COMPLEMENTO DIRECTO COMPLEMENTO INDIRECTO Complemento directo y Complemento indirecto.
PROYECTO DESARROLLO SOSTENIBLE DEL SECTOR PESQUERO …€¦ · alineación con sus procesos,...
Transcript of PROYECTO DESARROLLO SOSTENIBLE DEL SECTOR PESQUERO …€¦ · alineación con sus procesos,...
INSTITUTO COSTARRICENSE DE PESCA Y ACUICULTURA INCOPESCA
PROYECTO DESARROLLO SOSTENIBLE DEL SECTOR PESQUERO Y ACUICOLA DE COSTA RICA
MARCO DE PLANIFICACIÓN DE PUEBLOS INDÍGENAS (MPPI)
Version Borrador
ENERO, 2020
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 2
Tabla de contenido
I. Introducción y Objetivos del MPPI .............................................................................. 4
II. Descripción del proyecto ........................................................................................... 6
III. Marco legal y Salvaguardas aplicables ....................................................................... 9
Marco legal Nacional .............................................................................................................. 9
Acuerdos y Convenios Internacionales ................................................................................... 15
Análisis de Brechas entre normativa local y OP 4.10 y OP 4.01 .................................................. 20
IV. Marco institucional referido a Pueblos Indígenas....................................................... 29
V. Caracterización de los Pueblos Indígenas en Costa Rica ............................................ 31 5.1 Población Indígena en Costa Rica .................................................................................................... 31 5.2 Pueblos Indígenas de Costa Rica ..................................................................................................... 33 5.3 Territorios Indígenas ....................................................................................................................... 38
VI. Vinculación del proyecto con Pueblos Indígenas ....................................................... 42
VII. Lineamientos para la Evaluación Social y la formulación de Planes de Pueblos Indígenas ....................................................................................................................... 45
Evaluación Social ................................................................................................................................. 45 Planes de Pueblos Indígenas ................................................................................................................ 47 Presupuesto......................................................................................................................................... 51 Consulta y Participación ....................................................................................................................... 52
VIII. Arreglos institucionales para la instrumentación del MPPI ..................................... 57
IX. Mecanismo de Quejas y Reclamos ........................................................................... 58
Vías para la recepción de consultas, quejas o reclamos: .......................................................... 58
1. Vía teléfonos: .............................................................................................................. 58
2. Vía email: .................................................................................................................... 59
3. Vía web: ...................................................................................................................... 59
4. De manera personal: .................................................................................................... 59
5. Por medio escrito: ........................................................................................................ 59
X. Mecanismo de Monitoreo y Divulgación .................................................................... 63
XI. Seguimiento y reportes periódicos ........................................................................... 64
XII. Mecanismos de divulgación ................................................................................. 64
XIII. Anexos ............................................................................................................... 65
Anexo A. Modelo de carta de invitación a las actividades de socialización. ......................... 65
Anexo B. Minutas de los eventos de coordinación y reuniones, incluyendo documentación de sustento. ....................................................................................................................... 67
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 3
Anexo C. Modelo de acta de acuerdo o minutas que documenten el apoyo amplio al proyecto y sus medidas de gestión ambiental y social propuestas, incluyendo los temas de consulta. 73
Anexo D. Listado de dirigentes indígenas que participarían del Taller sobre el Marco de Planificación de Pueblos Indígenas (MPPI), del Proyecto desarrollo sostenible del sector pesquero y acuicola de Costa Rica .................................................................................. 74
Anexo E. Memoria de Taller de Socialización: “Principios y Elementos para una Estrategia de Desarrollo para el Sector Pesquero Costarricense”. 08 y 09 de febrero de 2019 ................... 76
I. Introducción y Objetivos del MPPI
El Proyecto de Desarrollo Sostenible del Sector Pesquero en Costa Rica busca incrementar la
contribución de los recursos marinos del país a la economía nacional y local mediante el
fortalecimiento de la capacidad institucional y la gobernanza del sector pesquero, la generación de
valor agregado mediante la mejora de infraestructura pesquera clave y de la comercialización, y el
abordaje de los aspectos sociales y ambientales, con un enfoque participativo, para una distribución
equitativa y sostenible de los beneficios derivados del proyecto.
Se dará prioridad a las pesquerías con el mayor potencial de crecimiento económico y generación de
empleo para el país, tales como el atún, así como las pesquerías costeras que son fundamentales
para los medios de vida de las comunidades locales.
En función de la cobertura nacional de este proyecto, adicionalmente a la normativa nacional referida
a pueblos indígenas, debe aplicarse la política de pueblos indígenas (OP 4.10) del Banco Mundial,
ésta contribuye al cumplimiento de la misión del Banco Mundial de reducir la pobreza y lograr un
desarrollo sostenible, asegurando que el proceso de desarrollo se lleve a cabo con respeto de la
dignidad, derechos, economías y culturas de los Pueblos Indígenas.
En los proyectos financiados por el Banco se deben incluir medidas para:
1. Evitar posibles efectos adversos sobre las comunidades indígenas, o
2. Cuando éstos no puedan evitarse, reducirlos lo más posible, mitigarlos o compensarlos.
Los proyectos financiados por el Banco además se deben diseñar de manera que los Pueblos
Indígenas reciban beneficios sociales y económicos que sean culturalmente apropiados, e inclusivos
desde el punto de vista intergeneracional y de género.
Este MPPI se formula en cumplimiento de los lineamientos establecidos por la OP 4.10 del Banco
Mundial. Dada la situación temporal del proceso de elaboración de salvaguardas en este momento no
se puede preparar un Plan de Pueblos Indígenas (PPI) debido a que no se conocen aún las
ubicaciones y los subproyectos que puedan involucrar a comunidades indígenas. A tal efecto este
MPPI establece los procedimientos y responsabilidades que se seguirán durante la ejecución del
proyectos para elaborar los PPI que se requieran,
Como parte de este proceso y en total respeto a los territorios indígenas, el proyecto y este Marco de
Planificación para Pueblos Indígenas (MPPI) tiene como objetivo mitigar la exclusión implícita de los
pueblos indígenas en materia de acceso y aprovechamiento de los recursos pesqueros y acuícolas,
alineación con sus procesos, cultura y cosmovisión indígena, así como el potencial impacto indirecto
de la pérdida de identidad cultural, desarraigo a sus prácticas culturales y ancestrales de
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 5
aprovechamiento de los recursos marinos y acuícolas continentales, que impactan directamente en
los sistemas alimentarios y de nutrición indígena tradicionales.
Por su condición de grupos sociales a menudo diferenciados de los grupos dominantes en sus
sociedades nacionales, con frecuencia los Pueblos Indígenas se cuentan entre los segmentos más
marginados y vulnerables de la población. Como resultado, su situación económica, social y jurídica
puede limitar su capacidad de defender sus intereses y derechos sobre las tierras, territorios y demás
recursos productivos, o restringir su capacidad de participar en el desarrollo y beneficiarse de éste. Al
mismo tiempo, los Pueblos Indígenas desempeñan un papel esencial en el desarrollo sostenible y que
la legislación nacional e internacional prestan creciente atención a sus derechos.
En este documento podrán encontrarse los objetivos del Marco de Pueblos Indígenas (MPPI), el marco
legal nacional e internacional en materia de pueblos indígenas, así como el analisis de brechas entre
la normativa local y la política OP 4.10, referida a pueblos indígenas. Asimismo, se hará una
caracterización de los pueblos indígenas costarricenses, sus territorios y la relación que estos han
tenido en materia de uso y acceso a los recursos marino costeros, así como la vinculación de este
proyecto con los pueblos indígenas.
Además, podrá encontrarse lineamientos para la Evaluación Social y la formulación de Planes de
Pueblos Indígenas, un espacio dedicado a la evaluación social de esta iniciativa y el Plan de Pueblos
Indígenas (PPIs) específicos, cuya necesidad será decidida durante la etapa de ejecución del
proyecto, den función a las áreas de intervención del proyecto seleccionadas, como parte de los
componentes 2 y 3. Finalmente, una sección dedicada a la consulta y participación de los pueblos
indígenas en este proceso, así como los arreglos institucionales para la instrumentación del MPPI y el
mecanismo de quejas y reclamos que se establecerá para el proyecto.
Al final del documento también se incluye un plan de acción, el cual define las acciones para involucrar
a los representantes de los pueblos indígenas en las actividades incluidas como parte de los distintos
componentes del presente proyecto, incluyendo su participación en los procesos de revisión de los
potenciales cambios en el marco jurídico e institucional, generación de diálogo y discusión para el
análisis de la participación de la población indígena para informar el Plan Nacional de Desarrollo
Pesquero y Acuícola, fortalecimiento de las capacidades empresariales y asociativas de
organizaciones pesqueras indígenas, la consideración de áreas con presencia de población indígena
en las posibles áreas de pesca responsable a evaluarse, entre otras actividades.
Es importante destacar que, como parte del Marco de Gestión Ambiental y Social del proyecto, también
se ha preparado una Estrategia para Pueblos Afro-Descendientes de tal manera que se pueda atender
de manera diferenciada y adecuada las necesidades de la población afrodescendiente que depende
de la pesca como modo de desarrollo social y económico.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 6
II. Descripción del proyecto
El proyecto tendrá incidencia a nivel nacional concentrando sus actividades de implementación con
particular énfasis en las pesquerías oceánicas y costeras del oceánico Pacifico y del Mar Caribe
costarricense. En el espacio físico terrestre tendrá incidencia de manera directa en las comunidades
costeras y pesqueras que se ubican en las costa Pacífica, de las provincias de Puntarenas,
Guanacaste y San José. En el caso de la costa del Caribe, su área de influencia será en las zonas
del Caribe Norte, Central y Sur de la Provincia de Limón. De manera indirecta, tendrá afectación en
la población nacional del país en virtud de la asociatividad que existe entre producción y consumo de
los productos pesqueros y acuícolas.
Objetivo general: Mejorar el manejo de la actividad pesquera con el fin de incrementar los beneficios
de los recursos prioritarios para la economía nacional y el estímulo al desarrollo socioeconómico del
sector pesquero de Costa Rica.
Objetivos específicos del proyecto
En este proyecto se plantean cinco objetivos específicos, a saber:
1. Aumentar el atún capturado1 y el atún desembarcado2 en el país, tanto por parte de la flota
nacional como de la flota atunera cerquera que opera con capacidad de acarreo costarricense.
2. Implementar planes de ordenamiento y recuperación de pesquerías con medidas de manejo y
monitoreo de la actividad pesquera en especies prioritarias.
3. Incrementar los ingresos públicos por concepto de licencias y asignación de capacidad de los
buques cerqueros en la pesquería de atún.
4. Incrementar el precio recibido por los pescadores por la venta de su producto pesquero en
pesquerías prioritarias de interés comercial reflejando una mayor participación en la cadena de
valor.
5. Apoyar los esfuerzos de comunidades de pescadores para recuperar sus pesquerías con enfoque
sostenible y desarrollar actividades económicas alternativas que contribuyan a reducir el esfuerzo
pesquero.
Duración del Proyecto: El proyecto será implementado en un período de 6 años.
Componentes y Subcomponentes
El proyecto está estructurado en los siguientes cuatro componentes
Componente 1: Fortalecimiento de la Gobernanza y el Manejo Pesquero
1 Se refiere principalmente al atún capturado por flotas nacionales. 2 Se refiere principalmente al atún que es capturado y desembarcado por flotas cerqueras con capacidad de acarreo costarricense.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 7
Este componente apoyará el fortalecimiento de las capacidades institucionales, reformas a los marcos
normativos, y otras acciones del sector público necesarias para mejorar la gestión de las pesquerías
prioritarias costeras y oceánicas y orientarlas hacia la generación de mayor valor económico para el
país. Se incluyen inversiones en asistencia legal para promover reformas normativas, actualización
del Plan Nacional de Desarrollo Pesquero y fortalecimiento de la cooperación interinstitucional, apoyo
en temas de inocuidad, registro de embarcaciones, investigación científica, y monitoreo, control y
vigilancia de la pesca ilegal.
Componente 2: Invirtiendo en cadenas de valor para la pesca sostenible
Este componente se enfocará en crear un ambiente propicio para el crecimiento sostenible del sector
pesquero mediante inversiones públicas en infraestructura pesquera crítica y comercialización
dirigidas a generar valor agregado y mejorar el clima de negocios para el sector privado. Las
inversiones en infraestructura (terminales pesqueros y centros de acopio) se focalizarán en ampliar la
capacidad de descarga y acopio para toda la gama de embarcaciones que descargan recursos
pesqueros a lo largo de ambas costas del país, con énfasis en aquellas con el mayor potencial
económico, junto con la identificación de modelos para diseñar, construir y operar estos sitios en
alianza con el sector privado. Solamente se financiarán proyectos de infraestructura pesquera que se
determinan financieramente viables mediante análisis previo y que el INCOPESCA y los actores
interesados consideren prioritario.
La operación de estos sitios de dará en concesión a organizaciones pesqueras apoyadas con
actividades de fortalecimiento organizacional y empresarial para el desarrollo de mercados.
Componente 3: Fortaleciendo los mecanismos de sosteniblidad social y ambiental
El componente 3 apoyará los esfuerzos del Gobierno en la transición hacia un régimen de gestión
pesquera eficiente y efectivo de una manera social y ambientalmente sostenible. El proyecto apoyará
a INCOPESCA y otras instituciones a fin de brindar oportunidades económicas alternativas para
atender las necesidades de ingresos y empleo de sectores que durante la restauración de pesquerías
no puedan continuar en la actividad extractiva, a través del entrenamiento, formación técnica,
acompañamiento y coordinación interinstitucional.
Esto incluirá el análisis de los programas de apoyo social existentes para el sector pesquero, se
apoyará la ampliación de modelos de gestión conjunta de áreas marino-costeras tales como las Áreas
Marinas de Pesca Responsable (AMPR) y se desarrollará un programa de compensación por
afectaciones y costos de oportunidad, incluyendo pilotos de pagos por servicios ambientales azules
(por ejemplo, la reducción del esfuerzo pesquero y zonas de no captura), y se apoyará la formación
en oportunidades laborales y medios de vida alternativos.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 8
Componente 4: Gestión del Proyecto, Monitoreo y Comunicación.
Este componente proporcionará asistencia técnica y administrativa, equipamiento, capacitación y
gastos operativos incrementales a INCOPESCA para fortalecer su capacidad de administrar,
implementar, monitorear y comunicar las actividades del proyecto de manera eficiente y efectiva.
Específicamente, el apoyo incluirá la contratación de personal especializado para la formación de una
Unidad de Gestión del Proyecto dirigida a fortalecer las capacidades de INCOPESCA; establecimiento
de sistemas adecuados de gestión financiera y de adquisiciones; implementación de una estrategia
de comunicación y generación de conocimiento, la operación de un mecanismo de atención a posibles
quejas, sugerencias y solicitudes de información relacionadas al proyecto; estudios de monitoreo y
evaluación; así como apoyo para la coordinación interinstitucional y los sectores de la sociedad civil
interesados a través de la creación de Comités específicos. Se implementará bajo tres
subcomponentes: (a) Gestión del Proyecto; (b) Monitoreo y Evaluación; (c) Comunicación,
Información, y Generación de Conocimiento.
Las acciones del proyecto que podrían involucrar a comunidades indígenas se desarrollan en la
sección I. Vinculación del proyecto con Pueblos Indígenas.
En materia de pueblos indígenas se plantean una serie de acciones entre las que se podrían indicar
la revisión del marco jurídico e institucional aplicable en materia de acceso y uso de los recursos
pesqueros y acuícolas, esto con el objetivo de mantener el respeto a las prácticas culturales y
ancestrales de aprovechamiento de los recursos marinos y acuícolas continentales, así como el
respeto de la visión cosmogónica indígena de aprovechamiento del mar.
Adicionalmente, estas acciones podrían contemplar la revisión de la normativa sobre los sistemas
culturales indígenas de acceso y uso de los recursos a nivel nacional en los territorios indígenas, sus
tierras y territorios de uso ancestral, los ecosistemas terrestres y marinos y el acceso, especialmente
en materia de pesca en areas de conservación.
La generación de diálogos y mesas de discusión para el análisis de la participación de la población
indígena y en la pesca para informar sobre el Plan Nacional de Desarrollo de la Pesca y la Acuicultura.
Además, se plantea trabajr en el fortalecimiento de las capacidades institucionales a nivel local de las
autoridades u organizaciones indígenas que trabajan con el sector pesquero y acuícola, así como la
invitación a participar de los procesos de socialización de las obras de las cuales podrían ser
potenciales usuarios o beneficiarios en zonas cercanas a territorios indígenas.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 9
Aunado a los anterior, se vuelve fundamental el fortalecimiento de las capacidades empresariales y
asociativas de organizaciones pesqueras indígenas, así como el establecimiento de un Área de Pesca
Responsable Indígena (Continental o marina), que permita el acceso y uso de los recursos pesqueros,
a fin de mantener el respeto a las prácticas culturales y ancestrales de aprovechamiento de los
recursos, a fin de fortalecer los sistemas culturales de producción y nutrición indígena tradicionales.
Finalmente y para darle sostenibilidad a estas acciones, se debe trabajar en el fortalecimiento de las
capacidades del INCOPESCA para trabajar con poblaciones indígenas.
Todas estas acciones permitirían asegurar el acceso y uso de los recursos pesqueros y acuícolas a
nivel nacional en los territorios indígenas, sus tierras y territorios de uso ancestral, los ecosistemas
terrestres y marinos y el acceso.
III. Marco legal y Salvaguardas aplicables
Marco legal Nacional
En esta sección podrá encontrarse normativa local en materia de manejo de los recursos naturales en
el sector pesquero, así como el uso de estos por parte de los territorios indígenas, así como el
reconocimiento de los usos tradicionales de estos recursos.
A nivel nacional, se podría indicar que el tema de pesca en Costa Rica desde una visión indígena es
un tema muy reciente en analizarse, aunque históricamente ha sido una practica tradicional de los
pueblos indígenas que ha contribuido para su reproducción biológica y cultural y sobre todo para
ejercitar su ritos espirituales y su identidad como pueblos diferenciados.
En Costa Rica existe una tutela departe del gobierno a través de Instituto Costarricense de Pesca y
Acuicultura (INCOPESCA), institución que administra, regula y promueve el desarrollo del sector
pesquero y acuícola con enfoque ecosistémico, bajo los principios de sostenibilidad, responsabilidad
social y competitividad. El INCOPESCA fue creado mediante la Ley 7384 publicada el 29 de marzo de
1994 en el diario oficial La Gaceta, el cual está sujeto al Plan Nacional de Desarrollo que dicte el Poder
Ejecutivo y cuyo ente rector se encuentra en el Ministerio de Agricultura y Ganadería.
En lo referente a la pesca artesanal el Instituto en algunas comunidades trabaja mediante el
establecimiento de Áreas Marinas de Pesca Responsable, un modelo de cogestión con las
organizaciones comunitarias que conlleva la elaboración de planes de ordenamiento pesquero los
cuales deben ser cumplidos por los pescadores de esas zonas.
La autoridad máxima institucional del INCOPESCA es la Junta Directiva, conformada por
representantes de gobierno, del sector pesquero y acuícola, sus deberes y atribuciones están
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 10
establecidos en el Ley 7384, Como órgano superior su fin es dirigir y establecer las políticas
institucionales para el cumplimiento de las leyes que rigen la materia pesquera y acuícola del país.
Actualmente, la Junta Directiva del INCOPESCA cuenta con representación de organizaciones de
pesca artesanal con una participación activa de los sectores.
El Estado costarricense se obligó por medio de varios instrumentos internacionales la responsabilidad,
de desarrollar con la participación de los pueblos indígenas, una acción coordinada y sistemática con
miras a proteger los derechos de esos pueblos y a garantizar el respeto de su integridad, una de esas
medidas lo constituye la generación de actividades que promuevan la plena efectividad de los
derechos sociales, económicos y culturales de esos pueblos, respetando su identidad social y cultural,
sus costumbres y tradiciones, y sus instituciones.
Recientemente, el Ministerio Público emitió la circular 13-ADM 2011 que en su VII punto, al referirse
al “Uso tradicional de la pesca entre los Malécu y la extensión territorial de dicha actividad” sostiene
que “la actividad de pesca desarrollada por este pueblo indígena, lleva consigo un trasfondo cultural y
espiritual” y concluye que “En virtud de lo anterior, es que cualquier indígena se considera facultado a
pescar y utilizar los recursos de la zona, sin importar las restricciones que se pretendan imponer, de
tal manera el pescar guapotes, mojarras y tortugas en ríos o caños de toda la región y constituye un
comportamiento culturalmente aceptado por sus miembros.
Del panorama antes descrito, se infiere que la actividad de pesca, desarrollada por los indígenas –
malecu, se excluye del tipo penal descrito en el artículo 97 de la Ley de Conservación de la Vida
Silvestre”, por lo que permitiría extender este punto a otras comunidades.
▪ Constitución Política
Aprobada mediante Ley Número 0 del 7 de noviembre del año 1949, la Constitución Política de la
República de Costa Rica, es el instrumento base sobre el cual se rige el aparato estatal costarricense,
y sienta las bases que definen al país como república democrática, libre, independiente, multiétnica y
pluricultural.
Respecto al tema del manejo de los mares y costas del territorio nacional, se determina en su artículo
6 la soberanía absoluta sobre las aguas territoriales, de la siguiente manera: Artículo 6: El Estado
ejerce la soberanía completa y exclusiva en el espacio aéreo de su territorio, en sus aguas territoriales
en una distancia de doce millas a partir de la línea de baja mar a lo largo de sus costas, en su
plataforma continental y en su zócalo insular de acuerdo con los principios del Derecho Internacional.
Ejerce además, una jurisdicción especial sobre los mares adyacentes en su territorio en una extensión
de doscientas millas a partir de la misma línea, a fin de proteger, conservar y explotar con exclusividad
todos los recursos y riquezas naturales existentes en las aguas, el suelo y el subsuelo de esas zonas,
de conformidad con aquellos principios. (Así reformado por ley No. 5699 de 5 de junio de 1975).
