PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras...

247
PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA ENERO 2014 PROMOTOR: AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA REDACTOR: JOSÉ Mª ALBERDI ALBERDI, arquitecto ANEJO I: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 14/04/2014

Transcript of PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras...

Page 1: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE

CUBIERTA DE MERCADO ENPARANTZA NAGUSIA

AZPEITIA

ENERO 2014

PROMOTOR: AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

REDACTOR:

JOSÉ Mª ALBERDI ALBERDI, arquitecto

ANEJO I: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

14/0

4/20

14

Page 2: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

E S T U D I O D E S E G U R I D A D Y S A L U D

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO ENPARANTZA NAGUSIA

AZPEITIA

14/0

4/20

14

Page 3: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

Í N D I C E D E D O C U M E N T O S

14/0

4/20

14

Page 4: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ÍNDICE

DOCUMENTO Nº 1.- MEMORIA

MEMORIA INFORMATIVA

1.-DATOS DEL ESTUDIO

1.1 Objeto del Estudio de Seguridad y Salud

1.2 Antecedente

1.3 Promotor

1.4 Autor del Estudio de Seguridad y Salud

1.5 Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra.

2.-DATOS DE LA OBRA

2.1 Autor del proyecto

2.2 Antecedentes y objeto del proyecto

2.3 Emplazamiento y estado actual

2.4 Solución adoptada. Descripción del proyecto

2.5 Superficie

2.6 Nº máximo de trabajadores

2.7 Presupuesto

2.8 Plazo de ejecución

2.9 Accesos

3.-DESCRIPCIÓN DE LA OBRA

3.1 Derribos y demoliciones

3.2 Acondicionamiento de terreno

3.3 Cimentación

3.4 Estructura

3.5 Cubierta

3.6 Infraestructuras y saneamiento de pluviales

3.7 Protección contra el fuego

3.8 Acabados

3.9 Equipos técnicos

3.10 Medios auxiliares

3.11 Manejo y empleo de materiales

MEMORIA DESCRIPTIVA

4.-ENTORNO Y PROBLEMÁTICA DEL SOLAR

4.1 Accesos

4.2 Tráfico

4.3 Líneas de alta tensión

4.4 Conducciones enterradas

4.5 Obras limítrofes

4.6 Características topográficas del terreno

5.-TRABAJOS PREVIOS. ADECUACIÓN DEL LUGAR

5.1 Vallado del solar

14/0

4/20

14

Page 5: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

5.2 Señalización

5.3 Acometidas provisionales

5.4 Acceso y circulación de la obra

5.5 Prevención de incendios

5.6 Alumbrado del solar

5.7 Vestuarios, aseos, botiquín

5.8 Instalación eléctrica provisional de obra

6.-RIESGOS Y PLANIFICACION EN LAS FASES DEL PROCESO CONSTRUCTIVO

6.1 Derribos

6.1.1 Derribo de estructuras

6.1.2 Derribo de fachadas y particiones

6.1.3 Levantado de instalaciones

6.1.4 Derribo de cubiertas

6.2 Estructuras

6.2.1 Estructuras de acero

6.2.2 Estructuras de hormigón

6.3. Cubiertas planas

6.4 Pinturas

7.-RIESGOS Y PREVENCION EN LA UTILIZACION DE LA MAQUINARIA

A. MOVIMIENTO DE TIERRAS

.... Pala cargadora

Retroexcavadora

Camión transporte

Normas de actuación preventiva para los maquinistas

Normas de actuación preventiva en el mantenimiento de la maquinaria

B. TRANSPORTE

Motovolquete dúmper

Montacargas

C. HORMIGONADO

Hormigonera

Camión hormigonera

Bomba para hormigón autopropulsada

D. COMPACTACION Y PAVIMENTACION

Rodillo vibrante autopropulsado

Pequeñas compactadoras

E. MAQUINAS HERRAMIENTAS

Mesa de sierra circular

Taladro portátil

Compresor

Rozadora eléctrica

Máquinas portátiles de aterrajar

Rotaflex

Vibrador

Soldadura oxiacetilénica

Soldadura eléctrica

8.- RIESGOS Y PREVENCION EN LA UTILIZACION DE MEDIOS AUXILIARES

Andamios metálicos tubulares

Escaleras de mano

Puntales

14/0

4/20

14

Page 6: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

DOCUMENTO Nº 2.- PLIEGO DE CONDICIONES

1.- OBLIGACIONES DE LAS PARTES IMPLICADAS

1.1.- Obligaciones del Coordinador en materia de seguridad y salud

durante la elaboración del proyecto

1.2.- Obligaciones del Coordinador en materia de seguridad y salud

durante la ejecución de la obra

1.3.- Obligaciones de la Dirección Facultativa

1.4.- Obligaciones del Contratista

1.5.- Obligaciones de los subcontratistas

1.6.- Obligaciones de los trabajadores autónomos

2.- SERVICIOS DE PREVENCIÓN

3.- ORGANIZACION DE LA SEGURIDAD

3.1.- Coordinador en materia de seguridad y salud durante la elaboración del proyecto

3.2.- Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra

3.3.- Seguro de responsabilidad civil y todo riesgo en obra

3.4.- Formación sobre seguridad

3.5.- Reconocimientos médicos

4.- CONTROL DE LA PREVENCION DE LOS RIESGOS LABORALES : DOCUMENTO TIPO Y

PROCEDIMIENTO DE CUMPLIMENTACION

5.- PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD

6.- CONDICIONES TECNICAS DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN

6.1.- Protección individual

6.2.- Protección colectiva

7.- CONDICIONES TECNICAS DE LA INSTALACION PROVISIONAL

8.- CONDICIONES ECONOMICAS

1.- Mediciones

2.- Valoraciones

9-ANEJOS

DOCUMENTO Nº 3.- PRESUPUESTO

DOCUMENTO Nº 4.- PLANOS Y DETALLES COMPLEMENTARIOS

01.- SITUACIÓN

02.- PROTECCIONES COLECTIVAS

- DETALLES COMPLEMENTARIOS

14/0

4/20

14

Page 7: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

DOCUMENTO Nº 1.- MEMORIA

14/0

4/20

14

Page 8: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto - Memoria informativa 1/5

MEMORIA INFORMATIVA

1.-DATOS DEL ESTUDIO

1.1 Objeto del Estudio de Seguridad y Salud

Con el fin de dar cumplimiento a la normativa en vigor referente a las condiciones de

Seguridad y Salud que han de cumplir las obras de construcción y en especial al Real

Decreto 1627/1997 del 24 de Octubre, se redacta el presente ESTUDIO DE

SEGURIDAD Y SALUD, que servirá para marcar las pautas que han de tenerse en

cuenta durante los trabajos de construcción del edificio objeto del presente Estudio.

Este ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD, servirá de base para la realización del

correspondiente Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo, en el que podrán adoptarse

distintas medidas de seguridad a las que se contemplan en función del proceso de

ejecución de las obras.

1.2 Antecedente

Proyecto: REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

Situación de la obra: ENPARANTZA NAGUSIA. AZPEITIA

Provincia: GUIPUZCOA

1.3 Promotor

Nombre, entidad: AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

1.4 Autor del Estudio de Seguridad y Salud

El presente Estudio de Seguridad y Salud ha sido elaborado por el Arquitecto J.M.

Alberdi Alberdi, colegiado nº 1410 por el Colegio de Arquitectos Vasco-Navarro con

Delegación en Guipúzcoa.

1.5 Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra

El coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra se

determinará con carácter previo al inicio de las obras por designación del Promotor.

2.-DATOS DE LA OBRA

2.1 Autor del proyecto

El autor del “Proyecto Básico y de Ejecución. Rehabilitación Cubierta de mercado es

J.M. Alberdi Alberdi, colegiado nº 1410 por el Colegio de Arquitectos Vasco-Navarro

con Delegación en Guipúzcoa.

14/0

4/20

14

Page 9: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto - Memoria informativa 2/5

2.2 Antecedentes y objeto del proyecto.

Tras realizar visita al edificio y proceder a la inspección visual, es preciso manifestar el

estado de deterioro en que se encuentra la cubierta, que origina entradas de agua en

el interior del edificio debido a su configuración en dientes de sierra que implica la

disposición de canalones de evacuación de aguas pluviales en el interior y por tanto

soluciones constructivas de mayor riesgo y mantenimiento. En la actualidad transitar

por la cubierta para labores de mantenimiento tiene riesgo para la seguridad de las

personas.

El cerramiento de fachada, y concretamente la parte superior que cierra la estructura

en dientes de sierra de la cubierta, presenta desplomes, desprendimiento de los

elementos de coronación, con carácter generalizado, y de los revestimientos interiores.

En base a las consideraciones expuestas y al deber de conservar y rehabilitar los

edificios para mantener en condiciones que garanticen la seguridad de personas y

bienes, debe procederse a sustituir, con carácter urgente, el conjunto de la cubierta.

El objeto del presente proyecto es definir las obras necesarias a acometer para

rehabilitar la actual cubierta, garantizando la estabilidad y resistencia mecánica de la

estructura y evitar el deterioro paulatino de la edificación impidiendo la entrada de

agua.

2.3. Emplazamiento y estado actual

El edificio del mercado se encuentra situado en Entarantza Nagusia, conformando la

fachada Sur de la plaza. Se encuentra sobre el río Urola, descansando su estructura

sobre tres bóvedas paralelas de piedra asentadas en el río, cuyos muros discurren en

la dirección de las aguas

El edificio, de forma rectangular – 37 m x 25 m -, tiene una superficie en planta de 925

m2 – y una altura media total a coronación de fachada de 12 m. Dispone de tres

accesos, dos, mediante escaleras, desde el exterior – fachadas norte, a la plaza, y sur-

y uno lateral. El acceso a la planta segunda se realiza por el interior, mediante

escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un

porche de 12 arcos con un ancho de 4 metros y una sola planta, la cubierta de este

porche constituye una terraza a la que se accede desde la planta primera del mercado.

2.4 Solución adoptada. Descripción del proyecto

Las obras propuestas se limitan a:

La sustitución de la actual configuración de cubierta por una nueva solución

constructiva. Los criterios para la elección de ésta nacen, en gran parte, de resolver

los problemas mencionados de la actual cubierta. Los aspectos más destacados son:

-. Eliminar el material de fibrocemento actual, compuesto entre otro por amianto, cuyo

empleo está prohibido en la actualidad por su alto valor contaminante.

-. Optar por una solución constructiva que evite la configuración de multitud de planos

y en consecuencia de encuentros y puntos críticos.

14/0

4/20

14

Page 10: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto - Memoria informativa 3/5

-. Disminuir la altura de la edificación y en consecuencia el impacto visual de la

edificación en la plaza y espacios colindantes.

-. Proteger los espacios circundantes de la edificación y en consecuencia mejorar el

mantenimiento y envejecimiento de las fachadas mediante la disposición de

importantes superficies voladas.

-. Evacuar y recoger las aguas pluviales en el exterior de la edificación.

-. Mejorar las condiciones de aislamiento térmico de los espacios interiores del edificio.

2.5 Superficie La cubierta a sustituir tiene una superficie aproximada de 940 m2, y será sustituida por

una cubierta de aproximadamente 1.440 m2. La diferencia de superficie es debida a

los vuelos que se proyectan en la nueva cubierta.

2.6 Nº máximo de trabajadores

Basándose en el plan de obra previsto para llevar a cabo la ordenada construcción del

edificio objeto de estudio, se estima un nº máximo de trabajadores en el momento

punta de la ejecución de las obras, que coincidirá con la ejecución del mayor número

de instalaciones, de 10 operarios.

Las intervenciones de todos estos operarios se harán escalonadamente, según el plan

de obra y fases de trabajos.

2.7 Presupuesto

De conformidad con el estado de mediciones y precios unitarios asignados en el

presupuesto, el Presupuesto de Ejecución Material de las obras, con independencia

del presupuesto previsto para las medidas de seguridad y salud, el cual se presenta en

su respectivo estudio, asciende a:

- Presupuesto de Ejecución Material 520.436,93 €

2.8 Plazo de ejecución

De acuerdo con el plan de obra elaborado basándose en las distintas fases del

proceso constructivo y en la duración estimada para cada una de ellas según los

recursos asignados, se estima un plazo de ejecución de 6 meses.

2.9 Accesos

El acceso se realiza desde Enparantza Nagusia y Foru Pasealekua Ibilbidea del

municipio de Azpeitia

3.-DESCRIPCIÓN DE LA OBRA

3.1 Derribos y demoliciones

El desmontaje o derribo se realizará según el procedimiento que se resume en las

siguientes fases:

1-Desmontado de las instalaciones interiores de planta primera y de las exteriores de

fachada.

14/0

4/20

14

Page 11: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto - Memoria informativa 4/5

2- Desmontaje de las chimeneas.

3- Desmontaje de las placas de cubierta.

4- Desmontaje de la estructura metálica de cubierta.

5- Demolición de cierre de puestos de venta y aseos de planta primera

6- Demolición de fachada de planta primera y esquinas de planta baja

Hay que prestar especial atención al procedimiento de desmontaje de las placas de

fibrocemento de cubierta, ya que contienen amianto.

Por ser un material poco friable, la retirada de estas placas es una de las operaciones

menos complicadas sobre los materiales con amianto. Hay que considerar, no

obstante, que su manipulación implica la posibilidad de emisión de fibras, para lo que

es necesario la adopción de medidas de protección colectivas e individuales.

Equipos de protección individual:

Deben proporcionarse a los trabajadores mascarillas autofiltrantes FFP3 o mascarillas

dotada con filtros contra partículas tipo P3 y monos de trabajo desechables con

capucha. El trabajador debe llevar, además, los EPI adecuados a otros posibles

riesgos presentes en la zona de trabajo.

Método de trabajo

Se impregnan las superficies de fibrocemento con una solución acuosa con líquido

encapsulante para evitar la emisión de fibras de amianto por el movimiento o rotura

accidental de las placas envejecidas. La aplicación se lleva a cabo mediante equipos

de pulverización a baja presión, para evitar que la acción mecánica del agua sobre las

placas disperse las fibras de amianto al ambiente.

Los trabajos empiezan por la zona más elevada. Se desmontan los ganchos de

anclaje de las placas con mucho cuidado, destornillando la sujeción o cortándolos con

las herramientas adecuadas, evitando máquinas rotativas por la elevada emisión de

polvo que pueden generar.

Se quitan la placas con precaución y se depositan en la plataforma de trabajo sobre un

palet. Se embalan las placas con plástico de suficiente resistencia mecánica para

evitar su rotura y se señalizan con el símbolo del amianto.

Las placas rotas existentes o las que se rompan durante el desmontaje se humedecen

con la impregnación encapsulante, retirándolas manualmente con precaución y

depositándolas en un saco de residuos, tipo big-bag, debidamente etiquetado. Es

necesario limpiar, con aspirador dotado de filtro absoluto, la zona afectada por la

rotura de la placa.

Una vez desmontadas las placas se procederá a la limpieza de toda la estructura de

apoyo de la cubierta, por aspiración con filtros absolutos Los trabajadores deben

disponer de vestuarios y duchas en cantidad suficiente a su número.

Las operaciones de derribo o desmontaje se efectuarán con las precauciones

necesarias para lograr unas condiciones de seguridad suficientes y evitar daños, de

14/0

4/20

14

Page 12: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto - Memoria informativa 5/5

acuerdo con lo que sobre el particular ordene el director de obra, quien designará y

marcará los elementos que haya que conservar intactos.

Se dispondrá en obra, para proporcionar en cada caso el equipo indispensable al

operario, de una provisión de palancas, cuñas, barras, puntales, picos, tablones,

bridas, cables con terminales como gazas o ganchos y lonas o plásticos.

No se suprimirán los elementos atirantados o de arriostramiento en tanto no se

supriman o contrarresten las tensiones que incidan sobre ellos.

El corte o desmontaje de un elemento no manejable por una sola persona se realizará

manteniéndolo suspendido o apuntalado, evitando caídas bruscas y vibraciones que

se transmitan al resto del edificio o a los mecanismos de suspensión.

No se acumularán escombros ni se apoyarán elementos contra vallas, muros y

soportes, mientras éstos deban permanecer en pie.

El abatimiento de un elemento constructivo se realizará permitiendo el giro, pero no el

desplazamiento, de sus puntos de apoyo, mediante mecanismo que trabaje por

encima de la línea de apoyo del elemento y permita el descenso lento.

Los compresores, martillos neumáticos o similares, se utilizarán previa autorización de

la dirección facultativa.

Las grúas no se utilizarán para realizar esfuerzos horizontales u oblicuos.

Las cargas se comenzarán a elevar lentamente con el fin de observar si se producen

anomalías, en cuyo caso se subsanarán después de haber descendido nuevamente la

carga a su lugar inicial.

No se descenderán las cargas bajo el solo control del freno.

La evacuación de escombros, se podrá realizar de las siguientes formas:

a. Mediante grúa cuando se disponga de un espacio para su instalación y zona

para descarga del escombro.

b. Mediante montacargas

c. Mediante andamios

14/0

4/20

14

Page 13: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto - Memoria informativa 6/5

Durante la ejecución se vigilará y se comprobará que se adopten las medidas de

seguridad especificadas, que se dispone de los medios adecuados y que el orden y la

forma de ejecución se adaptan a lo indicado.

Al finalizar la jornada no deben quedar elementos del edificio en estado inestable, que

el viento, las condiciones atmosféricas u otras causas puedan provocar su

derrumbamiento. Se protegerán de la lluvia, mediante lonas o plásticos, las zonas o

elementos del edificio que puedan ser afectados por aquella.

Finalizadas las obras de demolición, se procederá a la limpieza del edificio y sus

alrededores.

3.2 Acondicionamiento del terreno

El movimiento de tierras se circunscribe a la excavación necesaria para la ejecución

de la zapata del refuerzo de pilares y a la conexión de la red de aguas pluviales.

3.3 Cimentación

Se ciñe a las zapatas de refuerzos de pilares.

3.4 Estructura

La nueva estructura de la cubierta se plantea metálica apoyándose sobre los pilares

existentes. Se ejecutarán 9 pórticos perpendiculares a la fachada principal y 7

paralelos, además de 4 pórticos diagonales. Se refuerzan 8 pilares, 4 en el interior de

la edificación y 4 en fachada, con su correspondiente ejecución de zapata.

Para conseguir un suficiente arriostramiento de la estructura una vez derribada la

fachada de la planta primera, se ejecutan muros de hormigón en las esquinas noreste

y suroeste de las plantas baja y primera, según planos de estructuras.

3.5 Cubierta

Se plantea una cubierta ligera a cuatro aguas con una pendiente aproximada del 5%),

es una cubierta ligera formada por una chapa nervada atada a las correas por la parte

inferior, entre correas lana de roca de 13 cm. de espesor y sobre las correas panel de

acero con lana de roca. En la zona de los vuelos, la cubierta se conforma con una

chapa nervada sobre las correas.

3.6 Infraestructuras y saneamiento de pluviales

No se interviene en infraestructuras a excepción del saneamiento de pluviales. Las

aguas de pluviales se canalizarán desde el canalón de acero galvanizado situado en el

borde de los vuelos de la cubierta, a través de 8 bajantes que discurren pegadas a

otros tantos pilares a lo largo de las plantas primera y baja, para finalmente conectar

con la red de pluviales municipal.

3.7 Protección ante el fuego

14/0

4/20

14

Page 14: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto - Memoria informativa 7/5

La estructura metálica se protegerá del fuego en cumplimiento del DB SI con pintura

intumescente, Hempacore ONE 43600 o similar, o Hempacore ONE FD 43601 o

similar, si se aplica en taller o a temperatura baja. Se aplicará con distintos espesores

según el perfil a proteger.

3.8 Acabados

Tras la pintura intumescente, la estructura metálica se pintará con esmalte acrílico

HEMPATEX ENAMEL 56360 o equivalente (2 manos de 30µm cada una) en

interiores, y con poliuretano alifático HEMPATHANE TOPCOAT 55210 o equivalente

(2 manos de cincuenta 50 µm cada una) en exteriores.

Los vuelos y la parte de la cubierta que queda en el exterior de la edificación se

rematará en su parte inferior con chapa minionda prelacada de 0.6 mm. de espesor.

3.9 Equipos técnicos

No se requieren equipos técnicos especiales, sino los habituales en este tipo de obras

tales como autogrúa, grúa-torre, retroexcavadora, pala cargadora, camiones, y

máquina herramienta en general.

3.10 Medios auxiliares

Se emplearán los usuales tales como andamios metálicos tubulares, escaleras de

mano, puntales, plataforma elevadora, torre interior de andamio con ruedas de trabajo

y todos aquellos medios que se consideren necesarios para llevar a cabo la correcta

construcción de este edificio.

3.11 Manejo y empleo de materiales

Los materiales a emplear son bastante usuales:, hormigones, acero de diversos tipos,

madera para encofrados, pinturas diversas y aislamiento de lana de roca entre otros,

El manejo de todos ellos se ajustará a la disposición de las normas básicas de

seguridad y salud.

14/0

4/20

14

Page 15: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 1/51

MEMORIA DESCRIPTIVA

4.-ENTORNO Y PROBLEMÁTICA DEL SOLAR

4.1 Accesos

Antes de comenzar las obras y de acuerdo con los condicionantes del Ayuntamiento de

Azpeitia, se procederá a delimitar el ámbito de intervención, para evitar entrada en obra a

personas no autorizadas.

Se puede generar un problema, sobre todo durante el derribo, con la salida de camiones

transportando material resultante, que puede originar suciedad en la calzada, , para lo cual

se deberá prever la limpieza de la calzada, además de disponer señales de tráfico de peligro

en ambos lados de la carretera.

4.2 Tráfico

El tráfico no genera graves problemas, en ocasiones se deberá cortar el tráfico en algún

sentido debido a la entrada o salida de camiones, pero se regulará como se ha dicho

anteriormente por medio de señales o por medio de las indicaciones de un trabajador

encargado de dirigir el tráfico.

4.3 Líneas de alta tensión

No se prevé a priori ningún problema debido a líneas de alta tensión que dificulten la

construcción, ya que no se tiene conocimiento de que exista alguna.

4.4 Conducciones enterradas

Todas aquellas redes e instalaciones de distribución que puedan ser interferidas, se

protegerán de tal forma que no exista ningún riesgo para el gremio que realizará los

trabajos, ni para el personal circulante o propiedad colindantes.

4.5 Obras limítrofes

No están previstas interferencias en obras limítrofes.

4.6 Características topográficas del terreno

Dado que se trata de un proyecto de rehabilitación, sin afección a la urbanización propia o

colindante, no se prevén obras de desmonte y perfilado del terreno.

5.-TRABAJOS PREVIOS. ADECUACIÓN DEL LUGAR

5.1 Vallado del solar

Deberá realizarse el vallado del perímetro de la zona de obras según planos y antes del

inicio de la obra. El vallado dejará el suficiente espacio libre para, ubicar las casetas de

vestuarios, así como para el movimiento de máquinas, camiones y zonas de acopios de

materiales.

14/0

4/20

14

Page 16: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 2/51

Las condiciones del vallado deberán ser:

Tendrá dos metros de altura

Portón para acceso de vehículos de 4 metros de anchura y puerta independiente para

acceso de personal.

Deberá presentar como mínimo la señalización de:

Prohibido aparcar en la zona de entrada de vehículos.

Prohibido el paso de peatones por la entrada de vehículos.

Uso obligatorio de casco

Prohibido el paso a personas ajenas a la obra

Zonas de entrada y salida de personas y vehículos

Se colocarán espejos frente a las salidas de obra, para evitar accidentes por falta de

visibilidad.

5.2 Señalización

Además de las señales anteriormente marcadas para el vallado, se deberán colocar la

siguientes señales:

Señales de tráfico:

Salida de camiones

Stop

Peligro por deslizamiento

Obras

5.3 Acometidas provisionales

Se realizarán acometidas provisionales a la red de saneamiento, de electricidad, agua, como

medio auxiliar para la obra.

En la instalación eléctrica se colocarán cables, interruptores diferenciales de 300 mA para

fuerza y 30 mA para alumbrado, cuadros eléctricos, toma de tierra con resistencia inferior a

200 Ohm.

Se realizará una caseta para acometida eléctrica general según prescripciones de la

Compañía Suministradora, en la que se tendrá en cuenta el Reglamento Electrotécnico de

Baja Tensión.

La acometida de agua potable se resolverá mediante acometida a la red de la Compañía

Suministradora y según las instrucciones del servicio municipal correspondiente.

La acometida de saneamiento tendrá un entronque directo a la red de alcantarillado general.

5.4 Acceso y circulación de la obra

Como se ha dicho anteriormente se deberá señalizar el acceso a la obra, así como el

recorrido que deben realizar los camiones que transportan material, en el momento de la

descarga de este dentro de la obra.

5.5 Prevención de incendios

14/0

4/20

14

Page 17: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 3/51

La aparición de un incendio en obra se basa en lo siguiente: fuente de calor + material

inflamable + oxígeno.

Las fuentes de un incendio en obra pueden ser múltiples: por hogueras, braseros, rayos

solares, trabajos de soldadura, conexiones eléctricas, cigarrillo, etc... y los posibles

combustibles: maderas de encofrado, carburantes pinturas, etc....

Las normas básicas para evitar la aparición de incendios serán:

1) -Orden y limpieza general: se evitarán los escombros heterogéneos. Las escombreras

de material combustible se separarán de las de material incombustible. Se evitará en lo

posible el desorden en el amontonado del material combustible para su transporte al

vertedero.

2) -Vigilancia y detección de las existencias de posibles focos de incendio:

se colocarán extintores de incendio junto a las puertas de los almacenes que contengan

productos inflamables.

3) Prohibición de fumar:

- ante elementos inflamables disolventes, combustibles, lacas, barnices,

pegamentos, mantas asfálticas.

- en el interior de los almacenes que contengan elementos inflamables,

explosivos.

- en el interior de almacenes que contengan productos de fácil combustión.

- durante las operaciones de:

· abastecimiento de combustible a las máquinas

· en el tajo de manipulación de desencofrantes

· en el tajo de soldadura eléctrica y oxicorte

4) Ubicación de almacenes de productos inflamables: alejada de los tajos de soldadura

eléctrica y oxiacetilénica en prevención de incendios. La iluminación e interruptores

eléctricos de estos almacenes será mediante mecanismos antideflagrantes de

seguridad.

Sobre la puerta de los almacenes de productos inflamables se adherirán las siguientes

señales:

- Prohibido fumar

- Indicación de la posición del extintor de incendios

- Peligro de incendio

5) Revisiones y comprobaciones periódicas de:

- Instalación eléctrica provisional

- Correcto acopio de sustancias combustibles

- Envases perfectamente cerrados e identificados

- Caminos de evacuación libres de obstáculos

- Adecuada señalización

6) Durante el desarrollo de las obras se dispondrán extintores en:

14/0

4/20

14

Page 18: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 4/51

- Almacenes de líquidos y productos inflamables: dos extintores fijos de

dióxido de carbono de 12 kg.

- Oficina de obra: extintor fijo de polvo polivalente de 6 kg.

- Almacén de herramientas: un extintor fijo de polvo polivalente de 6kg

- Cuadro general de protección: un extintor fijo de dióxido de carbono 12 kg.

Se dispondrán extintores móviles de polvo polivalente de 6kg en los tajos de

la obra en los que, por la actividad a desarrollar, se produzcan chispas o

llamas abiertas.

Las medidas de extinción descritas han sido consideradas para que el personal extinga el

fuego de la fase inicial, si es posible, o disminuya sus efectos hasta la llegada de los

bomberos, los cuales en todos los casos serán avisados inmediatamente.

5.6 Alumbrado del solar

Comprende también esta fase los trabajos de alumbrado del solar mediante puntos de luz

portátiles con protección antichoques y colocados en lugares que no supongan riesgo de

accidente para los trabajadores, siendo esta iluminación suficiente durante la noche y

cuando no sea suficiente la luz natural.

Aquellas vías de circulación o lugares en los que los trabajadores estén particularmente

expuestos a riesgos, en caso de avería de la iluminación artificial, deberán poseer una

iluminación de seguridad de intensidad suficiente.

5.7 Vestuarios, aseos, botiquín

Para llevar a cabo la edificación prevista durante el tiempo de ejecución, se precisan unos

locales para el personal de obra.

Se han resuelto las instalaciones de aseo y vestuarios mediante casetas modulares situadas

en la zona indicada en los planos.

Vestuarios y aseos

Los vestuarios tendrán una altura mínima de 2,30 m. y una superficie de 2m2 por cada

trabajador que haya de utilizarlos.

Estarán provistos de asientos y de armarios o taquillas individuales, con llave para guardar

la ropa y el calzado. Los aseos dispondrán de 1 lavabo de agua corriente, provistos de

jabón, por cada 10 trabajadores o fracción. Se dotará de toallas y otros elementos para

secarse, además de jaboneras, portarrollos y toalleros.

Los retretes tendrán unas dimensiones mínimas de 1x1,20 m. de superficie y 2,30 m. de

altura.

Tendrán descarga automática de agua corriente, papel higiénico, puerta con cierre interior y

una percha.

Existirán al menos, 1 por cada 25 trabajadores.

Se conservarán en debidas condiciones de desinfección, desodorización y supresión de

emanaciones.

Las duchas estarán situadas en los vestuarios y aseo.

14/0

4/20

14

Page 19: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 5/51

Estarán en compartimentos individuales, con puertas dotadas de cierre interior. Se instalará

una ducha de agua fría y caliente por cada 10 trabajadores o fracción.

Características principales de las instalaciones

Los suelos paredes y techos serán lisos e impermeables. Tanto vestuarios como acceso,

tendrán ventilación independiente y directa.

Los retretes no tendrán comunicación directa con los vestuarios.

Botiquín

El botiquín fijo de obra estará situado en la oficina técnica y administrativa de la obra y

contará con señalización exterior para su fácil identificación.

Se dispondrá de un cartel claramente visible, en el que se indiquen todos los teléfonos de

urgencia de los centros hospitalarios más próximos, médicos, ambulancias, bomberos, etc.

Se dispondrá de un botiquín portátil con los medios para efectuar las curas de urgencia en

caso de accidentes.

Cada botiquín contendrá como mínimo, agua oxigenada, alcohol de 96, tintura de yodo,

mercurocromo, amoníaco, algodón hidrófilo, gasas estériles, vendas, esparadrapos,

antiespasmódicos, torniquetes, bolsas de goma para agua, hielo, guantes esterilizados,

jeringuillas, hervidor, agujas par inyectables y termómetro clínico.

5.8 Instalación eléctrica provisional de obra

El suministro de energía eléctrica se realizará mediante acometida desde las líneas de

Iberdrola.

Esta instalación cumplirá lo establecido en el “Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión” y

concretamente en las Instrucciones : MI BT 027 (2) Instalaciones en locales mojados y MI-

BT-028 (4) Instalaciones temporales. Obras.

La instalación será tal y como se describe en el Pliego de Condiciones del presente proyecto

y las medidas preventivas a tener en cuenta para cada uno de los distintos elementos serán:

a.-Para los cables

El calibre o sección del cableado será siempre el adecuado para la carga eléctrica que ha de

soportar, en función del cálculo realizado para la maquinaria e iluminación prevista.

Los hilos tendrán la funda protectora aislante sin defectos apreciables (rasgones, repelones

y asimilables). No se admitirán tramos defectuosos.

La distribución general desde el cuadro general de obra a los cuadros secundarios o de

planta, se efectuará mediante manguera eléctrica antihumedad.

El tendido de los cables y mangueras, se efectuará a una altura mínima de 2 m. en los

lugares peatonales y de 5 m. en los de vehículos, medidos sobre el nivel del pavimento.

El tendido de los cables para cruzar viales de obra se efectuará enterrado. Se señalizará el

"paso del cable" mediante una cubrición permanente de tablones que tendrán por objeto el

proteger mediante reparto de cargas, y señalar la existencia del "paso eléctrico" a los

vehículos. La profundidad de la zanja mínima será de 40 cm; el cable irá además protegido

en el interior de un tubo rígido.

14/0

4/20

14

Page 20: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 6/51

Los empalmes entre mangueras siempre estarán elevados. Se prohíbe mantenerlos en el

suelo.

Los empalmes provisionales entre mangueras, se ejecutarán mediante conexiones

normalizadas estancas antihumedad.

Los empalmes definitivos se ejecutarán utilizando cajas de empalmes normalizadas

estancos de seguridad.

Las mangueras de suministro a los cuadros de planta transcurrirán por el hueco de las

escaleras, patios o patinillos, según el detalle de planos.

El trazado de las mangueras de suministro eléctrico a las plantas será colgado, a una altura

sobre el pavimento en torno a los 2 m., para evitar accidentes por agresión a las mangueras

por uso a ras de suelo.

El trazado de las mangueras de suministro eléctrico no coincidirá con el de suministro

provisional de agua a las plantas.

Las mangueras de "alargadera" por ser provisionales y de corta estancia pueden llevarse

tendidas por el suelo, pero arrimadas a los paramentos verticales.

Las mangueras de "alargadera" provisionales, se empalmarán mediante conexiones

normalizadas estancas antihumedad o fundas aislantes termorretráctiles.

b.-Para los interruptores

Se ajustarán expresamente, a los especificados en el Reglamento Electrotécnico para Baja

Tensión.

Los interruptores se instalarán en el interior de cajas normalizadas, provistas de puerta de

entrada con cerradura de seguridad.

Las cajas de interruptores poseerán adherida sobre su puerta una señal normalizada de

"peligro, electricidad".

Las cajas de interruptores serán colgadas, bien de los paramentos verticales, bien de "pies

derechos" estables.

c.-Para los cuadros eléctricos

Serán metálicos de tipo para la intemperie, con puerta y cerraja de seguridad (con llave),

según norma UNE-20324.

Pese a ser de tipo "intemperie", se protegerán del agua de lluvia mediante viseras eficaces

como protección adicional.

Los cuadros eléctricos metálicos tendrán la carcasa conectada a tierra.

Poseerán adherida sobre la puerta una señal normalizada de "peligro, electricidad".

Los cuadros eléctricos se colgarán pendientes de tableros de madera recibidos a los

paramentos verticales o bien a "pies derechos" firmes.

Las maniobras a ejecutar en el cuadro eléctrico general se efectuarán subido a una

banqueta de maniobra o alfombrilla aislante, calculados expresamente para realizar la

maniobra con seguridad.

Los cuadros eléctricos poseerán tomas de corriente para conexiones normalizadas

blindadas para intemperie, en número determinado según el cálculo realizado.

Los cuadros eléctricos de esta obra, estarán dotados de enclavamiento eléctrico de

apertura.

14/0

4/20

14

Page 21: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 7/51

d.-Para las tomas de energía

Las tomas de corriente de los cuadros se efectuarán de los cuadros de distribución,

mediante clavijas normalizadas blindadas (protegidas contra contactos directos) y siempre

que sea posible, con enclavamiento.

Cada toma de corriente suministrará energía eléctrica a un solo aparato, máquina o

máquina-herramienta.

La tensión siempre estará en la clavija "hembra", nunca en la "macho", para evitar los

contactos eléctricos directos.

e.-Para la protección de los circuitos

La instalación poseerá todos aquellos interruptores automáticos que el cálculo defina como

necesarios; no obstante, se calcularán siempre minorando con el fin de que actúen dentro

del margen de seguridad; es decir, antes de que el conductor al que protegen llegue a la

carga máxima admisible.

Los interruptores automáticos se instalarán en todas las líneas de toma de corriente de los

cuadros de distribución y de alimentación a todas las máquinas, aparatos y

máquinas-herramientas de funcionamiento eléctrico.

Los circuitos generales estarán también protegidos con interruptores.

La instalación de alumbrado general, para las "instalaciones provisionales de obra y de

primeros auxilios" y demás casetas, estará protegida por interruptores automáticos

magnetotérmicos.

Toda la maquinaria eléctrica estará protegida por un disyuntor diferencial.

Todas las líneas estarán protegidas por un disyuntor diferencial.

Los disyuntores diferenciales se instalarán de acuerdo con las siguientes sensibilidades:

300 mA.-(según R.E.B.T.) Alimentación a la maquinaria.

30 mA.-(Según R.E.B.T.) Alimentación a la maquinaria como mejora del nivel de

seguridad.

30 mA.-Para las instalaciones eléctricas de alumbrado no portátil.

f.-Para las tomas de tierra

El transformador de la obra será dotado de una toma de tierra ajustada a los Reglamentos

vigentes y a las normas propias de la Compañía Eléctrica Suministradora en la zona.

Las partes metálicas de todo equipo eléctrico dispondrán de toma de tierra.

El neutro de la instalación estará puesto a tierra.

La toma de tierra se efectuará a través de la pica o placa de cada cuadro general.

El hilo de toma de tierra, siempre estará protegido con macarrón en colores amarillo y verde.

Se prohíbe expresamente utilizarlo para otros usos.

Se instalarán tomas de tierra independientes en los carriles para estancia o desplazamiento

de máquinas.

La toma de tierra de las máquinas-herramientas que no estén dotadas de doble aislamiento,

se efectuará mediante hilo neutro en combinación con el cuadro de distribución

correspondiente y el cuadro general de obra.

14/0

4/20

14

Page 22: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 8/51

Las tomas de tierra calculadas estarán situadas en el terreno de tal forma, que su

funcionamiento y eficacia sea el requerido por la instalación.

La conductividad del terreno se aumentará vertiendo en el lugar de hincado de la pica (placa

o conductor) agua de forma periódica.

El punto de conexión de la pica (placa o conductor), estará protegido en el interior de una

arqueta practicable.

Las tomas de tierra de cuadros eléctricos generales distintos, serán independientes

eléctricamente.

g.-Para la instalación de alumbrado

La iluminación de los tajos será siempre la adecuada para realizar los trabajos con

seguridad.

La iluminación general de los tajos será mediante proyectores ubicados sobre "pies

derechos" firmes.

La iluminación mediante portátiles cumplirá la siguiente norma:

Portalámparas estanco de seguridad con mango aislante, rejilla protectora de la

bombilla dotada de gancho de cuelgue a la pared, manguera antihumedad, clavija de

conexión normalizada estanca de seguridad, alimentados a 24 V.

La energía eléctrica que deba suministrarse a las lámparas portátiles o fijas (según los

casos), para iluminación de tajos encharcados o húmedos, se servirá a través de un

transformador de corriente que la reduzca a 24 voltios.

La iluminación de los tajos se situará a una altura en torno a los 2 mt., medidos desde la

superficie de apoyo de los operarios en el puesto de trabajo.

La iluminación de los tajos, siempre que sea posible, se efectuará cruzada con el fin de

disminuir sombras.

Las zonas de paso de la obra, estarán permanentemente iluminadas evitando rincones

oscuros.

h.-Normas de seguridad tipo, de aplicación durante el mantenimiento y reparaciones

de la instalación eléctrica provisional de obra

El personal de mantenimiento de la instalación será electricista, en posesión de carné

profesional correspondiente.

Toda la maquinaria eléctrica se revisará periódicamente, y en especial, en el momento en el

que se detecte un fallo, se la declarará "fuera de servicio" mediante desconexión eléctrica y

el cuelgue del rótulo correspondiente en el cuadro de gobierno.

La maquinaria eléctrica, será revisada por personal especialista en cada tipo de máquina.

Se prohíbe las revisiones o reparaciones bajo corriente. Antes de iniciar una reparación se

desconectará la máquina de la red eléctrica instalando en el lugar de conexión un letrero

visible, en el que se lea “NO CONECTAR, HOMBRES TRABAJANDO EN LA RED”.

La ampliación o modificación de líneas, cuadros y asimilables sólo la efectuarán los

electricistas.

I.-Normas de actuación para el personal cualificado, para la supervisión y control de la

instalación eléctrica provisional de obra

No permita el tránsito de carretillas y personas sobre mangueras eléctricas, pueden pelarse

y producir accidentes.

