Recomenda-se contactar o técnico habilitado caso dispare, para verificar a causa.

FusívEl

Em caso de ausência de alimentação do aquecedor, verificar o estado do fusível situado na gaveta entre o interruptor do aquecedor e a ligação do cabo de alimentação.

A InstAlAção DEvE sEr ExECutADA por pEssoAl quAlIFICADo E/ou AssIstênCIA téCnICA Do FABrICAntE

FunCIonAmEnto tErmóstAto suplEmEntAr pArA ComAnDo motor CAnAlIzAção

Para os modelos com motor para canalização existe também a possibilidade de termostatar com o motor aceso. A ligação de um termóstato externo permite controlar o motor para a canalização independentemente do funcionamento do aquecedor.

A este ponto, basta configurar a temperatura pretendida no externo:

� com a temperatura a satisfazer (contacto fechado) o motor para a canalização segue o andamento do aquecedor. � com a temperatura satisfeita (contacto aberto), o motor para a canalização coloca-se a velocidade mínima.

O terminal para o termóstato da canalização dispõe de ponte de série.

O prolongamento da canalização encontra-se na embalagem dos acessórios, na parte interna da estufa. A montagem ocorre através de 4 parafusos fornecidos de série.

12

Page 13: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

PORTUGUÊS

Pellets e carregamentoOs pellets são realizados submetendo a altíssima pressão a serradura, ou seja, o desperdício de madeira pura (sem tintas), produtos de serrações, carpintarias e outras atividades ligadas ao processamento e transformação da madeira.Este tipo de combustível é absolutamente ecológico pois não se utiliza qualquer cola para mantê-lo compacto. De facto, a compactação dos pellets ao longo do tempo é garantida por uma substância natural que se encontra na madeira: a lenhite.Além de ser um combustível ecológico, pois aproveita ao máximo os resíduos da madeira, o pellet apresenta também vantagens técnicas.Enquanto a madeira apresenta um poder calorífico de 4,4 kWh/kg (com 15% de humidade, ou seja, após cerca de 18 meses de cura), o dos pellets é de 5 kWh/kg.A densidade do pellet é de 650 kg/m3 e o conteúdo de água é 8% do seu peso. Por este motivo, não é necessário curar o pellet para obter um rendimento calórico suficientemente adequado.

o Uso De Pellets De mÁ QUalIDaDe oU De QUalQUer oUtro materIal DanIFIca as FUnÇÕes Do geraDor e PoDe DetermInar a anUlaÇÃo Da garantIa e Da resPonsaBIlIDaDe Do FaBrIcante.

DePósIto De Pellets - Fecho soB PressÃo.Durante o funcionamento do aquecedor, a tampa do depósito de pellets deve permanecer sempre fechada.

Manter a limpeza

Recomendamos que não apoie o saco diRetamente sobRe o aquecedoR paRa caRRegaR o depósito! utilize sempRe uma pá paRa caRRegaR o depósito. não esfRegaR ou apoiaR pesos sobRe o vedante do depósito. manteR a supeRfície de apoio do vedante da tampa do depósito sempRe bem limpo. veRificaR com fRequência o estado do vedante. em caso de deteRioRamento, contactaR o técnico habilitado da zona.

O pellet utilizado deverá estar em conformidade com as características descritas pelas normas:

enPlUs, en 14961-2, (segUnDo en Iso 17225-2), Classe A1 ou A2een 303-5 com as seguintes características: humidade ≤ 12%, teor de cinzas ≤ 0,5% e poder calorífico inferior >17 MJ/kg (no caso das caldeiras).

O fabricante para os próprios produtos recomenda sempre a utilização de pellet de diâmetro de 6 mm.

armazenamento Do Pellet

Para garantir uma combustão sem problemas é necessário que o pellet seja conservado num lugar não húmido.Abrir a tampa do tanque e carregue o pellet com o auxílio duma pá.

13

Page 14: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

P1

P2

P3L5

L4

L3

L2

L1

PORTUGUÊS

Placa rádio/emergênciaO aquecedor dispõe de uma placa rádio de emergência situada lateralmente, que permite a gestão base do aquecedor em caso de avaria do dispositivo.

As funções que podem ser geridas pela placa de emergência são:

-

P1 On/off aquecedor.L1: LED amarelo

LED desligado: comunicação rádio ausente.LED ligado: comunicação rádio presente.

L2: LED vermelho

LED desligado: funcionamento normal. LED ligado: alarme em curso.

P2 Configuração da 5.ª potência.

L3: LED verde

LED desligado: aquecedor desligado.LED ligado: aquecedor ligado.LED intermitente: aquecedor em fase de limpeza, alarme, stand-by/espera arrefecimento/espera blackout.

L4: LED amarelo

LED ligado: 5.ª potência configurada (pelo utilizador).

P3 Configuração da 1.ª potência.L5: LED amarelo

LED ligado: 1.ª potência configurada (pelo utilizador).

14

Page 15: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

PORTUGUÊS

Tipo e subsTiTuição das pilhas

Para inserir/substituir as pilhas, basta retirar a tampa de proteção das pilhas na parte de trás do dispositivo (figura 1).Inserir as pilhas respeitando a simbologia impressa no dispositivo e na própria bateria.

Para o funcionamento são necessárias 3 pilhas ministilo AAA.

CoNFiGuRação

O PrOcedImentO de cOdIfIcAçãO dO dIsPOsItIvO:

1. desligar a alimentação do aquecedor.

2. Pressionar as teclas

OK e OK ao mesmo tempo até que surja o ecrã de seleção da UNIDADE.

3. Através dos botões

OK

e

OK

selecionar a nova UNIDADE.

4. Alimentar o aquecedor. Até 10 segundos (na placa rádio/emergência todos os Leds piscam) confirmar a unidade escolhida

pressionando a tecla OK no dispositivo.

5. Para confirmar a configuração, todos os Leds da placa rádio/emergência ficarão acesos por 2 segundos.

6. caso a configuração não tenha sido efetuada com sucesso, o visor visualizará "DEVICE NOT FOUND". neste caso, repetir o procedimento.

J o disposiTivo já esTá CoNFiGuRado Com "uNidade 0". Caso esTeja pReseNTe ouTRo aqueCedoR, paRa eviTaR iNTeRFeRêNCias, é NeCessáRio eFeTuaR uma Nova CoNFiGuRação, modiFiCaNdo um dos dois aqueCedoRes.

alGuNs apaRelhos de RadioFRequêNCia (poR ex., Telemóveis, eTC.) podem iNTeRFeRiR Com a ComuNiCação eNTRe o disposiTivo e o aqueCedoR.