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 11
Artículo 50: El Estado procurará el mayor bienestar a todos los habitantes del país, organizando y
estimulando la producción y el más adecuado reparto de la riqueza. Toda Persona tiene derecho a un
ambiente sano y ecológicamente equilibrado. Por ello, está legitimada para denunciar los actos que
infrinjan ese derecho y para reclamar la reparación del daño causado. El Estado garantizará,
defenderá y preservará ese derecho. La ley determinará las responsabilidades y las sanciones
correspondientes. (Así reformado por Ley No. 7412 de 3 de junio de 1994, publicada en La Gaceta
No. 111 de 10 de junio de 1994)
▪ Ley de Pesca y Acuicultura. 8436
Aprobada mediante Ley Número 8436 del 10 de febrero del año 2005, la Ley de Pesca y Acuicultura,
es el instrumento jurídico más importante con el que cuenta nuestro país en materia de pesquerías y
manejo de los mares, este instrumento no solo sirve para regular la pesca y la producción acuícola,
sino también para asegurar la sostenibilidad ambiental y el buen manejo de las áreas destinadas para
la explotación de los recursos marino costeros.
▪ Reglamento a la Ley de Pesca y Acuicultura. 36782
Mediante Decreto Ejecutivo Número 36782-MINAET-MAG-MOPT-TUR-SP-SMTSS, del 24 de mayo
del año 2011, se crea el Reglamento a Ley de Pesca y Acuicultura, el cual, tal como se establece en
su Artículo 1, “Tiene como principal objetivo normar las actuaciones del Estado costarricense, las
instituciones y demás partes involucradas en la regulación de la actividad pesquera y acuícola en las
distintas etapas que conllevan el ejercicio de estas actividades”, estas instituciones deben fungir como
garantes en la conservación, protección y desarrollo sostenible en el manejo de los recursos
hidrobiológicos.
▪ Ley de Aguas. 276
Aprobada mediante Ley número 276 del 27 de agosto del año 1942, esta ley surge con el fin de regular
todo lo relativo al uso y aprovechamiento de las aguas, tanto continentales como marítimas que se
encuentran dentro del territorio nacional.
Así, en su Artículo 1, determina con claridad cuales aguas se consideran de dominio público, para lo
cual establece expresamente como aguas de dominio público: “Las de los mares territoriales en la
extensión y términos que fija el derecho internacional; las de las lagunas y esteros de las playas que
se comuniquen permanente o intermitentemente con el mar; las de los ríos y sus afluentes directos o
indirectos, arroyos o manantiales desde el punto en que broten las primeras aguas permanentes hasta
su desembocadura en el mar o lagos, lagunas o esteros; Las de los manantiales que broten en las
playas, zonas marítimas, cauces, vasos o riberas de propiedad nacional y, en general, todas las que
nazcan en terrenos de dominio público”.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 12
▪ Ley de Biodiversidad, Ley 7788 artículo 82.
Los derechos intelectuales comunitarios sui géneris El Estado reconoce y protege expresamente, bajo
el nombre común de derechos intelectuales comunitarios sui géneris, los conocimientos, las prácticas
e innovaciones de los pueblos indígenas y las comunidades locales, relacionadas con el empleo de
los elementos de la biodiversidad y el conocimiento asociado.
Este derecho existe y se reconoce jurídicamente por la sola existencia de la práctica cultural o el
conocimiento relacionado con los recursos genéticos y bioquímicos; no requiere declaración previa,
reconocimiento expreso ni registro oficial.
▪ Ley Orgánica del Ambiente. 7554
Aprobada por la Asamblea Legislativa el 4 de octubre del año 1995, la Ley 7554, Ley Orgánica del
Ambiente, nace con el objetivo de dotar a la ciudadanía costarricense y al propio Estado, de los
instrumentos necesarios para procurar la defensa y garantía de un ambiente sano y ecológicamente
equilibrado. Instrumento que define expresamente la forma sobre cómo opera el proceso de
Evaluación de Impacto Ambiental en nuestro país.
▪ Ley de Zona Marítimo Terrestre. 6043
Con el objetivo de contar con un instrumento jurídico que viniera a regular de manera definitiva un
tema de amplia data en las zonas costeras y litorales de nuestro país, Se crea mediante Ley Número
6043, del 2 de marzo del año 1977, la Ley sobre la Zona Marítimo Terrestre, la cual regula
específicamente la forma en cómo se va a tratar en adelante el régimen de zona pública y restringida
adyacente a la línea pleamar, tratados de forma especial desde la época colonial.
▪ Decreto Ejecutivo N. 39519-MINAE “Reconocimiento de los modelos de gobernanza de
Áreas Silvestres Protegidas de Costa Rica”.
Se reconoció con base en el Convenio sobre la Diversidad Biológica y la legislación nacional vigente,
gobernanza de pueblos indígenas a la que define, “como aquellas establecidas y administradas por
pueblos indígenas”.
En lo referente a normativa local locales en materia de participación y consulta aplicable a Pueblos
Indígenas, se puede citar:
1. Ley Indígena N° 6172 y su reglamento, Decreto Ejecutivo No 8487.
Esta ley establece que las Asociaciones de Desarrollo Integral tienen la representación legal de las
Comunidades Indígenas y actúan como gobierno local de éstas. Se definen como indígenas a las
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 13
personas que constituyen grupos étnicos descendientes directos de las civilizaciones precolombinas
y que conservan su propia identidad; adicionalmente se establecen los límites de las “reservas
indígenas” o territorios indígenas (Artículo 1).
Se establece que las comunidades indígenas tienen plena capacidad jurídica para adquirir derechos
y contraer obligaciones de toda clase. No son entidades estatales; además se declaran propiedad de
las comunidades indígenas las reservas mencionadas en el artículo primero de esta ley (Artículo 2).
Las reservas indígenas son inalienables e imprescriptibles, no transferibles y exclusivas para las
comunidades indígenas que las habitan.
Las reservas serán regidas por los indígenas en sus estructuras comunitarias tradicionales o de las
leyes de la República que los rijan, bajo la coordinación y asesoría de CONAI (Artículo 4). Esta ley
fue reglamentada por el Decreto Ejecutivo No. 8487 de 26 de abril de 1978 y mediante Decreto
Ejecutivo No. 13568 de 30 de abril de 1982.
“Sin embargo el reglamento a la ley indígena dispuso lo contrario al espíritu de la Ley Indígena N°6172
y en su Artículo 3° establece; que para el ejercicio de los derechos y el cumplimiento de las
obligaciones a que se refiere el Artículo 2° de esta ley, las Comunidades Indígenas adoptarán la
organización prevista en la Ley N° 3859 de la Dirección Nacional de Asociaciones de Desarrollo de la
Comunidad y su Reglamento; dejando a las estructuras comunitarias tradicionales, a que se refiere el
artículo 4° del reglamento, para que operen en el interior de las respectivas Comunidades; y las
Asociaciones de Desarrollo, una vez inscritas legalmente, representarán judicial y extra judicialmente
a dichas Comunidades.” 3
Esto demuestra que en el aspecto de la representatividad indígena incluso desde el marco jurídico
nacional existen contradicciones. Otros aspectos sustantivos que esta ley no incorpora son el tema el
consentimiento previo libre e informado; el de su derecho a la libre determinación y a poseer, controlar
y manejar sus tierras y territorios tradicionales, aguas y otros recursos; el de reconocer los tribunales
de derecho propio o consuetudinario de los pueblos indígenas como formas procesales de resolver
conflictos; entre otros.
2. Ley No. 5251 Creación de la Comisión Nacional de Asuntos Indígenas (CONAI) de 1973
Esta ley crea la CONAI y entre los principales objetivos que tiene esta institución es promover el
mejoramiento social, económico y cultural de la población indígena; servir de instrumento de
coordinación entre las distintas instituciones públicas obligadas a la ejecución de obras y a la
prestación de servicios en beneficio de las comunidades indígenas; velar por el respeto a los derechos
de las minorías indígenas, estimulando la acción del Estado a fin de garantizar es estas poblaciones
3 Rodríguez, 2014.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 14
la propiedad individual y colectiva de la tierra; velar por el cumplimiento de cualquier disposición legal
actual o futura para la protección del patrimonio cultural indígena, colaborando con las instituciones
encargadas de estos aspectos; crear consejos locales de administración para resolver en principio los
múltiples problemas de las localidades indígenas; y servir de órgano oficial de enlace con el Instituto
Indigenista Interamericano y con las demás agencias internacionales que laboren en este campo
(Artículo 4).
3. Decreto Ejecutivo N° 40932-MP-MJP, denominado “Mecanismo General de Consulta a
Pueblos Indígenas
El Decreto Ejecutivo N° 40932-MP-MJP, denominado “Mecanismo General de Consulta a Pueblos
Indígenas”, el cual tiene como objeto reglamentar la obligación del Poder Ejecutivo de consultar a los
pueblos indígenas de forma libre, previa e informada, mediante procedimientos apropiados y a través
de sus instituciones representativas, cada vez que se prevean medidas administrativas, proyectos de
ley promovidos por el Poder Ejecutivo o proyectos privados, susceptibles de afectarles.
El Mecanismo General de Consulta a Pueblos Indígenas es de aplicación obligatoria para la
Administración Pública Central. Sin perjuicio del principio de separación de poderes consagrado en la
Constitución Política y el régimen de autonomía que corresponda de conformidad con las
disposiciones legales y constitucionales pertinentes, los Poderes Legislativo y Judicial, el Tribunal
Supremo de Elecciones, sus dependencias y órganos auxiliares, municipalidades, universidades
estatales, instituciones autónomas, semiautónomas, empresas públicas, así como las empresas
privadas que administran bienes públicos o ejecutan potestades públicas, podrán aplicar la presente
normativa como marco de referencia para sus normas propias.
4. Directriz No. 101-P, Implementación del mecanismo general de consulta a pueblos
indígenas
Se ordena a la Administración Central y se instruye a la Administración Descentralizada, a aplicar los
lineamientos y objetivos establecidos en el Mecanismo General de Consulta Pueblos Indígenas,
Decreto Ejecutivo N° 40932 MP-MJP.
5. Decreto TSE No 20-2005, creación de la Comisión de Asuntos Electorales Indígenas
6. Directriz N° 31. Creación de oficinas públicas especializadas en atención a los
ciudadanos y asociaciones de desarrollo indígenas, en Instituciones Centralizadas y
Descentralizadas.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 15
Acuerdos y Convenios Internacionales
Diversos instrumentos jurídicos sobre pueblos indígenas, reconocen los derechos de éstos a realizar
actividades culturales en sus territorios ancestrales. El Convenio 169 sobre Pueblos Indígenas y
Tribales en Países, aprobado por Ley de la República N°7316 en 1992 refiere en su artículo 14 que
“deberá reconocerse a los pueblos interesados el derecho de propiedad y de posesión sobre las tierras
que tradicionalmente ocupan”.
Además, en los casos apropiados, deberán tomarse medidas para salvaguardar el derecho de los
pueblos interesados a utilizar tierras que no estén exclusivamente ocupadas por ellos, pero a las que
hayan tenido tradicionalmente acceso para sus actividades tradicionales y de subsistencia” a este
respecto, la Sala Constitucional ha expresado incluso el rango superior a la Constitución Política de
las disposiciones de las convenciones, declaraciones o tratados de derechos humanos al enfatizar
que “ … los instrumentos de Derechos Humanos vigentes en Costa Rica, tienen no solamente un valor
similar a la Constitución Política, sino que en la medida en que otorguen mayores derechos o garantías
a las personas, priman por sobre la Constitución” (Voto N°2313-95).
Aunado a lo anterior la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos
Indígenas adoptado en el año 2007 reafirma este derecho al expresar en su artículo 25 que, “Los
pueblos indígenas tienen derecho a mantener y fortalecer su propia relación espiritual con las tierras,
territorios, aguas, mares costeros y otros recursos que tradicionalmente han poseído u ocupado y
utilizado de otra forma y a asumir las responsabilidades que a ese respecto les incumben para con las
generaciones venideras”.
En la Conferencia de las partes del Convención Ramsar COP 7 Resolución VII.8.I.2. ( 1999) refiere el
derecho de las comunidades indígenas locales a accesar los recursos de los Humedales protegidos
por Ramsar, siempre y cuando se haga bajo el marco de desarrollo sostenible y reconoce que la
participación de las comunidades locales e indígenas representa una “contribución sustancial a las
prácticas de manejo que fomentan los objetivos de uso racional”.
La Sétima reunión de la Conferencia de las Partes del Convenio sobre Diversidad Biológica, respaldó
las resoluciones adoptadas por el V Congreso Mundial de Parques en 2003, mediante la decisión N.
VIII/28 adoptó el programa de Trabajo sobre Áreas Protegidas, el cual establece, entre otras, las
siguientes obligaciones “2.2.2. Aplicar planes e iniciativas específicos para involucrar eficazmente a
las comunidades indígenas y locales respetándose plenamente sus derechos en consonancia con las
leyes nacionales y las obligaciones internacionales aplicables y a los interesados en todos los niveles
de la planificación, creación, gobernabilidad y administración de las áreas protegidas, con énfasis
particular en identificar y eliminar las barreras que impiden la participación adecuada”.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 16
Por otra parte, las Directrices voluntarias para lograr la sostenibilidad de la pesca en pequeña escala,
en el contexto de la seguridad alimentaria y la erradicación de la pobreza se han elaborado como
complemento del Código de Conducta de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación
y la Agricultura (FAO), para la Pesca Responsable de 1995. Se formularon a fin de proporcionar
orientación complementaria respecto de la pesca en pequeña escala en apoyo de los principios y
disposiciones generales del Código.
Estas tienen por objeto respaldar la visibilidad, el reconocimiento y el fomento del ya importante papel
de la pesca en pequeña escala y contribuir a las iniciativas mundiales y de los países para erradicar
el hambre y la pobreza. Las Directrices apoyan la pesca responsable y el desarrollo social y económico
sostenible en beneficio de las generaciones presentes y futuras, con especial hincapié en los
pescadores y trabajadores de la pesca en pequeña escala y actividades conexas y en particular las
personas en condición de vulnerabilidad y marginalizados promoviendo un enfoque basado en los
derechos humanos.
La Política de Integración de Pesca y Acuicultura 2015-2025, establece en su componente estratégico
6.5 “Pesca y acuicultura sostenible”, que: “Las Directrices Voluntarias para lograr la Sostenibilidad de
la Pesca en Pequeña Escala en el Contexto de la Seguridad Alimentaria y la Erradicación de la
Pobreza aprobadas por la FAO, serán tomadas en cuenta en las planificaciones relacionadas con la
pesca de pequeña escala de los países del SICA y la participación de la Confederación de Pescadores
Artesanales de Centroamérica y, en su caso, otras gremiales regionales de la sociedad civil
relacionadas con la pesca de pequeña escala”.
Por otra parte, han sido incluidas en la Agenda Estratégica Regional del Sector de la Pesca y la
Acuicultura, en el marco de OSPESCA, por lo que se vuelve fundamental fortalecer los procesos
vinculados a estas Directrices y orientadas al desarrollo de los pescadores y pescadoras artesanales
en el marco de un pleno disfrute de derechos humanos.
Las Directrices tienen una estrecha relación con el cumplimiento de los 17 Objetivos de Desarrollo
Sostenible (ODS) de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible, aprobada por los dirigentes
mundiales en septiembre de 2015, en especial el ODS 14 “Vida marina: conservar y utilizar en forma
sostenible los océanos, los mares y los recursos marinos para el desarrollo sostenible”.
Asimismo, con las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica y el Plan Estratégico para la Diversidad
Biológica 2011- 2020 y el Programa de Trabajo sobre Áreas Protegidas del Convenio sobre Diversidad
Biológica, el cual invita a los 193 países Partes del Convenio a “reconocer y promover el conjunto más
amplio de tipos de gobernanza de las áreas protegidas”, incluyendo “áreas conservadas por
comunidades indígenas y locales” a ser apoyadas por “mecanismos legales, de política, financieros y
comunitarios”.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 17
Costa Rica, desde finales de los años 50 del siglo XX reconoció la vigencia del Convenio 107 de la
Organización Internacional del Trabajo (OIT), denominado “Convenio Relativo a la Protección e
Integración de las Poblaciones Tribuales Indígenas y Semitribuales en los Países Independientes”.
En el seno de la OIT, a partir de los años ochenta, surge una corriente que se aboca a cambiar la
filosofía integracionista del Convenio 107, y propone su revisión, con los cual surge el Convenio sobre
Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes”, denominado Convenio 169 de la OIT-, que
aboga por la filosofía de la “autodeterminación indígena”, que parte del reconocimiento de la cultura
indígena al derecho a concebir su desarrollo y sus prioridades. Se reconocen los derechos culturales
propios de los indígenas, en la misma medida con relación a otras expresiones culturales del sistema.
Este Convenio Internacional dispone de manera especial, en su artículo 23, que la artesanía, las
industrias rurales y comunitarias y las actividades tradicionales y relacionadas con la economía de
subsistencia de los pueblos interesados, como la caza, la pesca, la caza con trampas y la recolección,
deberán reconocerse como factores importantes del mantenimiento de su cultura y de su
autosuficiencia y desarrollo económicos. Con la participación de esos pueblos, y siempre que haya
lugar, los gobiernos deberán velar porque se fortalezcan y fomenten dichas actividades.
Asimismo, en su artículo 14 indica que deberá reconocerse a los pueblos interesados el derecho de
propiedad y de posesión sobre las tierras que tradicionalmente ocupan. Además, en los casos
apropiados, deberán tomarse medidas para salvaguardar el derecho de los pueblos interesados a
utilizar tierras que no estén exclusivamente ocupadas por ellos, pero a las que hayan tenido
tradicionalmente acceso para sus actividades tradicionales y de subsistencia. A este respecto, deberá
prestarse particular atencián a la situación de los pueblos nómadas y de los agricultores itinerantes.
El Convenio 169 ha sido ratificado por la Ley N° 7316.
Otra referencia jurídica fundamental a tomar en cuenta, es la “Declaración de las Naciones Unidas
sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas” (ONU), aprobada por la Asamblea General de este ente
en setiembre del 2007. En Costa Rica, la Declaración es fuente de derecho constitucional, ya que el
sistema costarricense desde el año 1989, por medio de Ley de Reforma Constitucional N°7128, al
artículo 48 establece que los instrumentos internacionales sobre derechos humanos vigentes en Costa
Rica tienen igual fuerza normativa que la Constitución misma, lo que en la práctica equivale a que, en
la medida en que otorguen mayores derechos o garantías a las personas, priman por sobre las
disposiciones constitucionales.
El Tribunal Constitucional (Sala Constitucional) ha sostenido que las Declaraciones de Derechos
Humanos, pese a no haber sido aprobadas por el órgano legislativo, guardan ese carácter.
La Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas en su artículo
29 indica, “los pueblos indígenas tienen derecho a la conservación y protección del medio ambiente y
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 18
de la capacidad productiva de sus tierras o territorios y recursos. Los Estados deberán establecer y
ejecutar programas de asistencia a los pueblos indígenas para asegurar esa conservación y
protección, sin discriminación”, dicha acción se enmarca de en materia pesquera marina y continental.
Dada la cobertura nacional de este proyecto, adicionalmente a la normativa nacional referida a pueblos
indígenas, también aplica la política de pueblos indígenas (OP 4.10) del Banco Mundial. Esta política
contribuye al cumplimiento de la misión del Banco Mundial de reducir la pobreza y lograr un desarrollo
sostenible, asegurando que el proceso de desarrollo se lleve a cabo con respeto de la dignidad,
derechos, economías y culturas de los Pueblos Indígenas.
En los proyectos financiados por el Banco se deben incluir medidas para:
a. Evitar posibles efectos adversos sobre las comunidades indígenas, o
b. Cuando éstos no puedan evitarse, reducirlos lo más posible, mitigarlos o compensarlos.
Los proyectos financiados por el Banco también se deben diseñar de manera que los Pueblos
Indígenas reciban beneficios sociales y económicos que sean culturalmente apropiados, e inclusivos
desde el punto de vista intergeneracional y de género.
Por su condición de grupos sociales a menudo diferenciados de los grupos dominantes en sus
sociedades nacionales, con frecuencia los Pueblos Indígenas se cuentan entre los segmentos más
marginados y vulnerables de la población. Como resultado, su situación económica, social y jurídica
puede limitar su capacidad de defender sus intereses y derechos sobre las tierras, territorios y demás
recursos productivos, o restringir su capacidad de participar en el desarrollo y beneficiarse de éste. Al
mismo tiempo, los Pueblos Indígenas desempeñan un papel esencial en el desarrollo sostenible y que
la legislación nacional e internacional prestan creciente atención a sus derechos.
Para efectos de la política 4.10, la expresión “Pueblos Indígenas” se emplea en sentido genérico para
hacer referencia a grupos vulnerables con una identidad social y cultural diferenciada que, en mayor
o menor grado, presentan las siguientes características:
1) Su propia identificación como miembros de un grupo determinado de cultura indígena y el
reconocimiento de su identidad por otros
2) Un apego colectivo a hábitats geográficamente definidos o territorios ancestrales en la zona
del proyecto y a los recursos naturales de esos hábitats o territorios;
3) Instituciones consuetudinarias culturales, económicas, sociales o políticas distintas de las de
la sociedad y cultura dominantes, y
4) Una lengua indígena, con frecuencia distinta de la lengua oficial del país o región.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 19
Los proyectos propuestos para financiamiento por el Banco que afecten4 a Pueblos Indígenas
requieren:
1) Un análisis preliminar por parte del Banco para determinar la presencia de Pueblos Indígenas
en la zona del proyecto o la existencia de un apego colectivo a dicha zona;
2) Una evaluación social a cargo del prestatario;
3) Un proceso de consulta previa, libre e informada con las comunidades indígenas afectadas
en cada etapa del proyecto, y particularmente durante la preparación del mismo, con el objeto
de conocer claramente sus opiniones y determinar si existe amplio apoyo al proyecto por parte
de las comunidades indígenas;
4) La elaboración de un Plan para los Pueblos Indígenas o un Marco de planificación para los
Pueblos Indígenas, y
5) Divulgación del Plan o el Marco de planificación para los Pueblos Indígenas.
El grado de detalle necesario para satisfacer estos requisitos dependerá de la complejidad del proyecto
propuesto y será proporcional a la naturaleza y dimensión de los posibles efectos del proyecto sobre
los Pueblos Indígenas, ya sean negativos o positivos.
