PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA
-
Upload
eudes-marques -
Category
Documents
-
view
74 -
download
0
Transcript of PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA
PROFESSIONAL DISC VÍDEO
PDW-680
OPERAÇÃO MANUAL [Inglês]
1ª Edição
2
Tabela de conteúdo
Prefácio ...................................................................................................... 8
Antes usar .........................................................................................
8
Capítulo 1 : Descrição geral
Características ........................................................................................................
9
Localizações e funções dos componentes e controlos .....................................
11
Alimentação
alimentação .................................................................................. 11
Acessório acessórios .................................................................... 12
Funcionamento e fichas secção ................................................... 13
Visor HDVF-20A visor
electrónico (opcional) .................................................. 26
Estatuto visualizar sobre o visor tela .......................................... 27
Capítulo 2 : Preparação
Preparar a alimentação Alimentação
........................................................................ 33
Usando a bateria pack .......................................................................
33
Usando AC power .............................................................................
34
Encaixar o visor .......................................................................... 34
Encaixar o visor HDVF-20A/C35W ...................................................
34
jus
tar
o v
iso
r p
osi
ção
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
..
35
ove
nd
o o visor electrónico Equipamento para engraxar até .................................................... 35
Usando o chefe-401 Visor Rotação Suporte ........................ 36
Destacando a ocular ................................................................... 37
Ajustar o visor foco e ecrã ........................................... 37
Definição da área de utilização ..............................................................................
38
Definir a data/hora de o interno relógio .................... 39
Montagem da lente ..................................................................................... 40
Ajustando a Flange Focal Comprimento ................................................. 41
Preparar o Áudio Entrada Sistema ................................................. 42
Conectando um microfone para a MIC na ficha ...................... 42
Ligar os microfones para o áudio em fichas ................. 43
Anexando a UHF portátil sintonizador (para a UHF sem
fios microfone
Sistema) ......................................................................................
44
Conectar linha entrada áudio equipamentos ..........................................
46
tripé Suporte ....................................................................................... 47
Tabela de conteúdo
Conectando um vídeo Luz ......................................................................... 48
Usando o ombro Trança .......................................................................... 48
Ajustando o ombro Almofada Posição ....................................................... 49
Conectando o Remote Control Unidade ..........................................................
50
Capítulo 3 : Ajustes e definições de captação
Configuração da gravação Formato ..................................................................
52
Definição do sistema radiofrequência .................................................
52
Definição de vídeo gravação formato ...............................................
52
Misturados gravação de vídeos em diferentes formatos sobre o
mesmo disco ..... 53
Ajustando o Preto equilíbrio e o branco Equilíbrio ....................................... 54
Ajustando o preto equilíbrio ............................................................ 54
Ajustar o white equilíbrio ............................................................ 55
Definição o Electronic Shutter .................................................................. 59
Obturador modos .................................................................................
59
Selecionando o obturador modo e obturador velocidade
............................... 60
Mudar a referência Valor de automático diafragma Ajuste ............ 62
Ajuste do áudio nível ........................................................................ 64
Manualmente ajustar o audio níveis de a audio entradas de a
ÁUDIO em CH1/CH2 conectores ............................................
64
Manualmente ajustar o áudio nível de o microfone no conector ........
65
Gravação áudio em canais 3 e 4 ............................................ 65
Definição do tempo dados ............................................................................... 67
Definição o timecode ....................................................................... 67
Configuração do utilizador bits
......................................................................... 67
Sincronizar o timecode ........................................................ 68
Capítulo 4 : fotografar
Manipulação Discos ...........................................................................................
71
Os
discos utilizados para gravação e reprodução ........................................ 71
Notas sobre manipulação
........................................................................... 71
Write-proteger discos ..................................................................... 71
Carga e descarga um disco ......................................................... 72
Formatando um
disco ............................................................................ 73
Manipulação de discos quando gravação não não final normalmente
(Socorro ) função ..................................................................... 73
Básico Procedimento para fotografar ...................................................................
75
Jogando para trás o gravado freio ........................................................
77
Tabela de conteúdo
3
4
Excluindo o gravado freio ...............................................................
78
Usando o Freeze Mix função ....................................................... 78
avançadas Operações para fotografar ................................................. 79
Gravação essência marcas ................................................................
79
Definição clip bandeiras com
interruptores .......................................................... 80
Definição a miniatura imagem em gravação tempo ...............................
80
Começando a filmar com a poucos segundos de pré-armazenados
imagem dados
(Picture Cache função) ........................................................ 80
Time-lapse vídeo (intervalo Rec função) ....................................... 82
Trocar os discos enquanto gravação
(Disco Troca Cache função) .............................................. 86
Gravação com o clipe contínuo Rec função ......................... 87
Retomada o mais recente clip .........................................................
87
Atribuir utilizador-definido clip títulos automaticamente
.......................... 88
Atribuir utilizadores
definidos nomes para molas e freio listas ...................... 91
Usando planejamento
metadados ................................................................ 92
Gravação vídeo de externo dispositivos ..........................................
95
Usando o Live Registro função .................................................. 96
Gravação proxy dados ......................................................................
97
Capítulo 5 : Operações em GUI ecrãs
isã
o
Ger
al ..
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
.
00
om
uta
ção
ent
re
GU
I te
las
................................................... 100
Informações e controles em miniatura telas ............................ 102
Exibindo menus ......................................................................... 105
GUI tela operações ..................................................................
109.
Miniatura Operações ............................................................................ 110
Selecionando miniaturas .....................................................................
110
Procurando por miniaturas ........................................................... 111
Reproduzindo a cena você têm
encontrado ................................................ 113
Seleccionar clips por tipo (Filtro Freios função) ..............................
114
Seleccionar a informação apresentada sobre miniaturas ......................
115
Mudando clip índice imagens ........................................................ 115
Verificação clip propriedades ...............................................................
116
Definição clip
bandeiras ........................................................................... 119
Trancamento eléctrico das portas (write-
defesa) freios ................................................... 119
Eliminar clipes ................................................................................ 120
Cena Seleção (Clip Lista Editing) ......................................................... 121
O que é cena selection? ............................................................... 121
Criando e editando clip listas ....................................................... 122
Gerenciando clip listas ........................................................................
127
Disco Operações ........................................................................................ 129
Verificar disco propriedades ...............................................................
129
Tabela de conteúdo
Usando planejamento
metadados .............................................................. 129
Verificação definidas pelo
utilizador essência marcas .......................................... 131
Formatando discos ............................................................................
132
Exibindo disco e clipe propriedades em um web browser ....................
132
Transferir clips (Direct FTP função) ................................................ 136
Preparações para encaixar as
transferências ....................................................... 137
Carregar clipes ............................................................................. 137
Download clips ........................................................................ 141
Copiar vídeos directamente entre XDCAM
dispositivos ........................ 141
Atalho Lista ............................................................................................
143
Capítulo 6 : Menu exibe e estabelece definições
Menu Organização ................................................................................. 144
TOPO menu e nível superior
de menus ........................................................... 145
Menu Lista .................................................................................................
147
FUNCIONAMENTO menu
...................................................................... 147
PINTURA menu .................................................................................
158
.
MANUTENÇÃO menu ............................................................... 165
ARQUIVO menu ....................................................................................
183
DIAGNÓSTICO menu .......................................................................
187
Menu Operações ..................................................................................... 189
Exibindo menus ......................................................................... 189
Basic menu operações .................................................................. 189
Usando o USER menu (exemplo menu operação) ....................... 192
Editando o usuário menu ................................................................
193
Redefinindo USUÁRIO menu configurações para o padrão
configurações ............... 196
Definição do Status Monitor sobre o Visor Ecrã e o LCD
Monitor .............................................................................................. 197
Selecionando a exibir itens ........................................................... 197
Alterar confirmação/adaptação progresso mensagens ...................
198
Definição o marcador indicador ...........................................................
199
Configuração do visor ................................................................... 200
Gravação tiro dados sobrepostos sobre a cor
barras ....................................................... 200
Definição a cena ID ........................................................................
201
Visualizando o status confirmação telas ................................ 202
Ajustes e Configurações de Menus .............................................. 203
Definição obter valores para o ganho selector posições ....................
203
Seleccionar a saída sinais .......................................................... 204
Atribuir funções para atribuir interruptores ....................................
204
Definição poder guardar funções ................... 207
Definição de uma wireless LAN .........................................................
208
Definição da cor temperatura manualmente ........................................
210
Tabela de conteúdo
5
Especificando um offset para o auto white equilíbrio definição
................ 211
Escolha a lente ficheiro ....................................................................
212
Definição o UMID dados ..................................................................
212
Capítulo 7 : Guardar e carregar Utilizador Definição Dados
Manipulação da "memória Stick" ...............................................................
214
Salvando e recordando Usuário Arquivos .............................................................
215.
Guardar utilizador menu dados para a "memória
Stick" ............................ 215
.
Carga salva os dados de uma "memória Stick" ........................ 217
Retornando o usuário file as
configurações para o padrão configurações ............... 218
Salvando e carregando Cena Arquivos .............................................................
218
Guardar uma cena
arquivo ........................................................................ 218
Carregamento cena
ficheiros ....................................................................... 220
Voltando à cena arquivo as
configurações para o padrão definições ............. 221
Saltando para a File-Related Menu Página quando inserindo a
"Memória Stick" ................................................................................ 221
Capítulo 8 : Arquivo Operações
Visão Geral ................................................................................................... 223
Diretório estrutura ........................................................................ 223
Arquivo operação restrições .............................................................
224
Arquivo operações no arquivo Access Mode (para Windows) ............................
229
A FAM ligações ............................................................ 229
Exploração de arquivos .........................................................................
230
Saindo
do arquivo operações ................................................................... 230
Arquivo operações no arquivo Access Mode (para Macintosh) ..........................
231
A FAM ligações ............................................................ 231
Exploração de arquivos .........................................................................
232
Saindo
do arquivo operações ................................................................... 232
FTP File Operações ................................................................................ 233
Fazendo FTP conexões .............................................................. 233
Comando lista ................................................................................ 234
Gravação contínua Timecode com FAM e
FTP Ligações ............................................................................... 239
6 Tabela de conteúdo
Capítulo 9 : Manutenção
Teste da câmara antes Tiro ................................... 240
Preparação para testes ................................................................. 240
Teste da câmara ........................................................................ 240
Testando o VDR ........................................................................... 242
Manutenção ............................................................................................. 244
Limpar o visor electrónico ................................................................
244
Nota sobre a bateria terminal .................................................. 245
Operação Avisos ................................................................................ 246
Apêndice
Importantes Notas sobre operação ............................................................... 254
Especificações ........................................................................................... 256
Geral .......................................................................................... 256
Lente ............................................................................................... 257
Entrada/Saída ..................................................................................
257
Áudio Desempenho ....................................................................... 258
Câmara Secção ............................................................................. 258
Visor .................................................................................... 259
Outro equipamento ...........................................................................
259
Fornecidos acessórios .....................................................................
259
Recomendado suplementar
equipamento ...................................................... 259
Gráfico de opcionais componentes e Acessórios ................................ 261
Recomenda-se USB Flash Drives (como de Janeiro 2012) ...................... 262
Marcas comerciais e licenças ....................................................................... 262
MPEG-4 Visual patente Carteira Licença ............................. 262
MPEG-2 Video patente Carteira Licença ............................. 262
Sobre IJG (Independent JPEG Group) ......................................... 263
Personagem display software "para" ..............................................
263
Sobre libupnp ............................................................................... 263
Sobre OpenSSL ............................................................................ 263
Sobre um "Memory Stick" ........................................................................ 267
Índice ......................................................................................................... 268
Tabela de conteúdo
7
Preâmbulo
Antes usarApós adquirir esta unidade, antes funcionando, que é
Necessário para definir a região de uso.
(A não ser que esta definição é feita, a caixa vai não
Operar.)
Para detalhes de estas definições, consulte "Configuração da área de
Utilização" na página 38.
Nota
Antes colocar/remover opcionais componentes ou
Acessórios para/a partir da câmara, ser certo que para rodar o
Potência de a câmara desligada.
Ca
pítulo1O
vervie
wC
hap
ter
8 Preâmbulo
1 Visão Geral
Funcionalidades
2/ 3 polegadas full HD (1920 x 1080) CMOS
Imagem sensores
Incorpora três 2/3 polegadas
full HD (1920 x 1080)
"Exmor" CMOS imagem sensores, cada um com
Eficaz pixel contagem de 2,07 megapixeis, que
Função F12 (59,94 i) /F13 (50i) sensibilidade e 59
DB S/N ratio para fotografar alta
definição imagens.
Mecanismos de alta fiabilidade
UM novo tubo refrigeração sistema evita
sobreaquecimento
Dentro da unidade e sobre suas superfícies, para
superior
Confiabilidade em altas temperaturas ambientes.
Confiabilidade é também reforçada pela a pingar-
prova
Design.
Gravação pode continuar mesmo quando a
unidade é
Submetidas a choque choques, porque dados está
guardadas
Em choques memória antes a ser gravado para
A mídia. fiáveis gravação é assegurada por um
Gravação verificação função, semelhante ao do
Confiança reprodução função da fita gravadores,
Qualificação da unidade para uso em exigente
broadcast Aplicações
Multi-formato apoio
A unidade suporta HD grava em 1080/59.94 i
E 1080/50
i sistema frequências. Ele também suporta
Gravação e reprodução de SD sinais (tanto
NTSC e PAL), permitindo a stepwise transição
De SD para HD sistemas.
Um formato conversão função permite até- e
De conversão entre SD e HD, aperte,
Borda recortes e letterbox são seleccionáveis como
o
Aspecto padrão em cima e baixo de conversão
Entre SD e HD.
Nota
Não é nem possível a combinar material gravado em
Diferente sistema freqüências em um único disco (ver
página
53).
Gravação de mais do que 90 minutos de
Alta qualidade vídeo e áudio dados
• Os sinais captados pelo o full-HD (1920 x 1080)
Imagem sensores são gravados em MPEG HD422
Formato 1) para consistentemente alto imagem
qualidade. 2)
• A unidade suporta gravação de quatro áudio
Canais 3) foram
amostradas em 24 bits de alta qualidade.
• Dual-layer Professional discs podem gravar sobre
95 Minutos de alta qualidade vídeo e áudio
Os dados.
O generoso gravação tempos e o alto-
Qualidade de o gravado vídeo e áudio permitem
que isto
Unidade para satisfazer os mais exigentes requisitos
de
Produção as
equipes em uma vasta gama de géneros, de
Notícias encontro com digital cinema e
Programa produção.
1) O MPEG-2 422P@HL codec executa 4:2:2
Amostragem e registros em um vídeo bit taxa de 50 Mbps.
2) Imagem compressão utiliza o MPEG-2 Long GOP
Sistema.
3) O PDW-HD1500 suporta gravação de um máximo de oito
Canais em MPEG HD422 formato.
Formato compatibilidade com modelos
anteriores
A unidade é capaz de gravar , o MPEG-2
MP@HL 35/25 Mbps formatos utilizados pelo
anterior
Ca
pítulo1O
vervie
wen
able XDCAM HD dispositivos. Estes formatos oferecem
maior
Gravação tempos do que o MPEG-2 422P@HL 50
Mbps formato.
Ela é também capaz de gravar e reproduzir em a
MPEG IMX 50/40/30 Mbps e DVCAM 25
Mbps formatos.
Rica selecção de interfaces
• HDSDI e SDSDI saída conectores: Permitir
Livre combinação de HDSDI e SDSDI sinais.
Timecode e outros texto dados podem ser
Superposta sobre sinais de um de os dois
Interfaces.
• Composto sinal saída conector
• Seleccionar vídeo entrada conectores: a unidade é
Concebido para suportar gravação em cada tipo de
Ambiente, incluindo relatórios de piscina
Cobertura equipes. o opcional CBK-HD01 HD/
SD SDI Input Board ou CBK-SC02 Analog
Vídeo Composto Entrada placa pode ser instalada a
Características 9
selecção de HD SDI/SD SDI ou
Composite sinais. DP sinais pode ser
Uma conversão
ascendente e registrados como HD sinais.
• Gen-lock entrada conector: Permite
Sincronizados operação de múltiplas unidades,
com
Sincronização possível para quer VBS ou HD-
Y sinais.
• Audio entrada conectores: Suporta AES/EBU
Sinal entrada, em adição a microfone input,
+48 V microfone input, e linha entrada.
• Timecode entrada e saída conectores
• Rede ficha e ligação I.LINK ficha:
Activar transferência de MXF-format
ficheiros.
• USB conector: permite uso de um Windows
USB Teclado ou rato. Você pode também ligar
Um USB flash drive para gravar proxy dados
ou carga
Planejamento metadados, ou ligar o opcional
CBK-WA01 Wi-Fi adaptador para ligar para a
Wireless LAN rede.
Funcionalidades para melhor
desempenho
Sob diversos tiroteios condições
Picture Cache função
A unidade pode utilizar sua interna memória a
Continuamente registre a intensidade video
input,
Permitir gravação para começar um certo tempo
(2
A 30 segundos) no avanço da o tempo quando o
Gravação botão é pressionado, e permitindo
que discos de
Ser trocado facilmente sem interromper o
Gravação.
Cor temperatura filtros
Cor temperatura filtros são composta de
Electronic circuitos, permitindo suavizar e
instantânea Comutação - uma importante
vantagem
Na ENG (Electronic News Gathering) - e ligada
Operação com ND filtros. Dedicado
interruptores são
Desde a permitir rápida comutação entre cor
Temperatura filtros, e absolute cor
Temperatura configurações pode ser recordado
instantaneamente
Sem serem efectuadas pelo branco equilíbrio
definições.