Respeite o ambiente!As pilhas usadas contêm metais nocivos para o ambiente, pelo que devem ser eliminadas separadamente nos contentores próprios para o efeito.

disposiTivo

(figura 1)

CalibRaGem soNda ambieNTe disposiTivo

esta modalidade permite calibrar a temperatura ambiente detetada pelo dispositivo (apenas com ventilação ativada). Para uma calibragem correta, recomenda-se posicionar o dispositivo num ambiente com temperatura constante e aguardar pelo menos duas horas.O procedimento de calibragem é o seguinte:

� Aceder ao menu e abrir “MENU TÉCNICO”. � configurar a chave de acesso "f4". - "ADJ SONDA TELE" � Através das teclas

OK

ou

OK

regular a calibragem ambiente pretendida.

� Guardar e sair com a tecla

OK

.

15

Page 16: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

2

3

1

4

5

6

7

8

PORTUGUÊS

CaRaCTeRísTiCas disposiTivo

1. vIsOr

2. set POtÊncIA / navegar pelos menus / aumentar - selecionar uma configuração

3. set termÓstAtO ambiente / navegar pelos menus / diminuir- desmarcar uma configuração

4. tecla retorno

5. tecla acesso ao menu e cOnfIrmAçãO

6. On/off aquecedor ou reposição da modalidade sleep.

7. -

8. compartimento pilhas

� O dispositivo dispõe de um visor Lcd retroiluminado. A duração da retroiluminação é de 5 segundos. O visor desliga-se após um determinado tempo para reduzir o consumo das pilhas (modalidade sleep).

� volta a acender-se depois de pressionada a tecla On/Off (6).

� aTeNção! � não colocar o dispositivo em contacto direto ou indireto com a água. O dispositivo pode não funcionar corretamente na presença de

humidade ou se exposto a água.

BAndAs de freQuÊncIA mÁXImA POtÊncIA trAnsmItIdA

868,3 MHz 4 mW ERP

869,85 MHz 4 mW ERP

16

Page 17: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

PORTUGUÊS

ECRã EM fUNCIONAMENTO

ECRã COM TERMÓSTATO EXTERNO LIGADO AO TERMINAL "TA"

displaY

visualização texto

temperatura detetada em ambiente

set temperatura ambiente configurada

Potência 1-5^ Hora

crono ativo

STAND-BY ativo

Pilha gasta

visualização texto

Hora

Indica o contacto do termóstato suplementar

externo

17

Page 18: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

PORTUGUÊS

meNu GeRal

TECLA fUNçãO

OK

OK

navegação dos parâmetrosAlteração dados configuração

OK

tecla acendimento - desligamento

TECLA fUNçãO

tecla retroceder - sair

OK tecla acesso ao menu

iNsTRuções básiCas

Durante os primeiros acendimentos do aquecedor, prestar atenção aos seguintes conselhos:

� É possível que sejam produzidos ligeiros odores devido à secagem das tintas e dos silicones utilizados evitar uma permanência prolongada no ambiente.

� não tocar nas superfícies pois ainda podem estar instáveis. � Arejar bem o local várias vezes. � O endurecimento das superfícies termina após alguns

processos de aquecimento. � este aparelho não deve ser utilizado como incinerador de

resíduos.

Antes de proceder ao acendimento do aquecedor, é necessário verificar os seguintes pontos:

� O depósito deve estar carregado com pellets � A câmara de combustão deve estar limpa � O braseiro deve estar completamente livre e limpo � verificar o fecho hermético do depósito, porta de fogo e gaveta

das cinzas � verificar se o cabo de alimentação está ligado corretamente � O interruptor bipolar na parte traseira deve estar em 1.

AR fRONTAL VELOCIDADE

*CANALIzAçãO HABILITAçãO

VELOCIDADE

EASY SETUP

CRONO HABILITAçãO

PRG1

PRG2

CONfIGURAçõES DATA-HORA PRG3

LíNGUA PRG4

DISPLAY

STAND-BY

DELTA T

GRAUS

**ESTADO AQUECEDOR RESET

AVISO DEPR * se Presente

** reservAdO AO tÉcnIcO** MENU TÉCNICO

18

Page 19: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

PORTUGUÊS

J Falha de aCeNdimeNTo

o pRimeiRo aCeNdimeNTo pode FalhaR, dado que o sem-Fim esTá vazio e Nem sempRe CoNseGue CaRReGaR o bRaseiRo a Tempo Com a quaNTidade de pelleTs NeCessáRia paRa o aCeNdimeNTo NoRmal da Chama.se o pRoblema se veRiFiCaR apeNas após alGuNs meses de TRabalho, veRiFiCaR se as limpezas de RoTiNa, iNdiCadas No maNual do aqueCedoR, FoRam exeCuTadas CoRReTameNTe.

NuNCa uTilizaR qualqueR líquido iNFlamável paRa o aCeNdimeNTo!em Fase de eNChimeNTo, Não ColoCaR o saCo de pelleTs em CoNTaCTo Com o aqueCedoR queNTe!em Caso de Falhas CoNTíNuas de aCeNdimeNTo, CoNTaCTaR um TéCNiCo auToRizado.

CoNFiGuRações paRa o pRimeiRo aCeNdimeNTo

é pRoibido uTilizaR o apaRelho sem: divisóRia (a) e pRoTeToR de Chama (b). a Remoção pRejudiCa a seGuRaNça do pRoduTo e impliCa a aNulação imediaTa do peRíodo de GaRaNTia.em Caso de desGasTe ou deTeRioRação soliCiTaR a subsTiTuição da peça ao seRviço de assisTêNCia(subsTiTuição Não abRaNGida pela GaRaNTia do pRoduTo pois é uma peça sujeiTa a desGasTe).

DATA-HORA este menu permite regular o horário e a data.

Para configurar: OK > CoNfIgUrAçõEs > DAtA-HorA.

LíNGUAeste menu permite regular a língua preferida.

Para configurar: OK > CoNfIgUrAçõEs > LíNgUA.

As línguas selecionáveis são: Italiano, Inglês, francês, Alemão, espanhol, Português.

SET GRAUSeste menu permite configurar a unidade de medição pretendida.

Para configurar: OK > CoNfIgUrAçõEs > grAUs.

depois de ligado o cabo de alimentação na parte traseira do gerador, colocar o interruptor, também situado na traseira, na posição (I).

O interruptor situado na traseira do gerador serve para fornecer tensão à placa do gerador.O gerador permanece desligado e no painel surge um primeiro ecrã com a escrita Off.

FRequêNCia de Rede 50/ 60hzcaso o gerador esteja instalado num país com uma frequência de 60Hz, o gerador visualizará "PoWEr frEQUENCY Error ". nesse caso, alterar a frequência a 60Hz.