4 En el caso del presente proyecto, si bien hasta la fecha no se han identificado impactos adversos en los pueblos indígenas, si se han identificado posibles oportunidades de inclusión de los beneficios del mismo, las cuales se determinaran como parte de procesos participativos durante la ejecución del proyecto, una vez que se definan las ubicaciones específicas de las actividades, particularmente las áreas marinas de pesca responsables, las cuales se definirán de manera participativa con los distintos actores involucrados.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 20
Análisis de Brechas entre normativa local y OP 4.10 y OP 4.01
Requerimiento de la OP Alcance del Marco Normativo Nacional Brechas identificadas
Consultas previas, libres e informadas. En todos los
proyectos propuestos para financiamiento por el Banco
que afectan a Pueblos Indígenas, el Banco exige que
el prestatario lleve a cabo un proceso de consulta
previa, libre e informada.
Por “consultas previas, libres e informadas con las
comunidades indígenas afectadas” se entiende un
proceso colectivo y adecuado, desde el punto de vista
cultural, de toma de decisiones, subsiguiente a un
proceso significativo de consultas de buena fe y
participación informada respecto de la preparación y
ejecución del proyecto.
Cuando un proyecto afecta a Pueblos Indígenas, el
equipo a cargo del mismo colabora con el prestatario
en la realización de consultas previas, libres e
informadas con las comunidades afectadas. Estas
consultas sobre el proyecto propuesto se llevan a cabo
durante todo el ciclo del proyecto.
Se ordena a la Administración Central y se instruye a
la Administración Descentralizada, a aplicar los
lineamientos y objetivos establecidos en el
Mecanismo General de Consulta Pueblos Indígenas,
Decreto Ejecutivo N° 40932 MP-MJP.
El Mecanismo General de Consulta a Pueblos
Indígenas tiene como objeto reglamentar la
obligación del Poder Ejecutivo de consultar a los
pueblos indígenas de forma libre, previa e informada,
mediante procedimientos apropiados y a través de
sus instituciones representativas, cada vez que se
prevean medidas administrativas, proyectos de ley
promovidos por el Poder Ejecutivo o proyectos
privados, susceptibles de afectarles.
No se han identificado brechas;
ambos instrumentos están alineados
en términos de los principios y
requerimientos
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 21
Estudio preliminar para determinar la presencia de
pueblos indígenas en el área de influencia del
proyecto.
Al comienzo del ciclo del proyecto, el equipo del
proyecto pone en marcha un proceso para determinar
la presencia de Pueblos Indígenas en la zona del
proyecto o la existencia de un apego colectivo a dicha
zona.
Decreto N° 40932-MP-MJP. Artículo 27.- Solicitud de
la Consulta. Los entes u órganos del Poder Ejecutivo,
deberán solicitar el inicio del proceso de consulta
cuando promuevan medidas administrativas o
proyectos de ley promovidos por el Poder Ejecutivo,
susceptibles de afectar los derechos colectivos de los
pueblos indígenas.
Los sujetos de Derecho Privado deberán solicitar el
inicio del proceso de consulta cuando promuevan
proyectos privados susceptibles de afectar los
derechos colectivos de los pueblos indígenas.
Ninguna incompatibilidad. El Banco
Mundial realiza su propio análisis
respecto a la presencia de pueblos
indígenas. Esta determinación se
confirma en el proceso de consulta.
Consultas con el prestatario.
Si en el estudio preliminar se determina la presencia
de Pueblos Indígenas en la zona del proyecto o la
existencia de un apego colectivo a dicha zona, el jefe
del equipo a cargo del proyecto:
a. Informa al prestatario que corresponde aplicar la
política sobre Pueblos Indígenas y pone en su
conocimiento las disposiciones de la OP/BP 4.10;
b. Analiza con el prestatario sus poli ticas y sus
mecanismos institucionales y juri dicos en materia
de Pueblos Indi genas;
Decreto N° 40932-MP-MJP. Artículo 27.- Solicitud de
la Consulta. Los entes u órganos del Poder Ejecutivo,
deberán solicitar el inicio del proceso de consulta
cuando promuevan medidas administrativas o
proyectos de ley promovidos por el Poder Ejecutivo,
susceptibles de afectar los derechos colectivos de los
pueblos indígenas.
Los sujetos de Derecho Privado deberán solicitar el
inicio del proceso de consulta cuando promuevan
proyectos privados susceptibles de afectar los
derechos colectivos de los pueblos indígenas.
Ninguna. En el analisis preliminar y
dialogo entre el Banco e
INCOPESCA se ha establecido que
la política OP 4.10 aplica al proyecto,
y se desarrollaran los estudios y
planes requeridos en base a lo
establecido en esta política.
Es importante indicar que de parte
del INCOPESCA se requerirá de
asistencia técnica para fortalecer la
capacidad de implementar esta
política
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 22
c. Llega a un acuerdo con el prestatario respecto de
la instrumentacion de la poli tica en el marco del
proyecto, y
d. Analiza la asistencia técnica que haya de
proporcionarse al prestatario.
Evaluación social.
Si el estudio preliminar señala que existen Pueblos
Indígenas en la zona del proyecto o que éstos tienen
un apego colectivo a dicha zona, el jefe del equipo a
cargo del proyecto solicita al prestatario que realice
una evaluación social, de conformidad con los
requisitos estipulados en el párrafo 9 y el Anexo A de
la OP 4.10, para determinar los posibles efectos
positivos o negativos del proyecto sobre los Pueblos
Indi genas, y para examinar alternativas al proyecto
cuando los efectos negativos puedan ser importantes.
No hay legislación Se identifica una brecha, ya que la
legislación local no prevé la
elaboración de evaluación social.
Por consiguiente, se aplicarán los
procedimientos establecidos en este
MPPI en línea con en la política OP
4.10 y una evaluación ambiental y
social, en el marco de la política OP
4.01.
Otra brecha que se identifica en cuanto al requerimiento de la OP 4.10 es la formulación del Marco para Pueblos Indígenas o PPI.
Amplio apoyo de la comunidad.
El equipo a cargo del proyecto examina la
documentación sobre la evaluación social y el proceso
de consulta, una vez presentada al Banco por el
Decreto N° 40932-MP-MJP. Artículo 34.- Diálogo,
negociación y acuerdos. En esta etapa las partes
involucradas dialogan para que la Contraparte
Interesada conozca la decisión y propuestas que el
pueblo indígena elaboró en la etapa de Evaluación
El apoyo amplio de los
representantes indígenas es un
punto de interés tanto para el
gobierno como para el Banco.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 23
prestatario, para constatar que el prestatario ha
obtenido el amplio apoyo de los representantes de los
principales sectores de la comunidad, conforme se
establece en la poli tica.
El equipo comienza a tramitar el proyecto cuando ha
confirmado que existe tal apoyo. El Banco no seguirá
adelante con la tramitacion del proyecto si no puede
determinar la existencia de dicho apoyo.
Interna. Las partes involucradas pueden solicitar la
interrupción del diálogo cuando así lo requieran, para
consultar con el pueblo indígena o con las
instituciones competentes.
Durante esta etapa, se podrán presentar las
siguientes situaciones:
a. Cuando el pueblo indígena haya dado su
consentimiento libre, previo e informado sobre la
medida sometida a consulta, los acuerdos se
dirigirán hacia la implementación de la medida
administrativa o proyecto privado.
b. Cuando el pueblo indígena no haya dado su
consentimiento libre, previo e informado, pero se
generan acuerdos mínimos sobre la medida
administrativa, proyecto de ley promovido por el
Poder Ejecutivo o proyecto privado, a la luz de lo
dispuesto en el artículo 9 del presente Decreto.
c. Cuando el pueblo indígena no haya dado su
consentimiento libre, previo e informado y
tampoco estuvo dispuesto a generar acuerdos
mínimos. Ante esta situación el Estado tiene la
posibilidad de implementar la medida consultada,
únicamente en los casos de interés público
superior, debidamente comprobados y
justificados bajo fundamentos jurídicos y
En el caso del BM, si no se logra
documentar el amplio apoyo
comunitario no se procede con esa
parte del proyecto.
En áreas con presencia de pueblos
indígenas se tendrá que verificar y
documentar en los PPIs el amplio
apoyo comunitario.
A nivel nacional el MPPI va a
documentar las consultas previstas
para diciembre del 2018 con las
organizaciones nacionales que hay
apoyo comunitario para seguir con el
proyecto, y para conocer si hay un
acuerdo en los lineamientos que el
marco establece.
Las comunidades indígenas
deberán dar su aprobación a este
MPPI y a los PPI que se formulen
durante el proyecto.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 24
técnicos, en el marco de los Derechos Humanos
y, únicamente cuando la medida fuese necesaria
y proporcional con respecto a dicho interés
público superior.
Examen y divulgación de los instrumentos.
Una vez que el prestatario ha presentado al Banco los
documentos preliminares, el equipo a cargo del
proyecto los examina individualmente para constatar
que cumplen con las normas estipuladas en la OP
4.10; que han sido puestos a disposicion de las
comunidades indígenas afectadas en un lugar
accesible, de una manera apropiada y en la lengua
adecuada; que se han incorporado correctamente en
el diseño del proyecto, y que representan una base
adecuada para la evaluacion inicial del proyecto.
No hay legislación Se identifica una brecha, ya que la
legislación local no preveé esto.
Por consiguiente, se aplicarán los
procedimientos establecidos en la
política OP 4.10 y en la política de
acceso a la información del Banco
Mundial.
Evaluación inicial del proyecto
El jefe del equipo a cargo del proyecto se asegura de
contar, para la evaluacion inicial, con los especialistas
en ciencias sociales apropiados para determinar la
viabilidad y la sostenibilidad de medidas concretas
incluidas en los instrumentos especi ficos sobre los
Pueblos Indi genas y en los demas instrumentos, asi
como con los especialistas juri dicos apropiados para
evaluar el marco juri dico y normativo del pai s
relacionado con el proyecto.
No hay legislación Se identifica una brecha, ya que la
legislación local no prevee ete
proceso.
Al respecto, se aplicarán los
procedimientos establecidos en la
política OP 4.10.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 25
El equipo a cargo del proyecto incluye en el
documento de evaluacion inicial del proyecto las
disposiciones referentes a los Pueblos Indi genas y
adjunta al mismo los instrumentos pertinentes en forma
de un anexo. Si los beneficiarios directos del proyecto
son solo o en su inmensa mayori a Pueblos Indi genas,
el anexo del mencionado documento contiene un
resumen sobre el cumplimiento de la poli tica en el
proyecto.
Ademas, si el prestatario propone el desplazamiento
fi sico de Pueblos Indi genas o restricciones a su acceso
a los recursos, el plan de reasentamiento o el marco
de procedimiento se incluyen como un anexo del
documento de evaluacion inicial del proyecto.
El jefe del equipo a cargo del proyecto solicita a la
unidad regional responsable de las salvaguardias y al
Departamento Jurídico que emitan comentarios sobre
dicho documento de evaluación (que incluye el PPI, el
MPPI, o un resumen, junto con el plan de
reasentamiento o el marco de procedimiento, si
correspondiera) y lo aprueben.
Divulgación de información
No hay legislación Se identifica una brecha, ya que la
legislación local no prevee ete
proceso.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 26
Antes de las negociaciones, el equipo a cargo del
proyecto confirma que la autoridad responsable del
prestatario ha emitido la aprobacion definitiva de los
instrumentos especi ficos sobre los Pueblos Indi genas
y los demas instrumentos. En el Convenio de Prestamo
se establece que el prestatario esta obligado a
implementar los instrumentos pertinentes.
Una vez que el prestatario y el Banco expresan
conformidad con los instrumentos definitivos y tras la
aprobacion del proyecto, el Banco pone el documento
de evaluacion inicial del proyecto y los instrumentos
definitivos a disposicion del publico de acuerdo con su
poli tica sobre el acceso a la informacion. El prestatario
pone los documentos a disposicion de las
comunidades indi genas afectadas en un lugar
accesible, de una manera apropiada desde el punto de
vista cultural y en la lengua adecuada, como hiciera
con las versiones preliminares (vease el parrafo 9 de
este documento).
Por consiguiente, se aplicarán los
procedimientos establecidos en la
política OP 4.10 y en la política de
acceso a la información del Banco
Mundial.
El MPPI ha sido publicado en las
páginas web de Incopesca y del
Banco Mundial, y copias de éste se
harán llegar con la debida antelación
a las organizaciones indígenas antes
de la consulta por correo electrónico
Además, durante la etapa de
implementación del proyecto, los
SAs y PPIs, se harán disponibles a
la población con antelación de las
consultas en una forma y lugar
accesible, a través de autoridades
locales, la Mesa Nacional Indígena,
las comunidades de base, y en sus
localidades.
Supervisión
No hay legislación Se identifica una brecha, ya que la
legislación local no prevee ete
proceso.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 27
Se debe asegurar que existan los recursos necesarios
para la efectiva supervision de los proyectos que
afectan a los Pueblos Indi genas
Por consiguiente, se aplicarán los
procedimientos establecidos en la
política OP 4.10.
El presupuesto del proyecto incluye
recursos para asegurar que hay
suficientes recursos para la
supervisión, y la supervisión de
estos será incluida en los informes
semestrales que se envíen al Banco
Mundial.
Informe final de ejecución.
En el informe final de ejecución que se elabora una vez
que el proyecto ha finalizado, se determina si se ha
cumplido la OP 4.10 en el proyecto y se establece:
a. El grado de participación de los Pueblos Indígenas
en el ciclo del proyecto;
b. El impacto del proyecto, tanto positivo como
negativo, en los Pueblos Indígenas afectados;
c. La consecución de los objetivos de los
instrumentos pertinentes, según corresponda, y
d. Las enseñanzas para las operaciones futuras que
estén relacionadas con Pueblos Indígenas.
No hay legislación Se identifica una brecha, ya que la
legislación local no prevee ete
proceso.
Por consiguiente, se aplicarán los
procedimientos establecidos en la
política OP 4.10.
Se requerirá un informe de ejecución
de los instrumentos
socioambientales.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 28
Estrategia de asistencia a los países y diálogo sobre
política.
En los países en los que se ejecutan varias
operaciones que afectan a los Pueblos Indígenas, el
diálogo nacional y sectorial con el gobierno gira en
torno a cuestiones relativas a la política nacional, y el
marco institucional y jurídico para los Pueblos
Indígenas, incluidos los grupos que están
comprendidos en esta política. Los resultados de este
diálogo se incorporan en la estrategia de asistencia al
país.
No hay legislación Se identifica una brecha, ya que la
legislación local no prevee ete
proceso.
Incopesca y el Banco Mundial
discutirán durante la preparación del
proyecto la necesidad y posibilidad
de políticas sectoriales de pesca
para pueblos indígenas. Sin
embargo, en este momento no hay
suficiente información para analizar
la demanda y necesidad. Por
consiguiente, esto se realizará
durante la ejecución del proyecto y
especialmente como parte de la
actualización del Plan Nacional de
Desarrollo Pesquero y Acuícola
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 29
IV. Marco institucional referido a Pueblos Indígenas
Las principales organizaciones indígenas representativas y gubernamentales con incumbencia sobre
pueblos indígenas en Costa Rica son las siguientes:
1. Comisión Nacional de Asuntos Indígenas, Ley N° 5251
La Comisión Nacional de Asuntos Indígenas (CONAI), es una Institución de derecho público que
cuenta con personería jurídica y patrimonio propios, esta tiene como objetivos los siguientes:
a) Promover el mejoramiento social, económico y cultural de la población indígena con miras a
elevar sus condiciones de vivienda y a integrar las comunidades aborígenes al proceso de
desarrollo.
b) Servir de instrumento de coordinación entre las distintas Instituciones públicas obligadas a la
ejecución de obras y a la prestación de servicios de beneficio de las comunidades indígenas.
c) Promover la investigación científica del modo de vida de los grupos indígenas, con el propósito
de lograr el más cabal conocimiento de éstos y fundamentar así la orientación de los
programas tendientes a su bienestar, para poder valorar objetivamente nuestras tradiciones
culturales autóctonas.
d) Fomentar la divulgación de los asuntos indígenas a fin de crear conciencia sobre éstos, y así
poder estimular el interés por el estudio de su cultura, en especial lo referente a las lenguas
indígenas, cuyo uso y estudio serán activamente promovidos.
e) Velar por el respeto a los derechos de las minorías indígenas estimulando la acción del Estado
a fin de garantizarle al indio la propiedad individual y colectiva de la tierra; el uso oportuno de
crédito; mercadeo adecuado de la producción y asistencia técnica eficiente.
f) Velar por el cumplimiento de cualquier disposición legal actual o futura para la protección del
patrimonio cultural indígena, colaborando con las instituciones encargadas de estos aspectos.
g) Orientar, estimular y coordinar la colaboración de la iniciativa privada en labores de
mejoramiento social, económico y cultural de la población aborigen.
h) Promover mediante el desarrollo de adiestramiento una mayor capacitación de quienes
ejercen profesiones o cargos en las zonas habitadas por los indígenas.
i) Organizar en las distintas comunidades indígenas cooperativas agrarias, proporcionándoles
educación agrícola, ayuda técnica y financiación adecuada.
j) Establecer centros de salud con personal bien adiestrado, procurando capacitar elementos de
las diferentes zonas habitadas por los indígenas para que puedan ejercer estas funciones en
el futuro.
k) Crear consejos locales de administración para resolver en principio los múltiples problemas
de las localidades indígenas; y
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 30
l) Servir de órgano oficial de enlace con el Instituto Indigenista Interamericano y con las demás
agencias internacionales que laboren en este campo.
La CONAI, al ser una organización del Gobierno de Costa Rica, participará en el proceso de consulta
previsto con organizaciones gubernamentales, en las etapas de preparación y ejecución del proyecto.
2. Mesa Nacional Indígena de Costa Rica (MNICR)
Es una instancia que agrupa Pueblos Indígenas y difunde temas tales como sus luchas, procesos,
denuncias, demandas, propuestas y logros como apoyo a los quienes se suman sus esfuerzos en pro
de los derechos humanos indígenas.
La Mesa Nacional Indígena de Costa Rica (MNICR) es una organización de la sociedad civil que se
define como facilitadora de procesos culturales, sociales, políticos, ambientales y económicos de los
pueblos indígenas, además, impulsa, defiende y gestiona la implementación de los derechos de los
pueblos, en procura desarrollo autónomo de estos.
3. Consejo Indígena de Centroamerica (CICA5)
El CICA es una organización regional de los Pueblos Indígenas de Centroamérica, que se rige a partir
de principios cosmogónicos de los Pueblos y sus organizaciones tradicionales en busca del ejercicio
de los derechos de autonomía y libre determinación.
El CICA está integrado por Consejos Nacionales Indígenas, estos a su vez constituyen organizaciones
de tercer grado y en su interior existe una diversidad de organizaciones indígenas que abordan
diversos temas actuales.
Finalmente, desde la Presidencia de República, por medio del Viceministerio de Diálogo Ciudadano
se viene dando seguimiento a los temas de Pueblos indígenas, dado el interés del gobierno de Costa
Rica en generar una una política pública para los pueblos indígenas costarricenses desde ellos
mismos, por lo que en todo el proceso del proyecto se estará contando con una participación activa
del Viceministerio para contar con su acompañamiento técnico y político en la revisión del MPPI y la
parrticipación en las consultas.
5 Consejo Indígena de Centroamerica. Información disponible en: http://consejocica.org/quienes
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 31
V. Caracterización de los Pueblos Indígenas en Costa Rica
5.1 Población Indígena en Costa Rica
En el territorio costarricense, según el Censo del INEC del 2011, actualmente, hay un total de 104.143
habitantes que se autodefinieron como indígenas, equivalente a un 2.4 % de la población total del
país. La población indígena asentada en sus “Reservas”6 es de 35.943 habitantes (34.5%) y se ubica
en una extensión con un total de 334.447 hectáreas (densidad de 9.3 H/KM2), las cuales se distribuyen
en diferentes regiones del país, y son ocupadas por ocho grupos étnicos: Cabécar, Bribrí, Brunca o
Boruca, Guaymí o Ngäbe, Huétar, Guatuso o Maleku, Térraba o Teribe y chorotega. Una tercera parte
de los indígenas viven fuera de las reservas indígenas en cabeceras de cantón como Bribrí, Limón,
Turrialba, San Vito, Neily, Buenos Aires, San Isidro y el propio San José.
En total existen 69.809 indígenas que se auto identifican como indígenas costarricenses
pertenecientes a esas ocho etnias. Osea, que hay 33.866 indígenas costarricenses que viven fuera
de sus reservas indígenas; un poco menos de la mitad.
No existe una cuantificación de la población indígena que vive fuera de sus espacios legales (reservas
indígenas) pero que se ubican inmediatamente en sus alrededores, o sea en los Territorios Indígenas.
Existen comunidades Ngäbe migrantes de más de 2.000 habitantes en Sixaola de Talamanca y de
más de 800 habitantes en la Zona de Los Santos. En tiempos de cosecha de café esta población
aumenta considerablemente por migraciones estacionales desde Chiriquí, Panamá. También existen
comunidades importantes en los alrededores de las reservas indígenas Bribrí - Cabécar como Volio,
Olivia, Fila Carbón, Katuair (Talamanca), Vesta (Valle de la Estrellas), Carrandi (Matina), Grano de
Oro (Turrialba), Peje, Santa María de Brunca y San Carlos (Buenos Aires). En todas las comunidades
citadas existe escuela con código de escuela indígena o con maestro de lengua y cultura, lo que revela
su situación.
Dentro de todas las etnias costarricenses destacan los Bribrí - Cabécar de la Cordillera de Talamanca
con un total de población de 35.183 (50.3% de población que se identifica con una etnia costarricense)
con un territorio de 264.889 hectáreas distribuidas en once reservas indígenas, para casi un 80% del
área total de las tierras indígenas del país. Sin duda alguna, esta etnia7 es la más numerosa, la que
6 Es importante diferenciar “reservas indígenas” y territorios indígenas”. La primera es una denominación legal que no ha sido cambiada, para la delimitación de la escritura pública que posee cada Asociación de Desarrollo Integral Indígena. La segunda es un concepto apropiado políticamente por diversas organizaciones indígenas para designar los espacios que legalmente les pertenecen y aquellos que tradicionalmente han usufructuado o que tienen significancia cultural para ellos. También es importante diferenciar “pueblos indígenas” y comunidades indígenas; la primera designa a la etnia como tal y la segunda son los poblados dentro de un territorio de una etnia. 7 Los bribri y los cabécar se auto identifican como una sola entidad cultural y política. Los antropólogos como Stone, Bozzoli, Borge y Guevara así han trabajado su corpus cultural. Recientemente las Asociaciones de Desarrollo Indígena
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 32
vive más en sus territorios (71%) y la que logró conservar más extensión con cobertura boscosa.
