Produktkatalog Product Catalogue - Lagaay … information/201415/Corpul… · corpuls3 –...

43
focus-on-patients corpuls 3 Produktkatalog Product Catalogue March 2014, Version E

Transcript of Produktkatalog Product Catalogue - Lagaay … information/201415/Corpul… · corpuls3 –...

focus-on-patients

corpuls3

Produktkatalog Product Catalogue

March 2014, Version E

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 2 von/of 43

Artikel Nr. Part Nr.

Bezeichnung Description

Bild des Artikels Picture of single part

Basiskonfiguration Grundgerät Device in basic configuration

04100 Monitoreinheit mit Drucker corpuls3

Die ‚Bedienschnittstelle’ des corpuls3 Defibrillator/Patientenmonitoring-Systems. Das 2,7 kg leichte Gerät lässt sich bequem auf dem Unterarm bedienen. Hier werden Alarmgrenzen konfiguriert, Sensorsignale verfolgt und Einsätze dokumentiert.

Monitoring unit with printer corpuls3

The Monitoring unit is the ‘user interface’ of the corpuls3 system. The 2.7 kg leightweighted unit is easy to operate when arm held. Here the alarm limits are configured, the patient’s vital signs can be viewed and the operations are documented.

04200 Patientenbox inklusive 12-Kanal EKG, corPatch CPR und CompactFlash®-Schnittstelle corpuls3

Das ‚Herz’ des Systems erlaubt unterbrechungsfreies Monitoring vom Einsatzort bis in die Klinik. Hier laufen alle Sensorsignale zusammen, werden überwacht und aufgezeichnet. Es ist kein lästiges Ein- und Ausstecken der Kabel und Sensoren erforderlich, da diese vorkonnektiert in der Schutztasche untergebracht sind. Die integrierte corPatch CPR Funktion (in Verbindung mit Artikel Nr. 04235.0 und 04235.2 ) gibt sofortiges Feedback zu Drucktiefe und Druckfrequenz und unterstützt so die Steigerung des Patientenoutcomes.

Patient box inclusive 12-lead ECG, corPatch CPR, and CompactFlash® interface corpuls3

The ‘heart’ of the system allows uninterruptible monitoring from the EMS site into the hospital or in difficult rescue situations. It contains all measuring parameters as well as interfaces and storage. Vital signs are monitored on the small display and stored. No connecting and disconnecting of cables and sensors anymore due to preconnection inside of the protective bag. The integrated corPatch CPR functionality (in combination with Part Nr. 04235.0 and Part Nr. 04235.2) improves patient outcome due to instant feedback on compression depth and -rate

04300 Defibrillator-/Schrittmachereinheit corpuls3

Die Defibrillator-/Schrittmachereinheit kann komplett abgekoppelt werden. Die Schockabgabe kann bei der Verwendung von corPatch Defibrillationselektroden auch über die Monitoreinheit per Funk ausgelöst werden.

Defibrillator/Pacer unit corpuls3

The defibrillator/pacer unit can be totally mechanically disconnected from the corpuls3. Shock delivery can be activated wirelessly from the Monitoring unit if adhesive corPatch defibrillation/stimulation electrodes are being used.

04301 Defibrillator-/Schrittmachereinheit corpuls3 SLIM

Die Defibrillator-/Schrittmachereinheit SLIM hat ein Gewicht von nur 2,3 kg. Sie ist speziell für Anwender konzipiert, die hauptsächlich mit corPatcheasy Klebeelektroden arbeiten, die am SLIM-Modul bereits vorkonnektiert sind. Die Schockabgabe wird bei der Verwendung von corPatcheasy Defibrillationselektroden über die Monitoreinheit per Funk ausgelöst. Hardpaddles können mit dem Therapiestammkabel (Artikel Nr. 04326.0) angeschlossen werden.