Ruído supressão circuitos
Novo ruído supressão circuitos oferta melhorada
Desempenho sob difícil tarde ou noite
Tiro condições.
Lenta Obturação função
Um máximo de 16 frames podem ser
acumuladas
Usando o slow shutter função. Em baixa luz
níveis
Isto permite apagar e silencioso vídeo para ser
filmado,
E fornece a fantasy vídeo efeito com ghost
Imagens.
Time lapse função (intervalo gravação)
Utilizando esta função lentos sujeitos pode ser
Filmado com o movimento comprimido no tempo. Isso
É conveniente para muitas aplicações, tais como
Monitorização central crescimento, ou o progresso de
um
Construção local.
Freeze Mix função
Isto permite a ainda imagem de anteriormente
Capturar vídeo a ser alinhado com a corrente
Vídeo saída de a câmara. Assim você pode
Ajustar a câmara posição para obter exactamente o
mesmo
Elaboração de novo fotos. Por exemplo, esta função
Torna -se fácil a estrutura VERÃO e INVERNO fotos
De uma paisagem cena , exatamente da mesma forma.
Digital extender função
Isto engrandece o centro secção de o video. Se
Utiliza electronic transformação, que impede que o
Diminuição na sensibilidade (F-gota) que ocorre
quando
A lente extensor função é utilizada.
Foco ampliação função
Isto engrandece o centro secção de a
Visor
electrónico por um fator de aproximadamente dois.
Ela permite
Altamente precisa concentrar-se ajustes no HD filma.
Programáveis Interruptores
Freqüentemente utilizadas funções pode ser atribuído a
Interruptores de configuração rápida e fácil operação.
Hyper gamma
Isto permite um amplo dinâmico alcance sem com
Ca
pítulo1O
vervie
wIn
herits cara
cterísticas
exclusivas da
série
XD
CA
M
O joelho , por suavemente comprimindo o
Elevada luminância gama.
Suporta digital sem fios microfone
Sistema
O digital wireless microfone sistema oferece
Alta qualidade, superior resistência ao ruído, e
Simultâneas multi-canal funcionamento.
Instalação de o receptor DWR-S01D Digital sem Fios
Receptor 1) permite simultânea recepção de dois
Canais.
1) Estes produtos estão não disponíveis em países onde
Eles são proibidos por rádio frequência os regulamentos.
3,5 -Polegadas color LCD monitor
O 3,5 -polegadas color LCD monitor apresenta fácil-
Para ler áudio metros, menus, disco e bateria
Capacidade das
indicações, e miniaturas das abraçadeiras
Armazenados em disco.
10 Funcionalidades
A unidade herda o fluxo recursos de do
XDCAM series, incluindo miniatura visor e
Os metadados gestão, e melhora -los por
Introduzindo um melhorado homem-máquina
interface.
Os metadados inclui novo usuário-
definível clip bandeiras
(OK/NG/MANTER) em adição para o existente
Rec
Início essência marcas. O novo metadados tipos
Activar mais eficientes fluxos quando freios
Registado sobre esta unidade são editados sobre
não-linear
Editando os sistemas.
Reproduz vídeos gravados com
equipamento existente
Clipes gravados no sistema frequências de 1080/
29,97 P 1080/25 p, 720/59.94 p ou 720/50
p sobre
PDW-700 ou outro existente XDCAM
dispositivos podem
Ser transferidos para a unidade (por exemplo,
por
Inserir um disco contendo os clipes) e
reproduzidos
Para trás, mesmo que a unidade não
é não filmar clipes em
Estas freqüências.
Localizações e Funções
De peças e ControlosAlimentação alimentação
12 3
4 5
A LUZ interruptor
Determina como um vídeo luz ligada à a
LUZ ficha (ver página 13) é transformado em
e
Desligada.
AUTOMÁTICO: Quando o poder central de o
vídeo
Luz é , o na posição, o vídeo luz é
Rodado em automaticamente enquanto a
câmara
É gravação.
MANUAL: Você pode rodar o vídeo luz sobre
ou desligado
Manualmente, usando sua própria chave.
Notas
• Quando o interruptor está definido para AUTO, a do
início da
A gravação, a imagem é gravada mesmo embora o
Iluminação pode flutuar até o vídeo luz vem em.
Se o início de a gravação é importante, você
Deve definir o interruptor para MANUAL.
• Para garantir bom funcionamento de o vídeo luz,
Sony
Ca
pítulo1O
vervie
wc
Recomenda o uso de a BP-GL95/L80S Bateria
Pack com a câmara.
B POWER switch
Vira a principal alimentação alimentação sobre
e off.
Localizações e funções das peças e
controles11
DC EM (DC power input) ficha
(XLR type, 4-pin, sexo masculino)
Para operar a câmara de um AC power
Acessórios os acessórios
Alimentação, ligar um opcional DC alimentação cabo para
isto
Terminal e depois ligar o cabo para a DC
Saída terminal de o BC-L70, BC-30.06.2000 , ou
Outra bateria carregador.
D DC saída 12V (DC power output)
Conector (4 pinos, fêmea)
Fornece energia para a WRR-860A/861/862 UHF
Sintetizaram Diversidade Sintonizador (não fornecida)
(Máximo 0,5 A).
Fazer não ligue qualquer equipamento diferente do que o
UHF sintetizado diversidade sintonizador.
E bateria acessório ciranda
Fixe a BP-GL95/GL65/L60S/L80S Bateria
1 23 4567
Pack. Alternativamente, você pode anexar uma
CA-
DN2B/DN10 AC Adaptador para operar o
Vídeo sobre AC alimentação alimentação.
Para detalhes sobre como a prender a
bateria ou AC
Adaptador, consulte "Preparar a
alimentação Alimentação" na página
33. Para obter
informações sobre conexão a sintetizada
Sintonizador, ver "anexando a UHF portátil
sintonizador (para a
UHF sem
fio microfone sistema)" na página 44.
Nota
Para sua segurança, e a garantir bom funcionamento dos
a
Câmara de vídeo, a
Sony recomenda a utilização do o seguinte
Battery packs: BP-GL95, PA-GL65, BP-L60S, e PA-
L80S.
8 9 0 qa qs qdqfqgqh Or. en)
xuênkés qk
Um Ombro trança montagem
Fixe a fornecer ombro trança (ver página 48).
B Acessório montagem sapata
Anexar um opcional acessório , tal como um vídeo luz
(Ver página 48).
C Visor front-para-trás posicionamento
Alavanca
Para ajustar o visor posição , a frente-a-
Voltar direcção, desapertar o manípulo e a
FECHADURA
Botão. Após afinação, apertar a alavanca e
O BLOQUEAR botão.
D visor esquerdo-direito posicionamento
anel
Solte o anel de ajuste à esquerda-direita posição
De do visor (ver página 35).
E Visor Electrónico montagem sapata
Anexar um opcional visor.
F VF (visor) ficha (20-pin)
Ligue um opcional visor.
Consultar a Sony representante para informações
sobre
Disponível visores.
G Lente montagem fixação flexível
Após o
bloqueamento da lente em posição usando a lente
O
bloqueamento alavanca, aplicar esta borracha sobre o
menor dos a
Duas projecções. Isto fixou a lente montagem,
Ca
pítulo1O
vervie
wh
Impedindo -o de chegar em separado.
12 Localizações e funções dos componentes e controlos
Visor front-para-trás posicionamento
Botão bloqueio ( botão)
Solte o botão para ajustar o frente-a-volta
Posição de do visor (ver página 35).
I Montagem de microfone titular
Aplicar um opcional CAC-12 Microfone suporte
(consulte
Página 43).
J Ombro almofada
Levantar o ombro almofada fixa alavanca para
ajustar a
Posição para a frente-a-trás sentido. Ajuste a
Posição para máxima comodidade quando
Operar a unidade em seu ombro.
Para detalhes do a correcção, consulte
"Ajustar o
Ombro Almofada Posição" na página 49.
K LUZ (vídeo ) ficha (2-pin,
Feminino)
Um vídeo luz com a máxima potência
Consumo de 50 W, por exemplo ,
como o Anton Bauer
Ultralight 2 ou equivalente pode ser ligado
(consulte
Página 48).
L Lente cabo pinça
Pinça a lente cabo.
Após o bloqueamento da lente, ser certo
que a utilização da objectiva
Montagem fixação elástica para evitar que a lente de
Tornando-se soltado.
R Lente monte cap
Extrair , puxando para
cima a lente bloqueamento alavanca.
Quando n lente está montado, manter esta tampa
montada para
Protecção contra poeiras.
Funcionamento e fichas secção
Parte dianteira
3
M MIC EM (microfone entrada) (+48 V) Conector XLR ( tipo,
5-pinos, fêmea)
Ligar a um sistema
estéreo microfone para o conector.
A alimentação (+48 V) é fornecida via esta ficha.
1
2
4
5
6
7
N LENTE ficha (12-pin)
Ligue a lente cabo a este conector.
Nota
Quando ligar a lente cabo para esta ficha,
Power off esta unidade primeiro.
O tripé monte
Quando utilizar a unidade em um tripé, atribuem
ao tripé
Adaptador (opcional).
P Lente montagem especial
( baioneta monte)
Coloque a lente.
Consultar a Sony representante para
informações sobre
Disponíveis as lentes.
Q Lente bloqueio alavanca
Após inserir a lente , a lente monte, rodar
A lente montagem anel com esta alavanca para
bloquear a lente
Em posição.
A REC START (gravação ) botão
Prima para iniciar gravação. Pressione -a novamente
para parar
Gravação. o efeito é o mesmo como se da a
REC botão sobre a lente.
B OBTURADOR selector
Defina a PARA de usar o electronic shutter. folhear a
Seleccione para mudar o obturação regime ou
obturador
Modo definição dentro do intervalo previamente
estabelecido com
O menu. Quando este interruptor é operado, o novo
Definição aparece sobre a configuração alterar/ajuste
Progresso mensagem exibir área de aproximadamente
três
Segundos.
Para detalhes sobre o obturador velocidade e do
obturador modo
Definições, consulte "Configuração do Electronic
Shutter" sobre
Página 59.
C FILTRO selector
Alterna entre óptico filtros construído em esta
Unidade.
Localizações e funções dos componentes e controlos 13
Ca
pítulo1de
scrição
gera
lquan
do estão
in
stalada
s
este seletor é utilizado com o menu item para
Filtro selecção visualização definido para
RELATIVA (ver página 198),
A nova definição aparece no do visor ecrã
de Cerca três segundos.
Ela é possível para alternar entre quatro ND
filtros.
FILTERND filtro
Selector definição
1 APAGAR
21/ 4 ND (atenua luz a
Aproximadamente 1/4 )
31/ 16 ND (atenua luz a
Aproximadamente 1/16 )
41/ 64 ND (atenua luz a
Aproximadamente 1/64 )
Você pode alterar a MANUTENÇÃO menu
BRC: Ajusta o branco equilíbrio automaticamente.
Se o BRANCO LAVADO interruptor (ver
página 16) é
Conjunto de A ou B, o branco equilíbrio definição
é
Armazenado em a correspondente memória. Se a
WHITE BAL interruptor está definido para
PRST, o
Automatic white balança ajuste função
Não não funciona.
BLK: Ajusta o preto conjunto e preto equilíbrio
Automaticamente.
G MIC (microfone) NÍVEL comando
Ajusta a entrada nível de áudio canais 1, 2, 3
E 4.
Para obter
detalhes, consulte "Ajustar o Áudio Nível" na
página
64.
Direita Lateral (perto da parte dianteira)
Definição assim que diferente branco equilíbrio
definições pode
Ser armazenados para diferentes FILTRO seletor
posições.
1 2 3 4 5
Isto permite -lhe para automaticamente obter uma óptima
Branco equilíbrio para a actuais filmagem condições
Em articulação com o filtro selecção.
Para obter mais
detalhes, consulte "Ajustar o white equilíbrio" sobre
Página 55.
D MENU botão
Alterações à página selecção ou a definição dentro do
M
en
u.
Pa
ra
de
tal
he
s sobre como a utilização do
MENU botão, ver
Menu
" operações" na página
189.
E auscultador jack
(monoaural,
Mini conector
estéreo)
Você pode monitorar o E-E 1) som durante
Gravação e reprodução som durante reprodução.
0
6 78 9
QA qs
Quando um alarme é indicado, você pode ouvir o
Alarme som através dos auscultadores. Você pode
utilizar
ESTADO
A/
SEL
DESLIGADO
DESLIGA
DO
SOBRE
MENU
CANCELAR/PRST
SAIR
Isto com o auscultador jack sobre a parte
traseira do a
Unidade , ao mesmo tempo, ligar um auricular
em
O jack automaticamente corta fora a construída
em
Altifalante.
1) E-E: abreviatura de "Electric-de-Electric". No E-E
Modo, vídeo e áudio sinais entrada para a câmara
São saída após passar por meio interno elétrico
Circuitos apenas. Isso pode ser usado para verificar
entrada sinais.
F AUTO W/B BAL (automático
branco/
Preto equilíbrio regulação)
interruptor
Activa o automatic white/black balanço
Ajuste as funções.
Ca
pítulo1V
isão ge
ral d
a camp
anha
para
QD
QF
A ATRIBUIR (programável) 1/2
interruptores
Você pode atribuir o desejado funções a estes
Interruptores sobre a cessão SW página da a
FUNCIONAMENTO menu.
Nada é atribuído a estes interruptores quando o
Câmara é fornecida com a fábrica (equivalente
Para a selecção de DESLIGADO , o menu).
14 Localizações e funções dos componentes e controlos
detalhes, veja "Como
atribuir funções a atribuir
Posição de up-
side
Áudio Saída
Interruptores" na página 204.
B COLOR TEMP. (cor temperatura)
Botão
Prima a luz o botão e altere a cor
Temperatura de disparo. Você pode usar isto
como um
ATRIBUIR (programável) switch (ver página
204).
C ALARME (alarm tom volume
Afinação) botão
Controla o volume de o alerta tom que é
Saída através de construído-em colunas ou
opcional
Os auriculares, quando o botão é rodado para a
Mínimo posição, o som pode ser ouvido.
No
entanto, se a MIN ALARME VOL item sobre o
ÁUDIO-1 página de a manutenção menu é
Definir a definir, o alarme som é audível mesmo
quando
Este volume controle é , no mínimo posição.
ALARME
MinimumMaximum
D MONITOR (monitor volume
Afinação) botão
Controla o volume de o som diferente do que o
Alerta tom que é saída através do integrado
no altifalante
Ou opcional auriculares, quando o botão é
rodado para
O mínimo , o som pode ser ouvido.
E MONITOR (audio monitor
selecção)
Interruptores
Por meio de combinações de os dois
interruptores,
Você pode selecionar audio que você gostaria de
ouvir através
O incorporado altifalante ou opcionais
auscultadores
Posição do baixo-lado interruptor: CH-1/2
Posição de up-sideaudio saída
Interruptor
CH-1/CH-3Canal 1 áudio
MIXChannels 1 e 2 misturados
Áudio (estéreo) a)
CH-2/CH-4Canal 2 áudio
Posição do baixo-lado interruptor: CH-3/4
Interruptor
Misturar os Canais 3 e 4 misturados
Áudio (estéreo) a)
CH-2/CH-4 Canais 4 audio
A) pela conexão estéreo auriculares para o auricular
Jack sobre a parte
traseira do da unidade, você pode ouvir o áudio em
Estéreo. (Sobre o AUDIO-1 página da a
MANUTENÇÃO menu, HEADPHONE OUT deve
Ser definido para Estéreo.)
F VDR SALVAR/STBY (VDR salvar/
standby)
Interruptor
Muda o status de a alimentação alimentação para o
Vídeo disco rígido (referido a como "VDR") enquanto
Gravação está parada (STOP) ou pausado (REC
PAUSE).
SALVAR: o disco pára girando e alguns
Funções são desactivadas. Potência consumo é
Menor do que quando a câmara está em STBY
Modo. Bateria vida é prorrogado.
STBY: Gravação para o disco começa imediatamente
Quando o botão
REC START botão é pressionado.
Nota
Um interno funcionamento som poderá ser registrado no o
início
De gravação quando o VDR SALVAR/STBY interruptor está
definida para
SALVAR.
G GANHO selector
Interruptores do ganho de o vídeo amplificador para
corresponder
Ca
pítulo1V
isão
Gera
l1)
A iluminação condições durante filmagem. Os ganhos
Correspondente para o L, M e H definições podem ser
Selecionado , o menu. (a fábrica configurações são
L=0 db, M=6 db, e H=12 db.)
Quando este interruptor é ajustado, a nova definição
Aparece sobre a configuração alterar/ajuste
Progresso mensagem exibir área de do visor
Tela para aproximadamente três segundos.
Para obter mais
detalhes, consulte "Configuração obter valores p
ara o ganho
Selector posições" na página 203.
H SAÍDA/DCC (saída sinal/dinâmica
Contraste controle) interruptor
Comutadores de vídeo sinal, que é saída para a
VDR, visor, e video monitor de a
Câmara secção, entre as seguintes duas.
BARES: saídas a color bar sinal.
Posição de up-
side
Áudio Saída CAM: saídas de vídeo sinal de a câmara.
Interruptor
CH-1/CH-3Canal 3 áudio
Quando este estiver selecionado, você pode
alternar DCC 1)
Sobre e off.
