PROPORTIONAL REMOTE CONTROL SYSTEM

24
PROPORTIONAL REMOTE CONTROL SYSTEM Code Rev. Release MD.0.217_GB 1 03/13 USE/MAINTENANCE AND SPARE PARTS MANUAL

Transcript of PROPORTIONAL REMOTE CONTROL SYSTEM

Page 1: PROPORTIONAL REMOTE CONTROL SYSTEM

PROPORTIONAL REMOTE CONTROL SYSTEM

Code Rev. Release

MD.0.217_GB1 03/13

USE/MAINTENANCE AND SPARE PARTS MANUAL

Page 2: PROPORTIONAL REMOTE CONTROL SYSTEM

Instructions manual for proportional remote control

MD.0.217_GB 1

CONTENTS 1 INTRODUCTION page 2 2 INSTRUCTIONS page 2 3 DESCRIPTION OF MAIN COMPONENTS page 3 3.1 Electro-hydraulic manifold with actuators page 3 3.2 Electrical box with base connector page 4 3.3 Pendant page 5 3.3.1 Pendant functions page 5 4 USE OF THE CONTROLS page 6 4.1 Use of the crane through lever controls page 6 4.1.1 Crane version “H” (PTO driven) page 6 4.1.2 Crane version “E” (electric driven) page 6 4.2 Use of the crane through the remote control page 7 4.2.1 Crane version “H” (PTO driven) page 7 4.2.2 Crane version “E” (electric driven) page 7 4.3 Use of the crane in emergency (electrical failure) page 8 4.3.1 Crane version “H” (PTO driven) page 8 5 OPTIMIZATION OF REMOTE CONTROL

PROPORTIONALITY page 9 5.1 Setting range of “PWM” circuit board page 9 5.2 Setting routine of “PWM” circuit board page 9 6 FAULTS – CAUSES – REMEDIES page 11 7 WIRING AND HYDRAULIC DIAGRAMS page 12 7.1 Hydraulic diagram crane version “H” (PTO driven) page 12 7.2 Hydraulic diagram crane version “E” (electric driven) page 13 7.3 Pendant wiring diagram page 14 7.4 Base connector wiring diagram crane version “E” (electric driven) page 14 7.5 Base connector wiring diagram crane version “H” (PTO driven) page 15

SPARE PARTS SECTION

TR.22.23.0 Proportional remote control page 1-2 TR.22.24.0 Proportional hydraulic unit page 3

Page 3: PROPORTIONAL REMOTE CONTROL SYSTEM

Instructions manual for proportional remote control

MD.0.217_GB 2

1 INTRODUCTION - This documentation was drawn up by Next Hydraulics, in order to inform the User about the

prescriptions and the basic principles for the correct use of the REMOTE CONTROL SYSTEM. - These instructions were drawn up for your safety and for the one of other peoples.

Before using this device, always read carefully this manual, especially referring to safety prescriptions (paragraph 2) and to way of use (paragraph 4).

- It is very important that this instructions manual is kept together with the device for any future reading. Should the device be sold or transferred to somebody, make sure that the manual is supplied together with it, so that the new user can be informed on device functioning.

- The user of this device is entrusted with its own safety and the one of peoples and things lying in its working area; therefore the user must have a detailed knowledge about its functioning. In case of any defect noticed, apply to the nearest Service Centre.

- The equipment must not be tampered for any reason. - Any attempt of modification of the installation, or tampering of whichever part of the equipment from

the user or from personnel not expressly authorized from the manufacturer, will invalidate relevant warranty, and will release the manufacturer from every responsibility concerning possible damages to things and peoples ensuing from such tampering.

NOTE Next Hydraulics reserves the right to make changes to the product without prior notice for improvement requirements. In case there are discrepancies between what described in this manual and the device in your possession, please apply to your supplier. 2 INSTRUCTIONS - The use of the crane by remote control is allowed only to qualified and properly trained operators. - The operator, standing in a position of perfect visibility, is to make sure that the remote control allows

precise, controlled and repetitive load movements. - Never leave the pendant unguarded when the selection key is inserted, and never leave it exposed to

the atmospheric agents. Take away the pendant at the end of each working session, and recover it in a safe place.

- The female connector under the electrical box beside the valve bank must be protected with its proper cover.

- Always check that the manoeuvres given through the remote control functions are correctly carried out by the electro-hydraulic devices, especially concerning the following operating conditions: • The opening and re-positioning movements of the remote control levers are to be precise, stable

and repetitive • Every single operation of a valve bank function must not cause the starting, complete or partial, of

other functions. ATTENTION Always follow scrupulously the instructions and the general prescriptions for the use of lifting equipments mentioned in the MAXILIFT crane Use and Maintenance manual.