Defibrillator/Pacer unit corpuls3 SLIM

The defibrillator/pacer unit SLIM has a weight of only 2.3 kg. It is designed in particular for users who mainly use corPatcheasy electrodes that are already pre-connected to the SLIM module. If corPatcheasy defibrillation electrodes are used, the shock ist released via radio from the monitoring unit. Shock paddles can be connected with the therapy master cable (Part Nr. 04326.0)

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 3 von/of 43

Artikel Nr. Part Nr.

Bezeichnung Description

Bild des Artikels Picture of single part

04000 Kompaktgerät corpuls3 (ohne Zubehör), biphasisch, konventioneller und AED-Modus (konfigurierbar), Nicht-Invasiver Pacer (NIP), EKG mit 12 simultanen Ableitungen, corPatch CPR. Optional mit SpO2, SpCO, SpMet, SpHB, NIBD, CO2, 4-Kanal IBD, 2-Kanal Temperatur, EKG-Vermessung.

Ein revolutionäres modulares Gerätekonzept, das teilbar ist in: 04100 Monitoreinheit 04200 Patientenbox 04300 Defibrillator-/Schrittmachereinheit

Compact unit corpuls3 (without accessories), biphasic, conventional and AED mode (configurable), Non-Invasive Pacer (NIP), simultaneous 12 lead ECG, corPatch CPR. Optional with SpO2, SpCO, SpMet, SpHB, NIBP, CO2, 4-channel IBP, 2-channel Temperature, ECG measurement.

The revolutionary modular design concept is separable into: 04100 Monitoring unit 04200 Patient box 04300 Defibrillator/Pacer unit

04001 Kompaktgerät corpuls3 SLIM (ohne Zubehör), biphasisch, konventioneller und AED-Modus (konfigurierbar), Nicht-Invasiver Pacer (NIP), EKG mit 12 simultanen Ableitungen. Optional mit SpO2, SpCO, SpMet, SpHB, NIBD, CO2, 4-Kanal IBD, 2-Kanal Temperatur, EKG-Vermessung, corPatch CPR. Die Basiskonfiguration corpuls3 SLIM wiegt 1,4 kg weniger als Artikel 04000.

Ein revolutionäres modulares Gerätekonzept, das teilbar ist in: 04100 Monitoreinheit 04200 Patientenbox 04301 Defibrillator-/Schrittmachereinheit

Compact device corpuls3 SLIM (without accessories), biphasic, conventional and AED mode (configurable), Non-Invasive Pacer (NIP), simultaneous 12 lead ECG, corPatch CPR. Optional with SpO2, SpCO, SpMet, SpHB, NIBP, CO2, 4-channel IBP, 2-channel Temperature, ECG measurement. Basic configuration corpuls3 SLIM weighs 1.4 kg less than Part Nr. 04000.

The new and revolutionary modular design concept is separable into: 04100 Monitoring unit 04200 Patient box 04301 Defibrillator/Pacer unit

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 4 von/of 43

Artikel Nr. Part Nr.

Bezeichnung Description

Bild des Artikels Picture of single part

Basiskonfiguration Grundgerät Cert.-Luftfahrzeug Device in basic configuration Cert.-Aircraft

04100.9 Cert.-Luftfahrzeug Monitoreinheit mit Drucker corpuls3

Baugleich zu Artikel Nr. 04100. Erfüllt zusätzlich die Luftfahrtzulassung RTCA DO 160 und den Militärstandard MIL STD 810F.

Cert.-Aircraft Monitoring unit with printer corpuls3

Identical construction as Part Nr. 04100. Additionally complies with certification for airborne equipment RTCA DO 160 and military standard MIL STD 810F.

04200.9 Cert.-Luftfahrzeug Patientenbox inklusive 12-Kanal EKG, corPatch CPR und CompactFlash®-Schnittstelle corpuls3

Baugleich zu Artikel Nr. 04200. Erfüllt zusätzlich die Luftfahrtzulassung RTCA DO 160 und den Militärstandard MIL STD 810F.