Localizações e funções dos componentes e controlos 15
DCC (Dynamic Contrast Control): Contra a muito
Brilhante justificativa com a iris abertura ajustada
para o
Sujeitos, objetos , o fundo irá ser perdido em a
O brilho, a DCC funcionar vai suprimir o alto
Intensidade e restaurar mais de o perder detalhes e é
Particularmente eficaz para os seguintes casos.
• Fotografar pessoas em a sombra de um ensolarado
dia
• Fotografar um objecto no interior, contra um fundo
Mediante a janela
• Qualquer alto contraste cena
I WHITE BAL (branco equilíbrio
memória)
Interruptor
Controles ajuste de de branco equilíbrio.
PRST: Ajusta a cor temperatura para a
predefinição
Valor (a fábrica padrão definição: 3200K).
Utilize esta definição quando você tem o
tempo para
Ajustar o white equilíbrio.
A ou B: recordar o branco equilíbrio regulação
Definições já armazenado em A ou B. tocar
o
AUTO W/B BAL interruptor (ver página
14) sobre a
BRC lateral, para automaticamente ajustar a
branco
Equilíbrio, e salvar o ajuste as definições de
Memória A ou memória B.
Você pode utilizar o AUTO W/B BAL
interruptor
Mesmo quando ATW 1) estiver em uso.
B (ATW): Quando este interruptor é definir a B
e
BRANCO INTERRUPTOR <B> é definir a
ATW sobre o
BRANCO DEFINIÇÃO página da a
FUNCIONAMENTO menu, ATW é
activado.
Quando este interruptor é ajustado, a nova
definição
Aparece sobre a configuração alterar/ajuste
Progresso mensagem exibir área de do visor
Tela para aproximadamente três segundos.
1) ATW (Auto Tracing White Balance): o livro
branco
Equilíbrio de a imagem ser baleado é ajustado
Automaticamente para variando iluminação
condições.
J ESTADO /SEL/OFF (menu Exibir
Em/página selecção/visor desligado)
interruptor
Para activar este interruptor, definir o MENU
ON/OFF
Interruptor para desligar.
Fechando a tampa automaticamente configura o
MENU
ON/OFF interruptor para desligar.
EM/SEL: Cada
um tempo este interruptor é premido
Para
cima, uma janela para confirmar o menu
Definições e estado de a câmara aparece
Sobre o visor ecrã. a janela
Consiste de quatro páginas, que são
comutados
Cada vez o interruptor é empurrado para
cima. Cada
Página é exibida durante aproximadamente
10 segundos.
OFF: Para apagar a página imediatamente após
Visor, empurre o interruptor para
baixo para o OFF
Posição.
Ca
pítulo1O
vervie
wTo
Você pode selecionar as páginas para ser exibido em o
Menu.
Para obter
detalhes, consulte "Visualizar o status
confirmação
Telas" na página 202.
K MENU ON/OFF interruptor
Para utilizar este comando, abra a tampa.
Este interruptor é utilizado para exibir o menu sobre a
Visor tela ou o teste sinal tela.
Fechando a tampa automática define isso interruptor
para
DESLIGADA.
SOBRE: exibe o menu para o visor ecrã
Ou o teste sinal tela.
OFF: Remove a menu partir do do visor
Tela ou o teste sinal tela.
L CANCELAR/PRST (preset) /escapar
Interruptor
Para activar este interruptor, definir o MENU ON/OFF
Interruptor de SOBRE.
Fechando a tampa automaticamente configura o
MENU
ON/OFF interruptor para desligar.
CANCELAR/PRST: movendo o interruptor para
cima para isso
Posição exibe a mensagem para confirmar
Se as anteriores definições são anuladas ou
As definições são repostas para as
suas iniciais valores,
Dependendo de o menu operacional estado.
Rodar o interruptor para
cima para a posição novamente
Anula as anteriores definições ou repõe o
Definições de seus iniciais valores
FUGIR: Utilize este comando quando o menu
páginas,
Que tem uma concepção
hierárquica estrutura, está aberta.
Cada vez o interruptor é as acionam a esta
Posição, a página retorna para um estágio superior
Em a hierarquia.
M "Memory Stick" compartimento
Etiqueta
"Memory Stick" acesso indicador
Abra a tampa de o menu operacional secção,
E insira um "Memory Stick", com o entalhe
Virado para baixo, para a direcção indicada pelo a
Seta para baixo, até que ela encaixe no lugar.
16 Localizações e funções dos componentes e controlos
extrair um "Memory Stick", primeiro press - na
a
Solte a trava, então, retirar.
O "Memory Stick" acesso indicador luzes no
Verde quando um "Memory Stick" é carregado, e
Acende em vermelho quando o "Memory Stick"
está sendo
Acessado para leitura ou escrita.
Para obter mais
detalhes sobre "Memory Stick", ver
"manuseamento
O "Memory Stick™" na página 214.
N Capa
Direita Lateral (perto da parte traseira)
89 Q;qa.
Para mais informações sobre os
alarmes, consulte "Operação avisos"
Na página 246.
B LCD monitor
Apresenta câmara vídeo, VDR-relacionados avisos,
Permanecendo bateria capacidade restante disco
Capacidade, audio , tempo dados, e por isso a.
Para obter
detalhes, consulte "Status Monitor sobre o LCD
monitor
E monocromático LCD" na página 19.
C Testemunho indicador
Acende -se ou pisca quando uma anormalidade ocorre
Em o VDR secção.
Para detalhes sobre o significado de os membros
da o
AVISO indicador, consulte "Operação avisos"
sobre
Página 246.
D ACESSO indicador
O que acende quando os
dados são escritos para ou ler de
EJECTA
R
F REV
M
REPRODUZIR/PAUSA
NX
F FWD
M
O disco.
Z PREV
.
PARAR PRÓXIMA
X >E Protecção tampa de a audio control
Secção
Qs qdqf Abrir para acessar o áudio controle seção (ver página
1
2
3
4
5
6
7
Ca
pítulo1O
vervie
wP
re
ss 22).
F Proteção capa de o GUI ecrã
Operações secção
Aberto para acesso à GUI tela operações secção
(Ver página 22).
G monocromático LCD
Isto mostra o restante bateria capacidade,
Restante disco capacidade, tempo dados, e então
sobre.
Para obter
detalhes, consulte "Status Monitor sobre o LCD
monitor
E monocromático LCD" na página 19.
QG qh qjqkql H EJECT Botão e indicador
DISP SEL ESPE
RA
RESET VISOR BRILHANTE Prima este botão para inserir um disco ou ejetar o
disco.
EXPANDA CAPÍTULO RETORNO COUNTERTCU-BIT
Um integrado no altifalante
Os altifalantes podem ser utilizados para
monitorar E-E som
Durante gravação e reprodução som durante
Reprodução. o orador também soa alarmes para
Reforço visual avisos.
Se você ligar os auriculares para o auricular
Jack, o orador saída é suprimido
Automaticamente.
O indicador fica
intermitente enquanto o disco está sendo
Ejetada.
I F REV (fast reverse) botão e
Indicador
Isto joga para trás em alta velocidade , a marcha-atrás
Direcção. O indicador acende durante alta velocidade
Reprodução de o inverter sentido.
J PLAY/PAUSE botão e indicador
Prima este botão para exibir play back vídeo imagens
Usando o visor ecrã ou de LCD monitor.
O indicador acende durante reprodução.
Localizações e funções dos componentes e controlos 17
este botão novamente durante reprodução de
pausa,
Transmiti a ainda imagem. a esta hora o indicador
Indicação de Exibição Significado
Fica intermitente.
Esta unidade está equipada com uma imagem
busca
Função em
aproximadam
ente quatro v
ezes normal
Reprodução rápida, de fácil
verificação do registo
Material. Para utilizar a imagem busca função em
Aproximadamente quatro vezes normal
reprodução velocidade,
Prima o F REV botão ou F FWD botão durante
Reprodução.
A este tempo o PLAY indicador e F REV ou F
FWD indicador luminoso.
Vídeo com
Sobreposta
Informações
(CHAR)
Vídeo sem
Sobreposta
Informações (LAC)
Estatuto visualizar
(Estado)
O LCD monitor apresenta
O mesmo texto informações
Como o visor.
O vídeo só aparece.
Contra indicações,
Advertências, audio níveis, e
Semelhantes informações aparecem.
O vídeo imagem aparece.
K F FWD (fast forward) botão e
Indicador
Isto joga para
trás em alta velocidade para a frente
Direcção. O indicador acende durante alta
velocidade
Reprodução de o transmitir sentido.
L PREV botão
Isto salta para a primeira estrutura de a corrente
clip.
Durante o salto, o F REV pisca pisca.
Se você pressionar esta juntamente com a F REV
botão,
O salto é para o primeiro fotograma de o
primeiro gravado
Clip sobre o disco.
M STOP botão
Prima este botão para parar disc playback.
N próximo botão
Isto salta para o primeiro fotograma de o
próximo clipe.
Durante o salto, o F FWD pisca pisca.
Se você pressionar esta juntamente com a F
FWD botão,
O salto é para o último fotograma de o último
gravado
Clip sobre o disco.
Ó DISP SEL (exibir seleção) /
EXPANDIR
(Expandir função) botão
Com cada uma prima de este botão, o visor no a
LCD Monitor muda como segue.
Ca
pítulo1O
vervie
wS
etting
s de
com
utadore
s
Se você pressionar este botão quando a miniatura
Tela é exibida, a duração de o selecionado
Clip é dividida em 12, e o primeiro quadro de cada um
De as divisões é mostrado em um mais miniatura
Visor (expandir ). Cada vez que você pressionar
Este botão, a divisão é repetido (para a
Máximo de três vezes, com 1.728 divisões).
Segure para baixo o SHIFT botão e pressione o
Botão de passo para trás através da divisão processo.
Para detalhes de o expandir função, veja página
111.
P SEGURAR (monitor ) /CAPÍTULO
(Capítulo função) botão
Pressionando este botão instantaneamente congela o
tempo dados
Exibido em o contador mostrar secção. (a
Timecode gerador continua a trabalhar.) pressionando
Este botão novamente releases a espera.
Você pode usar este botão, por exemplo, a
Determinar o exato momento de um particular
baleado.
Para detalhes de o contador mostrar, ver página
20.
Se você pressionar o botão quando o freio miniatura
Tela é exibida, aqueles quadros em que tiro
Marcas são registradas aparecem em uma lista
(capítulo
Função). Pressione o botão uma vez mais para voltar a
A normal miniatura visor.
Pelo exibindo miniaturas com remate marcas
Ligado no lugar do índice frames, você pode verificar
O conteúdo dos clipes mais facilmente e mais
Rapidamente. Isto é também útil para taco de longo
Freios.
Para detalhes de o capítulo função, ver página
112
Q REINICIAR/RETORNO botão
Repõe o valor mostrado em o tempo contador
Visor. Em
conformidade com as definições de do PRESET/
REGEN/RELÓGIO comutador (ver página 22) e o F
-
EXECUTAR/SET/R-RUN mudar (ver página 22),
tal
Botão repõe a exibir como segue.
18 Localizações e funções dos componentes e controlos
de reset Definição LCD monitor Monocromático
VISOR
interruptor:
CONTADOR
VISOR
interruptor:
TC
PRESET/REGEN/
RELÓGIO central:
Predefinição
F-RUN/SET/R-RUN
Interruptor:
CONJUNTO
VISOR
interruptor:
U-BIT
PRESET/
REGEN/
RELÓGIO
central:
Contador de 0:00:00:00
Timecode às 00:00:00:00
Usuário bits dados a) para 00 00
00
00
Retroiluminação
H Alto (selecione esta à vista
O LCD monitor
No exterior , o
Luz diurna)
M Brilho entre H
E L
L Baixo (selecione esta à vista
O LCD monitor
No
interior ou exterior ,
Noite)
OFF Off (o visor é também
Desligado)
Visor
LCD retroiluminado
Aceso
Aceso
Aceso
Desligado
Predefinição
F-RUN/SET/R-RUN
Interruptor: CONJUNTO
A) de o timecode bits de cada imagem gravada sobre o
Disco, aqueles bits que pode ser usado para gravar
útil
Informações para o usuário , tais como cena número,
Filmagem local, etc.
Para obter
detalhes, consulte "Configuração do tempo
dados" na página 67.
Estatuto Visualizar sobre o LCD monitor e
monocromático LCD
A seguinte tela é exibida sobre o LCD
Monitor monitor que é definir a situação com o
DISP SEL/EXPANDIR button, e sobre o
monocromático LCD
Este botão retorna para a anterior tela quando
Pressionado no decurso miniatura visor.
1 2 3 4 5
Para obter mais
detalhes, consulte "GUI tela operações" na
página
109.
R visor central
Is
to
ci
cl
os
os dados exibidos em o
contador 6
7
8
MIN SEG FRM01H. .
Ca
pítulo1O
vervie
wb
HD422 50 59,9 i 24 bit
1080 PB FDN EXT-LC ESPERA
23 ... 45 ... 15
AVISO:úmido
AO LONGO
0
10
20
30
Visor através da seqüência CONTADOR, TC,
E U-BIT.
9 DISCO E BBATT E F
1 ST 2 40
DB
PICO
3 4
CONTADOR: Exibir o tempo
decorrido gravação/
Reprodução tempo (horas, minutos,
segundos,
Frames).
TC: Visor timecode.
U-BIT: Visor user bit dados.
Para obter
detalhes, consulte "Status Monitor sobre o
LCD monitor
E monocromático LCD" na página 19.
S BRIGHT (brilho) botão
Muda o brilho do o LCD monitor
Retroiluminação, e voltas a retroiluminação dos
a
monocromático LCD sobre e off.
Cada
uma prima de o botão selecciona a seguinte
definição no
A ordem mostrada em a seguinte tabela.
0
LCD Monitor
7
9
0
monocromático LCD
A Resolução
Indica a resolução de HD saída vídeo.
A unidade tem um fixo 1080 (1920 horizontal x 1080
Vertical) resolução.
Localizações e funções dos componentes e controlos 19
vídeo formato
Indica o formato de vídeo a ser actualmente
Jogado para trás ou gravado.
Indicação Formato Bit taxa
HD422 50MPEG HD422 50 Mbps
HD420 HQ/SP/ MPEG HD420 35/25/18 Mbps
LP a)
IMX 50/40/30 MPEG IMX50/40/30 Mbps
DVCAMDVCAM25 Mbps
A) LP é reprodução somente.
C Sistema freqüência
Indica o sistema freqüência de vídeo sendo
Actualmente jogado para trás ou gravado.
Se for NTSC zona está seleccionada 1)
EXT-LC: aparece quando o interno timecode
Gerador é bloqueado a um externo sinal entrada
Para o TC , (timecode ) entrada conector.
Manter
premido: aparece quando o interno timecode
Gerador está parado.
G Tempo contador visor
Interruptores exibe de tempo contador e timecode, e
Usuário bits, dependendo sobre a posição do a
VISOR central.
Quando a retenção/CAPÍTULO botão é pressionado a
Segure o timecode valor, o timecode é
Exibido em o formato mostrado abaixo. Quando o
MANTENHA
PREMIDO/CAPÍTULO botão é premido novamente a
Solte a espera, o timecode é exibido em o
normal Formato
IndicationField
ou estrutura
Taxa
59,9 I59.94 campos por
Segundo
Se
for PAL ÁREA for
selecionada 1)
IndicationField
ou estrutura
Taxa
50I50 campos por
Segundo
Scan mode
Interlace
(Entrelaçado)
Scan mode
Interlace
(Entrelaçado)
Acende quando a ESPERA/CAPÍTULO botão
É carregado.
H Aviso indicador área
Exibe avisos quando problemas com gravação
Ou humidade condensação ocorre.
Para obter
detalhes, consulte "Operação avisos" na página
246.
Além
disso, quando não é possível ao conjunto freio nomes
por
Usando planejamento metadados (ver página 93),
exibe
1) Selecionada pelo país definição sobre o formato página
Ca
pítulo1O
vervie
wi
Do o FUNCIONAMENTO menu (ver página
154).
Nota
Não pode ser nenhuma indicação exibida quando esta
unidade
Não é
possível identificar o sistema frequência, por exemplo,
quando
Reproduzir novamente um disco gravado com outros
equipamentos.
D Audio format
Indica o formato de audio sendo actualmente
Jogado para trás ou gravado.
IndicationQuantization bit
taxa/amostragem
Frequência
24 Bits 24 bits/48 kHz
16 Bits 16 bits/48 kHz
E áudio nível indicadores
Indica o audio gravação ou reprodução níveis
Dos canais 1 a 4.
F Status display
PB: aparece na reprodução.
FDN: aparece quando não-drop-frame timecode
é
Seleccionado.
Como encaixar as informações do título contidas em a
Planejamento os
metadados que tiver sido carregado em esta
Unidade. ( ver formato segue a definição de
Planejamento Clip Nome em Clipe Info. Área com o
disco
Menu.)
Os seguintes caracteres podem ser exibidos.