Page 4: PROPORTIONAL REMOTE CONTROL SYSTEM

Instructions manual for proportional remote control

MD.0.217_GB 3

3 DESCRIPTION OF MAIN COMPONENTS (Pict. 1) The remote control system in object is made of an electro-hydraulic manifold (A), which is connected to an hydraulic valve bank with levers by means of proper actuators, connected to the cursors. The hydraulic manifold is run electrically by a 12 / 24 V DC system. The electrical installation consists of:

• an electrical box (C), including the base connector, the key selector and the wiring to the solenoid valves of the hydraulic manifold

• the remote control pendant (B) fitted with 8 meters cable and multipolar connector. Pict. 1

3.1 ELECTRO-HYDRAULIC MANIFOLD WITH ACTUATORS (Pict. 2) The directional electro-hydraulic manifold (A), which is connected to an hydraulic valve bank with levers, consists of an inlet and flow regulating section (1), and a section consisting of proper actuators (2), connected to the valve bank cursors. The inlet section performs the functions of selecting the way of control (remote or by valve bank), regulating the flow rate to the functions and supplying the actuators’ solenoid valves. The selection functions are operated by ON-OFF cartridge solenoid valves. The flow regulation function is operated by a proportional valve. The proportional valve and the safety valve (this last in “H” version only) are fitted with manual operators for emergency operation in case of electrical failure. The actuators (3) are essentially servo-pistons operating the valve bank spools. Each servo-piston is operated by two directional cartridge solenoid valves (4 A/B) 3 ways/2 positions for shifting the spool in both senses and inverting relevant movement.

Page 5: PROPORTIONAL REMOTE CONTROL SYSTEM

Instructions manual for proportional remote control

MD.0.217_GB 4

3.2 ELECTRICAL BOX WITH BASE CONNECTOR (Pict. 2) On the electrical box (C), which is connected to the battery, you can find the following components: a) a key-made selector (5) with 3 positions:

Central position (OFF): system out, the key can be removed Position TELE/REMOTE: pendant activated and remote control ready to operate. In this mode,

the output +FL is enabled to supply a warning device (e.g.: flashing light). Position GRU/LOCAL: remote control disconnected, the crane must be operated through the

valve bank b) a button (6) used for energizing the solenoid starter of the motor pump, and to open completely the

proportional valve on the cranes with electro-hydraulic functioning (Vers. E – ERS), when key-made selector is in position GRU/LOCAL. The button is not active on the cranes operated by PTO (Vers. H)

c) a multipolar base connector (7), for the connection of the pendant, complete of its protecting cover to be used when the pendant connector is disconnected

d) the wiring to the directional solenoid valves (8), proportional regulator (9), and EV9 safety valve (only on Vers. H).

Pict. 2

Page 6: PROPORTIONAL REMOTE CONTROL SYSTEM

Instructions manual for proportional remote control

MD.0.217_GB 5

3.3 PENDANT (Pict. 2) The pendant is the remote control device, made of a small plastic console, fitted with ergonomic handle for holding it with a single hand. On the front side there are the functions selectors (10), a green LED (11) indicating the presence of electrical supply, a mushroom-head emergency button (12), which is also a main switch, and push button (13) for the activation of an audible warning device (e.g. horn), before carrying out a crane movement, when the crane is remote controlled. On the handle there is the button (14) for speed regulation (proportional version). The pendant is fitted with a multipolar cable (15) of 8 mt. length, ending with a connector, to be engaged on its corresponding base placed on the electrical box beside the valve bank. On the rear side of the pendant is fitted a magnetic base (16), that allows the pendant itself to get magnetically fixed to any surface made of ferrous metal material. 3.3.1 PENDANT FUNCTIONS (Pict. 3) 1 Emergency button (main switch) 2 Warning light indicating supplied pendant 3 Proportional button 4 Crane slewing selector 5 Boom raising selector 6 Boom extension selector 7 Winch selector 8 Push button for audible warning device Pict. 3

Page 7: PROPORTIONAL REMOTE CONTROL SYSTEM

Instructions manual for proportional remote control

MD.0.217_GB 6

4 USE OF THE CONTROLS 4.1 USE OF THE CRANE THROUGH LEVER CONTROLS (Pict. 4) 4.1.1 CRANE VERSION “H” (PTO DRIVEN) Set the key selector (1) into position "LOCAL", and operate from the control valve bank, as specified in the MAXILIFT Use and Maintenance manual. 4.1.2 CRANE VERSION “E” (ELECTRIC DRIVEN) (Pict. 4) Set the key-made selector (1) into position "LOCAL", push the button (2), and operate from the control valve bank. Operate the crane from the valve bank, as specified in the MAXILIFT Use and Maintenance manual. Pict. 4

Page 8: PROPORTIONAL REMOTE CONTROL SYSTEM

Instructions manual for proportional remote control

MD.0.217_GB 7

4.2 USE OF THE CRANE THROUGH THE REMOTE CONTROL 4.2.1 CRANE VERSION “H” (PTO DRIVEN) (Pict. 4) • Set the key selector (1) into position "LOCAL", to operate from the control valve bank. • Stabilize the crane by deploying the stabilizer legs on the ground (see instructions given in the

MAXILIFT Use and Maintenance manual). • Using the valve bank, put the crane in a such position, that possible manoeuvring errors, when

activating the remote control, do not cause any harm to peoples, or damage to surrounding things. • Plug the pendant connector (3) into the base connector (4). • Select the remote mode, by turning the key (1) into “REMOTE” mode. • Unlock the mushroom-head emergency button (5) by turning it, in order to supply the pendant: the

warning LED (6) will light up. • Always operate first the function selector (7), one function at a time, then the proportional button (8).