BA

19

Page 20: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

PORTUGUÊS

aCeNdimeNTo

depois de verificados os pontos anteriormente referidos, pressionar a tecla

OK

por três segundos para ligar o aquecedor. Para a fase de acendimento estão disponíveis 15 minutos nos quais se verificar a presença da chama. Ao alcançar a temperatura de controlo, o aquecedor interrompe a fase de acendimento e passa a PrePArAçãO.

pRepaRação

na fase de preparação, o aquecedor estabiliza aumentando progressivamente a combustão, para depois ativar a ventilação e passar a trABALHO

TRabalho

na fase de trabalho, o aquecedor coloca-se em set POtÊncIA definido pelo utilizador, aquecendo o ambiente até alcançar o set termÓstAtO. ver opção seguinte.

ReGulação seT TeRmósTaTo

O set termÓstAtO ambiente pode ser configurado através dos botões 2 e 3, de LOw-tA - 7 °c - 40 °c - HOt. se o valor estiver entre 07 °c-40 °c o aquecedor controla a temperatura ambiente através de uma sonda integrada no dispositivo. Alcançada a temperatura configurada, o aquecedor diminui automaticamente a potência, garantindo um conforto ideal e reduzindo o consumo de pellets: este processo é chamado "modulação".

low-Ta - hoT

caso o set termÓstAtO esteja "LOw-tA" (set abaixo do limite de 7°), o controlo da temperatura é confiado ao contacto do termóstato suplementar, ignorando assim a sonda de temperatura integrada no dispositivo.se o contacto estiver aberto (satisfeito), então o aquecedor coloca-se no mínimo. se o contacto estiver fechado (pedido), então o aquecedor funciona sempre na potência configurada.caso a configuração esteja em “HOt” (set superior a 40 °c) o aquecedor funciona sempre e apenas na potência configurada, ignorando assim o contacto externo e a sonda de temperatura.

ReGulação seT poTêNCiaO set potência tem 5 níveis de funcionamento, ao pressionar a tecla

OK

permite visualizar a potência configurada modificável através das teclas

OK

ou

OK

. Potência 1 = nível mínimo - Potência 5 = nível máximo.

A confirmação da modificação é feita pressionando a tecla OK .Para poder configurar a potência 1, é necessário manter premida a tecla

OK

durante 3 segundos.

sopRo auTo

durante a fase de trabalho e em intervalos de tempo regulares, o aquecedor efetua uma limpeza do braseiro denominada "sOPrO AutO".A ativação desta função é visualizada no display com a respetiva mensagem. durante o "sOPrO AutO" é atrasado o carregamento dos pellets e aumentado o motor de fumos.terminada a fase de limpeza, o aquecedor regressa ao trabalho nas condições operativas normais.

desliGameNTo

Pressionar a tecla

OK

por três segundos.efetuada esta operação, o aparelho entra automaticamente na fase de desligamento, bloqueando o carregamento dos pellets.O motor de aspiração dos fumos e o motor da ventilação de ar quente permanecem acesos até que a temperatura do aquecedor desça abaixo do limite de segurança.

ReaCeNdimeNTo

O reacendimento do aquecedor é possível apenas se a temperatura dos fumos for inferior a um limite pré-fixado e se tiver decorrido um tempo mínimo de segurança.

FuNCioNameNTo e lóGiCa

20

Page 21: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

PORTUGUÊS

aR FRoNTal

O menu permite regular a velocidade (-2, -1, 0, +1, +2) da ventoinha frontal.

Para regular a velocidade : oK > Ar froNtAL > VELoCIDADE

CaNalização

O menu permite desativar/ativar e regular a velocidade (-2, -1, 0, +1, +2) da canalização.

Para habilitar: oK > CANALIZAçÃo > HABILItAçÃoPara regular a velocidade : oK > CANALIZAçÃo > VELoCIDADE

easY seTup

O peso volumétrico do pellet é a relação entre o peso e o volume do pellet. esta relação pode alterar-se mantendo inalterada a qualidade do pellet. utilizando a função EASY SETUP é possível alterar a calibragem do peso volumétrico aumentando ou diminuindo os valores predefinidos.no programa do aquecedor, os valores disponíveis vão de “– 3” a “+ 3”; todos os aquecedores são calibrados em produção com o valor ideal, que é 0.

em caso de depósito excessivo no braseiro, entrar no programa EASY SETUP e baixar o valor de uma unidade para “- 1”; aguardar o dia seguinte e, caso não exista uma melhoria, diminuir novamente até um máximo de “- 3”. caso seja necessário aumentar a calibragem do peso volumétrico do pellet, passar do valor de fábrica “0” a “+ 1, + 2, + 3” conforme necessário.

Para configurar: oK > EASY SETUP

DEPÓSITO EXCESSIVO DE PELLETS NO BRASEIRO fUNCIONAMENTO NORMAL POUCO DEPÓSITO DE PELLETS NO BRASEIRO

-3 -2 -1 0 +1 +2 +3

terceIrO IntervALO de

dImInuIçãO se Os PrImeIrOs

dOIs nãO fOrem

sufIcIentes

seGundO IntervALO de

dImInuIçãO se O PrImeIrO nãO fOr sufIcIente

PrImeIrO IntervALO de dImInuIçãO

(testAr POr 1 dIA)

vALOr IdeAL de fÁBrIcA

PrImeIrO IntervALO de

AumentO

seGundO IntervALO de AumentO se O PrImeIrO nãO

fOr sufIcIente

terceIrO IntervALO de

AumentO se Os PrImeIrOs dOIs

nãO fOrem sufIcIentes

N.B.: Caso as calibragens não resolvam os depósitos de pellets presentes no braseiro, contacte o centro de assistência da sua zona.

21

Page 22: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

PORTUGUÊS

CRoNo

esta função permite programar o acendimento e desligamento do aquecedor de forma automática.A função CRONO encontra-se desativada de fábrica.Permite programar 4 faixas horárias ao longo do dia a utilizar para todos os dias da semana. em cada faixa podem ser configurados o horário de acendimento e desligamento, os dias de utilização da faixa programada, temperatura pretendida e set potência. a configuração do dia e da hora atual é fundamental para o funcionamento correto da função crono.

RecomendaçõesAntes de utilizar a função crono, é necessário configurar o dia e o horário atuais. Verificar se foram seguidos os pontos indicados no subcapítulo “set reLÓGIO”. Para fazer com que a função crono funcione corretamente, além de programá-la é necessário também ativá-la. As 4 faixas horárias podem ser sobrepostas através da configuração dos horários de acendimento e desligamento. Obtém-se assim uma combinação de horários em que é possível configurar diferentes temperaturas e potências sem influenciar o estado de trabalho do aquecedor. N.B: caso estejam presentes faixas sobrepostas, o produto permanece aceso até ao horário de desligamento mais tardio.

pRG 1-4Prg x permite configurar o horário de acendimento e desligamento, os dias de utilização da faixa programada e a temperatura (low - 7° - 40° - hot) e também a potência desejada. A configuração do dia e da hora atuais é fundamental para o funcionamento correto da função crono.Para configurar: oK > CroNo > Prgx

habiliTação

Permite habilitar/desabilitar a função crono e as várias faixas horárias do aquecedor.Para configurar: oK > CroNo > HABILItAçÃo.