• Os Algarismos: 0 a 9
• Alfabético caracteres: a de z, A a Z
• Os seguintes símbolos: !, ", #, $, %, &, ", (, ), * ,
+, , (vírgula), -, . (período), /, : (dois pontos), ;
(Ponto-e-vírgula), <, =, >, ?, @, [, ], ^, _, {, |, }, ~
• Espaço
20 Localizações e funções dos componentes e controlos
restante disco capacidade indicador
Indicação permanecendo gravação tempo
DISCO E [x x x x x x x] BMore de 30 minutos
DISCO E [x x x x x x x] B25 a 30 minutos
DISCO E [x x x x x x x] B20 a 25 minutos
DISCO E [x x x x x x x] B15 a 20 minutos
DISCO E [x x x x x x x] B10 a 15 minutos
DISCO E [x x x x x x x] B5 a 10 minutos
DISCO E [x x x x x x x] B2 a 5 minutos
DISCO E [x x x x x x x] B (piscando)0 a 2 minutos
DISCO E [x x x x x x x] B (piscando)0 minutos
J restante bateria capacidade indicador
IndicationBattery tensão
BP-L90A/L60S/L80SOther baterias a)
BATT E [x x x x x x x] F furos 15,5∅ V ou mais17.0 V ou mais
BATT E [x x x x x x x] F de 15,1 a 15,5 V16.0 a 17,0 V
BATT E [x x x x x x x] F14.6 e 15.1 V15.0 a 16,0 V
BATT E [x x x x x x x] F13.8 a 14,6 V14.0 a 15,0 V
BATT E [x x x x x x x] F12.9 a 13,8 V13.0 a 14,0 V
BATT E [x x x x x x x] F12.0 a 12,9 V12.0 a 13,0 V
BATT E [x x x x x x x] F10.8 a 12,0 V11.0 a 12,0 V
BATT E [x x x x x x x] F10.8 V ou menos11.0 V ou menos
A) você pode alterar o limiar tensões sobre o
BATERIA 2 página de a manutenção menu
(Ver página 168).
IndicationBattery tensão
BP-GL95/GL65/IL75/M100, Anton Bauer Bateria
Sistema
BATT E [x x x x x x x] F80 a 100%
BATT E [x x x x x x x] 70%
BATT E [x x x x x x x] 60%
BATT E [x x x x x x x] 50%
BATT E [x x x x x x x] 40%
BATT E [x x x x x x x] 30%
BATT E [x x x x x x x] 20%
BATT E [x x x x x x x] 10%
Ca
pítulo1O
vervie
wG
UI
RMANUALMARKESSENCE
BATT E [x x x x x x x] 0%
Localizações e funções das peças e
controles21
tela operações seção e áudio controlo
Secção
12 3 4
56
NÍVEL
E F-RUN/SET/R-RUN (free run/set/
Gravação run) interruptor
Selecciona o operativo modo do o interna
Timecode gerador. o operacional modo é definido com
o
Explicado abaixo, dependendo sobre a posição do a
Interruptor.
Miniatura MENU F -
EXECUTADO: Timecode continua avançando,
independentemente
DEFINIR F-RUN
DEFINIR
R-RUN
0 10 0 10
CH-3
F
AUTOM.
W
AUDIOSELECT
De da operação estado de o VDR. Use este
Definição quando sincronizando o timecode
SUBCLIP S. SEL Predefinição CH-
1
CH-2
AUDIOIN
CH-4 Com um externo timecode
DISCMENU MUDANÇA REGEN
RELÓGIO
PARTE DIANTEIRA
PARTE TRASEIRA
SEM FIOS F
R
W De fina: Defi ne o timeco de ou usuário bits.
789 0 Qa
qs
A miniatura indicador
Isso acende quando as miniaturas são exibidos.
B MINIATURA/ESSÊNCIA MARCA
Botão
Prima este botão para efectuar -se a miniatura
busca
Ou criar um clip lista (ver página 111).
Quando pressionada, a totalidade do
ecrã display modificações
Para a miniatura visor. Prima uma
vez mais para voltar
Para o conjunto do ecrã display.
Para a miniatura busca usando essência marcas,
mantenha premido
Para
baixo o SHIFT botão e pressione o botão
(consulte
Página 112).
C CONJUNTO/S.
SEL (definir/cena selecção) botão
E seta botões
Utilize estes botões para fazer timecode e user
bit
Definições, e para GUI tela operações.
A seta botões selecionar itens e alterar os
valores,
E o conjunto/S.
SEL botão confirma configurações.
Se
premir este botão com miniaturas apresentadas
E o SHIFT botão realizada baixo acrescenta a
sub clip
Para a corrente clip lista (cena selecção).
Ver página 109 para mais informações
sobre GUI ecrã
Operações.
Ver página 121 para mais informações sobr
e cena
Selecção.
D MENU botão
Exibe um especial menu para operações no GUI
Telas (ver página 105).
Quando o conjunto de
tela é exibida, pressionar esta
Botão tem o efeito, e a operação é inválido.
Ca
pítulo1O
vervie
wk
R-EXECUTADO: Timecode avança apenas durante
Gravação. Utilize esta definição para ter um
consecutivos Timecode sobre o disco.
Para obter
detalhes, consulte "Configuração do timecode" na
página 67
E "Definição do usuário bits" na página 67.
F NÍVEL CH-1/CH-2 (áudio canal 1/2
Gravação nível) botões
Ajusta automaticamente o áudio os
níveis a ser gravada em
Os canais 1 e 2 quando o AUDIO SELECIONE CH-
1/CH-2 interruptores são estabelecidos para
MANUAL.
G SUB CLIP indicador
Isso acende quando utilizando uma abraçadeira lista de
reprodução.
H SUB CLIP/DISC MENU botão
Prima o para jogar novamente em
função de um clip lista.
Você pode jogar para trás a especial freio ou sequencial
Freios, ou levar a
cabo uma pesquisa de a seleccionada clip lista.
A apresentação do Disco Menu que permite que você a
Efectuar as operações ,
tais como poupança, recordando, ou
Eliminar um clip lista, segure para
baixo o SHIFT botão
E pressione este botão.
I SHIFT botão
Use isto em combinação com outras teclas.
J PRESET/REGEN (regeneração)/
RELÓGIO comutador
Seleciona se a definir um novo timecode ou a utilizar
O existentes timecode
Predefinição: grava um novo timecode.
REGEN: Grava timecode contínuo com o
existentes Timecode gravado sobre o disco.
Independentemente de a definição da a F-RUN/
SET/
R A CORRER mudar, a câmara funciona em R-
EXECUTAR modo.
RELÓGIO: Grava timecode sincronizadas para a
interno Relógio independentemente de a definição
de
O F-RUN/SET/R-RUN interruptor, o
Câmara funciona na F-RUN mode.
22 Localizações e funções dos componentes e controlos
AUDIO SELECIONE CH-1/CH-2
(áudio
Canal 1/2 ajustamento método
Escolha) interruptores
Selecione o áudio nível ajustamento método para
cada
De audio canais 1 e 2.
AUTOMÁTICO: automático ajuste
MANUAL: Manual ajuste
L AUDIO NO CH-1/CH-2/CH-3/CH-
4
(Áudio canal 1/2/3/4 entrada
OTESTE
INGENLOCK
selecção)
Interruptores
ÁUDIO EM CH-1/CH-2 muda
Selecione o áudio entrada sinais para ser gravado
em
Áudio canais 1 e 2.
FRENTE: Audio entrada sinais de a
Microfone ligado para o MIC EM
FICHA
esquerdo Lateral e superior secção
1
2
3 4 5TRASEIRA: Audio entrada sinais de um áudio dispositivo
Ligado para o áudio em CH1/CH2
Conectores
WIRELESS: Audio entrada sinais provenientes do UHF
Portable sintonizador (não fornecido) se não está
instalado
ÁUDIO EM CH-3/CH-4 muda
Selecione o áudio entrada sinais para ser gravado em
Áudio canais 3 e 4.
SDIIN
(Opção)
C
FORA
6 7
TCIN
F (FRENTE): Audio entrada sinais de a
Microfone ligado para o MIC EM
FICHA
R (TRASEIRA): Audio entrada sinais de um
audio
Dispositivo ligado para o áudio em CH1/
CH2 conectores
W (WIRELESS): Audio entrada sinais de a
UHF portátil sintonizador (não fornecido)
se ela é
Instalado
Ca
pítulo1O
vervie
wU
se
A CESSÃO 3/4 interruptores
Você pode atribuir o desejado funções a estes
Interruptores sobre a cessão página da a
FUNCIONAMENTO menu.
Nada é atribuído a estes interruptores quando o
Câmara é fornecida com a fábrica (equivalente
Para a selecção de DESLIGADO , o menu).
Para obter detalhes, consulte "Como
atribuir funções para atribuir
Interruptores" na página 204.
B Tampa de o disco compartimento
Isso abre quando o EJECT botão para o topo
Painel é pressionado. Pressione o lado de a tampa
para fechar.
C SDI EM (opção) conector (conector
BNC
Tipo)
Esta é uma entrada conector para o opcional CBK-
HD01 HD/SD SDI Input Board. Quando a CBK-
HD01 está instalado, a unidade pode gravar HD-SDI
ou
SD-SDI sinais que são entradas para esta ficha.
D GENLOCK NA (genlock sinal entrada)
Conector BNC ( tipo)
• Esta ficha entradas a referência sinal quando
A câmara está a ser genlocked ou quando timecode
Está a ser sincronizado com externos equipamentos
Localizações e funções dos componentes e controlos 23
o GENLOCK página da a
MANUTENÇÃO menu para ajustar o genlock
H-fase (fase de horizontal sync sinal).
Parte Traseira
Disponível referência sinais variam dependendo da
O actual sistema freqüência como mostrado em a
Após tabela.
Sistema frequencyavailable referência
Sinais
1080/59.94 I1080/59,94 i, 525/59.94 i
1080/501080/50I i, 625/50 i
• Esta ficha também entradas um retorno vídeo sinal.
Você pode exibir o HD-Y (1080i) sinal de a
Visor ecrã enquanto segurando o RET botão
Estabelece com RETORNO VÍDEO conjunto de NA sobre o
CESSÃO SW página de a operação
Menu.
1
2
3
4
• Entrada de externo vídeo sinal. Quando o Opcional CBK-SC02 Analógico
INDC
12VDCOUT
composto Entrada
Placa é instalada, a unidade pode gravar analog
5 6 7
Composite video sinais que são entradas para este LINH
A
AES/EBU AUDIOIN
MIC48V
LINH
A
AES/EBUMIC48V
Conector. 0,5 A DESLIGADO DESLIGA
DO
AUDIOOUT
SUPER
E TC EM (timecode ) entrada conector SDIOUT SDIOUT CH11/2 CH23/4
(BNC tipo)
Para aplicar um externo bloqueio para o
timecode do esta
Caixa, entrada da referência timecode.
Para detalhes de timecode, consulte
"Configuração do timecode"
Na página 67.
F TESTE OUT Conector BNC ( tipo)
Esta ficha saídas de vídeo informação para a
Vídeo monitor. A saída sinal pode ser
seleccionada
De composite video, HD-Y, R/G/B, e a
composto Vídeo sinal como que aparece em o
LCD status monitor. Para alternar saída sinais,
utilização
O TESTE , selecione o ponto sobre a saída 1
Página de a operação menu.
Se a saída sinal está definido para um de R, G ou
B, então
Esta definição altera a HD-Y quando a câmara
Está ligado desligado e sobre outra vez.
Dependendo no menu configurações, menus,
timecode,
E tiro dados podem ser sobrepostos sobre a
imagem
Sobre o monitor. Esta ficha pode também ser
utilizado para
Sincronizar o timecode do an external VTR
Com o timecode de a câmara.
G TC FORA (timecode )
saída conector
(BNC tipo)
Para bloquear o timecode do an external VTR
para o
Timecode de tal unidade, ligue o conector para
O external VTR'S timecode entrada conector.
Ca
pítulo1O
vervie
wD
evice8 9 0 qa qs qd
A concordância (parte
posterior concordância) indicador
(vermelho)
Acende -se durante gravação. Não vai nem luz se a
CONCORDÂNCIA interruptor está definido para
DESLIGADO. Este indicador também
Fica
intermitente para indicar advertências (ver página
17) em a
Mesma forma como o REC/CONCORDÂNCIA
indicador em a
Visor electrónico.
Para obter
detalhes, consulte "Operação avisos" na página
246.
B CORRESPONDÊNCIA interruptor
Conjunto de SOBRE para activar a correspondência
indicador
Função.
C USB conector
Isto é um USB 2.0 conector.
Ligue um dos os seguintes dispositivos, dependendo
Sobre o que você gostaria de fazer.
24 Localizações e funções dos componentes e controlos
permite
Windows USBText entrada com o ecrã
Teclado ou mouse software teclado (ver página
117)
USB flash driverecording do proxy dados
(consulte
Página 97)
Carregamento de planejamento
metadados
(Ver página 129)
Nota
Quando estes interruptores são , o MIC posição, e o
+48V/DESLIGADO interruptor estiver definido para +48V, se
você inadvertidamente
Ligue qualquer áudio dispositivo além de um microfone para a
ÁUDIO em CH1/CH2 fichas, o dispositivo pode ser
Danificado.
G +48V/DESLIGAR interruptores
Seleccione qualquer um dos os seguintes cargos para o
Opcional CBK-
WA01 Wi-Fi
Adaptador
A wireless LAN
Ligações (ver página 208).
Microfones para ser ligado.
+48V: para um microfone para usar um externo poder
Alimentação
Antes usar este conector, você deve definir
ETHERNET/USB para a poder salvar página de
A OPERAÇÃO menu a "estiver ativad
o" (ver página
207).
D(rede) ficha (RJ-45 tipo)
Esta é a 10BASE-T/ 100BASE-
TX conector para
Rede conexão.
Antes usar este conector, você deve definir
ETHERNET/USB para a poder salvar página de
A OPERAÇÃO menu a "estiver ativad
o" (ver página
207).
CAUTELA
De segurança, que não ligue o conector de periférico
Dispositivo eléctrico que poderiam ter excessiva tensão
para isso
Porto. Siga as instruções para esta porta.
Quando você conectar a rede cabo de a unidade de
Peripheral device, use a categoria 6 (ou superior) cabo
para
Evitar mau funcionamento devido à radiação sonora.
E auscultador jack (stereo, mini
conector estéreo)
Você pode monitorar o E-E som durante
gravação
E reprodução som durante reprodução. Quando
um
Alarme é indicado, você pode ouvir o alarme
som
Através do auscultador. Você pode usar isso
com o
Auscultador jack sobre a frente de a unidade de
a
Mesmo tempo. Ligar um auricular para o
macaco
automaticamente Corta desligado do construído
em colunas.
Você pode seleccionar mono ou estéreo com o
AUDIO-
1 Página de a manutenção menu.
F LINHA / AES/EBU / MIC seletores
Estes selecione o áudio fonte de a audio entrada
Sinais entrada de de áudio em CH1/CH2
Conectores.
LINHA: Linha entrada audio equipamento
AES/EBU: AES/EBU formato áudio sinal
MICROFONE: Microfone entrada
Ca
pítulo1O
vervie
wl
OFF: para um microfone para usar um interno poder
Alimentação
H REMOTE conector (8 pinos)
Ligue um RM-B170/B750 remoto controle unidade,
Que faz o possível para controlar a câmara
Remotamente.
Nota
Antes ligar/desligar do Remoto Controlo
Unidade de/para a câmara, ser certo para rodar fora do
Câmara poder mudar.
I SDI A 1 conector BNC ( tipo)
Saídas um HDSDI ou SDSDI sinal (com
Embedded audio). Para alternar entre HDSDI e
SDSDI saída, use o SDI A 1 selecione item
Sobre a saída 1 página de a operação
Menu.
J SDI A 2 conector BNC ( tipo)
Saídas um HDSDI ou SDSDI sinal (com
Embedded audio). Para alternar entre HDSDI e
SDSDI saída, use o SDI A 2 selecione item
Sobre a saída 1 página de a operação
Menu.
Definir os menus, timecode, ou tiro dados podem ser
Superposta sobre a câmara saída vídeo
Dependendo de o menu configurações, e você pode
Conta -lhes sobre o monitor tela.
K ÁUDIO em CH1/CH2 (áudio canal-1
E canal-2 entrada) conectores (XLR
Tipo, 3-pinos, fêmea)
Estes são áudio entrada conectores para canais 1
E 2 para que você possa ligar áudio equipamento
Ou um microfone.
Quando a linha / AES/EBU / MIC selector é definido
A AES/EBU, o CH1 conector é usado para
Canal-1 e -2 entradas, e o CH2 ficha,
Para canal-3 e -4 entradas.
Localizações e funções dos componentes e controlos 25
AUDIO OUT conector XLR ( tipo, 5-
Pino, sexo masculino)
Saídas de áudio sinais gravados em áudio
Os canais 1 e 2 ou áudio canais 3 e 4. a
Áudio sinais são selecionados através do
MONITOR
Interruptor.
M(i-LINK) S400 conector 6-
pin,
IEEE1394 compatível)
Utilize uma ligação
I.LINK cabo (DV cabo) para ligar o
Câmara a um computador para File Access
Mode
Arquivo das operações.
Para mais
detalhes, ver "Arquivo operações no
arquivo Acesso
Modo (para Windows)" na página 229).
Nota
Quando você ligar a câmara e outro equipamento,
Tal como a hard disk drive, com um i-LINK interface
para a
Computador com i.link e
conectores rodar fora do poder de
O computador, a outros equipamentos, e a câmara
Antes ligar -los utilizando o i-LINK cabo (DV
Cabo). Se a bus-powered tipo 1) hard disk drive ou
semelhante
Equipamento é ligado enquanto o computador está
ligado
Em, electric corrente flui para a câmara porque de
A alta tensão causada por a carga deslocamento de o
computador
Potência, e isso pode causar um mau funcionamento.
1) Equipamento que pode ser alimentado por i.link cabo
(DV cabo)
Visor HDVF-20A visor
electrónico (opcional)
1
A ficha
Ligue para o VF ficha sobre a câmara.
B rolha
Evita que o visor da vinda ao largo do
Câmara quando ela é deslizado de lado a lado.