Every function will work at a speed proportional to the travel of the button. • When terminated the operation, the crane must be recovered into travelling position. Turn the

pendant off by pushing the emergency button (5), remove the pendant and put it in a safe, protected place, covering the base connector (4) with its lid (9). Then turn the mode selector (1) into "LOCAL" mode, and recover the stabilizer extensions and legs.

• Turn the mode selector into neutral position (OFF), and remove the key (1). 4.2.2 CRANE VERSION “E” (ELECTRIC DRIVEN) (Pict. 4) • Set the key selector (1) into position "LOCAL", to operate from the control valve bank, then push the

button (2) to start up the motor pump supplying the oil flow. • Stabilize the crane by deploying the stabilizer legs on the ground (see instructions given in the

MAXILIFT Use and Maintenance manual). • Using the valve bank, put the crane in a such position, that possible manoeuvring errors, when

activating the remote control, do not cause any harm to peoples, or damage to surrounding things. • Plug the pendant connector (3) into the base connector (4). • Select the remote mode, by turning the key (1) into “REMOTE” mode. • Unlock the mushroom-head emergency button (5) by turning it, in order to supply the pendant: the

warning LED (6) will light up. • Always operate first the function selector (7), one function at a time, then the proportional button (8).

Every function will work at a speed proportional to the travel of the button. • When terminated the operation, the crane must be recovered into travelling position. Turn the

pendant off by pushing the emergency button (5), remove the pendant and put it in a safe, protected place, covering the base connector (4) with its lid (9). Then turn the mode selector (1) into "LOCAL" mode, and recover the stabilizer extensions and legs. When using the machine into "LOCAL" mode, always remember to push the button (2) simultaneously to the operation of the valve bank manual levers.

• Turn the mode selector into neutral position (OFF), and remove the key (1). ATTENZIONE The mushroom-head emergency button (5) besides carrying out the function of switching the system off, can be used in emergency situations, to stop the manoeuvre being operated.

Page 9: PROPORTIONAL REMOTE CONTROL SYSTEM

Instructions manual for proportional remote control

MD.0.217_GB 8

4.3 USE OF THE CRANE IN EMERGENCY (ELECTRICAL FAILURE) 4.3.1 CRANE VERSION “H” (PTO DRIVEN) (Pict. 5) In case of electrical failure, the crane can be operated manually, by screwing the manual operator (1) of the proportional valve (2) completely in, and unscrewing completely the manual operator (3) of the safety valve (4), so that the oil flow is available to the valve bank. When normal conditions are restored, do not forget to re-set the manual operators (1) and (3) into their original positions, by acting in the reverse way, otherwise the controls will not work in the “REMOTE” mode. Pict. 5

Page 10: PROPORTIONAL REMOTE CONTROL SYSTEM

Instructions manual for proportional remote control

MD.0.217_GB 9

5 OPTIMIZATION OF REMOTE CONTROL PROPORTIONALITY (Pict. 6) The regulation of the speed of crane functions is carried out through the proportional push button (1) on the handle of the pendant. The proportional push button directs the proportional oil flow regulator VP (2), placed on the inlet section of the electro-hydraulic unit, sending a current variable signal through a PWM circuit board (3), placed inside the pendant on its bottom. 5.1 SETTING RANGE OF “PWM” CIRCUIT BOARD The smoothness of the movements cannot be achieved if, first, a proper range of the current on the PWM circuit board has not been set up. This is done through two trimmers: min. current trimmer (4) and max. current trimmer (5). The current range must be within the following limits, depending on the oil flow: Min. current: see table 1, when the push button (1) squeezed to the minimum and the function is

working at minimum speed. Max. current: see table 1, when the push button (1) is fully pushed and the function is working at

full speed.

Modello gru ML 110

ML 130 ML 160 ML 150 ML 180 ML 200

ML 230

ML 260 ML 270 ML 300 ML 330

ML 350 ML 380

ML 400 ML 500 ML 510

Minimum current [mA]

350 350 350 350 350 350

12V

Maximum current [mA]

1100 1100 1100 1100 1100 1100

Minimum current [mA]

180 180 180 180 180 180

24V

Maximum current [mA]

950 950 950 950 950 950

Tab. 1 5.2 SETTING ROUTINE OF “PWM” CIRCUIT BOARD A DC digital multimeter (7) with 1A - 10A scale is necessary. Open the boom system of the crane, with no load, and keep clear of obstacles. The remote control system must be energized, the pendant must be activated in “TELE” (remote) mode, with its front panel open. The setting routine is made activating one of the function selectors (8), slewing or raising boom is preferred. Disconnect the cable (6) to the proportional valve VP (2). With a short wire, series connect one of the pin on the solenoid of the proportional valve (2) with one of the cables inside the multipolar conductor (6). Then series connect them to the DC multimeter (7). To set the min. current, keep pushed the chosen function selector (8), and squeeze the proportional button (1) to the minimum; with a screwdriver adjust the trimmer (4) until the value indicated in table, for the crane model 1 is read.