1. Habilitar prg x 2. Horário de acendimento prg x

3. Horário de desligamento prg x 4. Habilitação dias prg x

5. Set temperatura prg x 6. Set potência prg x

22

Page 23: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

PORTUGUÊS

J

quaNdo o pRoGRamadoR semaNal esTá aTivo No displaY do disposiTivo, seRá visualizado o RespeTivo íCoNe ao lado.

CRONO > HABILITAçãO Habilita/desabilita todo o set crono

>

PRG1 > HABILITAR PRG 1 on/off/ Comfort Habilita/desabilita o Prg 1

>

START PRG1 off-00:00-23:50 Horário acendimento Prg1

>

STOP PRG1 off-00:00-23:50 Horário desligamento Prg1

>

SEGUNDA...DOMINGO on/off Habilita/desabilita os dias do Prg1

>

SET PRG1 LoW-tA - 07- 40 °C - Hot set termóstato Prg1

POTêNCIA PRG1 1-5 set potência Prg1

>

PRG2 > HABILITAR PRG 2 on/off/ Comfort Habilita/desabilita o Prg 2

>

START PRG2 off-00:00-23:50 Horário acendimento Prg2

>

STOP PRG2 off-00:00-23:50 Horário desligamento Prg2

>

SEGUNDA...DOMINGO on/off Habilita/desabilita os dias do Prg2

>

SET PRG2 LoW-tA - 07- 40 °C - Hot set termóstato Prg2

POTêNCIA PRG2 1-5 set potência Prg2

>

PRG3 > HABILITAR PRG 3 on/off/ Comfort Habilita/desabilita o Prg 3

>

START PRG3 off-00:00-23:50 Horário acendimento Prg13

>

STOP PRG3 off-00:00-23:50 Horário desligamento Prg3

>

SEGUNDA...DOMINGO on/off Habilita/desabilita os dias do Prg3

>

SET PRG3 LoW-tA - 07- 40 °C - Hot set termóstato Prg3

POTêNCIA PRG3 1-5 set potência Prg3

>

PRG4 > HABILITAR PRG 4 on/off/ Comfort Habilita/desabilita o Prg 4

START PRG4 off-00:00-23:50 Horário acendimento Prg4

STOP PRG4 off-00:00-23:50 Horário desligamento Prg4

SEGUNDA...DOMINGO on/off Habilita/desabilita os dias do Prg4

SET PRG4 LoW-tA - 07- 40 °C - Hot set termóstato Prg4

POTêNCIA PRG4 1-5 set potência Prg4

23

Page 24: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

h 02:00 23:0008:00 16:30t

02:00 23:0008:00 16:30t

3

1

02:00 23:0008:00 16:30t

22°

18°

2

1

PORTUGUÊS

faixa 1 start 02:00stop 23:00 potência 3 - set temp 22 °c

faixa 2 start 08:00 stop 16:30 potência 1 - set temp 18 °c

funcionamento aquecedor

faixa

Potência

set temperatura

EXEMPLO CRONO HORáRIOS/fAIXAS SOBREPOSTAS

24

Page 25: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

PORTUGUÊS

displaY

O menu "DISPLAY" permite:

� regular o contraste do dIsPLAy � Ativar/desativar a retroiluminação � Habilitar/desabilitar o aviso acústico.

� configurar o timer de desligamento da retroiluminação do display.

� configurar o timer de desligamento do display (modalidade sleep).

Para configurar: oK > CoNfIgUrAçõEs > DIsPLAY.

sTaNd-bY

A função stAnd-By é utilizada caso se pretenda um desligamento imediato do aquecedor em vez de uma modulação da potência.

Para configurar: oK > CoNfIgUrAçõEs > stAND-BY.

� DATA-HORA � LíNGUA � SET GRAUS

ver cAPítuLO: cOnfIGurAções PrImeIrO AcendImentO.

J

PARA UM fUNCIONAMENTO CORRETO, CONfIGURAR O SET TERMÓSTATO EM LOW-TA. > VER CAPíTULO INSTALAçãO TERMÓSTATO SUPLEMENTAR

CoNFiGuRações

FuNção sTaNd-bY CoNFiGuRada em oN

caso a função stAnd-By esteja ativada (On), se a temperatura ambiente ultrapassar o valor do set termÓstAtO + deLtA t, então o aquecedor desliga-se após um atraso configurado de fábrica, visualizando stAnd-By.Quando a temperatura ambiente é inferior ao set termÓstAtO - deLtA t e após um eventual tempo de arrefecimento, o aquecedor volta a acender.

FuNção sTaNd-bY CoNFiGuRada paRa oFF (CoNFiGuRação de FábRiCa)

caso a função stAnd-By não esteja ativada (Off ), se o aquecedor ultrapassar a temperatura ambiente configurada coloca-se no mínimo, modulando e visualizando modulação. Quando a temperatura ambiente é inferior ao set termÓstAtO o aquecedor volta a trabalhar à potência configurada visualizando trabalho.

FuNCioNameNTo Com TeRmósTaTo suplemeNTaR (opCioNal)

FuNção sTaNd-bY CoNFiGuRada paRa oFF (cOnfIGurAçãO de fÁBrIcA)

caso a função stAnd-By não esteja ativada (Off ), se o aquecedor ultrapassar a temperatura ambiente configurada no termóstato suplementar (contacto fechado) coloca-se no mínimo, visualizando mOduLAçãO. Quando a temperatura ambiente é inferior ao set configurado no termóstato suplementar (contacto aberto), o aquecedor volta a trabalhar à potência configurada visualizando trABALHO.

FuNção sTaNd-bY CoNFiGuRada em oN

Quando a função stAnd-By está ativada (On), ao atingir a temperatura ambiente configurada no termóstato suplementar (contacto fechado), coloca-se em desligamento após um atraso predefinido de fábrica, visualizando stAnd - By.Quando a temperatura ambiente for inferior ao set configurado no termóstato suplementar (contacto aberto) e após um eventual tempo de arrefecimento, o aquecedor volta a acender.

25

Page 26: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

PORTUGUÊS

delTa Testa função permite a configuração da histerese para acendimento e desligamento do aquecedor DELtA t, utilizada como intervalo de regulação da temperatura ambiente caso não seja gerida por um termóstato externo. A temperatura exata para o acendimento é sEt tErMÓstAto - DELtA t. A do desligamento é sEt tErMÓstAto + DELtA-t. Os valores possíveis para o DELtA-t variam de: 0,5 - 5 °C

Para configurar: oK > CoNfIgUrAçõEs > DELtA-t

ReseTPermite colocar todos os valores modificáveis pelo utilizador com as configurações de fábrica.