C Câmara operador concordância
indicador
Luzes para cima enquanto câmara é gravação. Isto
Indicador podem ser cobertos quando não em uso.
Este indicador também pisca para indicar advertências,
em
Da mesma forma como a concordância
entre indicador e o
REC indicador para o visor.
D ocular
E Indicadores e status display
Para obter mais
detalhes, consulte "Status display para o visor
electrónico
Tela" na página 27.
F Dioptria ajuste anel
Permite a óptima focagem adaptação.
G coincidem indicador
Luzes para
cima enquanto câmara é gravação. Definir o
CONCORDÂNCIA interruptor para desligar quando
não em utilização. o
Brilho pode também ser ajustada com a
CONCORDÂNCIA
Interruptor.
Este indicador também pisca para indicar advertências,
em
Da mesma forma como a câmara operador
Ca
pítulo1O
vervie
wO
FF
:concordância
Indicador e o REC indicador para o visor electrónico.
H picos controle
Rodando este controle no sentido dos ponteiros do
relógio ajusta a imagem
QF
QG
2
3
4
5
6
7
8
9
Nitidez, e torna concentrar mais fácil Isso
Controle tem o efeito sobre a saída sinais de a
Câmara.
I CONTRASTE controle
Ajusta o contraste do da tela. Este controlo
Já o efeito sobre a saída sinais de a
Câmara.
J BRIGHT controle
Ajusta o brilho do da tela. Este controlo
Já o efeito sobre a saída sinais de a
PEAKINGCONTRAST BRILHANTE0 Câmara.
VISOR
ASPECTO
ZEBRA
SOBRE
DESLIGADO
MOMENTO
CORRESPONDÊNCIA
ALTO
DESLIGADO
BAIXA
QA. K CONCORDÂNCIA interruptor
QS
QD
Controlos de concordância indicador situado sobre a
frente de
O visor electrónico.
ALTO: a concordância indicador brilho está definida
para
Alto.
26 Localizações e funções dos componentes e controlos
a concordância indicador está desactivado.
BAIXO: a concordância indicador brilho é definido para
baixo.
CORRESPONDÊNCIA/REC 1
L ZEBRA (zebra pattern) interruptor Contr ola a zebra p
attern visualizar sobre o
Visor tela como segue.
SOBRE: A zebra pattern aparece e estadias.
OFF: a zebra pattern desaparece.
MOMENTO: A zebra pattern aparece e estadias para
Aproximadamente cinco segundos.
M VISOR/ASPECTO interruptor
Vira o marcador indicação sobre e fora, e
Alterna entre 4:3 e 16:9 aspecto rácios de
Visor visor visor.
BATT
VTR
GUARDAR
2
3
4
5
6
VISOR: quando o marcador indicação é
Ativado com a câmara, o marcador
Indicação sobre o visor tela se
transforma em
E se cada vez que
você pressionar o interruptor para cima para
Esta posição.
ASPECTO: cada impulso de o interruptor para
baixo para este
Posição alterna a máscara visor sobre e off.
(Fazer máscara exibir configurações sobre o
Marcador 1 página de o
FUNCIONAMENTO menu
(Ver página 151) .)
N Visor cabo
O microfone titular
Status display para o visor
electrónico
Ecrã
Indicadores
Os seguintes indicadores estão dispostas acima e
Abaixo do visor tela para mostrar a corrente
Estado e ajustes de a câmara.
Ca
pítulo1V
isão
Gera
l1W
:A
18 db 1/ 200035 -30 125C F 1.7 d
A concordância (verde concordância)
indicador
Acende quando a câmara é a seguinte
Membros.
• Picture Cache modo activado
• Disco Troca Cache modo activado
• Gravação com HDSDI REMOTE I/F sobre o
CAM CONFIG 1 página de a MANUTENÇÃO
Menu configurar para G-FICAM
Pisca quando a câmara é a seguinte
Membros.
• Definir a Auto Intervalo Rec mode ou o
consecutivos Modo de Manual Intervalo Rec mode
(1 Flash por segundo)
• Gravação em Auto Intervalo Rec mode ou
Gravação com os consecutivos modo de Manual
Intervalo Rec mode (4 flashes por segundo)
• Definir para o single-shot modo de Manual
Intervalo
Rec mode, ou gravação em que modo (2 pisca
Por segundo)
B LOW BATT (bateria) indicador
Este indicador fica intermitente quando a bateria
Ligado à a câmara está quase esgotado,
E permanece aceso quando a bateria está
completamente
Esgotado.
Para evitar interrupções durante operação, substituir
A bateria , assim como o testemunho começa a piscar.
A bateria power nível no qual o indicador começa
Piscando pode ser fixado sobre a bateria 1 página
da a
MANUTENÇÃO menu. Para mais
detalhes, veja página 167.
C REC (gravação, red concordância)
indicador
Luzes para cima enquanto câmara é gravação.
Este indicador também pisca para indicar advertências,
em
Da mesma forma como a concordância
entre indicador e o
Câmara operador concordância indicador.
Localizações e funções dos componentes e controlos 27
Visor ecrã
E VTR SALVAR indicador
Este indicador acende quando o VDR
SALVAR/STBY
Interruptor estiver definido para salvar,
colocando o VDR em
Power save mode.
F ! (aviso) indicador
Este indicador acende quando qualquer
um dos a seguinte
Condições ocorre com a correspondente item
definido
A relativa sobre o ' !' LED página de a operação
Menu.
• O ganho é definido para outro de 0 dB.
• O OBTURADOR selector é não definir de a
standard Definição (OFF).
• O BRANCO LAVADO interruptor está
definido para PRST.
• ATW é ativado.
• A lente extensor é utilizado.
• O FILTRO seletor é definido para outro de
ND:1.
• A referência valor de auto iris ajuste é
Não o padrão valor.
Layout de o estado afixar sobre a
Visor ecrã
O visor tela exibe não apenas o vídeo
Imagem mas também caracteres e mensagens
Indicando a câmara definições e funcionamento
Estado, a central marcador, um segurança zona
marcador, etc.
Quando o menu tela é não exibida e o
Exibição de o EXIBIR/aspecto central é
Defina para on, os itens para que um A definição
foi
Feito com o VF DISP 1, VF DISP 2, ou VF
DISP
3 Página de o FUNCIONAMENTO menu ou
com relacionados
Switches são exibidos , a parte superior e parte
inferior da
A tela.
As mensagens que dão detalhes de as definições
e
Ajuste os
progressos e resultados pode também ser feita
Para aparecer para sobre três segundos enquanto
definições
Estão sendo alterados, durante ajuste, e após
Ajustamento.
Para mais
informações sobre o visor item seleção, ver
"Seleccionar o visor itens" na página 197.
Para mais
detalhes sobre configuração mudança e
adaptação
Progresso mensagens, ver "Alterar
confirmação/
Ajustamento intercalar mensagens" na
página 198.
Para obter
detalhes sobre marcador visor, consulte
"Configuração do
Marcador exibir" na página 199.
Todos os
itens que podem ser exibidos com o visor
electrónico
Ecrã são mostradas abaixo.
Ca
pítulo1O
vervie
we
Topo do visor ecrã
12 3 4 5 6 7 8
EX Z99 W 1 2 13,4 V
HD422 50 E0001:001/004 DC EM
13,9 K+
CONT 35-30
GRUPO MOTOVENTILADOR
BRANCO:NG
NÍVEL DEMASIADO ALTO EXT
REC2 TCG 01:23:45:15 HDSDI
5600 COM POUCA LUZ
1
2
90 QA.
A cor temperatura
Exibe a cor temperatura calculada de a
Ganho de R e B, com o intervalo 0,0 K de 99,9 K (em
Passos de 0,1 K). a + /- sinais pode ser exibido
Dependendo de o COMPENSAR BRC definição (ver
Página 211).
No visor: OFFSET BRC é DESLIGADO
+: O valor de OFFSET BRC é maior do que
3200K.
-: O valor de OFFSET BRC é menor do que
3200K.
B Vídeo formato
Indica o formato de vídeo a ser actualmente
Jogado para trás ou registados (ver página 52).
O vídeo aspecto ratio (16:9 ou 4:3) pode também ser
Exibido quando a gravação formato está definida para
IMX 50, IMX 40, IMX 30, ou DVCAM.
C extensor
Exibe o extensor definições de tal unidade e o
Lente.
EX: a lente extensor é relativa.
08: A lente shrinker é relativa.
X * D: Esta unidade
é extender função é relativo (onde *
Está 2 a 4, consoante sobre o selecionado
Ampliação).
Ex * D: a lente extensor e o digital extender
Função de tal unidade , tanto em (onde * é 2
A 4, consoante sobre o selecionado
Ampliação).
D Zoom posição
Indica o zoom posição da do zoom lente da
O intervalo de 0 a 99.
28 Localizações e funções dos componentes e controlos
Clip informações
Durante tiroteio, exibe informações sobre o
Encaixar a ser gravada ou o clip a ser gravado ao
lado.
Durante playback, exibe informações sobre o
Reproduzir clipe.
A informação que aparece depende sobre o
Definição de DISP CLIP NOME sobre o VF
DISP 3
Página de a operação menu. Você pode também
definir
DISP CLIP N(PB) sobre o VF DISP 2 página da
a
OPERAÇÃO menu do "sobre" para exibir o
clipe
Número e total número de clipes durante
Reprodução.
Quando DISP CLIP NOME é definir a
"Plano":
Durante tiroteio, quando Planejamento Clip
Nome
Visor com o Disc Menu é definido para
"Activar",
Esta área exibe o título especificado no a
Actualmente carregados planejamento
metadados. (a
Display formato segue a definição de
"Planeamento Clip Nome em Clipe Info.
Área" em
O disco Menu.)
Quando DISP CLIP NOME está definido
para "AUTO":
Durante tiroteio, esta área apresenta um dos
a
Na sequência, consoante com a definição de
AUTO NOMEAÇÃO sobre os FILE
NAMING
Página de a operação menu.
• É consagrada em prêmio "CA ****
" ou "título": o clip nome
(Norma nome, especificadas pelo
usuário nome, ou
Título) especificado pelo "Visor Título"
em o
Disc Menu
• "Plano": Durante tiroteio, quando
Planejamento
Clip Nome exibir em o disco Menu é defin
ido
Para "Activar", o título especificado no a
Actualmente carregados planejamento
metadados. (a
Display formato segue a definição de
"Planeamento Clip Nome em Clipe Info.
Área" em
O disco Menu.)
Durante reprodução, esta área exibe o clipe
Nome (norma nome, especificadas pelo
usuário nome,
Ou título) especificado pelo "Visor Título"
em o
Disc Menu.
Os seguintes caracteres podem ser visualizados
em esta
Área.
• Os Algarismos: 0 a 9
• Alfabético caracteres: a de z, A a Z
• Os seguintes símbolos: !, ", #, $, %, &, ", (, ),
* ,
+, , (vírgula), -, . (período), /, : (dois pontos), ;
(Ponto-e-vírgula), <, =, >, ?, @, [, ], ^, _, {, |, },
~
• Espaço
F Wireless microfone recepção nível
Quando a UHF portátil sintonizador está instalado no
a
Câmara, "W" aparece juntamente com quatro-
Segmento recepção nível indicadores para cada
um dos a
Canais (1 ou 2 canais) que pode ser utilizado pelo a
Sintonizador. o indicações são como segue.
Normal utilização: o número de brancos segmentos
Indica a força do do sinal nível.
Mudo: o número de cinzento segmentos indica
A força do do sinal nível.
Recepção nível de pico: "P" é exibido
Em vez de os indicadores. 1)
Amplificador bateria é baixo: o canal número e
Indicador de o correspondente canal
Flash. 1)
1) RECEPTOR DWR-S01D apenas
G Alimentação fonte corrente/bateria
Restante capacidade
Quando a unidade é alimentada por uma bateria pack,
Indica a restante capacidade de o poder
Fonte tensão. Quando a unidade é alimentada por um
Bateria ligada para a DC na ficha ou AC
adaptador Acompanha para a bateria acessório para
sapatos,
Indica a potência fonte tensão.
H externa bateria
Aparece se a energia é fornecida por um AC
Adaptador ligado para a DC na ficha.
I Clip contínuo Rec função
Aparece quando o freio contínuo Rec função
(Ver página 87) é ativado.
CONT (aceso): Contínuo gravação para alargar o
anterior Clip é possível.
CONT (intermitente): um novo clipe vai ser criada
e
Registado.
J Refrigeração ventilador controle modo
Isso aparece quando VENTILADOR controle sobre a
CAM
CONFIG 2 página de a manutenção menu
Está definido para "R. MIN" ou "MIN".
VENTILADOR (aceso): a refrigeração ventoinha
está operando em baixa
Velocidade.
GRUPO
MOTOVENTILADOR (intermitente): a
refrigeração ventoinha está operando em
Baixa velocidade, mas a temperatura no
interior da unidade
Tem aumentado a um nível pouco abaixo do nível
a
Que um alarme ocorre.
Nota
Se você fazer nada enquanto o ventilador monitor é
intermitente, a
Unidade vai tentar para baixar a interna temperatura ,
Funcionamento do grupo
motoventilador em alta velocidade, quando o ventilador
monitor
Localizações e funções dos componentes e controlos 29
Ca
pítulo1V
isão
Gera
l1W
:A
18 db 1/ 200035 -30 125C F 1.7 começa
a piscar, você deveria parar captação e outros
Operações e aguardar até que a interna temperatura cai,
E então, recomeçar as operações.
K Memória símbolo e restantes
Memória capacidade, ou wireless
LAN
Conexão estado
Quando um USB flash drive está ligado à a
Ativado USB conector, a memória símbolo
Aparece indicando o monte estado de o USB
Flash drive e a restante capacidade.
Parte inferior do visor ecrã
1 2 3EX Z99 W 1 2 13,4 V
HD422 50 E0001:001/004 DC EM
13,9 K+
CONT 35-30
GRUPO MOTOVENTILADOR
BRANCO:NG
NÍVEL DEMASIADO ALTO EXT
REC2 TCG 01:23:45:15 HDSDI
5600 COM POUCA LUZ
1
2
Memória símbolo e restante capacidade
Visor
4567890
QA.
Qs qd qf
Ícone permanecendo Descrição
Capacidade
Visor
LitProxy dados gravação é
Ativado, e não é , pelo
menos 5
Minuto da restante capacidade.
FlashingProxy dados gravação é
Ativado, mas não é menos do
que
5 Minuto do restante
Capacidade. a)
OutProxy dados gravação é
Desactivado. b)
INHThe USB flash drive é escrever
Protegidas. c)
Planejamentos USB flash drive
poderia não
Ser montado. d)
A) Usar um USB flash drive com suficiente isenção
capacidade
Restante.
B) Ativar o proxy dados gravação função.
C) Limpar a escrever protecção sobre o USB flash
drive.
D) Formatar ou trocar o USB flash drive.
Quando Wi-Fi sobre o poder salvar página da a
FUNCIONAMENTO menu é definido para
"estiver ativad O", o
Wireless LAN conexão status é exibido em
Esta área, como segue.
Não ligado, ou conexão destino
Desconhecido: um " ×" luzes.
Conectando: Quatro cinzento segmentos flash.
Ligação terminada (sinal força 0): Um
Cinza segmento luzes.
Ligação terminada (sinal força 1 a 4):
Branco segmentos luz. o número de brancos
Segmentos (1 a 4) indica a recepção
Sinal nível (1 a 4).
Um externo dispositivo controle e
single clip
Reprodução
REC2: aparece quando HDSDI REMOTE I/F em
O CAM CONFIG 1 página da a
MANUTENÇÃO menu é definido para
"CHARA",
E esta unidade é controlar gravação por um
externo Dispositivo conectado para o SDI ,
1/2 Conectores (HDSDI saída). 1)
SNGL: aparece quando UM ÚNICO CLIP MODO de
O CAM CONFIG 1 página da a
MANUTENÇÃO menu é definido para
"SOBRE", e
A unidade está pesquisando ou reproduzir um clip
(consultar
Página 77).
1) SDI A 1 SELECCIONE ou SDI A 2 selecione sobre a
SAÍDA 1 página de o FUNCIONAMENTO menu deve ser
Defina a HDSDI.
B Definição mudança e adaptação
Progresso mensagem exibir área
Para obter
detalhes, consulte "Alterar confirmação/ajuste
Progresso mensagens" na página 198.
C External input status e aberração
Correcção função
EXT HDSDI/SDSDI/VBS: Quando o REC
VÍDEO FONTE item sobre a FONTE SEL
Página de a operação menu tem sido definido
Para EXT, então "EXT" e o sinal tipo
(HDSDI, SDSDI, ou VBS) fica
intermitente quando a
Ca
pítulo1O
vervie
wd
Válido sinal é entrada para esta unidade.
Para obter
detalhes, consulte "Gravação vídeo de externo
Dispositivos" na página 95.
ALAC: aparece quando ALAC , o CAM
CONFIG 3 página de a MANUTENÇÃO
Menu é definido para "AUTO" (ver página
176).
30 Localizações e funções dos componentes e controlos
Electric cor temperatura filtro/Cena
Arquivo número
O electric cor temperatura filtro exibir
Aparece quando o CC 5600K função está
definida para
EM.
Quando DISP CENA ARQUIVO sobre o VF
DISP 3 página
Do o FUNCIONAMENTO menu é definido
para "NO", o
Número de o actualmente carregados cena
arquivo ( "S1" para
"S5 ") aparece em vez de o filtro exibir.