También limitan con bosques de importantes áreas silvestres protegidas (ASP) dentro de la Reserva
de la Biosfera Amistad o Eco región Talamanca, que en su conjunto forman un solo bloque de bosques
de más de medio millón de hectáreas, que tienen continuidad en Panamá con una cifra similar.
En las provincias de Puntarenas y Limón se concentran la mayor cantidad de reservas indígenas,
destacándose los cantones de Talamanca y Buenos Aires en las cuencas de los ríos Sixaola y
Térraba8. En general, en el sudeste de Costa Rica (provincias de Cartago, Limón y Puntarenas) se
localizan 20 de las 24 reservas indígenas9.
Los pueblos indígenas de Costa Rica tienen los índices más bajos de desarrollo y los más altos de
pobreza y dentro de los cinco cantones más pobres destacan los dos que concentran más población
indígena: Buenos Aires y Talamanca. Si en el censo del 2011 se desagregan los indicadores de salud,
educación, accesibilidad y otros que miden pobreza, separando los generales que resultan de los
104.143 indígenas reportados de los que viven dentro de las reservas indígenas, el resultado es
bastante desalentador, los indígenas que viven en sus tierras son los más pobres de toda la población
que está en pobreza extrema.
A continuación se presenta un cuadro resumen (tabla 1), con las principales características de las
Reservas Indígenas del país, por grupo étnico y un mapa que las ubica geográficamente en el país.
Tabla 1. Total de población indígena y extensión de su territorio según grupo étnico
(ADI) y otras organizaciones hacen esfuerzos por federar todos sus territorios y organizaciones en una organización llamada Red Indígena Bribrí-Cabécar (RIBCA). 8 En la Provincia de Puntarenas hay 18 de las 24 reservas indígenas del país, concentrando 12 en los cantones de Talamanca y Buenos Aires y 13 en las cuencas del Sixaola y el Térraba. 9 Están fuera del sudeste costarricense los pequeños territorios indígenas de Zapatón, Quitirrisí, Matambú y Guatuso, con un área total de 10.219 hectáreas (3% del total) y una población de 2.937 personas (4.2% del total de indígenas de las etnias nacionales).
TOTAL DE POBLACIÓN INDÍGENA Y EXTENSIÓN DE SU TERRITORIO SEGÚN GRUPO ÉTNICO
GRUPO
ÉTNICO
TERRITORIOS
INDÍGENAS
POBLACIÓN 2000 POBLACIÓN 2011 EXTENSIÓN
HAS
TOTAL
DE
HAS
Por
territorio
Total Por
territorio
Total
CABÉCAR Alto Chirripó 4.619 9.861 5.985 12.707 77.973 177.739
Bajo Chirripó 363 752 18.783
Tayní 1.807 2.641 16.216
Telire 536 533 16.260
Talamanca
Cabécar
1.335 1.408 23.329
Ujarrás 855 1.119 19.040
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 33
Fuente: Carlos Borge, 2018.
5.2 Pueblos Indígenas de Costa Rica10
A continuación se presenta una breve descripción social de los pueblos indígenas costarricenses, es
importamte destacar que los pueblos indígenas mesoamericanos han utilizado de forma
consuetudinaria los ecosistemas terrestres y marinos. En muy pocos casos, este acceso y uso a los
recursos ha sido considerado, evaluado y reconocido como saberes propios y prácticas efectivas de
conservación y aprovechamiento sostenible de importancia cultural y biológica.
10 Consulta Indígena en Costa Rica. Pueblos Indígenas de Costa Rica. Información disponible en: http://www.consultaindigena.go.cr/pueblos/
Nairi Awari 346 223 5.038
China Kichá - 46 1.100
BRIBRI Talamanca
Bribrí
6.467 9.645 7.772 12.785 43.690 87.150
Cocles
(Kekoldi)
210 1.062 3.900
Salitre 1.285 1.588 11.700
Cabagra 1.683 2.363 27.860
BRUNCA
(BORUCA)
Boruca 1.386 2.017 1.933 2.593 12.470 23.090
Curré 631 660 10.620
TÉRRABA
(TERIBE)
Térraba 621 621 1.267 1.267 9.350 9.350
GUAYMI
(NGOBE)
Guaymí de
Coto Brus
1.091 2.563 1.612 3.654 9.000 26.899
Abrojo
Montezuma
387 610 1.480
Conte Burica 971 1.144 12.400
Guaymí de
Osa
114 108 2.757
Altos de San
Antonio
- 180 1.262
HUETARES Quitirrisí 952 1.006 999 1.354 2.660 5.515
Zapatón 54 355 2.855
GUATUSO
(MALEKUS)
Guatuso 460 460 498 498 2.994 2.994
CHOROTEGA Matambú 868 868 1.085 1.085 1.710 1.710
TOTAL 27.041 27.041 35.943 35.943 334.447 334.447
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 34
Importantes instrumentos globales hacen un llamado concreto a la atención por parte de los gobiernos
y la sociedad civil sobre este tema. Los pueblos indígenas, a pesar de que han sido desplazados en
muchos casos de sus tierras y territorios, siguen manteniendo un contacto ancestral y actual con la
biodiversidad marina y de aguas continentales. Se reconoce que la biodiversidad marina y continental
tiene gran importancia para seguir dando vida a estos pueblos y garantizando su soberanía y
seguridad alimentaria a través de pesquerías sostenibles, entre otros.
Por esa razón las áreas y zonas marinas y de aguas continentales, siguen siendo de fundamental
importancia para la vida y existencia misma como pueblos, tema sobre el cual los indígenas han
presentado propuestas en los procesos de construcción de la política pública tanto a nivel nacional
como regional.
i. Bribri
Es el pueblo más numeroso con casi 17.000 habitantes dentro de sus 4 territorios ubicados en ambas
vertientes de la Cordillera de Talamanca; en la vertiente Caribe están los territorios Talamanca Bribri
y Keköldi (en el cantón de Talamanca) y en la vertiente Pacífico, los territorios de Salitre y Cabagra
(en el cantón de Buenos Aires).
Los bribris tienen costumbres y tradiciones semejantes con el pueblo Cabécar, como la organización
social en clanes matrilineales, especialistas médicos aborígenes, idiomas cercanos entre sí,
cosmología y otras tradiciones. Al igual que sucede en otros territorios indígenas desde su creación,
la penetración en ellos de colonos no indígenas ha generado conflictos sociales.
ii. Brunca
Los bruncas, conocidos también como borucas, se encuentran hoy en los territorios indígenas de
Boruca y Rey Curré (en el cantón de Buenos Aires de Puntarenas) y en comunidades que quedaron
fuera de los territorios indígenas como Puerto Cortés y Palmar Norte, así como en las grandes sabanas
de la desembocadura del río Térraba.
Se considera que este pueblo y el pueblo teribe son los que mayor impacto de desarticulación territorial
han sufrido. La presencia de órdenes religiosas, la ganadería y la construcción de la carretera
Interamericana sur, posteriormente, fueron detonantes de su proceso de pérdida cultural y de espacio
habitable.
El idioma prácticamente ha desaparecido; sin embargo, existe un gran proceso de revitalización
cultural, a través de la artesanía y las expresiones culturales folclóricas. En estos espacios de
revitalización se destaca la labor de las mujeres artesanas.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 35
iii. Cabécar
Es el segundo pueblo más numeroso con casi 14.000 habitantes dentro de sus territorios. Los cabécar
han ocupado zonas muy remotas en ambas vertientes de la cordillera de Talamanca. Debido a la
lejanía de sus territorios, han tenido un menor grado de aculturación y, por ende, conservan su idioma
y muchas de sus tradiciones.
Hay 8 territorios indígenas Cabécar: en el Pacífico, se encuentran en el territorio indígena de Ujarrás
(en el Cantón de Buenos Aires de Puntarenas) y China Kichá (en Pérez Zeledón). En el Atlántico, se
encuentran en seis territorios en tres bloques: el primero comprende los territorios indígenas de Alto
Chirripó (en los cantones de Limón centro y Turrialba), Bajo Chirripó (en los cantones de Turrialba y
Matina) y Nairi Awari (en los cantones de Turrialba, Matina y Siquirres); el segundo bloque comprende
los territorios de Tayní (cantones de Limón Centro y de Talamanca) y Telire (Talamanca); y el tercer
bloque comprende el territorio Talamanca Cabécar (MIDEPLAN, 2015).
iv. Chorotega
Históricamente se han ubicado en la provincia de Guanacaste y parte de Puntarenas. Los chorotegas
pasaron por un proceso de amplio mestizaje que se evidencia hoy en la población actual de la
península de Nicoya; los bailes, la música y la comida se cuentan entre los legados del pueblo indígena
chorotega.
Habitan en el territorio indígena de Matambú y comunidades aledañas (cantones de Nicoya y
Hojancha). Los chorotegas que se identifican como tales son uno de los pueblos más pequeños, con
aproximadamente 1600 personas.
v. Huetár
Los huetares son el pueblo indígena que está más cerca del Valle Central, de hecho el pueblo huetar
se enfrentó con los españoles y sus descendientes para la recuperación de sus tierras en el Valle
Central, proceso en marcha a mediados del siglo XIX.
Se encuentran en dos territorios: Quitirrisí (cantón de Mora) y Zapatón (cantón de Puriscal). Conservan
tradiciones culturales como el trabajo con textiles y tintes naturales, la preparación de comidas, formas
de medicina natural y normas propias de vida comunitaria.
El idioma no se habla desde el siglo XVIII, pero se han reconstruido algunas de sus características por
los nombres geográficos, de plantas, animales, objetos y otras expresiones que han perdurado.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 36
vi. Maleku
El pueblo maleku es también conocido como “Guatuso”, debido a una denominación colonial del siglo
XVIII, relacionada con el lugar donde fueron encontrados: el Cerro La Guatusa. Se ubica en el cantón
de Guatuso, sin embargo, sus territorios ancestrales comprendían parte del cantón San Carlos y de
los Chiles.
Poseen tres localidades o palenques: Tonjibe, El Sol y Margarita. Sus habitantes no fueron sometidos
durante la colonia, por lo que mantuvieron una fuerte autonomía cultural hasta casi entrado el siglo
XX. Pese a haber sido impactados por el despojo de sus tierras ancestrales, tanto los jóvenes como
los ancianos mantienen vitales sus tradiciones. Una muestra de ello es la forma en la que continúan
enterrando a sus muertos, en un área de las viviendas, pues en la cosmovisión maleku, los espíritus
siguen influyéndoles benéficamente. Su sistema de parentesco es bilineal o de doble filiación.
vii. Ngäbe
Los ngäbes representan el pueblo más numeroso de la llamada Baja Centroamérica (siendo más
numeroso en Panamá); en Costa Rica se estimaron en aproximadamente 5.600 personas (cita)
viviendo dentro de territorios indígenas designados ngäbes, situados en el Pacífico Sur, próximos a la
frontera con Panamá. Son cinco territorios: Abrojo-Montezuma (en el cantón de Corredores), Conte
Burica (en el cantón de Golfito y Corredores), Coto Brus (cantones de Buenos Aires y Coto Brus), Osa
(Cantón de Golfito) y Altos de San Antonio (Cantón de Corredores). Conservan un arraigo muy fuerte
a su cultura tradicional.
La práctica de su idioma se mantiene al 100% en todos los territorios y comunidades, diferenciándose
dos lenguas, el ngawbere y el bokotá (denominado buglé en Panamá). El sistema tradicional de
parentesco es muy complejo, siendo la filiación en referencia a los abuelos maternos y paternos.
(MIDEPLAN, 2015).
viii. Teribe
El pueblo teribe o térraba de Costa Rica es descendiente de los teribes que fueron trasladados por los
españoles en los siglos XVII y XVIII desde Talamanca, en la vertiente Caribe, hasta la vertiente del
Pacífico. El pueblo térraba de Costa Rica y el naso-teribe de Panamá están emparentados.
En Panamá se los conoce como nasos, en cambio en Costa Rica como teribes o térrabas (Broran).
Se ubican en un único territorio indígena llamado Térraba (cantón de Buenos Aires) a orillas del río
Grande de Térraba. Su idioma, aunque tuvo unos pocos hablantes en el siglo XX, se extinguió.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 37
La desarticulación de la cultura original, como la de otros grupos indígenas, ocurrió desde tiempos
coloniales, pero a eso se agregó el hecho de haber sido forzados a emigrar. A pesar de la pérdida
cultural, realizan grandes esfuerzos por revitalizar su identidad; uno de sus medios para ello es el
intercambio con sus hermanos del país vecino, quienes sí conservan su idioma teribe, y otros son
rescate de tradiciones orales, rescate de memorias del trabajo agrícola, entre otros.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 38
5.3 Territorios Indígenas
Actualmente existen 24 territorios indígenas de ocho pueblos originarios formalmente reconocidas por
el Estado, los cuales se pueden observar en la tabla número 2.
Tabla No. 2: Territorios Indígenas de Costa Rica
Territorio Pueblo Cantones Provincia Idioma
Térraba Teribe Buenos Aires Puntarenas Español y teribe
Guatuso Guatuso Guatuso y San Carlos Alajuela Español y maleku
Kéköldi Bribri Talamanca Limón Bribri y español
Quitirrisí Huetar Mora San José Español
Matambú Chorotega Hojancha y Nicoya Guanacaste Español
Abrojos Montezuma Ngäbe Corredores Puntarenas Ngäbere
Coto Brus Ngäbe Coto Brus y Buenos
Aires
Puntarenas Ngäbere
Conte Burica Ngäbe Golfito y Corredores Puntarenas Ngäbere
Ujarrás Cabécar Buenos Aires San José y Puntarenas Cabécar
Salitre Bribri Buenos Aires Puntarenas Bribri y español
Cabagra Bribri Buenos Aires Puntarenas Bribri y español
Tayní Cabécar Limón Limón Cabécar
Telire Cabécar Talamanca Limón Cabécar
Cabecar Talamanca Cabécar Talamanca Limón Cabécar
Bribri Talamanca Bribri Talamanca Limón Bribri y español
Zapatón Huetar Puriscal San José Español
Osa Ngobe Golfito Puntarenas Ngäbere
Nairi-Awari Cabécar Turrialba, Matina y
Siquirres
Cartago y Limón Cabécar
Bajo Chirripó Cabécar Turrialba y Limón Cartago y Limón Cabécar
Alto Chirripó Cabécar Turrialba y Matina Cartago y Limón Cabécar
Curré Brunca Buenos Aires Puntarenas Brunca
Boruca Brunca Buenos Aires Puntarenas Brunca
China Kichá Cabécar Pérez Zeledón San José Cabécar
Altos de San Antonio Ngobe Golfito Puntarenas Ngäbere
Fuente: Comisión Nacional de Asuntos Indígenas, 2018. Disponible en el link
http://www.conai.go.cr/documentos.html
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 39
Dentro de los principales territorios indígenas costarricenses que hacen uso de los recursos pesqueros
marinos y continentales pueden observarse en la tabal No. 3.
Tabla No. 3: Principales territorios indígenas de Costa Rica que realizan actividades de pesca
y extracción de moluscos
TERRITORIO ÁREAS DE PESCA OBJETIVO PROBLEMÁTICA
Maleku
Pesca en Refugio Nacional
de vida Silvestre Caño
Negro.
Pesca de subsistencia Uso y acceso restringido
de los espacios de uso
ancestral y recursos
hidrobiológicos
Osa – Ngobe
Pesca en mar Pesca de autoconsumo.
Uso y acceso restringido
de los espacios de uso
ancestral y recursos
hidrobiológicos
Comte Burica
Se utiliza toda la costa
pacífica del territorio.
Pesca de autoconsumo No se da ningún problema
con la autoridad pesquera
Boruca
Se utiliza el río Terraba y la
costa pacífica en el Parque
Nacional Bahía Ballena
Pesca de autoconsumo Uso y acceso restringido
de los espacios de uso
ancestral y recursos
hidrobiológicos
Curré
Se utiliza la cuenca del río
Terraba
Pesca de autoconsumo Contaminación de
acuíferos, pesca ilegal en
el río por parte de
personas no indígenas.
Térraba
Se utiliza la cuenca del río
Terraba
Pesca de autoconsumo Contaminación de
acuíferos, pesca ilegal en
el río por parte de
personas no indígenas.
Fuente: Mesa Nacional Indígena, 2017. Elaboración propia
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 40
Mapa No. 1: Territorios Indígenas de Costa Rica
Fuente: Comisión Nacional de Asuntos Indígenas, 2018. Disponible en el link
http://www.conai.go.cr/documentos.html
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 41
Mapa No. 2: Territorios Indígenas de Costa Rica
Fuente: Universidad de Costa Rica, Observatorio del Desarrollo 2018.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 42
VI. Vinculación del proyecto con Pueblos Indígenas
Componente Actividad Posible participación/afectación
de Pueblos Indígenas
Componente 1: Fortalecimiento
de la Gobernanza y el Manejo
Pesquero
No hay actividades específicas que
incluyan afectaciones a pueblos
indígenas.
Si bien los posibles cambios en la
normativa nacional pesquera
podrían comprender cambios que
involucren a los pueblos indígenas,
esta iniciativa de reforma jurídica es
parte de un proceso paralelo y
distinto al proyecto.
Dentro del componente 1 se dará la
actualización del Plan Nacional de
Desarrollo Pesquero, así como la
reforma a normativas, éstas
podrían tener impactos en el manejo
de recursos naturales de los
pueblos indígenas y su participación
en el sector pesquero.
Estas actividades podrían
contemplar la revisión de la
normativa sobre los sistemas
culturales indígenas de acceso y
uso de los recursos a nivel nacional
en los territorios indígenas, sus
tierras y territorios de uso ancestral,
los ecosistemas terrestres y
marinos y el acceso.
Además, de la generación de
diálogos y mesas de discusión para
el análisis de la participación de los
territorios indígenas en la pesca
para incorporar líneas de política
pública en materia de pesca y
acceso y uso de recursos
pesqueros a los territorios indígenas
dentro del Plan Nacional de
Desarrollo de la Pesca y la
Acuicultura.
Componente 2: Invirtiendo en
cadenas de valor para la pesca
sostenible
Fortalecimiento de las capacidades
empresariales y asociativas de
organizaciones pesqueras
indígenas desde la cosmovisión
indígena: Conocimiento ancestral
Se han planteado algunas acciones
entre ellas:
Desarrollo de un Programa de
asistencia técnica para atender la
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 43
sobre el uso y manejo de los
sistemas de pesca tradicional.
cadena alimentaria de las familias
de territorios indígenas.
Desarrollo de un Programa de
asistencia técnica y financiera por
parte de INCOPESCA y de otras
instituciones del Estado dirigido a
las organizaciones y familias, para
la venta de productos pesqueros o
acuícolas.
Elaboración de un diagnóstico por
parte de las instituciones del Estado
en relación con los recursos de la
pesca en ríos y zonas marinas
aledaños o en conexión con los
territorios indígenas
Al menos dos talleres nacionales y
tres talleres regionales para
socializar la información de las
actividades con los gobiernos
locales y los territorios indígenas
para coordinar acciones.
Fortalecimiento de
emprendimientos de turismo,
producción y economía indígena,
desarrollo de artesanías entre otros
que utilizan productos del mar y de
los ríos.
Componente 3: Fortaleciendo los
mecanismos de sosteniblidad
social y ambiental
Ampliación de Áreas Marinas de
Pesca Responsable (AMPR)
Podría eventualmente existir
participación de comunidades en la
generación de un AMPR con
enfoque indígena o bien en la
ampliación del AMPR Golfo Dulce
donde podría darse una cercanía
con el territorio indígena Comte
Burica.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 44
De darse dicha situación, esta
AMPR se gestionará en base a un
proceso participativo que involucre
a la población indígena de la zona
de influencia de esta AMPR.
Componente 4. Gestión del
Proyecto, Monitoreo y Evaluación
No se han identificado actividades
donde haya una posible afectación
de comunidades indígenas. Sin
embargo, se han identificado
posibles oportunidades para la
participación indígena en el
monitoreo y evaluación.
La población indígena presente en
las zonas de influencia de las obras
del proyecto podría participar en el
proceso de monitoreo de aspectos
ambientales y sociales, si es que se
confirma su presencia en relación a
las obras, y si muestran interés en
participar, lo cual se definirá en el
proceso participativo con ellos.
Fuente: INCOPESCA, 2018.
Con el objetivo de validar las posibles participaciones o afectación de territorios indígenas se presenta
el mapa No. 3 donde se señalan los territorios indígenas, posibles ubicaciones preliminarmente
identificadas de las Áreas Marinas de Pesca Responsable (AMPR) y zonas donde se daría eventuales
construcción de infraestructura, sujetas a confirmación como parte de los procesos participativos. Las
obras de infraestructura propuestas también están sujetas a validación y confirmación.
Es importante mencionar, que si bien este mapa es útil para identificar los territorios indígenas, se
reconoce la posibilidad que hayan pueblos indígenas viviendo fuera de los territorios indígenas.
Además, independientemente de las obras, los otros componentes (como el componente 1) pudiesen
tener impacto dependiendo de la participación de la población indígena en el sector pesquero. Las
actividades de infraestructura previstas en el componente dos se confirmarán una vez que se cuente
con un estudio de viabilidad a prepararse para cada una de las obras propuestas.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 45
Mapa No. 3: Mapa de territorios indígenas, AMPR y zonas de eventual construcción de
infraestructura.
Fuente: Elaboración propia. INCOPESCA, 2018
VII. Lineamientos para la Evaluación Social y la formulación de Planes de Pueblos
Indígenas
Evaluación Social
Actualmente no se ha determinado la presencia de territorios Indígenas en las áreas de intervención
del proyecto. La única área de posible cercanía es el territorio de la población indígena Comte Burica,
pero la definición de las actividades a realizarse aún está pendiente, y es contingente a los resultados
del proceso participativo. Sin embargo, se ha contemplado un taller de socialización11 del proyecto con
la Mesa Nacional Indígena para realizar la valoración sobre su interés de implementar actividades en
11 El uso del término “socialización” responde a necesidad de diferenciar el proceso participativo de socialización, retroalimentación, y validación de los instrumentos socioambientales del proyecto a nivel de marcos de gestión, lo cual es distinto del proceso de consulta libre, previa e informada al cual las organizaciones indígenas en Costa Rica están familiarizadas, y que dadas las características de este proyecto recién se realizarán durante la etapa de ejecución, una vez que las ubicaciones de las obras se hayan confirmado y validado como parte de los procesos participativos previstos en las distintas jurisdicciones. Esta diferenciación del término “consulta” fue también solicitada por el liderazgo de la Mesa Indígena.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 46
el marco del proyecto directamente relacionadas con los territorios indígenas en materia pesquera, sin
embrago por reuniones previas con la Mesa, se ha indicado el expreso interés y bajo esta premisa se
estaría activando la Política Operativa para Pueblos Indígenas del Banco Mundial (OP 4.10), para lo
que más adelante se han planteado una serie de acciones.