14/0

4/20

14

Page 23: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 9/51

No permita el tránsito bajo líneas eléctricas de las compañías con elementos longitudinales

transportados a hombro (pértigas, reglas, escaleras de mano y asimilables). La inclinación

de la pieza puede llegar a producir el contacto eléctrico.

No permita la anulación del hilo de tierra de las mangueras eléctricas.

No permita las conexiones directas cable-clavija de otra máquina.

Vigile la conexión eléctrica de cables ayudados a base de pequeñas "cuñitas" de madera.

Desconéctelas de inmediato. Lleve consigo conexiones "macho" normalizadas para que las

instalen.

No permita que se desconecten las mangueras por el procedimiento del "tirón". Obligue a la

desconexión amarrado y tirando de la clavija enchufe.

No permita la ubicación de cuadros de distribución o conexión eléctrica en las zonas de los

forjados con huecos, retírelos hacia lugares firmes aunque cubra los huecos con

protecciones.

No permita la ubicación de cuadros de distribución o conexión eléctrica en las mesetas de

las escaleras, retírelos hacia el interior de la planta.

Compruebe diariamente el buen estado de los disyuntores diferenciales, al inicio de la

jornada y tras la pausa dedicada para la comida, accionando el botón de test.

Tenga siempre en el almacén un disyuntor de repuesto (media o alta sensibilidad) con el

que sustituir rápidamente el averiado.

Tenga siempre en el almacén interruptores automáticos (magnetotérmicos) con los que

sustituir inmediatamente los averiados.

Vigile el buen estado del extintor de polvo químico seco instalado junto a la entrada al cuarto

del cuadro general eléctrico de la obra.

Mantenga las señales normalizadas de "peligro electricidad" sobre todas las puertas de

acceso a estancias que contengan el transformador o el cuadro eléctrico general.

Mantenga un buen estado, todas las señales de "peligro electricidad" que se haya previsto

para la obra.

6 –RIESGOS Y PREVENCIÓN EN LAS FASES DEL PROCESO CONSTRUCTIVO

Se determina la aplicación de la seguridad en el proceso constructivo especificando los

riesgos existentes,y la planificación de la prevención, los medios auxiliares y maquinaria a

utilizar y las protecciones a tener en cuenta tanto colectivas como personales.

6.1 Derribos

6.1.1 Derribo de estructuras

1. Riesgos laborales

Caídas al mismo nivel (falta de orden y limpieza, existencia de escombros). Caídas a distinto nivel, desde escalera y elementos estructurales. Caídas desde altura. Ruidos y vibraciones por utilización de martillos neumáticos. Caída de objetos por desprendimiento, desplome o derrumbamiento.

14/0

4/20

14

Page 24: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 10/51

Proyección de partículas en los ojos. Golpes y cortes por objetos o herramientas. Inhalación de polvo.

2. Planificación de la prevención

Organización del trabajo y medidas preventivas

La realización de los trabajos cumplirá el Anejo 1. De forma general y con carácter previo se tendrán en cuenta las medidas señaladas en el Anejo 4. No se acumularán escombros, con peso superior a 150 kg/m2, sobre forjados, aunque estén en buen estado. Los forjados se empezarán a demoler por aquellas zonas que ofrezcan menos resistencia, utilizando en caso necesario plataformas adecuadas asociadas a la utilización de cinturones anticaída, asociados o no a dispositivos anticaída y amarrados a puntos de anclaje seguros. Se habilitarán huecos en los forjados para facilitar el vertido de los escombros, delimitando las zonas de descombrado dotándolas de barandillas de protección. Siempre que sea posible, se utilizarán conductos de evacuación de escombros. La evacuación de escombros se realizará según se indica en el Anejo 6. No se acumularán sobre los forjados los escombros procedentes de la demolición del forjado o forjados superiores. No deberá haber trabajadores ocupados en diferentes plantas del edificio. Deben derribarse las viguetas al mismo tiempo que el resto del forjado, no debiéndose cortar al mismo tiempo los extremos de las viguetas. El martillo neumático deberá ser utilizado por personal cualificado y dotado de caso de seguridad, botas con puntera y plantilla, auriculares antirruido, gafas de protección, y en su caso de elementos antivibratorios (guantes, cinturón, etc.). En caso de resultar necesario la demolición de cimentaciones, se prestará una atención especial para no descalzar las cimentaciones y medianeras de los edificios colindantes. Al final de la jornada de trabajo, no quedarán elementos estructurales en voladizo, que presenten dudas sobre su estabilidad.

Protecciones colectivas

Las aberturas existentes como huecos de ascensor, tras demoler su cerramiento, se protegerán con barandillas de protección con las características enunciadas en el Anejo 5. En caso de utilizar medios auxiliares (andamios, plataformas, etc.), éstos serán adecuados y dotados de los preceptivos elementos de seguridad y en concreto cumplirán lo enunciado en el Anejo 3.

Protección personal (con marcado CE)

Casco de seguridad. Calzado de seguridad provisto de puntera y plantilla. Guantes contra riesgos mecánicos. Cinturón de seguridad anticaída con o sin dispositivo anticaída según se precise. Gafas de protección contra impactos y contra polvo. Mascarilla autofiltrante. Auriculares de protección antirruido. Los operarios ante el riesgo de caída de altura igual o superior a 2 m, se sujetarán mediante cinturones de seguridad con arnés anticaída a punto de anclaje fijo.

6.1.2 Derribo de fachadas y particiones

14/0

4/20

14

Page 25: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 11/51

1. Riesgos laborales

Caídas al mismo nivel. Caídas a distinto nivel. Caídas desde altura. Ruidos y vibraciones por utilización de martillos neumáticos. Caída de objetos por desprendimiento, desplome o derrumbamiento. Proyección de partículas en los ojos. Golpes y cortes por objetos o herramientas. Inhalación de polvo.

2. Planificación de la prevención

Organización del trabajo y medidas preventivas

La realización de los trabajos cumplirá el Anejo 1. De forma general y con carácter previo se tendrán en cuenta las medidas señaladas en el Anejo 4. La dirección facultativa deberá revisar con cuidado todas las partes del edificio a demoler para comprobar sus resistencias, estableciendo los apeos necesarios y el orden de la demolición. La demolición de paredes y muros deberá efectuarse siempre tras la demolición de forjados y cubiertas. En la demolición de fábricas por medios mecánicos, aquellas zonas que presenten peligro de hundimiento, serán señalizadas y clausuradas. En la demolición por arrastre, se tomarán las precauciones necesarias, para evitar un posible ''latigazo'' por rotura del cable, colocándose un segundo cable de reserva, accesible, para continuar los trabajos de derribo, en caso de rotura del otro cable. No se utilizarán grúas para efectuar el arrastre, por el riesgo que presentan de volcar. Las zonas de caída de materiales estarán señalizadas. Será prudente limitar, tanto la altura como la longitud de la fábrica a arrastrar. En la demolición de fábricas por empuje, la cabina del conductor de la máquina, irá debidamente protegida contra la proyección o caída de materiales. La distancia de la máquina a la fabrica a demoler por empuje, será igual o mayor que la altura de esta. En el derribo de muros se adoptarán las siguientes medidas: Nunca se efectuará el derribo con el operario subido encima del muro. Se utilizarán plataformas de trabajo de solidez adecuada dotadas de barandillas o en su defecto utilización de cinturón de seguridad sujeto a un punto de anclaje seguro. Todos los escombros se retirarán paulatinamente para no sobrecargar la estructura. Sólo se derribarán a empuje o vuelco cuando se disponga de suficiente distancia de seguridad (mínimo vez y media la altura del muro). Nunca existirán operarios en la vertical de donde se efectúen los trabajos. Los martillos neumáticos solo se utilizarán en aquellos materiales que así lo permitan. En muros enterrados se demolerá primeramente el muro propiamente dicho y posteriormente los elementos estructurales. Si se realiza a tracción, se cuidará especialmente la sujeción del cable al muro situándose los operarios en lugar seguro o previamente protegido. La tabiquería interior: Se derribará a nivel de cada planta. Si su demolición se efectúa previo corte, este se efectuará con rozas verticales y efectuando el vuelco por empuje que se hará por encima de su centro de gravedad. En caso de necesitar medios auxiliares se utilizarán andamios adecuados y nunca escaleras u otros elementos que no ofrezcan las debidas garantías de seguridad. Cuando exista riesgo de caída a distinto nivel o de altura se utilizará cinturón de seguridad anticaída amarrado a un punto de anclaje seguro.

14/0

4/20

14

Page 26: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 12/51

Para la evacuación de escombros se tendrán en cuenta las medidas especificadas en el Anejo 6.

Protección personal (con marcado CE)

Casco de seguridad. Guantes, gafas y mascarillas autofiltrantes. Calzado de seguridad con plantilla y puntera. Cinturones de seguridad anticaída (caso de que los medios de protección colectiva no sean suficientes), amarrados a puntos de anclaje seguros. Auriculares o tapones de protección antirruido.

6.1.3 Levantado de instalaciones

1. Riesgos laborales

Caídas al mismo nivel por falta de limpieza y desescombro. Caídas a distinto nivel y desde altura. Caída de objetos por desprendimiento o en manutención manual. Sobreesfuerzos por manejo de cargas y/o posturas forzadas. Golpes y cortes por objetos y herramientas.

2. Planificación de la prevención

Organización del trabajo y medidas preventivas

La realización de los trabajos cumplirá el Anejo 1. De forma general y con carácter previo se tendrán en cuenta las medidas señaladas en el Anejo 4. Antes de iniciar el desmontaje de instalaciones alimentadas por la energía eléctrica, se comprobará no solo que estén fuera de servicio sino que no llegue a ellas la energía eléctrica. Extremar las condiciones de orden y limpieza a fin de evitar tropiezos y caídas. Se dispondrá de iluminación adecuada de forma que los trabajos puedan realizarse con facilidad y sin riesgos. El levantado de instalaciones (mobiliario de cocina, sanitarios, radiadores, etc.), se llevará a cabo por el número de operarios adecuado en función de su ubicación, dimensiones y peso. Se cumplirá lo enunciado en el Anejo 2. El levantamiento de bajantes y canalones se realizará al mismo tiempo que los cerramientos que los soportan. En caso de un levantamiento independiente, este se efectuará mediante la utilización de las preceptivas medidas de protección colectiva, y únicamente cuando estos resulten insuficientes se simultanearán o sustituirán por los de protección individual.

Protecciones colectivas

En caso de utilizar medios auxiliares (andamios, plataformas, etc.), éstos serán adecuados y dotados de los preceptivos elementos de seguridad y en concreto cumplirán lo enunciado en el Anejo 3. Nunca se utilizarán escaleras u otros elementos no seguros (bancos, bidones, etc.). Proteger mediante barandillas (Anejo 5), todos los huecos en forjados y fachadas que ofrezcan riesgo de caída. En su defecto los operarios con riesgo de caída, utilizarán cinturones de seguridad anticaída amarrados a puntos de anclaje seguros.

Protección personal (con marcado CE)

Casco de seguridad. Calzado de seguridad con puntera de protección. Guantes contra riesgos mecánicos. Cinturones de seguridad anticaída amarrados a puntos de anclaje seguros.

14/0

4/20

14

Page 27: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 13/51

6.1.4 Derribo de cubiertas

1. Riesgos laborales

Caídas de altura a más de 2 m por carecer de medidas de protección colectiva o individual. Caída desde escaleras. Caídas al demoler la parte de cubierta que soporta al trabajador. Caídas por utilizar medios de elevación inadecuados, tales como cuerdas. Caídas desde andamio tubular móvil sin protecciones de barandilla y rodapié. Sobreesfuerzos por manejo de cargas pesadas y/o posturas forzadas. Electrocución por contactos eléctricos directos.

2. Planificación de la prevención

Organización del trabajo y medidas preventivas

La realización de los trabajos cumplirá el Anejo 1. De forma general y con carácter previo se tendrán en cuenta las medidas señaladas en el Anejo 4. En el manejo de cargas y posturas forzadas se tendrá en cuenta lo enunciado en el Anejo 2. No se verterán los escombros libremente, se dispondrán medios auxiliares y se delimitarán las zonas de descombrado. Nunca trabajará un operario solo. Se dispondrán cables fiadores, debidamente amarrados, para cinturón de seguridad con arnés anticaída. Se restringirá el acceso a la obra, solo al personal que deba trabajar en ella. Formación e información específica.

Protecciones colectivas

En caso de utilizar andamios tubulares, se tendrán en cuenta las medidas preventivas señaladas en el Anejo 3.

Protección personal (con marcado CE)

Cinturón de seguridad con arnés anticaída anclado a elementos resistentes. Calzado de seguridad con plantilla y puntera reforzadas. Casco de seguridad certificado. Guantes, gafas y mascarilla.

6.2 Estructuras

6.2.1 Estructuras de acero

1. Riesgos laborales

Caídas de personas a distinto nivel y/o altura. Caídas al mismo nivel. Caídas de objetos manipulados o por desplome. Golpes y cortes contra o con objetos y herramientas. Atrapamiento por objetos pesados. Vuelco de maquinaria y vehículos. Sobreesfuerzos por manejo de cargas y/o posturas forzadas. Proyección de fragmentos y partículas. Quemaduras. Contacto con la corriente eléctrica. Exposición a radiaciones de soldadura u oxicorte.

14/0

4/20

14

Page 28: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 14/51

Inhalación o ingestión de sustancias tóxicas o nocivas. Ruido en la ejecución de taladros.

2. Planificación de la prevención

Organización del trabajo y medidas preventivas

Se tendrá en cuenta el Anejo 1. En el manejo de cargas y/o posturas forzadas se tendrá en cuenta lo enunciado en el Anejo 2. En caso de estructuras espaciales: Los acopios de los elementos de la estructura deben hacerse en orden inverso al de su utilización. Los trabajos se programarán de forma que nunca existan dos tajos abiertos en la misma vertical. Para dirigir piezas de gran tamaño se utilizarán cuerdas guías sujetas a sus extremos. Si se elevan elementos de gran superficie deben extremarse las precauciones en condiciones de fuertes vientos. En caso de necesitar la preparación de apeos para la sustentación de la estructura, estos se realizarán con la antelación y protecciones adecuadas, contra posibles caídas tanto del apeo como del personal que las realiza. Nunca se soltará el elemento a instalar hasta que su estabilidad se halle totalmente garantizada, perfectamente apeado, o sujeto al resto de la estructura. Los gruístas serán personas perfectamente cualificadas, debiendo prestar especial atención a las cargas máximas autorizadas, no pasar cargas por encima de las personas, elevarlas siempre en vertical y no dar tirones de ellas. En caso de estructuras porticadas: Los perfiles y placas metálicas se recibirán sin rebabas de laminación o de cortes. Todos los trabajos de colocación de soportes incluido la realización de taladros y fijación de tornillos se realizarán desde elementos auxiliares (plataformas fijas o elevadoras, andamios, castilletes, etc.) de forma que en ningún caso los operarios se hallen expuestos a riesgos de caída desde altura o a distinto nivel. Esporádicamente dichos trabajos podrán realizarse desde escaleras de mano o mediante la utilización de cinturones de seguridad amarrados a un punto de anclaje seguro o cable fiador. Los soportes se ubicarán “in situ”, empleando los medios auxiliares adecuados (grúas), o se empleará el número de operarios necesarios en función del peso del soporte (25 kg por persona). El sistema de izado y colocación de los soportes garantizará en todo momento un equilibrio estable (antes y durante su colocación). Se evitará la permanencia de las personas bajo las cargas suspendidas. En caso de tener que efectuar tareas de hormigonado, se tendrán en cuenta las medidas correspondientes de recibido y vertido del hormigón. Las zonas donde puedan producirse caídas de objetos o chispas de soldadura, se señalizarán y delimitarán para evitar el paso de otros operarios. La utilización de productos para la fijación de anclajes para los soportes (tornillos u otros elementos), se efectuará en todos los casos según los riesgos e instrucciones suministrados por el fabricante de dicho producto. Las operaciones de taladrado de cimentaciones, pilares, etc. serán realizadas utilizando los operarios gafas de protección y auriculares antirruido. Las operaciones de soldadura se llevarán a cabo teniendo en cuenta las medidas señaladas en al Anejo 13. Todos los receptores eléctricos estarán provistos de protecciones contra contactos eléctricos directos e indirectos. Las operaciones de imprimación y pintura se realizarán según el Anejo 12.

14/0

4/20

14

Page 29: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 15/51

Se tendrán en cuenta las medidas de prevención que preceptivamente deben cumplir los siguientes equipos y su utilización. Maquinaria de elevación utilizada. Medios auxiliares tales como plataformas elevadoras, andamios, pasarelas, escaleras de mano, aparejos, etc. (Anejo 3, 5 y 8).

Protecciones colectivas

En caso de estructuras espaciales: Las operaciones de fijación se realizarán como indica el Anejo 14. Las operaciones de soldadura se llevarán a cabo teniendo en cuenta las medidas señaladas en al Anejo 13. Todos los receptores eléctricos estarán provistos de protecciones contra contactos eléctricos directos e indirectos. Las operaciones de imprimación y pintura se realizan como indica el Anejo 12. Se tendrán en cuenta las medidas de prevención que preceptivamente deben cumplir los siguientes equipos y su utilización. Maquinaria de elevación utilizada. Medios auxiliares tales como plataformas elevadoras, andamios, pasarelas, escaleras de mano, aparejos, etc. (Anejo 3, 5, y 8).

Protección personal (con marcado CE)

Casco de seguridad. Guantes de protección contra riesgos mecánicos. Calzado de seguridad. Cinturones de seguridad. Ropa de trabajo. Manoplas, polainas, yelmo, pantalla de soldador y gafas para trabajar con soldadura. Protección respiratoria para trabajos de pintura o imprimación. Guantes de protección contra agresivos químicos caso de utilizar productos químicos para la fijación de anclajes de soportes.

6.2.2 Estructuras de hormigón (armado y pretensado)

1. Riesgos laborales

Desprendimiento de cargas suspendidas. Atrapamiento por objetos pesados. Golpes y/o cortes en manos y piernas por objetos y herramientas. Pinchazos en pies. Caídas de personas al mismo nivel. Caída de personas a distinto nivel, bordes de forjado y huecos, rotura de bovedillas; pisadas en falso. Caída de personas de altura. Caída de elementos propios del encofrado tanto en su ejecución como en su retirada, sobre otros operarios situados en niveles inferiores. Cortes al utilizar sierras de mano y/o las mesas de sierra circular. Sobreesfuerzos por manejo de cargas y/o posturas forzadas. Dermatitis por contacto con el hormigón. Los derivados de la ejecución del trabajo bajo circunstancias meteorológicas extremas (vientos fuertes que pueden derribar el encofrado, etc.). Hundimiento de encofrados. Pisadas sobre objetos punzantes.

14/0

4/20

14

Page 30: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 16/51

2. Planificación de la prevención

Organización del trabajo y medidas preventivas

Se tendrá en cuenta el Anejo 1. En el manejo de cargas y/o posturas forzadas se tendrá en cuenta lo enunciado en el Anejo 2. Se prohíbe la presencia de operarios bajo el radio de acción de las cargas suspendidas. Se cumplirán las normas de encofrado, desencofrado, accionamiento de puntales, etc. La colocación de bovedillas, se hará siempre de fuera hacia dentro, evitando ir de espaldas al vacío, poniéndolas por series de nervios abarcando el mayor ancho posible, y colocando tablones para lograr superficies seguras. Se evitará pisar por cualquier concepto las bovedillas. Se cumplirán las condiciones de seguridad para escaleras de mano (Anejo 8) y plataformas de trabajo (Anejo 3). El hormigonado del forjado se llevará a cabo estableciendo previamente, con tablones o tableros, pasillos de trabajo para no pisar la ferralla, las bovedillas, ni el hormigón recién colocado. Las losas de escalera deberán hormigonarse conjuntamente con el resto del forjado, siendo recomendable que lleven incorporado el peldañeado de hormigón. El personal encofrador, acreditará a su contratación ser “carpintero encofrador” con experiencia, ya que un personal inexperto en estas tareas supone un riesgo adicional. Se tendrán en cuenta todas las normas de seguridad a aplicar en la ejecución de encofrados de madera Se instalarán listones sobre los fondos de madera de las losas de escalera, para permitir un más seguro tránsito y evitar deslizamientos. Los apeos no deberán aflojarse antes de haber transcurrido 7 días desde la terminación del hormigonado ni suprimirse antes de 28 días desde la terminación del hormigonado, y siempre que el hormigón haya alcanzado su resistencia prevista. Antes del inicio del vertido del hormigón, el capataz o encargado, revisará el buen estado de la seguridad de los encofrados, en prevención de accidentes por reventones o derrames. En el vertido de hormigón mediante cubo, penderán cabos de guía del mismo para ayudar a su correcta posición de vertido. Se prohíbe guiarlo o recibirlo directamente, en prevención de caídas por movimiento pendular del cubo. La apertura del cubo para vertido se ejecutará exclusivamente accionando la palanca para ello, con las manos protegidas con guantes impermeables. Se prohíbe terminantemente, trepar por los encofrados de los pilares o permanecer en equilibrio sobre los mismos. Se vigilará el buen comportamiento de los encofrados durante el vertido del hormigón, paralizándolos en el momento en que se detecten fallos. El hormigonado y vibrado del hormigón de pilares, se realizará desde “castilletes”. Se tomarán las medidas de seguridad pertinentes para que la estabilidad de los encofrados previa al hormigonado se mantenga aun en condiciones meteorológicas desfavorables como fuertes vientos.

Protecciones colectivas

Una vez montada la primera altura de pilares, se tenderán bajo ésta, redes horizontales de seguridad (Anejo 7). Todos los huecos de planta, patios, escaleras, etc., estarán debidamente protegidos con barandillas (Anejo 5). Se empezará la colocación de redes tipo horca desde el techo de la planta baja, cubriendo todo el perímetro de la fachada. Los mástiles se sujetarán en horquillas de acero soldadas a las vigas metálicas o empotradas en el forjado. Antes del encofrado como en el vertido del hormigón, se revisará la correcta disposición y estado de las redes de protección. Se colocarán barandillas en los bordes de forjado y huecos, antes de retirar las redes.

14/0

4/20

14

Page 31: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 17/51

Previo al encofrado de la losa de escalera, deberán cerrarse todas las aberturas a nivel de pavimento (hueco de escalera), y en los muros verticales de la misma (ventanas, etc.), en donde exista el riesgo de caída superior a 2 m, mediante redes, barandillas o tableros cuajados. Se instalarán cubridores (setas) de madera o plástico sobre las esperas de ferralla de las losas de madera (sobre las puntas de los redondos, para evitar su hinca en las personas). Cuando se utilicen vibradores eléctricos, irán provistos de doble aislamiento, prohibiéndose que el operario se encuentre inmerso en el hormigón.

Protección personal (con marcado CE)

Casco de seguridad. Cinturón de seguridad. Calzado con suela reforzada anticlavo. Guantes de goma y botas de agua durante el vertido del hormigón. Guantes de cuero. Ropa de trabajo. Gafas de seguridad antiproyecciones.

6.3 Cubiertas

1. Riesgos laborales

Cortes y golpes en las manos. Golpes en manos y pies. Caídas al mismo nivel. Caídas a distinto nivel y de altura. Hundimiento de la cubierta por excesivo peso de los materiales. Electrocuciones por contacto directo si existe presencia de líneas eléctricas. Caída de objetos a niveles inferiores. Quemaduras (sellados, impermeabilización en caliente).

2. Planificación de la prevención

Organización del trabajo y medidas preventivas

En los trabajos en tejados deberán adoptarse las medidas de protección colectiva que sean necesarias, en atención a la altura, inclinación o posible carácter o estado resbaladizo, para evitar la caída de los trabajadores, herramientas o materiales (antepechos, andamios tubulares de fachada, cable fiador o ganchos para el anclaje del cinturón de seguridad, etc.). En el manejo de cargas y/o posturas forzadas se tendrá en cuenta lo enunciado en el Anejo 2. Si el trabajo se realiza sobre o cerca de superficies frágiles, se deberán tomar las medidas preventivas adecuadas para evitar que los trabajadores las pisen inadvertidamente o caigan a través de ellas. Los trabajos se suspenderán en caso de fuerte viento, lluvia o heladas. Los operarios utilizarán el cinturón de seguridad, anclado a un punto fijo si se encuentran en las proximidades del borde del forjado. Si el trabajo se realiza sobre o cerca de superficies frágiles, se deberán tomar las medidas preventivas adecuadas para evitar que los trabajadores las pisen inadvertidamente o caigan a través de ellas.

Protección personal (con marcado CE)

Cinturón de seguridad anticaída amarrado a punto de anclaje seguro, en caso de no contar con la protección colectiva suficiente. Casco de seguridad. Calzado con suela resistente.

14/0

4/20

14

Page 32: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 18/51

Guantes de goma o cuero.

6.4 Pinturas

1. Riesgos laborales

Caídas de personas al mismo y distinto nivel (por superficies de trabajo sucias o resbaladizas, desde escaleras o andamios). Caídas de personas desde altura, en pintura de fachadas o asimilables. Cuerpos extraños en ojos por proyección de gotas o partículas de pintura y sus componentes. Intoxicaciones y riesgos higiénicos. Contacto con sustancia químicas. Ruido y proyección de objetos al utilizar compresores y elementos a presión. Sobreesfuerzos por manejo de cargas y/o posturas forzadas. Contactos eléctricos.

2. Planificación de la prevención

Organización del trabajo y medidas preventivas

Se tendrá en cuenta el Anejo 1. En el manejo de cargas y/o posturas forzadas se tendrá en cuenta lo enunciado en el Anejo 2. Dado que los trabajos de pintura especialmente de fachadas y asimilables, los medios auxiliares adecuados pueden resultar más costosos que los propios trabajos a realizar, se deberá efectuar una permanente vigilancia del cumplimiento de todas y cada una de las medidas preventivas que resulten necesarias. Todos los andamios que se utilicen cumplirán con lo enunciado en el Anejo 3 (tanto tubulares como colgados), serán seguros (con marcado CE), montados según las normas del fabricante, utilizando únicamente piezas o elementos originales, y sin deformaciones, disponiendo de barandillas y rodapiés en todas las plataformas con escaleras de acceso a las mismas. En caso necesario se utilizarán cinturones de seguridad contra el riesgo de caída amarrados a un punto de anclaje seguro. La idoneidad del andamio se asegurará mediante certificado emitido por técnico competente. El acceso a lugares altos se realizará mediante elementos adecuados, bien asentados y estables. Nunca se emplearán elementos inestables como sillas, taburetes, cajas, bidones, etc. En caso de utilizar escaleras de mano, éstas se emplearán esporádicamente y siguiendo todas las medidas preventivas adecuadas para su uso. Los lugares de trabajo estarán libres de obstáculos. Las máquinas dispondrán de marcado CE, se utilizarán de acuerdo a las normas del fabricante y no se eliminarán sus resguardos y elementos de protección. Asimismo se revisará su estado frente a la protección eléctrica especialmente en lo referente a aislamiento eléctrico, estado de cables, clavijas y enchufes. Referente a la utilización de pinturas y productos químicos: Se almacenarán en lugares adecuados y previamente determinados. Se tenderá a utilizar productos no peligrosos (intoxicación, incendio). Se dispondrá de las fichas de seguridad de todos los productos. Se elaborarán instrucciones de uso y manejo de los productos. Toda manipulación se realizará siguiendo las instrucciones del fabricante. Se mantendrá una adecuada utilización de los locales o lugares de trabajo. Utilizar si es necesario, equipos de protección respiratoria. No se deberá fumar o comer durante las operaciones de pintura.

14/0

4/20

14

Page 33: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 19/51

Protección personal (con marcado CE)

Casco de seguridad. Guantes de PVC para trabajos con pinturas. Gafas de protección contra salpicaduras. Mascarillas de protección respiratoria (filtro mecánico o químico según los casos). Auriculares antirruido por el uso de compresores. Ropa de trabajo. Fajas contra sobreesfuerzos en caso de posturas forzadas. Cinturones de seguridad en caso de riesgo de caída en altura.

7.-RIESGOS Y PREVENCION EN LA UTILIZACION DE LA MAQUINARIA

A. MOVIMIENTO DE TIERRAS

Pala cargadora

Además de su empleo para carga de tierras extraídas por la retroexcavadora sobre

camión, se utilizará como elemento complementario de excavación debido a las

características propias del terreno.

Riesgos:

Atropello de personas

Vuelco de la máquina

Choque con otras máquinas

Atrapamientos

Caída y proyección del material excavado

Caída de personas desde la cabina

Medidas preventivas

Prevención de riesgos provenientes de las operaciones realizadas con la máquina

- No se trabajará bajo ninguna circunstancia, bajo los salientes de la excavación

eliminando éstos con el brazo de la máquina.

- Se reducirá el riesgo de polvo y por lo tanto la consiguiente falta de visibilidad en las

diferentes zonas de trabajo, mediante el riego periódico de las mismas.

- El desplazamiento de la pala-cargadora en pendientes, con la cuchara llena, se

realizará con la misma a ras de suelo.

- Salvo en alguna emergencia, no se empleará el propio cucharón para frenar.

- Durante los períodos de parada, la cuchara estará apoyada en el suelo; la transmisión

en punto muerto; el motor parado y la llave quitada; el freno de aparcamiento puesto y

la batería desconectada.

- Si fuera preciso realizar reparaciones en la cuchara, con la misma elevada del suelo,

se colocarán topes para evitar caídas imprevistas.

- Se prohíbe encaramarse a la pala durante la realización de cualquier movimiento.

- Se prohíbe subir o bajar de la pala en marcha.

14/0

4/20

14

Page 34: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 20/51

- Se prohíbe expresamente dormitar bajo la sombra proyectada por las palas

cargadoras en reposo.

- Se prohíbe el manejo de grandes cargas (cuchara o cucharón a pleno llenado), bajo

régimen de fuertes vientos.

- La circulación sobre terrenos desiguales, se efectuará a velocidad lenta

- Se impedirá el trabajo de la máquina en aquellas zonas de desniveles o pendientes

excesivas o en las que el terreno no garantice unas perfectas condiciones de trabajo

- Prohibición de circular a velocidad excesiva o por zonas no previstas para su uso

- Informar al conductor de la existencia de otras máquinas que pueden interferir en sus

maniobras

- El peso de material cargado en el cucharón no debe superar el límite máximo de peso

considerado como seguro del vehículo

- La cuchara, durante los transportes de tierras, permanecerá lo más baja posible para

poder desplazarse con la máxima estabilidad.

- Los ascensos o descensos en carga de la cuchara, se efectuarán siempre utilizando

marchas cortas.

- Se prohíbe izar personas para acceder a trabajos puntuales utilizando la cuchara

(dentro, encaramado o pendiente de ella).

Prevención para evitar el atropello de personal

- Revisión y comprobación periódica de las señalizaciones ópticas y acústicas de la

maquinaria

- Limitación de la presencia de personas que operan en la zona de trabajo limitando y

señalizando dicha zona

- No se transportarán pasajeros ni se empleará la cuchara para elevar personas

- Prohibición de abandonar la máquina o estacionarla indebidamente en rampas o

pendientes.

Protección individual

Calzado de seguridad antideslizante

Casco para salir de la cabina

Ropa de trabajo adecuada

Protección auditiva

Retroexcavadora

Riesgos

Atropello de personas

Vuelco de la máquina

Choque con otras máquinas

Atrapamientos

Caída y proyección del material excavado

Caída de personas desde la cabina

14/0

4/20

14

Page 35: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 21/51

Medidas preventivas

Prevención de riesgos provenientes de las operaciones realizadas con la máquina

- Durante la realización de la excavación, la máquina estará calzada mediante apoyos

que eleven las ruedas del suelo, para evitar desplazamientos y facilitar la

inmovilización del conjunto. Si la rodadura es sobre orugas, estos calces no son

necesarios.

- Se adaptará la velocidad de circulación a las condiciones del piso y el camino a seguir

- Ninguna persona permanecerá dentro del radio de acción de la máquina

- Los caminos de circulación interna de la obra, se trazarán según lo diseñado en los

planos de este Estudio de Seguridad y Salud.

- El plan de avance de la excavación de las zanjas, se realizarán según lo plasmado en

los planos.

- El entorno de la máquina, se acotará a una distancia igual a la del alcance máximo del

brazo excavador. Se prohíbe en la zona la realización de trabajos o la permanencia de

personas.

- Los caminos de circulación interna de la obra, se cuidarán para evitar blandones y

barrizales excesivos que mermen la seguridad de la circulación.

- Se revisarán periódicamente todos los puntos de escape del motor, para evitar que en

la cabina se reciban gases nocivos.

- Las retroexcavadoras a contratar para esta obra, cumplirán todos los requisitos para

que puedan autodesplazarse por carretera.

- Se prohíbe, en esta obra, que los conductores abandonen la "retro" con el motor en

marcha, para evitar el riesgo de atropello.

- Se prohíbe, en esta obra, que los conductores abandonen la "retro" sin haber antes

depositado la cuchara en el suelo.

- Se prohíbe desplazar la "retro", si antes no se ha apoyado sobre la máquina la

cuchara, para evitar balanceos.

- Los ascensos o descensos de las cucharas en carga, se realizarán lentamente.

- Se prohíbe el transporte de personas sobre la "retro", en prevención de caídas, golpes,

etc.

- Solo se podrá usar la retroexcavadora para transportar objetos colgados de la cuchara

si esta dispone de ojal de enganche

- Se prohíbe utilizar el brazo articulado o las cucharas para izar personas y acceder a

trabajos puntuales.

- Se prohíbe realizar maniobras de movimiento de tierras sin antes haber puesto en

servicio los apoyos hidráulicos de inmovilización.

- Se prohíben, expresamente, en esta obra, el manejo de grandes cargas (cuchara a

pleno llenado) bajo régimen de fuertes vientos.

- Se prohíbe, en esta obra, utilizar la retroexcavadora como una grúa, para la

introducción de (piezas, tuberías, etc.) en el interior de las zanjas.

- Se prohíbe realizar esfuerzos por encima del límite de carga útil de la retroexcavadora.

- El cambio de posición de la "retro", se efectuará situando el brazo en el sentido de la

marcha (salvo en distancias muy cortas).

14/0

4/20

14

Page 36: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 22/51

- El cambio de posición de la "retro" en trabajos a media ladera, se efectuará situando el

brazo hacia la parte alta de la pendiente, con el fin de aumentar en lo posible la

estabilidad de la máquina.

- Se prohíbe estacionar la "retro" a menos de tres metros (como norma general) del

borde de barrancos, hoyos, zanjas y asimilables, para evitar el riesgo de vuelcos por

fatiga del terreno.

- Se prohíbe realizar trabajos en el interior de las trincheras (o zanjas), en la zona de

alcance del brazo de la retro.

- Se instalará una señal de peligro sobre un pie derecho, como límite de la zona de

seguridad del alcance del brazo de la "retro". Esta señal se irá desplazando conforme

avance la excavación.

- Se prohíbe verter los productos de la excavación con la retro a menos de 2 m. (como

norma general) del borde de corte superior de una zanja o trinchera, para evitar los

riesgos por sobrecarga del terreno.

Protección individual

Calzado de seguridad antideslizante

Casco para salir de la cabina

Ropa de trabajo adecuada

Protección auditiva

Camión de transporte

Riesgos

Vuelcos al circular por las rampas

Golpes

Choques o colisiones

Atropellos y aprisionamiento de personas, quemaduras en maniobras y operaciones

de mantenimiento

Medidas de prevención

- Revisión periódica de frenos y neumáticos

- Respetará todas las Normas del Código e Circulación

- La caja será bajada inmediatamente después de efectuada la descarga y antes de

emprender la marcha

- Al realizar las entradas y salidas del solar lo hará con precaución, auxiliado por las

señales de un miembro de la obra

- Si por cualquier circunstancia tuviera que parar en la rampa de acceso, el vehículo

quedará frenado y calzado con topes

- Deberá respetar en todo momento la señalización de la obra

- Las maniobras dentro del recinto de la obra se harán sin brusquedades, anunciando

con antelación las mismas, auxiliándose del personal de la obra

- La velocidad de circulación estará en consonancia con la carga transportada, la

visibilidad y las condiciones del terreno

14/0

4/20

14

Page 37: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 23/51

- No permanecerá nadie en las proximidades del camión, en el momento de realizar

éste las maniobras

- Si descarga material en las proximidades de la zanja o pozo de cimentación , no se

acercará a los mismos menos de un metro, garantizando esta distancia mediante

topes. Incluso ello previa autorización del responsable de la obra.

- Ningún vehículo podrá iniciar su paso por la rampa, mientras otro vehículo circule por

ella

- En la entrada/salida de la obra, siempre tendrán preferencia los vehículos cargados

- Si el camión dispone de visera, el conductor podrá permanecer en la cabina mientras

se procede a la carga. Si no tiene visera, abandonará la cabina antes de que comience

la carga. Antes de ser accionado el elevador de la caja del camión, en la zona de

vertido, éste deberá estar totalmente parado

- Está totalmente prohibida la permanencia de personas en la caja o tolva. La pista de

circulación en obra no es zona de aparcamiento, salvo emergencias. Antes de dar

marcha atrás, se comprobará que la zona está despejada y que las luces y chivato

acústico entran en funcionamiento

Protección individual

Calzado de seguridad antideslizante

Casco para salir de la cabina

Ropa de trabajo adecuada

Protección auditiva

Normas de actuación preventiva para los maquinistas

- Para subir o bajar de la pala cargadora, utilice los peldaños y asideros dispuestos para

su función, para evitar lesiones por caída.

- No suba utilizando las llantas, cubiertas, cadenas y guardabarros, evitará accidentes

por caída.

- Suba y baje de la maquinaria de forma frontal asiéndose con ambas manos.

- No salte nunca directamente al suelo, si no es por peligro inminente para usted.

- No trate de realizar "ajustes" con la máquina en movimiento o con el motor en

funcionamiento, puede sufrir lesiones.

- No permita que personas no autorizadas accedan a la máquina, pueden provocar

accidentes, o lesionarse.

- No trabaje con la máquina en situación de avería o semiavería. Repárela primero,

luego reinicie el trabajo.

- Para evitar lesiones, apoye en el suelo la cuchara, pare el motor, ponga el freno de

mano y bloquee la máquina; a continuación, realice las operaciones de servicio que

necesite.

- No guarde trapos grasientos ni combustible sobre la pala, pueden incendiarse.

- No libere los frenos de la máquina en posición de parada, si antes no ha instalado los

tacos de inmovilización en las ruedas.

- Se prohíbe que los conductores abandonen la máquina con el motor en marcha.

14/0

4/20

14

Page 38: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 24/51

- Se prohíbe el acceso a las máquinas utilizando la vestimenta sin ceñir ( pueden

engancharse en salientes, controles, etc.).

- Los conductores se cerciorarán de que no existe peligro para los trabajadores que se

encuentren en el interior de pozos o zanjas próximos al lugar de excavación.

- Los conductores, antes de realizar nuevos recorridos, harán a pie el camino con el fin

de observar las irregularidades que puedan dar origen a oscilaciones verticales u

horizontales de la cuchara o pala.

Normas de actuación preventiva en el mantenimiento de la maquinaria

- En caso de calentamiento del motor, recuerde que no debe abrir directamente la tapa

del radiador. Si lo hace, el vapor desprendido, puede causarle quemaduras graves.

- Evite tocar el líquido anticorrosión, si debe hacerlo protéjase con guantes y gafas

antiproyecciones.

- Recuerde que el aceite del motor está caliente cuando el motor lo está. Cámbielo sólo

cuando esté frío.

- No fume cuando abastezca de combustible, puede inflamarse.

- No toque directamente el electrólito de la batería con los dedos. Si debe hacerlo por

algún motivo, utilice guantes impermeables.

- Compruebe, antes de dar servicio al área central de la máquina, que ya ha instalado el

eslabón de traba.