E Filtro
Indica o actualmente seleccionados filtro tipo
(ver
Página 13).
Quando a função que alterna entre
Electrical CC filtros tem sido atribuído a um
ATRIBUIR interruptor (ver página 57), e
quando a
remoto Controle unidade tenha sido ligado, a
Electrical CC filtro posição (A, B, C, ou D)
Aparece para o lado
direito lado do o ND filtro exibir
I Obturador velocidade
Indica a do obturador velocidade ou o obturador modo.
No entanto, se o obturador selector (ver página 13)
Está definido para OFF, nada é exibido.
Para detalhes de o exibido shutter speed, ver
"Definição do Electronic Shutter" na página 59.
J Operação/alarme mensagem exibir área
Para obter
detalhes, consulte "Funcionamento/alarme
mensagens" sobre
Página 249.
K áudio nível
Indica o nível de áudio canal 1 e canal
2. O pico indicação de o VDR nível contador é
Relacionadas como segue para o áudio nível.
1
2
(1 A 4). 3 -52 -28 -20 -12 -8 (dB)
F branco equilíbrio memória
Indica o actualmente seleccionada branco
equilíbrio
automático Ajuste memória.
A: Exibido quando o BRANCO LAVADO
pode mudar é definido
Para A.
B: Exibido quando o BRANCO LAVADO
pode mudar é definido
A B.
P: Exibido quando o BRANCO LAVADO
pode mudar é definido
De PRST ou quando o preset button em um
RM-
B170 tem sido empurrada.
T: Exibido quando ATW está sendo usado.
3200: Exibido quando a COLOR TEMP SW
3200K função está definida para NA.
4300: Exibido quando a COLOR TEMP SW
4300K função está definida para NA.
5600: Exibido quando a COLOR TEMP SW
5600K função está definida para NA.
6300: Exibido quando a COLOR TEMP SW
6300K função está definida para NA.
G Timecode
Indica o tempo decorrido gravação/reprodução ,
Timecode, usuário bits ou outras informações
seleccionadas
Através do visor central (ver página 19).
H Ganho valor
Indica o ganho valor (em dB) de o vídeo
Amplificador, como definido pela o ADQUIRIR
selector.
Ca
pítulo1O
vervie
wE
xa
mple
s
1 Audio channel 1 nível indicador
2 Audio channel 2 nível indicador
3 VDR nível medidor indicador
O segmento cores alterar de cinzento para branco ,
Ou acima do AU REP NÍVEL definido sobre o
AUDIO-
2 Página de a manutenção menu. Isso
Definição que não afetam a relação entre
O número de aceso segmentos e o audio níveis.
A exemplo de a acima figura mostra a cores
Quando AU REP NÍVEL é definida a -20 dB.
L restante disco capacidade
Indica a restante gravação tempo (em
Minutos) de o disco. Localizações e funções dos componentes e controlos 31
do restante gravação tempo indicação
IndicationRemaining gravação
Tempo
.
.
.
.
.
.
110 <120 a 110 minutos
100 <110 a 100 minutos
90 <100 a 90 minutos
90 - 8590 para mais de 85 minutos
85 - 8085 a 80 minutos
.
.
.
.
.
.
20 - 1520 a 15 minutos
15 - 1015 a 10 minutos
10 - 510 a 5 minutos
5MIN (flash)5 minutos
4MIN (flash)4 minutos
3MIN (flash)3 minutos
2MIN (flash)2 minutos
1MIN (flash)1 minuto
0MIN (flash)0 minutos
Nota
Durante filmagem em especial modos tais como intervalo Rec,
O indicado restante disco tempo pode diferir da do
Tempo que pode ser realmente filmado e gravado.
M permanecer freios visor
Exibe o restante número de clipes que pode
Ser registados. O visor fica intermitente uma vez por segundo
Quando o número dos restantes terminais é menor do que
10.
N Iris definição/auto iris override
Indica o F valor (iris ) de a lente.
Auto iris sobreposição é indicado por um indicador feita
Um máximo de dois segmentos cada um sobre a parte superior e inferior
Lados.
Para mais detalhes, veja "Como alterar a referência Valor para
automático Diafragma Ajuste" na página 62.
Ca
pítulo2P
repara
tionsC
ha
pter
32 Localizações e funções dos componentes e controlos
2 Preparações
Preparar a alimentação
Alimentação
Por segurança, use apenas a Sony bateria packs e
AC adaptadores listados abaixo.
• BP-GL95/GL65/L60S/L80S Bateria de lítio
Bateria Pack
• AC potência usando o CA-DN2B/DN10 AC
Adaptador
Usando a bateria packQuando a PA-GL95/GL65/L60S/L80S Bateria
Pack é utilizado, a câmara irá operar
Continuamente durante o tempo indicado abaixo.
Nome do Modelo Operacional tempo
BP-GL95aprox. 120 minutos
BP-GL65aprox. 75 minutos
BP-L60SApprox. 75 minutos
BP-L80SApprox. 100 minutos
AVISO
As
pilhas devem não ser expostas a excessivo calor
Como a luz solar, fogo ou a gosto.
Nota
O battery pack operacional tempo depende sobre o
Freqüência de uso de a bateria pack, e o ambiente
Temperatura quando utilizados.
Antes utilizar, carregue a bateria pack com um
carregador
Adequado para cada bateria.
Para obter detalhes sobre o da
bateria carregamento , consulte
Para a bateria carregador funcionamento m
anual.
Nota para utilizar a bateria pack
A quente bateria pack pode não ser capaz de ser
totalmente
RECARREGADA.
Para prender a bateria pack
1 Pressione a bateria pack contra a volta
De o filmar, alinhando a linha de
Ao lado de a bateria pack com o
Alinhamento linha sobre a câmara.
1
2
1 PA-GL95/GL65/L60S/L80S
2 Alinhar estas linhas.
2 Deslize a bateria pack para baixo até
que sua
"BLOQUEAR" seta aponta para a
correspondência
Linha sobre a câmara.
1
2
Ca
pítulo2pre
paraçõ
es
1 "LOCK" seta
2 Alinhamento linha sobre a câmara
Nota
Se a bateria pack é não ligado correctamente, o terminal
Pode ser danificado.
Preparar a alimentação
Alimentação 33
desprender a bateria pack
Segurando a liberação botão , puxe a bateria
Pack up.
Soltar Botão
Notas
• Durante gravação e reprodução (enquanto o ACESSO
Indicador está aceso), ser cuidado nunca para remover
a bateria
Pack.
• Verifique se a alimentação da câmara desligada antes
substituir
O battery pack.
Usando AC powerQuando utilizar o CA-DN10 AC Adaptador
Monte um CA-DN10 sobre a câmara , o
Mesma forma como a bateria pack, e
depois ligar para o
AC alimentação alimentação.
O CA-DN10 pode fornecer um
máximo de 100 W de potência.
Para uma AC saída
Encaixar o visor electrónico
CAUTELA
Quando o visor é ligado, não não deixe o
Câmara com a ocular virado para o sol. Direct
Luz solar pode entrar através da ocular, ser focado em o
Visor e causar incêndio.
Nota
O visor é fornecido separadamente.
Encaixar o visor HDVF-20A/C35W
Nota
Quando ligar o visor electrónico, fazer notas de a
Seguintes pontos.
• Ser certo que o poder desligar o vídeo antes acoplamento
O visor electrónico óptico conector para a câmara o VF
Ficha. Se você fazer esta ligação quando o
Câmara power é ligado, o visor pode não
Função adequadamente.
• Casal o visor conector firmemente para o
Câmara VF ficha. Se o acoplamento está solto,
Ruído pode aparecer sobre o vídeo ou a concordância
desta luz pode não
Operar corretamente.
Para mais informações sobre a ligação da a
Visor e câmara, contacte a Sony service
Representante.
1 1 Solte o visor esquerdo-direito
Posicionamento anel, 2 fixe o
Visor para o visor
electrónico montagem
Ciranda, e 3 apertar o visor esquerdo-
A direita posicionamento anel.
34 Encaixar o visor electrónico
Ca
pítulo2P
repara
tionsV
ie
wfind
er
esquerda-direita posicionamento anel
Rolha
31
2
2 Casal o visor electrónico ficha de a
VF ficha.
VF ficha
Visor esquerdo-direito posicionamento anel
Visor front-para-trás posicionamento botão
Movendo o visor para sapatos até
1 Desaperte o frente-a-verso visor
electrónico
Posicionamento alavancas e o frente-a-
volta
Visor electrónico
óptico posicionamento ,
maçanetas e depois
Puxe o visor slides montagem
Para frente.
Destacando o visor electrónico Você pode levar a
Ca
pítulo2P
repara
tionsH
an
dle
cabo isto pelo seguinte a anexar
Procedimento em inverter ordem, mas não é um
adicionais Medidas a tomar: quando destacando
a
Visor
electrónico com a montagem sapata, puxe para
cima o
Rolha.
Ajustar o visor posiçãoPara ajustar o visor esquerda-direita posição,
Desapertar a esquerda-direita posicionamento
anel, e a ajustar
O front-back posição, solte o frente-a-volta
Posicionamento punho.
2 Utilizando a 2,5 mm diâmetro hexagonal
Chave
dinamométrica, descolar o visor slides
Montagem e puxador frontal tampa
Encaixar o visor 35
frontal tampa
Parafuso com
Hexagonal
com orifício
Visor slides montagem
3 Fixe a pega frontal tampa com o
inferior Borda para cima.
Para ligar o visor
electrónico
Para o topo
Para ligar o visor
electrónico
Com o fundo (de fábrica
Padrão)
4 Ligue o visor slides conjunto,
Invertendo os passos de a
extracção
Procedimento.
Usando o chefe-401 Visor Electrónico
Rotação flangePela montagem a CHEFE-401 Visor Rotação
Suporte (não incluído), você pode rodar o
Visor
electrónico fora de o caminho para que seu direito leg
Não não bateu o visor electrónico ,
enquanto você está transportando
A câmara.
1 Efectuar -se as
etapas 1 e 2 do o anterior
Secção "movendo o visor para sapatos
Up" para soltar o visor slides
Montagem.
2 Prender o chefe-401 com a fornecida
Os parafusos.
Parafusos fornecidos
Com o chefe-401
Ca
pítulo2P
repara
tionsA
dju
st
3 Ajustar o frente-a-trás posição tão
Que o braço de o chefe-401 não não
Toque a pega quando ela é levantada.
36 Encaixar o visor electrónico
posição assim que braço
Não não toque pega
Desengatar a protecção ocularRetirar a ocular dá uma clara visão de a
Ecrã de mais longe, que é igualmente fácil de
Remova o pó com o visor tela e
Espelho retrovisor quando a ocular é destacada.
1 Vire a ocular travamento anel
totalmente
Relógio, para alinhar a vermelho
Marcas sobre o travamento anel e
o
Visor electrónico óptico canhão.
1
3 2
1 Trancamento anel
2 Trancamento anel jogo marca
3 Jogo marca sobre o visor barril
2 Soltar a ocular.
Jogo marca no final da ocular
A reinstalação do ocular
1 Alinhe o vermelho marcas sobre a
ocular
travamento Anel e o visor
electrónico barril.
2 Alinhe o vermelho marca sobre o final
de a
Ocular final com o vermelho marcas
sobre o
Ocular travamento anel e o
Visor electrónico óptico canhão. Em
seguida, introduza o
Ocular para o visor electrónico
óptico canhão.
3 Vire a ocular travamento anel
No sentido dos ponteiros do
relógio até seu "bloqueio" seta
Pontos para a red marca sobre o visor
electrónico
Barril.
Quando o copo está desgastada , substitua -o com a
Nova um.
Para detalhes de uma substituição ocular, contact
e a Sony
Serviço representante.
Ajustar o visor foco
E ecrã
Para ajustar o visor foco
Rode a dioptria ajuste anel até a
Ca
pítulo2pre
parativo
s123
Visor imagem é mais nítida.
Dioptria ajuste anel Para ajustar o visor ecrã
Ajustar o brilho, contraste, e com pico de a
Visor visor com os comandos mostrados abaixo.
Encaixar o visor 37
PEAKINGCONTRAST BRILHANTE
Definição da área de
utilização
VISOR ZEBRA CORRESPONDÊNCIA
ASPECTO
SOBRE
DESLIGADO
MOMENTO
ALTO
DESLIGADO
BAIXA
Quando utilizar a unidade para a primeira vez
1 Picos controle
2 CONTRASTE controle
3 BRIGHT controle
A área de uso é não fábrica preset. Antes usando
Esta unidade, você precisa para definir este item.
(Você não pode
Utilize a unidade sem definição este item.)
Para definir a área de utilização
ALIMENTAÇÃO
contactor
MENU Botão
1 Defina o poder central para a NO
Posição.
O ecrã de configuração da área de uso
aparece
Com o visor.
FORMATO DEFINIÇÃO
PAÍS: NÃO SELECCI
ONADO
SISTEMA LINHA:1080
DEFINIR FORMATO
E VIRE OFF UMA VEZ.
2 Pressione o MENU botão
Z sobre a esquerda do NÃO
SELECIONADO muda a
?, E você pode agora seleccionar a área de
use.
FORMATO DEFINIÇÃO
PAÍS: ?NÃO
SELECCIONA
DA
SISTEMA LINHA:1080
Ca
pítulo2pre
paraçõ
es3
DEFINIR FORMATO
E VIRE OFF UMA VEZ.
38 Definição da área de utilização
Rode o MENU botão para exibir o
Desejável domínio de utilização.
Definir área de utilização
NTSC(J)AREANTSC área (Japão) a)
NTSC AREANTSC área (para áreas outras
Do Japão) b)
PAL AREAPAL área c)
A) o composto sinal saída de tal unidade é um
NTSC sinal com nº preto setup. do sistema
Freqüência é 59,94 i.
B) o composto sinal saída de tal unidade é um
NTSC sinal com um preto setup (7,5 IRE). A
Sistema radiofrequência é 59,94 i.
C) o composto sinal saída de tal unidade é a
PAL sinal. o sistema freqüência é 50i.
4 Defina o POWER interruptor para
desligar, então
Mais uma vez a SOBRE.
A unidade está agora pronta para uso.
Definir a data/hora de
O interno relógio
Você pode definir ou alterar a data e hora da a
interno Relógio A data e hora definidas são reflectidas
Em o timecode.
(Como para seleccionar um item no do menu ecrã:
Volta
O MENU botão para mover b para a pretendida item.)
1 Visor de HORA/DATA página da a
DIAGNÓSTICO menu, e pressione o
MENU botão.
Para detalhes sobre menu operações,
consulte "Basic
Menu operações" na página 189.
D02 DATA/HORA TOPO
AJUSTE : EXEC
HORA : 12
MIN. : 55
SEG. : 58
ANO : 08
Ca
pítulo2pre
paraçõ
es4
MÊS : 03
DIA : 31
2 Pressione o MENU botão
O TEMPO AJUSTE definição janela aparece.
TEMPO AJUSTAR ESC
HORA : 12
MIN. : 55
SEG. : 58
ANO : 08
MÊS : 03
DIA : 31
OK
• HORA: Define a hora valor.
• MIN: Conjuntos de minutos valor.
• SEC: Define os segundos valor.
• ANO: Define o ano.
• MÊS: Define o mês.
• DIA: Define o dia.
3 Rode o MENU botão para mudar b a a
Item que você deseja
que a defina, e pressione o
MENU botão.
B a a esquerda de a seleccionar item alterações
para
Z e z sobre a esquerda de a definição muda
para
?.
Definir a data/hora de o interno relógio 39
Rode o MENU botão para exibir o
Desejado valor, e pressione o
MENU
Botão.
Z muda a b e ? mudanças para z.
5 Para continuar as restantes
definições,
Repita as etapas 3 e 4.
6 Quando você terminar as
configurações, rode o
MENU botão para mover b de
"OK", em seguida,
Prima o MENU botão
O interno relógio é definido com a data e
Montagem da objectiva
Primeiro poder desligar a câmara, e depois montar o
Lente usando o seguinte procedimento.
Para informações sobre usar a lente, consulte a a
Operação manual para a lente.
Tempo definido nas etapas 3 a 5. A HORA/DATA
Página de o DIAGNÓSTICO menu aparecer
Nova
mente. o te
mpo fixado sobre o tem
po AJUSTAR
Definição janela é exibida.
Para cancelar a definição
Antes executar passo 6, mover b de "ESC" em a
Topo direito de a janela e pressione o MENU
Botão.
Como alternativa, toque no botão CANCELAR/PRST/
Escapar interruptor para baixo para o ESCAPE lateral.
Todas as definições ou alterações são descartados e o
HORA/DATA página de o DIAGNÓSTICO menu
É exibida.
Nota
Quando você definir o tempo, também definir HORA ZONA.
Definir hora ZONA sobre o UMID DEFINIR página
da a
FUNCIONAMENTO menu. Para mais
detalhes, consulte "Configuração do
UMID dados" (página 212).
3Lente monte
Fixação flexível
54 2 1
1 Empurre a lente bloqueamento
alavanca para cima e
Retire a lente monte cap de a
Lente monte.
2 Alinhe o centro pino sobre a lente
com a
Centro slot para a lente ,
montagem e inserir
A lente para o monte.
3 Segurando a lente no lugar,
empurre a lente
O bloqueamento alavanca para
Ca
pítulo2P
repara
tionsse
curing
baixo para bloquear a lente.
Cautela
Se a lente está não firmemente bloqueada, ela
pode ser desligada
Enquanto a câmara está a
ser utilizado. Isto poderia causar
Um grave acidente. Certifique -se
que a lente está firmemente
Bloqueado. Ela é recomendado que a lente monte
40 Montagem da objectiva
borracha será colocada sobre a lente
bloqueamento alavanca como
Ilustrado acima.