Los requisitos de una evaluación social, según el Anexo A de la OP 4.10, incluye los siguientes puntos
relevantes:
1. La amplitud, profundidad y tipo de análisis necesario para la evaluación social es proporcional
a la naturaleza y las dimensiones de los posibles efectos del proyecto propuesto sobre los
Pueblos Indígenas.
2. La evaluación social puede incluir los siguientes elementos:
a) Un examen, de magnitud proporcional al proyecto, del marco jurídico e institucional
aplicable a los Pueblos Indígenas.
b) La recopilación de información inicial sobre las características demográficas, sociales,
culturales y políticas de las comunidades indígenas afectadas, y sobre la tierra y los
territorios que poseen tradicionalmente, o que usan u ocupan habitualmente, y los
recursos naturales de los que dependen.
c) La identificación, teniendo en cuenta el examen y la información inicial, de las principales
partes interesadas, así como la elaboración de un proceso apropiado, desde el punto de
vista cultural, de consulta con los Pueblos Indígenas en cada etapa de la preparación y
ejecución del proyecto (véase el párrafo 9 de este documento).
d) Una evaluación, basada en consultas previas, libres e informadas con las comunidades
indígenas afectadas, de los posibles efectos negativos y positivos del proyecto. Para
determinar los posibles efectos negativos es de capital importancia el análisis de la
vulnerabilidad relativa de las comunidades indígenas afectadas y de los riesgos a los que
pueden exponerse, dadas sus especiales circunstancias y los estrechos lazos que
mantienen con la tierra y los recursos naturales, así como su falta de acceso a las
oportunidades en comparación con otros grupos sociales de las comunidades, regiones
o sociedades nacionales en las que habitan.
e) La identificación y evaluación, sobre la base de consultas previas, libres e informadas con
las comunidades indígenas afectadas, de las medidas necesarias para evitar efectos
adversos —o, si las medidas no son factibles, la identificación de las medidas necesarias
para reducir lo más posible, mitigar o compensar dichos efectos—, y para asegurar que
los Pueblos Indígenas obtengan del proyecto beneficios adecuados desde el punto de
vista cultural.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 47
La política 4.10 busca no solo mitigar potenciales impactos adversos, sino también, fomentar la
inclusión de los pueblos indígenas en los beneficios generados por proyectos financiados por el Banco.
Además, ofrece instrumentos y procedimientos que facilitan la identificación de oportunidades, la
participación y la adopción de estrategias socioculturalmente adecuadas que en su conjunto agregan
un valor importante a la sostenibilidad social del proyecto.
El acercamiento elegido para cumplir con dicha política permitirá preparar este Marco sobre la base
de la participación activa de las organizaciones indígenas analizando las barreras de acceso al
aprovechamiento de los recursos pesqueros y otros asuntos relacionados a la gestión de los pueblos
indígenas, siendo la base de esta propuesta la soberanía alimentaria y nutricional, así como el respeto
de la visión cosmogónica indígena de aprovechamiento del mar.
Los procedimientos y recomendaciones de éste serán producto de las recomendaciones y solicitudes
recopiladas de los pueblos indígenas en el taller nacional representantes indígenas y de sus
organizaciones nacionales.
Este Marco de Planificación para Pueblos Indígenas buscaría mitigar la exclusión implícita de los
pueblos indígenas en materia de acceso y aprovechamiento de los recursos pesqueros y acuícolas,
alineación con sus procesos, cultura y cosmovisión indígena, así como el potencial impacto indirecto
de la pérdida de identidad cultural, desarraigo a sus prácticas culturales y ancestrales de
aprovechamiento de los recursos marinos y acuícolas continentales, que impactan directamente en
los sistemas alimentarios y de nutrición indígena tradicionales.
Planes de Pueblos Indígenas
En los casos que se confirme que las actividades del proyecto involucren a Pueblos Indígenas se
elaborará un Plan de Pueblos Indígenas (PPI) para las áreas de intervención del proyecto, una vez
que se defina la ubicación de las mismas, promoviendo la inclusión de la población indígena de los
beneficios del proyecto y considerando el interés preliminarmente expresado por el liderazgo de la
Mesa Nacional Indígena en que existan actividades del proyecto que involucren a los territorios
indígenas en lo que se refiere a la actividad pesquera desde su cosmovisión.
Este Plan incluirá los aspectos indicados en la tabla número cuatro que se presentan a continuación.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 48
Tabla No. 4: Acciones Planteadas para el Plan de Pueblos Indígenas
COMPONENTE ÁREA ACCIÓN TERRITORIO
Componente 1:
Fortalecimiento de
la Gobernanza y el
Manejo Pesquero
Gobernanza y acceso a
recursos de los territorios
indígenas.
Generación de diálogos y
mesas de discusión para el
análisis de la participación
de los territorios indígenas
en la pesca para
incorporarlos en el Plan
Nacional de Desarrollo de la
Pesca y la Acuicultura.
Nacional
Gobernanza y acceso a
recursos de los territorios
indígenas.
Revisión del marco jurídico e
institucional aplicable en
materia de acceso y uso de
los recursos pesqueros y
acuícolas a fin de mantener
el respeto a las prácticas
culturales y ancestrales de
aprovechamiento de los
recursos marinos y
acuícolas continentales así
como el respeto de la visión
cosmogónica indígena de
aprovechamiento del mar.
Gobernanza y acceso a
recursos de los territorios
indígenas.
Fortalecimiento de las
capacidades a nivel local de
autoridades tradicionales u
organizaciones indígenas
que trabajan con el sector
pesquero y acuícola.
Componente 2:
Invirtiendo en
cadenas de valor
para la pesca
sostenible
Fortalecimiento de las
capacidades
empresariales y
asociativas de
organizaciones.
Fortalecimiento de las
capacidades empresariales
y asociativas de
organizaciones pesqueras
indígenas desde la
cosmovisión indígena:
Conocimiento ancestral
sobre el uso y manejo de los
sistemas de pesca
tradicional.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 49
Fortalecimiento de las
capacidades
empresariales y
asociativas de
organizaciones.
Fortalecimiento de
emprendimientos de
turismo, producción y
economía indígena,
desarrollo de artesanías
entre otros que utilizan
productos del mar y de los
ríos.
Componente 3:
Fortaleciendo los
mecanismos de
sosteniblidad social
y ambiental
Fortalecimiento del
modelo de comanejo de
los recursos pesqueros.
Establecimiento de al menos
dos Áreas de Pesca
Responsable Indígena
(APR) continental o marina,
que permitan el acceso, uso
y cuido de los recursos
pesqueros, a fin de
mantener el respeto a las
prácticas culturales,
cosmogónicas y ancestrales
de aprovechamiento de los
recursos, a fin de fortalecer
los sistemas culturales de
producción y nutrición
indígena tradicionales.
Desarrollo de proyectos
socioproductivos
alternativos a la pesca.
Fomento y desarrollo de
proyectos acuícolas de
especies endémicas de
agua dulce.
Fuente: Elaboración propia. INCOPESCA, 2018.
En materia de pueblos indígenas se plantean una serie de acciones entre las que se podrían indicra
la revisión del marco jurídico e institucional aplicable en materia de acceso y uso de los recursos
pesqueros y acuícolas, esto con el objetivo de mantener el respeto a las prácticas culturales y
ancestrales de aprovechamiento de los recursos marinos y acuícolas continentales, así como el
respeto de la visión cosmogónica indígena de aprovechamiento del mar.
Adicionalmente, estas acciones podrían contemplar la revisión de la normativa sobre los sistemas
culturales indígenas de acceso y uso de los recursos a nivel nacional en los territorios indígenas, sus
tierras y territorios de uso ancestral, los ecosistemas terrestres y marinos y el acceso, especialmente
en materia de pesca en áreas de conservación.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 50
La generación de diálogos y mesas de discusión para el análisis de la participación de la población
indígena y en la pesca para informar sobre el Plan Nacional de Desarrollo de la Pesca y la Acuicultura.
Además, se plantea trabajr en el fortalecimiento de las capacidades institucionales a nivel local de las
autoridades u organizaciones indígenas que trabajan con el sector pesquero y acuícola, así como la
invitación a participar de los procesos de socialización de las obras de las cuales podrían ser
potenciales usuarios o beneficiarios en zonas cercanas a territorios indígenas.
Aunado a los anterior, se vuelve fundamental el fortalecimiento de las capacidades empresariales y
asociativas de organizaciones pesqueras indígenas, así como el establecimiento de un Área de Pesca
Responsable Indígena (Continental o marina), que permita el acceso y uso de los recursos pesqueros,
a fin de mantener el respeto a las prácticas culturales y ancestrales de aprovechamiento de los
recursos, a fin de fortalecer los sistemas culturales de producción y nutrición indígena tradicionales.
Finalmente y para darle sostenibilidad a estas acciones, se debe trabajar en el fortalecimiento de las
capacidades del INCOPESCA para trabajar con poblaciones indígenas. Todas estas acciones
permitirían asegurar el acceso y uso de los recursos pesqueros y acuícolas a nivel nacional en los
territorios indígenas, sus tierras y territorios de uso ancestral, los ecosistemas terrestres y marinos y
el acceso.
Adicionalmente, podrían indentificarse otros beneficios entre los que se pueden mencionar
oportunidades de capacitación, apoyo a iniciativas de emprendimientos y capital semilla,
oportunidades del pago por servicios ambientales azules para los territorios indíegnas, entre otras.
Además, con la creación de un área de pesca responsable los indíegnas tendrían beneficios directos
en cuanto al acceso y uso preferncial de los recursos pesqueros.
El PPI, a definirse de manera participativa con la población indígena, incluirá actividades específicas
y aspectos operativos para implementarlas, incluyendo presupuestos, cronogramas estimados,
responsabilidades institucionales de coordinación y ejecución, monitoreo y evaluación, y los recursos
necesarios para implementar las acciones propuestas (personal, administrativos, logísticos,
capacitación, etc.), entre otros.
En los casos en los que sea necesario preparar un PPI, los los requisitos según el Anexo B de la
política OP 4.10, incluirá los siguientes elementos:
a) Un resumen de la información que se indica en el Anexo A, párrafo 2, apartados a) y b).
b) Un resumen de la evaluación social.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 51
c) Un resumen de los resultados de las consultas previas, libres e informadas con las
comunidades indígenas afectadas que se hayan realizado durante la preparación del proyecto
(Anexo A), y de las que resulte un amplio apoyo al proyecto por parte de estas comunidades.
d) Un esquema que asegure que se lleven a cabo consultas previas, libres e informadas con las
comunidades indígenas afectadas durante la ejecución del proyecto (véase el párrafo 10 de
este documento).
e) Un plan de acción con las medidas necesarias para asegurar que los Pueblos Indígenas
obtengan beneficios sociales y económicos adecuados desde el punto de vista cultural, que
incluya, en caso necesario, medidas para fortalecer la capacidad de los organismos de
ejecución del proyecto.
f) Cuando se identifiquen posibles efectos negativos sobre los Pueblos Indígenas, un plan de
acción adecuado con las medidas necesarias para evitar, reducir lo más posible, mitigar o
compensar los efectos adversos.
g) Las estimaciones de costos y el plan de financiamiento del PPI.
h) Procedimientos accesibles adecuados al proyecto para resolver las quejas de las
comunidades indígenas afectadas durante la ejecución del proyecto. Al diseñar los
procedimientos de queja, el prestatario tiene en cuenta la existencia de mecanismos judiciales
y de derecho consuetudinario para la resolución de disputas entre los Pueblos Indígenas.
i) Mecanismos y puntos de referencia adecuados al proyecto para el seguimiento, la evaluación
y la presentación de informes de ejecución del PPI. Los mecanismos de seguimiento y
evaluación deben incluir disposiciones que posibiliten las consultas previas, libres e
informadas con las comunidades indígenas afectadas
Presupuesto
Para el presupuesto de este proyecto, muchas de las actividades que podrían beneficiar a los pueblos
indígenas ya están contempladas en sus componentes particularmente en el Componente 3, es
importante mencionar que se debe contar con un presupuesto específico para la formulación del Plan
para Pueblos Indígenas, el cual se presenta continuación en la tabla número 5.
Tabla No. 5: Presupuesto estimado para la elaboración de PPI
Descripción Unidad Cantidad Costo
Unitario Costo Total
Costo Total USD
Honorarios del Equipo Técnico
Apoyo especialista social Mes 12 2500 30 000 30 000
Subtotal 30 000 30 000
Desarrollo de instrumentos
Desarrollo Evaluación Social ES 1 5000 5000 5000
Consultoría Desarrollo PPI Documento
PPI 1 5000 5000 5000
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 52
Descripción Unidad Cantidad Costo
Unitario Costo Total
Costo Total USD
Subtotal 40 000 40 000
Visitas a terreno
Visitas a terreno para monitoreo de cumplimiento de salvaguardas
Visitas anuales
6 833 5000 5000
Subtotal 5000 5000
Talleres
Desarrollo de talleres y otras actividades de consulta Indígena
N° 3 3000 9000 9000
Subtotal 9000 9000
Otros
Materiales varios Total Anual 1500 1500
TOTAL 55 500 55 500
Consulta y Participación
Para realizar el proceso de consulta con las organizaciones indígenas se llevará a cabo un conjunto
de actividades con participación de las organizaciones indígenas representativas, a fin de contar con
su retroalimentación y perspectivas sobre el tema, así como validación de las actividades propuestas.
Como parte de este proceso, este documento de salvaguardas, así como los demás relativos a otros
temas, serán compartidos con las diferentes organizaciones de la sociedad civil, indígenas y otras
instancias de gobierno con competencias en dichos temas vía correo electrónico, así como su
ubicación en la página web del INCOPESCA, https://www.incopesca.go.cr/.
Dichos documentos estarán en los formatos digitales accesibles para los interesados y además podrán
ser retirados de manera impresa en las oficinas del INCOPESCA a nivel nacional.
Como parte del proceso de coordinación y socialización con los pueblos indígenas se realizaron una serie de reuniones previas, realizadas el 22 de noviembre de 2018 a fin de mantener una conversación acerca del proyecto y la salvaguarda indígena con la Mesa Nacional Indígena, en esta ocasión se les presenta la idea general del proyecto y se indica al INCOPESCA el interés de activar la Salvaguarda en función que la pesca es un activo muy importante en los territorios indígenas. Desde la Mesa además se indica que es importante el uso adecuado de la palabra consulta ya que tiene varias implicaciones con respecto al Convenio 169 y el Decreto Ejecutivo N° 40932-MP-MJP, denominado “Mecanismo General de Consulta a Pueblos Indígenas”, el cual tiene como objeto reglamentar la obligación del Poder Ejecutivo de consultar a los pueblos indígenas de forma libre, previa e informada, mediante procedimientos apropiados y a través de sus instituciones representativas, cada vez que se prevean medidas administrativas, proyectos de ley promovidos por
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 53
el Poder Ejecutivo o proyectos privados, susceptibles de afectarles. Es por lo anteriormente expuesto, se menciona que se debe hablar de talleres de socialización en el que participe la dirigencia. Se conversa acerca de las posibles acciones en materia indígena, hace un llamado a tener presente el mapa “Pueblos indígenas, Áreas protegidas y ecosistemas naturales de Centroamérica”, elaborado por la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza. El mapa muestra que donde viven los pueblos indígenas se encontrará los recursos naturales mejor conservados. Por otra parte el 07 de diciembre de 2018 se mantienen reuniones con el la persona encargada de temas indígenas del Ministerio de la Presidencia, específicamente el Viceministerio de Diálogo Ciudadano y se realiza una breve conversación sobre el proyecto de Desarrollo Sostenible del Sector Pesquero en Costa Rica y el interés de la Mesa Nacional Indígena, se plantea la importancia de la participación del Viceministerio en el tema, dado los avances en la construcción de una política pública para pueblos indígenas. Dicho día se da una reunión corta con la dirigencia de la Mesa Nacional Indígena a fin de conversar acerca del proyecto y la salvaguarda indígena, se conversa acerca de las posibles acciones en materia indígena. De parte de la Mesa Nacional Indígena se muestra un interés y se expresa un eventual apoyo en estas iniciativas, se indica la importancia que se cuente con una participación activa de la Mesa para evitar que se deban volver a realizar procedimientos en los que ellos no hayan participado. Desde el INCOPESCA se expresa el compromiso de tener una participación amplia de la Mesa Nacional Indígena en todos los procesos referentes a los pueblos indígenas durante este proyecto, en especial la construcción del Plan para Pueblos Indígenas. Como parte del proceso de socialización con los pueblos indígenas, se da un taller de socialización y trabajo el 08 y 09 de febrero de 2019 con los principales representantes de los distintos grupos étnicos de Costa Rica, los objetivos de esta sesión de trabajo fueron:
▪ Conocer las opiniones de los representantes indígenas sobre el proyecto.
▪ Determinar el grado de apoyo al proyecto por parte de los representantes indígenas.
▪ Dar a conocer los instrumentos de gestión socioambientales del proyecto.
▪ Conocer si hay un acuerdo de los representantes indígenas con los lineamientos que
el marco de planificación de los pueblos indígenas.
▪ Suscribir una minuta o acta con los representantes indígenas sobre sus opiniones
respecto al proyecto.
Durante esta sesión se da la Presentación por parte del INCOPESCA sobre la importancia del proyecto
del gobierno de Costa Rica presentado al Banco Mundial en el contexto actual del desarrollo de la
pesca y la acuicultura, además se da la presentación por parte del equipo técnico del INCOPESCA
sobre el Marco de Planificación de Plan de Pueblos Indígenas y propuestas.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 54
Desde la Mesa Nacional Indígena se da la presentación “Hacia una Estrategia de Pueblos Indígenas”,
donde se presentan las principales recomendaciones de foros y actividades sobre pesca y pueblos
indígenas.
A fin de recopilar la opinión de los líderes locales, se dan sesiones de trabajo grupal de acuerdo con
los componentes del proyecto para determinar las siguientes acciones:
▪ ¿Qué propuestas o áreas de interés se tienen el marco del proyecto? ▪ ¿Qué debemos consultar y con quienes debemos consultarlas? ▪ Indicadores de medición de las acciones
Cada grupo contó con un facilitador del INCOPESCA a fin de recopilar la información y sistematizarla
en el cuadro de propuestas. Al finalizar el modulo de trabajo en grupos se realizó una sesión plenaria
para la presentación de propuestas de trabajo y retroalimentación, dentro de las principales acciones
que se plantearon en esta sesión para se incluidos en el Plan de Acción se pueden mencionar:
a) Conformar un grupo de trabajo nacional de comunidades indígenas por medio de la Mesa Nacional Indígena y el INCOPESCA para el seguimiento de las acciones que se planteen y que funja como mecanismo de comunicación entre INCOPESCA, la Mesa Nacional Indígena y los gobiernos (Asociaciones de Desarrollo) de territorios indígenas.
b) Definición de líneas de política pública en materia de pesca y acceso y uso de recursos
pesqueros a los territorios indígenas dentro del Plan Nacional de Desarrollo de la Pesca y la Acuicultura.
c) Incorporación de las líneas de política pública en materia de pesca y acceso y uso de recursos
pesqueros de los territorios indígenas dentro del Plan Nacional de Desarrollo de la Pesca y la Acuicultura acordados con los territorios.
d) Desarrollo de un registro pesquero en los territorios indígenas vinculados a la pesca marina y
continental, a fin de conocer con apoyo de las organizaciones locales y tradicionales quienes participan en las actividades de pesca o extracción.
e) Al menos 2 talleres de capacitación en los territorios indígenas vinculados a la pesca marina
y continental con instituciones de gobierno, autoridades locales, organizaciones indígenas, sobre regulaciones a la pesca y fortalecimiento organizacional.
f) Desarrollo de un programa de control y vigilancia en los ríos y las zonas marinas de los
territorios indígenas con participación de las autoridades locales y gubernamentales.
g) Desarrollo de un Programa de asistencia técnica para atender la cadena alimentaria de las familias de territorios indígenas.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 55
h) Elaboración de un diagnóstico por parte de las instituciones del Estado en relación con los recursos de la pesca en ríos y zonas marinas aledaños o en conexión con los territorios indígenas.
i) Establecimiento de al menos dos Áreas de Pesca Responsable Indígena (APR) continental o
marina, que permitan el acceso, uso y cuido de los recursos pesqueros, a fin de mantener el respeto a las prácticas culturales, cosmogónicas y ancestrales de aprovechamiento de los recursos, a fin de fortalecer los sistemas culturales de producción y nutrición indígena tradicionales.
j) Fortalecimiento de las capacidades empresariales y asociativas de organizaciones pesqueras
indígenas desde la cosmovisión indígena: Conocimiento ancestral sobre el uso y manejo de los sistemas de pesca tradicional.
k) Fortalecimiento de emprendimientos de turismo, producción y economía indígena, desarrollo
de artesanías, entre otros que utilizan productos del mar y de los ríos.
l) Generación de diálogos y mesas de discusión para el análisis de la participación de los territorios indígenas en la pesca para incorporarlos en el Plan Nacional de Desarrollo de la Pesca y la Acuicultura.
m) Revisión del marco jurídico e institucional aplicable en materia de acceso y uso de los recursos
pesqueros y acuícolas a fin de mantener el respeto a las prácticas culturales y ancestrales de
aprovechamiento de los recursos marinos y acuícolas continentales así como el respeto de la
visión cosmogónica indígena de aprovechamiento del mar.
n) Fortalecimiento de las capacidades a nivel local de autoridades tradicionales u organizaciones
indígenas que trabajan con el sector pesquero y acuícola.
En esta sesión participaron 20 personas de diversos territorios indígenas, que durante dos medios
días de trabajo, plantearon las acciones que se plantean como parte del Plan de Acción de Pueblos
Indígenas, las cuales serán incluídas como parte de la ejecución del proyecto.
Mayor información acerca de las actividades de socialización con los representantes indígenas se
encuentran en los anexos al final del presente documento.