- Si debe manipular el sistema eléctrico por alguna causa, desconecte el motor y

extraiga la llave de contacto totalmente.

- Durante la limpieza de la máquina, protéjase con mascarilla, mono, mandil y guantes

de goma cuando utilice aire a presión, evitará las lesiones por proyección de objetos.

- Antes de soldar tuberías del sistema hidráulico, vacíelas y límpielas de aceite.

Recuerde que el aceite del sistema hidráulico es inflamable.

- Si debe arrancar la máquina mediante la batería de otra, tome precauciones para

evitar “chisporroteos” de los cables. Recuerde que los líquidos de las baterías

desprenden gases inflamables. La batería puede explosionar por dichos

“chisporroteos”.

- Vigile la presión de los neumáticos, trabaje con el inflado a la presión recomendado

por el fabricante de la máquina.

- Durante el relleno de aire de las ruedas, sitúese tras la banda de rodadura apartado

del punto de conexión. Recuerde que un reventón del conducto de goma o de la

boquilla, puede convertir el conjunto en un látigo.

- Se revisarán periódicamente todos los puntos de escape del motor, con el fin de

asegurar que el conductor no recibe en la cabina gases procedentes de la combustión.

Esta precaución se extremará en los motores provistos de ventilador de aspiración

para el radiador

B. TRANSPORTE

Motovolquete-dúmper

14/0

4/20

14

Page 39: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 25/51

Riesgos

Vuelco de la máquina durante el vertido

Vuelco de la máquina en tránsito

Atropello de personas

Choque por falta de visibilidad

Caída de personas transportadas

Los derivados de la vibración constante durante la conducción

Polvo ambiental

Golpes con la manivela de puesta en marcha

Vibraciones

Ruido

Caída del vehículo durante maniobras en carga en marcha de retroceso

Medidas preventivas

- Antes de comenzar a trabajar, cerciórese de que la presión de los neumáticos es la

recomendada por el fabricante. Considere que esta circunstancia es fundamental para

la estabilidad y buen rendimiento de la máquina.

- Antes de comenzar a trabajar, compruebe el buen estado de los frenos, para evitar de

accidentes.

- Cuando ponga el motor en marcha, sujete con fuerza la manivela y evite soltarla de la

mano.

- No ponga el vehículo en marcha sin antes cerciorarse de que tiene el freno de mano

en posición de frenado, para evitar accidentes por movimientos incontrolados.

- No cargue el cubilote del dumper por encima de la carga máxima en él grabada.

- No transporte personas en su dumper, está totalmente prohibido en esta obra.

- Asegúrese siempre de tener una perfecta visibilidad frontal. Los dumpers se deben

conducir mirando al frente. Evite que la carga la haga conducir con el cuerpo inclinado

mirando por los laterales de la máquina.

- Evite descargar al borde de cortes del terreno si ante éstos no existe instalado un tope

final de recorrido.

- Respete las señales de circulación interna.

- Respete las señales de tráfico si debe cruzar calles o carreteras.

- Para remontar pendientes con el dumper cargado, deberá hacerlo en marcha hacia

atrás, para evitar de vuelcos.

- Los caminos de circulación interna marcados en los planos de este Estudio de

Seguridad y Salud, serán los utilizados para el desplazamiento de los dumpers, en

prevención de riesgos por circulación por lugares inseguros.

- Se prohíbe expresamente en esta obra, conducir los dumpers a velocidades

superiores a, los 20 Km. por hora.

- Los dumpers a utilizar, en esta obra, llevarán en el cubilote un letrero en el que se diga

cual es la carga máxima admisible y se observará su correcta disposición

14/0

4/20

14

Page 40: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 26/51

- Los dumpers que se dediquen, en esta obra, para el transporte de masas, poseerán

en el interior del cubilote una señal que indique el llenado máximo admisible, para

evitar accidentes por sobrecarga de la máquina.

- En el vertido de tierras u otro material, junto a zanjas o taludes, deberá colocarse un

tope que impida al dumper avanzar a menos de 1m. de separación del borde.

- Se prohíben, expresamente, los "colmos" del cubilote de los dumpers que impidan la

visibilidad frontal.

- En previsión de accidentes, se prohíbe el transporte de piezas (puntales, tablones y

similares) que sobresalgan lateralmente del cubilote del dumper.

- Se prohíbe, expresamente, el transporte de personas sobre los dumpers de esta obra.

- Los dumpers de esta obra, estarán dotados de faros de marcha adelante y de

retroceso.

- Los conductores de dumpers de esta obra, estarán en posesión del carné de clase B,

para poder ser autorizados a su conducción.

- Con el vehículo cargado deben bajarse las rampas de espaldas a la marcha, despacio

y evitando frenazos bruscos

- Queda prohibido circular por pendientes o rampas superiores al 20%, en terreno

húmedo y al 30% en terrrenos secos

Protección individual

Casco de seguridad

Botas de seguridad

Montacargas

Riesgos

Caída de personas desde altura (montaje)

Desplome de plataforma

Atrapamientos

Golpes

Contactos con la energía eléctrica

Golpes por objetos desprendidos durante la elevación

Medidas preventivas

- Se acondicionará la plataforma de elevación de materiales, adicionando a esta

plataforma un recinto.

- Se perimetrará todo el recinto del castillete del montacargas con una tela metálica ó

similar, cuya función es la de garantizar la elevación ó descenso de cualquier carga,

sin que ésta pueda salir del recinto en caso de desprendimiento.

- En el amarre del cable de suspensión del montacargas, se deberán tener en cuenta

las siguientes normas:

a) Las horquillas de las grapas ( ó perrillos),han de colocarse sobre el ramal muerto

del cable, el asiento ó puente sobre el ramal tendido.

14/0

4/20

14

Page 41: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 27/51

b) La distancia entre grapas consecutivas, debe ser igual a 6 ú 8 veces el diámetro

del cable.

c) El número de grapas necesarias son 3 para cables de 5 a 12 mm. de diámetro.

- Se revisará el sistema de frenado de seguridad para caso de rotura del cable de

suspensión del montacargas.

- Si las pastillas de nylon para el guiado lateral de la plataforma del montacargas se

encuentran deterioradas, se sustituirán por nuevas.

- Se engrasarán mensualmente las guías de deslizamiento del montacargas y las

poleas del soporte.

- Se instalará en cada planta una defensa en el castillete del montacargas, en el punto

de llegada de materiales.

- El entablonado de la solera de la plataforma de elevación del montacargas se

encontrará en buenas condiciones.

- Se protegerá el tambor de enrollamiento del cable de tracción del montacargas, con

una defensa sólida ó abatible.

- Se protegerá el recorrrido del cable de tracción del montacargas, desde sus salida en

el tambor de enrollamiento del cabrestante hasta la polea situada en la base del

castillete.

- Se conectará a tierra el motor del cabrestante empleado como sistema de tracción al

cable del castillete del montacargas.

- Queda prohibido subir y bajar en la plataforma del montacargas, destinado

exclusivamente a la elevación y descenso de materiales.

- Se reforzará el soporte superior del castillete del montacargas por medio de semi-

diagonales.

- El número de grapas a instalar en la terminal del cable de suspensión, será de tres, y

adecuadamente separadas.

- Se engrasará con grasa consistente, el cable de acero flexible en el tambor de

enrollamiento, trimestralmente.

- Se engrasarán mensualmente con grasa consistente los engranes exteriores del

cabrestante.

- La instalación del tubo guardacables deberá ser continua hasta la zona superior del

mismo.

- Se instalará un travesaño en cruz a la zona libre de carga, en la parte baja del

castillete del montacargas.

- Se mantendrá cerrado el armario del mando del montacargas.

- Se instalará una barra de seguridad en el castillete del montacargas, en el punto de

carga de materiales.

- Se revisará periódicamente el estado del cable de acero.

- Se colocará una defensa entre el castillete del montacargas y el paramento vertical en

todas las plantas.

- Se vigilará periódicamente el tensado del freno electromagnético.

14/0

4/20

14

Page 42: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 28/51

- Se comprobará que el montacargas tiene instalados los sistemas de seguridad

recogidos en el Art.267 de la Ordenanza.

Protección individual

Casco de seguridad

Botas de seguridad

Ropa de trabajo

Guantes de cuero

Guantes de goma

Cinturón de seguridad

C. HORMIGONADO

Hormigonera

Riesgos

Electrocución por defecto de la puesta a tierra.

Caída de la carga

Golpes por elementos móviles

Ruido

Atrapamientos

Medidas preventivas

- Se ubicará en zonas próximas al medio de elevación

- La hormigonera tendrá protegido mediante una carcasa metálica los órganos de

transmisión: correas, corona y engranaje.

- Estarán dotadas de freno de basculamiento del bombo.

- La alimentación eléctrica se realizará de forma aérea a través del cuadro auxiliar, en

combinación con la tierra los disyuntores del cuadro general eléctrico, para prevenir

riesgos de contacto con la energía eléctrica.

- Se colocará tapa a la caja de conexiones eléctricas del motor de la hormigonera

Protección individual

Calzado de seguridad antideslizante

Ropa de trabajo adecuada

Casco

Guantes de goma

Botas de seguridad impermeables

Protectores auditivos

Camión hormigonera

Riesgos

Atropello de personas

14/0

4/20

14

Page 43: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 29/51

Colisión con otras máquinas

Vuelco del camión

Caída en el interior de una zanja o pozo

Caída de personas desde el camión

Golpes por el manejo de las canaletas

Caída de objetos sobre el conductor durante las operaciones de limpieza

Golpes por el cubilote del hormigón

Atrapamientos durante el despliegue, montaje y desmontaje de las canaletas

Las derivadas del contacto con el hormigón

Sobreesfuerzos

Nivel auditivo

Medidas preventivas

- El recorrido de los camiones-hormigonera en el interior de la obra, se efectuará según

lo definido en los planos que completan este Estudio de Seguridad y Salud.

- La limpieza de la cuba y canaletas se efectuará en los lugares habilitados para ello.

- La puesta en estación y los movimientos del camión-hormigonera durante las

operaciones de vertido, serán dirigidos por un señalista.

- Las operaciones de vertido a lo largo de cortes en el terreno, se efectuarán sin que las

ruedas de los camiones-hormigonera sobrepasen la línea blanca de seguridad,

trazada a dos metros del borde.

- Si por cualquier circunstancia tuviera que parar en la rampa de acceso, el vehículo

quedará frenado y calzado con topes.

- Deberá respetar en todo momento la señalización de la obra.

- Respetará todas las Normas del Código de Circulación.

- No permanecerá nadie en la proximidades del camión, en el momento de realizar éste

las maniobras.

- El maquinista habrá de cumplir las normas descritas en el apartado de movimiento de

tierras de “Normas de actuación preventiva para los maquinistas” y “normas de

actuación preventiva en el mantenimiento de la maquinaria”.

Protección individual

Casco de seguridad

Botas impermeables de seguridad

Ropa de trabajo

Guantes impermeabilizados

Mandil impermeable

Bomba para hormigón autopropulsada

Riesgos

Los derivados del tráfico durante el transporte

Vuelco por proximidad a cortes y taludes

Deslizamiento por planos inclinados

14/0

4/20

14

Page 44: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 30/51

Vuelco por fallo mecánico

Proyecciones de objetos

Golpes por objetos que vibran

Atrapamientos

Contacto con la energía eléctrica

Interferencia del brazo con líneas eléctricas aéreas

Rotura de la tubería

Rotura de la manguera

Caída de personas desde la máquina

Atrapamiento de persona entre la tolva y el camión-hormigonera.

Sobreesfuerzos

Medidas preventivas

- El personal encargado del manejo del equipo de bombeo será especialista en el

manejo y mantenimiento de la bomba

- Los dispositivos de seguridad del equipo de bombeo, estará siempre en perfectas

condiciones de funcionamiento.

- La bomba de hormigonado, sólo podrá utilizarse para bombeo de hormigón según el

“cono” recomendado por el fabricante en función de la distancia de transporte.

- El brazo de elevación de la manguera, únicamente podrá ser utilizado para la misión a

la que ha sido dedicado por su diseño.

- Las bombas para hormigón a utilizar en esta obra, habrán pasado una revisión anual

en los talleres indicados para ello por el fabricante, demostrándose el hecho ante la

Dirección Facultativa.

- La ubicación exacta en el solar de la bomba, exigirá que cumpla por lo menos con los

siguientes requisitos.

- Que sea horizontal

- Como norma general, que diste menos de 3m. del borde de un talud, zanja o corte

del terreno, medidos desde el punto de apoyo de los gatos estabilizadores.

- El coordinador de seguridad ,antes de iniciar el bombeo del hormigón, comprobará que

las ruedas de la bomba están bloqueadas mediante calzos y los gatos estabilizadores

en posición con el enclavamiento mecánico o hidráulico instalado.

- No trabaje con el equipo de bombeo en posición de avería o de semiavería.

- Compruebe diariamente, antes del inicio del suministro, el estado de desgaste interno

de la tubería de transporte mediante un medidor de espesores. Los reventones de la

tubería pueden originar accidentes.

- Si debe bombear a gran distancia, antes de suministrar el hormigón, pruebe los

conductos bajo la presión de seguridad.

- Respete el texto de todas las placas de aviso instaladas en la máquina.

- Las conducciones de vertido de hormigón por bombeo a las que puedan aproximarse

operarios a distancias inferiores a 3m., quedarán protegidas por resguardos de

seguridad, en prevención de accidentes.

14/0

4/20

14

Page 45: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 31/51

- Una vez concluido el hormigonado se lavará y limpiará el interior de los tubo de toda

la instalación.

Protección individual

Casco de seguridad

Ropa de trabajo

Guantes de seguridad impermeables

Mandil impermeable

Guantes impermeabilizados

Botas de seguridad

D. COMPACTACION Y PAVIMENTACION

Rodillo vibrante autopropulsado

Riesgos

Atropello

Máquina en marcha fuera de control

Vuelco

Caída por pendientes

Choque contra otros vehículos

Incendio

Quemaduras

Caída de personal al subir o bajar de la máquina

Ruido

Vibraciones

Los derivados de trabajos continuos y monótonos

Los derivados del trabajo realizado en condiciones meteorológicas duras

Medidas preventivas

- Los conductores de los rodillos vibrantes serán operarios de probada destreza en el

manejo de estas máquinas, en prevención de los riesgos por impericia.

- Las compactadoras a utilizar estarán dotadas de cabinas antivuelco y anti-impactos.

- Las cabinas antivuelco serán las indicadas específicamente para este modelo de

máquina.

- Las compactadoras estarán dotadas de un botiquín de primeros auxilios, ubicado de

forma resguardada para conservarlo limpio.

- Se prohíbe expresamente el abandono del rodillo vibrante con el motor en marcha

- Se prohíbe el transporte de personas ajenas a la conducción sobre el rodillo vibrante

- Los rodillos vibrantes estarán dotados de luces de marcha adelante y retroceso

- Se prohíbe la permanencia de operarios en el tajo de rodillos vibrantes.

Protección individual

14/0

4/20

14

Page 46: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 32/51

Casco de seguridad

Protectores auditivos

Cinturón elástico antivibratorio

Gafas de seguridad antiproyecciones y polvo

Ropa de trabajo

Traje impermeable

Guantes de cuero

Mandil de cuero

Polainas de cuero

Pequeñas compactadoras

Riesgos

Atrapamientos

Golpes

Explosión

Máquina en marcha fuera de control

Proyecciones de objetos

Vibraciones

Caídas al mismo nivel

Ruido

Medidas preventivas

- Las zonas en fase de compactación quedarán cerradas al paso mediante señalización.

- El personal que deba manejar los pisones mecánicos, conocerá perfectamente su

manejo y riesgos profesionales

Protección individual

Casco de seguridad

Protectores auditivos

Guantes de cuero

Botas de seguridad

Mascarilla antipolvo con filtro mecánico recambiable

Gafas de seguridad antiproyecciones

E. MAQUINAS HERRAMIENTAS

Mesa de sierra circular

Riesgos

Cortes

Golpes por objetos

Abrasiones

14/0

4/20

14

Page 47: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 33/51

Atrapamientos

Emisión de partículas

Sobreesfuerzos (corte de tablones)

Emisión de polvo

Ruido ambiental

Contacto con la energía eléctrica

Los derivados de los lugares de ubicación: caídas intoxicaciones, objetos

desprendidos etc...

Medidas preventivas

- La sierra se ubicará en los lugares que expresamente se reflejarán en el “plano de

organización de obra” que completará el Estudio de Seguridad e Salud.

- Las sierras circulares no se ubicarán a distancias inferiores a tres metros del borde de

los forjados con la excepción de los que estén efectivamente protegidos (redes o

barandillas, petos de remate, etc.).

- Las sierras no se ubicarán en el interior de áreas de batido de cargas suspendidas del

gancho de la grúa, para evitar los riesgos por derrame de carga.

- En caso de no caber otra solución, se debe prever la construcción de viseras

resistentes sobre pies derechos o de puentes volados de protección contra la caída de

derrames fortuitos de las cargas suspendidas.

- Las máquinas de sierra circular estarán señalizadas mediante “señales de peligro” y

rótulos con la leyenda: ”PROHIBIDO UTILIZAR A PERSONAS NO AUTORIZADAS”,

en prevención de los riesgos de impericia.

- Se prohíbe el cambio de ubicación de las mesas de sierra circular mediante eslingado

directo del gancho de la grúa-torre. El transporte elevado, se realizará subiendo la

mesa de sierra a una batea emplintada a la que se amarrará firmemente. La batea

mediante eslingas se suspenderá del gancho de la grúa, en prevención del riesgos de

caída de la carga.

- Se prohíbe expresamente dejar en suspensión del gancho de la grúa la mesa de sierra

durante los períodos de inactividad.

- El mantenimiento de las mesas de sierra está realizado por personal especializado

para tal menester, en prevención de los riesgos por impericia.

- La alimentación eléctrica de las sierras de disco se realizará mediante mangueras

antihumedad, dotadas de clavijas estancas a través del cuadro eléctrico o de

distribución. El coordinador de seguridad controlará diariamente el correcto montaje de

la toma de tierra de las sierras

- Se prohíbe ubicar la sierra sobre lugares encharcados, para evitar los riesgos de

caídas y los eléctricos.

- Se limpiará de productos procedentes de los cortes, los aledaños de las mesas de

sierra circular, mediante barrido y apilado para su carga sobre bateas emplintadas o

para su vertido mediante las trompas de vertido.

Normas de seguridad para el manejo de la sierra de disco.

14/0

4/20

14

Page 48: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 34/51

- Antes de poner la máquina en servicio compruebe que no está anulada la conexión a

tierra; en caso afirmativo, avise al personal cualificado para que sea subsanado el

defecto y no trabaje con la sierra, puede sufrir accidentes por causa de electricidad.

- Compruebe que el interruptor eléctrico es estanco, en caso de no serlo, avise al

Personal especializado para que sea sustituido, evitará accidentes eléctricos.

- Utilice el empujador para manejar la madera; considere que de no hacerlo puede

perder los dedos de sus manos. Desconfíe de su destreza. Esta máquina es peligrosa.

- No retire la protección del disco de corte. Estudie la forma de cortar sin necesidad de

observar la "trisca". El empujador llevará la pieza donde usted desee y a la velocidad

que usted necesita. Si la madera "no pasa", el cuchillo divisor está mal montado. Pida

que se lo ajusten.

- Si la máquina, inopinadamente se detiene, retírese de ella y avise al personal

cualificado para que sea reparada; no intente realizar ni ajustes ni reparaciones, puede

sufrir accidentes.-Desconecte el enchufe-.

- Antes de iniciar el corte: -con la máquina desconectada de la energía eléctrica-, gire el

disco a mano. Haga que los sustituyan si está fisurado, rajado o le falta algún diente.

Si no lo hace, puede romperse durante el corte y usted o sus compañeros pueden

resultar accidentados.

- Para evitar daños en los ojos, solicite se le provea de unas gafas de seguridad

antiproyección de partículas y úselas siempre cuando tenga que cortar.

- Extraiga previamente todos los clavos o partes metálicas hincadas en la madera que

desee cortar. Puede fracturarse el disco o salir despedida la madera de forma

descontrolada, provocando accidentes.

- Observe que el disco para corte cerámico no está fisurado. De ser así, solicite al

personal cualificado que se cambie por otro nuevo. Esta operación realícela con la

máquina desconectada de la red eléctrica.

- Efectúe el corte a ser posible a la intemperie -o en un local muy ventilado-, y siempre

protegido con una mascarilla de filtro mecánico recambiable.

- Efectúe el corte a sotavento. El viento alejará de usted las partículas perniciosas, pero

procure no lanzarlas sobre sus compañeros, también pueden, al respirarlas, sufrir

daños.

- Moje el material cerámico -empápelo de agua-, antes de cortar, evitará gran cantidad

de polvo.

- El mantenimiento de las mesas de sierra de esta obra será realizado por personal

especializado para tal menester, en prevención de los riesgos por impericia.

- La alimentación eléctrica de las sierras de disco a utilizar, en esta obra, se realizará

mediante mangueras antihumedad, dotadas de clavijas estancas a través del cuadro

eléctrico de distribución, para evitar los riesgos eléctricos.

- La toma de tierra de las mesas de sierra. se realizará a través del cuadro eléctrico

general (o de distribución) -en combinación con los disyuntores diferenciales-. El

personal cualificado controlará diariamente el correcto montaje de la toma de tierra de

las sierras.

14/0

4/20

14

Page 49: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 35/51

Protección individual

Casco de seguridad

Gafas de seguridad

Mascarilla antipolvo con filtro mecánico recambiable

Ropa de trabajo

Botas de seguridad

Faja elástica

Guantes de cuero

Para cortes de vía húmeda se utilizará.

Guantes de goma o de P.V.C.

Traje impermeable

Polainas impermeables

Mandil impermeable

Botas de seguridad o de P.V.C.

Taladro portátil

Riesgos

Contacto con la energía eléctrica

Atrapamiento

Erosiones en las manos

Cortes

Golpes por fragmentos en el cuerpo

Los derivados del mal montaje de la broca

Medidas preventivas

- El personal encargado del manejo de taladros portátiles, estará en posesión de una

autorización expresa de la Jefatura de Obra para tal actividad. Esta autorización sólo

se entregará tras la comprobación de la necesaria pericia del operario. Del recibí se

dará cuenta a la Dirección Facultativa.

- En esta obra, las taladradoras manuales estarán dotadas de doble aislamiento

eléctrico.

- Los taladros portátiles a utilizar en esta obra, serán reparados por personal

especializado.

- El personal autorizado comprobará diariamente el buen estado de los taladros

portátiles, retirando del servicio aquellas máquinas que ofrezcan deterioros que

impliquen riesgos para los operarios.

- La conexión o suministro eléctrico a los taladros portátiles, se realizará mediante

manguera antihumedad a partir del cuadro de planta, dotada con clavijas macho-

hembra estancas.

- Se prohíbe expresamente depositar en el suelo o dejar abandonado conectado a la

red eléctrica, el taladro portátil.

Normas para la utilización del taladro portátil

14/0

4/20

14

Page 50: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 36/51

- Compruebe que el aparato no carece de alguna de las piezas constituyentes de su

carcasa de protección (o la tiene deteriorada). En caso afirmativo, comuníquelo al

personal cualificado para que sea reparada la anomalía y no lo utilice.

- Compruebe el estado del cable y de la clavija de conexión; rechace el aparato si

aparece con repelones que dejen al descubierto hilos de cobre, o si tiene empalmes

rudimentarios cubiertos con cinta aislante, etc., evitará los contactos con la energía

eléctrica.

- Elija siempre la broca adecuada para el material a taladrar. Considere que hay brocas

para cada tipo de material; no las intercambie; en el mejor de los casos, las estropeará

sin obtener buenos resultados y se expondrá a riesgos innecesarios.

- No intente realizar taladros inclinados "a pulso", puede fracturarse la broca y producirle

lesiones.

- No intente agrandar el orificio oscilando en rededor de la broca, esta puede romperse

y producirle serias lesiones. Si desea agrandar el agujero utilice brocas de mayor

sección.

- El desmontaje y montaje de brocas no lo haga sujetando el mandril aún en movimiento

directamente con la mano. Utilice la llave.

- No intente realizar un taladro en una sola maniobra. Primero marque el punto a

horadar con un puntero, segundo aplique la broca y emboquille. Ya puede seguir

taladrando, evitará accidentes.

- No intente reparar el taladro ni lo desmonte. pida que se lo reparen.

- No presione el aparato excesivamente, por ello no terminará el agujero antes. La broca

puede romperse y causarle lesiones.

- Las piezas de tamaño reducido taládrelas sobre banco, amordazadas en el tornillo sin

fin, evitará accidentes.

- Las labores sobre banco, ejecútelas ubicando la máquina sobre el soporte adecuado

para ello. taladrará con mayor precisión y evitará el accidente.

- Evite recalentar las brocas, girarán inútilmente; Además pueden romperse y causarle

daños.

- Evite posicionar el taladro aún en movimiento en el suelo, es una posición insegura.

- Desconecte el taladro de la red eléctrica antes de iniciar las manipulaciones para el

cambio de la broca.

Protección individual

Casco de seguridad

Ropa de trabajo

Calzado con suela antideslizante

Botas de seguridad

Gafas de seguridad (antiproyecciones)

Guantes de cuero

Compresor

Riesgos

14/0

4/20

14

Page 51: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 37/51

Vuelco

Atrapamiento de personas

Caída por terraplén

Desprendimiento durante el transporte en suspensión

Ruido

Rotura de la manguera de presión los derivados de la emanación de gases tóxicos

por escape del motor

Atrapamiento durante operaciones de mantenimiento

Medidas preventivas

- El arrastre directo para ubicación del compresor por los operarios, se realizará a una

distancia nunca inferior a los 2 metros del borde de coronación de cortes y taludes.

- El transporte en suspensión se efectuará mediante un eslingado a cuatro puntos del

compresor, de tal forma que quede garantizada la seguridad de la carga.

- El compresor a utilizar quedará en estación con la lanza de arrastre en posición

horizontal (entonces el aparato en su totalidad está nivelado sobre la horizontal), con

las ruedas sujetas mediante tacos antideslizamientos. Si la lanza de arrastre carece de

rueda o de pivote de nivelación, se le adaptará mediante un suplemento firme y

seguro.

- Los compresores a utilizar serán los llamados “silenciosos” en la intención de disminuir

la contaminación acústica.

- Las carcasas protectoras de los compresores estarán siempre instaladas en posición

de cerradas.

- La zona dedicada a la ubicación del compresor, quedará acordonada en un radio de 4

metros (como norma general), en su entorno, instalándose señales de “Obligatorio el

uso de protectores auditivos” para sobrepasar la línea de limitación.

- Las operaciones de abastecimiento de combustible se efectuará con el motor parado

- Las mangueras a utilizar estarán siempre en perfectas condiciones de uso; es decir sin

grietas o desgastes.

- El personal autorizado, controlará el estado de las mangueras comunicando los

deterioros detectados diariamente con el fin de que sean subsanados.

- Los mecanismos de conexión o de empalme, estarán recibidos a las mangueras

mediante racores de presión según cálculo.

- Las mangueras de presión se mantendrán elevadas a 4 o más metros de altura en los

cruces sobre los caminos de la obra.

Protección individual

Casco de seguridad

Casco de seguridad con protectores auditivos incorporados (en especial par realizar

las maniobras de arranque y parada ).

Protectores auditivos (ídem anterior)

14/0

4/20

14

Page 52: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 38/51

Taponcillos auditivos (ídem anterior)

Ropa de trabajo

Botas de seguridad

Guantes de goma o P.V.C.

Rozadora eléctrica

Riesgos

Cortes

Golpes por objetos

Emisión de partículas

Emisión de polvo

Ruido ambiental

Contacto con la energía eléctrica

Los derivados de los lugares de ubicación (caídas, intoxicación, objetos

desprendidos, etc.)

Medidas preventivas

- El personal encargado del manejo de las rozadoras, estará en posesión de una

autorización expresa de la jefatura de la Obra para tal actividad. Esta autorización sólo

se entregará tras la comprobación de la necesaria pericia del operario. Del recibí se

dará cuenta al Responsable Técnico Facultativo.

- A cada operario que deba manejar la rozadora, junto con la autorización escrita para

su utilización, se le hará entrega de la siguiente normativa de prevención:

Normas de seguridad para la utilización de la rozadora eléctrica.

- Compruebe que el aparato no carece de alguna de las piezas constituyentes de su

carcasa de protección. En caso afirmativo, entrégueselo al personal cualificado para

que sea reparado y no lo utilice. Evitará el accidente.

- Compruebe el estado del cable y de la clavija de conexión; rechace el aparato si

presenta repelones que dejen al descubierto hilos de cobre o si tiene empalmes

rudimentarios cubiertos con cinta aislante, evitará lesiones.

- Elija siempre el disco adecuado para el material a rozar. Considere que hay un disco

para cada menester; no los intercambie. En el mejor de los casos, los estropeará sin

obtener buenos resultados y correrá riesgos innecesarios

- No intente "rozar" en zonas poco accesible ni en posición inclinada lateralmente; el

disco puede romperse y producirle lesiones.

- No intente reparar las rozadoras, ni las desmonte. Debe repararlas un especialista.

- No golpee con el disco al mismo tiempo que corta, por ello no va a ir más deprisa. El

disco puede romperse y causarle lesiones.

- Evite recalentar los discos, podría ser origen de accidentes.

- Sustituya, inmediatamente, los discos gastados o agrietados.

- Evite depositar la rozadora aún en movimiento directamente en el suelo, es un

posición insegura.

14/0

4/20

14

Page 53: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 39/51

- No desmonte nunca la protección normalizada de disco, ni corte sin ella. Puede sufrir

accidentes serios.

- Desconéctela de la red eléctrica, antes de iniciar las manipulaciones de cambio de

disco.

- Las rozadoras a utilizar, en esta obra, estarán protegidas mediante doble aislamiento

eléctrico.

- El personal cualificado revisará diariamente los discos de corte, cerciorándose de que

se cambian inmediatamente los deteriorados.

- Las rozadoras a utilizar, en esta obra, serán reparadas por personal especializado.

- El personal cualificado comprobará diariamente el buen funcionamiento de la

conexión a tierra de las rozadoras a través del cable eléctrico de alimentación,

retirando del servicio aquellas máquinas que la tengan anulada.

- Se prohíbe dejar en el suelo o abandonada conectada a la red eléctrica la rozadora.

- El suministro eléctrico a la rozadora, se efectuará mediante manguera antihumedad a

partir del cuadro general (o de distribución), dotada con clavijas macho-hembra

estancas.

Protección individual

Casco de seguridad

Gafas de seguridad antiproyecciones

Mascarilla antipolvo con filtro mecánico recambiable

Ropa de trabajo

Botas de seguridad

Faja elástica

Guantes de cuero

Máquinas portátiles de aterrajar

Riesgos

Atrapamientos de dedos

Golpes por órganos móviles

Los derivados del arranque o presencia de viruta metálica

Cortes en las manos

Atrapamientos de la ropa de trabajo por órganos móviles con el efecto de

atrapamiento del operario por su propia ropa

Electrocución

Medidas preventivas

- Los operarios encargados de manipular las máquinas de aterrajar serán expertos en

su manejo, en prevención de los riesgos por impericia.

- Se prohíbe, el uso de esta maquinaria al personal ajeno al oficio en concreto que deba

utilizarla.

14/0

4/20

14

Page 54: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 40/51

- La máquina de aterrajar, se ubicará en el lugar designado para ello en los planos, para

evitar riesgos al resto del personal de la obra.

- Las máquinas de aterrajar a instalar, en esta obra, cumplirán con los siguientes

requisitos:

- Las transmisiones por poleas estarán protegidas mediante una carcasa que impida el

acceso directo a los órganos móviles.

- Los puntos de engrase estarán situados en lugares que no impliquen riesgos

adicionales para el operario encargado de mantener la máquina.

- Los mandos de control estarán junto al puesto del operario, con acceso directo sin

riesgos adicionales. Este dispositivo debe estar protegido contra el accionamiento

involuntario.

- Estarán dotadas de retorno automático de la llave de apriete, cuando cese la presión

del operario sobre ella.

- Los tubos en rotación quedarán protegidos mediante carcasas antigolpes o

atrapamientos.

- Las máquinas de aterrajar, en esta obra, serán alimentadas eléctricamente mediante

manguera antihumedad dotada de conductor de toma de tierra. La toma de tierra, se

realizará a través del cuadro de distribución en combinación con los disyuntores

diferenciales del cuadro general de obra.

- El personal cualificado controlará el buen estado de la toma de tierra de las máquinas

de aterrajar, diariamente.

- Es estas máquinas se instalará una señal de peligro y un cartel con el siguiente rótulo:

"PROHIBIDO UTILIZAR AL PERSONAL NO AUTORIZADO".

Protección individual

Casco de seguridad

Ropa de trabajo

Guantes de cuero

Botas de seguridad

Mandil de cuero

Manguitos de cuero

Rotaflex

Riesgos

Proyección de partículas

Rotura del disco

Cortes

Polvo

Medidas preventivas

- Utilizar la rotaflex para cortar no para desbastar con el plano del disco, ya que el disco

de widia o carburondo se rompería.

14/0

4/20

14

Page 55: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 41/51

- Cortar siempre sin forzar el disco, no apretándolo lateralmente contra la pieza ya que

podría romperse y saltar.

- Utilizar carcasa superior de protección del disco, ya que si pierde mucho espesor

queda frágil y casca

- Apretar la tuerca del disco firmemente, para evitar oscilaciones

- El interruptor debe ser del tipo “hombre muerto”, de forma que al dejar de presionarlo

queda la máquina desconectada.

Protecciones individuales

Guantes de cuero

Gafas o protector facial

Mascarilla

Vibrador

Riesgos

Contacto eléctrico directo

Contacto eléctrico indirecto

Proyección de lechada

Los derivados de trabajo con hormigón

Medidas preventivas

- La operación de vibrado, se realizará siempre desde una posición estable.

- La manguera de alimentación desde el cuadro eléctrico, estará protegido si discurre

por zonas de paso.

- Los vibradores, solo deberán ser manejados por trabajadores en buen estado físico.

- Se deberán adoptar todas las medidas posibles para reducir las vibraciones

trasmitidas al operario por el vibrador.

- Cuando se utilicen vibradores eléctricos, habrá que tener en cuenta, las conexiones a

tierra, cables conductores perfectamente aislados, y desconectar la corriente cuando

no se esté empleando el vibrador.

- Se prohíbe, expresamente, en esta obra, dejar en suspensión del gancho de la grúa el

vibrador de aguja, durante los períodos de inactividad.

- Se prohíbe el cambio de ubicación del vibrador de aguja de esta obra mediante

eslingado y cuelgue directo del gancho de la grúa-torre. El transporte elevado, se

realizará subiendo el vibrador a una batea emplintada a la que se amarrará

firmemente. La batea, mediante eslingas, se suspenderá del gancho de la grúa, en

prevención del riesgo de caída de la carga. (También puede realizar la maniobra

mediante balancín).

- El mantenimiento del vibrador en esta obra será realizado por personal especializado

para tal menester, en prevención de los riesgos por impericia.

- La alimentación eléctrica del vibrador, a utilizar, en esta obra, se realizará mediante

mangueras antihumedad, dotadas de clavijas estancas a través del cuadro eléctrico de

distribución, para evitar los riesgos eléctricos.

14/0

4/20

14

Page 56: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 42/51

- La toma de tierra del vibrador, se realizará a través del cuadro eléctrico general (o de

distribución) -en combinación con los disyuntores diferenciales-. El personal

cualificado controlará diariamente el correcto montaje de la toma de tierra de las

máquinas.

Protección individual

Casco de seguridad

Guantes de goma debajo de los guantes de cuero

Botas de seguridad

Botas de goma o P.V.C. de seguridad

Gafas de seguridad antiproyecciones

Ropa de trabajo

Trajes impermeables par tiempo lluvioso

Mandil

Cinturón antivibraciones

Protectores auditivos

Soldadura oxiacetilénica

Riesgos

Caída desde altura

Caídas al mismo nivel

Atrapamientos entre objetos

Aplastamiento de manos y/o pies por objetos pesados

Los derivados de caminar sobre la perfilería en altura

Derrumbe de la estructura

Los derivados de la inhalación de vapores metálicos

Quemaduras

Explosión

Proyección de partículas

Heridas en los ojos por cuerpos extraños

Pisadas sobre objetos punzantes o materiales

Medidas preventivas

- El suministro y transporte interno de obra de las botellas (o bombonas) de gases

licuados, se efectuará según las siguientes condiciones:

a) Las válvulas de corte, estarán protegidas por la correspondiente caperuza

protectora.

b) No se mezclarán botellas de gases distintos.

c) Se transportarán sobre bateas enjauladas en posición vertical y atadas, para

evitar vuelcos durante el transporte.

d) Los puntos 1, 2 y 3 se cumplirán, tanto para bombonas y botellas llenas como

para bombonas vacías.

14/0

4/20

14

Page 57: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 43/51

- El traslado y ubicación para uso de las botellas de gases licuados, se efectuará

mediante carros portabotellas de seguridad.

- En esta obra, se prohíbe acopiar o mantener las botellas de gases licuados al sol.

- Se prohíbe, en esta obra, la utilización de botellas (o bombonas) de gases licuados en

posición inclinada.

- Se prohíbe, en esta obra, el abandono antes o después de su utilización de las

botellas (o bombonas) de gases licuados.

- Las botellas de gases licuados, se acopiarán separados (oxígeno, acetileno, butano,

propano), con distinción expresa de lugares de almacenamiento para las ya agotadas

y las llenas.

- El almacén de gases licuados se ubicará en el exterior de la obra ( o en un lugar

alejado de elementos estructurales que pudieran ser agredidos por accidente), con

ventilación constante y directa. Sobre la puerta de acceso, dotada de cerradura de

seguridad (o de un buen candado), se instalarán las señales de "peligro explosión” y

"prohibido fumar".

- El personal cualificado, controlará que, en todo momento se mantengan en posición

vertical todas las botellas de acetileno.

- El personal cualificado, controlará que en todo momento, se mantengan en posición

vertical todas las botellas de gases licuados.

- Los mecheros para soldadura mediante gases licuados, en esta obra, estarán dotados

de válvulas antirretroceso de la llama, en prevención del riesgo de explosión.

- El personal cualificado, controlará las posibles fugas de las mangueras de suministro

de gases licuados por inmersión de las mangueras bajo presión, en el interior de un

recipiente lleno de agua

Protección individual

Casco de polietileno

Yelmo de soldador

Pantalla de protección de sustentación manual

Guantes de cuero

Manguitos de cuero

Polainas de cuero mandil de cuero ropa de trabajo

Cinturón de seguridad clases A, B, o C según las necesidades y riesgos a prevenir

Soldadura eléctrica

Riesgos

Caída desde altura

Caídas al mismo nivel

Atrapamientos entre objetos

Aplazamiento entre objetos

Aplastamiento de manos por objetos pesados

Los derivados de caminar sobre la perfilería en altura

14/0

4/20

14

Page 58: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 44/51

Derrumbe de la estructura

Los derivados de la inhalación de vapores metálicos

Quemaduras

Contacto con la energía eléctrica

Proyección de partículas

Heridas en los ojos por cuerpos extraños

Pisadas sobre objetos punzantes

Medidas preventivas

- En todo momento los tajos estarán limpios y ordenados en prevención de tropiezos y

pisadas sobre objetos punzantes.

- El izado de vigas metálicas se realizará mediante eslingas de dos puntos; de forma tal,

que el ángulo superior a nivel de la argolla de cuelgue que forman las orquillas y la

eslinga sea igual o menor de 90º, para evitar los riesgos por fatiga de medio auxiliar

- El izado de vigas metálicas se guiará mediante sogas hasta su presentación, nunca

directamente con las manos, para evitar los empujones cortes y atrapamientos

- Se tenderán redes ignífugas horizontales entre las crujías que se estén montando,

ubicadas por debajo de la cota de montaje, para prevenir el riesgo de caída desde

altura.

