PROFUMO DI VINO - Certosa di Belriguardo · Il vino è da sempre una passione di Gianna Nannini...
Transcript of PROFUMO DI VINO - Certosa di Belriguardo · Il vino è da sempre una passione di Gianna Nannini...
Il profumo del vino
è l’odore della terra in cui nasco
e rinasco ogni volta che ci torno.
Il sapore del vino
mi accompagna e non mi lascia
fa parte della vita come il respiro
mi fa cantare l’anima
mi fa sentire vicino alla gente
mi fa amare più forte.
Il vino è nella radice del mio corpo
in movimento
è la sorgente delle note
che si aggrappano alla melodia
è l’ebbrezza che
ti fa sentire di dove sei
in mezzo ai campi di ogni paese.
È vino quello che è vivo.
(Gianna Nannini)
PROFUMO DI VINO
The Belriguardo Charterhouse stands high on the hills surrounding Siena, some
7 kilometres (4½ miles) from city centre. The site ideally fits into the breath-taking
Tuscan landscape, where vines and olive trees joyfully take turns in an array of colours
and sceneries sharply marking out this land ideally suited for vine-growing.
The winery, stretching over some 75 (160 acres) hectares, of which only 8 hectares
(17 acres) are planted with vineyards, is located in the middle of the Chianti region
over the Sienese hills. Here the Sangiovese vine holds centre role as the undisputed
top variety. The charterhouse’s historical building (its construction got under way
in 1340 and was completed in 1347) is graced with a double cypress row and stands
at the very entrance to the farm on a slope overlooking Siena. The first twelve
monks settled in at Belriguardo (Italian for “beautiful view”) as early as 1348, as
can be ascertained from a papal bull dispatched that year to the Bishop of Siena by
Pope Clement the Sixth from his exile in Avignon, France.
The recordings in the cellar’s registers instead date back to the beginning of the
Sixteenth century and vouch for the existence of a “bangle bower” with a plentiful and
much valued production of wine sold on the Sienese market. There is written evidence
of such varieties as “Muscatel”, “Red” and “Cloister White”.
La Certosa di Belriguardo sorge sulle colline senesi, a circa 7 km dal centro della città.
Il contesto è di una bellezza tipicamente toscana: un territorio dove vite e ulivo si
alternano nel gioco di colori e atmosfere che caratterizzano questa terra tradizionalmente
chiamata alla produzione vinicola.
L’azienda agricola (circa 75 ettari di cui 8 coltivati a vite) è situata nella zona del
Chianti delle Colline Senesi, dove il vitigno sangiovese riveste un ruolo di indiscusso
protagonista. L’edificio storico della Certosa (iniziata intorno al 1340 e completata
nel 1347) è impreziosito da un filare di cipressi e si trova all’entrata della tenuta sul
versante che dà verso Siena.
I primi dodici monaci si insediarono a Belriguardo a partire dal 1348, come testimonia
la Bolla papale inviata da Clemente VI quell’anno da Avignone al vescovo di Siena.
Risalgono invece alla fine del secolo XVI i registri della Cantina che testimoniano
l’esistenza di una “pergola a braccialetto” e di un’abbondante e pregiata produzione
di vino venduto sul mercato di Siena. Si ha prova scritta dell’esistenza di tipologie
come “Moscatello”, “Rosso” e “Bianco di Clausura”; queste antiche denominazioni,
originariamente attribuite ai vini prodotti dai monaci, sono state in parte riprese per
sottolineare lo stretto legame tra la produzione attuale e quella antica.
These time-hallowed names, first given to the wines made by the monks, have been
in part revived to underscore the close link between the Charterhouse’s present and
past production. The strong, self-asserting character of these wines, their composite
scents, their robust and smart structure, their rich body allowing instant use and
yet retaining all its persistence throughout conservation and ageing, are all-across
features which can be led back to the outstanding quality of the terrain, home to the
Belriguardo Charterhouse.
Il carattere forte e sicuro dei nostri vini, i loro profumi complessi, la struttura robusta ed
elegante, il corpo che consente un consumo pronto, ma denota al contempo resistenza
alla conservazione e all’invecchiamento, sono dunque elementi da attribuirsi anche alle
eccellenti proprietà del territorio su cui sorge la Certosa di Belriguardo.
Wine-making has been Gianna Nannini’s life-long passion. She involved superbly
qualified wine-makers, first and foremost Renzo Cotarella, a leading wine-expert.
This made it possible for the Belriguardo Charterhouse to soon stand out from a host
of renowned wine-producing farms from the same area. After reaping widespread
success abroad, Gianna Nannini is now making her grand entrée on the Italian wine
milieu. She does so with vigour, professionalism and a firm belief in her products.