A. Etapa de Preparación del Proyecto
En ese sentido, durante la etapa de preparación del proyecto se tiene previsto realizar las siguientes
actividades, las cuales forman parte del proceso de consulta de los instrumentos de gestión ambiental
y social, a nivel de marcos de gestión, requerido por el Banco Mundial:
1. Reunión preliminar con el líder de la Mesa Nacional Indígena, realizada el 23 de noviembre
del 2018, para coordinar los aspectos generales del proceso de socialización.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 56
2. Reunión de socialización con los principales representantes de los distintos grupos étnicos de
Costa Rica, prevista a realizarse el 7 de diciembre del 2018. Los objetivos de esta reunión
serán:
▪ Conocer las opiniones de los representantes indígenas sobre el proyecto
▪ Determinar el grado de apoyo al proyecto por parte de los representantes indígenas
▪ Dar a conocer los instrumentos de gestión socioambientales del proyecto, con la
opción que puedan enviar sus comentarios hasta el 7 de enero del 2019
▪ Conocer si hay un acuerdo de los representantes indígenas con los lineamientos que
el marco de planificación de los pueblos indígenas establece
▪ Suscribir una minuta o acta con los representantes indígenas sobre sus opiniones
respecto al proyecto
▪ Coordinar las previsiones para el evento de socialización de febrero del 2019.
3. Taller de socialización con los representantes indígenas de los distintos grupos étnicos,
agendado para el 08 y 09 de febrero del 2019. Esta fecha es en base a la disponibilidad de
los líderes indígenas para participar, ya que en diciembre y enero ya tienen otras actividades
previstas, y para darle suficiente tiempo para que puedan comunicarse con sus bases y
recoger en sus posibles inquietudes sobre el proyecto, las cuales puedan transmitir
Para documentar el proceso de diálogo entre el proyecto y los representantes de las organizaciones
indígenas, se elaborarán minutas de cada uno de estos eventos, las minutas indicarán los puntos
principales levantados, y cómo se incorporarán en el proyecto con la documentación de sustento que
corresponda, para mostrar la continuidad del diálogo y favorecer la transparencia del proceso.
Como parte de las acciones de socialización también se tendrá la participación de la Comisión
Nacional de Asuntos Indígenas (CONAI), institución que tiene por objetivo promover el mejoramiento
social, económico y cultural de la población indígena, así como servir de instrumento de coordinación
entre las distintas instituciones públicas en temas relacionados a los pueblos indígenas.
B. Etapa de Ejecución del Proyecto
Estos eventos de socialización se complementarán con consultas especificas a realizarse durante la
etapa de ejecución del proyecto, en el contexto específico de las obras del proyecto en cuyas áreas
de influencia vivan poblaciones indígenas, las cuales podrían ser afectadas, beneficiarias, o partes
interesadas en las actividades propuestas. Estas consultas deberán ser de carácter libre, previo e
informado, de manera consistente con los procedimientos y lineamientos establecidos tanto en la
política OP 4.10 del Banco Mundial como con el Mecanismo General de Consulta a Pueblos Indígenas
establecido en la legislación de Costa Rica. Estas consultas servirán de insumo para la finalización
del o los Plan(es) de Pueblos Indígenas (PPI).
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 57
Finalmente, es importante mencionar que el PPI también establecerá cómo se harán consultas durante
la ejecución de dicho subproyecto.
VIII. Arreglos institucionales para la instrumentación del MPPI
Durante el proceso de formulación, aprobación y supervisión de las evaluaciones sociales, así como
de los Planes de Pueblos Indígenas que se formulen en el marco del proyecto, el INCOPESCA será
el encargado de la elaboración de dichos documentos, además, se tendrá el apoyo técnico, de la Mesa
Nacional Indígena, de tal forma que se cuente con los parámetros adecuados en esta materia en la
construcción de las porpuestas. Al final del documento se incluye un Plan de Acción como anexo, el
cual establece las acciones a realizarse como parte del proceso de implementación del MPPI.
Asimismo, una vez seleccionadas las áreas donde se tendrán actividades, particularmente aquellas
de los componentes 2 y 3, se trabajará de manera conjunta en la preparación e implementación de los
PPIs. Para facilitar la comunicación y participación continua de las comunidades indígenas, se
conformará un Comité de Seguimiento con participación de la Mesa Nacional Indígena, este Comité
participará también en la evaluación de medio término del Plan para Pueblos Indígenas. En la tabla
número 6 se indican las unidades responsables de implementación del MPPI.
Tabla No. 6 . Unidades responsables de implementación del MPPI.
ETAPA ORGANIZACIÓN ÁREA RESPONSABLE
Evaluación Social INCOPESCA Dirección General de Organizaciones Pesqueras y Acuícolas (Consultoría)
Consulta / Socialización
INCOPESCA – Mesa Nacional Indígena
Dirección General de Organizaciones Pesqueras y Acuícolas (Consultoría)
Diseño PPI INCOPESCA – Mesa Nacional Indígena
Dirección General de Organizaciones Pesqueras y Acuícolas (Consultoría)
Implementación PPI
INCOPESCA – Mesa Nacional Indígena – Unidad de Implementación del Proyecto
Dirección General de Organizaciones Pesqueras y Acuícolas (Consultoría)
Monitoreo y Evaluación
INCOPESCA – Mesa Nacional Indígena – Unidad de Implementación del Proyecto
Dirección General de Organizaciones Pesqueras y Acuícolas (Consultoría)
Fuente: INCOPESCA, 2018
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 58
IX. Mecanismo de Quejas y Reclamos
La gestión de las quejas y reclamos se llevará a cabo de una manera culturalmente adecuada y será
discreta, objetiva, sensible y receptiva a las necesidades e inquietudes de las partes afectadas. El
mecanismo también permitirá que se planteen y aborden quejas y reclamos anónimos.
El mecanismo busca abordar los problemas en una etapa temprana y, en caso sea necesario, provea
una acción que dé solución a la queja o reclamo. Con la implementación de este mecanismo, se
atenderán las quejas, reclamos o consultas que se presenten por parte de las partes interesadas en
el Proyecto, asegurando la accesibilidad, pertinencia y participación de todas las partes con la atención
y respuesta de sus inquietudes.
Este mecanismo permitirá, además, transparentar la comunicación ante posibles percepciones y/o
dudas en toda la etapa del proyecto, de modo que coadyuvará a minimizar riesgos en el área de
intervención, siguiendo un Procedimiento para el registro de Mecanismo de atención de quejas,
reclamos o consultas.
Para el desarrollo de este mecanismo se contará con un sistema informático que comprenda y soporte
todos los componentes necesarios para la implementación del mismo en todas las etapas del proyecto.
Vías para la recepción de consultas, quejas o reclamos:
Para las etapas de ejecución del proyecto, el Plan desarrolla una relación directa con todos los
afectados y partes interesadas del Proyecto. En el desarrollo de estas actividades, los actores locales
suelen demandar una atención personalizada que les facilite hacer consultas y presentar inquietudes
o quejas sobre las actividades que se vienen realizando en su zona.
Para cumplir con los requisitos de un mecanismo accesible e inclusivo, los especialistas sociales o
ambientales del Área de Gestión Social y Ambiental del Proyecto podrán atender y canalizar las
sugerencias o quejas que los actores locales les manifiesten durante el proceso de relacionamiento
en campo. Adicionalmente, en el momento en que se instale la Oficina de Atención Permanente (OAP)
se divulgará la dirección de dicha oficina. Las quejas, reclamos o consultas podrán ser presentados a
través de las siguientes vías:
1. Vía teléfonos:
Línea fija de teléfono al 2630-0629, el horario de atención es de Lunes a viernes: 8:00 a.m. a 4:00pm.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 59
2. Vía email:
Enviando su queja, reclamo y/o solicitud al siguiente correo electrónico:
3. Vía web:
A través de la web del proyecto:
https://www.incopesca.go.cr/ publicaciones/consulta_cuidadana_proy.html
4. De manera personal:
La Oficina de la Presidencia Ejecutiva establecerá una Oficina Permanente del proyecto, a través de
la cual podrá presentar su queja, reclamo y/o solicitud, quien deberá llenar la ficha formato que
corresponda del Plan. En el horario de Lunes a Viernes de 8 a.m. a 4 p.m.
5. Por medio escrito:
Por medio de carta o Libro de Reclamaciones en la Oficina Permanente del proyecto, ubicada en las
instalaciones centrales del INCOPESCA en El Cocal, Puntarenas. En el horario de Lunes a Viernes
de 8 a.m. a 4 p.m.
La población del área de influencia directa e indirecta del proyecto, será informada de las plataformas
que comprende el mecanismo de quejas y reclamos, por medio de volantes informativos y medio
virtuales, actividades que estarán a cargo del especialista social.
Durante la etapa de ejecución del proyecto, las quejas, reclamos o consultas que surjan por parte de
los ciudadanos seguirán siendo lideradas y monitoreadas por el área de gestión social-ambiental del
Proyecto. Es importante indicar que durante este periodo del Proyecto cada caso registrado será
atendido.
Definiciones y tiempos de respuesta
Definiciones y consideraciones de tiempo para las respuestas a las quejas o reclamos.
a. Consulta: Expresión oral o escrita por parte de las personas, que tengan dudas y/o requieran
información sobre un tema específico relacionado con las actividades que realiza el proyecto.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 60
Término de respuesta: De acuerdo a la complejidad del tema puede ser ipso facto o en un plazo de
dos a 10 días hábiles siguientes a la recepción de la consulta.
b. Queja: manifestación de inconformidad, censura o descontento que formula una persona
natural o jurídica, con respecto a la conducta o actuar del personal y/o servicio en el desarrollo
de sus funciones.
Término de respuesta: 15 días hábiles siguientes a la recepción.
c. Reclamo: Es el derecho de toda persona natural o jurídica, de exigir o demandar una solución,
ya sea por motivo general o particular, relacionado al servicio o desarrollo de las actividades
en el marco del Proyecto.
Término de respuesta: 15 días hábiles siguientes a la recepción.
d. Persona que elabora una queja o reclamo: Es una persona natural o jurídica que utiliza
alguna de las vías antes descritas para presentar su queja o reclamo.
Durante el proceso de resolución de la queja o reclamo, se le deberá asignar una nomenclatura
correspondiente a su estado. Los estados de gestión de la queja serán:
▪ Recibida
▪ Admitida
▪ Desestimada
▪ En proceso
▪ Comunicada (resolución enviada a la persona que presentó la queja, reclamo).
▪ Cerrada
De acuerdo al momento y al contexto social en el que se desarrolla el Proyecto, se prevé que se
presenten diferentes tipos de quejas, las cuales deberán ser agrupadas según los tipos de temas más
resaltantes. Teniendo en cuenta la tipología que resulte, se deberá hacer una clasificación de las
quejas en categorías.
Lineamientos a considerar
Para la implementación de este mecanismo se deberá tener en cuenta los siguientes lineamientos:
a. Es de interés del Proyecto que se gestione la solución oportuna y apropiada a todas las quejas
presentadas, ya que la correcta implementación permitirá fortalecer los vínculos de confianza,
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 61
prevenir los posibles conflictos y que el cronograma de trabajo no se vea afectado por
incidentes sociales.
b. Toda persona que desee presentar una queja tiene el derecho a no ser discriminada, ser
tratada con respeto y recibir la orientación necesaria.
c. El área de gestión social- ambiental del proyecto deberá asegurar la difusión del mecanismo
de atención de quejas, reclamos y/o consultas, de manera que sea permanente, culturalmente
pertinente y propiciar su accesibilidad a los grupos.
Procedimiento
La forma de proceder frente a las quejas dependerá del canal de comunicación que utilice la persona
que presente la queja o reclamo. Para efectos prácticos en adelante llamaremos queja a toda queja o
reclamo.
i. Recepción y registro de la queja
▪ El titular de la queja, reclamo y/o consulta deberá, además, reportar el modo en que considera
que se ha visto afectado o puede verse afectado por las acciones de las actividades del
proyecto.
▪ Las quejas, reclamos o consultas recibidas serán identificadas con un número de registro;
fecha y hora de recepción; nombre de la persona responsable de la recepción; y del medio de
recepción. Las quejas, reclamos o consultas se recibirán de forma escrita o verbal.
▪ Si la queja, reclamos y/o consultas recibidos por medio de correos electrónicos o notas no
contengan la información requerida, se tratará de ubicar a la persona para completar los datos
necesarios para el registro y evaluación.
ii. Admisión de la queja
▪ Cada encargado de recibir quejas, a través de los canales mencionados, las clasificará e
iniciará su investigación con la finalidad de analizar su admisión. Esta acción en coordinación
con el coordinador de quejas, reclamos y/o consultas.
▪ En aquellas quejas que hayan sido derivadas por instituciones para su atención, se procederá
a su clasificación y evaluación a fin de establecer el procedimiento a seguir a partir de la
categoría asignada o su desestimación si es que corresponde.
▪ La persona encargada de recibir la queja deberá notificar a la persona que presenta la queja,
reclamo y/o consulta, en un plazo no mayor de 48 horas, luego de verificar la pertinencia de
su solicitud, que la misma ha sido recibida, indicando si será atendida o no será atendida.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 62
▪ Cuando se determine que no será atendida, deberá justificarse y comunicarse la razón
utilizando los mecanismos solicitados por el usuario demandante de la queja, reclamo y/o
consulta: envío a domicilio o por correo electrónico. Esta acción es previa coordinación con el
responsable de monitorear y dar seguimiento al cumplimiento del adecuado funcionamiento
del mecanismo de quejas, reclamos y/o consultas.
▪ Si la información dada por el solicitante de la queja, reclamo es insuficiente, la persona
encargada de recibir la queja o reclamo deberá buscar información adicional para la aclaración
de la misma.
▪ Si la persona que presentan la queja no desea continuar dando información, el caso será
cerrado y será informado al solicitante dejando constancia de la búsqueda de información. Se
dejará registro de la gestión.
▪ La persona asignada para el monitoreo y seguimiento de las quejas, reclamos deberá evaluar
la pertinencia y naturaleza de las mismas. Asimismo, se asegurará que al momento del
registro de la queja y/o reclamo, el solicitante haya entregado evidencias o información que
sustente la misma a fin de tener información complementaria.
▪ La persona asignada para el monitoreo y seguimiento de las quejas y reclamos deberá evaluar
que el personal que recoge la queja o reclamo cumpla con todos los procedimientos antes
mencionados a fin de que las quejas y/o reclamos sean absueltas con objetividad.
iii. Gestión y resolución de la queja
▪ El Coordinador de Quejas se encargará de realizar las gestiones de investigación de la queja
en campo junto a personal de apoyo.
▪ El responsable de monitorear el cumplimiento del mecanismo de quejas, reclamos y/o
consultas coordinará con las áreas y/o técnicos en caso que se requiera, para la atención de
la queja, reclamo o consulta. En caso de requerirse, se realizará la inspección, atención o
trámite de la misma, comunicando o notificando día y hora a la persona que presenta la queja,
reclamo o consulta.
▪ De acuerdo a la evaluación, el Coordinador de Quejas se encargará de gestionar su resolución
en coordinación con las áreas involucradas, según la pertinencia de estas para su atención.
Las quejas serán derivadas al área a la que se vincula la queja para su atención
correspondiente.
▪ El Coordinador de Quejas es responsable de gestionar la queja. Gestionar supone evaluar y
derivar la queja para tomar acciones correctivas, recopilar información y elaborar respuesta y
enviar la respuesta, dentro de los plazos máximos ya indicados.
▪ La respuesta a la persona que presentó la queja deberá ser aprobada por el área técnica y/o
legal correspondiente y contar con su conformidad.
▪ Al momento de notificar la respuesta al solicitante de la queja y/o reclamo se deberá consignar
todos los datos. La respuesta será notificada a su domicilio y/o vía correo electrónico
(notificación formal).
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 63
▪ En el caso de las quejas anónimas, se procederá a su clasificación y evaluación para
establecer el proceso a seguir a partir de la categoría asignada.
▪ Si la persona que presentó la queja acepta la decisión tomada, el Coordinador de Quejas dará
por cerrado o concluido el proceso de queja, reclamo y/o consulta.
▪ Si la persona que hizo la queja se niega a recibir la respuesta o no es posible contactarlo para
la entrega, el Coordinador de Quejas coordinará con el Área Legal para evaluar lo que resulte
pertinente con la finalidad de obtener un documento que certifique la entrega de respuesta a
la persona que realizó la queja y darla por “Cerrada”.
▪ Posterior a la presentación de la solución planteada a la persona que hizo la queja, en caso
este no dé respuesta alguna en un plazo máximo de 48 horas, se procederá a dar “Cierre” de
la queja. Si luego del plazo la persona que presentó la queja busca apelar sobre la misma, se
le indicará que deberá iniciar nuevamente el procedimiento para su atención.
▪ Las apelaciones serán admitidas al día siguiente de la fecha de su recepción. Si la persona
que desea apelar lo requiere, podrá solicitar una reunión con el coordinador de la Gestión de
Quejas y Reclamos
▪ De no haber acuerdo sobre la apelación, las partes pueden recurrir a un tercero imparcial para
abordar el disenso u otra instancia pública que consideren necesaria.
iv. Archivo y documentación
▪ Una vez finalizada la resolución de la queja, reclamo y/o consulta hasta la notificación de dicha
resolución, se archivará toda la documentación generada. Los archivos deberán mantenerse
durante todo el ciclo de vida del Proyecto
▪ De requerirse información por entidades externas pero vinculadas al Proyecto reportes y/o
reuniones sobre la implementación del mecanismo se atenderán a través del Coordinador de
Quejas, Reclamos.
X. Mecanismo de Monitoreo y Divulgación
El vínculo entre la cultura y el medio ambiente es evidente para los pueblos indígenas de Costa Rica,
ya que se comparten una relación territorial, espiritual, cultural, social y económica como pueblos y
con sus tierras tradicionales; este factor histórico es muy importante para el proceso de monitoreo y
evaluación ya que quienes conocen vivencialmente esa realidad pueden establecer los criterios e
indicadores necesarios para salvaguardar la relación y esa concepción de vida.
El mecanismo de monitoreo que se establecerá para la aplicación del MPPI, será el acordado con las
comunidades indígenas en el marco del proceso de comunicación que se está llevando a cabo.
Para el monitoreo y evaluación indígena durante la ejecución de acciones del proyecto se fortalecerán
las estructuras de las asociaciones indígenas y de INCOPESCA. Para ello se deben regir por las
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 64
normas tradicionales de la costumbre establecidas para tal efecto por cada pueblo indígena, pero se
debe establecer una auditoria por parte de INCOPESCA para garantizar que las políticas
operacionales del Banco Mundial y la legislación vigente se estén aplicando debidamente.
Es importante elaborar con amplia participación, los criterios e indicadores ambientales y culturales
que establecerán las comunidades para garantizar que el uso tradicional y el manejo de los recursos
pesqueros se protejan de conformidad a los acuerdos establecidos con las comunidades y en
concordancia con el ordenamiento jurídico.
XI. Seguimiento y reportes periódicos
La evaluación de la implementación del MPPI estará a cargo de la Dirección General de
Organizaciones Pesqueras y Acuícolas (DGOPA) del INCOPESCA. Para esto, la DGOPA evaluará, a
través de la recepción de reportes y visitas de verificación en terreno, los siguientes elementos:
a) Existencia de un equipo adecuado para la implementación de los distintos componentes del
MPPI considerando que exista una cantidad adecuada de profesionales con formación y
capacidades para el trabajo con PI, incluyendo capacitaciones específicas en salvaguardas,
manejo de conflictos y otros aspectos a requerir.
b) Adecuación de la identificación y convocatoria de partes interesadas al proceso participativo
o consulta, según corresponda, considerando que sea lo más exhaustiva y representativa
posible.
c) Nivel de participación de organizaciones locales, representantes gubernamentales y
autoridades tradicionales a lo largo del proceso de diseño e implementación de PPI.
d) Nivel de conocimiento de las comunidades respecto a las instancias participativas o de
consulta, acuerdos obtenidos, medidas de manejo a implementar, cronogramas y actividades.
e) Niveles de apropiación y participación de los beneficiarios en las distintas etapas del proyecto.
f) Verificación del amplio apoyo comunitario por parte de los Pueblos Indígenas involucrados.
XII. Mecanismos de divulgación
El técnico (a) del seguimiento del MGAS, en este caso específico, del Marco de Planificación para
Pueblos Indígenas proveerá información sobre las acciones del proyecto que puedan involucrar a
pueblos indígenas; para lo cual se les explicará la propuesta con métodos e instrumentos
culturalmente adaptados, se les informará de los impactos potenciales y los derechos legales con que
cuentan, se estarán escuchando su visión e incorporando sus peticiones, en la medida de lo razonable
y al amparo de la legislación nacional e internacional.
Tanto el MGAS como los Marcos y Planes que lo acompañan, así como los instrumentos culturalmente
adaptados que se utilizan para la divulgación a nivel local, estarán disponibles en la página Web de
INCOPESCA.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 65
XIII. Anexos
Anexo A. Modelo de carta de invitación a las actividades de socialización.
Teléfono 2630-0600 * Apdo. 333-54, Puntarenas, Costa Rica
Página 1 de 2
29 de enero de 2019 PESJ-036-2018
Señora Anyoleth Esther Salas Leal Talamanca Bribri Estimad señora Reciba un cordial saludo. Desde el Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura (INCOPESCA), estamos iniciando el proceso de formulación de un nuevo proyecto de apoyo al desarrollo del sector pesquero y acuícola nacional, con el objetivo de mejorar el manejo de la actividad pesquera con el fin de incrementar los beneficios de los recursos prioritarios para la economía nacional y el estímulo al desarrollo socioeconómico del sector pesquero de Costa Rica, con apoyo y posible préstamo del Banco Mundial. Para el INCOPESCA es de sumo interés contar con su participación en una sesión de presentación de la propuesta preliminar elaborada por nuestro Instituto, con el objetivo de conocer sus opiniones y recopilar sus aportes respecto a las actividades que se podrían estar realizando en el marco de este proyecto. Por lo anteriormente expuesto, nos complace invitarle, a usted o a quien considere pertinente designar, el próximo 08 y 09 de febrero, según agenda anexa en las instalaciones de la Fundación Instituto Latinoamericano de Cooperación y Desarrollo (ILACDE), conocido como ICAES, situadas en San Isidro de Coronado, del cementerio, 200 sur y 300 este. La participación de su organización será clave en este proceso de consulta. Agradecemos su confirmación al correo [email protected], en esta Presidencia Ejecutiva, o al teléfono 2630-0629, de preferencia antes del 06 de febrero del 2019. Sin más por el momento, con las muestras de mi más alta estima y consideración.