Page 11: PROPORTIONAL REMOTE CONTROL SYSTEM

Instructions manual for proportional remote control

MD.0.217_GB 10

To set the max. current, operate like for min. current, but at the same time keep the proportional button (1) fully pushed, and regulate the trimmer until the value indicated in table, for the crane model 1 is read. Test one by one every function, checking that when the proportional button (1) is fully pushed, this corresponds to the max. speed of the function, and that when pushing it progressively, the speed increases accordingly and proportionally. Pict. 6

Page 12: PROPORTIONAL REMOTE CONTROL SYSTEM

Instructions manual for proportional remote control

MD.0.217_GB 11

6 FAULTS - CAUSES – REMEDIES Fault Cause Remedy One of the functions does not work.

• Relevant cartridge is jammed into closed position.

• Relevant solenoid is not energized.

• Relevant actuator is faulty.

• Clean or replace the cartridge. • Check or replace the solenoid. • Check and remove the fault.

One of the functions is always activated simultaneously with others.

• Relevant cartridge jammed into open position.

• Clean or replace the cartridge.

All functions are not operated with the remote control, whilst from valve bank everything is regular.

• Pendant not switched on, or not plugged into its connector.

• Remote control mode selector not correctly changed over (TELE – remote).

• Main supply fuse burnt. • Proportional regulator VR not

energized or locked.

• Check system’s supply and connections.

• Check selector’s position and

functionality. • Check the fuse. • Check and clean, or replace

the regulator. Movements are too slow.

• PWM circuit board setting not correct (too low).

• Low oil flow rate. Insufficient or inefficient pump.

• Dirty or faulty proportional regulator.

• Check the PWM range. Raise the max. current.

• Check pump and pressure. • Check and clean, or replace

the regulator. Poor metering.

• PWM circuit board adjustment range not correct.

• Faulty proportional push button.

• Incorrect use of the push button.

• Check the PWM range. • Check the regular current

variation. In case, replacement.• First select functions, then

gradually operate the proportional button.

Functions work only in ON-OFF mode (jerking).

• Proportional regulator locked. • Check and clean, or replace the regulator.

Valve bank levers have difficulties in moving – delay in movements.

• Oil too cold. • Low pressure in the flow

reduction valve. • Hardened valve bank levers.

• Operate for some time from the valve bank.

• Ask Next Hydraulics’ Service Department.

• Grease or oil levers’ assembly. You cannot operate by the control valve bank (stationary position).

• Mode selector not correctly changed over in position GRU (crane).

• Solenoid of EV9 or of VP not energized.

• Check selector’s position and functionality.

• Check the solenoid and its

connection. In case, replace it.

ATTENTION Some of the checking and repair interventions described above require a good knowledge level, and must be carried out by learned and skilled personnel. Unskilled personnel should not carry out any intervention.

Page 13: PROPORTIONAL REMOTE CONTROL SYSTEM

Instructions manual for proportional remote control

MD.0.217_GB 12

7 WIRING AND HYDRAULIC DIAGRAMS 7.1 HYDRAULIC DIAGRAM CRANE VERSION “H” (PTO DRIVEN) • CP Compensator • VP Proportional regulator • EV9 Safety solenoid valve • RPM Pressure regulator • FLT Filter • EV1A-EV4B Functions control solenoid valves Pict. 7

Page 14: PROPORTIONAL REMOTE CONTROL SYSTEM

Instructions manual for proportional remote control

MD.0.217_GB 13

7.2 HYDRAULIC DIAGRAM CRANE VERSION “E” (ELECTRIC DRIVEN) • CP Compensator • VP Proportional regulator • RPM Pressure regulator • FLT Filter • EV1A-EV4B Functions control solenoid valves • G Plug Pict. 8

Page 15: PROPORTIONAL REMOTE CONTROL SYSTEM

Instructions manual for proportional remote control

MD.0.217_GB 14

7.3 PENDANT WIRING DIAGRAM 7.4 BASE CONNECTOR WIRING DIAGRAM CRANE VERS. “E” (ELECTRIC DRIVEN)

Page 16: PROPORTIONAL REMOTE CONTROL SYSTEM

Instructions manual for proportional remote control

MD.0.217_GB 15

7.5 BASE CONNECTOR WIRING DIAGRAM CRANE VERS. “H” (PTO DRIVEN)

Page 17: PROPORTIONAL REMOTE CONTROL SYSTEM

PROPORTIONAL

REMOTE CONTROL SYSTEM

SPARE PARTS SECTION

Page 18: PROPORTIONAL REMOTE CONTROL SYSTEM

PER ORDINARE I PEZZI DI RICAMBIO

Quando si ordinano i pezzi occorre:

1 - Includere il numero del pezzo, la sua descrizione e la quantità desiderata

2 - Indicare l'indirizzo completo

3 - Specificare come i pezzi devono essere inviati

4 - Specificare i pezzi desiderati in sequenza con il numero di codice

5 - Quando ordinate i pezzi di ricambio per uno stabilizzatore, indicate il tipo ed il suo numero di matricola.