- Se suspenderán los trabajos de soldadura en esta obra con vientos iguales o

superiores a 60 km/h.

- Se suspenderán los trabajos de soldadura a la intemperie bajo el régimen de lluvias,

en prevención del riesgo eléctrico

- Las escaleras de mano a utilizar durante el montaje de la estructura serán metálicas

con ganchos en cabeza y en los largueros para inmovilización, en prevención de

caídas por movimientos indeseables.

- Los portaelectrodos a utilizar en esta obra, tendrán el soporte de manutención en

material aislante de la electricidad. El coordinador en materia de seguridad y salud,

controlará que el soporte utilizado no esté deteriorado.

- Se prohíbe expresamente la utilización en esta obra de portaelectrodos deteriorados,

en prevención del riesgo eléctrico.

- Las operaciones de soldadura a realizar en zonas húmedas no se realizarán con

tensiones superiores a 50 voltios. El grupo de soldadura estará en el exterior del

recinto en el que se efectúe la operación de soldar.

- Las operaciones de soldadura a realizar en esta obra no se realizarán con tensiones

superiores a 150 voltios si los equipos están alimentados por corriente continua.

- El personal encargado de soldar será especialista en montaje metálicos.

Protección individual

Casco de polietileno para desplazamientos por la obra

Yelmo de soldador (casco + careta de protección)

Gafas de seguridad para protección de radiaciones por arco voltaico

Guantes de cuero

14/0

4/20

14

Page 59: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 45/51

Botas de seguridad

Ropa de trabajo

Manguitos de cuero

Polainas de cuero

Guantes aislantes (maniobras en el grupo bajo tensión)

Cinturón de seguridad a (trabajos estáticos)

Cinturón de seguridad clase C (trabajos y desplazamientos con riesgo de caída

desde altura)

8.- RIESGOS Y PREVENCION EN LA UTILIZACION DE MEDIOS AUXILIARES

Andamios metálicos tubulares

Riesgos

Caídas a distinto nivel

Caídas al vacío

Caídas al mismo nivel

Atrapamientos durante el montaje

Caída de objetos

Golpes por objetos

Los derivados del trabajo realizado a la intemperie

Sobreesfuerzos

Los inherentes al trabajo específico que deba desempeñar sobre ellos

Medidas preventivas

- Los andamios tubulares se montarán según la distribución y accesos indicados.

- Durante el montaje se tendrán presentes las siguientes especificaciones

preventivas:

- No se iniciará un nuevo nivel sin antes haber concluido el nivel de partida con todos

los elementos de estabilidad (Cruces de San Andrés y arriostramientos).

- La seguridad alcanzada en el nivel de partida ya consolidada, será tal, que ofrecerá las

garantías necesarias como para poder amarrar a él el fiador del cinturón de seguridad.

- Las barras, módulos tubulares y tablones, se izarán mediante sogas de cáñamo de

manila atadas con "nudos marineros" o mediante eslingas normalizadas

- Las plataformas de trabajo se consolidarán inmediatamente tras su formación,

mediante las abrazaderas de sujeción contra basculamientos.

- Los tornillos de las mordazas, se apretarán por igual, realizándose una inspección del

tramo antes de iniciar el siguiente en prevención de los riesgos por la existencia de

tornillos flojos, o de falta de alguno de ellos.

14/0

4/20

14

Page 60: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 46/51

- Las uniones entre tubos se efectuará mediante los nudos o bases metálicas, o bien

mediante mordazas y pasadores previstos, según los modelos comercializados.

- Las plataformas de trabajo, se inmovilizarán mediante las abrazaderas y pasadores

clavados a los tablones.

- Los módulos de fundamento de los andamios tubulares, estarán dotados de las bases

nivelables sobre tornillos sin fin (husillos de nivelación), con el fin de garantizar una

mayor estabilidad del conjunto.

- Los módulos de base de los andamios tubulares, se apoyarán sobre tablones de

reparto de cargas en las zonas de apoyo directo sobre el terreno.

- Los módulos de base diseño especial para el paso de peatones, se complementarán

con entablados y viseras a nivel de techo en prevención de golpes a terceros.

- Los módulos de base de andamios tubulares, se arriostrarán mediante travesaños

tubulares a nivel, por encima de 190 cm. y con los travesaños diagonales, con el fin de

rigidizar perfectamente el conjunto y garantizar su seguridad, por ambos lados.

- La comunicación vertical del andamio tubular quedará resuelta mediante la utilización

de escaleras prefabricadas (elemento auxiliar del propio andamio).

- Se prohíbe expresamente en esta obra el apoyo de los andamios tubulares sobre

suplementos formados por bidones, pilas de materiales diversos, torretas de

materiales diversos y asimilables.

- Las plataformas de apoyo de los tornillos sin fin (husillos de nivelación), de base de

andamios tubulares dispuestos sobre tablones de reparto, se clavarán a estos con

clavos de acero, hincados a fondo y sin doblar.

- Se prohíbe trabajar sobre plataformas dispuestas sobre coronación de andamios

tubulares, si antes no se han cercado con barandillas sólidas de 90 cm. de altura

formadas por pasamanos, barra intermedia y rodapié.

- Los andamios tubulares sobre módulos con escalerilla lateral, se montarán con ésta

hacia la cara exterior, es decir la cara en la que no se trabaja.

- Se prohíbe en esta obra el uso de andamios sobre borriquetas (pequeñas borriquetas),

apoyadas sobre plataformas de trabajo de los andamios tubulares.

- Los andamios tubulares se montarán a una distancia igual o inferior a una distancia

inferior a 30 cm. del paramento vertical en el que se trabaja.

- Los andamios tubulares se arriostrarán a los paramentos verticales, anclándolos a los

puntos fuertes de seguridad, previstos según detalle de planos en las fachadas o

paramentos.

- Las cargas se izarán hasta las plataformas de trabajo mediante garruchas montadas

sobre horcas tubulares sujetas mediante un mínimo de dos bridas al andamio tubular.

- Se prohíbe la realización de pastas y morteros directamente sobre las plataformas de

trabajo en prevención de superficies resbaladizas que puedan hacer caer a los

trabajadores.

- Los materiales se repartirán uniformemente sobre las plataformas de trabajo en

prevención de accidentes por sobrecargas innecesarias.

14/0

4/20

14

Page 61: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 47/51

- Se prohíbe en esta obra trabajar sobre plataformas ubicadas en cotas por debajo de

otras plataformas en las que se esté trabajando, en prevención de accidentes por

caída de objetos.

- Se prohíbe en esta obra trabajar sobre andamios tubulares bajo regímenes de vientos

fuertes en prevención de caídas.

- Se protegerá del riesgo de caídas desde altura, de los operarios sobre los andamios

tubulares, teniendo redes tensas verticales de seguridad que protegerán las cotas de

trabajo.

Protección individual

Casco de seguridad

Ropa de trabajo

Calzado antideslizante

Además durante el montaje se utilizarán:

Botas de seguridad

Calzado antideslizante

Cinturón de seguridad

Escaleras de mano

Riesgos

Caídas al mismo nivel

Caídas a distinto nivel

Caídas al vacío

Deslizamiento por incorrecto apoyo (falta de zapatas, etc.)

Vuelco lateral por apoyo irregular

Rotura por defectos ocultos

Los derivados de los usos inadecuados o de los montajes peligrosos

Medidas preventivas

- Escaleras de tijera

- Las escaleras de tijera a utilizar en esta obra, estarán dotadas en su articulación

superior, de topes de seguridad de apertura.

- Las escaleras de tijera estarán dotadas hacia la mitad de su altura de cadenilla de

limitación de apertura máxima.

- Las escaleras de tijera se utilizarán siempre como tales abriendo ambos largueros

para no mermar su seguridad.

- Las escaleras de tijera en posición de uso, estarán montadas con los largueros en

posición de máxima apertura para no mermar su seguridad.

14/0

4/20

14

Page 62: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 48/51

- Las escaleras de tijera nunca se utilizarán a modo de borriquetas para sustentar las

plataformas de trabajo.

- Las escaleras de tijera no se utilizarán, si la posición necesaria sobre ellas para

realizar un determinado trabajo, obliga a ubicar los pies en los 3 últimos peldaños.

- Las escaleras de tijera se utilizarán montadas siempre sobre pavimentos horizontales

(o sobre superficies provisionales horizontales).

- Escaleras de mano

- Se prohíbe la utilización de escaleras de mano en esta obra para salvar altura

superiores a 5 m., de cuya resistencia no se tengan garantías.

- Las escaleras de mano a utilizar en esta obra, estarán dotadas en su extremo inferior

de zapatas antideslizantes de seguridad.

- Las escaleras de mano a utilizar en esta obra, estarán firmemente amarradas en su

extremo superior al objeto o estructura al que dan acceso.

- Las escaleras de mano a utilizar en esta obra, sobrepasarán en 0,90 m. la altura a

salvar. Esta cota se medirá en vertical desde el plano de desembarco, al extremo

superior del larguero.

- Se deben apoyar sobre superficies planas y sólidas, sobrepasando en un metro los

puntos superiores de apoyo y cumpliendo la relación: L/P > 4 (siendo L la longitud de

la escalera y P la distancia desde el apoyo inferior a la proyección del punto de apoyo

superior). Es decir, formando un ángulo aproximado de 75º con la horizontal.

- El ascenso y descenso a través de las escaleras de mano a utilizar en esta obra,

cuando salven alturas superiores a los 3 m., se realizará dotado con cinturón de

seguridad amarrado a un "cable de seguridad" paralelo por el que circulará libremente

un "mecanismo paracaídas".

- Se prohíbe en esta obra transportar pesos a mano (o a hombro) iguales o superiores a

25 Kg. sobre las escaleras de mano.

- Se prohíbe apoyar la base de las escaleras de mano de esta obra, sobre lugares u

objetos poco firmes que pueden mermar la estabilidad de este medio auxiliar.

- El acceso de operarios en esta obra a través de las escaleras de mano, se realizará de

uno en uno. Se prohíbe la utilización al unísono de la escalera a dos o más operarios.

- El ascenso y descenso a través de las escaleras de mano de esta obra, se efectuará

frontalmente es decir mirando directamente hacia los peldaños que se están utilizando.

- Se protegerá y señalizará convenientemente frente a agentes exteriores.

- Se debe trabajar de cara a la escalera y sujeto al menos con una mano, de no ser esto

posible o encontrarse a más de 3,5 m. de altura, se deberá usar un arnés de seguridad

amarrado a un punto seguro, distinto de la escalera.

Protección individual

Casco de seguridad

Botas de seguridad

Botas de goma o P.V.C.

14/0

4/20

14

Page 63: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 49/51

Calzado antideslizante

Cinturón de seguridad

Puntales

Riesgos

Caída desde altura de las personas durante la instalación de puntales

Caída desde altura de los puntales por incorrecta instalación

Caída desde altura de los puntales durante las maniobras de transporte elevado

Golpes en diversas partes del cuerpo durante la manipulación de puntales

Atrapamientos de dedos

Caída de elementos conformadores del puntal sobre los pies

Vuelco de la carga durante operaciones de carga y descarga

Rotura del puntal por fatiga del material

Rotura del puntal por mal estado

Deslizamiento del puntal por falta de acuñamiento o de clavazón

Desplome de encofrados por causa de l a disposición de puntales

Los propios del trabajo del carpintero encofrador y del personaje

Medidas preventivas

- Los puntales se acopiarán ordenadamente por capas horizontales de un único puntal

en altura y fondo el que se desee, con la única salvedad de que cada capa, se

disponga de forma perpendicular a la inmediata inferior.

- La estabilidad de las torretas de acopio de puntales, se asegurará mediante la hinca

de "pies derechos" de limitación lateral.

- Se prohíbe expresamente tras el desencofrado el amontonamiento irregular de los

puntales.

- Los puntales se izarán (o descenderán) de las plantas (o cotas diversas), en paquetes

uniformes sobre bateas, flejados para evitar derrames innecesarios.

- Los puntales se izarán (o descenderán) a las plantas (o cotas diversas) en paquetes

flejados por los dos extremos el conjunto, se suspenderá mediante aparejo de eslingas

del gancho de la grúa torre.

- Se prohíbe expresamente, la carga a hombro de más de dos puntales por un sólo

hombre en prevención de sobreesfuerzos.

- Los puntales de tipo telescópico se transportarán a brazo u hombro con los pasadores

y mordazas instaladas en posición de inmovilidad de la capacidad de extensión o

retracción de los puntales.

- Las hileras de puntales se dispondrán sobre durmientes de madera (tablones),

nivelados y aplomados en la dirección exacta en la que deban trabajar.

14/0

4/20

14

Page 64: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 50/51

- Los tablones durmientes de apoyo de los puntales que deban trabajar inclinados con

respecto a la vertical serán los que se acuñarán. Los puntales, siempre apoyarán de

forma perpendicular a la cara del tablón.

- Los puntales se clavarán al durmiente y a la sopanda, para conseguir una mayor

estabilidad.

- Los apeos (encofrados, acodalamientos y asimilables) que requieren en esta obra el

empalme de dos capas de apuntalamiento, se ejecutarán según detalle de planos,

observándose escrupulosamente estos puntos:

a) Las capas de puntales siempre estarán clavadas en pie y cabeza.

b) La capa de durmientes de tablón intermedia será indeformable horizontalmente

(estará acodalada a 45º) y clavada en los cruces.

c) La superficie del lugar de apoyo o fundamento, estará consolidada mediante

compactación o endurecimiento.

d) La superficie de fundamento estará cubierta por los durmientes de tablón de

contacto y reparto de cargas.

- El reparto de cargas sobre superficies apuntaladas se realizará uniformemente

repartido. Se prohíbe expresamente en esta obra las sobrecargas de puntales.

- Se prohíbe expresamente en esta obra, la corrección de la disposición de los puntales

en carga deformada por cualquier causa. En prevención de accidentes, se dispondrá

colindante con la hilera deformada y sin actuar sobre esta, una segunda hilera de

forma correcta capaz de absorber parte de los esfuerzos causantes de la deformación.

Siempre que el riesgo de hundimiento no sea inmediato. En este caso, se abandonará

el tajo y se evacuará toda la obra.

- Los puntales se arriostrarán horizontalmente en esta obra (caso en que se necesite el

uso de los puntales telescópicos en su máxima extensión) utilizando para ellos las

piezas abrazaderas (equipo complementario del puntal).

- Puntales de madera

Además de la prevención descrita en párrafos anteriores se tendrán en cuenta las

siguientes condiciones por estar directamente relacionadas con la Seguridad:

- Serán de una sola pieza, en madera sana, preferiblemente sin nudos y seca.

- Estarán descortezados con el fin de poder ver el estado real del rollizo.

- Tendrán la longitud exacta para el apeo en el que se les instale.

- Se acuñarán, con doble cuña de madera superpuesta en la base, clavándose entre sí.

- Preferiblemente no se emplearán dispuestos para recibir solicitaciones a flexión.

- Se prohíbe expresamente en esta obra el empalme o suplementación con tacos (o

fragmentos de puntal, materiales diversos y asimilables), de puntales de madera.

- Todo puntal agrietado se rechazará para el uso de transmisión de cargas.

14/0

4/20

14

Page 65: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Memoria descriptiva 51/51

- Puntales metálicos

Además de la prevención descrita en párrafos anteriores, se tendrán en cuenta las

siguientes condiciones:

- Tendrán la longitud adecuada para la misión a realizar.

- Estarán en perfectas condiciones de mantenimiento (ausencia de óxido, pintados, con

todos sus componentes, etc.).

- Los tornillos sin fin los tendrán engrasados en prevención de esfuerzos innecesarios.

- Carecerán de deformaciones en el fuste (abolladuras o torcimientos).

- Estarán dotados en sus extremos de las placas para apoyo y clavazón.

Protección individual

Casco de seguridad

Ropa de trabajo

Guantes de cuero

Cinturón de seguridad

Botas de seguridad

Las propias del trabajo específico en el que se empleen “puntales”

Enero de 2014

Fdo: José María Alberdi Alberdi, arquitecto

14/0

4/20

14

Page 66: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

DOCUMENTO Nº 2.- PLIEGO DE CONDICIONES

14/0

4/20

14

Page 67: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 1/46

PLIEGO DE CONDICIONES

1.- OBLIGACIONES DE LAS PARTES IMPLICADAS

1.1 Obligaciones del coordinador en materia de seguridad y de salud durante la

elaboración del proyecto

El coordinador en materia de seguridad y salud durante la elaboración del proyecto tiene

que coordinar la aplicación de lo siguiente :

1.-De conformidad con la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, los principios

generales de prevención en materia de seguridad y de salud previstos en su artículo 15

deberán ser tomados en consideración por el proyectista en las fases de concepción,

estudio y elaboración del proyecto de obra, en particular:

a)Al tomar las decisiones constructivas, técnicas y de organización con el fin de

planificar los distintos trabajos o fases que se desarrollarán, o sucesivamente.

b)Al estimar la duración requerida para la ejecución de estos distintos trabajos o fases

de trabajo.

2.-Asimismo, se tendrán en cuenta, cada vez que sea necesario, cualquier estudio de

seguridad y salud o estudio básico, así como las previsiones e informaciones útiles,

durante las fases de concepción, estudio y elaboración del proyecto de obra.

1.2 Obligaciones del coordinador en materia de seguridad y de salud durante la

ejecución de la obra

El coordinador en materia de seguridad y de salud durante la ejecución de la obra deberá

desarrollar las siguientes funciones :

a) Coordinar la aplicación de los principios generales de prevención y de seguridad:

1. Al tomar las decisiones técnicas y de organización con el fin de planificar los

distintos trabajos o fases de trabajo que vayan a desarrollarse simultánea o

sucesivamente.

2. Al estimar la duración requerida para la ejecución de estos distintos trabajos o

fases de trabajo.

b) Coordinar las actividades de la obra para garantizar que los contratistas y, en su caso ,

los subcontratistas y los trabajadores autónomos apliquen de manera coherente y

responsable los principios de la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 de

la Ley de Prevención de Riesgos Laborales durante la ejecución de la obra, y en

particular, en las tareas o actividades a que se refiere el artículo 10 de este Real

Decreto.

14/0

4/20

14

Page 68: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 2/46

c) Aprobar el plan de seguridad y salud elaborado por el contratista y, en su caso, las

modificaciones introducidas en el mismo. Conforme a lo dispuesto en el último párrafo

del apartado 2 del artículo 7, la dirección facultativa asumirá esta función cuando no

fuera necesaria la designación de coordinador.

d) Organizar la coordinación de actividades empresariales prevista en el artículo 24 de la

Ley de Prevención de Riesgos Laborales.

e) Coordinar las acciones y funciones de control de la aplicación correcta de los métodos

de trabajo.

f) Adoptar las medidas necesarias para que sólo las personas autorizadas puedan

acceder a la obra. La dirección facultativa asumirá esta función cuando no fuera

necesaria la designación de coordinador.

1.3.-Obligaciones de la Dirección Facultativa

En las circunstancias en que se vertieran conceptos en los documentos escritos que no

fueron reflejados en los planos del proyecto, el criterio a seguir lo acordará el

responsable Técnico Facultativo de las Obras.

Recíprocamente cuando los documentos gráficos aparecieran conceptos que no se ven

reflejados en los documentos escritos, la especificación de los mismos, será definida por

el responsable Técnico Facultativo.

La Contrata deberá consultar previamente cuantas dudas estime oportunas para una

correcta interpretación de las partidas, calidades y características recogidas en este

Estudio de Seguridad y Salud .

Aceptación de maquinaria, medios auxiliares y materiales.-

Los materiales y medios, serán reconocidos antes de su puesta en obra por el

responsable Técnico Facultativo sin cuya aprobación no podrán emplearse en esta

Obra. El Responsable Técnico Facultativo se reservará el derecho de desechar aquellos

materiales o medios auxiliares que no reúnan las condiciones que a su juicio sean

necesarias. Dichos materiales o medios serán retirados de la Obra en el plazo más

breve. Las muestras de los materiales, una vez que hayan sido aceptados, serán

guardados juntamente con los certificados de los posibles análisis realizados para su

posterior comparación y contraste.

Defectos de ejecución.

14/0

4/20

14

Page 69: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 3/46

Si a juicio del Responsable Técnico Facultativo hubiera alguna partida de obra de las

recogidas en este Estudio de Seguridad mal ejecutada, el Contratista tendrá la

obligación del volverla a realizar cuantas veces sea necesario, hasta que quede a

satisfacción de dichos responsables, no otorgando estos aumentos de trabajo derechos

a percibir indemnización de ningún género, sin que ello pueda repercutir en los plazos

parciales o en el total de ejecución de la obra.

1.4.- Obligaciones del contratista

Condiciones Técnicas.-

Las presentes condiciones técnicas serán de obligada observación por el Contratista a

quién se adjudique la Obra, el cual deberá hacer constar que las conoce y que se

compromete a ejecutar las partidas recogidas en el Proyecto, con estricta sujeción a las

mismas en la propuesta que formule y que sirva de base a la adjudicación.

Personal.-

Todos los trabajos han de ejecutarse por personas especialmente preparadas. Cada

oficio ordenará su trabajo armónicamente con los demás, procurando siempre facilitar la

marcha de los mismos, en ventaja de la buena ejecución y seguridad en la construcción,

ajustándose a la planificación económica prevista en el Plan.

El Contratista permanecerá en la Obra durante la jornada de trabajo, pudiendo estar

representado por un encargado apto, autorizado por escrito, para recibir instrucciones

verbales y firmar los recibos planos y/o comunicaciones que se le dirijan.

Obligaciones para con las subcontratas.-

El contratista principal deberá adoptar las medidas necesarias para que aquellos otros

empresarios que desarrollen actividades en su centro de trabajo reciban la información y

las instrucciones adecuadas, en relación con los riesgos existentes en el centro de

trabajo y con las medidas de protección y prevención correspondientes, así como sobre

las medidas de emergencia a aplicar, para su traslado a sus respectivos trabajadores.

El contratista principal deberá vigilar el cumplimiento por parte de los subcontratistas de

la normativa de prevención de riesgos laborales.

El contratista principal deberá recabar de los fabricantes, importadores y

suministradores la información necesaria para que la utilización y manipulación de la

maquinaria, equipos, productos, materias primas y útiles de trabajo que proporcione a

los subcontratistas se produzca sin riesgos para la seguridad y la salud de los

trabajadores, así como para poder cumplir con la obligación de información con

14/0

4/20

14

Page 70: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 4/46

respecto a dichos trabajadores. El contratista principal deberá garantizar que dicha

información es facilitada en términos que resulten comprensibles por los trabajadores.

Precauciones a adoptar durante la ejecución de las Obras.

Las precauciones a adoptar durante la ejecución de las Obras, serán las previstas en la

Ordenanza de Trabajo en la Construcción, Vidrio y Cerámica de 28 de agosto de 1.970,

modificada según Orden de 27 de julio de 1.973, y la totalidad de las instrucciones

recogidas en este Plan de Seguridad y Salud.

El Contratista se sujetará a las Leyes, Reglamentos y Ordenanzas vigentes, así como a

los que se dicten durante la ejecución de las Obras.

Responsabilidad del Contratista.-

En la ejecución de las partidas recogidas en el presente Estudio de Seguridad y Salud,

el Contratista será el único responsable, no teniendo derecho a indemnización alguna

por el mayor precio al que pudiera costarle, ni por erradas maniobras que pudiera

cometer durante su ejecución, siendo de su cuenta y riesgo, e independiente de la

Dirección Técnica Facultativa.

Asimismo, será responsable ante los Tribunales de los accidentes que por

inexperiencia o descuido sobrevinieran durante el transcurso de las Obras.

Desperfectos en propiedades colindantes.-

Si el Contratista causase algún desperfecto en propiedades colindantes, tendrá que

restaurarlas por su cuenta, dejándolas en el estado en que las encontró al comienzo de

la Obra. El Contratista adoptará cuantas medidas considere necesarias para evitar la

caída de operarios y/o desprendimientos de herramientas y materiales que pueden herir

o matar alguna persona.

1.5.- Obligaciones de los subcontratistas

Aplicar los principios de la acción preventiva que se recogen en el art. 15 de la Ley de

Prevención de Riesgos Laborales, en particular al desarrollar las tareas o actividades

indicadas en el artículo 10 del presente Real Decreto

Cumplir la normativa en materia de prevención de riesgos laborales, teniendo en cuenta

en su caso, las obligaciones sobre coordinación de actividades empresariales, así como

cumplir las disposiciones mínimas establecidas para la ejecución de la obra.

14/0

4/20

14

Page 71: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 5/46

Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del coordinador en materia de

seguridad y de salud durante la ejecución de la obra, o en su caso, de la dirección

facultativa.

Informar y proporcionar las instrucciones adecuadas a los trabajadores autónomos

sobre todas las medidas que hayan de adoptarse en lo que se refiere a seguridad y

salud en la obra.

Serán responsables de la ejecución correcta de las medidas preventivas fijadas en el

Estudio de Seguridad y Salud en lo relativo a las obligaciones que les correspondan a

ellos directamente.

Responderán solidariamente de las consecuencias que se deriven del incumplimiento

de las medidas previstas en el plan en los términos del apartado 2 del art. 42 de la Ley

de Prevención de Riesgos laborales.

Las responsabilidades de los coordinadores, de la dirección facultativa y del promotor

no eximirán de sus responsabilidades a los subcontratistas.

1.6.- Obligaciones de los trabajadores autónomos

1.-Los trabajadores autónomos estarán obligados a :

a) Aplicar los principios de la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 de

la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, en particular al desarrollar las tareas

o actividades indicadas en le artículo 10 del presente Real Decreto.

b) Cumplir las disposiciones mínimas de seguridad y salud establecidas en el anexo

IV del presente Real Decreto, durante la ejecución de la obra.

c) Cumplir las obligaciones en materia de prevención de riesgos que establece para

los trabajadores el artículo 29, apartados 1 y 2, de la Ley de Prevención de

Riesgos Laborales.

d) Ajustar su actuación en la obra conforme a los deberes de coordinación de

actividades empresariales establecidos en le artículo 24 de la Ley de Prevención

de Riesgos Laborales , participando en particular en cualquier medida de

actuación coordinada que se hubiera establecido.

e) Utilizar equipos de trabajo que se ajusten a lo dispuesto en el Real Decreto

1215/1997, de 18 de julio , por el que se establecen las disposiciones mínimas

de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de

trabajo.

f) Elegir y utilizar equipos de protección individual en los términos previstos en el

Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de

seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de

protección individual.

14/0

4/20

14

Page 72: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 6/46

g) Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del coordinador en materia de

seguridad y salud durante la ejecución de la obra o, en su caso, de la dirección

facultativa.

2.-Los trabajadores autónomos deberán cumplir lo establecido en el plan de seguridad y

salud.

2.- SERVICIOS DE PREVENCION

Los principios de la acción preventiva se aplicarán durante la ejecución de la obra y, en

particular en la tareas siguientes:

a)Mantenimiento de la obra en buen estado de orden y limpieza.

b)La elección del emplazamiento de los puestos y áreas de trabajo , teniendo en cuenta

sus condiciones de acceso, y la determinación de las vías o zonas de desplazamiento

o circulación.

c)La manipulación de los distintos materiales y la utilización de los medios auxiliares.

d)El mantenimiento, el control previo a la puesta en servicio y el control periódico de las

instalaciones y dispositivos necesarios para la ejecución de la obra, con objeto de

corregir los defectos que pudieran afectar a la seguridad y salud de los trabajadores.

e)La delimitación y le acondicionamiento de las zonas de almacenamiento y depósito de

los distintos materiales, en particular si se trata de materias o sustancias peligrosas.

f)La recogida de los materiales peligrosos utilizados.

g)El almacenamiento y la eliminación o evacuación de residuos y escombros.

h)La adaptación, en función de la evolución de la obra, del período de tiempo efectivo

que habrá de dedicarse a los distintos trabajos o fases de trabajo.

I)La cooperación entre los contratistas, subcontratistas y trabajadores autónomos.

j)Las interacciones e incompatibilidades con cualquier otro tipo de trabajo o actividad

que se realice en la obra o cerca del lugar de la obra.

3.- ORGANIZACION DE LA SEGURIDAD

3.1.-Coordinador en materia de seguridad y salud durante la elaboración del proyecto

Técnico competente designado por el promotor para coordinar, durante la fase del

proyecto de obra, la aplicación de los principios anteriormente mencionados en el

apartado de las obligaciones. Cuando en la elaboración del proyecto de obra intervengan

varios proyectistas, el promotor designará un coordinador en materia de seguridad y de

salud durante la elaboración del proyecto de obra.

3.2- Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra

Cuando en la ejecución de la obra intervenga más de una empresa, o una empresa y

trabajadores autónomos o diversos trabajadores autónomos, el promotor, antes del inicio

de los trabajos o tan pronto como se constate dicha circunstancia, designará un

14/0

4/20

14

Page 73: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 7/46

coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra. Las

obligaciones de este coordinador ya se han mencionado anteriormente.

3.3.-Seguro de responsabilidad civil y todo riesgo en obra

Será preceptivo en la obra, el que los técnicos responsables dispongan de cobertura en

materia de responsabilidad civil profesional, asimismo, el contratista debe disponer de

cobertura de responsabilidad civil en el ejercicio de su actividad industrial, cubriendo el

riesgo inherente a su actividad como constructor por los daños a terceras personas de los

que pueda resultar responsabilidad civil extracontractual a su cargo, por hechos nacidos

de culpa o negligencia; imputables al mismo.

El contratista viene obligado a la contratación de un Seguro, en la modalidad de todo

riesgo a la construcción, durante el plazo de ejecución de la obra con ampliación a un

periodo de mantenimiento de un año, contado a partir de la fecha de terminación

definitiva de la obra.

3.4.-Formación sobre seguridad

Todo el personal que realice su cometido en las fases de cimentación, estructura y

albañilería en general, deberá realizar un curso de Seguridad y Salud en la Construcción,

en el que se les indicarán las normas generales sobre Seguridad y Salud que en la

ejecución de esta obra se van a adoptar.

Esta formación deberá ser impartida por los Jefes de Servicios Técnicos o mandos

intermedios, recomendándose su complementación por instituciones tales como los

Gabinetes de Seguridad e Higiene en el Trabajo, Mutua de Accidentes, etc.

Por parte de la Dirección de la empresa en colaboración con la Dirección Técnica de la

obra, se velará para que el personal sea instruido sobre las normas particulares que para

la ejecución de cada tarea o para la utilización de cada máquina, sean requeridas.

Esta formación se complementará con las notas, que de forma continua la Dirección

Técnica de la obra pondrá en conocimiento del personal, por medio de su exposición en

el tablón a tal fin habilitando en el vestuario de obra.

3.5.-Reconocimientos médicos

Al ingresar en la empresa constructora todo trabajador deberá ser sometido a la práctica

de un reconocimiento médico, el cual se repetirá con periodicidad máxima de un año.

4.- CONTROL DE LA PREVENCION DE LOS RIESGOS LABORALES: DOCUMENTO TIPO

Y PROCEDIMIENTO DE CUMPLIMENTACION

Organigrama

14/0

4/20

14

Page 74: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 8/46

Se confeccionará un organigrama por el personal competente, en el cual se indique la

organización de la Seguridad y Salud en la obra y su lugar en el conjunto de la

Empresa (dependencia funcional, etc.).

Libro de incidencias

En el centro de trabajo existirá con fines de control y seguimiento del plan de

seguridad y salud el libro de incidencias .

Efectuada una anotación en el libro de incidencias, el coordinador en materia de

seguridad y salud durante la ejecución de la obra, estará obligado a remitir, en el plazo

de veinticuatro horas, una copia a la Inspección de Trabajo y Seguridad Social de

Guipúzcoa. Igualmente deberá notificar las anotaciones en el libro al contratista

afectado y a los representantes de los trabajadores del mismo.

Recepción de equipos de protección individual

Cada trabajador que reciba prendas de protección personal firmará un documento

justificativo de su recepción.

En dicho documento constarán el tipo y número de prendas entregadas, así como la

fecha de dicha entrega y se especificará la obligatoriedad de su uso para los trabajos

que en dicho documento se especifiquen.

Medicina Preventiva

Atención de accidentados

En un principio la atención al accidentado se hará en la misma obra, en el lugar

habilitado para ello. Esta primera atención de primeros auxilios, será por cargo del

trabajador que sea el socorrista de la obra.

Evacuación de los accidentados.-

Se deberá informar al personal del emplazamiento de los diferentes Centros Médicos

donde deberá trasladarse a los accidentados para su más inmediato tratamiento. Tales

como: servicios propios, ambulancias, dispensarios, hospitales etc..

Es muy conveniente que se disponga en la obra, y en sitio bien visible, una lista con

los teléfonos y direcciones de los Centros asignados para urgencias, ambulancias,

taxis, etc., para garantizar un rápido transporte, a los centros de asistencia, de los

posibles accidentados.

Índices de control de accidentes

Se llevarán en obra (calculados con carácter mensual) los siguientes índices:

Índice de Incidencia

Definición: Número de siniestros con baja acaecidos por cada cien trabajadores.

14/0

4/20

14

Page 75: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 9/46

Cálculo I.I. = nº accidentes con baja 102

Nº de trabajadores

Índice de frecuencia

- Definición: número de siniestros con baja, acaecidos por cada millón de horas

trabajadas.

Cálculo. I.F. = nº accidentes con baja 106

Nº horas trabajadas

Índice de gravedad

Definición: número de jornadas perdidas por cada mil horas trabajadas.

Cálculo I.G: = nº de jornadas perdidas por accidente con baja 103

Nº de horas trabajadas

Duración media de incapacidad

Definición: número de jornadas perdidas por cada accidente con baja.

Cálculo D.M.I = nº de jornadas perdidas por accidente con baja

Nº de accidentes con baja

Partes

Partes de accidente

Por cada accidente ocurrido aunque haya sido sin baja, se rellenará un parte

(independientemente y aparte del modelo oficial que se rellene para el envío a los

Organismos oficiales) en el que se especificarán los datos del trabajador, día y hora,

lesiones sufridas, lugar donde ocurrió, maquinaria, maniobra, o acciones causantes del

accidente y normas preventivas a tener ara evitar su repetición

El parte deberá ser confeccionado por el responsable de seguridad de la obra, siendo

enviadas copias del mismo al Coordinador de la Seguridad y Salud durante la

ejecución de la obra Dirección Facultativa, Constructor o contratista Principal.

Parte de deficiencias

El responsable de seguridad de la obra, emitirá periódicamente partes de detección de

riesgos en los que se indicarán la zona de obra, los riesgos observados y las medidas

de seguridad a implantar (o reparar) para su eliminación.

14/0

4/20

14

Page 76: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 10/46

Copia de estos partes será enviada a la Dirección Facultativa, Constructor o

Contratista principal.

5.-PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD

El contratista está obligado a elaborar un Plan de Seguridad y Salud en el trabajo en el

que se analicen, estudien, desarrollen y complementen las previsiones contenidas en

este estudio , en función de su propio sistema de ejecución de la obra. En dicho plan se

incluyen las propuestas de medidas alternativas de prevención que el contratista

proponga con la correspondiente justificación técnica, siempre que no impliquen

disminución de los niveles de protección previstos en el estudio.

Dicho plan deberá ser aprobado antes del inicio de la obra, por el coordinador en materia

de seguridad y de salud durante la ejecución.

Este plan podrá ser modificado por el contratista en función del proceso de ejecución de

la obra, de la evolución de los trabajos y de las posibles modificaciones que puedan

surgir.

Asimismo, el plan de seguridad y salud estará a disposición permanente de la dirección

facultativa.

6.-CONDICIONES TECNICAS DE LOS MEDIOS DE PROTECCION

6.1.-Protección individual

Todas las prendas de protección individual o medios de protección colectiva, tendrán

fijado un periodo de vida útil, desechándose a su término.

Cuando por las circunstancias del trabajo se produzca un deterioro más rápido en una

determinada prenda o equipo, se repondrá ésta independientemente de la duración

prevista o fecha de entrega.

Toda prenda o medio de protección que haya sufrido un trato límite, es decir el máximo

para el que fue concebido, será desechado y repuesto al momento.

Aquellas prendas que por su uso hayan adquirido más holgura o tolerancias de las

admitidas por el fabricante, serán repuestas inmediatamente.

El uso de una prenda o equipo de protección nunca representará un riesgo en sí

mismo.

14/0

4/20

14

Page 77: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 11/46

Todo elemento de protección individual deberá estar certificado por un Organismo

notificado según lo establecido en el Real Decreto 1407/1992 de 20 de Noviembre,

publicado en el Boletín Oficial del Estado nº 311 de 28 de Diciembre de 1.992 y 24 de

febrero de 1993, por el que se regulan las condiciones para la comercialización y libre

circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual.

En caso de que exista certificación oficial, dichos equipos tendrán la calidad requerida

en base a sus respectivas prestaciones.

Las prendas de protección personal ostentarán las siguientes homologaciones:

Casco de seguridad no metálicos NTR MT-1

Protectores auditivos NTR MT-2

Pantallas de soldadores NTR MT-3

Guantes aislantes de la electricidad NTR MT-4

Calzado de seguridad NTR MT-5

Equipos protección. Vías respiratorias NTR MT-7 Y 8

Cinturones de seguridad NTR MT-13, 21 Y 22

Gafas de seguridad NTR MT-16 Y 17

Aislamiento de seguridad en herramientas NTR MT-26

manuales

Botas impermeables NRT MT-27

6.2.-Protección colectiva

Vallas

Tendrán una altura mínima de 90 cms., cerrarán todo el perímetro de la obra y serán

resistentes, en caso necesario estarán dotadas de balizamiento luminoso.

Barandillas

Se colocarán en todos los lugares que tengan riesgo de caída de personas y objetos a

distinto nivel, deberán estar construidas con material rígido y resistente para 150

kgs/m, tendrán una altura mínima de 1m., listón intermedio y rodapiés según

especifica el art. 21 y 23 de la O.G.S.H.T. (Ordenanza general de seguridad e higiene

en el trabajo)

Las aberturas en los pisos y paredes estarán siempre protegidas con barandillas

rígidas de altura no inferior a 1 m. y rodapiés de 15 cm. de altura.

Los operarios que coloquen las barandillas deberán utilizar arnés de seguridad unido a

un punto seguro.

14/0

4/20

14

Page 78: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 12/46

Las plantas donde no se realicen trabajos no es preceptivo que sean protegidas,

siempre que se cancele el acceso a las mismas y se incluyan también carteles

avisadores de “PROHIBIDO EL PASO”.

Pasarelas y plataformas de trabajo

De acuerdo con el art. 221 de la O.T.C.V.C. las pasarelas y andamiadas estarán

construidas de forma resistente con ancho mínimo de tres tablones (60 cms)

perfectamente anclados y dotadas en su perímetro y zonas de riesgo de caída de

personas y objetos a distinto nivel con las barandillas reglamentarias de acuerdo con

los art. 21 y 23 de la O.G.S.G.T.

Las plataformas de trabajo, fijas o móviles, estarán construidas de materiales sólidos,

y su estructura y resistencia será proporcionada a las cargas fijas o móviles que hayan

de soportar.

Los pisos y pasillos de las plataformas de trabajo serán antideslizantes, se

mantendrán limpios de obstáculos y estarán provistos de un sistema de drenaje que

permita la eliminación de productos resbaladizos.

Las plataformas que ofrezcan peligro de caída desde más de 2 m. de altura estarán

protegidas en todo su contorno por barandillas y rodapiés.

Cuando se ejecuten trabajos sobre plataformas móviles se emplearán dispositivos de

seguridad que eviten su desplazamiento o caída.