Cert.-Aircraft Patient box inclusive 12-lead ECG and CompactFlash® interface corpuls3

Identical construction as Part Nr. 04200. Additionally complies with certification for airborne equipment RTCA DO 160 and military standard MIL STD 810F.

04300.9 Cert.-Luftfahrzeug Defibrillator-/Schrittmachereinheit corpuls3

Baugleich zu Artikel Nr. 04300. Erfüllt zusätzlich die Luftfahrtzulassung RTCA DO 160 und den Militärstandard MIL STD 810F.

Cert.-Aircraft Defibrillator/Pacer unit corpuls3

Identical construction as Part Nr. 04300. Additionally complies with certification for airborne equipment RTCA DO 160 and military standard MIL STD 810F.

04301.9 Cert.-Luftfahrzeug Defibrillator-/Schrittmachereinheit corpuls3 SLIM

Baugleich zu Artikel Nr. 04301. Erfüllt zusätzlich die Luftfahrtzulassung RTCA DO 160 und den Militärstandard MIL STD 810F.

Cert.-Aircraft Defibrillator/Pacer unit corpuls3 SLIM

Identical construction as Part Nr. 04301. Additionally complies with certification for airborne equipment RTCA DO 160 and military standard MIL STD 810F.

04001.9 Kompaktgerät corpuls3 SLIM, Cert.-Luftfahrzeug (ohne Zubehör), biphasisch, konventioneller und AED-Modus (konfigurierbar), Nicht-Invasiver Pacer (NIP), EKG mit 12 simultanen Ableitungen. Optional mit SpO2, SpCO, SpMet, SpHB, NIBD, CO2, 4-Kanal IBD, 2-Kanal Temperatur, EKG-Vermessung, corPatch CPR. Die Basiskonfiguration corpuls3 SLIM wiegt 1,4 kg weniger als Artikel 04000.

Compact device corpuls3 SLIM, Cert.-Aircraft, without accessories, biphasic, conventional and AED mode (configurable), Non-Invasive Pacer (NIP), simultaneous 12 lead ECG, corPatch CPR. Optional with SpO2, SpCO, SpMet, SpHB, NIBP, CO2, 4-channel IBP, 2-channel Temperature, ECG measurement. Basic configuration corpuls3 SLIM weighs 1.4 kg less than Part Nr. 04000.

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 5 von/of 43

Artikel Nr. Part Nr.

Bezeichnung Description

Bild des Artikels Picture of single part

Basiskonfiguration Grundgerät NVG/NVIS kompatibel Device in basic configuration NVG/NVIS compatible

04100.1 Monitoreinheit mit Drucker corpuls3 NVG/NVIS kompatibel

Display kompatibel für den Einsatz mit Nachtsichtgeräten. Zusätzlich ist die Strahlung aller LEDs und Leuchtelemente komplett eliminiert.

Monitoring unit with printer corpuls3 NVG/NVIS compatible

Display compatible for night vision devices. Additionally the radiation of all LEDs and light emitting elements has been completely eliminated.

04200.1 Patientenbox NVG/NVIS kompatibel inklusive 12-Kanal EKG, corPatch CPR und CompactFlash Schnittstelle corpuls3

Patientenbox kompatibel für den Einsatz mit Nachtsichtgeräten. Zusätzlich ist die Strahlung aller LEDs und Leuchtelemente komplett eliminiert.

Patient box NVG/NVIS compatible inclusive 12-lead ECG, corPatch CPR, and CompactFlash® interface corpuls3

Patient box compatible for night vision devices. Additionally the radiation of all LEDs and light emitting elements has been completely eliminated.

04300.1 Defibrillator-/Schrittmachereinheit corpuls3 NVG/NVIS kompatibel

Die Strahlung aller LEDs und Leuchtelemente ist komplett eliminiert.

Defibrillator/Pacer unit corpuls3 NVG/NVIS compatible

The radiation of all LEDs and light emitting elements has been completely eliminated.