Quest'informazione é indicata nella targa applicata sulla traversa.

QUESTO CATALOGO RIGUARDA I PEZZI DI RICAMBIO DELLA GRU

MAXILIFT

INTRODUZIONE

Questo catalogo ha diverse suddivisioni principali. Ciascuna di queste suddivisioni comprende un gruppo di

componenti.

Ogni illustrazione è seguita dalla corrispondente tavola decrittiva.

I pezzi mostrati nelle illustrazioni sono numerati a partire dal numero 1.

Il numero di posizione è seguito dal numero di codice, dal numero di pezzi e dalla descrizione.

INTERPRETAZIONE DEI SIMBOLI PER IL NUMERO DELLE PAGINE:

110-510 TR.22.23.0 0

Gru tipo Tavola Edizione

Page 19: PROPORTIONAL REMOTE CONTROL SYSTEM

THIS SPARE PARTS CATALOGUE IS FOR THE MAXILIFT LOADER

INTRODUCTION

The catalogue has several main suddivisions.Each of them embraces a main component groupping.

Each illustration is followed by the corresponding written material. Parts shown in the illustrations are

numbered by position starting with number 1. This position number is listed with the written material

opposite the part number, quantity per loader and description of the appropriate part.

INTERPRETATION OF THE SIGNS FOR PAGE NUMBERS

110-510 TR.22.23.0 0

Lader type Plates Edition

ORDERING SPARE PARTS

When ordering spare parts please:

1 -Include the part number, description and quantity desired.

2 -Include your complete address.

3 -Specify how the parts are to be sent.

4 -List the desired parts in sequence by part number.

5 -When ordering spare parts for one particular stabilizer, please always indicate the type

and the serial number. This information is given on a plate mounted on the main beam.

CE CATALOGUE EST POUR LES PIECES DE RECHANGE DU TYPE DE

GRUE MAXILIFT

INTRODUCTION

Ce catalogue a plusieurs subdivisions principaux. Chacune de ces subdivisions embrace un

regroupement des composantes prinsipaux.

Chaque illustration est suivie par le correspondant materiel écrit. Les pièces montrées dans les

illustrations sont nombrées à partir du number 1. Le nombre de position est dressé avec le materiel

écrit poosé au numero de la pièce, quantité par grue et description de la pertie convenable.

INTERPRETATION DES SYMBOLES POUR LES NUMBRES DES PAGES

POUR COMMANDER LES PIECES DE RECHANGE

Quand vous commendez les pièces de rechange:

1 - Includez le numero de la pièce, sa description et la quantité désidérée.

2 - Includez votre adresse complete.

3 - Spécifiez comment les pièces doivent etre envoyées.

4 - Spécifiez les pièces desirées en sequence avec le numero de la pièce.

5 - Quand vous commandez les pièces de rechange pour une traverse particulière indiquez le type

et son numero de série. Cette information est indiquée sur la plaque placée sur la traverse

110-510 TR.22.23.0 0

Grue type Tableaux Edition

Page 20: PROPORTIONAL REMOTE CONTROL SYSTEM

BESTELLEN VON ERSATZTEILEN

Bei Bestellung von Ersatzteilen ist folgendes zu beachten.

1 -Stets die Bestellnummer des Teiles, seine Benennung und die gewunschte Anzahlangeben.

2 -Stets vollstandige Anschrift angeben.

3 -Stets die gewunschte Versanart angeben.

4 -Geben Sie auf Ihrem Bestellschein die gewunschten Teile bitte in numarischer reihenfolge an.

5 -Bei Ersatzteilbestellung fur eine bestimmte abstutzung, bitte stets die Typenbezeichnung und

Fabrikationsnummer angeben. Gewunschte Angaben befinden sich auf einem an der abstutzung

befestigten Schild.

DIESER ERSATZTEILKATALOG GILT FUR DEN MAXILIFT LADEKRAN

EINLEITUNG

Der katalog ist in eine Anzahl Hauptgruppen unterteilt. Jede dieser Hauptgruppen umfasst, eine grossere

Einheit bestandteilen. Der Katalog ist im ubrigen so eingeteilt, dass einer Bildseite die entsprechende

Textseite folgt.

Die Teile auf der Bildseite sind mit Ziffern von 1 aufwarts versehen (Pos.Nr.) Die entsprechende Pos. Nr. ist

auch auf der Textseite, zusammen mit der Bestellnummer des Teiles, seiner Benennung sowie der Anzaahl

pro Ladekran angegeben.