Escaleras fijas y de servicios

Las losas de escalera existentes en la obra, deberán ser peldañeadas

provisionalmente para permitir al personal la fácil utilización de las mismas.

El peldañeado de las losas de escalera se formará con una huella mínima de 23 cms.

y el contrapeldaño o tabica, tendrán entre 13 y 20 cms; el ancho mínimo de estas

escaleras será de 60 cms. para permitir la fácil circulación.

En las escaleras fijas se colocarán barandillas de 90 cms, listón intermedio y rodapiés

de 15 cms.

Las rampas que no se peldañean, por no ser necesario su uso, deberán ser cerradas

al tránsito de forma inequívoca.

Redes

Tendrán la superficie adecuada para así poder asegurar una protección eficaz,

cubriendo todos los huecos posibles para no dejar espacios libres.

14/0

4/20

14

Page 79: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 13/46

Podrán soportar el peso de un hombre cayendo desde la altura máxima admisible de

caída y ello con un coeficiente de seguridad suficiente, o sea, aproximadamente una

caída de dos pisos.

Serán lo suficientemente flexibles para hacer bolsa y así retener al accidentado, no

ofreciendo partes duras ante la posible caída de los operarios.

Resistirán a los agentes atmosféricos.

Para una perfecta aplicación y uso de las redes o elementos colectivos para limitar la

altura de caída, se debe tener en cuenta que la superficie de recogida sea rígida y

flexible, estando colocada en voladizo respecto a la fachada del edificio para así

cumplir adecuadamente su misión evitando que el operario pueda caer fuera de la

superficie de recogida, estando la red sujeta al forjado por su parte inferior.

- Tipos de redes

Las redes de seguridad podrán ser, según su montaje, verticales o de recogida. En

ambos casos deben proteger todo el perímetro de la planta de trabajo.

Las redes verticales o de pescante, deberán sobrepasar la planta de trabajo en una

altura mínima equivalente a la distancia entre forjados y estar sujetas por su parte

inferior al último forjado hormigonado. La parte superior de los pescantes debe

sobresalir del borde del forjado lo suficiente para que en caso de caída de algún

trabajador, éste quede dentro de los límites de las redes.

Las redes de recogida deben estar situadas a nivel de la planta inmediata inferior a la

de trabajo, de forma que la altura de caída libre en caso de accidente, no sobrepase

los 6 m. Al igual que en las verticales, estas redes deben sobresalir del borde del

forjado lo suficiente para garantizar la recogida de personas u objetos.

Las aberturas en el piso, correspondientes a patios de luces, huecos de ascensor, etc.,

se protegerán mediante redes de recogida situadas en la última planta hormigonada y

sujetas sólidamente. La retirada de redes se simultanearán con la colocación de

barandillas rígidas y rodapiés.

Toda red debería llevar una etiqueta con la siguiente información.

1.- Nombre del fabricante

2.- Identificación del material de red

3.- Fecha de fabricación

4.- Fecha de la prueba prototipo

14/0

4/20

14

Page 80: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 14/46

- Redes horizontales o de recogida

En las redes horizontales la flecha inicial no debe nunca ser nula (red tensa porque en

el momento del impacto se produce el efecto de rebote), tampoco será muy grande,

porque se podría rebasar la altura real de caída (6m) debiendo de estar entre 1/4 y 1/7

de la distancia más corta del rectángulo que delimita la red.

El montaje de las redes puede hacerse en tres tipos de posiciones: vertical, horizontal

o inclinadas a 45 grados.

La colocación de las redes es una operación peligrosa; la realizarán operarios que

conozcan bien los sistemas de anclaje, adoptando precauciones especiales con uso

obligado del cinturón de seguridad y en todo caso deben planificarse rigurosamente

las operaciones de colocación de las redes a lo largo de toda la construcción,

buscando siempre la menor cantidad de movimientos compatibles con la máxima

eficacia.

Hay que tener presente que las uniones entre redes (sean del tipo que sean) son

puntos peligrosos donde la eficacia de retención puede quedar seriamente

comprometida si las citadas uniones no se realizan adecuadamente.

Su montaje se estudiará de modo que la posible altura de caída de un operario sea la

menor posible, entendiendo que la altura máxima debe de ser de dos plantas ( 6m).

Si se quiere formar una pantalla continua con las redes a manera de protección

continua, será necesario coser las redes unas con otras en sus extremos contiguos

para evitar así que tengan puntos débiles.

La red ha de montarse en la 1ª planta, cuando se empiece a trabajar en la 2ª. Se

respetarán, como máximo, dos alturas de planta o 6 m. de altura.

El sistema de suspensión de la red debe ser probado después de la instalación de la

carga impulsiva, o cuando haya evidencia de abuso o daño. Esto se hace dejando

caer un peso de 225 kgs. desde una altura de 6m.

Así mismo se comprobará su estado tras la caída de chispas procedentes de trabajos

de soldadura.

El almacenaje se hará en sitio fresco y bien ventilado a cubierto de los agentes

atmosféricos, no almacenándose con materiales punzantes, cortantes o corrosivos. La

forma de las mallas será rómbica y no cuadrada, debido a que las tensiones sobre las

cuerdas perimetrales son mejor que se apliquen en dirección oblicua y no en dirección

ortogonal.

14/0

4/20

14

Page 81: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 15/46

Los operarios que coloquen las redes deberán utilizar arnés de seguridad unido a un

punto seguro.

Deben tener la suficiente resistencia frente a las inclemencias meteorológicas y los

diferentes agresivos que se puedan presentar.

- Redes verticales o de pescante.

Las redes del tipo pértiga y horca superior, colgadas, cubrirán dos plantas a lo largo

del perímetro de fachadas. Se cuidará que no haya espacios sin cubrir, uniendo una

red con otra mediante cuerdas. Para una mayor facilidad del montaje de las redes, se

preverán a 10 cms. del borde del forjado unos enganches de acero, colocados a 1 m.

entre sí, para atar las redes por su borde inferior.

Antes del hormigonado de la estructura de la planta 1º se dejarán previstos los puntos

de anclaje de los mástiles de las redes.

El montaje de las horcas se ejecutará con ayuda de la grúa, estando sujetos los

operarios con cinturones de seguridad durante la realización de estos trabajos al borde

del forjado.

Para el montaje se elegirá el anclaje más idóneo y se instalará en toda la zona a

proteger, procurando distanciarlos entre 5 y 6 metros.

Se preparará en la solera inferior al primer forjado a proteger, orificios de 80 80 100

mm. de profundidad, para introducir la parte inferior del mástil, distribuidos en la misma

disposición que los anclajes.

Se colocarán mástiles y redes, subiéndolos a medida que se van hormigonando las

plantas.

Topes de desplazamiento de vehículos

Podrán ser realizados a base de par de tablones embridados, fijados al terreno por

medio de redondos hincados al mismo o de otra forma eficaz.

Medios auxiliares de topografía

Estos medios, tales como cintas, jalones, miras, etc., serán dieléctricos, dado el riesgo

de electrocución por las líneas eléctricas aéreas de alta tensión.

Anclajes de sujeción del cinturón de seguridad, y cables de sujeción

Tendrán la suficiente resistencia para soportar los esfuerzos a que pueden estar

sometidos, de acuerdo con su función protectora.

14/0

4/20

14

Page 82: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 16/46

Riegos

Las pistas para vehículos se regarán convenientemente para que no se produzca

levantamiento de polvo por el tránsito de los mismos.

Instalación cambio y retirada

La instalación, cambio y retirada de los medios de protección colectivos será efectuada

por personal adiestrado en dicho trabajo y convenientemente protegidos por las

prendas de protección personal que en cada caso sean necesarias.

Revisiones y mantenimiento

Los elementos de protección colectiva serán revisados periódicamente y se adscribirá

un equipo de trabajo (a tiempo parcial) para arreglo y reposición de los mismos.

7.- CONDICIONES TECNICAS DE LA INSTALACION PROVISIONAL

Instalación eléctrica.-

Esta instalación cumplirá lo establecido en el “Reglamento Electrotécnico de Baja

Tensión” y concretamente en las instrucciones : MI BT 027, en su apartado

“Instalaciones temporales. Obras”, MI BT 021 “ Protecciones contra contactos

indirectos: Separación de circuitos y Empleo de pequeñas tensiones de seguridad”, MI

BT “Protección de las instalaciones” y MI BT 039 “Puestas a tierra” en las que se dice

que:

Las instalaciones a la intemperie son consideradas como locales o

emplazamientos mojados.

Las canalizaciones serán estancas y para terminales, empalmes y conexiones se

usarán sistemas y dispositivos que presenten el grado de protección

correspondiente a las proyecciones de agua.

Los aparatos de mando, protección en el origen de cada circuito

Queda prohibida la utilización de aparatos móviles o portátiles, excepto cuando

se utilice como sistema de protección la separación de circuitos o el empleo de

pequeñas tensiones de seguridad (24 voltios).

Los receptores de alumbrado tendrán sus piezas metálicas bajo tensión,

protegidas contra las proyecciones de agua. La cubierta de los portalámparas

será en su totalidad de materia aislante hidrófuga, salvo cuando se instalen en el

interior de cubiertas estancas destinadas a los receptores de alumbrado, lo que

deberá hacerse siempre que éstas se coloquen en un lugar fácilmente accesible

(esto no rige cuando los receptores de alumbrado están alimentados a 24

voltios).

Los conductores aislados utilizados tanto para acometidas como para las

instalaciones exteriores serán de 1.000 voltios de tensión nominal, como mínimo,

y los utilizados en instalaciones interiores serán de tipo flexible aislados con

elastómeros o plásticos de 440 voltios, como mínimo, de tensión nominal.

14/0

4/20

14

Page 83: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 17/46

Contador. Caja general de protección. Acometida

La compañía suministradora exige un módulo normalizado par la ubicación del

contador y de la caja general de protección con sus cartuchos fusibles. Su grado de

protección será tipo intemperie IP.55

La acometida se realizará grapada a las fachadas próximas o mediante postes de

sujeción . Los conductores serán de 1000 V. de tensión nominal. Se debe respetar

una altura mínima al suelo de 2,5 m. y, en recorridos por debajo de esta altura, se

asegurará una protección mecánica de IP.55.7

Cuadro general

De la caja general de protección se realizará la derivación al equipo de medida y al

cuadro general de mando y protección. Dicha derivación será, como todas las

utilizadas para instalaciones exteriores de 1000 V. de tensión nominal. En

instalaciones interiores podrán ser de 440 V. como mínimo de tensión nominal.

El cuadro general de mando y protección será de tipo estanco, con un grado de

protección mínimo IP.55.7., contra chorro de agua y polvo. Si es metálico estará

debidamente conectado a tierra.

Los elementos que se instalan adosados a la superficie del cuadro (tomas de

corriente, mando de accionamiento, etc.) tendrán el mismo tipo de aislamiento y

grado de protección

Dentro del cuadro se instalarán, como mínimo, los siguientes elementos:

Interruptor automático de corte omnipolar, accesible desde el exterior del cuadro,

sin tener que abrir la tapa, que corte la corriente eléctrica a la totalidad de la obra.

Interruptor diferencial de 300 mA. de sensibilidad para la instalación de fuerza.

Interruptores automáticos magnetotérmicos en los diferentes circuitos de fuerza.

Interruptor diferencial de 30 mA de sensibilidad par la instalación de alumbrado.

Interruptores automáticos magnetotérmicos en los diferentes circuitos de

alumbrado.

Salidas para tomas de corriente y cuadros secundarios con sus correspondientes

protecciones.

Transformador de seguridad con salida a 24 V.

Salida de enlace con toma de tierra.

Los cuadros se mantendrán siempre con la puerta cerrada y la llave estará en

posesión de una persona responsable.

14/0

4/20

14

Page 84: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 18/46

Aunque, como hemos dicho antes, están preparados para la intemperie, se

protegerán del agua de lluvia mediante viseras de protección adicional.

En las puertas se colocarán señales normalizadas de “riesgo eléctrico”.

Los tableros portantes de las bases e enchufe de los cuadros eléctricos auxiliares,

deberán fijarse de manera eficaz a elementos rígidos de la edificación, que impidan

el desenganche fortuito de los conductores de alimentación así como contactos con

elementos metálicos que puedan ocasionar descargas eléctricas a personas y

objetos.

El acceso al cuadro eléctrico deberá mantenerse despejado y limpio de materiales,

barro, etc, en previsión de facilitar cualquier maniobra en caso de emergencia.

Las tomas de corriente serán estancas y adecuadas para el uso a la intemperie. Su

grado de protección corresponderá al IP. 44.7. se ubicarán preferentemente en los

laterales del cuadro para facilitar que éste pueda permanecer cerrado.

La tensión estará siempre en la clavija “hembra”, nunca en la “macho”, para evitar

contactos eléctricos directos.

Los interruptores, en general, de la instalación serán tipo intemperie.

Se comprobará diariamente el buen estado de los interruptores diferenciales

accionando el pulsador de prueba.

Cuadros secundarios

Los diferentes cuadros secundarios que se puedan utilizar en la obra cumplirán los

mismos requisitos que el cuadro general.

Deberán contener el interruptor general automático de corte omnipolar, los

diferenciales de fuerza y alumbrado y los dispositivos de protección contra

sobrecargas y cortocircuitos (magnetotérmicos).

Los cuadros secundarios de distribución serán de las mismas características que los

cuadros generales , pero si se instalan en interiores o locales secos, su grado de

protección será de IP. 543.

Conductores

14/0

4/20

14

Page 85: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 19/46

El grado de protección para los conductores será IP.44 para ambientes húmedos y

polvorientos.

No se colocarán por el suelo en zonas de paso de vehículos y acopio de cargas; en

caso de no poder evitar que discurran por esas zonas se dispondrán elevados y

fuera del alcance de los vehículos que por allí deban circular o enterrados y

protegidos por una canalización resistente y debidamente señalizada.

El tendido de los cables para cruzar viales de obra, se efectuará enterrado. Se

señalizará el “paso del cable” mediante una cubrición permanente de tablones. La

profundidad mínima de la zanja será de 40 cms. y el cable irá además protegido en el

interior de un tubo rígido.

Asimismo, deberán colocarse elevados si hay zonas encharcadas.

Sus extremos estarán dotados de sus correspondientes clavijas de conexión y se

prohíbe conectar directamente los hilos desnudos en las bases de enchufe.

En caso de tener que realizar empalmes, éstos se realizarán por personas

especializadas, y las condiciones de estanqueidad serán como mínimo las propias

del conductor. Siempre se colocarán elevados prohibiéndose mantenerlos en el

suelo.

Un cable deteriorado no debe forrarse con esparadrapo, cinta aislante ni plática, sino

con la autovulcanizante, cuyo poder de aislamiento es muy superior a las anteriores,

y de cualquier modo, las condiciones de estanqueidad serán como mínimo las

propias del conductor.

Los cables para conexiones a las tomas de corriente de las diferentes máquinas,

llevarán además de los hilos de alimentación eléctrica correspondientes, uno o más

para la conexión a tierra en el enchufe.

El trazado de las mangueras de suministro eléctrico a las plantas será colgado a una

altura sobre el pavimento de unos 2 m para evitar accidentes por agresión a las

mangueras por uso a ras de suelo.

Las mangueras de alargadera, por ser provisionales y de corta estancia pueden

llevarse tendidas por el suelo, pero arrimadas a los paramentos verticales.

Las clavijas par la toma de corriente del conjunto de las instalaciones provisionales

interiores deben ser las mismas en el conjunto de la obra. La elección debe ser

efectuada en el comienzo de la obra y puesta en conocimiento de todas las

14/0

4/20

14

Page 86: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 20/46

empresas a las cuales se les debe prohibir introducir en la obra clavijas de otro

standard no compatibles.

Puesta a tierra

Consiste en unir a la masa terrestre un punto de una instalación eléctrica de baja

resistencia.

La toma de tierra de la instalación estará constituida por:

- Punto de puesta a tierra, constituido por un dispositivo de conexión (regleta, borne)

que permite la unión entre los conductores de la línea de enlace y principal de

tierra.

- Línea de enlace, con tierra formado por los conductores que unen el electrodo con

el punto de puesta a tierra, con sección mínima de 35 mm2.

-Electrodo, masa metálica permanentemente en buen contacto con el terreno.

Pueden ser:

Placas enterradas de cobre con espesor mínimo de 2 mm. o de hierro de 2,5

mm., siendo la superficie útil mayor que 0,5 m2.

Picas verticales de tubo de hacer recubierto de cobre o cromo de 25 mm. de

diámetro o perfiles de hacer dulce de 60 mm. de lado y barras de cobre de 15

mm. las longitudes mínimas no serán menores de 2m.

Conductores enterrados horizontalmente, de cobre desnudo. De 35 mm2 de

sección, pletinas de cobre de 35 mm. y 2 mm de espesor o cables de acero

galvanizado de 95 mm2.

Toda máquina utilizada en la obra con alimentación eléctrica que trabaje a tensiones

superiores a 24 V: y no posea doble aislamiento, deberá estar dotada de puesta a

tierra, con resistencia adecuada; esta adecuación estará en función de la sensibilidad

del interruptor diferencial, cuya relación será.

I. Diferencial de 30 mA – Resistencia a tierra máxima de 800

I.Diferencial de 300 mA – resistencia a tierra máxima de 80

Las casetas metálicas de obra que dispongan de instalación eléctrica estarán

conectadas a tierra.

Los conductores para puesta a tierra irán directamente de la máquina al electrodo,

sin interposición de fusibles ni dispositivos de corte alguno.

14/0

4/20

14

Page 87: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 21/46

Por la importancia que ofrece, desde el punto de vista de la seguridad, la puesta a

tierra será medida y comprobada por personal especializado antes de la puesta en

servicio del cuadro general de distribución a la obra.

Periódicamente, como mucho una vez al año, se comprobará la resistencia de tierra,

reparando inmediatamente los defectos que se encuentren.

Alumbrado

La instalación de alumbrado que se emplea en la obra, una vez que se comienzan

los cerramientos , deberá conseguir un nivel mínimo de intensidad de iluminación

comprendido entre 20 y 100 lux, dependiendo que sean zonas ocupadas o no.

Los puntos fijos de alumbrado se situarán en superficies firmes.

Las lámparas de incandescencia irán protegidas mediante pantallas de protección.

En general, los puntos de luz que estén a la intemperie estarán protegidos contra

chorro de agua y su correspondiente grado de protección IP.55.

El alumbrado portátil, estará alimentado mediante transformador de seguridad a la

tensión de 24 voltios. No se emplearán casquillos metálicos y la lámpara estará

protegida contra golpes con un grado de protección mínimo correspondiente a la cifra

3.

Las lámparas eléctricas portátiles reunirán las siguientes condiciones mínimas:

Tendrán mango aislante (caucho o plástico).

La conexión no será desmontable.

El casquillo será inaccesible y montado sobre soporte aislante. El plafón será

estanco y resistente a los choques térmicos.

Instalación contra incendios

Las causas que propician la aparición de un incendio en una obra no son distintas de

las que lo generan en otro lugar. Existencia de una fuente de ignición (hogueras,

braseros, energía solar, trabajos de soldadura, conexiones eléctricas cigarrillos, etc.)

junto a una sustancia combustible (encofrados de madera, carburante para la

maquinaria, pinturas, etc.) supuesto que el comburente (oxígeno), está presente en

todos los casos.

Por todo ello, se realizará una revisión y comprobación periódica de la instalación

eléctrica provisional así como el correcto acopio de sustancias combustibles a lo

largo de la ejecución de la obra y se instalarán extintores de polvo polivalente de

14/0

4/20

14

Page 88: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 22/46

acuerdo con la norma UNE 23010 que serán revisados anualmente y recargados si

es necesario. Así mismo se instalarán en los lugares de más riesgo, a la altura de

1,50 mts. del suelo y se señalizarán de forma reglamentaria.

Almacenamiento y señalización

Los productos, tales como disolventes, pintura, barnices adhesivos, etc. y otros

productos de riesgos se almacenarán en lugares ventilados con los envases

cerrados debidamente en locales limpios, alejados de focos de ignición y

debidamente señalizados. El carácter específico y la toxicidad de cada producto

peligroso, estará indicado por la señal de peligro característica.

8.- CONDICIONES ECONOMICAS

1. MEDICIONES

Forma de medición

La medición del conjunto de unidades de Obra que constituyen el presente, se verificará

aplicando a cada unidad de obra la unidad de medida que le sea apropiada y con arreglo

a las mismas unidades adoptadas en el presupuesto: unidad completa, partida alzada,

metros cuadrados, cúbicos o lineales, kilogramos, etc.

Tanto las mediciones parciales como las que se ejecutan al final de la obra, se realizarán

conjuntamente con el Contratista, levantándose las correspondientes Actas que serán

firmadas por ambas partes.

Todas las mediciones que se efectúen comprenderán las unidades de Obra realmente

ejecutadas, no teniendo el Contratista derecho a reclamación de ninguna especie por las

diferencias que se produjeran entre las mediciones que se ejecuten y las que figuren en

el Plan de Seguridad, así como tampoco por los errores de clasificación de las diversas

unidades de Obra que figuren en los Estados de Valoración.

Valoración de Unidades no expresadas en este Pliego.-

La valoración de las Obras no expresadas en este Pliego, se verificará aplicando a cada

una de ellas la medida que le sea más apropiada en la forma y condiciones que estime

justas el Responsable Técnico Facultativo, multiplicando el resultado final por el precio

correspondiente.

El Contratista no tendrá derecho alguno a que las medidas a que se refiere este Artículo

se ejecuten en la forma que el indique, si no que serán con arreglo a lo que determine el

Responsable Técnico Facultativo, sin aplicación de ningún género.

14/0

4/20

14

Page 89: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 23/46

Equivocaciones en el Presupuesto

Se supone que el Contratista ha hecho un detenido estudio de los documentos que

componen el Proyecto, y por lo tanto al no haber hecho ninguna observación sobre

errores posibles o equivocaciones del mismo, no hay lugar a disposición alguna en

cuanto afecta a medidas o precios, de tal suerte que si la obra ejecutada con arreglo al

Proyecto contiene mayor número de unidades de las previstas, no tiene derecho a

reclamación alguna. Si por el contrario, el número de unidades fuera inferior, se

descontará del Presupuesto.

2. VALORACIONES

Valoración de las partidas incluidas en este Estudio de Seguridad y Salud.-

Las valoraciones de las unidades de Obra que figuran en el presente Estudio de

Seguridad y Salud se efectuaran multiplicando el número de éstas por el precio unitario

asignado a las mismas en el Presupuesto.

En el precio unitario aludido en el artículo anterior, se consideran incluidos los gastos de

transporte de materiales, las indemnizaciones o pagos que hayan de hacerse por

cualquier concepto, así como todo tipo de Impuestos Fiscales que graven los materiales

por el Estado, Comunidad Autónoma, Provincia o Municipio, durante la ejecución de las

Obras, y toda clase de cargas Sociales. También serán de cuenta del Contratista los

honorarios, las tasas y demás gravámenes que se originen con ocasión de las

inspecciones, aprobación y comprobación de las instalaciones con que está dotado el

inmueble.

El Contratista no tendrá derecho por ello a pedir indemnización alguna por las causas

enumeradas; en el precio de cada unidad de obra van comprendidos los de todos los

materiales accesorios y operaciones necesarias para dejar la Obra terminada y en

disposición de recibirse.

Valoración de las Obras no incluidas o incompletas

Las Obras no concluidas se abonarán con arreglo a precios consignados en el

Presupuesto, sin que pueda pretenderse cada valoración de la Obra fraccionada en otra

forma que la establecida en los cuadros de descomposición de precios.

Precios Contradictorios

Si ocurriese algún precio excepcional o imprevisto en el cual fuese necesaria la

designación de precios contradictorios entre la Propiedad y el Contratista, estos precios

deberán fijarse por la Propiedad a la vista de la propuesta del responsable Técnico

Facultativo y de las observaciones del Contratista. Si éste no aceptase los precios

aprobados, quedará exonerado de ejecutar las nuevas unidades y la Propiedad podrá

contratarlas con otro en los precios fijados o bien ejecutarlas directamente.

14/0

4/20

14

Page 90: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 24/46

Relaciones Valoradas

El responsable Facultativo de la Obra formulará mensualmente una relación valorada de

los trabajos ejecutados desde la anterior liquidación con arreglo a los precios del

Presupuesto.

El Contratista, que presenciará las operaciones de valoración y medición, para extender

esta relación tendrá un plazo de diez días para examinarlas. Deberá, dentro de este

plazo, dar su conformidad o en caso contrario hacer las reclamaciones que considere

convenientes.

Estas relaciones valoradas no tendrán más que carácter provisional a buena cuenta, y no

suponen la aprobación de las partidas ejecutadas y que en ellas se comprenden. Se

formarán multiplicando los resultados de la medición por los precios correspondientes.

Obras que se abonarán al Contratista, y precios de las mismas

Se abonarán al Contratista de la Obra, las partidas presupuestadas en el Estudio de

Seguridad y Salud, y concretadas en el Plan de Seguridad y Salud de la Obra, previa

Certificación de la Dirección Técnica Facultativa, expedida conjuntamente con las

correspondientes a las demás unidades de Obra realizadas.

Tanto en las Certificaciones de Obra como en la liquidación final, se abonarán las Obras

realizadas por el Contratista a los precios de Ejecución Material que figuran en el

Presupuesto para cada unidad de Obra.

Si excepcionalmente se hubiera realizado algún trabajo que no se halle reglado

exactamente en las condiciones de la Contrata, pero que sin embargo sea admisible a

juicio del responsable Técnico Facultativo, se dará conocimiento de ello, proponiendo a la

vez la rebaja de precios que se estime justa y oportuna, y si aquella resolviese aceptar la

Obra quedará el Contratista obligado a conformarse con la rebaja acordada.

Cuando se juzgue necesario emplear materiales o medios para ejecutar las diversas

partidas que no figuren en el Plan de Seguridad, se evaluará su importe a los precios

asignados a otras obras o materiales análogos si los hubiera, y cuando no se discutirá

entre el Director de la Obra y el Contratista, sometiéndoles a la aprobación superior.

Al resultado de la valoración hecha de este modo, se le aumentará el tanto por ciento

adoptado para formar el Presupuesto de Contrata.

Abono de partidas alzadas

Las cantidades calculadas para obras accesorias aunque figuren por una partida alzada

del presupuesto, no serán abonadas sino a los precios de la contrata, según las

condiciones de la misma y los Proyectos particulares que para ellas se formen, o en su

defecto por lo que resulte de la medición final.

14/0

4/20

14

Page 91: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 25/46

Ampliación o Reformas del Proyecto por causas de fuerza mayor

Cuando por motivo imprevisto o por cualquier accidente y siguiendo las instrucciones del

Responsable Técnico Facultativo, fuese necesario ampliar las partidas de Obra, el

Contratista quedará obligado a realizar con su personal, medios y materiales cuantos

apeos, apuntalamientos, derribos, recalces, o cualquier otra tarea de carácter urgente,

anticipando de momento este servicio, cuyo importe le será consignado en el

Presupuesto Adicional o abonado directamente de acuerdo con lo que mutuamente se

convenga.

Revisión de Precios

No procederá revisión de precios, salvo que así se prevea en el Proyecto de ejecución de

las Obras y así lo señalen la Propiedad y la Contrata en el documento de contrato que

ambos, de común acuerdo, formalicen antes de comenzar las Obras

Rescisión de Contrato

Será causa de rescisión de Contrato las previstas en los documentos contenidos en el

Proyecto de ejecución de obra, así como en el Contrato formalizado entre la Propiedad y

la Contrata o por lo dispuesto por el Pliego de Cláusulas Administrativas Generales para

la Contratación de Obras del Estado, en el caso de que las Obras sean de carácter

oficial.

9- Anejos al Pliego General de Condiciones de Seguridad y Salud en la Edificación

Anejo 1.- De carácter general

1.- La realización de los trabajos deberá llevarse a cabo siguiendo todas las instrucciones contenidas en el Plan de Seguridad. 2.- Asimismo los operarios deberán poseer la adecuada cualificación y estar perfectamente formados e informados no solo de la forma de ejecución de los trabajos sino también de sus riesgos y formas de prevenirlos. 3.- Los trabajos se organizarán y planificarán de forma que se tengan en cuenta los riesgos derivados del lugar de ubicación o del entorno en que se vayan a desarrollar los trabajos y en su caso la corrección de los mismos.

Anejo 2.- Manejo de cargas y posturas forzadas

1.- Habrá que tener siempre muy presente que se manejen cargas o se realicen posturas forzadas en el trabajo, que éstas formas de accidente representan el 25% del total de todos los accidentes que se registran en el ámbito laboral. 2.- El trabajador utilizará siempre guantes de protección contra los riesgos de la manipulación. 3.- La carga máxima a levantar por un trabajador será de 25 kg En el caso de tener que levantar cargas mayores, se realizará por dos operarios o con ayudas mecánicas. 4.- Se evitará el manejo de cargas por encima de la altura de los hombros. 5.- El manejo de cargas se realizará siempre portando la carga lo más próxima posible al cuerpo, de manera que se eviten los momentos flectores en la espalda. 6.- El trabajador no debe nunca doblar la espalda para recoger un objeto. Para ello doblará las rodillas manteniendo la espalda recta. 7.- El empresario deberá adoptar las medidas técnicas u organizativas necesarias para evitar la manipulación

14/0

4/20

14

Page 92: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 26/46

manual de cargas. 8.- No se permitirán trabajos que impliquen manejo manual de cargas (cargas superiores a 3 kg e inferiores a 25 kg) con frecuencias superiores a 10 levanatamientos por minuto durante al menos 1 hora al día. A medida que el tiempo de trabajo sea mayor la frecuencia de levantamiento permitida será menor. 9.- Si el trabajo implica el manejo manual de cargas superiores a 3 kg, y la frecuencia de manipulación superior a un levantamiento cada 5 minutos, se deberá realizar una Evaluación de Riesgos Ergonómica. Para ello se tendrá en cuenta el R.D. 487/97 y la Guía Técnica para la Evaluación y Prevención de los Riesgos relativos a la Manipulación Manual de Cargas editada por el I.N.S.H.T. 10.- Los factores de riesgo en la manipulación manual de cargas que entrañe riesgo en particular dorsolumbar son: a) Cargas pesadas y/o carga demasiado grande. b) Carga difícil de sujetar. c) Esfuerzo físico importante. d) Necesidad de torsionar o flexionar el tronco. e) Espacio libre insuficiente para mover la carga. f) Manejo de cargas a altura por encima de la cabeza. g) Manejo de cargas a temperatura, humedad o circulación del aire inadecuadas. h) Período insuficiente de reposo o de recuperación. i) Falta de aptitud física para realizar las tareas. j) Existencia previa de patología dorsolumbar.

Anejo 3.- Andamios

1. Andamios tubulares, modulares o metálicos

Aspectos generales

1.- El andamio cumplirá la norma UNE-EN 12.810 “Andamios de fachada de componentes prefabricados”; a tal efecto deberá disponerse un certificado emitido por organismo competente e independiente y, en su caso diagnosticados y adaptados según R.D. 1215/1997 “Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización de los equipos de trabajo” y sus modificación por el R.D. 2177/2004, de 12 de noviembre. 2.- En todos los casos se garantizará la estabilidad del andamio. Asimismo, los andamios y sus elementos: plataformas de trabajo, pasarelas, escaleras, deberán construirse, dimensionarse, protegerse y utilizarse de forma que se evite que las personas caigan o estén expuestas a caídas de objetos. 3.- Se prohibirá de forma expresa la anulación de los medios de protección colectiva, dispuestos frente al riesgo de caída a distinto nivel. 4.- Cuando las condiciones climatológicas sean adversas (régimen de fuertes vientos o lluvia, etc.) no deberá realizarse operación alguna en o desde el andamio. 5.- Las plataformas de trabajo se mantendrán libres de suciedad, objetos u obstáculos que puedan suponer a los trabajadores en su uso riesgo de golpes, choques o caídas, así como de caída de objetos. 6.- Cuando algunas partes del andamio no estén listas para su utilización, en particular durante el montaje, desmontaje o transformación, dichas partes deberán contar con señales de advertencia debiendo ser delimitadas convenientemente mediante elementos físicos que impidan el acceso a la zona peligrosa. 7.- Los trabajadores que utilicen andamios tubulares, modulares o metálicos, deberán recibir la formación preventiva adecuada, así como la información sobre los riesgos presentes en la utilización de los andamios y las medidas preventivas y/o de protección a adoptar para hacer frente a dichos riesgos.

Montaje y desmontaje del andamio

1.- Los andamios deberán montarse y desmontarse según las instrucciones específicas del fabricante, proveedor o suministrador, siguiendo su “Manual de instrucciones”, no debiéndose realizar operaciones en condiciones o circunstancias no previstas en dicho manual. Las operaciones, es preceptivo sean dirigidas por una persona que disponga una experiencia certificada por el empresario en esta materia de más de dos años, y cuente con una formación preventiva correspondiente, como mínimo, a las funciones de nivel básico. 2.- En los andamios cuya altura, desde el nivel inferior de apoyo hasta la coronación de la andamiada, exceda de 6 m o dispongan de elementos horizontales que salven vuelos o distancias superiores entre apoyos de más de 8 m, deberá elaborarse un plan de montaje, utilización y desmontaje. Dicho plan, así como en su caso los pertinentes cálculos de resistencia y estabilidad, deberán ser realizados por una persona con formación universitaria que lo habilite para la realización de estas actividades. En este caso, el andamio solamente podrá ser montado, desmontado o modificado sustancialmente bajo, así mismo, la dirección de persona con formación universitaria o profesional habilitante. 3.- En el caso anterior, debe procederse además a la inspección del andamio por persona con formación universitaria o profesional habilitante, antes de su puesta en servicio, periódicamente, tras cualquier modificación, período de no utilización, o cualquier excepcional circunstancia que hubiera podido afectar a su resistencia o estabilidad.

14/0

4/20

14

Page 93: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 27/46

4.- Los montadores serán trabajadores con una formación adecuada y específica para las operaciones previstas, que les permita afrontar los riesgos específicos que puedan presentar los andamios tubulares, destinada en particular a: La comprensión del plan y de la seguridad del montaje, desmontaje o transformación del andamio. Medidas de prevención de riesgo de caída de personas o de objetos. Condiciones de carga admisibles. Medidas de seguridad en caso de cambio climatológico que pueda afectar negativamente a la seguridad del andamio. Cualquier otro riesgo que entrañen dichas operaciones. 5.- Tanto los montadores como la persona que supervise, dispondrán del plan de montaje y desmontaje, incluyendo cualquier instrucción que pudiera contener. 6.- Antes de comenzar el montaje se acotará la zona de trabajo (zona a ocupar por el andamio y su zona de influencia), y se señalizará el riesgo de “caída de materiales”, especialmente en sus extremos. 7.- En caso de afectar al paso de peatones, para evitar fortuitas caídas de materiales sobre ellos, además de señalizarse, si es posible se desviará el paso. 8.- Cuando el andamio ocupe parte de la calzada de una vía pública, deberá protegerse contra choques fortuitos mediante biondas debidamente ancladas, “new jerseys” u otros elementos de resistencia equivalentes. Asimismo, se señalizará y balizará adecuadamente. Los trabajadores que trabajen en la vía pública, con el fin de evitar atropellos, utilizarán chalecos reflectantes. 9.- Los módulos o elementos del andamio, para que quede garantizada la estabilidad del conjunto, se montarán sobre bases sólidas, resistentes, niveladas y se apoyarán en el suelo a través de husillos de nivelación y placas de reparto. Cuando el terreno donde deba asentarse el andamio sea un terreno no resistente y para evitar el posible asiento diferencial de cualquiera de sus apoyos, éstos se apoyarán sobre durmientes de madera o de hormigón. 10.- El izado o descenso de los componentes del andamio, se realizará mediante eslingas y aparejos apropiados a las piezas a mover, y provistos de ganchos u otros elementos que garanticen su sujeción, bloqueando absolutamente la salida eventual, y su consiguiente caída. Periódicamente se revisará el estado de las eslingas y aparejos desechando los que no garanticen la seguridad en el izado, sustituyéndose por otros en perfecto estado. 11.- Cuando se considere necesario para prevenir la caída de objetos, especialmente cuando se incida sobre una vía pública, en la base del segundo nivel del andamio se montarán redes o bandejas de protección y recogida de objetos desprendidos, cuyos elementos serán expresamente calculados. 12.- No se iniciará un nuevo nivel de un andamio sin haber concluido el anterior. 13.- El andamio se montará de forma que las plataformas de trabajo estén separadas del paramento, como máximo, 15 ó 20 cm. 14.-Los operarios durante el montaje o desmontaje utilizarán cinturones de seguridad contra caídas, amarrados a puntos de anclaje seguros. Asimismo deberán ir equipados con casco de seguridad y de guantes de protección contra agresiones mecánicas. 15.-Se asegurará la estabilidad del andamio mediante los elementos de arriostramiento propio y a paramento vertical (fachada) de acuerdo con las instrucciones del fabricante o del plan de montaje, utilizando los elementos establecidos por ellos, y ajustándose a las irregularidades del paramento. 16.- El andamio se montará con todos sus componentes, en especial los de seguridad. Los que no existan, serán solicitados para su instalación, al fabricante, proveedor o suministrador. 17.- Las plataformas de trabajo deberán estar cuajadas y tendrán una anchura mínima de 60 cm (mejor 80 cm) conformadas preferentemente por módulos fabricados en chapa metálica antideslizante y dotadas de gazas u otros elementos de apoyo e inmovilización. 18.-Las plataformas de trabajo estarán circundadas por barandillas de 1 m de altura y conformadas por una barra superior o pasamanos, barra o barras intermedia y rodapié de al menos 15 cm. 19.- Si existe un tendido eléctrico en la zona de ubicación del andamio o en su zona de influencia, se eliminará o desviará el citado tendido. En su defecto se tomarán las medidas oportunas para evitar cualquier contacto fortuito con dicho tendido tanto en el montaje como en la utilización o desmontaje del andamio. En caso de tendidos eléctricos grapeados a fachada se prestará especial atención en no afectar su aislamiento y provocar el consiguiente riesgo de electrocución. En todo caso, deberá cumplirse lo indicado al respecto en el R.D. 614/2001, de 8 de junio, de riesgo eléctrico. 20.-Conforme se vaya montando el andamio se irán instalando las escaleras manuales interiores de acceso a él para que sean utilizadas por los propios montadores para acceder y bajar del andamio. En caso necesario dispondrán de una escalera manual para el acceso al primer nivel, retirándola cuando se termine la jornada de trabajo, con el fin de evitar el acceso a él de personas ajenas. 21.- La persona que dirige el montaje así como el encargado, de forma especial vigilarán el apretado uniforme de las mordazas, rótulas u elementos de fijación de forma que no quede flojo ninguno de dichos elementos permitiendo movimientos descontrolados de los tubos. 22.- Se revisarán los tubos y demás componentes del andamio para eliminar todos aquellos que presenten oxidaciones u otras deficiencias que puedan disminuir su resistencia. 23.- Nunca se apoyarán los andamios sobre suplementos formados por bidones, pilas de material, bloques, ladrillos, etc.