She has painstakingly selected a handful of higher end products to innovatively
assert the key qualities of the land she is so closely related to, mindful not to twist or
misrepresent them. The three varieties chosen by her embody the spirit of this unique
wine-making territory, with all its scents, aromas and compelling strength.
Il vino è da sempre una passione di Gianna Nannini che, rivolgendosi a vinificatori
esperti e qualificati, primo fra tutti l’enologo Renzo Cotarella, ha fatto sì che la Certosa
di Belriguardo venisse annoverata tra le aziende agricole più interessanti della zona.
Dopo aver raccolto consensi all’estero, Gianna Nannini si affaccia adesso sul palcoscenico
vinicolo italiano con convinzione, energia e professionalità presentando una gamma di
prodotti scelti di altissima qualità in grado di interpretare in maniera originale, ma senza
stravolgerne le caratteristiche, un territorio a cui Gianna Nannini si sente molto legata.
Nei tre vini, infatti, si esprime la terra coi suoi profumi, i suoi sentori, la sua forza
dirompente.
Painstakingly respectful of all the traits and characteristics of the native grapes,
wine-making at the Belriguardo Charterhouse involves state-of-the-art techniques.
For a wine-making process which rests entirely on a meticulous care of the vineyards,
grape quality is the first and uppermost concern.
The self-imposed limitation of the surface allotted to vineyards on the farm allows our
experts to work on the vines exclusively by hand during both pruning and thinning
out. The moderate grape yield per acre reflects our winery’s philosophy, making the
attainment of the highest quality levels its primary goal. This explains why it took several
trial runs before actually bottling and marketing the three wine varieties now bearing
the trade mark of the Belriguardo Charterhouse. By the same token we chose not to
produce a single bottle in years not ideally suited for wine making, like 2002 and 2003.
Grape picking is a crucial stage in the wine production cycle.
It is exclusively entrusted to fully qualified staff who manually select and pick the best
grapes, which are right away processed in the charterhouse’s cellars. That is where the
various wine-making and aging phases take place, first in stainless steel, and afterwards
in cement and wood containers, with different time tables allotted to each variety.
At any rate, it will take no less than a six months’ ageing period before any of our wines is
marketed. That is the minimum time required to obtain a superior Tuscan wine worthy
of Renzo Cotarella’s signature.
I vini della Certosa di Belriguardo sono prodotti seguendo metodologie all’avanguardia
nel rispetto delle caratteristiche autoctone delle uve. La materia prima è quindi di
fondamentale importanza in un processo produttivo che si basa innanzitutto sulla cura
scrupolosa dei vigneti. L’estensione volutamente limitata della superficie a vite permette
ai nostri esperti di operare sulle piante in modo completamente manuale nelle fasi di
potatura e diradamento; la contenuta resa finale per ettaro rispecchia una filosofia
aziendale che ha come priorità assoluta il raggiungimento di un livello qualitativo
molto alto. È per questo che sono occorsi numerosi tentativi prima di cominciare
ad imbottigliare e commercializzare i tre vini che oggi portano il marchio della
Certosa di Belriguardo, ed è per lo stesso motivo che si sceglie di non produrre nelle
annate metereologicamente sfavorevoli, come ad esempio nel 2002 e nel 2003.
La vendemmia è un momento cruciale del ciclo produttivo per cui viene affidata
a personale qualificato che manualmente seleziona e raccoglie solo le uve migliori
che vengono lavorate direttamente nelle cantine della Certosa. Qui avvengono i vari
processi di vinificazione e invecchiamento, prima in acciaio e successivamente in
cemento e legno con tempistiche diverse a seconda della tipologia di vino. Occorrono
minimo sei mesi di affinamento in bottiglia prima che il prodotto esca sul mercato,
il tempo necessario per ottenere un grande vino toscano che porta la firma di
Renzo Cotarella.
Baccano, Rosso di Clausura e Chiostro di Venere trovano nell’uva sangiovese, e nella sua
sicura personalità, i tratti accomunanti, Ciascuno si distingue per struttura e caratteristiche
organolettiche ben definite.
Baccano, Rosso di Clausura and Chiostro di Venere all find their common traits and
their outspoken personalities in the Sangiovese grapes. Yet each of them stands sharply
out on account of its unique structure and well defined organoleptic characteristics.