ZEICHENERKLARUNG FUR SEITENNUMERIERUNG

Ladekran, typ Seite Ausgabe

110-510 TR.22.23.0 0

PARA PEDIR PIEZAS DE REPUESTO

Para pedir piezas de repuesto, haga el favor de:

1 - Icluir el numero de la parte, la descripcìon y la cantitad que se quiere.

2 - Incluir vuestra completa directiòn.

3 - Especificar las modalidades de despacho de las partes.

4 - Hacer elenco de las partes que queréis en serie por el numero de las partes.

5 - Para piedir piezas de repuesto para un estabilizador, por favor, indicare siempre el tipo y el

nùmero de serie. Este informe es dado sobre un plano de postura (plato) montado sobre le soporte

ESTE CATALOGO DE PIEXAS DE REPUESTO ES PARA EL CARGADOR MAXILIFT

INTRODUCCION

El catàlogo presenta algunas principales subdivisiones, cada una de las cuales comprende un principal

agrupamiento de componentes. Cada una ilustrcìon ha seguido por el material escrito correspondiente. Las

partes ilustradas son numerados por posicìon partiendo del numero 1.

Este numero de posicìon es enumerado por el material escrito delante del numero de la parte, contidad para

cargador y descripcion de la parte apropriada

'INTERPRETACION DE LOS SIGNOS POR NUMEROS DE PAGINA'

110-510 TR.22.23.0 0

Grua tipo Tablas Edicion

Page 21: PROPORTIONAL REMOTE CONTROL SYSTEM

Pos. Codice Qt. Denominazione Description Désignation Benennung Denominaciòn

Via MEDITERRANEO, 6Boretto REGGIO E. - italy

Rev.TavolaMod.

110110110110110–––––510510510510510 10/1110/1110/1110/1110/11TR.22.23.0TR.22.23.0TR.22.23.0TR.22.23.0TR.22.23.0

COMANDO A DISTANZA PROPORZIONALE COMANDO A DISTANZA PROPORZIONALE COMANDO A DISTANZA PROPORZIONALE COMANDO A DISTANZA PROPORZIONALE COMANDO A DISTANZA PROPORZIONALE – TABLE CONTROLS– TABLE CONTROLS– TABLE CONTROLS– TABLE CONTROLS– TABLE CONTROLSPROP. VERSION – TABLE COMMANDES VERS. PROPORT. –PROP. VERSION – TABLE COMMANDES VERS. PROPORT. –PROP. VERSION – TABLE COMMANDES VERS. PROPORT. –PROP. VERSION – TABLE COMMANDES VERS. PROPORT. –PROP. VERSION – TABLE COMMANDES VERS. PROPORT. –

SCHALTUNGENTAFEL PROPORTIONAL VERSION –SCHALTUNGENTAFEL PROPORTIONAL VERSION –SCHALTUNGENTAFEL PROPORTIONAL VERSION –SCHALTUNGENTAFEL PROPORTIONAL VERSION –SCHALTUNGENTAFEL PROPORTIONAL VERSION –LAMINA MANDOS VERS. PROPORCIONALLAMINA MANDOS VERS. PROPORCIONALLAMINA MANDOS VERS. PROPORCIONALLAMINA MANDOS VERS. PROPORCIONALLAMINA MANDOS VERS. PROPORCIONAL

Pagina

11111

1 DI.2.051 1 GRUPPO ATTUATORE 3F. ACTUATOR UNIT 3F GROUPE ACTIONN. 3F TRIEBGRUPPE 3F GRUPO ACTIONADOR 3F1A DI.2.052 1 GRUPPO ATTUATORE 4F. ACTUATOR UNIT 4F GROUPE ACTIONN. 4F TRIEBGRUPPE 4F GRUPO ACTIONADOR 4F2 DI.2.036/01 1 KIT SERVO PISTONE 3F. ASSIST PISTON KIT 3F KIT SERVOPISTON 3F SERVOKOLBENSATZ 3F KIT SERVOPISTON 3F2A DI.2.037/01 1 KIT SERVO PISTONE 4F. ASSIST PISTON KIT 4F KIT SERVOPISTON 4F SERVOKOLBENSATZ 4F KIT SERVOPISTON 4F3 NI.1.003 2 NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPLE NIPLE4 TF.2.023 2 TUBO FLESSIBILE HOSE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE5 TA.1.022 2 TAPPO CAP BOUCHON VERSCHLUSS TAPON6 RA.1.056 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA7 RA.1.105 4 RACCORDO FITTING RACCORD FITTING RACORD8 TU.0.126 1 TUBO RIGIDO PIPE TUBE RIGIDE STARRES ROHR TUBO RIGIDO9 TU.0.127 1 TUBO RIGIDO 3F. PIPE TUBE RIGIDE STARRES ROHR TUBO RIGIDO9A TU.0.128 1 TUBO RIGIDO 4F. PIPE TUBE RIGIDE STARRES ROHR TUBO RIGIDO