Para configurar: oK > CoNfIgUrAçõEs > rEsEt.

a iNsTalação deve seR exeCuTada poR pessoal qualiFiCado e/ou assisTêNCia TéCNiCa do FabRiCaNTe

FuNções suplemeNTaRes

pRimeiRa CaRGaesta função permite ativar o motorredutor de carregamento do pellet para um funcionamento em contínuo.Antes de ativar a função, assegurar que o aquecedor esteja frio e em estado "Off". Pressionar em simultâneo os botões 6 + 4 por dois segundos até à visualização da mensagem "PrImeIrA cArGA". Para interromper o carregamento em contínuo, basta manter pressionada por 2" a tecla 6.

FuNção ComFoRT nos modelos equipados, esta modalidade reduz a velocidade da ventilação, privilegiando o silêncio do aquecedor.

� Para ativar, manter pressionadas por 2" as teclas 6 + 3 até indicação no display cOmfOrt On. � Para desativar, manter pressionadas por 2" as teclas 6 + 3 até indicação no display cOmfOrt

Off.

comfort ativado comfort desativado

iNsTalação TeRmósTaTo suplemeNTaR (opCioNal)O aparelho tem a possibilidade de controlar a temperatura ambiente através de um termóstato suplementar (opcional). Após o acendimento (pressionando a tecla 1 ou através da modalidade crono), o aquecedor trabalhará para alcançar o set definido no termóstato visualizando trABALHO (contacto aberto). A sonda ambiente de série é automaticamente ignorada.Atingida a temperatura do termóstato (contacto fechado), o aquecedor coloca-se no mínimo visualizando mOduLAçãO.

PrOcedImentO cOmAndOs

� É necessário um termóstato mecânico ou digital com tipo de entrada "normalmente aberto". � retirar a ficha da respetiva tomada. � consultando a figura ao lado, ligar os dois cabos do termóstato (contacto limpo - no 230 v!) nos

respetivos terminais na parte de trás da máquina, um vermelho e um preto. � voltar a alimentar o aquecedor. � Pressionar a tecla 3 até configurar o SET TERMÓSTATO para LOW-TA.

aviso depRPermite ativar o sinal sonoro para alerta acústico caso a porta ou o reservatório estejam abertos.Observações: A ativação pode reduzir a duração das baterias em 30%.A duração das baterias depende da utilização

Para configurar: oK > DEfINIçõEs > AVIso DEPr.

26

Page 27: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

PORTUGUÊS

desliGameNTo ReTaRdado

O aparelho pode atrasar o desligamento programando o seu atraso. Por exemplo, se forem 20:00 horas e o desligamento retardado estiver configurado para 1h, então às 21:00 o aquecedor desliga-se automaticamente.

Pressionando durante algum tempo as teclas 6 + 2, acede-se ao ecrã “desLIGAmentO retArdAdO” (esta configuração só pode ser configurada se a máquina estiver em preparação ou em trabalho).Através das teclas 2 e 3 é possível aumentar/diminuir o número de horas após as quais o aquecedor se coloca sozinho em limpeza final.As horas possíveis variam de Off, 1 a 9.Pressionando P6 confirma e regressa ao ecrã home.

A 1h do desligamento configurado, é indicado o tempo de trabalho restante visualizando cada minuto "desligamento entre" e valor "HOrAs xx:xx".

FuNCioNameNTo TeRmósTaTo suplemeNTaR paRa ComaNdo moToR CaNalização

Para os modelos com motor para canalização existe também a possibilidade de termostatar com o motor aceso. A ligação de um termóstato externo permite controlar o motor para a canalização independentemente do funcionamento do aquecedor.

A este ponto, basta configurar a temperatura pretendida no termóstato externo:

� com a temperatura a satisfazer (contacto fechado) o motor para a canalização segue o andamento do aquecedor. � com a temperatura satisfeita (contacto aberto), o motor para a canalização coloca-se a velocidade mínima.

O terminal para o termóstato da canalização dispõe de ponte de série.

27

Page 28: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

PORTUGUÊS

Limpeza e manutençãoSeguir aS indicaçõeS Sempre na máxima Segurança!

� Assegurar que a ficha do cabo de alimentação esteja desligada pois o gerador pode ter sido programado para se acender. � Que o gerador esteja totalmente frio. � As cinzas estejam totalmente frias. � Garantir uma circulação de ar do ambiente eficiente durante as operações de limpeza do produto. � Uma má limpeza prejudica o funcionamento correto e a segurança!

manutençãoPara um funcionamento correto, deve ser feita uma manutenção de rotina do gerador por parte de um técnico habilitado, pelo menos uma vez por ano.As operações periódicas de controlo e as manutenções devem ser sempre executadas por técnicos especializados, habilitados, que operam segundo a norma em vigor e as indicações presentes neste manual de uso e manutenção.

Limpeza periódica a cargo do utiLizadorAs operações de limpeza periódica, como indicado no presente manual de uso e manutenção, devem ser executadas prestando o máximo cuidado depois de ter lido as indicações, os procedimentos e os tempos descritos no presente manual de uso e manutenção.

Limpeza daS SuperfícieS e reveStimentonunca utilizar detergentes abrasivos ou quimicamente agressivospara a limpeza!A limpeza das superfícies deve ser feita com o gerador e revestimento completamente frio. Para a manutenção das superfícies e partes metálicas, basta utilizar um pano humedecido com água ou com água e sabão neutro.O incumprimento das indicações pode danificar as superfícies do gerador e anular a garantia.

Limpeza do vidro cerâmiconunca utilizar detergentes abrasivos ou quimicamente agressivospara a limpeza!A limpeza do vidro cerâmico deve ser feita apenas com o vidro completamente frio. Para limpar o vidro cerâmico basta utilizar um pincel seco e papel de jornal humedecido e passado nas cinzas. Em caso de vidro muito sujo, utilizar exclusivamente um detergente específico para vidros cerâmicos. Pulverizar uma pequena quantidade num pano e utilizá-lo no vidro cerâmico. Não pulverizar o detergente ou qualquer outro líquido diretamente no vidro ou nos vedantes!

O incumprimento das indicações pode danificar a superfície do vidro cerâmico e anular a garantia.

Limpeza do depóSito de peLLetSQuando o depósito estiver completamente esvaziado, desligar o cabo de alimentação do gerador e remover primeiro os resíduos (pó, aparas, etc.) do depósito vazio, antes de proceder ao seu enchimento.