4 Ligue a lente cabo para a lente
Conector.
5 Fixe a lente cabo com o cabo
As pinças.
Ajustando o Flange
Focal Comprimento
Se a lente não não fique em foco corretamente como
você
Zoom de teleobjectiva de grande ângulo, ajustar o
Flange focal comprimento (a distância entre o plano de
A lente suporte flange para a imagem plano).
Fazer este ajuste após fixação ou alteração
A lente.
A posição de os controles para ajustar o flange
focal Comprimento variar um
pouco de lente para lente. Verificar
A identificação de os diferentes controlos , a
lente
Manual.
Ca
pítulo2pre
paraçõ
es8
Aproximadamente 3 m (10
pés)
1 Defina a iris para manual.
2 Abra o iris. Coloque o flange focal
Comprimento ajuste gráfico de 3 m (10
Pés) distância entre a câmara, aceso
bem
Suficiente para proporcionar uma
satisfatória vídeo
Saída nível.
3 Soltar a fixação parafusos sobre o F.
f ou
F.
B anel (flange focal comprimento ajuste
Anel).
4 Utilização manual ou power zoom para
definir o
Lente de teleconversão.
5 Ponto a câmara , o gráfico de viragem
A focus ring e foco sobre ela.
6 Defina o zoom toque de grande ângulo.
7 Vire a F. f ou F. B anel até o gráfico
Está em foco, sendo cuidado
para não a perturbar
O foco anel.
Ajustando a Flange Focal Comprimento 41
Repita as etapas 4 a 7 até
que o gráfico fica
Em foco toda a forma de grande
ângulo a
TELEOBJECTIVAS.
9 Apertar a F. f ou F. B anel que fixa
Os parafusos.
Preparar o áudio
Entrada Sistema
Conectando um microfone para aMicrofone de conector
Você pode anexar o fornecidos estéreo microfone para
O microfone titular do o HDVF-20A
Visor electrónico óptico (não fornecido).
1 Desaperte o parafuso e abra a
Microfone detentor braçadeira.
Microfone detentor braçadeira
1
2
2 Coloque o microfone em a
Microfone titular.
1 Coloque o microfone para o titular ,
Que "até" é a do topo.
2 Fechar o microfone titular.
3 Apertar o parafuso.
32
3 Ligue o microfone cabo para a
MIC
Na ficha, em
seguida, definir o ÁUDIO EM
Mudar para o canal em que você
Gostaria de gravar o áudio do esta
Microfone para frente (para CH-1/
CH-2) ou F (para CH-3/CH-4).
42 Preparar o Áudio Entrada Sistema
Ca
pítulo2pre
paraçõ
es4
segura o microfone cabo com o
cabos Braçadeiras para
Ligar os microfones para aÁUDIO EM conectores
Você pode ligar até para dois mono
Microfones para o áudio em CH1/CH2
Fichas, utilizando a CAC-12 Microfone titular
(Não fornecido).
O seguinte é o procedimento para ligar um
electret com Condensador microfone ,
tais como o ECM-
674/678 .
De forma a prender o CAC-12, remeter para
a operação
Manual para o CAC-12.
1 Fixe o electret condensador
Microfone.
1 Soltar a bola junta bloqueio alavanca.
2 Vento no microfone espaçador (folha
Tipo, fornecido com o microfone)
Em torno ao microfone, enquanto o
peeling
Fora os protetores folhas em ambos
os lados
De o microfone espaçador.
3 Coloque o microfone para o titular ,
Que "até" é a do topo.
4 Fechar o microfone titular.
5 Apertar o parafuso.
6 Posição assim que o microfone não
Não interfere com o visor e
Apertar ao
binário a rótula articulação trava alavanca.
Quando fixar o ECM-674/678, use o
Microfone adaptador fornecido com o
CAC-
12 Microfone titular.
Ca
pítulo2P
repara
ções12
Microfone
2 Ligue o microfone cabo de a
ÁUDIO EM CH1 ou CH2 conector.
3 Defina os interruptores como segue.
Definir a linha / AES/EBU / MIC selector para
MIC.
• Definir o +48V/DESLIGADO interruptor
indicada abaixo,
Dependendo sobre a alimentação alimentação
tipo de a
Microfone.
interna Alimentação fonte: Defina o
+48V/DESLIGADO
Interruptor para desligar.
External power fonte: Defina o +48V/
DESLIGAR interruptor de +48V.
• Definir o ÁUDIO EM (CH-1/CH-2/CH-3/CH-
4) Ligar para o canal para que o
Microfone é conectado à parte traseira (para
CH-1/CH-2) ou R ( CH-3/CH-4).
Preparar o Áudio Entrada Sistema 43
Anexando a UHF portátil sintonizador
(Para a UHF sem fios microfone
Sistema)Para utilizar a Sony UHF sem fio microfone sistema,
Aplicar um dos o seguinte UHF portátil
sintonizadores.
• RECEPTOR DWR-S01D Digital Sem Fios Receptor
• WRR-855S UHF sintetizado Sintonizador Unidade
• WRR-860A/861/862 UHF sintetizado
Diversidade Sintonizador
3 4 Para detalhes de tais unidades, consulte para a
operação
Manuais para eles.
1 +48V/DESLIGADO interruptor
2 Mono microfone
3 AUDIO EM CH-1/CH-2 muda
4 Para AUDIO EM CH1 ou CH2
conector
4 Interruptor de entrada nível a
corresponder a
Sensibilidade de o microfone
utilizado.
Mudar a entrada nível por mudar a TRASEIRA
MIC REP definição sobre o AUDIO-1 página
da a
MANUTENÇÃO menu (de
fábrica padrão definição
É -60 db). Para mais
detalhes, veja página 169.
XLR com Conexão automática detecção função
Com a XLR com conexão automática detecção
Função sendo , quando um cabo é conectado a
O AUDIO EM CH1 ou CH2 conector de entrada
Desde que ficha é automaticamente selecionado
para
Áudio gravação, independentemente de a
criação da a
ÁUDIO EM CH-1 ou CH-2 interruptor.
A XLR com conexão automática detecção
Função pode ser ligada com ou desligado sobre
a
ÁUDIO-1 página de a manutenção menu,
Com o TRASEIRO XLR AUTO item.
Notas
• Se a entrada nível sobre esta unidade está não em um
apropriado
Definição para o microfone sensibilidade, alto sons
Pode ser distorcida, e o sinal-para-ruído rácio pode
ser
Afectadas.
• Em ordem para o áudio em CH1 e CH2 conectores
Sobre a câmara para ser capaz de fornecer uma
phantom 48 V
Alimentação alimentação, fêmea XLR conectores (3-
pin) são
Equipados. Se o microfone cabo tem uma fêmea
ficha,
Utilize um adaptador.
• Quando você soltar a CAC-12 Microfone Titular uma
vez
Você ter ligado para a câmara, ter cuidado para não a
Perdem os dois parafusos que fixam o CAC-
12 (no passo 1).
Após soltar o CAC-12, ser certo para colocar os dois
Parafusos para trás em sua original locais.
Ca
pítulo2P
repara
tionsA
UD
IO
Para montar o receptor DWR-S01D ou WRR-
855S
1 Retire os quatro fixação parafusos
segurando
A capa de o portátil amplificador/
receptor
Habitação slot localizado em a parte
traseira do esta
Unidade, para extrair a tampa.
2 Insira o receptor DWR-S01D ou WRR-
855S
Em a caixa slot, e aperte os quatro
Que fixa os parafusos.
DWR-S01D ou WRR-855S
3 Defina o AUDIO EM mudar para o
Canal para que você pretende para
entrada
Áudio sinal de WIRELESS (ver página
23).
Notas
• Quando a XLR com conexão automática detecção
Função é , mesmo se o AUDIO EM CH-1 ou CH-2
Interruptor estiver definido para WIRELESS, o sinal entrada
de a
44 Preparar o Áudio Entrada Sistema
EM CH1 ou CH2 conector é automaticamente
Selecionado quando um audio cabo é ligado à a
ÁUDIO EM CH1 ou CH2 ficha. Em tal um caso, defi
nir
TRASEIRO XLR AUTO para fora sobre o AUDIO-1
página de
A MANUTENÇÃO menu. (a fábrica padrão
Definição é DESLIGADO.)
• Quando a linha / AES/EBU / MIC selector está
definida para
LINHA ou MIC, o audio sinais gravados em áudio
Os canais 3 e 4 são não afectados por a XLR
automática Detecção função. Eles são determinados
por
As definições de a AUDIO NO CH-3 e CH-4
Interruptores.
Para montar o WRR-862 (quando
usando a PA-
GL65/GL95/L60S/L80S Bateria Pack)
1 Fixe o WRR sintonizador
montagem (não
Fornecidos; serviço parte número:
-A-8278-
057-B) para a volta dos a câmara.
1 Use a Phillips tipo chave de
Aperte os quatro parafusos colocados
no a
Sintonizador montagem. Para três de
estes parafusos,
Insira a chave através do
Correspondente buraco e aperte o
Parafuso.
Nota
Certifique -se que todos quatro parafusos estão
devidamente apertados.
2 Desaperte o ajuste os
parafusos sobre o
Sintonizador montagem.
3 Ajuste do sintonizador montagem
posição para a
BP-GL65/GL95/L60S/L80S Bateria
Pack para ser anexado, e aperte o
Ajuste os
parafusos para fixar a posição.
4 Fixe a montagem placa fornecida com
A WRR-862.
Sobre o WRR sintonizador montagem
(serviço parte
Número: um (A-8278-057-
B), contacte a Sony service
Ou vendas representante.
BP-GL65/GL95/L60S/L80S
Ajustamento
Parafusos
Montar chapa
(Fornecido com
WRR-862)
Phillips tipo
Chave
2 Fixe a bateria pack.
De forma a prender a bateria pack, consulte
"Para
Fixe a bateria pack" na página 33.
3 Monte o sintonizador para a WRR
sintonizador
Montagem.
WRR-862
4 Ligue o amplificador potência cabo para
a DC
A ficha de o filmar, e
O áudio saída cabo para o áudio EM
Ca
pítulo2pre
paraçõ
es4
213
CH1 ou CH2 conector.
5 Defina os interruptores como segue.
• Definir a linha / AES/EBU / MIC selector para
O canal para que o áudio saída cabo
É anexado ao MIC.
• Definir o ÁUDIO EM (CH-1/CH-2/CH-3/CH-
4) Ligar para o canal para que o áudio
Saída cabo é conectado à parte traseira (para
CH-1/CH-2) ou R ( CH-3/CH-4).
Se a XLR com conexão automática detecção
Função é relativa, a entrada sinal de áudio
Gravação é seleccionado automaticamente, e
Portanto, esta definição é não necessária.
Preparar o Áudio Entrada Sistema 45
4
1 AUDIO EM CH-1/CH-2 muda
2 Para AUDIO EM CH1 ou CH2 conector
3 Audio equipamento
4 LINHA / AES/EBU / MIC seletores
46
1 2 31 AUDIO EM CH-1/CH-2 muda
2 A DC OUT conector
3 Para AUDIO EM CH1 ou CH2 conector
4 LINHA / AES/EBU /MIC seletores
Conectar linha entrada áudio
EquipamentoLigar o áudio saída ficha de a audio
Equipamento que alimenta a linha entrada sinal de a
ÁUDIO EM CH1 ou CH2 conector.
Mudar as definições
Definir a linha / AES/EBU / MIC selector para a
Canal para que o áudio sinal fonte é
Ligado à linha.
Selecionando o audio entradas para ser gravado
• Com a XLR com conexão automática detecção
Função sendo desligado (a fábrica padrão definição):
A informação deve ser selecionado para audio gravação por
Configuração do áudio em CH-1 ou CH-2 ligar a
PARTE TRASEIRA dependendo de qual da o AUDIO EM
CH1 e CH2 fichas é usado para ligar
O external audio equipamentos.
• Com a XLR com conexão automática detecção
Função sendo em: Quando um cabo é conectado a
O AUDIO EM CH1 ou CH2 ficha A
Entrada desde que ficha é automaticamente
Seleccionado para audio gravação, independentemente de a
Definição de o SOM DE CH-1 ou CH-2 interruptor.
A XLR com conexão automática detecção
Função pode ser ligada com ou desligado sobre a
ÁUDIO-1 página de a manutenção menu,
Com o TRASEIRO XLR AUTO item.
Ca
pítulo2P
repara
tionsT
rip
od
Preparar o Áudio Entrada Sistema
Montagem
1 Fixe o VCT-14 tripé adaptador (não
Fornecido) para o tripé.
tripé Adaptador para
Câmara monte
2 Monte a câmara sobre o tripé
Transformador.
vermelho Botão
Alavanca
Nota
O tripé adaptador pino pode permanecer em a engrenada
Posição mesmo após a câmara é removida. Se isto
Acontece, pressione o vermelho botão contra a alavanca a
segunda
Tempo e desloque a alavanca como mostrado acima até do pin
Retorna para o arrumado posição. Se o pin permanece na a
Contratado posição, você poderá não ser capaz de montar o
Vídeo sobre o tripé adaptador.
Ca
pítulo2P
repara
tionsC
on
necting
Faça deslizar a câmara avançar ao longo do
Ranhura para o adaptador até que encaixe.
Para extrair o vídeo de o tripé
Adaptador
Mantenha premida para baixo o vermelho botão e puxe a alavanca para a
Direcção da a seta.
Tripé Suporte47
um vídeo
Luz
Com esta câmara de
vídeo, você pode usar o Anton
Bauer Ultralight 2 ou equivalente vídeo luz
(Alimentado por 12 V com máxima potência
Consumo de 50 W).
• Se você ligar o vídeo luz para a LUZ
Ficha sobre a câmara e conjunto da luz
Mudar para automático, você pode ligar a luz
sobre e
Desligar automaticamente conforme você
iniciar e parar o VDR
Operação.
• A saída de a luz ficha sobre o
Câmara é controlada a 12 V mesmo quando o
Câmara é fornecida com sobre 12 V potência
(Através da DC na ficha ou bateria pack).
O brilho ou cor temperatura de da luz
vai Não alterar em
conformidade a tensão aumentar.
Notas
• Se não utilizar um vídeo luz com potência consumo
de
Cargo 50 W.
• O brilho ou cor temperatura de a luz vai
Mudar quando a tensão (fornecido através do DC EM
Ficha ou de a bateria pack) é de 12 V.
Para ligar o vídeo luz
Montar o vídeo luz para o acessório montagem
sapata em
A câmara pega, e ligar o vídeo luz
Cabo para a luz ficha.
Nota
O acessório montagem sapata sobre esta unidade é de a
1/4 pol.
roscado Orifício tipo. Se você quiser para substituir isto
com um slide-
Tipo sapato, contacte a Sony serviço representante.
Usando o Ombro
Correia
Para prender o ombro trança
1 Montar um de os freios de um ombro
trança
Montagem.
Puxe para
cima a pulseira para bloquear a montagem.
G
Abraçadeira
2 Encaixar o outro clipe para o ombro
trança
Montagem sobre o outro lado de o
agarrar , o
Mesma forma como no passo 1.
Ca
pítulo2pre
paraçõ
es
48 Conectando um vídeo Luz / utilizando o ombro Trança
remova o ombro trança
Prima aqui e puxe para a direcção
Indicado por a seta para cima para libertar.
G
Ajustando o Ombro
Almofada Posição
Você pode deslocar o ombro almofada de seu centro
Posição (a fábrica padrão definição) para trás ,
Um máximo de 10 mm (3/8 polegada) ou para
frente por cima de 25 mm
(1 Polegada). Este ajuste permite que
você obtenha o melhor
Equilíbrio para fotografar com a câmara sobre o seu
Ombro.
1,3
Ca
pítulo2P
repara
tionsC
on
necting
2Ombro almofada
1 Eleve a alavanca para o centro da
o
Ombro almofada para desbloquear
o ombro
Almofada.
2 Deslize o ombro almofada para
trás ou
Para frente até que ele é , o mais
Cómoda posição.
3 Levar para
baixo a alavanca de bloqueio da
Ombro almofada para o
selecionado posição.
Ajustando o ombro Almofada
Posição49
o Remote Controle Unidade
Nota
Antes conectar/desconectar a remote controle unidade
De/para a câmara, ser certo para transformar o poder de
a
Câmara desligada.
Conectando o RM-B170/B750 Remoto Controle
Unidade permite remota controle de o
responsável principal
Câmara funções.
Conectando o remote control unidade de a
REMOTO Conector (8-pin) automaticamente
coloca
A câmara em remote control modo. Se você
Desligar o remoto controlo , unidade de controlo
remoto
Comando modo é cancelada.
1
2
Sobre a lente)) (quando a RM REC INICIAR item
Sobre a CAM CONFIG 2 página da a
MANUTENÇÃO menu é definido em RM)
• Botões para que a cor TEMP SW
3200K / 4300K / 5600K / 6300K funções têm
Foi atribuído (ATRIBUIR 1/3/4 interruptores,
COLOR TEMP. botão, e RET botão sobre o
Lente)
Pintura ajuste quando o remote
Controle unidade está ligado
As definições de a pintura ajustamento que estavam
em
Efeito da última vez o remote control unidade foi
Utilizados são recordou.