1 0 NI.1.002 4 NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPLE NIPLE11 RO.7.001 4 RONDELLA DI TENUTA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA1 2 SN.0.015 1 SOLENOIDE 12V SOLENOID 12V RELAIS 12V RELAIS 12V CONTACTOR 12V12A SN.0.016 1 SOLENOIDE 24V SOLENOID 24V RELAIS 24V RELAIS 24V CONTACTOR 24V1 3 SN.0.023 1 SOLENOIDE 12V SOLENOID 12V RELAIS 12V RELAIS 12V CONTACTOR 12V13A SN.0.024 1 SOLENOIDE 24V SOLENOID 24V RELAIS 24V RELAIS 24V CONTACTOR 24V1 4 SN.0.005 1 SOLENOIDE 12V SOLENOID 12V RELAIS 12V RELAIS 12V CONTACTOR 12V14A SN.0.006 1 SOLENOIDE 24V SOLENOID 24V RELAIS 24V RELAIS 24V CONTACTOR 24V1 5 IT.0.007 1 INTERRUT. A CHIAVE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR1 6 PS.0.041 1 PULSANTE BUTTON BOUTON DRUCKKNOPF PULSADOR1 7 TC.2.017/01 1 SCHEDA RELE' 12V RELAY CARD 12V PLAQUE EL. 12V RELAISPLATINE 12V FICHA EL. CONTACT. 12V17A TC.2.019/01 1 SCHEDA RELE' 24V RELAY CARD 24V PLAQUE EL. 24V RELAISPLATINE 24V FICHA EL. CONTACT. 24V1 8 CN.1.020 1 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR VERBINDER CONECTOR1 9 CN.1.006/01 1 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR VERBINDER CONECTOR2 0 CN.1.006/02 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA2 1 CN.1.007 1 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR VERBINDER CONECTOR2 2 CN.1.007/01 1 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR VERBINDER CONECTOR2 3 PS.0.053/05 1 SCHEDA EV9/TL CARD EV9/TL PLAQUE EL. EV9/TL PLATINE EV9/TL FICHA EL. EV9/TL2 4 CV.0.035 8 m CAVO CABLE CABLE ELEKTROKABEL CABLE

Page 22: PROPORTIONAL REMOTE CONTROL SYSTEM

Pos. Codice Qt. Denominazione Description Désignation Benennung Denominaciòn

Via MEDITERRANEO, 6Boretto REGGIO E. - italy

Rev.TavolaMod.

110110110110110–––––510510510510510 10/1110/1110/1110/1110/11TR.22.23.0TR.22.23.0TR.22.23.0TR.22.23.0TR.22.23.0

COMANDO A DISTANZA PROPORZIONALE COMANDO A DISTANZA PROPORZIONALE COMANDO A DISTANZA PROPORZIONALE COMANDO A DISTANZA PROPORZIONALE COMANDO A DISTANZA PROPORZIONALE – TABLE CONTROLS– TABLE CONTROLS– TABLE CONTROLS– TABLE CONTROLS– TABLE CONTROLSPROP. VERSION – TABLE COMMANDES VERS. PROPORT. –PROP. VERSION – TABLE COMMANDES VERS. PROPORT. –PROP. VERSION – TABLE COMMANDES VERS. PROPORT. –PROP. VERSION – TABLE COMMANDES VERS. PROPORT. –PROP. VERSION – TABLE COMMANDES VERS. PROPORT. –

SCHALTUNGENTAFEL PROPORTIONAL VERSION –SCHALTUNGENTAFEL PROPORTIONAL VERSION –SCHALTUNGENTAFEL PROPORTIONAL VERSION –SCHALTUNGENTAFEL PROPORTIONAL VERSION –SCHALTUNGENTAFEL PROPORTIONAL VERSION –LAMINA MANDOS VERS. PROPORCIONALLAMINA MANDOS VERS. PROPORCIONALLAMINA MANDOS VERS. PROPORCIONALLAMINA MANDOS VERS. PROPORCIONALLAMINA MANDOS VERS. PROPORCIONAL