Limpar todoS oS anoS o SiStema de deScarga de fumoS, canaiS de fumo e uniõeS em "t" incLuídoS e aS tampaS de inSpeção - Se preSenteS curvaS e eventuaiS troçoS horizontaiS!a freQuÊncia de Limpeza do gerador É indicativa! depende da QuaLidade doS peLLetS utiLizadoS e da freQuÊncia de utiLização. pode acontecer Que eStaS operaçõeS tenham de Ser reaLizadaS com maior freQuÊncia

PARA CONHECER O CENTRO DE ASSISTÊNCIA MAIS PRÓXIMO, CONTACTAR O PRÓPRIO REVENDEDOR OU CONSULTAR O SITE:

WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM

Se o cabo de aLimentação eStiver danificado, deve Ser SubStituído peLo Serviço de aSSiStÊncia tÉcnica ou por uma peSSoa com QuaLificaçõeS SemeLhanteS, de forma a prevenir QuaLQuer riSco.

OS VEDANTES DO DEPÓSITO DE PELLETS, bRASEIRO, PORTA DE FOgO, gARANTEM O FUNCIONAMENTO CORRETO DO AqUECEDOR. É NECESSáRIO qUE ESTES SEjAM PERIODICAMENTE CONTROLADOS PELO UTILIzADOR. CASO ESTEjAM DESgASTADOS OU DANIFICADOS, É NECESSáRIO SUbSTITUIR IMEDIATAMENTE. ESTAS OPERAçõES DEVEM SER EXECUTADAS POR PARTE DE UM TÉCNICO HAbILITADO.

28

Page 29: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

PORTUGUÊS

todoS oS diaSbraSeiro e câmara decombuStão:

� Aspirar os resíduos presentes no braseiro � Remover completamente o braseiro do

respetivo compartimento; � Aspirar as cinzas do compartimento do

braseiro, tubo porta vela e câmara de combustão. � Libertar com o respetivo atiçador fornecido

todos os orifícios presentes no braseiro. � Reposicionar o braseiro no seu alojamento e

empurrá-lo para a parede da fornalha.

NOTA : Usar um aspirador de cinzas adequado com o respetivo recipiente de separação das cinzas recolhidas.

a cada 3 diaS

gaveta daS cinzaS:

� Remover a gaveta das cinzas e esvaziá-la no respetivo recipiente.

29

Page 30: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

PORTUGUÊS

J

um braSeiro Limpo garante um funcionamento correto!

mantendo o braSeiro e oS SeuS orifícioS Sempre bem LimpoS de eventuaiS reSíduoS de combuStão, garante-Se ao gerador uma ótima combuStão ao Longo do tempo, evitando eventuaiS avariaS Que podem reQuerer a intervenção do tÉcnico.

É poSSíveL utiLizar a função no menu do utiLizador "eaSy Setup" para adeQuar a combuStão com baSe naS exigÊnciaS deScritaS.

ORIFÍCIOS BRASEIRO

PARA CONHECER O CENTRO DE ASSISTÊNCIA MAIS PRÓXIMO, CONTACTAR O PRÓPRIO REVENDEDOR OU CONSULTAR O SITE:

WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM

manutenção de rotina executada por tÉcnicoS habiLitadoS a manutenção de rotina deve ser executada pelo menos uma vez por ano.O gerador que utilize pellets como combustível sólido necessita de uma intervenção anual de manutenção de rotina que deve ser efetuada por um técnico habilitado, utilizando exclusivamente peças de substituição originais.O incumprimento pode comprometer a segurança do aparelho e pode anular o direito às condições de garantia.Respeitando as frequências de limpeza reservadas ao utilizador descritas no manual de uso e manutenção, garante-se ao gerador uma correta combustão ao longo do tempo, evitando eventuais anomalias e/ou avarias que possam requerer maiores intervenções do técnico. Os pedidos de intervenções de manutenção de rotina não são contemplados na garantia do produto.

vedanteS: tampa depóSito peLLetS, porta, gaveta de cinzaS e braSeiroOs vedantes garantem a hermeticidade do aquecedor e o consequente bom funcionamento do mesmo.É necessário que estes sejam periodicamente controlados. Caso estejam desgastados ou danificados, é necessário substituir imediatamente.Estas operações devem ser executadas por parte de um técnico habilitado.

Limpeza do coLetor de fumaçaA limpeza do coletor de fumaça deve ser feita a cada 2 meses ou quando necessário e no final da temporada.

Ligação à chaminÉAnualmente ou sempre que seja necessário, aspirar e limpar a conduta que conduz à chaminé. Se existirem troços horizontais, é necessário retirar os resíduos antes que obstruam a passagem dos fumos.

coLocação fora de Serviço (fim de eStação)

No final de cada estação, antes de desligar o aquecedor, recomenda-se esvaziar completamente o depósito de pellets, aspirando eventuais resíduos de pelles e pós no interior.Recomenda-se igualmente desligar o gerador da rede elétrica e, para maior segurança sobretudo na presença de crianças, remover o cabo de alimentação.

A manutenção de rotina deve ser executada pelo menos uma vez por ano.

30

Page 31: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

SP

D

EF

b

A

D

FF

PORTUGUÊS

a Motor fumos (desmontagem e limpeza e conduta de fumos e "t"), novo silicone nos pontos previstos

b Vedantes, depósito de pellets, inspeções, gaveta das cinzas e porta (substituir e aplicar silicone onde previsto)

c Câmara de combustão e permutador (limpeza total) incluindo limpeza de conduta da vela

d Depósito (esvaziamento completo e limpeza) e verificação de vedante.

e Verificação do tubo de aspiração do ar e verificação/limpeza pressóstato mecânico.

f Desmontagem ventilador ar ambiente e remoção de pó e detritos de pellets.

PARA CONHECER O CENTRO DE ASSISTÊNCIA MAIS PRÓXIMO, CONTACTAR O PRÓPRIO REVENDEDOR OU CONSULTAR O SITE: WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM

AS IMAGENS SÃO PARA FINS ILUSTRATIVOS.

31

Page 32: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

C

D

C

A

b

bb

PORTUGUÊS

AS IMAGENS SÃO PARA FINS ILUSTRATIVOS.

a Motor fumos (desmontagem e limpeza e conduta de fumos e "t"), novo silicone nos pontos previstos

b Vedantes, depósito de pellets, inspeções, gaveta das cinzas e porta (substituir e aplicar silicone onde previsto)

c Câmara de combustão e permutador (limpeza total) incluindo limpeza de conduta da vela

d Depósito (esvaziamento completo e limpeza) e verificação de vedante.

e Verificação do tubo de aspiração do ar e verificação/limpeza pressóstato mecânico.

f Desmontagem ventilador ar ambiente e remoção de pó e detritos de pellets.