Função de a gravação start/stop
Os botões quando o remote control unidade é
Ligado
Quando o remote control unidade estiver ligado, você
Pode efectuar a configuração para determinar qual das
a
Gravação iniciar/parar os botões que
você irá utilizar. Este
Definição é feita utilizando a RM REC INICIAR item
Sobre a CAM CONFIG 2 página da a
MANUTENÇÃO menu.
Relação entre a definição de a RM REC
INICIAR item e a função da gravação começar/
Parar os botões
3
1 RM-B170/B750
2
Remot
o Controle cabo
3 REMOTO Conector
Ca
pítulo2P
repara
tionsW
hen
Registo início/
parar Botão
Câmara REC
Iniciar Botão
Definições de
RM REC
INÍCIO
RM EXCÊNTRICO
PARÁ
Desactivada Activada Activada
Câmara mudar funções quando a
remoto Controle unidade está ligado
Os seguintes interruptores sobre a câmara que
não
Função.
• GANHO selector
• SAÍDA/DCC interruptor
Lente VTR botão Desativado Ativado Ativado
Botão para que os deficientes Activada Activada
Gravação start/stop
Função tem sido
Atribuído
(Câmara
ATRIBUIR 1/3/4
• BRANCO BAL interruptor
• AUTO W/B BAL interruptor
• OBTURADOR selector
• Botão para que o TURBO SWITCH função
Tem sido atribuído (ATRIBUIR 1/3/4
interruptor,
COLOR TEMP. botão, ou RET botão sobre o
Lente)
• BOTÃO
REC START button (e a VTR botão sobre o
Lente, e o botão para que a gravação comece/
Stop função tem sido atribuído (ATRIBUIR
1/3/4
Interruptor, COLOR TEMP. botão, ou RET
botão
Interruptor, COR
TEMP. botão, ou
RET botão sobre o
Lente)
Remoto Controlo
Unidade
da VTR botão
Activado Desactivado Activado
50 Conectando o Remote Control Unidade
o monitor é ligado para o
MONITOR OUT ficha de o remote
Controle unidade
O MONITOR conector BNC ( tipo) de a
RM-B170/B750 saídas do mesmo sinal como
que
Desde o ENSAIO A ficha sobre a câmara.
Use o preto cabo fornecido com o RM-B170/
B750 para ligar o monitor para o MONITOR
Ficha sobre a RM-B170/B750.
Quando o remote control unidade é
DESLIGADAS desde a câmara
A câmara definições voltar para as definições de
Efeito antes do remote control unidade foi
Ligado.
Estrutura de a pintura ajuste dados
A não-volátil memória de a câmara utilizada
Para armazenar tinta ajuste dados consiste de
dois
Regiões como mostrado abaixo: um é o
"independent
Dados região" que é usado quando um remoto
controle
Unidade é não ligado, e o outro é o "remote
Controle dados região" que é usado quando um
controle remoto
Controle unidade está ligado. Pintura ajuste
dados é
Automaticamente seleccionada e saída para a
câmara
Secção dependendo de se ou não um
telecomando
Controle unidade tais como o RM-B170 está
ligado.
Assim, quando um controle
remoto controle unidade está ligado à
A câmara, a eficaz dados região é
Comutado para o "remoto controle dados região" e
As definições de a pintura ajustamento que estavam
em
Efeito da última vez o remote control unidade foi
Utilizados são recordou.
As definições de o absoluto valor rotativo
Controles 1) e absoluto valor muda 2) são
Substituídos por aqueles sobre o remote control
unidade
Após o remote control unidade é ligada.
Quando o remote control unidade está desligada
Com a câmara, a "independente dados
Região" se torna eficaz. Assim, a câmara
Vai voltar para as configurações que estavam em vigor
Antes o remote control unidade foi ligado.
1) Absoluta valor rotativo controla: os dados
Correspondente ao da angular posição de controles é
Saída. rotacional controles para que os dados
Correspondente para o montante de sua rotação é saída
São chamados em relação valor controles.
2) Absoluta valor muda: Como alternar interruptores ou
Slide switches (exceto momentâneo switches), do
Interruptores (ou botões) cujas posições devem coincidir
Com suas funções são chamados absoluto valor muda.
Quando RM PAUTA MEMÓRIA sobre a CAM
CONFIG 2 página de a manutenção menu
Está definido para "NO", você pode usar as
configurações de a pintura
Ajuste os dados armazenados no o independente dados
Dados região Remote controldata
Região ainda se você ligar o remote control
Unidade. Em tal caso, as configurações armazenadas
no a
Setup menu do a
Câmara
RM-B170 Independente dados região vai ser renovado quando
Se alterar as definições sobre o remote control
Unidade. Assim, as definições de a pintar os
dados realizados
Com o remote control unidade podem ser mantidas
mesmo
Se o controle remoto controle unidade é removido. No
entanto, se
MASTER BLACK
MASTER GAMMA
JOELHO PONTO
DETALHE NÍVEL
R/B ganho
R/B PRETO
MASTER BLACK
MASTER GAMMA
JOELHO PONTO
DETALHE NÍVEL
R/B ganho
R/B PRETO
O contactor posição sobre o remote control unidade
Difere da de um sobre a câmara, o interruptor
Posição sobre a câmara toma precedência sobre
Que sobre o remote control unidade.
Além
disso, ela é possível para manter as configurações que
estão na
Efeito antes que você ligue o remote control unidade.
Não-volátil memória
Hardware de a
Câmara secção
RM-B170 ligado
RM-B170 não ligado
Em tal caso, você deve definir o comando botão para o
Em
relação valor modo sobre o remote control unidade.
Para obter
detalhes, consulte a a operação manual
fornecido
Com o remote control unidade.
Conectando o Remote Control unidade
Ca
pítulo3A
djustm
entsa
ndS
ettingsforS
hoo
tingC
hap
ter
51
3 Ajustes e definições de captação• Esta unidade pode gravar um
máximo de quatro canais de áudio. Se
Configuração da
gravação
Formato
A gravação formatos suportados por esta
Câmara são como segue.
Vídeo
Gravação formatresolution Sistema
Frequência
a)
Se seleccionar um formato com oito canais de áudio,
Silêncio é gravada em canais 5 a 8.
Definição do sistema radiofrequênciaO sistema freqüência é definida automaticamente
Segundo a a área de utilização definição (página 38).
NTSC(J) ÁREA, NTSC REGIÃO: 59,9 i
PAL ÁREA: 50i
O sistema freqüência e a área de utilização definição
Pode ser verificada com o formato página da a
FUNCIONAMENTO menu.
MPEG HD422 50
(Bit taxa: 50 Mbps)
MPEG HD420
HQ/
SP
(Bit taxa: 35/25
Mbps)
MPEG IMX
50/40 /
30
(Bit taxa: 50/40/30
Mbps)
O DVCAM
(Bit taxa: 25 Mbps)
1080 59,94 I/ 50i
1080 59,94 I/ 50i
525 59,94 I
625 50I
525 59,94 I
625 50I
024 FORMATO TOPO
SISTEMA freqüênci
a: 59,9 i
REC FORMATO
: HD422 50
PAÍS : NTSC(J)ÁREA
Para detalhes sobre menu operações, consulte
"Basic menu
Operações" na página 189.
Mudar o país definição quando mudar
A) 59,94
i: Quando a área de uso é definido para NTSC(J)ÁREA/
NTSC ZONA.
50I: Quando a área de uso é definido para PAL
ÁREA.
Áudio
Formato de Gravação Número de canais
24Bit/ 48kHz8 canais a)
4 Canais b)
16Bit/ 48kHz8 canais b)
4 Canais c)
A) Quando o vídeo gravação formato é definido em
MPEG
HD422 50.
B) quando o vídeo gravação formato é definido em
MPEG IMX
50/40/30 .
C) quando o vídeo gravação formato é definido em
MPEG
HD420 HQ/SP ou DVCAM.
Notas
• Se for não possível a combinar material gravado em
Diferente sistema freqüências em um único disco
(ver página
53).
O sistema frequência.
Definição de vídeo formato de gravação
1 Visor do formato página da a
FUNCIONAMENTO menu.
Para detalhes sobre menu operações,
consulte "Basic
Menu operações" na página 189.
2 Selecione REC FORMATO, e rode o
MENU Botão para seleccionar o
pretendido
Gravação formato.
Se você ativar o MENU , botão de gravação
Formato muda como segue: HD422 50 y
HD420 HQ y HD420 SP y IMX 50 y
IMX 40 y IMX 30 y DVCAM.
Para definir o aspecto ratio (quando IMX 50, IMX 40,
IMX 30, ou DVCAM é seleccionado)
Seleccione ASPECTO RATIO(SD) sobre o formato
Página, e rode o MENU botão para seleccionar o
Querida aspecto ratio.
52. Configuração da gravação Formato
Ca
pítulo3A
djustm
entsa
ndS
ettingsforS
hoo
tingA
s
você ativar o MENU botão, o aspecto ratio
Mudanças como segue: 16:9 y 4:3.
024 FORMATTOP
SISTEMA freqüência: 59,9 i
REC FORMATO:IMX 50
ASPECTO RATIO(DP) :16:9
AU DADOS LEN(IMX) :16bits
PAÍS: NTSC(J)ÁREA
Nota
A unidade ignora esta definição quando ela grava vídeo
de
externos Dispositivos (ver página 95).
Para configurar o áudio gravação formato
(quando IMX 50,
IMX 40, ou IMX 30 é seleccionado)
Selecione AU DADOS LEN(IMX) sobre o
formato
Página ou ÁUDIO-2 página de a MANUTENÇÃ
O
Menu, e rode o MENU botão para seleccionar o
Querida audio gravação formato.
Se você ativar o MENU botão, o audio gravação
Formato muda como segue: 16bit y 24bit.
Misturados gravação de clipes em
Diferentes formatos sobre o mesm
o discoEm tempo ,
como o sistema freqüência é a mesma, freios
Em diferentes gravação formatos pode ser
gravado ou
Escrito para o mesmo disco. 1)
Com este manual, o
que é referido a como "mixed formato
Gravação modo".
1) A gravação formato é visto como diferente
Sempre que o sistema freqüência, vídeo resolução,
Video codec/bit taxa, ou número de áudio canais ou
Número de bits que não coincidem.
Notas
• Independentemente dos sistema freqüência
condizer, ele é
Não possível a misturar vídeos com diferentes
vídeo
Resoluções (número do sistema linhas) em a
Mesmo clip lista.
• Quando a unidade está em um modo que pede
para
Reprodução em vídeos que foram gravados
em
Diferentes gravação formatos vídeo e áudio
Reprodução pode parar , o ponto onde o
formato
Mudanças de um formato para outro, e então
Iniciar novamente.
Você pode gravar vídeos com diferentes
gravação
Formatos, por exemplo HD422 e HD420SP
freios,
Por colocar esta unidade na mixed formato
gravação
Modo.
Ca
pítulo3A
djustm
entsa
ndS
ettingsforS
hoo
tingA
djustin
g
Para permitir que misturadas formato gravação modo
Conjunto MISTURADO GRAVAÇÃO sobre o CAM
CONFIG 1 página de a manutenção menu
A "estiver ativad o".
Se você quiser a desativar mistura de freios com
diferentes Gravação formatos, deixe este item definido
para
"DSABL". No
entanto, independentemente de o misturados
Formato gravação modo definição, ela é sempre
Possível a mix clipes em o seguinte formato.
• HD420 HQ, SP e LP
Configuração da gravação Formato 53
a preto
Equilíbrio e o Livro
Branco
Balanço
Para garantir excelente imagem qualidade
quando utilizar esta
Câmara de vídeo, as
condições podem exigir que tanto o
Preto equilíbrio e o branco equilíbrio ser
ajustado.
Preto equilíbrio regulação
O preto equilíbrio irá exigir adaptação de a
Seguintes casos.
• Quando a câmara é usado para a primeira vez
• Quando a câmara tem não sido utilizada para a
Longo tempo
• Quando a câmara é utilizada em condições de
Que os que rodeiam temperatura foi alterada
Muito
• Quando o ganho selector (L/M/H) valores têm
Foi mudado pelo usando o USER menu
Ela é não normalmente necessário para ajustar a
preto
Equilíbrio quando utilizar a câmara após o tem
Foi desligado.
Branco equilíbrio regulação
Sempre reajustar o branco equilíbrio quando o
Iluminação condições alterar.
Visor tela exibe
Se o negro balanço ou branco equilíbrio
regulação
É iniciada, as
mensagens que relatório sobre os progressos
E resultados são exibidos no do visor ecrã
Quando o VF DISP MODO item é definido para
" 2" ou
"
3" sobre o VF DISP 1 página de o utilizador
menu.
Nota
negro Equilíbrio
entre e branco balança ajuste valores que
São automaticamente definidos pela a câmara e os
diversos
As
definições são armazenadas na da câmara memória e
conservado
Mesmo quando a alimentação é ligada desligada.
Ajustando o preto equilíbrioEm automático preto equilíbrio modo,
adaptações são
Realizada no da seguinte forma: preto conjunto
e
Preto equilíbrio. Manual preto equilíbrio
regulação
Pode ser selecionado entre o setup menu.
Para detalhes de manual preto equilíbrio
regulação,
Consulte a a Manutenção Manual.
Ca
pítulo3A
djustm
entsa
ndS
ettingsforS
hoo
tingP
ossib
le
2 11 SAÍDA/DCC interruptor
2 AUTO W/B BAL interruptor
1 Defina a Saída/DCC ligar a CAM.
2 Toque
com o AUTO W/B BAL interruptor para
BLK e liberte o interruptor.
O interruptor regressa para o centro , e
O ajustamento é executado.
Na adaptação, a seguinte mensagem é
Exibido no do visor ecrã.
ABB:executar
PRETO CONJUNTO
As mensagens alterar em o seguinte
Sequência :
PRETO CONJUNTO
R
PRETO EQUILÍBRIO
O preto balança ajuste termina em um poucos
Segundos com a mensagem "A ABB:OK" e
O ajustamento valor é automaticamente
memorizada
Na memória.
Notas
• Durante o preto equilíbrio regulação, a íris é
Automaticamente encerrada.
• Durante o preto equilíbrio ajustamento, o ganho
Selecção circuito é automaticamente activada assim que
você pode
Consulte a cintilação sobre o visor tela, mas isso é não
A avaria.
Se automático preto equilíbrio regulação
Não pode ser feita
Se o preto equilíbrio regulação não pode ser
Concluído normalmente, um erro mensagem irá
aparecer
Para aproximadamente 3 segundos , o visor tela.
54 Ajustando o Preto equilíbrio e o branco Equilíbrio
mensagens estão listadas abaixo.
Mensagem de erro Significado
ABB : NG
A lente iris fez não fechar;
IRIS NÃO FECHAR
justament
o foi
mpossível
.
ABB : NG
A
justamento poderia não
ser
TEMPO LIMITE
Concluído no âmbito do
Norma número de
Tentativas.
ABB : NG
A diferença entre o
R (ou G ou B) :
Referência valor e o
SOBRECARGA
Corrente valor é tão grande
Que ele ultrapassa a faixa.
Ajustamento foi
Impossível.
Se qualquer um dos a acima erro mensagens é afixada,
1 2 34
Repetir o preto equilíbrio regulação.Manter empurrando o AUTO W/B BAL interruptor paraBLK até " -PRETO CONJUNTO-" aparece após" -PRETO EQUILÍBRIO-" aparece. Se o erroMensagem ocorre novamente, um interno verificar seNecessário.
Para obter informações sobre esta interna verificar, consulte aA manutenção Manual.
Nota
Se a lente cabo está não firmemente conectado para a lente
Conector, que pode não ser possível para ajustar a lente iris.Se isto acontecer, o preto equilíbrio vai ser incorrecto.
Preto equilíbrio memóriaOs valores armazenados na memória são detidas até o pretoEquilíbrio é avançar ajustado.
Se a memória erro ocorreSe o erro mensagem ": ARMAZENADOS DADOS : NG"Fica intermitente no da visor tela quando oCâmara é activada , o preto equilíbrio eBranco equilíbrio memória conteúdo ter sido perdido.Ajustar o negro equilíbrio entre e branco equilíbrio novamente.Contacte a Sony representante se esta mensagemContinua a aparecer mesmo após o black balançoE branco equilíbrio têm sido ajustados novamente.
Para obter detalhes, consulte a a Manutenção Manual.
Ajustar o white equilíbrio
1 Definir os comutadores e seletores como mostradoEm a figura abaixo.
1 FILTRO selector2 GANHO selector: Definido como baixa como possível.3 SAÍDA/DCC interruptor: CAM4 WHITE BAL interruptor: A ou B
a)
A)Branco equilíbrio definição valores são armazenados no
Memória B apenas quando o BRANCO INTERRUPTOR <B>O ponto é definir a "MEM" sobre o BRANCO DEFINIÇÃOPágina de a operação menu.
Se a definição de a ganhar selector ou BRANCOO LBA interruptor é alterado, a mensagem relatandoA nova definição posição aparece para sobre 3Segundos , o parâmetro mudança e adaptaçãoProgresso mensagem exibir área de aVisor visor.
2 Defina o FILTRO seletor para se adequar àIluminação condições como segue.As possíveis configurações de o filtro selectorE suas correspondentes filtros a ser seleccionadaSão listados abaixo.
FILTRO seletor (interior punho) ND filtroDefinição1 APAGAR
2 1/4 ND
3 1/16 ND
4 1/64 ND
Se a definição de o filtro seletor éMudou, uma mensagem relatando a definiçãoAparece para a 3 segundos , a configuraçãoMudança e adaptação progresso mensagemExibir área de o visor ecrã (emVisor modo 3).
Ajustando o Preto equilíbrio e o branco balança 55