14/0

4/20

14

Page 94: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 28/46

Utilización del andamio

1.- No se utilizará por los trabajadores hasta el momento que quede comprobada su seguridad y total idoneidad por la persona encargada de vigilar su montaje, avalado por el correspondiente certificado, y éste autorice el acceso al mismo. 2.- Se limitará el acceso, permitiendo su uso únicamente al personal autorizado y cualificado, estableciendo de forma expresa su prohibición de acceso y uso al resto de personal. 3.- Periódicamente se vigilará el adecuado apretado de todos los elementos de sujeción y estabilidad del andamio. En general se realizarán las operaciones de revisión y mantenimiento indicadas por el fabricante, proveedor o suministrador. 4.- El acceso a las plataformas de trabajo se realizará a través de las escaleras interiores integradas en la estructura del andamio. Nunca se accederá a través de los elementos estructurales del andamio. En caso necesario se utilizarán cinturones de seguridad contra caídas amarrados a puntos de anclaje seguros o a los componentes firmes de la estructura siempre que éstas puedan tener la consideración de punto de anclaje seguro. Se permitirá el acceso desde el propio forjado siempre que éste se encuentre sensiblemente enrasado con la plataforma y se utilice, en su caso, pasarela de acceso estable, de anchura mínima 60 cm, provista de barandillas a ambos lados, con pasamanos a 1 m de altura, listón o barra intermedia y rodapié de 15 cm. 5.- Deberán tenerse en cuenta los posibles efectos del viento, especialmente cuando estén dotados de redes, lanas o mallas de cubrición. 6.- Bajo régimen de fuertes vientos se prohibirá el trabajo o estancia de personas en el andamio. 7.- Se evitará elaborar directamente sobre las plataformas del andamio, pastas o productos que puedan producir superficies resbaladizas. 8.- Se prohibirá trabajar sobre plataformas ubicadas en cotas por debajo de otras plataformas en las que se está trabajando y desde las que pueden producirse caídas de objetos con riesgo de alcanzar a dichos trabajadores. En caso necesario se acotará e impedirá el paso apantallando la zona. 9.- Se vigilará la separación entre el andamio y el paramento de forma que ésta nunca sea mayor de 15 ó 20 cm. 10.- Sobre las plataformas de trabajo se acopiarán los materiales mínimos imprescindibles que en cada momento resulten necesarios. 11.- Deben utilizarse los aparejos de elevación dispuestos para el acopio de materiales a la plataforma de trabajo. 12.- Los trabajadores no se sobreelevarán sobre las plataformas de trabajo. En caso necesario se utilizarán plataformas específicas que para ello haya previsto el fabricante, proveedor o suministrador, prohibiéndose la utilización de suplementos formados por bidones, bloques, ladrillos u otros materiales. En dicho caso se reconsiderará la altura de la barandilla debiendo sobrepasar al menos en 1 m la plataforma de apoyo del trabajador.

2. Andamios tubulares sobre ruedas (torres de andamio)

Para garantizar su estabilidad, además de lo indicado se cumplirá: 1.- Deberá constituir un conjunto estable e indeformable. 2.- No deberán utilizarse salvo que su altura máxima sea inferior a su altura auto estable indicada por el fabricante, proveedor o suministrador. En caso de no poder conocerla, en general se considerará estable cuando la altura total (incluidas barandillas) dividida por el lado menor del andamio sea menor o igual a tres. En caso contrario y si resultase imprescindible su uso, se amarrará a puntos fijos que garanticen su total estabilidad. 3.-La plataforma de trabajo montada sobre la torre preferentemente deberá abarcar la totalidad del mismo, protegiéndose todo su contorno con barandillas de protección de 1 m de altura formada por pasamanos, barra o barras intermedias y rodapié. Tras su formación, se consolidará contra basculamiento mediante abrazaderas u otro sistema de fijación. 4.-El acceso se realizará mediante escalera interior y trampilla integradas en la plataforma. En su defecto el acceso se realizará a través de escaleras manuales. 5.-Antes del inicio de los trabajos sobre el andamio y de acceder a él, se estabilizará frenando y/o inmovilizando las ruedas. 6.-Estos andamios se utilizarán exclusivamente sobre suelos sólidos y nivelados. En caso de precisar pequeñas regulaciones, éstas se efectuarán siempre a través de tornillos de regulación incorporados en los apoyos del andamio. 7.-Se prohibirá el uso de andamios de borriquetas montados sobre la plataforma del andamio ni de otros elementos que permitan sobreelevar al trabajador aunque sea mínimamente. 8.-.Sobre la plataforma de trabajo se apilarán los materiales mínimos que en cada momento resulten imprescindibles y siempre repartidos uniformemente sobre ella. 9.-Se prohibirá arrojar escombros y materiales desde las plataformas de trabajo. 10.-Los alrededores del andamio se mantendrán permanentemente libres de suciedades y obstáculos. 11.-En presencia de líneas eléctricas aéreas, tanto en su uso común como en su desplazamiento, se mantendrán las distancias de seguridad adecuadas incluyendo en ellas los posibles alcances debido a la utilización por parte de los trabajadores de herramientas o elementos metálicos o eléctricamente conductores. 12.-Se prohibirá expresamente transportar personas o materiales durante las maniobras de cambio de posición

14/0

4/20

14

Page 95: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 29/46

3. Andamios para sujeción de fachadas

Además de las normas de montaje y utilización ya especificadas, se tendrá en cuenta: 1.-Antes de su instalación, se realizará un proyecto de instalación en el que se calcule y especifique, según las condiciones particulares de la fachada y su entorno, la sección de los perfiles metálicos, tipos y disposición del arriostramiento, número de ellos, piezas de unión, anclajes horizontales, apoyos o anclajes sobre el terreno, contrapesado, etc. Dicho proyecto será elaborado por persona con formación universitaria que lo habilite para la realización de estas actividades. 2.- Su montaje se realizará: a. Por especialistas en el trabajo que van a realizar y perfectos conocedores del sistema y tipo de andamio a instalar. b. Siguiendo el plan de montaje y mantenimiento dados por el proyectista del andamio metálico, especial de sujeción de fachada, a montar. En caso de utilizar un andamio metálico tubular certificado, podrán seguirse las instrucciones de montaje del fabricante complementadas por las que en todo caso deben ser establecidas por el proyectista. c. Estando los montadores protegidos en todo momento contra el riesgo de caídas de altura mediante medidas de protección colectiva. En su defecto o complementariamente mediante la utilización de cinturones de seguridad unidos a dispositivos antiácidas amarrados a su vez a puntos del anclaje seguros. 3.- Previo a su montaje: a. Deberá solicitarse una licencia de instalación en aquellos municipios cuyas ordenanzas municipales así lo requieran. b. Se acotará toda la superficie bajo la vertical de la zona de trabajo entre la fachada y el andamio y su zona de influencia, de forma que ningún peatón pueda circular con riesgo de sufrir algún golpe o ser alcanzado por cualquier objeto desprendido. c. Se saneará la fachada para evitar desprendimientos de alguna parte o elemento de la misma. 4.-Cuando, durante la utilización del andamio o ejecución de los trabajos se prevea en la fachada la posible caída por desprendimiento de alguna parte de ésta, deberá instalarse con una red vertical que recoja y proteja a trabajadores y a terceros de la posible caída de partes de la fachada. 5.- Se prohibirá el montaje de este tipo de andamios en días de fuertes vientos u otras condiciones climatológicas adversas. 6.- El arriostramiento de la fachada y andamio, se realizará según este se va instalando, conforme a las condiciones del proyecto, debiendo quedar perfectamente especificadas y recogidas en los planos. 7.-Cuando se cree un paso peatonal entre la fachada y el andamio, o entre los elementos de su sujeción o contrapesado al terreno, éste estará protegido mediante marquesina resistente, contra caída de objetos desprendidos. 8.-En el segundo nivel del andamio se montará una visera o marquesina para la recogida de objetos desprendidos.

4. Andamios colgados móviles (manuales o motorizados)

1.- El andamio cumplirá la norma UNE-EN 1808 “Requisitos de Seguridad para plataformas suspendidas de nivel variable” y en su caso diagnosticados y adaptados según el R.D. 1215/97 ”Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización de los equipos de trabajo “ y su modificación por el R.D. 2177/2004, de 12 de Noviembre. 2.- Asimismo y por ser considerados como máquinas cumplirán el R.D. 1435/92, de 27 de Noviembre. “Aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre máquinas” En consecuencia todos los andamios colgados comprados y puestos a disposición de los trabajadores a partir de 1 de Enero de 1995 deberán poseer: marcado CE; Declaración CE de conformidad, y Manual de Instrucciones en castellano. 3.- Para su instalación y utilización deberá elaborarse un plan de montaje, utilización y desmontaje que podrá ser sustituido, en caso de que el andamio disponga de marcado CE, por las instrucciones específicas del fabricante, proveedor o suministrador, salvo que estas operaciones de montaje, utilización y desmontaje se realicen en circunstancias no previstas por el fabricante. 4.- El plan de montaje, así como en su caso los cálculos de resistencia y estabilidad que resultasen precisos, deberán ser realizados por una persona con formación universitaria que la habilite para estas funciones. El plan podrá adoptar la forma de un plan de aplicación generalizada complementado con elementos correspondientes a los detalles específicos del tipo de andamio que se va a utilizar. 5.- El andamio solamente podrá ser montado y desmontado bajo la dirección de persona con formación universitaria o profesional que lo habilite para ello. 6.- Asimismo antes de su puesta en servicio, periódicamente y tras su modificación y siempre que ocurra alguna circunstancia excepcional que hubiera podido afectar a su resistencia o a su estabilidad, será inspeccionado por persona con formación universitaria o profesional que lo habilite para ello. 7.- El andamio será montado por trabajadores con una formación adecuada y específica para las operaciones previstas, que les permitan enfrentarse a los riesgos específicos destinada en particular a: La comprensión del plan y de la seguridad del montaje, desmontaje o transformación del andamio. Medidas de prevención del riesgo de caídas de persona o de objetos.

14/0

4/20

14

Page 96: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 30/46

Condiciones de carga admisibles. Medidas de seguridad en caso de cambio climatológico que pueda afectar negativamente a la seguridad del andamio. Cualquier otro riesgo que entrañen las operaciones del montaje o desmontaje del andamio colgado. 8.-Tanto los montadores como la persona que supervise, dispondrán del plan de montaje y desmontaje, incluyendo cualquier instrucción que pudiera contener. 9.- Cuando el andamio colgado posea marcado CE y su montaje, utilización y desmontaje se realice de acuerdo con las prescripciones del fabricante, proveedor o suministrador, dichas operaciones deberían ser dirigidas por una persona que disponga una experiencia certificada por el empresario en esta materia de más de dos años y cuente con la formación preventiva correspondiente como mínimo a las funciones de nivel básico conforme a lo previsto en el RD39/1997 en el apartado 1 de su artículo 35. 10.- Cuando las condiciones climatológicas sean adversas (régimen de fuertes vientos, lluvia, etc.) no deberá realizarse operación alguna en o desde el andamio. 11.- Se mantendrán libres de suciedad, objetos u obstáculos que puedan suponer a los trabajadores riesgos de golpes, choques, caídas o caída de objetos. 12.- Se garantizará la estabilidad del andamio. Como consecuencia de ello, andamios contrapesados se utilizarán única y exclusivamente cuando no sea factible otro sistema de fijación. En dicho caso deberá cumplirse: a) Los elementos de contrapeso serán elementos diseñados y fabricados de forma exclusiva para su uso como contrapeso, no debiendo tener ningún uso previsible. Nunca se utilizarán elementos propios o utilizables en la construcción. b) Los elementos de contrapeso quedarán fijados a la cola del pescante sin que puedan ser eliminados ni desmoronarse. c) El pescante se considerará suficientemente estable cuando en el caso más desfavorable de vuelco, el momento de estabilidad es mayor o igual a tres veces el momento de vuelco cuando se aplica la fuerza máxima al cable (norma UNE-EN1808). d) Diariamente se revisarán la idoneidad de los pescantes y contrapesos. 13.- Si la fijación de los pescantes se efectúa anclándolos al forjado por su parte inferior, dicha fijación abarcará como mínimo tres elementos resistentes. 14.- La separación entre pescantes será la indicada por el fabricante, proveedor o suministrador en su manual de instrucciones. En caso de carecer de dicho manual nunca la separación entre pescantes será mayor de 3 m, y la longitud de la andamiada será inferior a 8 m. 15.- Los cables de sustentación se encontrarán en perfecto estado, desechándose aquellos que presenten deformaciones, oxidaciones, rotura de hilos o aplastamientos. 16.- Todos los ganchos de sustentación tanto el de los cables (tiros) como el de los aparejos de elevación serán de acero y dispondrán de pestillos de seguridad u otro sistema análogo que garantice que no se suelte. 17.- En caso de utilizar mecanismos de elevación y descenso de accionamiento manual (trócolas, trácteles o carracas) estarán dotados de los adecuados elementos de seguridad, tales como autofrenado, parada, etc., debiendo indicar en una placa su capacidad. Dichos elementos cuyos mecanismos serán accesibles para su inspección, se mantendrán en perfectas condiciones mediante las revisiones y mantenimiento adecuados. 18.- A fin de impedir desplazamientos inesperados del andamio, los mecanismos de elevación y descenso estarán dotados de un doble cable de seguridad con dispositivo anticaída seguricable). 19.- La separación entre la cara delantera de la andamiada y el parámetro vertical en que se trabaja no será superior a 20 cm. 20.- Las plataformas de trabajo se montarán de tal forma que sus componentes no se desplacen en su utilización normal y deberán tener una anchura mínima de 60 cm (preferentemente no menor de 80 cm para permitir que se trabaje y circule en ella con seguridad). Su perímetro estará protegido por barandillas de 1 m de altura constituido por pasamanos, barra intermedia y rodapié de al menos 15 cm de tal forma que no debe existir ningún vacío peligroso entre los componentes de las plataformas y las barandillas (dispositivos verticales de protección colectiva contra caídas). 21.- Las plataformas (guíndolas o barquillas) contiguas en formación de andamiada continua, se unirán mediante articulaciones con cierre de seguridad. 22.- Se mantendrá la horizontalidad de la andamiada tanto en el trabajo como en las operaciones de izado o descenso. 23.- Para evitar movimientos oscilatorios, una vez posicionado el andamio en la zona de trabajo, se arriostrará para lo cual se establecerán en los paramentos verticales puntos donde amarrar los arriostramientos de los andamios colgados. 24.- El acceso o salida de los trabajadores a la plataforma de trabajo, se efectuará posicionando nuevamente el andamio en un punto de la estructura que permita un paso a su mismo nivel, y se garantizará la inmovilidad del andamio, arriostrándolo a puntos establecidos previamente en los paramentos verticales. En caso necesario, dichas operaciones se realizarán por los trabajadores utilizando cinturones de seguridad amarrados a líneas de vida ancladas a puntos seguros independientes del andamio. 25.- Si se incorporan protecciones contra caídas de materiales (redes, bandejas, etc.) deberán ser calculadas previamente. 26.- Se acotará e impedirá el paso de la vertical del andamio a niveles inferiores con peligro de caídas de

14/0

4/20

14

Page 97: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 31/46

materiales 27.- Se prohibirá las pasarelas de tablones entre módulos de andamio. Se utilizarán siempre módulos normalizados. 28.- No se realizarán trabajos en la misma vertical bajo la plataforma de los andamios. Se acotarán y señalizarán dichos niveles inferiores a la vertical del andamio 29.- Todo operario que trabaje sobre un andamio colgado deberá hacerlo utilizando cinturones de seguridad contra caídas amarrado a una línea de vida anclada a su vez a puntos seguros independiente del andamio. Se comprobará y se exigirá la obligatoriedad de uso. 30.- El suministro de materiales se realizará de forma y con medios adecuados 31.- Sobre las plataformas de trabajo se acopiarán los materiales mínimos imprescindibles que en cada momento resulten necesarios, y se repartirán uniformemente 32.- Antes del uso del andamio e inmediatamente tras el cambio de su ubicación y en presencia de la dirección facultativa, se realizará una prueba de carga con la andamiada próxima del suelo (menor de 1 m) que deberá quedar documentada mediante el acta correspondiente. 33.- Periódicamente se realizará una inspección de cables mecanismos de elevación, pescantes, etc. .En cualquier caso se realizarán las operaciones de servicios y mantenimiento indicadas por el fabricante, proveedor o suministrador.

5. Andamios sobre mástil o de cremallera

Aspectos generales

1.- Los andamios serán diagnosticados y en su caso adaptados según el RD 1215/97. “Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización de los equipos de trabajo” y su modificación por el RD 2177/2004, de 12 de Noviembre. 2.- Por tener la consideración de máquinas, los andamios sobre mástil o de cremallera adquiridos y puestos a disposición de los trabajadores con posterioridad al 1 de enero de 1995, cumplirán el RD 1435/92 “Aproximación de las legislaciones de los estados miembros sobre máquinas”. Estos deberán poseer: marcado CE, Declaración de Conformidad CE, y manual de Instrucciones en castellano. 3.- Para su instalación y utilización deberá elaborarse un plan de montaje, utilización y desmontaje que podrá ser sustituido, en caso de que el andamio disponga de marcado CE, por las instrucciones específicas del fabricante, proveedor o suministrador, salvo que estas operaciones de montaje, utilización y desmontaje se realicen en circunstancias no previstas por el fabricante. 4.- El plan de montaje, así como en su caso los cálculos de resistencia y estabilidad que resultasen precisos, deberán ser realizados por una persona con formación universitaria que la habilite para estas funciones. El plan podrá adoptar la forma de un plan de aplicación generalizada complementado con elementos correspondientes a los detalles específicos del tipo de andamio que se va a utilizar. 5.- El andamio solamente podrá ser montado y desmontado bajo la dirección de persona con formación universitaria o profesional que lo habilite para ello. 6.- Asimismo antes de su puesta en servicio, periódicamente y tras su modificación y siempre que ocurra alguna circunstancia excepcional que hubiera podido afectar a su resistencia o a su estabilidad, será inspeccionado por persona con formación universitaria o profesional que lo habilite para ello. 7.- El andamio será montado por trabajadores con una formación adecuada y específica para las operaciones previstas, que les permitan enfrentarse a los riesgos específicos destinada en particular a: La comprensión del plan y de la seguridad del montaje, desmontaje o transformación del andamio. Medidas de prevención del riesgo de caídas de persona o de objetos. Condiciones de carga admisibles. Medidas de seguridad en caso de cambio climatológico que pueda afectar negativamente a la seguridad del andamio. Cualquier otro riesgo que entrañen las operaciones del montaje o desmontaje del andamio colgado. 8.- Tanto los montadores como la persona que supervise, dispondrán del plan de montaje y desmontaje, incluyendo cualquier instrucción que pudiera contener. 9.- Cuando el andamio colgado posea marcado CE y su montaje, utilización y desmontaje se realice de acuerdo con las prescripciones del fabricante proveedor o suministrador, dichas operaciones deberían ser dirigidas por una persona que disponga una experiencia certificada por el empresario en esta materia de más de dos años y cuente con la formación preventiva correspondiente como mínimo a las funciones de nivel básico conforme a lo previsto en el R.D. 39/1997 en el apartado 1 de su artículo 35. 10.- Se mantendrán libres de suciedad, objetos u obstáculos que puedan suponer a los trabajadores riesgos de golpes, choques, caídas o caída de objetos. 11.- La fijación de los ejes estructurales del andamio se efectuará anclándolos a partes resistentes del paramento previamente calculado. 12.- Los mecanismos de elevación y descenso (motores) estarán dotados de elementos de seguridad, como auto frenado, parada, etc. y en perfectas condiciones de uso. Asimismo, se indicará en una placa su capacidad portante. 13.- Se cumplirán todas las condiciones establecidas para las plataformas de trabajo. Su separación a paramento será como máximo de 20 cm, y dispondrá de barandillas resistentes en todos sus lados libres, con

14/0

4/20

14

Page 98: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 32/46

pasamano a 100 cm de altura, protección intermedia y rodapié de 15 cm. 14.- La zona inferior del andamio se vallará y señalizará de forma que se impida la estancia o el paso de trabajadores bajo la vertical de la carga. 15.- Asimismo se acotará e impedirá el paso de la vertical del andamio a niveles inferiores con peligro de caída de materiales. 16.- Se dispondrán de dispositivos anticaída (deslizantes o con amortiguador) sujetos a punto de anclaje seguros a los que el trabajador a su vez pueda anclar su arnés. 17.- No existirá ningún vacío peligroso entre los componentes de las plataformas y los dispositivos verticales de protección colectiva contra caídas; la plataforma estará cuajada en todo caso. 18.- Antes de su uso y en presencia del personal cualificado (persona con formación universitaria que lo habilite para ello) o de la dirección facultativa de la obra, se realizarán pruebas a plena carga con el andamio próximo del suelo (menor de 1 m). Dichas pruebas quedarán adecuadamente documentadas mediante las correspondientes certificaciones en las que quedarán reflejadas las condiciones de la prueba y la idoneidad de sus resultados. 19.- El personal encargado de realizar las maniobras del andamio (operador) poseerá la cualificación y adiestramiento adecuados, así como conocerá sus cargas máximas admisibles, y su manejo en perfectas condiciones de seguridad. 20.- Las maniobras únicamente se realizarán por operadores debidamente autorizados por la empresa, debiendo quedar claramente especificado la prohibición expresa de la realización de dichas maniobras por cualquier otro operario de la empresa o de la obra.21.- Antes de efectuar cualquier movimiento de la plataforma, el operador se asegurará de que todos los operarios están en posición de seguridad. 22.- Durante los movimientos de desplazamiento de la plataforma, el operador controlará que ningún objeto transportado sobresalga de los límites de la plataforma. 23.- El andamio se mantendrá totalmente horizontal tanto en los momentos en los que se esté desarrollando trabajo desde él, como en las operaciones de izado o descenso. 24.- Si se incorpora protección contra la caída de materiales (redes, bandejas, etc.) éstos elementos serán calculados expresamente de tal forma que en ningún momento menoscaben la seguridad o la estabilidad del andamio. 25.- El suministro de materiales se realizará, de forma y con medios adecuados y posicionando preferentemente la plataforma a nivel del suelo. 26.- En la plataforma, y con un reparto equilibrado, se acopiarán los materiales mínimos imprescindibles que en cada momento resulten necesarios. 27.- No se colocarán cargas sobre los brazos telescópicos de la plataforma. En caso necesario, las cargas serán mínimas. 28.- Al finalizar la jornada, la plataforma se dejará en el nivel mas bajo que sea posible, preferentemente a nivel del suelo, y se desconectará el suministro de corriente eléctrica del cuadro de mandos. 29.- Los trabajadores accederán y saldrán de la plataforma, posicionando ésta a nivel del suelo, caso de que durante el trabajo ello no fuera posible, el acceso o salida de la plataforma se realizará posicionándola a nivel de un elemento de la estructura que permita al operario el realizar ésta operación con total seguridad y comodidad. Asimismo en caso necesario se garantizará la inmovilidad del andamio y los operarios utilizarán cinturones de seguridad unidos a dispositivo anticaída. 30.- Siempre que sea posible se adaptará el ancho de la plataforma al perfil del paramento sobre el que se instala el andamio. Las operaciones de recogida o extensión de los brazos telescópicos para efectuar dicha adaptación se efectuarán a nivel del suelo. Si estas operaciones deben realizarse para superar salientes durante la subida o bajada de la plataforma, se realizarán por los operarios provistos de cinturón de seguridad unidos a dispositivos anticaída. 31.- Una vez colocados los tablones en los brazos telescópicos, se realizará la verificación de su correcta instalación. Todo ello se llevará a cabo usando los operarios cinturón de seguridad unidos a dispositivo anticaída. 32.- Se avisará inmediatamente al encargado de la obra siempre que: Se produzca un fallo en la alimentación eléctrica del andamio. Se observen desgastes en piñones, coronas, rodillos guía, cremallera, bulones, tornillos de mástil, finales de carrera, barandillas o cualquier elemento que pudiese intervenir en la seguridad del andamio en su conjunto. 33.- El descenso manual del andamio únicamente se efectuará en los casos que así resulte estrictamente necesario y solamente podrá ser ejecutado por personal adiestrado y cualificado. 34.- Se suspenderán los trabajos cuando la velocidad del viento supere los 60 km/h procediéndose a situar la plataforma a nivel del suelo o en su caso al nivel más bajo posible. Asimismo no es recomendable el uso del andamio en condiciones atmosféricas desfavorables (lluvia, niebla intensa, nieve, granizo, etc.). 35.- No se trabajará desde el andamio, cuando no haya luz suficiente (natural o artificial) para tener una visibilidad adecuada en toda la zona de trabajo. 36.- No se aprovechará en ningún caso la barandilla de la plataforma para apoyar tablones, materiales, herramientas, sentarse o subirse en ellas.

Comprobaciones

1.- Se realizarán las operaciones de revisión y mantenimiento indicadas por el fabricante, suministrador o proveedor del andamio.

14/0

4/20

14

Page 99: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 33/46

2.- El andamio será inspeccionado por una persona con una formación universitaria o profesional que lo habilite para ello: a) Antes de su puesta en servicio. b) A continuación periódicamente. c) Tras cualquier modificación, período de no utilización, exposición a la intemperie, sacudidas sísmicas o cualquier otra circunstancia que hubiera podido afectar a su resistencia o estabilidad. 3.- Diariamente o antes del comienzo de cada jornada de trabajo que vaya a utilizarse el andamio, el operador realizará las comprobaciones siguientes: a) Que no existen, sobre la plataforma de trabajo, acumulaciones de escombros, material sobrante, herramientas y, en su caso hielo o nieve, que pudiese producir la caída de los operarios o caída de objetos en su desplazamiento o utilización. b) Que está vallado y señalizado el paso bajo la vertical del andamio. c) Que los dispositivos de seguridad eléctricos están en perfectas condiciones y operativos. d) Verificar el correcto apoyo de los mástiles, nivelación del andamio, anclajes a paramento, unión piñón-cremallera y eficacias del freno y del motorreductor. e) Que todas las plataformas (fijas y telescópicas) así como sus barandillas y los dispositivos anticaída está correctamente instalados. f) Que no existe exceso de carga en la plataforma de acuerdo a las características y especificaciones del andamio. g) Que no existen objetos que al contacto con la plataforma, en su desplazamiento, puedan desprenderse de la obra. h) Que no existan elementos salientes (en la obra o en la plataforma) que puedan interferir en el movimiento de la plataforma

Prohibiciones

La empresa, y durante la utilización del andamio, prohibirá de forma expresa: a) Eliminar cualquier elemento de seguridad del andamio. b) Trabajar sobre andamios de borriquetas, escaleras manuales, tablones, etc., situadas sobre la plataforma del andamio, y en general sobre cualquier elemento que disminuya la seguridad de los trabajadores en la utilización del andamio. c) Subirse o sentarse sobre las barandillas. d) Cargar el andamio con cargas (objetos, materiales de obra o no, herramientas, personal, etc. superiores a las cargas máximas del andamio. e) Inclinar la plataforma del andamio y por consiguiente y entre otros aspectos el acumular cargas en uno de sus extremos. Las cargas deben situarse lo más uniformemente repartidas posibles sobre la plataforma. f) Utilizar el andamio en condiciones atmosféricas adversas.

6. Andamios de borriquetas

1.- Estarán formados por elementos normalizados (borriquetas o caballetes) y nunca se sustituirán por bidones apilados o similares. 2.- Las borriquetas de madera, para eliminar riesgos por fallo, rotura espontánea o cimbreo, estarán sanas, perfectamente encoladas y sin oscilaciones, deformaciones o roturas. 3.- Cuando las borriquetas o caballetes sean plegables, estarán dotados de “cadenillas limitadoras de apertura máxima” o sistemas equivalentes. 4.- Se garantizará totalmente la estabilidad del conjunto, para lo cual se montarán perfectamente apoyadas y niveladas. 5.- Las plataformas de trabajo tendrán una anchura mínima de 60 cm, preferentemente 80 cm. 6.- Las plataformas de trabajo se sujetarán a los caballetes de forma que se garantice su fijación. 7.- Para evitar riesgos por basculamiento, la plataforma de trabajo no sobresaldrá más de 20 cm, desde su punto de apoyo en los caballetes. 8.- Se utilizará un mínimo de dos caballetes o borriquetas por andamio. 9.- La separación entre ejes de los soportes será inferior a 3,5 m, preferentemente 2,5 m. 10.- Se prohibirá formar andamios de borriquetas cuyas plataformas de trabajo deban ubicarse a 6 m o más de altura. 11.-Las condiciones de estabilidad del andamio, serán las especificadas por el fabricante, proveedor o suministrador. Si no es posible conocer dichas condiciones, en términos generales se considerará que un andamio de borriquetas es estable cuando el cociente entre la altura y el lado menor de la borriqueta sea: a. Menor o igual a 3,5 para su uso en interiores. b. Menor o igual a 3 para su uso en exteriores. 12.- Cuando se utilicen a partir de 3 m de altura, y para garantizar la indeformabilidad y estabilidad del conjunto, se instalará arriostramiento interior en los caballetes y soportes auto estables, tanto horizontal como vertical. 13.- Cuando se sobrepasen los limites de estabilidad, se establecerá un sistema de arriostramiento exterior horizontal o inclinado. 14.- Para la prevención del riesgo de caída de altura (más de 2 m) o caída a distinto nivel, perimetralmente a la

14/0

4/20

14

Page 100: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 34/46

plataforma de trabajo se instalarán barandillas sujetas a pies derechos o elementos acuñados a suelo y techo. Dichas barandillas serán de 1 m de altura conformadas por pasamano, barra intermedia y rodapié de al menos 15 cm. 15.- El acceso a las plataformas de trabajo se realizará a través de escaleras de mano, banquetas, etc. 16.- Se protegerá contra caídas no sólo el nivel de la plataforma, sino también el desnivel del elemento estructural del extremo del andamio. Así, los trabajos en andamios, en balcones, bordes de forjado, cubiertas terrazas, suelos del edificio, etc., se protegerán contra riesgo de caídas de altura mediante barandillas o redes. En su defecto, los trabajadores usarán cinturones anti-caídas amarrados a puntos de anclaje seguros. 17.-Sobre los andamios de borriquetas se acopiarán los materiales mínimos imprescindibles que en cada momento resulten imprescindibles y repartidos uniformemente sobre la plataforma de trabajo. 18.- Se prohibirá trabajar sobre plataformas de trabajo sustentadas en borriquetas apoyadas a su vez sobre otro andamio de borriquetas. 19.- La altura del andamio será la adecuada en función del alcance necesario para el trabajo a realizar. Al respecto es recomendable el uso de borriquetas o caballetes de altura regulable. En ningún caso, y para aumentar la altura de la plataforma de trabajo, se permitirá el uso sobre ellos de bidones, cajones, materiales apilados u otros de características similares. 20.- Se realizarán las operaciones de revisión y mantenimiento indicados por el fabricante, proveedor o suministradores. 21.- Los andamios serán inspeccionados por personal competente antes de su puesta en servicio, a intervalos regulares, después de cada modificación o cualquier otra circunstancia que hubiera podido afectar a su resistencia o estabilidad.

Anejo 4.- Organización del trabajo y medidas preventivas en derribos

1.- Previamente al inicio de los trabajos se deberá disponer de un “Proyecto de demolición”, así como el “Plan de Seguridad y Salud” de la obra, con enumeración de los pasos y proceso a seguir y determinación de los elementos estructurales que se deben conservar intactos y en caso necesario reforzarlos. 2.- Asimismo previamente al inicio de los trabajos de demolición, se procederá a la inspección del edificio, anulación de instalaciones, establecimiento de apeos y apuntalamientos necesarios para garantizar la estabilidad tanto del edificio a demoler como los edificios colindantes. En todo caso existirá una adecuada organización y coordinación de los trabajos. El orden de ejecución será el que permita a los operarios terminar en la zona de acceso de la planta. La escalera será siempre lo último a derribar en cada planta del edificio. 3.- En la instalación de grúas o maquinaria a emplear se mantendrá la distancia de seguridad a las líneas de conducción eléctrica. 4.- Siempre que la altura de trabajo del operario sea superior a 2 m utilizará cinturones de seguridad, anclados a puntos fijos o se dispondrán andamios. 5.- Se dispondrán pasarelas para la circulación entre viguetas o nervios de forjados a los que se haya quitado el entrevigado.

Anejo 5.- Barandillas (Sistemas de protección de borde)

Consideraciones generales

1.- Los sistemas provisionales de protección de bordes para superficies horizontales o inclinadas (barandillas) que se usen durante la construcción o mantenimiento de edificios y otras estructuras deberán cumplir las especificaciones y condiciones establecidas en la Norma UNE EN 13374. 2.- Dicho cumplimiento deberá quedar garantizado mediante certificación realizada por organismo autorizado. En dicho caso quedará reflejado en el correspondiente marcado que se efectuará en los diferentes componentes tales como: barandillas principales, barandillas intermedias, protecciones intermedias (por ejemplo tipo mallazo); en los plintos, en los postes y en los contrapesos. El marcado será claramente visible y disponerse de tal manera que permanezca visible durante la vida de servicio del producto. Contendrá lo siguiente: EN 13374. Tipo de sistema de protección; A, B o C. Nombre / identificación del fabricante o proveedor. Año y mes de fabricación o número de serie. En caso de disponer de contrapeso, su masa en kg. 3.- La utilización del tipo o sistema de protección se llevará a cabo en función del ángulo α de inclinación de la superficie de trabajo y la altura (Hf) de caída del trabajador sobre dicha superficie inclinada. De acuerdo con dichas especificaciones: a) Las protecciones de bordes “Clase A” se utilizarán únicamente cuando el ángulo de inclinación de la superficie de trabajo sea igual o inferior a10º.

14/0

4/20

14

Page 101: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 35/46

b) Las de “Clase B” se utilizarán cuando el ángulo de inclinación de la superficie de trabajo sea menor de 30º sin limitación de altura de caída, o de 60º con una altura de caída menor a 2 m. c) Las de “Clase C” se utilizarán cuando el ángulo de inclinación de la superficie de trabajo esté entre 30º y 45º sin limitación de altura de caída o entre 45º y 60º y altura de caída menor de 5 m. 4.- Para altura de caída mayor de 2 m o 5 m los sistemas de protección de las clases B y C podrán utilizarse colocando los sistemas más altos sobre la superficie de la pendiente (por ejemplo cada 2 m o cada 5 m de altura de caída). 5.- El sistema de protección de borde (barandillas) no es apropiado para su instalación y protección en pendientes mayores de 60 º o mayores de 45º y altura de caída mayor de 5 m. 6.- La instalación y mantenimiento de las barandillas se efectuará de acuerdo al manual que debe ser facilitado por el fabricante, suministrador o proveedor de la citada barandilla. 7.- En todos los casos el sistema de protección de borde (barandilla) se instalará perpendicular a la superficie de trabajo. 8.- El sistema de protección de borde (barandilla) deberá comprender al menos: postes ó soportes verticales del sistema, una barandilla principal y una barandilla intermedia o protección intermedia, y debe permitir fijarle un plinto. 9.- La distancia entre la parte más alta de la protección de borde (barandilla principal) y la superficie de trabajo será al menos de 1m medido perpendicularmente a la superficie de trabajo. 10.- El borde superior del plinto o rodapié estará al menos 15 cm por encima de la superficie de trabajo y evitará aperturas entre él y la superficie de trabajo o mantenerse tan cerca como fuera posible. 11.- En caso de utilizar redes como protección intermedia o lateral, estas serán del tipo U. de acuerdo con la Norma UNE-EN 1263-1. 12.- Si la barandilla dispone de barandilla intermedia, esta se dimensionará de forma que los huecos que forme sean inferiores a 47 cm. Si no hay barandilla intermedia o si esta no es continua, el sistema de protección de borde se dimensionará de manera que la cuadrícula sea inferior a 25 cm. 13.- La distancia entre postes o soportes verticales será la indicada por el fabricante. Ante su desconocimiento y en términos generales éstos se instalarán con una distancia entre postes menor a 2,5 m. 14.- Nunca se emplearán como barandillas cuerdas, cadenas, elementos de señalización o elementos no específicos para barandillas tales como tablones, palets, etc., fijados a puntales u otros elementos de la obra. 15.- Todos los sistemas de protección de borde se revisarán periódicamente a fin de verificar su idoneidad y comprobar el mantenimiento en condiciones adecuadas de todos sus elementos así como que no se ha eliminado ningún tramo. En caso necesario se procederá de inmediato a la subsanación de las anomalías detectadas. 16.- Las barandillas con postes fijados a los elementos estructurales mediante sistema de mordaza (sargentos o similar) y para garantizar su agarre, se realizará a través de tacos de madera o similar. Inmediatamente tras su instalación, así como periódicamente, o tras haber sometido al sistema a alguna solicitación (normalmente golpe o impacto), se procederá a la revisión de su agarre, procediendo en caso necesario a su apriete, a fin de garantizar la solidez y fiabilidad del sistema. 17.- Los sistemas provisionales de protección de borde fijados al suelo mediante tornillos se efectuarán en las condiciones y utilizando los elementos establecidos por el fabricante. Se instalarán la totalidad de dichos elementos de fijación y repasarán periódicamente para garantizar su apriete. 18.- Los sistemas de protección de borde fijados a la estructura embebidos en el hormigón (suelo o canto) se efectuarán utilizando los elementos embebidos diseñados por el fabricante y en las condiciones establecidas por él. En su defecto siempre se instalarán como mínimo a 10 cm del borde. 19.- Los postes o soportes verticales se instalarán cuando los elementos portantes (forjados, vigas, columnas, etc.) posean la adecuada resistencia.

Montaje y desmontaje

1.- El montaje y desmontaje de los sistemas provisionales de protección de bordes se realizará de tal forma que no se añada riesgo alguno a los trabajadores que lo realicen. Para ello se cumplirán las medidas siguientes: a) Se dispondrá de adecuados procedimientos de trabajo para efectuar en condiciones el montaje, mantenimiento y desmontaje de estos sistemas de protección de borde. b) Dichas operaciones se realizarán exclusivamente por trabajadores debidamente autorizados por la empresa, para lo cual y previamente se les habrá proporcionado la formación adecuada, tanto teórica como práctica, y se habrá comprobado la cualificación y adiestramiento de dichos trabajadores para la realización de las tareas. c) El montaje y desmontaje se realizará disponiendo de las herramientas y equipos de trabajo adecuados al tipo de sistema de protección sobre el que actuar. Asimismo se seguirán escrupulosamente los procedimientos de trabajo, debiendo efectuar el encargado de obra o persona autorizada el control de su cumplimiento por parte de los trabajadores. d) Se realizará de forma ordenada y cuidadosa, impidiendo que al instalar o al realizar alguno de los elementos se produzca su derrumbamiento o quede debilitado el sistema e) El montaje se realizará siempre que sea posible previamente a la retirada de la protección colectiva que estuviera colocada (normalmente redes de seguridad). De no existir protección colectiva, las operaciones se llevarán a cabo utilizando los operarios cinturón de seguridad sujetos a puntos de anclaje seguros, en cuyo caso no deberá saltarse hasta la completa instalación y comprobación de la barandilla.

14/0

4/20

14

Page 102: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 36/46

f) No se procederá al desmontaje hasta que en la zona que se protegía, no se impida de alguna forma el posible riesgo de caída a distinto nivel. g) Cuando en las tareas de colocación y retirada de sistemas provisionales de protección de borde se prevea la existencia de riesgos especialmente graves de caída en altura, con arreglo a lo previsto en el artículo 22 bis del RD 39/1997, de 17 de Enero, será necesaria la presencia de los recursos preventivos previstos en el artículo 32 bis de la Ley 31/1995, de 8 de Noviembre, de prevención de riesgos laborales; este hecho, así mismo deberá quedar perfectamente consignado en el propio Plan de Seguridad y Salud de la Obra.

Anejo 6.- Evacuación de escombros

1.- Respecto a la carga de escombros: a) Proteger los huecos abiertos de los forjados para vertido de escombros. b) Señalizar la zona de recogida de escombros. c) El conducto de evacuación de escombros será preferiblemente de material plástico, perfectamente anclado, debiendo contar en cada planta de una boca de carga dotada de faldas. d) El final del conducto deberá quedar siempre por debajo de la línea de carga máxima del contenedor. e) El contenedor deberá cubrirse siempre por una lona o plástico para evitar la propagación del polvo. f) Durante los trabajos de carga de escombros, se prohibirá el acceso y permanencia de operarios en las zonas de influencia de las máquinas (palas cargadoras, camiones, etc.). g) Nunca los escombros sobrepasarán los cierres laterales del receptáculo (contenedor o caja del camión), debiéndose cubrir por una lona o toldo o en su defecto se regaran para evitar propagación de polvo en su desplazamiento hasta vertedero.