PARA CONHECER O CENTRO DE ASSISTÊNCIA MAIS PRÓXIMO, CONTACTAR O PRÓPRIO REVENDEDOR OU CONSULTAR O SITE: WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM

32

Page 33: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

33PORTUGUÊS

VisualizaçõesDisplay MotiVação

off Gerador desligado

staRt Está em curso a fase de start

CaRReGaR pellets Está em curso o carregamento contínuo de pellets durante o acendimento

aCenDiMento Está em curso a fase dedicada ao acendimento

pRepaRação Está em curso a fase de preparação

tRabalho Está em curso a fase de trabalho normal

MoDulação O gerador está a trabalhar no mínimo

liMpeza final Está em curso a limpeza final

stanD-by Gerador desligado a aguardar reacendimento devido ao termóstato.

espeRa aRRefeCiMento

É tentado um novo acendimento quando o gerador acabou de ser desligado. Quando o gerador efetua um desligamento, é necessário aguardar pelo desligamento completo do motor de fumos, e depois efetuar a limpeza do braseiro. Só depois de efetuar estas operações será possível voltar a acender o gerador.

espeRa blaCk out

O gerador está a arrefecer após uma falta de corrente. Concluído o arrefecimento, volta a acender-se automaticamente.

sopRo auto Está ativo o sopro automático

alaRMesDisplay eXpliCação Resolução

Indica a presença de um alarme.

Aceso: indica a presença de um alarme.O alarme só pode ser restaurado se o motor de fumos tiver parado e tiverem decorrido 15 minutos desde a visualização do alarme, pressionando a tecla 1 por 3 segundos.

eXtRatoR aVaRiaDo

Avaria no motor de fumos Contactar o centro de assistência

sonDa fuMos Avaria na sonda de fumos. Contactar o centro de assistência

hot fuMos Temperatura dos fumos elevada Verificar a carga dos pellets (ver "Easy setup"), caso não se resolva contactar o técnico habilitado.

alaRMe falta aCenDiMento

O depósito de pellets está vazio.Calibragem da carga de pellets inadequada.Bolbos termostáticos disparados.

Verificar a presença de pellets dentro do depósito.Regular o fluxo de pellets (ver “Easy setup”).Verificar os procedimentos descritos no capítulo "Acendimento".Verificar os termóstatos de bolbos (ver capítulo Rearmes).

ausênCia ChaMaO depósito de pellets está vazio.Falta de carga de pellets.O motorredutor não carrega pellets.

Verificar a presença de pellets dentro do depósito.Regular o fluxo de pellets (ver “Easy setup”).

al DepR

A porta não fechou corretamente.A gaveta das cinzas não fechou corretamente.A câmara de combustão está suja.A conduta de expulsão dos fumos está obstruída/suja.

Verificar o fecho hermético da porta.Verificar o fecho hermético da gaveta das cinzas.Verificar a limpeza quer da conduta de fumos quer da câmara de combustão.

alaRMe falta aCenDiMento

- blaCk out

Ausência de corrente durante a fasede acendimento.

Colocar o aquecedor em off através da tecla 1 e repetir os procedimentosdescritos no capítulo "Acendimento".Outras operações de restauro devem ser efetuadas por partede um técnico especializado.

alaRMe CoManDo seM-fiM

Funcionamento anómalo carga pellet. Entrar em contacto com o centro de assistência técnica

Page 34: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

PORTUGUÊS

1. Os produtos Extraflame S.p.A. estão garantidos, no âmbito da comunidade europeia, por um período de 24 meses a partir da data de aquisição. A aquisição deve ser provada por um documento fiscalmente válido entregue pelo revendedor (fatura-recibo, fatura ou guia de remessa) que identifique o produto adquirido e a data de aquisição e/ou entrega do mesmo.

Atenção: A presente garantia convencional não substitui a garantia prevista pelas normas europeias para proteção dos Consumidores.

A garantia convencional deve entender-se limitada ao território italiano e aos territórios no interior da Comunidade Europeia cobertos pelo serviço de centros de assistência técnica autorizados (verificar no site www.lanordica-extraflame.com)Deve também entender-se delimitada territorialmente ao país de residência e/ou ao domicílio do consumidor que deve ser o mesmo onde tem a sede legal e/ou de negócios o vendedor do produto Extraflame S.p.A. As presentes normas não se aplicam nos casos de aquisição do produto no âmbito de atividades comerciais, empresariais ou profissionais. Nestes casos a garantia do produto será limitada a um período de 12 meses a partir da data de aquisição.

GARANTIA ITÁLIAO que fazer em caso de anomalia no funcionamento do produto: Consultar o livro de instruções para se certificar de que a anomalia não pode ser resolvida com a correta aplicação das funções do próprio produto. Certificar-se de que a anomalia esteja abrangida pela tipologia de anomalias cobertas pela garantia; caso contrário, o custo da intervenção ficará totalmente a cargo do consumidor. No pedido de intervenção do Serviço de Assistência ao Centro de Assistência Autorizado, indicar sempre: - o tipo de anomalia - modelo do aparelho - endereço completo - número de telefone

GARANTIA EUROPAO que fazer em caso de anomalia no funcionamento do produto: Consultar o livro de instruções para se certificar de que a anomalia não pode ser resolvida com a correta aplicação das funções do próprio produto. Certificar-se de que a anomalia esteja abrangida pela tipologia de anomalias cobertas pela garantia; caso contrário, o custo da intervenção ficará totalmente a cargo do consumidor. Peça a intervenção do Serviço de Assistência ou o endereço do centro de assistência técnica autorizado ao vendedor indicando sempre: o tipo de anomalia, modelo do seu aparelho, endereço completo e número de telefone

Para a anomalia de conformidade manifestada nos primeiros 6 meses de vida do produto, o consumidor tem direito à reparação da anomalia sem nenhuma despesa. Do sétimo ao vigésimo quarto mês, caso tenha sido confirmado um vício de conformidade, o consumidor deverá suportar o custo da chamada enquanto que o vendedor continuará a encarregar-se do custo da mão de obra e de eventuais peças funcionais utilizadas.