04000.1 Kompaktgerät corpuls3 NVG/NVIS kompatibel (ohne Zubehör),

Kompaktgerät kompatibel für den Einsatz mit Nachtsichtgeräten. Zusätzlich ist die Strahlung aller LEDs und Leuchtelemente komplett eliminiert.

Compact device corpuls3 NVG/NVIS compatible without accessories

Compact device compatible for night vision devices. Additionally the radiation of all LEDs and light emitting elements has been completely eliminated.

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 6 von/of 43

Artikel Nr. Part Nr.

Bezeichnung Description

Bild des Artikels Picture of single part

Basiskonfiguration Grundgerät Druckkammer kompatibel Device in basic configuration HBO approved

04100.2

Monitoreinheit mit Drucker corpuls3, Druckkammer zugelassen

Speziell für den Einsatz in einer Dekompressionskammer zugelassener corpuls3. Geprüft nach den Vorschriften der Germanischen Lloyd (GL) und zugelassen bis zu 3 barg (Zertifikat-Nummer 77545-12 HH).

Monitoring unit with printer corpuls3, HBO approved

corpuls3 specifically approved for use in a hyperbaric chamber. Tested according to the provisions of the Germanischer Lloyd (GL) and approved for up to 3 barg (Certificate Number 77545-12 HH).

04200.2

Patientenbox inklusive 12-Kanal Ruhe-EKG, corPatch CPR und CompactFlash®-Schnittstelle corpuls3, Druckkammer zugelassen

Speziell für den Einsatz in einer Dekompressionskammer zugelassener corpuls3. Geprüft nach den Vorschriften der Germanischen Lloyd (GL) und zugelassen bis zu 3 barg (Zertifikat-Nummer 77545-12 HH).

Patient box inclusive 12 lead diagnostic ECG, corPatch CPR, and CompactFlash® interface corpuls3, HBO approved

corpuls3 specifically approved for use in a hyperbaric chamber. Tested according to the provisions of the Germanischer Lloyd (GL) and approved for up to 3 barg (Certificate Number 77545-12 HH).

04300.2

Defibrillator-/Schrittmachereinheit corpuls3, Druckkammer zugelassen

Speziell für den Einsatz in einer Dekompressionskammer zugelassener corpuls3. Geprüft nach den Vorschriften der Germanischen Lloyd (GL) und zugelassen bis zu 3 barg (Zertifikat-Nummer 77545-12 HH).

Defibrillator/Pacer unit corpuls3 corpuls3, HBO

corpuls3 specifically approved for use in a hyperbaric chamber. Tested according to the provisions of the Germanischer Lloyd (GL) and approved for up to 3 barg (Certificate Number 77545-12 HH).

04000.2

Kompaktgerät corpuls3, Druckkammer zugelassen (ohne Zubehör),

Speziell für den Einsatz in einer Dekompressionskammer zugelassener corpuls3. Geprüft nach den Vorschriften der Germanischen Lloyd (GL) und zugelassen bis zu 3 barg (Zertifikat-Nummer 77545-12 HH).

Compact device corpuls3, HBO without accessories

corpuls3 specifically approved for use in a hyperbaric chamber. Tested according to the provisions of the Germanischer Lloyd (GL) and approved for up to 3 barg (Certificate Number 77545-12 HH).

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 7 von/of 43

Artikel Nr. Part Nr.

Bezeichnung Description

Bild des Artikels Picture of single part

Zubehör Grundgerät Accessories for device in basic configuration

04120

Lithium-Ionen Akku corpuls3/corpuls1, 1 Akku pro Modul = 3 Akkus pro Kompaktgerät

Im Betrieb als Kompaktgerät kann jede Komponente auf die Batterie-Reserven der übrigen Komponenten zugreifen. Drei Batterien – dreimal Energiemanagement. Keine Zusatzakkus notwendig. Einfacher manueller Batterietausch.