Anejo 7.- Redes de seguridad

Aspectos generales

1.- Los trabajadores encargados de la colocación y retirada de redes de seguridad deberán recibir la formación preventiva adecuada, así como la información sobre los riesgos presentes en dichas tareas y las medidas preventivas y/o de protección a adoptar para hacer frente a dichos riesgos. 2.- Los sistemas de redes de seguridad (entendiendo por sistema el conjunto de red, soporte, sistema de fijación red-soporte y sistema de fijación del soporte y red al elemento estructural) cumplirán la norma UNE-EN 1263-1 “Redes de seguridad. Requisitos de seguridad. Métodos de ensayo“ y la norma UNE-EN 1263-2 “Redes de seguridad. Requisitos de seguridad para los límites de instalación”. A tal efecto, el fabricante debe declarar la conformidad de su producto con la norma UNE-EN 1263-1 acompañada, en su caso, por la declaración de conformidad del fabricante, apoyada preferentemente por el certificado de un organismo competente independiente al que hace referencia el Anejo A de la citada norma. 3.- En cumplimiento de lo anterior, las redes de seguridad utilizadas en las obras de construcción destinadas a impedir la caída de personas u objetos y, cuando esto no sea posible a limitar su caída, se elegirán, en función del tipo de montaje y utilización, entre los siguientes sistemas: Redes tipo S en disposición horizontal, tipo toldo, con cuerda perimetral. Redes tipo T en disposición horizontal, tipo bandeja, sujetas a consola. Redes tipo U en disposición vertical atadas a soportes. Redes tipo V en disposición vertical con cuerda perimetral sujeta a soporte tipo horca. 4.- Las redes se elegirán en función de la anchura de malla y la energía de rotura, de entre los tipos que recoge la norma UNE-EN 1263-1: Tipo A1: Er ≥ 2,3 kj y ancho máximo de malla 60 mm. Tipo A2: Er ≥ 2,3 kj y ancho máximo de malla 100 mm. Tipo B1: Er ≥4,4 kj y ancho máximo de malla 60 mm. Tipo B2: Er ≥4,4 kj y ancho máximo de malla 100 mm. 5.- Cuando se utilicen cuerdas perimetrales o cuerdas de atado, éstas tendrán una resistencia a la tracción superior a 30 kN. De la misma forma, las cuerdas de atado de paños de red que se utilicen tendrán una resistencia mínima a la tracción de 7,5 kN. 6.- Las redes de seguridad vendrán marcadas y etiquetadas de forma permanente con las siguientes indicaciones, a saber: Nombre o marca del fabricante o importador. La designación de la red conforme a la norma UNE-EN 1263-1. El número de identificación. El año y mes de fabricación de la red. La capacidad mínima de absorción de energía de la malla de ensayo. El código del artículo del fabricante. Firma, en su caso, del organismo acreditado. 7.- Todas las redes deben ir acompañadas de un manual de instrucciones en castellano en el que se recojan

14/0

4/20

14

Page 103: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 37/46

todas las indicaciones relativas a: Instalación, utilización y desmontaje. Almacenamiento, cuidado e inspección. Fechas para el ensayo de las mallas de ensayo. Condiciones para su retirada de servicio. Otras advertencias sobre riesgos como por ejemplo temperaturas extremas o agresiones químicas. Declaración de conformidad a la norma UNE-EN 1263-1. El manual debe incluir, como mínimo, información sobre fuerzas de anclaje necesarias, altura de caída máxima, anchura de recogida mínima, unión de redes de seguridad, distancia mínima de protección debajo de la red de seguridad e instrucciones para instalaciones especiales. 8.- Las redes de seguridad deberán ir provistas de al menos una malla de ensayo. La malla de ensayo debe consistir en al menos tres mallas y debe ir suelta y entrelazada a las mallas de la red y unida al borde de la red. La malla de ensayo debe proceder del mismo lote de producción que el utilizado en la red. Para asegurar que la malla de ensayo puede identificarse adecuadamente con la cuerda de malla, se deben fijar en la malla de ensayo y en la red sellos con el mismo número de identificación. 9.- Las redes de seguridad deberán instalarse lo más cerca posible por debajo del nivel de trabajo; en todo caso, la altura de caída, entendida como la distancia vertical entre el área de trabajo o borde del área de trabajo protegida y la red de seguridad, no debe exceder los 6 m (recomendándose 3 m). Asimismo, la altura de caída reducida, entendida ésta como la distancia vertical entre el área de trabajo protegida y el borde de 2 m de anchura de la red de seguridad, no debe exceder los 3 m. 10.-En la colocación de redes de seguridad, la anchura de recogida, entendida ésta como la distancia horizontal entre el borde del área de trabajo y el borde de la red de seguridad, debe cumplir las siguientes condiciones: Si la altura de caída es menor o igual que 1 m, la anchura de recogida será mayor o igual que 2 m. Si la altura de caída es menor o igual que 3 m, la anchura de recogida será mayor o igual que 2,5 m. Si la altura de caída es menor o igual que 6 m, la anchura de recogida será mayor o igual que 3 m. Si el área de trabajo está inclinada más de 20º, la anchura de recogida debe ser, al menos, de 3 m y la distancia entre el punto de trabajo más exterior y el punto más bajo del borde de la red de seguridad no debe exceder los 3 m. 11.- A la recepción de las redes en obra debe procederse a la comprobación del estado de éstas (roturas, estado de degradación, etc.), los soportes de las mismas (deformaciones permanentes, corrosión, etc.) y anclajes, con objeto de proceder, en el caso de que no pueda garantizarse su eficacia protectora, a su rechazo. 12.-En su caso, deberá procederse de forma previa al montaje de la red, a la instalación de dispositivos o elementos de anclaje para el amarre de los equipos de protección individual contra caídas de altura a utilizar por los trabajadores encargados de dicho montaje. 13.-El almacenamiento temporal de las redes de seguridad en la propia obra debe realizarse en lugares secos, bajo cubierto (sin exposición a los rayos UV de la radiación solar), si es posible en envoltura opaca y lejos de las fuentes de calor y de las zonas donde se realicen trabajos de soldadura. Asimismo, los soportes no deben sufrir golpes y los pequeños accesorios deben guardarse en cajas al efecto. 14.- Después de cada movimiento de redes de seguridad en una misma obra, debe procederse a la revisión de la colocación de todos sus elementos y uniones. Asimismo, dada la variable degradación que sufren las redes, conviene tener en cuenta las condiciones para su retirada de servicio que aparecen en el manual de instrucciones o, en su defecto, recabar del fabricante dicha información. 15.- Después de una caída debe comprobarse el estado de la red, sus soportes, anclajes y accesorios, a los efectos de detectar posibles roturas, deformaciones permanentes, grietas en soldaduras, etc., para proceder a su reparación o sustitución, teniendo en cuenta en todo caso las indicaciones que al respecto establezca el fabricante en el manual de instrucciones de la red. 16.- Tras su utilización, las redes y sus soportes deben almacenarse en condiciones análogas a las previstas en el apartado 13 anterior. Previamente a dicho almacenamiento, las redes deben limpiarse de objetos y suciedad retenida en ellas. Asimismo, en el transporte de las redes de seguridad, éstas no deben sufrir deterioro alguno por enganchones o roturas y los soportes no deben deformarse, sufrir impactos o en general sufrir agresión mecánica alguna. Los pequeños accesorios deben transportarse en cajas al efecto. 17.-Las operaciones de colocación y retirada de redes deben estar perfectamente recogidas, en tiempo y espacio, en el Plan de Seguridad y Salud de la Obra, debiendo estar adecuadamente procedimentadas, teniendo en cuenta las instrucciones del fabricante, en cuanto a modo y orden de ejecución, condiciones del personal encargado de la colocación y retirada, supervisión y comprobación de los trabajos, así como las medidas de prevención y/o protección que deben adoptarse en los mismos. 18.-De la misma forma, cuando en las tareas de colocación y retirada de redes de seguridad se prevea la existencia de riesgos especialmente graves de caída en altura, con arreglo a lo previsto en el artículo 22 bis del R.D. 39/1997, de 17 de enero, será necesaria la presencia de los recursos preventivos previstos en el artículo 32 bis de la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de prevención de riesgos laborales; este hecho, asimismo deberá quedar perfectamente consignado en el propio Plan de Seguridad y Salud de la Obra.

Instalación de sistemas de redes de seguridad

1.- El tamaño mínimo de red tipo S debe ser al menos de 35 m2 y, para redes rectangulares, la longitud del lado

más pequeño debe ser como mínimo de 5 m. 2.- La utilización de redes de tamaño inferior al anteriormente indicado deberá supeditarse y condicionarse a lo

14/0

4/20

14

Page 104: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 38/46

que en el propio Plan de seguridad y salud de la obra se hubiere previsto en cuanto a huecos o aberturas donde proceder a su colocación y modo de ejecución de la misma, características técnicas de la red, disposición de anclajes, configuración de amarres, medidas preventivas y/o de protección a utilizar en la colocación, etc. 3.- Las redes de seguridad tipo S deben instalarse con cuerdas de atado en puntos de anclaje capaces de resistir la carga característica, tal y como se describe en la norma UNE-EN 1263-2. La distancia entre puntos de anclaje debe ser inferior a 2,5 m. 4.- Para la unión de los distintos paños de red se deben utilizar cuerdas de unión que cumplan lo previsto en la norma UNE-EN 1263-1. La unión debe realizarse de manera que no existan distancias sin sujetar mayores a 100 mm dentro del área de la red. Cuando la unión se lleva a cabo por solape, el mínimo solape debe ser de 2 m. 5.- Los trabajos de montaje se realizarán utilizando un medio auxiliar adecuado para la realización de dichos trabajos en altura o habiéndose dispuesto de forma previa algún sistema provisional eficaz de protección colectiva frente al riesgo de caída a distinto nivel o, en caso de que esto no fuera posible, por medio de la utilización de equipos de protección individual frente a dicho riesgo, amarrados a puntos de anclaje previamente dispuestos en elementos resistentes de la estructura. 6.- En la utilización de este tipo de red debe preverse una distancia de seguridad por debajo de la red que garantice, en caso de caída de un trabajador, que éste no resultará golpeado, debido a la propia deformación de la red de seguridad, con objeto alguno o con cualquier elemento estructural que pudiera encontrarse situado por debajo de la misma, sin respetar dicha distancia de seguridad.

Instalación de sistemas tipo T de redes de seguridad

1.- Los sistemas tipo T de redes de seguridad deben instalarse de acuerdo con el manual de instrucciones suministrado por el fabricante o proveedor con el envío de la red. 2.-Para la unión de los distintos paños de red deben utilizarse cuerdas de unión que cumplan lo previsto en la norma UNE-EN 1263-1. La unión debe realizarse de manera que no existan distancias sin sujetar mayores a 100 mm dentro del área de la red. 3.-Cuando la unión entre paños de red sea efectuada por solape, el mínimo solape debe ser de 0,75 m.

Instalación de sistemas tipo U de redes de seguridad

1.- La instalación de redes de seguridad tipo U deberá llevarse a cabo respetando las indicaciones que recoge la norma UNE-EN 13374. 2.-En la utilización de redes de seguridad tipo U como protección intermedia en los sistemas de protección de borde de las clases A y B, según se indica en la norma UNE-EN 13374, debe asegurarse que una esfera de diámetro 250 mm no pase a través de la misma. 3.- En la utilización de redes de seguridad tipo U como protección intermedia en los sistemas de protección de borde de la clase C, según se indica en la norma UNE-EN 13374, debe asegurarse que una esfera de diámetro 100 mm no pase a través de la misma. 4.- La red se sujetará a elementos verticales separados entre sí una distancia que permita cumplir con la exigencia de resistencia de la norma UNE-EN 13374. 5.- La red de seguridad del sistema U deberá ser utilizada como protección intermedia y fijada a elementos con suficiente resistencia, normalmente tubos o listones metálicos, uno situado en la parte superior y otro situado en la parte inferior, formando un sistema de protección de 1 m de altura sobre el plano de trabajo. 6.- Su cosido debe realizarse pasando malla a malla la red por el listón superior y por el listón inferior, de forma que esta garantice la resistencia prevista en la norma UNE-EN 13374. La unión debe realizarse de manera que no existan distancias sin sujetar mayores a 100 mm dentro del área de la red. 7.- Los trabajos de montaje se realizarán utilizando un medio auxiliar adecuado para la realización de dichos trabajos en altura o habiéndose dispuesto de forma previa algún sistema provisional eficaz de protección colectiva frente al riesgo de caída a distinto nivel o, en caso de que esto no fuera posible, por medio de la utilización de equipos de protección individual frente a dicho riesgo, amarrados a puntos de anclaje previamente dispuestos en elementos resistentes de la estructura.

Instalación de sistemas V de redes de seguridad

1.- El borde superior de la red de seguridad debe estar situado al menos 1 m por encima del área de trabajo. 2.- Para la unión de los distintos paños de red se deben utilizar cuerdas de unión de acuerdo con la norma UNE-EN 1263-1. La unión debe realizarse de manera que no existan distancias sin sujetar mayores a 100 mm dentro del área de la red. 3.- Por la parte inferior de la red debe respetarse un volumen de protección, en el que no podrá ubicarse objeto o elemento estructural alguno, definido por un paralelepípedo de longitud igual a la longitud del sistema de redes, anchura igual a la anchura de recogida y altura no inferior a la mitad del lado menor del paño de red, con objeto de que en caso de caída de un trabajador, éste no resulte golpeado, debido a la propia deformación de la red de seguridad, con objeto alguno o con cualquier elemento estructural que pudiera encontrarse en dicho volumen de protección. 4.- En estos sistemas V de redes de seguridad, el solapado no debe realizarse. 5.- La red de seguridad debe estar sujeta a soportes tipo “horca” por su borde superior por medio de cuerdas de atado y al edificio o estructura soporte por su borde inferior de manera que la bolsa no supere el plano inferior del borde de forjado. 6.- En la instalación de la red deberán cumplirse las condiciones que establezca el fabricante o proveedor en el manual de instrucciones del sistema; en su defecto, se adoptarán las siguientes condiciones, a saber:

14/0

4/20

14

Page 105: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 39/46

La distancia entre cualesquiera dos soportes superiores consecutivos (entre horcas) no debe exceder de 5 m. Los soportes deben estar asegurados frente al giro para evitar: Que disminuya la cota mínima de la red al variar la distancia entre los brazos de las horcas. Que el volumen de protección se vea afectado. La distancia entre los dispositivos de anclaje del borde inferior, para la sujeción de la red al edificio, no debe exceder de 50 cm. La distancia entre los puntos de anclaje y el borde del edificio o forjado debe ser al menos de 10 cm, y siempre por detrás del redondo más exterior del zuncho. La profundidad de colocación de los mismos será como mínimo 15 cm. Los elementos de anclaje se constituirán por ganchos de sujeción que sirven para fijar la cuerda perimetral de la red de seguridad al forjado inferior, formados éstos por redondos de acero corrugado de diámetro mínimo 8 mm. El borde superior de la red debe estar sujeto a los soportes tipo “horca” por cuerdas de atado de acuerdo con la norma UNE-EN 1263-1. 7.- La colocación de los soportes tipo horca se efectuará en las condiciones que establezca el fabricante o proveedor de la red en el manual de instrucciones; en su defecto, dicha colocación podrá efectuarse: Dejando, previo replanteo, unos cajetines al hormigonar los forjados o bien colocando al hormigonar, previo replanteo en el borde de forjado, una horquilla (omega) de acero corrugado de diámetro no inferior a 16 mm. Previamente a su instalación, se comprobará que las omegas son del material y tienen la dimensión indicada por el fabricante (generalmente 9 x 11 cm) y que la “patilla” tiene la dimensión necesaria para que pase por debajo de la armadura inferior del zuncho. Asimismo, se comprobará que los ganchos de sujeción son del material y tienen las dimensiones indicadas por el fabricante o proveedor o, en su defecto, cumplen las condiciones del apartado anterior. Se instalarán las horcas que indique el fabricante o proveedor utilizadas asimismo en los ensayos previstos en la norma UNE-EN 1263-1. Para la puesta en obra de los anclajes (omegas y ganchos de sujeción) se dispondrá de un plano de replanteo que garantice que las omegas se sitúan a distancias máximas de 5 m entre dos consecutivas y que los ganchos se colocan a 20 cm de las omegas y a 50 cm entre cada dos consecutivos, no dejando ningún hueco sin cubrir. Para la perfecta fijación de los distintos soportes (horcas) a las omegas y evitar además el giro de aquellas, se dispondrán pasadores fabricados en acero corrugado de diámetro mínimo 10 mm que atraviesan el propio soporte a la vez que apoyan sobre los omegas, complementados por cuñas de madera dispuestas entre soporte y forjado que eviten el giro de aquél. 8.- Previo al montaje de las horcas, se revisarán éstas desechando aquellas que presenten deformaciones, abolladuras, oxidaciones, grietas o fisuras, etc., y se comprobará que las uniones de los dos tramos se realizan con los tornillos indicados por el fabricante o proveedor. 9.- El montaje se realizará por personal con la cualificación suficiente y especialmente instruido para esta tarea, conocedor de todo el proceso de montaje: Realización de cajeados en el suelo. Zona de enganche de horcas. Realización de acuñados en cajetines y omegas. Cosido de redes. Izados de redes consecutivos. Fijación de redes a los ganchos de fijación. Etc. 10.- En la ejecución del primer forjado debe recomendarse la utilización de un andamio tubular o modular que servirá, en el montaje inicial del sistema a partir del primer forjado, como medio de protección colectiva. 11.- Una vez ejecutado el primer forjado y el montaje inicial de la red, debe procederse a la retirada del andamio perimetral para respetar el volumen de protección y a la incorporación de barandillas en dicho primer forjado, así como en el segundo forjado una vez se haya conformado este último con la protección de la red. Con esta forma de actuar se garantizará la permanente disposición de protección colectiva frente al riesgo de caída en altura por borde de forjado, bien sea por red, bien sea por barandilla perimetral. 12.- Cuando en las operaciones de izado de la red los trabajadores montadores se vean obligados puntualmente a la retirada de la barandilla de protección, éstos utilizarán equipos de protección individual frente al riesgo de caída a distinto nivel amarrados a puntos de anclaje previamente dispuestos. 13.- Una vez instaladas las redes, y a intervalos regulares, se comprobará por persona competente: La verticalidad de las horcas. La correcta unión entre paños de red. La correcta fijación de horcas y redes al forjado. El estado de las redes y de las horcas (limpieza, roturas, etc.).

Redes bajo forjado

Redes bajo forjado no recuperables

1.- Salvo que se utilicen dispositivos de protección colectiva frente al riesgo de caída a distinto nivel eficaces o se utilicen medios auxiliares que proporcionen la misma protección, no debe colocarse elemento alguno (tableros, vigas, bovedillas, etc.) en la ejecución de forjados unidireccionales, sin antes haber colocado redes de seguridad bajo forjado, para proteger del riesgo de caída a distinto nivel a los trabajadores encargados de la ejecución del

14/0

4/20

14

Page 106: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 40/46

encofrado. 2.- Las operaciones de montaje de la red bajo forjado se desarrollarán teniendo en cuenta las previsiones que indique el fabricante o proveedor; en su defecto, se tendrán en cuenta las siguientes previsiones: Para facilitar el desplegado de la red, debe disponerse por el interior del carrete sobre el que están enrolladas las redes, una barra o redondo metálico que se apoyará bien sobre dos borriquetas perfectamente estables, bien sobre las propias esperas de los pilares. Se procederá a extender la red por encima de guías o sopandas, utilizando medios auxiliares seguros (torres o andamios, escaleras seguras, etc.). Una vez colocadas las redes en toda una calle, deben fijarse puntos intermedios de sujeción mediante clavos dispuestos como mínimo cada metro en las caras laterales de las guías de madera o varillas metálicas que complementen la fijación provista en las esperas de pilares. Solo se podrá subir a la estructura del encofrado cuando se hayan extendido totalmente las redes, procediéndose a la distribución de tableros encajándolos de forma firme en los fondos de viga. A partir de este momento ya se puede proceder a la colocación de viguetas y bovedillas por encima de la red. Finalmente, una vez el forjado ya ha sido hormigonado y de forma previa a la recuperación de tableros, debe procederse al recorte de redes, siguiendo para ello las líneas que marcan las mismas guías de encofrados.

Redes bajo forjado reutilizables

1.- Salvo que se utilicen dispositivos de protección colectiva frente al riesgo de caída a distinto nivel eficaces o se utilicen medios auxiliares que proporcionen la misma protección, ningún trabajador subirá por encima de la estructura de un encofrado continuo (unidireccional o reticular) a colocar tableros, casetones de hormigón o ferralla, sin antes haber colocado redes de seguridad bajo forjado, para proteger del riesgo de caída a distinto nivel a los trabajadores encargados de la ejecución del encofrado. 2.- Las operaciones de montaje de la red bajo forjado se desarrollarán teniendo en cuenta las previsiones que indique el fabricante o proveedor; en su defecto, se tendrán en cuenta las siguientes previsiones: Se utilizarán redes con cuerda perimetral con unas dimensiones recomendadas de 10 m de longitud y 1,10 m de ancho de fibras capaces de resistir la caída de un trabajador desde la parte superior de la estructura de encofrado. Al montar la estructura del encofrado con vigas, sopandas y puntales, debe dejarse instalado en cada puntal un gancho tipo rabo de cochinillo de acero de 8 mm de diámetro, siendo éstos alojados en los agujeros de los puntales a la mayor altura posible. Una vez desplegada la red en la calle, ésta debe fijarse a los ganchos dispuestos por medio de su cuerda perimetral. En los extremos de los paños debe procederse al solape mínimo de 1 m para evitar que un trabajador pudiera colarse entre dos paños de red. Debe garantizarse que las redes horizontales bajo forjado cubran por completo el forjado a construir. Una vez colocadas las redes entre las calles de puntales ya se puede proceder a la colocación de tableros de encofrado, casetones de obra y ferralla. Montado el encofrado, y de forma previa al hormigonado del mismo, debe procederse a la retirada de las redes evitando así su deterioro.

Anejo 8.- Escaleras manuales portátiles

Aspectos generales

1.- Las escaleras manuales portátiles tanto simples como dobles, extensibles o transformables, cumplirán las normas UNE-EN 131-1 “Escaleras: terminología, tipos y dimensiones funcionales” y UNE-EN 131-2 “Escaleras: requisitos, ensayos y marcado” Dicho cumplimento deberá constatarse en un marcado duradero conteniendo los siguientes puntos: Nombre del fabricante o suministrador. Tipo de escalera, año y mes de fabricación y/o número de serie. Indicación de la inclinación de la escalera salvo que fuera obvio que no debe indicarse. La carga máxima admisible. 2.- La escalera cumplirá y se utilizara según las especificaciones establecidas en el RD. 1215/97 “Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización de los equipos de trabajo” y su modificación por RD 2177/2004 de 12 de noviembre. 3.- La utilización de una escalera de mano como puesto de trabajo en altura, deberá limitarse a las circunstancias en que la utilización de otros equipos de trabajo más seguros no esté justificada por el bajo nivel de riesgo y por las características de los emplazamientos que el empresario no pueda modificar. 4.-No se emplearán escaleras de mano y, en particular escaleras de más de 5 m de longitud sobre cuya resistencia no se tenga garantías. Se prohibirá el uso de escaleras de mano de construcción improvisadas. 5.- Se prohibirá el uso como escalera de elemento alguno o conjunto de elementos que a modo de escalones pudiese salvar el desnivel deseado. 6.- Las escaleras de mano deberán tener la resistencia y los elementos necesarios de apoyo o sujeción o ambos, para que su utilización en las condiciones para las que han sido diseñadas no suponga un riesgo de caída por

14/0

4/20

14

Page 107: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 41/46

rotura o desplazamiento. 7.- Las escaleras de madera no se pintarán. Todas sus partes estarán recubiertas por una capa protectora transparente y permeable al vapor de agua. 8.- Los peldaños deben estar sólidos y duramente fijados a los largueros. Los de metal o plástico serán antideslizantes. Los de madera serán de sección rectangular mínima de 21 mm x 37 mm, o sección equivalente clavados en los largueros y encolados. 9.- Si la superficie superior de una escalera doble está diseñada como una plataforma, esta debe ser elevada por medio de un dispositivo cuando se cierre la escalera. Esta no debe balancearse cuando se está subido en su borde frontal. 10.- Todos los elementos de las escaleras de mano, construidas en madera, carecerán de nudos, roturas y defectos que puedan mermar su seguridad.

Estabilidad de la escalera.

1.- Se colocarán de forma que su estabilidad durante su utilización esta asegurada. A este respecto, los puntos de apoyo de las escaleras de mano deberán asentarse solidamente sobre un soporte de las siguientes características: De dimensiones adecuadas y estables. Resistente e inmóvil de forma que los travesaños queden en posición horizontal. Cuando el paramento no permita un apoyo estable, se sujetará al mismo mediante abrazaderas o dispositivos equivalentes. 2.- Las escaleras suspendidas se fijarán de forma segura y, excepto las de cuerda, de manera que no puedan desplazarse y se eviten los movimientos de balanceo. 3.- Se impedirá el deslizamiento de los pies de la escalera de mano durante su utilización mediante: a) Su base se asentará solidamente: mediante la fijación de la parte superior o inferior de los largueros. b) La dotación en los apoyos en el suelo de dispositivos antideslizantes en su base tales como entre otras: zapatas de seguridad, espolones, repuntas, zapatas adaptadas, zuecos redondeados o planos, etc. c) Cualquier otro dispositivo antideslizante o cualquiera otra solución de eficacia equivalente. 4.- Las tramas de escaleras dobles (de tijera) deben estar protegidas contra la apertura por deslizamiento durante su uso por un dispositivo de seguridad. Si se utilizan cadenas, todos sus eslabones a excepción del primero deben poder moverse libremente. Se utilizarán con el tensor totalmente extendido (tenso). 5.- Las escaleras dobles (de tijera) y las que están provistas de barandillas de seguridad con una altura máxima de ascenso de 1,80 m, deben estar fabricadas de manera que se prevenga el cierre involuntario de la escalera durante su uso normal. 6.- Las escaleras extensibles manualmente, durante su utilización no se podrán cerrar o separar sus tramas involuntariamente. Las extensibles mecánicamente se enclavarán de manera segura. 7.- El empalme de escaleras se realizara mediante la instalación de las dispositivas industriales fabricadas para tal fin. 8.- Las escaleras con ruedas deberán inmovilizarse antes de acceder a ellas. 9.- Las escaleras de manos simples se colocarán en la medida de lo posible formando un ángulo aproximado de 75 grados con la horizontal.

Utilización de la escalera

1.- Las escaleras de mano con fines de acceso deberán tener la longitud necesaria para sobresalir, al menos, 1 m de plano de trabajo al que se accede. 2.- Se utilizarán de la forma y con las limitaciones establecidas por el fabricante, (evitando su uso como pasarelas, para el transporte de materiales, etc.) 3.- El acceso y descenso a través de escaleras se efectuará frente a estas, es decir, mirando hacia los peldaños 4.- El trabajo desde las escaleras se efectuará así mismo frente a estas, y lo más próximo posible a su eje, desplazando la escalera cuantas veces sea necesario. Se prohibirá el trabajar en posiciones forzadas fuera de la vertical de la escalera que provoquen o generen riesgo de caída. Deberán mantenerse los dos pies dentro del mismo peldaño, y la cintura no sobrepasara la altura del último peldaño. 5.- Nunca se apoyará la base de la escalera sobre lugares u objetos poco firmes que puedan mermar su estabilidad. 6.- Nunca se suplementará la longitud de la escalera apoyando su base sobre elemento alguno. En caso de que la escalera resulte de insuficiente longitud, deberá proporcionarse otra escalera de longitud adecuada. 7.- Se utilizarán de forma que los trabajadores tengan en todo momento al menos un punto de apoyo y otro de sujeción seguros. Para ello el ascenso y descenso por parte de los trabajadores lo efectuaran teniendo ambas manos totalmente libres y en su consecuencia las herramientas u objetos que pudiesen llevar lo harán en cinturones o bolsas portaherramientas. 8.-Se prohibirá a los trabajadores o demás personal que interviene en la obra que utilicen escaleras de mano, transportar elementos u objetos de peso que les dificulte agarrarse correctamente a los largueros de la escalera. Estos elementos pesados que se transporten al utilizar la escalera serán de un peso como máximo de 25 kg. 9.- Se prohibirá que dos o más trabajadores utilicen al mismo tiempo tanto en sentido de bajada como de subida, las escaleras de mano o de tijera. 10.-Se prohibirá que dos o más trabajadores permanezcan simultáneamente en la misma escalera 11.- Queda rigurosamente prohibido, por ser sumamente peligroso, mover o hacer bailar la escalera. 12.- Se prohíbe el uso de escaleras metálicas (de mano o de tijera) cuando se realicen trabajos (utilicen) en las

14/0

4/20

14

Page 108: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 42/46

cercanías de instalaciones eléctricas no aisladas. 13.- Los trabajos sobre escalera de mano a más de 3,5 m de altura, desde el punto de operación al suelo, con movimientos o esfuerzos peligrosos para la estabilidad del trabajador, se efectuaran con la utilización por su parte de un equipo de protección individual anticaída, o la adopción de otras medidas de protección alternativas; caso contrario no se realizarán. 14.- No se utilizarán escaleras de mano y, en particular de más de 5 m de longitud si no ofrece garantías de resistencia. 15.- El transporte a mano de las escaleras se realizara de forma que no obstaculice la visión de la persona que la transporta, apoyada en su hombro y la parte saliente delantera inclinada hacia el suelo. Cuando la longitud de la escalera disminuya la estabilidad del trabajador que la transporta, este se hará por dos trabajadores. 16.- Las escaleras de mano dobles (de tijera) además de las prescripciones ya indicadas, deberán cumplir: a) Se utilizaran montadas siempre sobre pavimentos horizontales b) No se utilizaran a modo de borriquetes para sustentar plataformas de trabajo. c) No se utilizaran si es necesario ubicar lo pies en los últimos tres peldaños. d) Su montaje se dispondrá de forma que siempre esté en situación de máxima apertura.

Revisión y mantenimiento

1.- Las escaleras de mano se revisarán periódicamente, siguiendo las instrucciones del fabricante, o suministrador. 2.- Las escaleras de madera no se pintarán debido a la dificultad que ello supone para la detección de posibles defectos. 3.- Las escaleras metálicas se recubrirán con pinturas antioxidación que las preserven de las agresiones de la intemperie. Asimismo se desecharan las que presenten deformaciones, abolladuras u otros defectos que puedan mermar su seguridad. 4.-Todas las escaleras se almacenarán al abrigo de mojaduras y del calor, situándolas en lugares ventilados, no cercanos a focos de calor o humedad excesivos. 5.- Se impedirá que las escaleras quedan sometidas a cargas o soporten pesos, que puedan deformarlas o deteriorarlas. 6.- Cuando se transporten en vehículos deberá, colocarse de forma que, durante el trayecto, no sufran flexiones o golpes. 7.- Las escaleras de tijera se almacenarán plegadas. 8.- Se almacenarán preferentemente en posición horizontal y colgada, debiendo poseer suficientes puntos de apoyo para evitar deformaciones permanentes en las escaleras. 9.- No se realizarán reparaciones provisionales. Las reparaciones de las escaleras, en caso de que resulte necesario, se realizarán siempre por personal especializado, debiéndose en este caso y una vez reparados, someterse a los ensayos que proceda.

Anejo 9.- Utilización de herramientas manuales

La utilización de herramientas manuales se realizará teniendo en cuenta: Se usarán únicamente las específicamente concebidas para el trabajo a realizar. Se encontrarán en buen estado de limpieza y conservación. Serán de buena calidad, no poseerán rebabas y sus mangos estarán en buen estado y sólidamente fijados. Los operarios utilizarán portaherramientas. Las cortantes o punzantes se protegerán cuando no se utilicen. Cuando no se utilicen se almacenarán en cajas o armarios portaherramientas.

Anejo 10.- Máquinas eléctricas

Toda máquina eléctrica a utilizar deberá ser de doble aislamiento o dotada de sistema de protección contra contactos eléctricos indirectos, constituido por toma de tierra combinada con disyuntores diferenciales.

Anejo 11.- Sierra circular de mesa

La sierra circular de mesa para el corte de tableros o riostras de madera dispondrá en evitación de cortes, de capo protector y cuchillo divisor. Asimismo dispondrá de las protecciones eléctricas adecuadas contra contactos eléctricos directos e indirectos.

14/0

4/20

14

Page 109: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 43/46

Anejo 12.- Imprimación y pintura

Las operaciones de imprimación y pintura se realizarán utilizando los trabajadores protección respiratoria debidamente seleccionada en función del tipo de imprimación y pintura a utilizar. Dichas medidas se extremarán en caso de que la aplicación sea por procedimientos de aerografía o pulverización.

Anejo 13.- Operaciones de soldadura

Las operaciones de soldadura eléctrica se realizarán teniendo en cuenta las siguientes medidas: No se utilizará el equipo sin llevar instaladas todas las protecciones. Dicha medida se extenderá al ayudante o ayudantes caso de existir. Deberá soldarse siempre en lugares perfectamente ventilados. En su defecto se utilizará protección respiratoria. Se dispondrán de protecciones contra las radiaciones producidas por el arco (ropa adecuada, mandil y polainas, guantes y pantalla de soldador). Nunca debe mirarse al arco voltaico. Las operaciones de picado de soldadura se realizarán utilizando gafas de protección contra impactos. No se tocarán las piezas recientemente soldadas. Antes de empezar a soldar, se comprobará que no existen personas en el entorno de la vertical de los trabajos. Las clemas de conexión eléctrica y las piezas portaelectrodos dispondrán de aislamiento eléctrico adecuado.

Anejo 14.- Operaciones de Fijación

Las operaciones de fijación se harán siempre disponiendo los trabajadores de total seguridad contra golpes y caídas, siendo de destacar la utilización de: a) Plataformas elevadoras provistas de marcado CE y declaración de conformidad del fabricante. b) Castilletes o andamios de estructura tubular, estables, con accesos seguros y dotados de plataforma de trabajo de al menos 60 cm de anchura y con barandillas de 1 m de altura provistas de rodapiés. c) Jaulas o cestas de soldador, protegidas por barandillas de 1 m de altura provistas de rodapié y sistema de sujeción regulable para adaptarse a todo tipo de perfiles. Su acceso se realizará a través de escaleras de mano. d) Utilización de redes horizontales de protección debiendo prever los puntos de fijación y la posibilidad de su desplazamiento. e) Sólo en trabajos puntuales, se utilizarán cinturones de seguridad sujetos a un punto de anclaje seguro.

Anejo 15.- Trabajos con técnicas de acceso y posicionamiento mediante cuerda

La realización de trabajos con utilización de técnicas de acceso y posicionamiento mediante cuerdas se efectuará de acuerdo al R.D.2177/2004 y cumplirá las siguientes condiciones: 1. El sistema constará como mínimo de dos cuerdas con sujeción independiente, una como medio de acceso, de descenso y de apoyo (cuerda de trabajo) y la otra como medio de emergencia (cuerda de seguridad). 2. Se facilitará a los trabajadores unos arneses adecuados, que deberán utilizar y conectar a la cuerda de seguridad. 3. La cuerda de trabajo estará equipada con un mecanismo seguro de ascenso y descenso y dispondrá de un sistema de bloqueo automático con el fin de impedir la caída en caso de que el usuario pierda el control de su movimiento. 4. La cuerda de seguridad estará equipada con un dispositivo móvil contra caídas que siga los desplazamientos del trabajador. 5. Las herramientas y demás accesorios que deba utilizar el trabajador deberán estar sujetos al arnés o al asiento del trabajador o sujetos por otros medios adecuados. 6. El trabajo deberá planificarse y supervisarse correctamente, de manera que, en caso de emergencia, se pueda socorrer inmediatamente al trabajador. 7. Los trabajadores afectados dispondrán de una formación adecuada y específica para las operaciones previstas, destinada, en particular, a: Las técnicas para la progresión mediante cuerdas y sobre estructuras. Los sistemas de sujeción. Los sistemas anticaídas. Las normas sobre el cuidado, mantenimiento y verificación del equipo de trabajo y de seguridad. Las técnicas de salvamento de personas accidentadas en suspensión. Las medidas de seguridad ante condiciones meteorológicas que puedan afectar a la seguridad. Las técnicas seguras de manipulación de cargas en altura. 8. La utilización de las técnicas de acceso y posicionamiento mediante cuerdas se limitará a circunstancias en las

14/0

4/20

14

Page 110: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 44/46

que la evaluación de riesgos indique que el trabajo puede ejecutarse de manera segura y en las que, además, la utilización de otro equipo de trabajo más seguro no esté justificada. Teniendo en cuenta la evaluación del riesgo y, especialmente, en función de la duración del trabajo y de las exigencias de carácter ergonómico, deberá facilitarse un asiento provisto de los accesorios apropiados. 9. En circunstancias excepcionales en las que, habida cuenta del riesgo, la utilización de una segunda cuerda haga más peligroso el trabajo, podrá admitirse la utilización de una segunda, siempre que se justifiquen las razones técnicas que lo motiven y se tomen las medidas adecuadas para garantizar la seguridad. 10. En virtud a lo reflejado en el artículo 22 bis del R.D. 39/1997, de 17 de enero, será necesaria la presencia de los recursos preventivos previstos en el artículo 32 bis de la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de prevención de riesgos laborales; este hecho, asimismo deberá quedar perfectamente consignado en el propio Plan de Seguridad y Salud de la Obra.