M.Sc. Moisés Mug Villanueva PRESIDENTE EJECUTIVO INCOPESCA
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 66
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 67
Anexo B. Minutas de los eventos de coordinación y reuniones, incluyendo
documentación de sustento.
1- DATOS GENERALES:
Fecha: 22 de noviembre de
2018
Hora
inicio:
2:30pm Hora
conclusión:
3:30pm
Reunión1: Reunión INCOPESCA- Mesa Nacional Indígena: Salvaguardas Banco Mundial
Lugar: INCOPESCA, San José
2- PARTICIPANTES:
N° Nombre Dependencia Firma
1 Ovidio López Julián Mesa Nacional Indígena
2 José Centeno Córdoba INCOPESCA
3 Víctor Fernández Rojas INCOPESCA
3- AGENDA: Punto Uno: Conversación acerca del proyecto y la salvaguarda indígena con Mesa Nacional Indígena. El Proyecto de Desarrollo Sostenible del Sector Pesquero en Costa Rica, proyecto que busca
incrementar la contribución de los recursos marinos del país a la economía nacional y local mediante
el fortalecimiento de la capacidad institucional y la gobernanza del sector pesquero, la generación de
valor agregado mediante la mejora de infraestructura pesquera clave y de la comercialización, y el
abordaje de los aspectos sociales y ambientales, con un enfoque participativo, para una distribución
equitativa y sostenible de los beneficios derivados del proyecto. El objetivo del proyecto es mejorar el
manejo de recursos pesqueros prioritarios e incrementar los beneficios económicos de estos recursos
para la economía nacional y local de Costa Rica.
El representante de la Mesa Nacional Indígena indica que desde la “Mesa” se conoce muy bien el
tema de las salvaguardas del Banco Mundial, en especial la indígena, por lo que desde la Mesa se
daría el interés de activar la Salvaguarda en función que la pesca es un activo muy importante en los
territorios indígenas.
Desde la Mesa además se indica que es importante el uso adecuado de la palabra consulta ya que
tiene varias implicaciones con respecto al Convenio 169 y el Decreto Ejecutivo N° 40932-MP-MJP,
denominado “Mecanismo General de Consulta a Pueblos Indígenas”, el cual tiene como objeto
reglamentar la obligación del Poder Ejecutivo de consultar a los pueblos indígenas de forma libre,
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 68
previa e informada, mediante procedimientos apropiados y a través de sus instituciones
representativas, cada vez que se prevean medidas administrativas, proyectos de ley promovidos por
el Poder Ejecutivo o proyectos privados, susceptibles de afectarles. Es por lo anteriomente expuesto,
se menciona que se debe hablar de talleres de socialización en el que participe la dirigencia.
Se conversa acerca de las posibles acciones entre las que se pueden citar:
▪ Revisión del marco jurídico e institucional aplicable en materia de acceso y uso de los recursos
pesqueros y acuícolas, a fin de mantener el respeto a las prácticas culturales y ancestrales
de aprovechamiento de los recursos marinos y acuícolas continentales, así como el respeto
de la visión cosmogónica indígena de aprovechamiento del mar.
▪ Establecimiento de un Área de Pesca Responsable Indígena (Continental o marina), que
permita el acceso y uso de los recursos pesqueros, a fin de mantener el respeto a las prácticas
culturales y ancestrales de aprovechamiento de los recursos, a fin de fortalecer los sistemas
culturales de producción y nutrición indígena tradicionales.
De parte de la MNI se indica que siempre se debe incorporar la palabra uso y acceso de los recursos. Además, indican que es importante pensar en el tema de la protección de los ríos y el cultivo de especies endémicas como el guapote o la mojarra, que fortalecen los sistemas culturales de producción y nutrición indígena tradicionales, así como la seguridad y soberanía alimentaria. La MNI además hace un llamado a tener presente el mapa “Pueblos indígenas, Áreas protegidas y ecosistemas naturales de Centroamérica”, elaborado por la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza. El mapa muestra que donde viven los pueblos indígenas se encontrará los recursos naturales mejor conservados. La MNI indica que tomando en consideración este mapa sería sería interesante valorar aspectos relacionados a la “Ruta Terraba – Brunca”, ruta que para los indígenas costarricenses en materia de pesca resultaba de gran importancia en sus actividades productivas. De parte de la Mesa Nacional Indígena se muestra un interés y se expresa un eventual apoyo en estas iniciativas, se indica la importancia que se cuente con una participación activa de la Mesa para evitar que se deban volver a realizar procedimientos en los que ellos no hayan participado. Para el taller de socialización se plantea la participación de unas 35 a 40 lideres indígenas, el cual podría realiarse en febrero del 2019, ya que actualmente no hay disponibilidad de fechas. Desde el INCOPESCA se expresa el compromiso de tener una participación activa de la Mesa Nacional Indígena en todos los procesos referentes a los pueblos indígenas durante este proyecto, es especial la construcción del Plan para Pueblos Indígenas.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 69
Se plantea seguir conversando en el taller de FAO con pueblos indígenas de centroamerica para la conformación de la Red de Pesca Indígena. Este tema que será discutido en mayor detalle durante los talleres y eventos de socialización previstos en el marco del Plan de Acción incluido como anexo. 4- ACUERDO (S):
Nº Acuerdo (s) Responsable Fecha de
Cumplimiento
1
Activar la Salvaguarda Indígena en el marco del proyecto, en función que la pesca es un activo muy importante en los territorios indígenas.
INCOPESCA Inmediato
2
No se debe hablar de consulta, sino de un taller de socialización donde se plantea la participación de unas 35 a 40 dirigentes indígenas, el cual podría realizarse en febrero del 2019, ya que actualmente no hay disponibilidad de fechas.
INCOPESCA -MNI 08 y 09 de febrero de 2019
3
De parte de la MNI se indica que siempre se debe incorporar la palabra uso y acceso de los recursos. Además, indican que es importante pensar en el tema de la protección de los ríos y el cultivo de especies endémicas como el guapote o la mojarra, que fortalecen los sistemas culturales de producción y nutrición indígena tradicionales, así como la seguridad y soberanía alimentaria.
4
Mantener una reunión con la MNI durante el taller de FAO con pueblos indígenas de centroamerica para la conformación de la Red de Pesca Indígena.
INCOPESCA 07 de diciembre, 2018
5- OBSERVACIONES: Ninguna 6- ANEXOS: Ninguno
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 70
1- DATOS GENERALES:
Fecha: 07 de diciembre de
2018
Hora
inicio:
12:30pm Hora
conclusión:
1:00pm
Reunión1: Reunión INCOPESCA- Mesa Nacional Indígena: Salvaguardas Banco Mundial
Lugar: San Antonio de Coronado, San José
2- PARTICIPANTES:
N° Nombre Dependencia Firma
1 Donald Rojas Maroto Mesa Nacional Indígena
2 Ovidio López Julián Mesa Nacional Indígena
3 Eliecer Velas Mesa Nacional Indígena
4 Víctor Fernández Rojas INCOPESCA
3- AGENDA: Punto Uno: Reunión con el señor Geyner Blanco Acosta, Asesor en temas Indígenas de Casa Presidencial (Ministerio de la Presidencia / Viceministerio de Diálogo Ciudadano). Se realiza una breve conversación sobre el proyecto de Desarrollo Sostenible del Sector Pesquero en Costa Rica y el interés de la Mesa Nacional Indígena, se plantea la importancia de la participación del Viceministerio en el tema, dado los avances en la construcción de una politica pública para pueblos indígenas. Se plantea poder realiar una reunión para conversar sobre el proyecto que viene y el tema de la salvaguarda indígena, podría ser el próximo jueves 13 o viernes 14 de diciembre, que además se cuenta con una visita del Banco Mundial durante esos días. Punto dos: Conversación acerca del proyecto y la salvaguarda indígena con Mesa Nacional Indígena. El Proyecto de Desarrollo Sostenible del Sector Pesquero en Costa Rica, proyecto que busca
incrementar la contribución de los recursos marinos del país a la economía nacional y local mediante
el fortalecimiento de la capacidad institucional y la gobernanza del sector pesquero, la generación de
valor agregado mediante la mejora de infraestructura pesquera clave y de la comercialización, y el
abordaje de los aspectos sociales y ambientales, con un enfoque participativo, para una distribución
equitativa y sostenible de los beneficios derivados del proyecto.
El objetivo del proyecto es mejorar el manejo de recursos pesqueros prioritarios e incrementar los
beneficios económicos de estos recursos para la economía nacional y local de Costa Rica.
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 71
Se plantean las acciones derivadas del interés de activar la salvaguarda indígena en función de la
reunión previa del 22 de noviembre, donde se definió que la Mesa Indígena conoce las salvaguardas
indígenas del Banco Mundial y que ellos estarían interesados en establecer actividades en materia
indígena dentro de los componentes del proyecto.
Se conversa acerca de las posibles acciones entre las que se pueden citar:
▪ Revisión del marco jurídico e institucional aplicable en materia de acceso y uso de los recursos
pesqueros y acuícolas, a fin de mantener el respeto a las prácticas culturales y ancestrales
de aprovechamiento de los recursos marinos y acuícolas continentales, así como el respeto
de la visión cosmogónica indígena de aprovechamiento del mar.
▪ Generación de diálogos y mesas de discusión para el análisis de la participación de la
población indígena y en la pesca para informar el Plan Nacional de Desarrollo Pesquero y
Acuícola.
▪ Fortalecimiento de las capacidades empresariales y asociativas de organizaciones pesqueras
indígenas.
▪ Establecimiento de un Área de Pesca Responsable Indígena (Continental o marina), que
permita el acceso y uso de los recursos pesqueros, a fin de mantener el respeto a las prácticas
culturales y ancestrales de aprovechamiento de los recursos, a fin de fortalecer los sistemas
culturales de producción y nutrición indígena tradicionales.
De parte de la Mesa Nacional Indígena se muestra un interés y se expresa un eventual apoyo en estas iniciativas, se indica la importancia que se cuente con una participación activa de la Mesa para evitar que se deban volver a realizar procedimientos en los que ellos no hayan participado. Desde el INCOPESCA se expresa el compromiso de tener una participación activa de la Mesa Nacional Indígena en todos los procesos referentes a los pueblos indígenas durante este proyecto, en especial la construcción del Plan para Pueblos Indígenas. Desde el INCOPESCA se remitirá el documento de salvaguarda de pueblos indígenas para que la “Mesa”, pueda concerlo y realizarle cualquier observación o comentario. Además, se solicita el apoyo para contar con la adecuada representación para el taller del 08 de febrero del 2019, de tal manera que se cuente con una lista provisional y un levantamiento de los costos que los traslados pueda implicar. Los representantes de la Mesa Nacional Indígena, indican que colaborarán en ese proceso antes de finalizar el mes de diciembre del 2018. 4- ACUERDO (S):
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 72
Nº Acuerdo (s) Responsable Fecha de
Cumplimiento
1
Reunión con Geyner Blanco Acosta, Asesor en temas Indígenas de Casa Presidencial (Ministerio de la Presidencia / Viceministerio de Dialogo Ciudadano
INCOPESCA Víctor Fernández Rojas
Jueves 13 de diciembre, 9:00 am, Casa Presidencial.
2
De parte de la Mesa Nacional Indígena se muestra un interés y se expresa un eventual apoyo en estas iniciativas, siempre y cuando se cuente con una participación activa de la Mesa.
MNI
3
Desde el INCOPESCA se expresa el compromiso de tener una participación activa de la Mesa Nacional Indígena en todos los procesos referentes a los pueblos indígenas durante este proyecto, en especial la construcción del Plan para Pueblos Indígenas.
INCOPESCA
4
Desde el INCOPESCA se remitirá el documento de salvaguarda de pueblos indígenas para que la “Mesa”, pueda concerlo y realizarle cualquier observación o comentario.
INCOPESCA – Víctor Fernández
17 de diciembre de 2018
5
Se solicita el apoyo a la MNI para contar con la adecuada representación para el taller del 08 de febrero del 2019, de tal manera que se cuente con una lista provisional y un levantamiento de los costos que los traslados pueda implicar.
MNI 07 de enero de 2019
5- OBSERVACIONES: Ninguna 6- ANEXOS: Ninguno
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 73
Anexo C. Modelo de acta de acuerdo o minutas que documenten el apoyo amplio al
proyecto y sus medidas de gestión ambiental y social propuestas, incluyendo los temas
de consulta.
1- DATOS GENERALES:
Fecha: Hora inicio: Hora conclusión:
Reunión1:
Lugar:
2- PARTICIPANTES:
N° Nombre Organización Firma
3- AGENDA: Se indican los puntos de agenda. 4- ACUERDO (S):
Nº Acuerdo (s) Responsable Fecha de
Cumplimiento
1
2
3
5- OBSERVACIONES: Se indica cualquier tipo de observación. 6- ANEXOS:
N° Documento
1
2
3
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 74
Anexo D. Listado de dirigentes indígenas que participarían del Taller sobre el Marco de
Planificación de Pueblos Indígenas (MPPI), del Proyecto desarrollo sostenible del
sector pesquero y acuicola de Costa Rica
N° Nombre y apellidos
Territorio Correo electrónico Teléfono
1. Abraham García Méndez
Bajo Chirripó [email protected] 8368 3523
2. Maricela Fernández
Talamanca Cabécar
3. Francisco Morales
Talamanca Cabécar
[email protected] 8567 9829
4. Por Definir Nairi Awari
5. Por Definir Telire
6. Alejandro Swaby Talamanca Bribri 8372 2751
7. Oscar Almengor Fernández
Talamanca Bribri [email protected] 8548 7681
8. Anyoleth Esther Salas Leal
Talamanca Bribri
9. Karla Vanessa Páez Sánchez
Talamanca Bribri
10. Por definir Këköldi
11. Por definir Coto Brus
12. Maximiliano Mendoza Mendoza
13. Rigoberto Carrera Santiago
Conte Burica [email protected] 8904 3539
14. Sandra González Montezuma
Abrojo Montezuma 8461 5972
15. Faustino Montezuma Bejarano
Abrojo Montezuma
16. Higinia González Maroto
Boruca [email protected] 8530 2561
17. Mónica González Céspedes
Boruca [email protected] 8614 5580
18. Magaly Lázaro Quesada
Boruca [email protected] 7188 2053
19. Priscila Morales Morales
Boruca [email protected] 8701 5980
Marco de planificación para los pueblos indígenas Página | 75
20. Dany Nájera (mujer)
Térraba 8482 1492
21. Manuel Villanueva Villanueva
Térraba [email protected]
22. Jeffrey Villanueva Villanueva
Térraba [email protected] 8539 7099
23. Marta Elena Elizondo Ortiz
Salitre [email protected] 8711 9103
24. Rafael Delgado Delgado
Cabagra [email protected] 8770 8420
25. Esmeralda Pérez Hernández
Quitirrisí [email protected] 8501 2649
26. Oldemar Pérez Hernández
Quitirrisí [email protected] 8651 9648
27. Eliécer Velas Álvarez
Maleku [email protected]
6331 1478
28. Tatiana Mojica Maleku [email protected] 8549 2822
29. Donald Rojas Maroto
MNICR
30. Ovidio López Julián
MNICR
76
Anexo E. Memoria de Taller de Socialización: “Principios y Elementos para una
Estrategia de Desarrollo para el Sector Pesquero Costarricense”. 08 y 09 de febrero de
2019
Como parte del proceso de socialización con los pueblos indígenas, se da un taller de socialización y trabajo el 08 y 09 de febrero de 2019 con los principales representantes de los distintos grupos étnicos de Costa Rica, los objetivos de esta sesión de trabajo fueron:
▪ Conocer las opiniones de los representantes indígenas sobre el proyecto.
▪ Determinar el grado de apoyo al proyecto por parte de los representantes indígenas.
▪ Dar a conocer los instrumentos de gestión socioambientales del proyecto.
▪ Conocer si hay un acuerdo de los representantes indígenas con los lineamientos que
el marco de planificación de los pueblos indígenas.
▪ Suscribir una minuta o acta con los representantes indígenas sobre sus opiniones
respecto al proyecto.
Durante esta sesión se da la Presentación por parte del INCOPESCA sobre la importancia del proyecto
del gobierno de Costa Rica presentado al Banco Mundial en el contexto actual del desarrollo de la
pesca y la acuicultura, además se da la presentación por parte del equipo técnico del INCOPESCA
sobre el Marco de Planificación de Plan de Pueblos Indígenas y propuestas.
Desde la Mesa Nacional Indígena se da la presentación “Hacia una Estrategia de Pueblos Indígenas”,
donde se presentan las principales recomendaciones de foros y actividades sobre pesca y pueblos
indígenas.
A fin de recopilar la opinión de los líderes locales, se dan sesiones de trabajo grupal de acuerdo con
los componentes del proyecto, a fin de recopilar la información y sistematizarla en el cuadro de
propuestas. Al finalizar el módulo de trabajo en grupos se realizó una sesión plenaria para la
presentación de propuestas de trabajo y retroalimentación, dentro de las principales acciones que se
plantearon en esta sesión para ser incluidos en el Plan de Acción se pueden mencionar:
a) Conformar un grupo de trabajo nacional de comunidades indígenas por medio de la Mesa Nacional Indígena y el INCOPESCA para el seguimiento de las acciones que se planteen y que funja como mecanismo de comunicación entre INCOPESCA, la Mesa Nacional Indígena y los gobiernos (Asociaciones de Desarrollo) de territorios indígenas.
b) Definición de líneas de política pública en materia de pesca y acceso y uso de recursos
pesqueros a los territorios indígenas dentro del Plan Nacional de Desarrollo de la Pesca y la Acuicultura.
77
c) Desarrollo de un registro pesquero en los territorios indígenas vinculados a la pesca marina y continental, a fin de conocer con apoyo de las organizaciones locales y tradicionales quienes participan en las actividades de pesca o extracción.
d) Desarrollo de un programa de control y vigilancia en los ríos y las zonas marinas de los
territorios indígenas con participación de las autoridades locales y gubernamentales.
e) Desarrollo de un Programa de asistencia técnica para atender la cadena alimentaria de las familias de territorios indígenas.
f) Establecimiento de al menos dos Áreas de Pesca Responsable Indígena (APR) continental o
marina, que permitan el acceso, uso y cuido de los recursos pesqueros, a fin de mantener el respeto a las prácticas culturales, cosmogónicas y ancestrales de aprovechamiento de los recursos, a fin de fortalecer los sistemas culturales de producción y nutrición indígena tradicionales.
g) Fortalecimiento de las capacidades empresariales y asociativas de organizaciones pesqueras
indígenas desde la cosmovisión indígena: Conocimiento ancestral sobre el uso y manejo de los sistemas de pesca tradicional.
h) Fortalecimiento de emprendimientos de turismo, producción y economía indígena, desarrollo
de artesanías, entre otros que utilizan productos del mar y de los ríos.
i) Generación de diálogos y mesas de discusión para el análisis de la participación de los territorios indígenas en la pesca para incorporarlos en el Plan Nacional de Desarrollo de la Pesca y la Acuicultura.
j) Revisión del marco jurídico e institucional aplicable en materia de acceso y uso de los recursos
pesqueros y acuícolas a fin de mantener el respeto a las prácticas culturales y ancestrales de
aprovechamiento de los recursos marinos y acuícolas continentales así como el respeto de la
visión cosmogónica indígena de aprovechamiento del mar.
k) Fortalecimiento de las capacidades a nivel local de autoridades tradicionales u organizaciones
indígenas que trabajan con el sector pesquero y acuícola.
En esta sesión participaron 20 personas de diversos territorios indígenas, que durante dos medios
días de trabajo, plantearon las acciones que se plantean como parte del Plan de Acción de Pueblos
Indígenas, las cuales serán incluidas como parte de la ejecución del proyecto.
I. Antecedentes
Desde el Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura (INCOPESCA), se ha iniciado un proceso de formulación de un nuevo proyecto de apoyo al desarrollo del sector pesquero y acuícola nacional, con el objetivo de mejorar el manejo de la actividad pesquera con el fin de incrementar los beneficios de
78
los recursos prioritarios para la economía nacional y el estímulo al desarrollo socioeconómico del sector pesquero de Costa Rica, con apoyo y posible préstamo del Banco Mundial. La participación de los ciudadanos y el criterio de la población meta del proyecto se contempla en el Marco de Gestión Ambiental y Social (MGAS), el cual incluye un plan de participación que identifica a los beneficiarios, las partes potencialmente afectadas y actores sociales influyentes, lo que permite un enfoque personalizado, permitiendo condiciones de transparencia y rendición de cuentas. Por medio del proyecto se considera la participación de las partes relacionadas a nivel nacional con la gestión de las pesquerías mediante procesos de socialización, planificación participativa, esquemas de cogestión y mecanismos de retroalimentación. Como primer proceso de socialización se llevaron a cabo actividades con el sector gubernamental, académico, organizaciones no gubernamentales y sector pesquero de las provincias de Limón, Guanacaste y Puntarenas a fin de contar con el criterio de diferentes actores relacionados con la actividad pesquera. En función de la cobertura nacional de este proyecto, adicionalmente a la normativa nacional referida a pueblos indígenas, debe aplicarse la política de pueblos indígenas (OP 4.10) del Banco Mundial, ésta contribuye al cumplimiento de la misión del Banco Mundial de reducir la pobreza y lograr un desarrollo sostenible, asegurando que el proceso de desarrollo se lleve a cabo con respeto de la dignidad, derechos, economías y culturas de los Pueblos Indígenas. En los proyectos financiados por el Banco se deben incluir medidas para:
3. Evitar posibles efectos adversos sobre las comunidades indígenas, o 4. Cuando éstos no puedan evitarse, reducirlos lo más posible, mitigarlos o compensarlos.
Los proyectos financiados por el Banco además se deben diseñar de manera que los Pueblos Indígenas reciban beneficios sociales y económicos que sean culturalmente apropiados, e inclusivos desde el punto de vista intergeneracional y de género.
II. Lugar Fundación Instituto Latinoamericano de Cooperación y Desarrollo (ILACDE), conocido como ICAES, situadas en San Isidro de Coronado, San José, Costa Rica.