Lithium-Ion battery corpuls3/corpuls1, 1 battery each module = 3 batteries per compact device

When being used as a compact device, each component can revert to the battery capacity of the other components. Three batteries – three times energy management. No spare batteries necessary. Easy replacement by hand.

04120.21

Lithium-Ionen Akku corpuls3/corpuls1, 1 Akku pro Modul = 3 Akkus pro Kompaktgerät

Im Betrieb als Kompaktgerät kann jede Komponente auf die Batterie-Reserven der übrigen Komponenten zugreifen.

Lithium-Ion battery corpuls3/corpuls1 1 battery each module = 3 batteries per compact device

When being used as a compact device, each component can revert to the battery capacity of the other components.

04120.22

Lithium-Ionen Akku corpuls3/corpuls1 mit Heizung, 1 Akku pro Modul = 3 Akkus pro Kompaktgerät

Baugleich wie Artikel Nr. 04120.21. Ermöglicht zusätzlich das Laden unterhalb des Gefrierpunktes bis -20°C.

Lithium-Ion battery corpuls3/corpuls1 with heater, 1 battery each module = 3 batteries per compact device

Identical construction as Part Nr. 04120.21. Additionally allows charging below the freezing point up to -20°C.

04400

Ladehalterung Defibrillator-/Schrittmachereinheit 12 V DC (Kabellänge 1,5 m)

Die Ladehalterung für die Defibrillatoreinheit oder das Kompaktgerät ist in unterschiedlichen Kabellängen erhältlich. Zudem zeichnet sich die Halterung durch folgende Eigenschaften aus: - Einhandentriegelung über einen Griff - Selbstverriegelung nach 10 Sekunden - Geringe Einbautiefe, geringes Gewicht

Charging bracket Defibrillator/Pacer unit 12 V DC (cable length 1.5 m)

Mounting for the Defibrillator/Pacer unit or the compact device. Available with different lengths of DC-cable. Moreover it has the following features: - One hand release with grip - Self locking mechanism after 10 seconds - Low weight, low installation depth

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 8 von/of 43

04324.3

corPatcheasy-Defibrillations-/Stimulationselektroden mit Kabel

corPatcheasy-Elektroden können zur Defibrillation, synchronisierten Kardioversion, Stimulation und EKG-Überwachung bei Erwachsenen und Kindern eingesetzt werden.

corPatcheasy-defibrillation/pacing electrodes with cable

corPatcheasy electrodes can be used for defibrillation, synchronised cardio version, pacing and ECG monitoring for adults and children.

05120.1

corPatcheasy pre-connected - Defibrillations-/Stimulationselektroden mit Kabel

corPatcheasy-Elektroden können zur Defibrillation, synchronisierten Kardioversion, Stimulation und EKG-Überwachung bei Erwachsenen eingesetzt werden. Der Anschluss der vorkonnektierten Elektrode an das Therapiestammkabel ist bereits vor dem Öffnen der Verpackung möglich.

corPatcheasy pre-connected - defibrillation/pacing electrodes with cable

corPatcheasy electrodes can be used for defibrillation, synchronised cardio version, pacing and ECG monitoring for adults. Connection to the therapy master cable possible even before opening the package of the pre-connected electrode.

05120.2

corPatcheasy Pediatric - Defibrillations-/Stimulationselektroden mit Kabel

corPatcheasy-Elektroden können zur Defibrillation, synchronisierten Kardioversion, Stimulation und EKG-Überwachung bei Kleinkindern/Neonaten eingesetzt werden.

corPatcheasy Pediatric - defibrillation/pacing electrodes with cable

corPatcheasy electrodes can be used for defibrillation, synchronised cardio version, pacing and ECG monitoring for neonates and infants.

04326

Schockpaddles corpuls3, zwei Paddles inklusive Verbindungskabel

Die patentierten GS Schockpaddles verhindern, dass Kriechströme über die benetzte Paddeloberfläche die Hand des Benutzers erreichen und ermöglichen somit eine sichere Defibrillation auch bei Nässe.