“Baccano” (Italian for “noise, racket, fuss”) is Gianna’s favourite wine. One cannot
resist drinking another glass rightaway. Mirthful and very scented, it is to be enjoyed to
its last drop. Suggesting either a sun or a moon eclipse, its label hints at it being ideal
both in the daytime and at night. With a prevailing input of Sangiovese grapes, aptly
blended in with Syrah and Merlot varieties, it sends forth a delicate scent of cherry
blossoms from all around the Charterhouse. It reveals a wide, yet concentrated body,
with forthright and almost crisp tannins, in keeping with a well-balanced alcoholic
content. The crescendo curve of its end taste is simply stunning. It can be served fairly
cool, at 11° - 12° Celsius. So as its name goes, it is indeed the ideal wine to “make fuss”
with, to make “baccano”.
Baccano, il vino preferito da Gianna, invita subito al secondo bicchiere. Si lascia
godere fino all’ultima goccia, “gioioso” e molto profumato; la sua etichetta richiama,
con l’eclissi di luna e sole, la possibilità di essere gustato sia di giorno che di notte.
Baccano, con prevalenza di sangiovese e un raffinato taglio tra syrah e merlot, evoca
all’esame olfattivo il profumo dei ciliegi circostanti la Certosa. Ha un corpo largo,
concentrato, con tannini decisi e quasi croccanti, in armonia con una componente
alcolica ben equilibrata. Notevole il finale gustativo in crescendo. Può essere servito
anche fresco a 11, 12°. È il vino ideale per chi voglia “fare baccano”.
BACCANO
(IGT) Indicazione Geografica Tipica
Vitigno: Sangiovese 75% Syrah + Merlot 25%
Qualificazione: Toscano rosso 2000
Aspetto: Rosso rubino con accennate sfumature granato
Profumo: Intenso, di frutta a bacca rossa
Sapore: Buon corpo con tannini ben disposti ma con un anima nervosa che lo supporta
Alcolicità: 13,5%
Cabernet grapes take the upperhand in “Il Chiostro di Venere” (“Venus’ Cloister”),
mellowed with a light blend of Sangiovese. It has a commanding, permeating structure,
with a superb taste balance. It surges boldly forward and fully envelopes the palate
with its rare refinement. It sends forth vanilla and leather scents which in turn yield
to currant and blackberry aromas. Its taste, wide in density and quite persistent
in its enticing, seducing finale, reaches way deep. A great Tuscan wine with an
adventure-loving twist to it.
Il Chiostro di Venere vede una prevalenza di cabernet sauvignon, completato con
sangiovese. È un vino dalla struttura imponente, molto pieno; dotato di un ottimo
equilibrio gustativo incede avvolgente al palato con rara raffinatezza. Al naso vaniglia
e cuoio in successione lasciano spazio a frutti di bosco come ribes e mora; il suo gusto
è profondo, largo come densità e sicuramente molto persistente in un finale invitante.
Un grande toscano dallo spirito avventuriero.
IL CHIOSTRO DI VENERE
(IGT) Indicazione Geografica Tipica
Vitigno: Sangiovese 40% Cabernet 60%
Qualificazione: Toscano rosso 2000
Aspetto: Rosso rubino carico
Profumo: Intenso, di frutta a bacca rossa, completati da sentori di legno; all’assaggio è di buon corpo, morbido e piacevole.
Sapore: Ha un finale dolce e saporito
Alcolicità: 13,5%
“Il Rosso di Clausura” (“Cloister Red”) stakes it all on the traits of the Sangiovese
grapes, with but a small input of Merlot to reach a surprising final blend when it comes
to gracefulness and smartness. Though scents from spices, ripe fruits and plum preserve
prevail when first smelling it, no doubt its main strength lies in its velvety smoothness
against the palate, where it unfolds all of its roundness and persuasiveness in a tasteful
and appetizing finale. It flows straight into your soul from the first sip.
Il Rosso di Clausura punta sulle caratteristiche del sangiovese cui si aggiunge una
piccola percentuale di merlot per arrivare a un risultato inatteso per grazia ed eleganza.
Se la componente speziata e gli aromi di frutta matura e confettura di prugna lo
caratterizzano al naso, senza dubbio il suo pregio maggiore è la scorrevolezza vellutata
al palato, dove esprime tutta la sua rotondità e suadenza nel finale sapido e appetitoso.
Il Rosso di Clausura entra nell’anima già al primo sorso.
ROSSO DI CLAUSURA
(IGT) Indicazione Geografica Tipica
Vitigno: Sangiovese 90% Merlot 10%
Qualificazione: Toscano rosso 2000
Aspetto: Limpido, rosso granato intenso
Profumo: Molto intenso, persistente, eccellente
Sapore: Robusto, equilibrato, molto intenso, persistente
Alcolicità: 13,5%
www.certosadibelriguardo.com [email protected]