III. Objetivos del taller
▪ Dar a conocer y sensibilizar entre los diversos Actores nacionales y locales, los avances de la fase de preparación del Proyecto de Cooperación Técnica - Financiera Reembolsable denominado “Proyecto de Desarrollo Sostenible del Sector Pesquero – (P168475), que se encuentra en proceso de formulación para ser presentado al Banco Mundial.
79
Objetivos específicos
a) Sensibilizar mediante la celebración de procesos de consulta a los actores nacionales y
locales sobre la importancia que tiene el proyecto para el desarrollo de la pesca y la
acuicultura.
b) Dar a conocer las orientaciones generales del proyecto y las etapas relativas a su
formulación, aprobación, ratificación e implementación.
c) Explicar el mecanismo de Salvaguarda para Pueblos Indígenas del Banco Mundial que
debe ser contemplado en el proyecto.
d) Recopilar las opiniones, preocupaciones y preguntas de los diversos Actores, en torno a
las eventuales repercusiones positivas y/o negativas que pueda generar la
implementación del proyecto.
IV. Metodología del taller
Los procesos de socialización se realizarán a partir de la organización de diversos Talleres que se
celebrarán en diversas regiones del país. Para estos efectos, se llevarán a cabo convocatorias
mediante Notas Oficiales de invitación, complementado con llamadas telefónicas y envíos de correos
electrónicos por parte del Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura, dirigidos a los diversos
Actores que han sido identificados hasta la fecha: Instituciones Gubernamentales, representantes de
Cámaras empresariales del sector pesquero y acuícola, organizaciones pesqueras, Asociaciones de
Pescadores, Sindicatos de Pescadores, Organizaciones No Gubernamentales, Organizaciones
Comunitarias, Gobiernos Locales, la Academia y Centros de Investigación.
Se realizará una presentación relativa a la importancia del Proyecto para el desarrollo de la Pesca y
la Acuicultura de Costa Rica.
Se dará explicación al proceso que debe seguir el proyecto desde su fase de formulación hasta su
aprobación, implementación y conclusión.
a. Se explicará la importancia de las Salvaguardas del Banco Mundial y el papel de los diversos
Actores en relación con el proyecto.
b. Se generará un intercambio de preguntas y respuestas entre los participantes.
c. Para las presentaciones se contará con un Facilitador, cuyas presentaciones serán realizadas
por parte del Equipo Técnico del INCOPESCA que se encuentra participando en la
formulación del proyecto.
80
d. Finalmente, se hará distribución entre los participantes a los Talleres de un instrumento de
Evaluación que recopile información relativas a las percepciones del proyecto; efectos
positivos y negativos. Preocupaciones desde la perspectiva de los diversos Actores.
e. Se contará con una agenda y lista de participantes.
V. Desarrollo del Taller
Día 1: 08 de febrero de 2019
Bienvenida por parte del Coordinador General del Equipo Técnico, José Centeno Córdoba se da la
introducción al taller y objetivos, así como de los participantes por parte del INCOPESCA y la Mesa
Nacional Indígena.
Se da la Presentación por parte del INCOPESCA sobre la importancia del proyecto del Banco Mundial
en el contexto actual del desarrollo de la pesca y la acuicultura, además se da la presentación por
parte del equipo técnico del INCOPESCA sobre el Marco de Planificación de Plan de Pueblos
Indígenas y propuestas.
Desde la Mesa Nacional Indígena se da la presentación “Hacia una Estrategia de Pueblos Indígenas”,
donde se presentan las principales recomendaciones de foros y actividades sobre pesca y pueblos
indígenas.
Al finalizar la sesión se da un período de preguntas y respuestas.
Día 2: 09 de febrero de 2019
Se inicia con la bienvenida y presentación de insumos del día 1, nuevamente se presenta de manera
breve el Marco de Planificación de Plan de Pueblos Indígenas y propuestas.
Como parte del trabajo grupal se conforman tres grupos de trabajo de acuerdo con los componentes del proyecto para determinar las siguientes acciones:
▪ ¿Qué propuestas o áreas de interés se tienen el marco del proyecto? ▪ ¿Qué debemos consultar y con quienes debemos consultarlas? ▪ Indicadores de medición de las acciones
Cada grupo contó con un facilitador del INCOPESCA a fin de recopilar la información y sistematizarla
en el cuadro de propuestas. Al finalizar el modulo de trabajo en grupos se realiza una sesión plenaria
para la presentación de propuestas de trabajo y retroalimentación.
81
Al medio día se realiza el cierre de la actividad, se conforma un grupo nacional de trabajo (Mesa
Nacional Indígena- INCOPESCA) y se brinda un almuerzo.
VI. ACUERDOS
# Acción Fecha Responsable
1 Conformación de un grupo nacional de trabajo Mesa Nacional Indígena- INCOPESCA
09/02/2019 INCOPESCA –
MNI
2 Elaboración de hoja de ruta o acciones a trabajar en el marco del proyecto “Desarrollo Sostenible del Sector Pesquero” u otras iniciativas de cooperación
09/02/2019 INCOPESCA -
MNI
3
Envío de manera digital a Mesa Nacional Indígena hoja de ruta o acciones a trabajar en el marco del proyecto “Desarrollo Sostenible del Sector Pesquero” u otras iniciativas de cooperación
A brevedad INCOPESCA
VII. LISTA DE ANEXOS DE LA MEMORIA
Anexo 1: Carta de Invitación Anexo 2: Agenda del taller Anexo 3: Listas de Asistencia. Anexo 4: Plan de Acción a del Marco de Planificación de Pueblos Indígenas Anexo 5: Hoja de firmas del Acuerdo de las Acciones por implementar en el Marco de Planificación de Pueblos Indígenas Anexo 6: Fotografías
82
Anexo 1: Carta de Invitación al taller
Teléfono 2630-0600 * Apdo. 333-54, Puntarenas, Costa Rica
Página 1 de 2
29 de enero de 2019 PESJ-036-2018
Señora Anyoleth Esther Salas Leal Talamanca Bribri Estimad señora Reciba un cordial saludo. Desde el Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura (INCOPESCA), estamos iniciando el proceso de formulación de un nuevo proyecto de apoyo al desarrollo del sector pesquero y acuícola nacional, con el objetivo de mejorar el manejo de la actividad pesquera con el fin de incrementar los beneficios de los recursos prioritarios para la economía nacional y el estímulo al desarrollo socioeconómico del sector pesquero de Costa Rica, con apoyo y posible préstamo del Banco Mundial. Para el INCOPESCA es de sumo interés contar con su participación en una sesión de presentación de la propuesta preliminar elaborada por nuestro Instituto, con el objetivo de conocer sus opiniones y recopilar sus aportes respecto a las actividades que se podrían estar realizando en el marco de este proyecto. Por lo anteriormente expuesto, nos complace invitarle, a usted o a quien considere pertinente designar, el próximo 08 y 09 de febrero, según agenda anexa en las instalaciones de la Fundación Instituto Latinoamericano de Cooperación y Desarrollo (ILACDE), conocido como ICAES, situadas en San Isidro de Coronado, del cementerio, 200 sur y 300 este. La participación de su organización será clave en este proceso de consulta. Agradecemos su confirmación al correo [email protected], en esta Presidencia Ejecutiva, o al teléfono 2630-0629, de preferencia antes del 06 de febrero del 2019. Sin más por el momento, con las muestras de mi más alta estima y consideración.
M.Sc. Moisés Mug Villanueva PRESIDENTE EJECUTIVO INCOPESCA
83
Anexo 2: Agenda del taller
AGENDA 08 DE FEBRERO, 2019
HORA ACTIVIDAD RESPONSABLE
12:00pm – 1:30pm Almuerzo y registro de Participantes
1:30pm – 1:45pm Bienvenida y explicación de los objetivos del Taller. Coordinador General del Equipo Técnico.
1:45pm- 2:00pm Presentación de participantes Equipo de Facilitación -Dinámica-
2:00pm – 3:00pm Importancia del proyecto en el contexto actual del desarrollo de la pesca y la acuicultura: Proyecto país.
Coordinador General del Equipo Técnico
3:00pm- 3:30pm REFRIGERIO
3:30pm- 4:15pm Presentación del Marco de Planificación de Pueblos
Indígenas
INCOPESCA
4:15pm – 5:00pm “Hacia una Estrategia de Pueblos Indígenas”: Presentación de recomendaciones de foros y actividades sobre pesca y pueblos indígenas
Mesa Nacional Indígena
5:00pm – 5:30pm Preguntas y respuestas
Facilitación
5:30pm CIERRE DE LA ACTIVIDAD Facilitador
09 DE FEBRERO DE 2019
HORA ACTIVIDAD RESPONSABLE
7:00am - 8:00am Desayuno
8:00am – 8:30am Bienvenida y presentación de insumos del día 1 Conformación de grupos de trabajo
Facilitación
8:30am- 10:00am Trabajo en Grupos ▪ ¿Qué propuestas tenemos? ▪ ¿Que cosas hay que consultar? ▪ ¿Cuándo tendremos que consultarla? ▪ ¿Cómo trabajar las Salvaguardas?
Grupos
10:00am - 10:30am REFRIGERIO
10:30am – 12:00pm Sesión Plenaria y presentación de propuestas de trabajo Grupos
12:00pm CIERRE DE LA ACTIVIDAD Y ALMUERZO
84
Anexo 3: Listas de Asistencia.
LISTADO DE DIRIGENTES INDÍGENAS TALLER: MARCO DE PLANIFICACIÓN DE PUEBLOS INDÍGENAS (MPPI)
PROYECTO DESARROLLO SOSTENIBLE DEL SECTOR PESQUERO Y ACUICOLA DE COSTA RICA
85
86
87
88
89
90
Anexo 4: Plan de Acción
PLAN DE ACCION
Marco de Planificación de Pueblos Indígenas Hoja de Ruta con Pueblos Indígenas
Proyecto Manejo Sostenible de la Pesca en Costa Rica
COMPONENTE AREA DE INTERES DE
LOS PUEBLOS INDIGENAS
ACCIÓNES DE SEGUIMIENTO DE
INCOPESCA
INDICADORES DE CUMPLIMIENTO
PERIODO DE EJECUCION
PRESUPUESTO ESTIMADO
COMPONENTE 1: FORTALECIMIENTO DE LA GOBERNANZA Y EL MANEJO PESQUERO COBERTURA: NACIONAL
Generación de diálogos y mesas de discusión para el análisis de la participación de los territorios indígenas en la pesca para incorporarlos en el Plan Nacional de Desarrollo de la Pesca y la Acuicultura.
Conformar un grupo de trabajo nacional de comunidades indígenas por medio de la Mesa Nacional Indígena y el INCOPESCA para el seguimiento de las acciones que se planteen y que funja como mecanismo de comunicación entre INCOPESCA, la Mesa Nacional Indígena y los gobiernos (Asociaciones de Desarrollo) de territorios indigenas. Al menos 2 Talleres nacionales con la Mesa Nacional Indígena para identificar los territorios indígenas vinculados a la pesca marina y continental,
Grupo de trabajo nacional de comunidades indígenas por medio de la Mesa Nacional Indígena y el INCOPESCA conformado. Número de reuniones / talleres con la Mesa Indígena para identificar los territorios indígenas vinculados a la pesca marina y continental. Lista de territorios territorios indígenas vinculados a la pesca marina y continental identificados. Número de reuniones / talleres con la Mesa
1er año y medio de trabajo: Año 2020 -2022
US$ 100 000
91
entre ellos: Boruca / Rey Curré / Comte Burica / Kekoldi / Bribri / Cabecar / Maleku /Térraba Brora. Ejecución de 6 talleres nacionales para la Formulación de un un Plan de Acción de Pesca y Acuicultura para Pueblos Indígenas, garantizando la participación de mayores, mujeres y jóvenes indígenas. Definición de líneas de política pública en materia de pesca y acceso y uso de recursos pesqueros a los territorios indígenas dentro del Plan Nacional de Desarrollo de la Pesca y la Acuicultura. Comunicar a los territorios indígenas vinculados a la pesca las líneas de política pública en materia de pesca y acceso y uso de recursos pesqueros a los territorios indígenas dentro del Plan Nacional de Desarrollo de la Pesca y la Acuicultura.
Indígena para la definición de líneas de política pública en materia de pesca y acceso y uso de recursos pesqueros a los territorios indígenas dentro del Plan Nacional de Desarrollo de la Pesca y la Acuicultura. Número de veces que INCOPESCA remitió propuestas de cambios jurídicos en materia de acceso y uso de los recursos pesqueros y acuícolas para revisión y comentarios de la Mesa Nacional Indígena. Plan Nacional de Desarrollo de la Pesca y la Acuicultura con principios de participación de los territorios indígenas. Plan de Acción de Pesca y Acuicultura para Pueblos Indígenas elaborado.
92
Conformar un grupo de trabajo en los territorios indígenas y el INCOPESCA: Identificar en los territorios los actores que conformarían el grupo de trabajo. Al menos 3 Talleres en las comunidades seleccionadas para la revisión de los marcos y de los protocolos comunitarios de cada territorio (recoger la información, actualizar la información y validar la información). Talleres de consulta territorial en el tema a fin de consultar y validar las líneas de política pública en materia de pesca y acceso y uso de recursos pesqueros de los territorios indígenas dentro del Plan Nacional de Desarrollo de la Pesca y la Acuicultura acordados con los territorios Incorporación de las líneas de política pública en materia de pesca y acceso y uso de recursos pesqueros de los territorios indígenas dentro del Plan Nacional de Desarrollo
93
de la Pesca y la Acuicultura acordados con los territorios.
Revisión del marco jurídico e institucional aplicable en materia de acceso y uso de los recursos pesqueros y acuícolas a fin de mantener el respeto a las prácticas culturales y ancestrales de aprovechamiento de los recursos marinos y acuícolas continentales así como el respeto de la visión cosmogónica indígena de aprovechamiento del mar.
Al menos 2 Talleres nacionales con la Mesa Nacional Indígena para identificar cambios propuestos a los documentos jurídicos con potenciales implicancias en los pueblos indígenas, y considerar sus aportes. Conformar un grupo de trabajo nacional de comunidades indígenas por medio de la Mesa Nacional Indígena y el INCOPESCA para el seguimiento de las acciones que se planteen y que funja como mecanismo de comunicación entre INCOPESCA, la Mesa Nacional Indígena y los gobiernos (Asociaciones de Desarrollo) de territorios indígenas. Comunicar a los territorios indígenas vinculados a la pesca cambios propuestos a
Número de reuniones / talleres con la Mesa Indígena para identificar cambios propuestos a los documentos jurídicos con potenciales implicancias en los pueblos indígenas, y considerar sus aportes. Número de veces que INCOPESCA remitió propuestas de cambios jurídicos en materia de acceso y uso de los recursos pesqueros y acuícolas para revisión y comentarios de la Mesa Nacional Indígena. Grupo de trabajo nacional de comunidades indígenas por medio de la Mesa Nacional Indígena y el INCOPESCA conformado. Nuevos marcos jurídicos e institucionales aplicables en materia de acceso y
1er año y medio de trabajo: Año 2020 -2022
US$ 50000
94
los documentos jurídicos con potenciales implicancias en los pueblos indígenas, y considerar sus aportes. Conformar un grupo de trabajo en los territorios indígenas y el INCOPESCA: Identificar en los territorios los actores que conformarían el grupo de trabajo y que funja como mecanismo de comunicación entre INCOPESCA, la Mesa Nacional Indígena y los gobiernos (Asociaciones de Desarrollo) de territorios indígenas. Talleres en las comunidades para la revisión de los marcos y de los protocolos comunitarios de cada territorio (recoger la información, actualizar la información y validar la información). Talleres de consulta territorial a fin de consultar y validar los cambios propuestos a los documentos jurídicos en materia de acceso y uso de
uso de los recursos pesqueros y acuícolas para pueblos indígenas.
95
los recursos pesqueros y acuícolas por parte de los pueblos indígenas.
Fortalecimiento de las capacidades a nivel local de autoridades tradicionales u organizaciones indígenas que trabajan con el sector pesquero y acuícola.
Desarrollo de un registro pesquero en los territorios indígenas vinculados a la pesca marina y continental, a fin de conocer con apoyo de las organizaciones locales y tradicionales quienes participan en las actividades de pesca o extracción. Al menos 2 talleres de capacitación en los territorios indígenas vinculados a la pesca marina y continental con instituciones de gobierno, autoridades locales, organizaciones indígenas, sobre regulaciones a la pesca y fortalecimiento organizacional. Desarrollo de un programa de
control y vigilancia en los ríos
y las zonas marinas de los
territorios indígenas con
participación de las
autoridades locales y
gubernamentales.
Registro pesquero desarrollado en los territorios indígenas vinculados a la pesca marina y continental. Número de talleres de capacitación en los territorios indígenas vinculados a la pesca marina y continental, sobre regulaciones a la pesca y fortalecimiento organizacional. Programa de control y
vigilancia en los ríos y las
zonas marinas de los
territorios indígenas con
participación de las
autoridades locales y
gubernamentales
1er año y medio de trabajo: Año 2020 -2022
96
Acompañamiento por parte de
INCOPESCA y otras
instituciones del Estado en la
reglamentación en el uso y
manejo de la pesca artesanal
y tradicional.
diseñado en
implementado.
97
PLAN DE ACCION Marco de Planificación de Pueblos Indígenas
Hoja de Ruta con Pueblos Indígenas Proyecto Manejo Sostenible de la Pesca en Costa Rica
COMPONENTE
AREA DE INTERES DE
LOS PUEBLOS
INDIGENAS
ACCIÓNES DE
SEGUIMIENTO DE
INCOPESCA
INDICADORES DE
CUMPLIMIENTO
PERIODO DE
EJECUCION
PRESUPUESTO
ESTIMADO
COMPONENTE
2: INVIRTIENDO EN
CADENAS DE
VALOR PARA LA
PESCA
SOSTENIBLE
Fortalecimiento de las
capacidades
empresariales y
asociativas de
organizaciones
pesqueras indígenas
desde la cosmovisión
indígena: Conocimiento
ancestral sobre el uso y
manejo de los sistemas
de pesca tradicional.
Desarrollo de un Programa de
asistencia técnica para
atender la cadena alimentaria
de las familias de territorios
indígenas.
Desarrollo de un Programa de
asistencia técnica y financiera
por parte de INCOPESCA y
de otras instituciones del
Estado dirigido a las
organizaciones y familias,
para la venta de productos
pesqueros o acuícolas.
Elaboración de un
diagnóstico por parte de las
instituciones del Estado en
relación con los recursos de
la pesca en ríos y zonas
marinas aledaños o en
Diseño e implementación
de un Programa de
asistencia técnica y
financiera por parte de
INCOPESCA y de otras
instituciones del Estado
dirigido a las
organizaciones y familias,
para la venta de productos
pesqueros o acuícolas.
Documento de diagnóstico
por parte de las
instituciones del Estado en
relación con los recursos
de la pesca en ríos y zonas
marinas aledaños o en
Enero 2020 a
diciembre 2025
US$300.000.00
98
conexión con los territorios
indígenas
Al menos dos talleres
nacionales y tres talleres
regionales para socializar la
información de las
actividades con los gobiernos
locales y los territorios
indígenas para coordinar
acciones.
conexión con los territorios
indígenas elaborado.
Número de talleres
nacionales y regionales
para socializar la
información de las
actividades con los
gobiernos locales y los
territorios indígenas para
coordinar acciones.
Fortalecimiento de
emprendimientos de
turismo, producción y
economía indígena,
desarrollo de artesanías
entre otros que utilizan
productos del mar y de
los ríos.
Promover al menos 3
intercambios de experiencias
entre comunidades indígenas
de otros países y a nivel
nacional para conocer sobre
el desarrollo y regulación de
sus actividades de pesca y
comercio.
Número de intercambios
de experiencias entre
comunidades indígenas
para conocer sobre el
desarrollo y regulación de
sus actividades de pesca y
comercio
99
PLAN DE ACCION
Marco de Planificación de Pueblos Indígenas Hoja de Ruta con Pueblos Indígenas
Proyecto Manejo Sostenible de la Pesca en Costa Rica
COMPONENTE
ÁREA DE INTERES DE
LOS PUEBLOS
INDÍGENAS
ACCIÓNES DE
SEGUIMIENTO DE
INCOPESCA
INDICADORES DE
CUMPLIMIENTO
PERIODO DE
EJECUCION
PRESUPUESTO
ESTIMADO
COMPONENTE 3:
FORTALECIENDO
LOS MECANISMOS
DE
SOSTENIBLIDAD
SOCIAL Y
AMBIENTAL
COBERTURA:
NACIONAL
Establecimiento de al
menos dos Áreas de
Pesca Responsable
Indígena (APR)
continental o marina, que
permitan el acceso, uso y
cuido de los recursos
pesqueros, a fin de
mantener el respeto a las
prácticas culturales,
cosmogónicas y
ancestrales de
aprovechamiento de los
recursos, a fin de fortalecer
los sistemas culturales de
producción y nutrición
indígena tradicionales.
Recibir solicitud de los
pueblos indígenas
(organizaciones)
interesadas.
Informar a los territorios
indígenas sobre el proceso
de APR.
Conformar un grupo de trabajo en los territorios indígenas para el establecimiento del APR: Identificar en los territorios los actores que conformarían el grupo de trabajo, que funja como mecanismo de comunicación y coordinación de este proceso.
Talleres de capacitación
en los territorios indígenas
sobre APR (talleres
tradicionales).
Número de mapeos
participativos realizados
en el establecimiento de
las APR.
Informes finales de
trabajos de investigación.
Número de Áreas de
Pesca Responsable
Indígenas creadas.
Enero 2021-
Enero 2023
100
Realizar investigaciones
sobre prácticas culturales,
nutrición, sistemas de
producción entre otros de
los pueblos indígenas.
Desarrollo e implementación
de un programa educación
ambiental, control y
vigilancia de desechos y
residuos, enfocado en ríos,
marino costero, desechos
sólidos, reforestación de los
ecosistemas; manglares y
ríos
Fomento y desarrollo de
proyectos acuícolas de
especies endémicas de
agua dulce.
Desarrollo de al menos 4
proyectos productivos en
materia de cultivo de peces
dirigido a territorios
indígenas, a fin de fortalecer
los sistemas culturales de
producción y nutrición
indígena tradicionales.
Número de proyectos
productivos en materia de
cultivo de peces dirigido a
territorios indígenas en
operación.
101
Anexo 5: Hoja de firmas del Acuerdo de las Acciones por implementar en el Marco de Planificación de Pueblos Indígenas
102
103
Anexo 6: Fotografías
104