2. Caso a anomalia detetada seja atribuível a condições e/ou eventos externos tais como, apenas a título exemplificativo e não exaustivo, capacidade insuficiente das instalações; errada instalação e/ou manutenção efetuada por pessoal desprovido dos requisitos previstos pela legislação em vigor no país de residência do consumidor; negligência; incapacidade de uso e má manutenção por parte do consumidor, relativamente ao indicado e recomendado no livro de instruções do produto, que constitui parte integrante do contrato de venda, perde validade a presente garantia. Não estão também incluídos na presente garantia os danos sofridos pelo produto na ausência de causas que foi provado serem atribuíveis a vícios de fabrico. Da mesma forma estão excluídos da presente garantia os vícios atribuíveis ao incorreto funcionamento da conduta de exaustão, nos termos da legislação em vigor no país na altura da aquisição, assim como todas as anomalias do produto devidas a negligência, rotura acidental, violação e/ou danos de transporte (riscos, mossas, etc.), intervenções executadas por pessoal não autorizado e outros danos causados por erradas intervenções do consumidor na tentativa de remediar a avaria inicial. Estão excluídos da garantia os seguintes materiais de consumo: as guarnições, os vidros cerâmicos ou temperados, os revestimentos e grelhas de gusa, materiais refratários ( ex. Nordiker ou outros), as peças pintadas, cromadas ou douradas, os elementos de ladrilhos, os puxadores, o braseiro e os respetivos componentes. Nos produtos Idro o permutador de calor está excluído da garantia caso não seja instalado um adequado circuito anticondensação que garanta uma temperatura de retorno do aparelho de pelo menos 55 graus. Em geral estão excluídos da garantia todos os componentes externos ao produto nos quais o consumidor pode intervir diretamente durante a utilização e/ou manutenção, ou que possam estar sujeitos a desgaste, e/ou a formação de ferrugem, manchas no aço devidas à utilização de detergentes agressivos. Em caso de sinalização de anomalias não detetadas em fase de verificação por parte de um técnico autorizado, a intervenção ficará totalmente a cargo do consumidor.

3. Caso não seja possível repor a conformidade através da reparação do produto/componente, proceder-se-á à substituição, deixando inalterados a validade e os termos de garantia adquiridos no ato da aquisição do produto/componente a substituir.

4. A Extraflame S.p.A. declina qualquer responsabilidade por eventuais danos que possam, direta ou indiretamente, ser causados a pessoas, animais e objetos, em consequência da inobservância de todas as prescrições indicadas no livro específico de instruções e inerentes sobretudo às advertências sobre a instalação, uso e manutenção do produto, descarregável também do site internet.

5. Estão excluídos da garantia as intervenções para a calibração e/ou regulação do produto relativamente ao tipo de combustível ou outro.

6. Caso o Produto seja reparado num dos Centros de Assistência Técnica Autorizados indicados pela Extraflame S.p.A. e no caso de substituição do produto, o transporte será gratuito. Caso o técnico tenha capacidade de reparar o produto ao domicílio do utilizador e este recusar, o transporte para o laboratório e a entrega serão, então, a seu cargo.

CONDIÇÕES DA GARANTIA

34

Page 35: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

PORTUGUÊS

7. Decorrido o prazo de 24 meses de garantia, cada intervenção de reparação será totalmente a cargo do consumidor.

8. Em casos de controvérsias, o tribunal judicial exclusivamente competente é o tribunal da sede legal da Extraflame S.p.A. - (Vicenza-Itália)

OUTRAs AdvERTêNcIAs

� Utilizar exclusivamente o combustível recomendado pelo fabricante. O produto não deve ser utilizado como incineradora. � Não utilizar o produto como escada ou estrutura de apoio. � Não pôr roupa a secar em cima do produto. Eventuais estendais ou similares devem ser colocados a uma específica distância do produto.

Perigo de incêndio e danos no revestimento. � Toda a responsabilidade pela utilização imprópria do produto é totalmente do utilizador e isenta o Fabricante de qualquer

responsabilidade civil e penal. � Qualquer tipo de manipulação ou substituição, não autorizada, de peças não originais do produto, pode ser perigosa para a incolumidade

do operador e ilibam a empresa de qualquer responsabilidade civil e penal. � A maior parte das superfícies do produto está muito quente (porta, puxador, vidro, tubos de saída de fumos, etc.). É necessário, portanto,

evitar entrar em contacto com estas partes sem o adequado vestuário de proteção ou os meios adequados, como por exemplo, luvas de proteção térmica

� É proibido fazer funcionar o produto com a porta aberta ou com o vidro partido. � O produto deve ser ligado eletricamente a uma instalação munida de um eficaz sistema de ligação à terra. � Desligar o produto em caso de avaria ou mau funcionamento. � A acumulação de pellets não queimados no queimador após repetidas "falhas de ativação" deve ser removida antes de proceder à nova

ativação. Controlar que o queimador esteja limpo e bem posicionado antes de ligar. � Não lavar o produto com água. A água pode penetrar no interior da unidade e avariar os isolamentos eléctricos, provocando choques

eléctricos. � As instalações que não correspondam às normas em vigor, fazem caducar a garantia do produto, assim como o uso impróprio e a não

execução da manutenção como prevista pelo fabricante.

35

Page 36: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

36 PORTUGUÊS

EliminaçãoInformações sobre a gestão dos resíduos de equIpamentos elétrIcos e eletrónIcos contendo pIlhas e acumuladores

Este símbolo no produto, pilhas, acumuladores ou respetiva embalagem ou documentação indica que, no final do seu ciclo de vida útil, o produto e as pilhas ou acumuladores incluídos não devem ser recolhidos, recuperados nem eliminados conjuntamente com o lixo doméstico.Uma gestão imprópria dos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, pilhas ou acumuladores pode causar a libertação de substâncias perigosas contidas nos produtos. A fim de evitar eventuais danos para o ambiente ou para a saúde, o utilizador é convidado a separar este equipamento e/ou pilhas ou acumuladores incluídos de outros tipos de resíduos e a depositá-los no serviço municipal de recolha de lixo. É possível requisitar a recolha dos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos pelo distribuidor segundo as condições e modalidades previstas pelas normas nacionais de transposição da diretiva 2012/19/UE.

A recolha separada e o correto tratamento dos equipamentos elétricos e eletrónicos e respetivas pilhas e acumuladores favorecem a conservação dos recursos naturais, o respeito do ambiente e a proteção da saúde.Para mais informações sobre as modalidades de recolha dos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, pilhas e acumuladores, dirija-se à sua Câmara Municipal ou à autoridade pública competente para a emissão das autorizações.

Page 37: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

PORTUGUÊS 37

Page 38: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

PORTUGUÊS38

Page 39: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

PORTUGUÊS 39

Page 40: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · MADE IN ITALY design & production ANGELA sp - ANGELA pLUs sp PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs 004277422 - Rev.002

004277422-002-MAN.UT ANGELA SP-ANGELA PLUS SP10/09/2018

MADE IN ITALYdesign & production

Extraflame S.p.A. Via Dell’Artigianato, 12 36030 - MONTECCHIO PRECALCINO (VI) - ITALY +39.0445.865911 - +39.0445.865912 - [email protected] - www.lanordica-extraflame.com

PARA CONHECER O CENTRO DE ASSISTÊNCIA MAIS PRÓXIMOCONTACTAR O PRÓPRIO REVENDEDOR OU CONSULTAR

O SITE WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM

O fabricante reserva o direito de variar as características e os dados indicados no presente documento em qualquermomento e sem aviso antecipado, a fim de melhorar os próprios produtos.

Portanto, este manual não pode ser considerado como um contrato com terceiros.