Anejo 16.- Relación de Normativa de Seguridad y Salud de aplicación en los proyectos y en la ejecución de obras

En este apartado se incluye una relación no exhaustiva de la normativa de seguridad y salud de aplicación a la redacción de proyectos y a la ejecución de obras de edificación. Ordenanza Laboral de la Construcción de 28 de agosto de 1970 Orden de 28 de Agosto de 1970 del Mº de Trabajo y Seguridad Social BOE 5-9-70 BOE 7-9-70 BOE 8-9-70 BOE 9-9-70 Corrección de errores BOE 17-10-70 Aclaración BOE 28-11-70 Interpretación Art.108 y 123 BOE 5-12-70 En vigor CAP XVI Art. 183 al 296 y del 334 al 344 Resolución de 29 de noviembre de 2001, de la Dirección General de Trabajo, por la que se dispone la inscripción en el Registro y publicación del laudo arbitral de fecha 18 de octubre de 2001, dictado por don Tomás Sala Franco en el conflicto derivado del proceso de sustitución negociada de la derogada Ordenanza Laboral de la Construcción, Vidrio y Cerámica. BOE 302; 18.12.2001 del Mº de Trabajo y Asuntos Sociales Reglamento sobre trabajos con riesgo de amianto. Orden de 31 de octubre de 1984 del Mº de Trabajo y Seguridad Social. BOE 267; 07.1.84 Orden de 7 de noviembre de 1984 del Mº de Trabajo y Seguridad Social (rectificación) BOE 280; 22.11.84 Orden de 7 de enero de 1987del Mº de Trabajo y Seguridad Social (Normas complementarias) BOE 13; 15.01.87 Orden de 22 de diciembre de 1987 por la que se aprueba el Modelo de Libro Registro de Datos correspondientes al Reglamento sobre trabajos con Riesgo de Amianto. Real Decreto 396/2006, de 31 de marzo, del Mº de la Presidencia, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo de exposición al amianto. BOE 86; 11.04.06 Disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, del Ministerio de la Presidencia BOE 256; 25.10.97 Modificado por el Real Decreto 2177/2004, de 12 de noviembre, por el que se modifica el Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo, en materia de trabajos temporales en altura. BOE 274; 13.11.04 Real Decreto 604/2006, de 19 de mayo, del Mº de Trabajo y Asuntos Sociales por el que se modifican el Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención, y el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. BOE 127; 29.05.06 Resolución de 8 de abril de 1999, sobre Delegación de Facultades en materia de seguridad y salud en las obras de construcción, complementa el art.18 del Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre de 1997

14/0

4/20

14

Page 111: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 45/46

Prevención de Riesgos Laborales. Ley 31/95, de 8 de noviembre, de la Jefatura del Estado BOE 269; 10.11.95 Ley 54/2003, de 12 de diciembre, de reforma del marco normativo de la prevención de riesgos laborales BOE 298; 13.12.03 Real Decreto 171/2004, de 30 de enero, por el que se desarrolla el artículo 24 de la Ley 31/95, en materia de coordinación de actividades empresariales Nuevos modelos para la notificación de accidentes de trabajo e instrucciones para su cumplimiento y tramitación. Orden de 16 de diciembre de 1987, del Mº de Trabajo y Seguridad Social BOE 311; 29.12.87 Señalización, balizamiento, limpieza y terminación de obras fijas en vías fuera de poblado. Orden de 31 de agosto de 1987, del Mº de Obras Públicas y Urbanismo BOE 224; 18.09.87 Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas al trabajo con equipos que incluyen pantallas de visualización. Real Decreto 488/1997, de 14 de abril, del Mº de Trabajo y Asuntos Sociales BOE 97; 23.04.97 Protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes cancerígenos durante el trabajo. Real Decreto 665/1997, de 12 de mayo, del Mº de la Presidencia. BOE 124; 24.05.97 Protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes biológicos durante el trabajo. Real Decreto 664/1997, de 12 de mayo, del Mº de la Presidencia. BOE 124; 24.05.97 Orden de 25 de marzo de 1998 por la que se adapta el Real Decreto anterior BOE 76; 30.03.98 Reglamento de los Servicios de Prevención. Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, del Mº de Trabajo y Asuntos Sociales BOE 27; 31.01.97 Real Decreto 604/2006, de 19 de mayo, del Mº de Trabajo y Asuntos Sociales por el que se modifican el Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención, y el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. BOE 127; 29.05.06 Modificación del Reglamento de los Servicios de Prevención. Real Decreto 780/1998, de 30 de abril, del Mº de Trabajo y Asuntos Sociales BOE 104; 1.05.98 Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad en el trabajo. Real Decreto 485/1997, de 14 de abril, del Mº de Trabajo y Asuntos Sociales BOE 97; 23.04.97 Disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo. Real Decreto 486/1997, de 14 de abril, del Mº de Trabajo y Asuntos Sociales BOE 97; 23.04.97 Modificado por el Real Decreto 2177/2004, de 12 de noviembre, por el que se modifica el Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo, en materia de trabajos temporales en altura. BOE 274; 13.11.04 Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la manipulación manual de cargas que entrañe riesgos, en particular dorsolumbares, para los trabajadores. Real Decreto 487/1997, de 14 de abril, del Mº de Trabajo y Asuntos Sociales BOE 97; 23.04.97 Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual.

14/0

4/20

14

Page 112: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Pliego de Condiciones 46/46

Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo, del Mº de Trabajo y Asuntos Sociales BOE 140; 12.06.97 Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de trabajo. Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, del Mº de Trabajo y Asuntos Sociales BOE 188; 7.08.97 Modificado por el Real Decreto 2177/2004, de 12 de noviembre, por el que se modifica el Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo, en materia de trabajos temporales en altura. BOE 274; 13.11.04 Disposiciones mínimas de seguridad y salud en el trabajo de las empresas de trabajo temporal. Real Decreto 216/1999, de 5 de febrero, del Mº de Trabajo y Asuntos Sociales BOE 47; 24.02.99 Protección de la salud y seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el trabajo. Real Decreto 374/2001, de 6 de abril, del Mº de Trabajo y Asuntos Sociales BOE 104; 1.05.01 Disposiciones mínimas para la protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico. Real Decreto 614/2001, de 8 de junio, del Mº de la Presidencia BOE 148; 21.06.01 Protección de la salud y la seguridad de los trabajadores frente a los riesgos derivados o que puedan derivarse de la exposición a vibraciones mecánicas. Real Decreto 1311/2005, de 4 de noviembre, del Mº de Trabajo y Asuntos Sociales BOE 265; 5.11.05 Protección de la salud y la seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al ruido. Real Decreto 286/2006, de 10 de marzo, del Mº de la Presidencia BOE 60; 11.03.06 Corrección de erratas del Real Decreto 286/2006 BOE 62; 14.03.06 Instrucción Técnica Complementaria MIE-AEM-2 Real Decreto 836/2003, de 27 de junio, del Mº de Ciencia y Tecnología, por el que se aprueba una nueva instrucción técnica complementaria MIE-AEM-2 del Reglamento de aparatos de elevación y manutención, referente a grúas torre para obras u otras aplicaciones. BOE 170; 17.07.03 Protección de la salud y la seguridad de los trabajadores expuestos a los riesgos derivados de atmósferas explosivas en el lugar de trabajo. Real Decreto 681/2003, de 12 de junio, del Mº de la Presidencia BOE 145; 18.06.03 Ley 32/2006 reguladora de la subcontratación en el sector de la construcción. BOE 250; 19.10.06

Enero de 2014

Fdo: José María Alberdi Alberdi, arquitecto

14/0

4/20

14

Page 113: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

DOCUMENTO Nº 3.- PRESUPUESTO

14/0

4/20

14

Page 114: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

14/0

4/20

14

Page 115: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

CÓDIGO RESUMEN CANTIDAD PRECIO IMPORTE

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Presupuesto 1/6

CAPÍTULO 09 SEGURIDAD Y SALUD SUBCAPÍTULO 09.01 EQUIPAMIENTO 09.01.01 ud Acometida provisional eléctrica Acometida provisional de electricidad a caseta de obra, desde el cuadro general formada por manguera flexible de 4x6 mm2, tensión nominal 750 V, incorporando conductor de tierra color verde y amarillo, fijada sobre apoyos intermedios existentes. Incluso derechos y permisos para la conexión, terminada y funcionan- do. ________________________________________________________________

1,00 136,65 136,65 09.01.02 ud Acometida provisional fontaneria Acometida provisional de fontanería para caseta de obra desde la red general municipal de agua potable hasta una longitud máxima de 8 m, realizada con tubo de polietileno de alta densidad. Incluso p.p. de piezas especiales, derechos y permisos para la conexión, terminada y funcionando. ________________________________________________________________

1,00 239,72 239,72 09.01.03 ud Acometida provisional saneamiento Acometida provisional de saneamiento de caseta de obra a la red general municipal, hasta una distancia máxima de 8 m, formada por rotura del pavimento con compresor, apertura mecánica de zanja en terrenos de consistencia dura, tubería de PVC de 110 mm de diámetro, tapado posterior de la acometida y reposición del pavimento con hormigón en masa. Incluso parte proporcional de piezas especiales, derechos y permisos de conexión ________________________________________________________________

1,00 374,56 374,56 09.01.04 ud Caseta obra 10 m2 c/aisl Caseta de obra de 4.30x2.35x2.30 m y superficie aproximada 10 m2, con aisla- miento, realizada con estructura, cerramiento y cubierta en arco (con aislamiento de manta de fibra de vidrio de 60 mm de espesor) de chapa de acero galvanizado, con acabado interior de tablero aglomerado de madera lacado en color blanco e instalación eléctrica monofásica con toma de tierra, incluso p.p. de montaje y des- montaje. Medida la unidad instalada por mes. ________________________________________________________________

6,00 119,02 714,12 09.01.05 ud Csta san 14 m2 c/aisl c/caln el Caseta sanitaria de obra de 6.00x1.90x2.30 m y superficie aproximada 14 m2, con aislamiento, realizada con estructura, cerramiento y cubierta en arco (con ais- lamiento de manta de fibra de vidrio de 60 mm de espesor) de chapa de acero gal- vanizado pintado al horno color marrón, con acabado interior de tablero aglomerado de madera lacado en color blanco, instalación de agua fría con tuberías de polibuti- leno resistente a las incrustaciones para tres placas turcas, dos duchas, dos urina- rios y dos lavabos individuales de fibra de vidrio de color blanco antideslizante, instalación eléctrica monofásica con toma de tierra, pavimento de contrachapado fenólico antideslizante y resistente al desgaste de color marrón, ventana corredera con reja de alumnio anodizado de 0.84x0.70 m, puertas interiores de madera en los compartimentos de placas turcas y cortinas en las duchas, incluso p.p. de montaje y desmontaje. Medida la unidad instalada por mes. ________________________________________________________________

6,00 141,19 847,14 09.01.06 ud Espejo para vestuarios y aseos Vidrio - espejo rectangular de 70x90 cm, colocado. (Amortizable en 3 usos). Medi- da la unidad instalada. ________________________________________________________________

1,00 24,31 24,31 09.01.07 ud Percha para aseos y duchas Percha de 18x10 cm en color blanco, con tornillos de fijación cromo, para aseos y duchas, colocada. (Amortizable en 3 usos). Medida la unidad instalada. ________________________________________________________________

3,00 4,47 13,41 09.01.08 ud Dispensador de papel higiénico Dispensador de papel higiénico de 250/300 m, metálico acabado epoxi blanco, mecanismo de cierre, colocado. (Amortizable en 3 usos). Medida la unidad insta- lada. ________________________________________________________________

1,00 9,45 9,45 09.01.09 ud Mesa de madera para 10 personas Mesa de madera para comedor de obra, con capacidad para 10 personas, coloca- da. (Amortizable en 5 usos). Medida la unidad colocada. ________________________________________________________________

1,00 38,63 38,63 09.01.10 ud Banco de madera para 5 personas Banco de madera para comedor de obra, con capacidad para 5 personas, coloca- do. (Amortizable en 5 usos). Medida la unidad colocada. ________________________________________________________________

3,00 21,48 64,44 09.01.11 ud Horno microondas 17 l Horno microondas de 17 l. de capacidad, 800 w. de potencia, temporizador de 60

14/0

4/20

14

Page 116: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

CÓDIGO RESUMEN CANTIDAD PRECIO IMPORTE

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Presupuesto 2/6

minutos y 9 niveles de potencia. (Amortizable en 5 usos). Medida la unidad colo- cada. ________________________________________________________________

1,00 26,78 26,78 09.01.12 ud Radiador eléctrico de 1000 W. Radiador eléctrico de 1000 W de potencia. (Amortizable en 5 usos). Medida la uni- dad colocada. ________________________________________________________________

2,00 5,74 11,48 09.01.13 ud Cubo con pedal de 12 l a pint bl Cubo con pedal y tapa basculante, de acero pintado blanco y capacidad 12 litros. (Amortizable en 2 usos). Medida la unidad colocada. ________________________________________________________________

1,00 20,13 20,13 ___________________

TOTAL SUBCAPÍTULO 09.01 EQUIPAMIENTO ................................................ 2.520,82 SUBCAPÍTULO 09.02 PROTECCIONES APARTADO 09.02.01 COLECTIVAS 09.02.01.01 m2 Valla prov tela met galv alt2 5u Valla provisional modular compuesta por, paneles galvanizados en caliente de 3.5 m de longitud y 2 m de altura formado por dos postes tubulares 41.5 mm de dia- metro y 1.5 mm de espesor y tela metálica electrosoldada tridimensional de 5 mm de diametro y dimensiones de cuadricula 22x9 cm, pletinas de unión de los postes de acero plegado y galvanizado fijadas por medio de tuerca y contratuerca M8 y bases de bloque estable de 38 Kg de hormigón reforzado de 72x23.5x16 cm con huecos de encaje de los postes, considerando 5 usos, montaje y desmontaje. Me- dida la superficie vallada. INTERIOR ESCALERA 1 18,00 2,00 36,00 PUERTA 1 9,00 2,00 18,00 EXTERIOR PLAZA 1 56,00 2,00 112,00 ZONA TRASERA 1 91,00 2,00 182,00 1 38,50 2,00 77,00 ________________________________________________________________

425,00 2,79 1.185,75 09.02.01.02 ml Marquesina Montaje, desmontaje y alquiler durante el tiempo de la duración de la obra. de es- tructura de protección para paso peatonal, con paso libre de 3 m de anchura y 3,0 m de altura, formada por estructura tubular de acero galvanizado en caliente, con techo superior para protección de peatones formado por tablón de madera de 5 cms. de espesor con visera, protegido por tela asfática y con tubos de desagüe, barandilla de protección, preparada para la colocación posterior de un andamiaje en altura que servirá de base para la ejecución de fachada. lateral 1 25,00 25,00 trasera 1 20,00 20,00 ________________________________________________________________

45,00 130,00 5.850,00 09.02.01.03 m2 Red p/caidas bra ab 31.5x3m Red de protección para retención de personas u objetos en caída libre compuesta por malla de hilo de 3 mm de poliamida 100%, de retícula 75x75 mm, ocho bra- zos abatibles y tirante porta-red con husillos de fijación a bordes, de hierro acabado con pulverización de resinas epoxi polimerizadas al horno, para cubrir una superfi- cie de 94.5 m2, con un frente de 31.5 m de largo y 3 m de saliente, considerando las veces que sea necesario montarla y desmontarla, según el proceso de des- montaje y montaje de la cubierta. Medida la superficie protegida. 1 1.450,00 1,10 1.595,00 ________________________________________________________________

1.595,00 3,38 5.391,10 09.02.01.04 ml Sistema provisional de protección de borde de forjado, clase B, Sistema provisional de protección de borde de forjado, clase B, en cubiertas incli- nadas metálicas, de 1 m de altura, formado por barandilla principal y 3 barandillas intermedias de tubo de acero de 25 mm de diámetro y rodapié metálico, todo ello sujeto a guardacuerpos telescópicos de acero, fijados a la viga metálica por aprie- te. Amortizables los guardacuerpos en 8 usos, las barandillas en 10 usos y los ro- Dapiés En 10 Usos. PERIMETRO CUBIERTA 1 160,00 160,00 ________________________________________________________________

160,00 11,06 1.769,60 09.02.01.05 ml Sistema provisional de protección de borde de forjado, clase A. Sistema provisional de protección de borde de forjado, clase A, de 1 m de altura, formado por barandilla principal e intermedia de tubo de acero de 25 mm de diáme- tro y rodapié metálico, todo ello sujeto a guardacuerpos fijos de acero, fijados al for- jado con base plástica embebida en el hormigón. Amortizables los guardacuerpos en 8 usos, las barandillas en 10 usos y los rodapiés en 10 usos. perimetro p1 1 38,00 38,00 2 25,00 50,00 escalera 2 4,50 9,00

14/0

4/20

14

Page 117: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

CÓDIGO RESUMEN CANTIDAD PRECIO IMPORTE

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Presupuesto 3/6

1 6,50 6,50 ________________________________________________________________

103,50 9,43 976,01 09.02.01.06 m2 Protección hueco horizontal c/ tablones madera Protección de hueco horizontal con tablones de madera, unidos a clavazón con puntas planas de acero. Medida la superficie del hueco horizontal. MONTACARGAS 1 2,00 2,50 5,00 ________________________________________________________________

5,00 46,81 234,05 09.02.01.07 ud Señalización entrada obra Señal de plástico rígido con pictogramas básicos de obligación (azul), advertencia (amarillo) y prohibición (rojo), de dimensiones 990x670 mm. Incluso colocación y retirada. ________________________________________________________________

2,00 12,05 24,10 09.02.01.08 m Banda señ bicolor plástico 8 2u Banda de señalización de plástico de 8 cm de ancho suministrada en rollos de 250 metros, colocada. Medida la longitud colocada. ________________________________________________________________

500,00 0,98 490,00 09.02.01.09 ud Extintor CO2 Extintor manual de CO2 de 5 kg. de capacidad. Incluso soporte, colocación, desmontaje y mantenimiento anual, según normativa vigente. ________________________________________________________________

1,00 55,27 55,27 09.02.01.10 ud Extintor polvo Extintor manual de polvo polivalente de 6 kg. de capacidad. Incluso soporte, colocación, desmontaje y mantenimiento anual, según normativa vigente. ________________________________________________________________

1,00 29,94 29,94 ___________________

16.005,82

TOTAL APARTADO 09.02.01 COLECTIVAS ..................................................... APARTADO 09.02.02 INDIVIDUALES 09.02.02.01 ud Casco seguridad obra 2 usos Casco de seguridad de plástico resistente al impacto mecánico, con atalaje adapta- ble (homologación núm. 12 clase N y EAT), considerando 2 usos. Medida la uni- dad utilizada. ________________________________________________________________

10,00 1,23 12,30 09.02.02.02 ud Gafas antiproyecciones 2 usos Gafas panorámicas flexibles de vinilo ligero antiempañante de protección frente a proyecciones, con ventilación directa, considerando 2 usos. Medida la unidad utili- zada. ________________________________________________________________

5,00 1,27 6,35 09.02.02.03 ud Gafas soldador 2 usos Gafas soldador de vidrios de color verde, considerando 2 usos. Medida la unidad utilizada. ________________________________________________________________

2,00 3,20 6,40 09.02.02.04 ud Mascarilla autofiltrante 3cp 2 u Mascarilla autofiltrante de triple capa para ambientes de polvo, considerando 2 usos. Medida la unidad utilizada. ________________________________________________________________

10,00 0,78 7,80 09.02.02.05 ud Prot auditivo c/almohadilla 2 u Protector auditivo con arnés de fibra de vidrio y nylon, con almohadilla de PVC, cazoleta de ABS de forma oval con almohadilla de PVC espumoso, considerando 2 usos. Medida la unidad utilizada. ________________________________________________________________

2,00 8,39 16,78 09.02.02.06 ud Par tapones auditivos Par de tapones auditivos realizados con polímero de foam único, de atenuación so- nora especial a bajas frecuencias. Medida la unidad utilizada. ________________________________________________________________

10,00 0,16 1,60 09.02.02.07 ud Mono desechable Mono desechable con capucha de material transpirable, permeable al aire y al va- por de agua. - Ofrece una barrera de protección química, contra productos químicos poco con- centrados y contra partículas superiores a una micra. ________________________________________________________________

10,00 5,90 59,00 09.02.02.08 ud Chaleco reflectante Chaleco alta visibilidad, para un solo uso. Con marcado CE, según normativa vigente.

14/0

4/20

14

Page 118: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

CÓDIGO RESUMEN CANTIDAD PRECIO IMPORTE

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Presupuesto 4/6

________________________________________________________________

10,00 2,75 27,50 09.02.02.09 ud Mandil de cuero Mandil de cuero para trabajos de soldadura con sujeción a cuello y cintura a tra- vés de correa (amortizable en 5 usos). Con marcado CE, según normativa vigente. ________________________________________________________________

1,00 0,85 0,85 09.02.02.10 ud Chaqueta impl c/capucha Chaqueta impermeable con cierre por broches a presión, con capucha incorporada y manga ranglan. Medida la unidad utilizada. ________________________________________________________________

10,00 12,09 120,90 09.02.02.11 ud Pantalón impermeable Pantalón impermeable con cintura elástica. Medida la unidad utilizada. ________________________________________________________________

10,00 12,67 126,70 09.02.02.12 ud Par guantes PVC 33 cm Par de guantes de PVC de 33 cm y 5 dedos con interior de soporte de algodón, impermeable, contra riesgos mecánicos y químicos, considerando 2 usos. Medida la unidad utilizada. ________________________________________________________________

10,00 0,76 7,60 09.02.02.13 ud Par guantes cuero soldador 40cm Par de guantes de soldador en serraje cosido con hilo de kevlar y con costuras ri- beteadas en piel, de 40 cm de longitud, 5 dedos y forrado interior, contra riesgos mecánicos especialmente soldadura, considerando 3 usos. Medida la unidad utili- zada. ________________________________________________________________

1,00 1,85 1,85 09.02.02.14 ud Par guantes cuero/textil super Par de guantes de tejido algodón en espiga de color azul con palma, nudillos y uñeros de serraje, 5 dedos, impermeable, de adherencia mejorada para superficies pulimentadas, con forrado interior y elástico de ajuste en la muñeca, contra riesgos mecánicos, considerando 2 usos. Medida la unidad utilizada. ________________________________________________________________

10,00 1,23 12,30 09.02.02.15 ud Par botas impl a-gra 30cm Par de botas impermeables al agua y humedad de 30 cm de alto con suela anti- deslizante y forro de nylon, de color caramelo, compatibles con grasas o aceites. Medida la unidad utilizada. ________________________________________________________________

10,00 10,99 109,90 09.02.02.16 ud Par botas impl pta/pltll met Par de botas impermeables al agua y humedad con suela antideslizante, con forro de nylon, puntera y plantillas metálicas, en color negro. Medida la unidad utilizada. ________________________________________________________________

10,00 11,89 118,90 09.02.02.17 ud Cinturón antilumbago cierre hebillas Cinturón antilumbago o antivibratorio, para proteger la zona dorso-lumbar contra to- do tipo de esfuerzo o malas posturas. Fabricado con soporte de tejido de lona roja con forro en la cara interior de algodón 100%, reforzado con skay grueso, cierre de hebillas. Diferentes tallas según perímetro cintura, desde 85 cm hasta 120 cm. Considerando 3 usos. Medida la unidad utilizada. ________________________________________________________________

5,00 5,04 25,20 09.02.02.18 ud Faja antivibratoria Faja antivibratoria para protección de los riñones (amortizable en 5 usos). Con marcado CE, según normativa vigente. ________________________________________________________________

2,00 2,36 4,72 09.02.02.19 ud Polainas soldador Juego de polainas de cuero para soldador con sujeción debajo del calzado (amortizable en 5 usos). Con marcado CE, según normativa vigente. ________________________________________________________________

1,00 4,05 4,05 09.02.02.20 ud Arnés seg amarre dorsal doble regulación Arnés de seguridad en suspensión y paracaídas, con amarre dorsal doble regula- ción, considerando 3 usos. Medida la unidad utilizada. ________________________________________________________________

5,00 13,21 66,05 09.02.02.21 ud Eslinga de cuerda + mosquetón Elemento de amarre regulable de cuerda de 12 mm de espesor y una longitud de 1,6 m con guardacabos plástico para evitar el desgaste prematuro de la cuerda, incluídos 2 mosquetones con cierre de rosca, amortizable en 4 usos. Con marca- do CE, según normativa vigente. ________________________________________________________________

5,00 4,01 20,05 ___________________

14/0

4/20

14

Page 119: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

CÓDIGO RESUMEN CANTIDAD PRECIO IMPORTE

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Presupuesto 5/6

756,80

TOTAL APARTADO 09.02.02 INDIVIDUALES ................................................... _______________ TOTAL SUBCAPÍTULO 09.02 PROTECCIONES ............................................... 16.762,62 SUBCAPÍTULO 09.03 MEDICINA PREVENTIVA 09.03.01 ud Botiquín de urgencias Botiquín de urgencias con equipamiento mínimo obligatorio, colocado. Medida la unidad colocada. ________________________________________________________________

1,00 62,78 62,78 09.03.02 ud Reposición de botiquín Reposición de material de botiquín de urgencias. Medida la unidad utilizada. ________________________________________________________________

1,00 58,99 58,99 09.03.03 ud Reconocimiento médico. Reconocimiento médico obligatorio anual por obrero. Medida la unidad ejecutada. ________________________________________________________________

10,00 96,57 965,70 ___________________

TOTAL SUBCAPÍTULO 09.03 MEDICINA PREVENTIVA .................................. 1.087,47 SUBCAPÍTULO 09.04 FORMACION Y MANTENIMIENTO 09.04.01 h Conservación de ins provisionales Conservación y mantenimiento de instalaciones de seguridad y provisionales de obra, realizada por un oficial de 2ª. Medida la hora utilizada. 1 hora diaria 1 5,00 4,00 6,00 120,00 ________________________________________________________________

120,00 20,82 2.498,40 09.04.02 h Limp y desinfección de casetas obr Limpieza y desinfección de casetas de obra, realizada por un peón ordinario. Me- dida la hora utilizada. 2 horas semana 2 4,00 6,00 48,00 ________________________________________________________________

48,00 19,13 918,24 09.04.03 h Curso de formación y prevención de riesgos. Curso de formación y prevención de riesgos dirigido a un encargado de obra, tres oficiales de primera, tres oficiales de segunda, tres peones especializados y tres peones ordinarios. Impartido por un formador en materia de seguridad e higiene. Medida la hora impartida. ________________________________________________________________

1,00 85,68 85,68 09.04.04 h Reunión de comité de seguridad y salud Reunión de Coordinación de Seguridad y Salud de una duración aproximada de 2 horas con asistencia de los representantes en materia de seguridad y salud de las diferentes contratas (hasta 5 empresas). reunion mensual 4 4,00 ________________________________________________________________

4,00 213,11 852,44 ___________________

TOTAL SUBCAPÍTULO 09.04 FORMACION Y MANTENIMIENTO .................. 4.354,76 SUBCAPÍTULO 09.05 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD 09.05.01 ud Plan de Seguridad y Salud Redacción de Plan de Seguridad y Salud firmado por Técnico competente (Técni- co Superior en Prevención de Riesgos Laborales), i/pp de gestiones para la Co- municación de Apertura de Centro de trabajo en la Delegación de Territorial de Gi- puzkoa de Empleo y Políticas Sociales - Dirección de Trabajo y Seguridad Social del Gobierno Vasco. Plan de Seguridad y Salud 1 1,00 ________________________________________________________________

1,00 450,00 450,00 ___________________

TOTAL SUBCAPÍTULO 09.05 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD .................... 450,00 _______________ TOTAL CAPÍTULO 09 SEGURIDAD Y SALUD .................................................................................................................................... 25.175,67 _______________

14/0

4/20

14

Page 120: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE MERCADO

ENPARANTZA NAGUSIA AZPEITIA

Enero 2014 J. Mª Alberdi Alberdi, arquitecto- Presupuesto 6/6

RESUMEN DEL PRESUPUESTO

9 SEGURIDAD Y SALUD ................................................................................................ 25.175,67,

-09.01 -EQUIPAMIENTO ............................................................................................................ 2.520,82

-09.02 -PROTECCIONES ......................................................................................................... 16.762,62

--09.02.01- -COLECTIVAS 16.005,82

--09.02.02- -INDIVIDUALES 756,80

-09.03 -MEDICINA PREVENTIVA .............................................................................................. 1.087,47

-0-09.04 -FORMACION Y MANTENIMIENTO ............................................................................... 4.354,76

-0-09.05 -PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD .................................................................................... 450,00

TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL ............................................................................................................. 25.175,67

Asciende el presupuesto de seguridad y salud a la cantidad de VEINTICINCO

MIL CIENTO SETENTA Y CINCO EUROS CON SESENTA Y SIETE CÉNTIMOS.

Enero 2014

Fdo: José María Alberdi Alberdi, arquitecto

14/0

4/20

14

Page 121: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

DOCUMENTO Nº 4.- PLANOS Y DETALLES COMPLEMENTARIOS

14/0

4/20

14

Page 122: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

1-SITUACION E:1/5.000

2-EMPLAZAMIENTO. PROTECCIONES COLECTIVAS E:1/500

14/0

4/20

14

Page 123: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

N

14/0

4/20

14

Page 124: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

3

7

,

3

0

2

5

,

1

0

N

EQUIPO PRIMEROS AUXILIOS

EXTINTOR

PROHIBIDO EL PASO

USO OBLIGATORIO DE CASCO

14/0

4/20

14

Page 125: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

DETALLES COMPLEMENTARIOS

14/0

4/20

14

Page 126: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

MODELOS DE VALLADO

14/0

4/20

14

Page 127: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

EXCAVACION EN VACIADOS

14/0

4/20

14

Page 128: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

TIPOS DE VALLADO EN SALIDA DE VEHICULOS

14/0

4/20

14

Page 129: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

DISTANCIAS DE SEGURIDAD EN TRABAJOS

SOBRE INSTALACIONES SUBTERRANEAS

14/0

4/20

14

Page 130: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

INSTALACION ELECTRICA DE OBRA

TOMAS DE TIERRA EN CUADROS

14/0

4/20

14

Page 131: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

INSTALACION ELECTRICA DE OBRA

TOMAS DE CORRIENTE

14/0

4/20

14

Page 132: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

INSTALACION ELECTRICA DE OBRA

EMPALMES DE MANGUERAS

14/0

4/20

14

Page 133: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

INSTALACION ELECTRICA DE OBRA

LINEAS SUSPENDIDAS

14/0

4/20

14

Page 134: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

INSTALACION ELECTRICA DE OBRA

LINEA AEREA

14/0

4/20

14

Page 135: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

INSTALACION ELECTRICA DE OBRA

ZONAS DE PASO DE VEHICULOS

14/0

4/20

14

Page 136: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

INSTALACION ELECTRICA DE OBRA

ZONAS DE PASO DE VEHICULOS

14/0

4/20

14

Page 137: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

INSTALACION ELECTRICA DE OBRA

LINEAS DE TIERRA

14/0

4/20

14

Page 138: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

ESQUEMA DE UN CIRCUITO DE PUESTA A TIERRA

14/0

4/20

14

Page 139: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

INSTALACION ELECTRICA DE OBRA

SEGURIDAD

14/0

4/20

14

Page 140: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

INSTALACION ELECTRICA PROVISIONAL

14/0

4/20

14

Page 141: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

INSTALACION ELECTRICA PROVISIONAL

14/0

4/20

14

Page 142: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

INSTALACION ELECTRICA PROVISIONAL

14/0

4/20

14

Page 143: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

INSTALACION ELECTRICA PROVISIONAL

14/0

4/20

14

Page 144: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

INSTALACION ELECTRICA PROVISIONAL

14/0

4/20

14

Page 145: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

INSTALACION ELECTRICA PROVISIONAL

14/0

4/20

14

Page 146: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

REDES TIPO HORCA

SECCION

14/0

4/20

14

Page 147: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

REDES TIPO HORCA

PLANTA

14/0

4/20

14

Page 148: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

REDES TIPO HORCA

ALZADO

14/0

4/20

14

Page 149: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

REDES TIPO HORCA

FASES DE COLOCACION Y SUJECION

14/0

4/20

14

Page 150: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

REDES TIPO HORCA

DETALLES I

14/0

4/20

14

Page 151: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

REDES TIPO HORCA

DETALLES II

14/0

4/20

14

Page 152: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

REDES TIPO HORCA

SOLUCION EN ESQUINA

14/0

4/20

14

Page 153: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

REDES TIPO HORCA

SOLUCION EN RETRANQUEOS

14/0

4/20

14

Page 154: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

REDES DE BANDEJA

PERSPECTIVA

14/0

4/20

14

Page 155: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

REDES DE BANDEJA

DEFINICION Y COLOCACION

14/0

4/20

14

Page 156: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

PELDAÑOS PROVISIONALES

DETALLE

14/0

4/20

14

Page 157: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

PELDAÑOS PROVISIONALES

ALZADO Y PLANTA

14/0

4/20

14

Page 158: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

BARANDILLAS EN ESCALERA

ALZADO Y PLANTA

14/0

4/20

14

Page 159: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

BARANDILLAS EN BORDE DE FORJADO

PIE DERECHO. RED

14/0

4/20

14

Page 160: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

REDES EN BORDE DE FORJADO

PUNTAL MADERA

14/0

4/20

14

Page 161: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

BARANDILLAS EN BORDE DE FORJADO

PIE DERECHO. MADERA

14/0

4/20

14

Page 162: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

BARANDILLAS EN BORDE DE FORJADO

PIE DERECHO. TUBO

14/0

4/20

14

Page 163: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

BARANDILLAS EN BORDE DE FORJADO

PUNTAL TUBO

14/0

4/20

14

Page 164: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

BARANDILLA EN BORDE DE FORJADO

PUNTAL RED

14/0

4/20

14

Page 165: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

PROTECCION DE HUECOS VERTICALES

OPCIONES

14/0

4/20

14

Page 166: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

TAPA PROVISIONAL DE HUECOS

14/0

4/20

14

Page 167: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

TAPA PROVISIONAL DE HUECOS II

14/0

4/20

14

Page 168: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

TAPA PROVISIONAL DE ARQUETAS

14/0

4/20

14

Page 169: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

HORMIGONADO DE FORJADOS

14/0

4/20

14

Page 170: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

MEDIOS AUXILIARES

14/0

4/20

14

Page 171: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

SEÑALIZACION INTERIOR

14/0

4/20

14

Page 172: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

SEÑALES DE OBLIGACION

14/0

4/20

14

Page 173: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

SEÑALES DE PRESCRIPCION, IMPERATIVAS Y DE PELIGRO

14/0

4/20

14

Page 174: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

SEÑALIZACION DE PRODUCTOS ALMACENADOS

14/0

4/20

14

Page 175: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

SEÑALES DE PROHIBICION

14/0

4/20

14

Page 176: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

SEÑALES DE OBLIGACION

14/0

4/20

14

Page 177: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

GRUA TORRE

ELEMENTOS DE SEGURIDAD PARA MANTENIMIENTO

14/0

4/20

14

Page 178: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

GRUA TORRE

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

14/0

4/20

14

Page 179: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

GRUA TORRE

DISTANCIAS MINIMAS

14/0

4/20

14

Page 180: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

GRUA TORRE

CONEXION ELECTRICA

14/0

4/20

14

Page 181: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

GRUA I

14/0

4/20

14

Page 182: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

GRUA II

14/0

4/20

14

Page 183: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

GRUA III

14/0

4/20

14

Page 184: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

GRUA IV

14/0

4/20

14

Page 185: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

GRUA V

14/0

4/20

14

Page 186: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

GRUA VI

14/0

4/20

14

Page 187: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

GRUA VII

14/0

4/20

14

Page 188: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

FORMACION DE ESLINGAS

14/0

4/20

14

Page 189: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

ESCALERAS I

14/0

4/20

14

Page 190: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

ESCALERAS II

14/0

4/20

14

Page 191: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

ESCALERAS III

14/0

4/20

14

Page 192: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

ESCALERAS IV

14/0

4/20

14

Page 193: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

TORRE DE HORMIGONADO FIJA

14/0

4/20

14

Page 194: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

TORRE DE HORMIGONADO MOVIL

14/0

4/20

14

Page 195: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

ANDAMIOS COLGADOS

BARQUILLA Y CONJUNTO

14/0

4/20

14

Page 196: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

ANDAMIOS COLGADOS

PESCANTES

14/0

4/20

14

Page 197: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

ANDAMIOS COLGADOS

ELEMENTOS DE SEGURIDAD

14/0

4/20

14

Page 198: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

ANDAMIOS COLGADOS I

14/0

4/20

14

Page 199: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

ANDAMIOS COLGADOS II

14/0

4/20

14

Page 200: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

ANDAMIOS COLGADOS III

14/0

4/20

14

Page 201: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

ANDAMIOS COLGADOS IV

14/0

4/20

14

Page 202: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

PESCANTES

14/0

4/20

14

Page 203: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

ANDAMIOS METALICOS TUBULARES

CONJUNTO

14/0

4/20

14

Page 204: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

ANDAMIOS METALICOS TUBULARES

DETALLES I

14/0

4/20

14

Page 205: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

ANDAMIOS METALICOS TUBULARES

DETALLES II

14/0

4/20

14

Page 206: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

ANDAMIOS METALICOS TUBULARES

AMARRES

14/0

4/20

14

Page 207: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

ANDAMIOS METALICOS TUBULARES

ESCALERA

14/0

4/20

14

Page 208: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

ANDAMIOS TUBULARES I

14/0

4/20

14

Page 209: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

ANDAMIOS TUBULARES II

14/0

4/20

14

Page 210: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

ANDAMIOS TUBULARES III

14/0

4/20

14

Page 211: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

ANDAMIOS TUBULARES IV

14/0

4/20

14

Page 212: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

ANDAMIOS TUBULARES V

14/0

4/20

14

Page 213: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

ANDAMIOS TUBULARES VI

14/0

4/20

14

Page 214: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

ANDAMIOS TUBULARES VII

14/0

4/20

14

Page 215: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

ANDAMIOS SOBRE BORRIQUETAS I

14/0

4/20

14

Page 216: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

ANDAMIOS SOBRE BORRIQUETAS II

14/0

4/20

14

Page 217: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

ANDAMIOS SOBRE BORRIQUETAS III

14/0

4/20

14

Page 218: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

ANDAMIOS SOBRE BORRIQUETAS IV

14/0

4/20

14

Page 219: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

PLATAFORMA DE TRABAJO

CONJUNTO

14/0

4/20

14

Page 220: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

PLATAFORMA DE TRABAJO

14/0

4/20

14

Page 221: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

PLATAFORMA DE TRABAJO

BORRIQUETAS METALICAS Y DE MADERA

14/0

4/20

14

Page 222: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

BARANDILLA SUPLEMENTARIA EN VOLADIZOS

14/0

4/20

14

Page 223: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

BARANDILLA SUPLEMENTARIA EN VOLADIZOS II

14/0

4/20

14

Page 224: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

PROTECCION DE HUECOS VERTICALES

PUNTALES

14/0

4/20

14

Page 225: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

PLATAFORMA VOLADA EN BORDE DE CUBIERTA

SIN RED

14/0

4/20

14

Page 226: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

PLATAFORMA VOLADA EN BORDE DE CUBIERTA

CON RED

14/0

4/20

14

Page 227: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

PLATAFORMA VOLADA PARA DESCARGA DE MATERIALES

MADERA

14/0

4/20

14

Page 228: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

PLATAFORMA VOLADA PARA DESCARGA DE MATERIALES

METALICA

14/0

4/20

14

Page 229: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

ESCALERAS DE MANO

CONJUNTO

14/0

4/20

14

Page 230: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

ESCALERAS DE MANO

14/0

4/20

14

Page 231: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

RETROEXCAVADORA

14/0

4/20

14

Page 232: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

PALA CARGADORA

14/0

4/20

14

Page 233: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

ELEVADOR DE CESTA

14/0

4/20

14

Page 234: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

GRUA AUTOMOVIL

14/0

4/20

14

Page 235: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

BOMBA DE HORMIGONADO SOBRE CAMION

14/0

4/20

14

Page 236: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

DUMPER

14/0

4/20

14

Page 237: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

MONOVOLQUETE I

14/0

4/20

14

Page 238: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

MONOVOLQUETE II

14/0

4/20

14

Page 239: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

BAJANTE DE ESCOMBROS

TIPO TELESCOPICO

14/0

4/20

14

Page 240: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

LAMPARAS ELECTRICAS PORTATILES

14/0

4/20

14

Page 241: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

SILOS

14/0

4/20

14

Page 242: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

ASEOS Y VESTUARIOS

14/0

4/20

14

Page 243: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

CASETA-VESTUARIO PARA 15 TRABAJADORES

14/0

4/20

14

Page 244: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

CASETA-VESTUARIO PARA 15 TRABAJADORES

14/0

4/20

14

Page 245: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

CASETA-VESTUARIO PARA 15 TRABAJADORES

14/0

4/20

14

Page 246: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

CASETA - OFICINA

14/0

4/20

14

Page 247: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REHABILITACIÓN DE CUBIERTA DE … · 2015-02-13 · escaleras dispuestas en el lado este. En la fachada que conforma la plaza se adosa un porche

REDACTOR:

J.Mª. ALBERDI ALBERDI, arquitecto

FECHA:

ENERO 2014

PROMOTOR:

AYUNTAMIENTO DE AZPEITIA

PROYECTO BASICO Y DE EJECUCIÓN DE REHABILITACION DE CUBIERTA

DEL MERCADO DE AZPEITIA

ENPARANTZA NAGUSIA -AZPEITIA

PLANO:

PLANTA GENERAL ACOTADA-PLANTA DE CIMIENTOS

14/0

4/20

14