Pagina

22222

2 5 PS.0.042/03 4 SELETTORE SWITCH SELECTEUR WAHLSCHALTER2 6 PS.0.053/01 1 CORPO PULSANTIERA PLASTIC BOX CORPS BOITIER GEHAUSE CAJA PANEL DE MANDOS2 7 PS.0.053/02 1 SCHEDA ELETTRON. CARD PLAQUE EL KARTE FICHA ELECTR.2 8 PS.0.053/03 1 PULSANTE COM. PROP. BUTTON BOUTON DRUCK. BOTON2 9 PS.0.042/02 1 PULSANTE D’EMERGENZA PUSH BUTTON BOUTON DRUCK BOTON3 0 LS.0.008 1 SPIA VERDE GREEN LED LED VERT GRUNE LED LED VERDE3 1 PS.0.053/04 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA3 2 PS.0.042/07 1 KIT VITI PULSANTIERA SCREW KIT KIT VIS SCHRAUBENSATZ KIT TORNILLOS3 3 PS.0.053 1 PULSANTIERA COMPL. CONTROL BOX TABLEAU POUSSOIRS DRUCKKNOPFTAFEL PANEL DE CONTROL3 4 16.5.009 1 SCATOLA BOX BOITE KASTEN CAJA3 5 16.5.010 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA3 6 VT.0.008 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO3 7 DA.1.006 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA3 8 VT.5.001 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO3 9 DA.1.004 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA4 0 DA.1.005 1 6 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA4 1 BF.0.013 0.25 BARRA FILETTATA THREADED ROD BARRE FILETEE GESCHN. STAB BARRA FILETEADA4 2 TC.2.017 1 BASE CONNETT. 3F 12V CONNECT. BASE 3F 12V BASE CONNECT. 3F 12V VERBINDERBASIS 3F 12V BASE CONECT. 3F 12V42A TC.2.018 1 BASE CONNETT. 3F 24V CONNECT. BASE 3F 24V BASE CONNECT. 3F 24V VERBINDERBASIS 3F 24V BASE CONECT. 3F 24V42B TC.2.019 1 BASE CONNETT. 4F 12V CONNECT. BASE 4F 12V BASE CONNECT. 4F 12V VERBINDERBASIS 4F 12V BASE CONECT. 4F 12V42C TC.2.020 1 BASE CONNETT. 4F 24V CONNECT. BASE 4F 24V BASE CONNECT. 4F 24V VERBINDERBASIS 4F 24V BASE CONECT. 4F 24V

Page 23: PROPORTIONAL REMOTE CONTROL SYSTEM

Pos. Codice Qt. Denominazione Description Désignation Benennung Denominaciòn

Via MEDITERRANEO, 6

Boretto REGGIO E. - italy

Rev.TavolaMod.

110110110110110–––––510510510510510 10/1110/1110/1110/1110/11

TR.22.24.0TR.22.24.0TR.22.24.0TR.22.24.0TR.22.24.0

1 DI.2.051/02 1 CORPO REGOLAZIONE ADJUSTMENT BODY CORPS DE REGLAGE REGELUNGSKÖRPER CUERPO DE REGLAJE

2 DI.2.051/03 1 CORPO LATERALE SIDE BODY CORPS LATERAL SEITENKÖRPER CUERPO LATERAL

3 DI.2.036/05 1 CORPO 3 FUNZIONI 3 FUNCTIONS BODY CORPS 3 FONCTIONS 3 FACH KÖRPER CUERPO 3 FUNCIÓNES

3A DI.2.037/02 1 CORPO 4 FUNZIONI 4 FUNCTIONS BODY CORPS 4 FONCTIONS 4 FACH KÖRPER CUERPO 4 FUNCIÓNES

4 DI.2.042 8 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA

5 DI.2.051/01 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA

6 DI.2.036/02 1 VALVOLA DI MASSIMA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA

7 VT.1.011 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

8 DI.2.010 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA

9 DI.2.038/02 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA

1 0 DI.2.051 1 GRUPPO ATTUATORE 3F. ACTUATOR UNIT 3F GROUPE ACTIONN. 3F TRIEBGRUPPE 3F GRUPO ACTIONADOR 3F

10A DI.2.052 1 GRUPPO ATTUATORE 4F. ACTUATOR UNIT 4F GROUPE ACTIONN. 4F TRIEBGRUPPE 4F GRUPO ACTIONADOR 4F

GRUPPO IDRAULICO PROPORZIONALE GRUPPO IDRAULICO PROPORZIONALE GRUPPO IDRAULICO PROPORZIONALE GRUPPO IDRAULICO PROPORZIONALE GRUPPO IDRAULICO PROPORZIONALE –––––

PROPORTIONAL HYDRAULIC UNIT – GROUPE HYDRAULIQUEPROPORTIONAL HYDRAULIC UNIT – GROUPE HYDRAULIQUEPROPORTIONAL HYDRAULIC UNIT – GROUPE HYDRAULIQUEPROPORTIONAL HYDRAULIC UNIT – GROUPE HYDRAULIQUEPROPORTIONAL HYDRAULIC UNIT – GROUPE HYDRAULIQUE

PROPORTIONEL – HYDRAULISCHER PROPORTIONAL GRUPPE –PROPORTIONEL – HYDRAULISCHER PROPORTIONAL GRUPPE –PROPORTIONEL – HYDRAULISCHER PROPORTIONAL GRUPPE –PROPORTIONEL – HYDRAULISCHER PROPORTIONAL GRUPPE –PROPORTIONEL – HYDRAULISCHER PROPORTIONAL GRUPPE –

GRUPPO HIDRAULICO PROPORTIONALGRUPPO HIDRAULICO PROPORTIONALGRUPPO HIDRAULICO PROPORTIONALGRUPPO HIDRAULICO PROPORTIONALGRUPPO HIDRAULICO PROPORTIONAL

Pagina

33333

Page 24: PROPORTIONAL REMOTE CONTROL SYSTEM

NEXT HYDRAULICS S.r.l.

Via Mediterraneo, 6 – 42022 – Boretto (RE) – ITALY Tel. +39 0522/963008 – Fax +39 0522/963039

E-mail: [email protected] www.nexthydraulics.com