Shockpaddles corpuls3, two paddles inclusive connecting cable

The patented GS safety paddles prevent leaking currents reaching the operator’s hand and allow a safe defibrillation even under wet conditions.

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 9 von/of 43

04235.0

corPatch CPR Zwischenkabel corpuls3, 1,0 m

Zwischenkabel zum Anschließen des corPatch CPR Einwegsensors Artikel 04325.2

corPatch CPR intermediate cable corpuls³, 1.0 m

Intermediate cable to connect the corPatch CPR disposable sensor Part Nr. 04325.2

04235.2

corPatch CPR Einwegsensor Erwachsene und Kinder > 20 kg für corpuls3

Beschleunigungssensor zur Messung von Druckfrequenz und Drucktiefe während der HLW.

corPatch CPR disposable sensor adults and children > 20 kg for corpuls³

Acceleration sensor for measurement of compression rate and -depth during CPR.

04326.0

Therapiestammkabel corpuls3 SLIM

Adapterkabel zum Anschließen von corPatcheasy Elektroden, Schockpaddles oder Schocklöffeln.

Therapy master cable corpuls3 SLIM

Intermediate cable to connect corPatcheasy electrodes, shock paddles or shock spoons.

04222

4-poliges EKG-Monitoringkabel corpuls3/corpuls1 2,0 m mit Clips Code1/ERC

EKG-Patientenkabel für 6 simultane EKG-Ableitungen: I, II, III, aVR (-aVR), aVL, aVF.

4-pole ECG monitoring cable corpuls3/corpuls1 2.0 m with clips and Code1/ERC

ECG patient cable for a simultanous 6 lead ECG: I, II, III, aVR (- aVR), aVL, aVF.

04223

6-poliges EKG-Diagnoseergänzungskabel corpuls3 2,0 m mit Clips Code1/ERC

EKG-Kabel für die Ableitungen V1-V6 (C1-C6). Das Kabel kann nur in Verbindung mit dem 4-poligen EKG-Monitoringkabel benutzt werden (Artikel Nr. 04222). Einfaches Handling: Für das Monitoring-EKG schließen Sie das 4-polige Kabel an. Um ein komplettes, simultanes 12-Kanal-Ruhe-EKG abzuleiten, wird dies um das 6-polige Diagnoseergänzungskabel ergänzt.

Complementary 6-pole ECG diagnostic cable corpuls3 2.0 m with clips Code1/ERC

ECG cable for the leads V1-V6 (C1-C6), to be used in combination with the 4-pole ECG monitoring cable (Part Nr. 04222) only. Easy handling: For monitoring ECG use the 4-pole cable; in order to derivate a full 12 lead diagnostic ECG simply add this 6-pole cable.

68120.03900

Kabelrechen für EKG-Kabel (8 Stück erforderlich für beide EKG-Kabel)

Wirkt Verknotungen entgegen und sorgt für saubere Kabelführung.

Untangling clip for ECG cables (8 pieces needed for both ECG cables)

Avoids cable tangle, enables better cable handling.

04236.3

CompactFlash®-Karte 2.0 GB corpuls3

Datenspeicherung auf der CompactFlash®-Karte in Diagnosequalität. Übergabe der Einsatzdaten (Diagnose-EKGs, Ereignisse, Sprachaufzeichnungen, Vitalparameter, Patientendaten usw.) mit CompactFlash®-Karte an PC-Datenauswertesoftware corView2.

CompactFlash® card 2.0 GB corpuls3

Data storage on CompactFlash® card in diagnosis quality. All patient data (diagnosis ECG, events, voice and background sounds, all measured parameters etc.) may be stored on this card for later analyses and interpretation and transfer to PC datamanagement software and corView2.

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 10 von/of 43

04221.5

Zubehörtasche PAX sw/sw für Patientenbox

Die multifunktionale Tasche bietet: - Schutz vor Stößen und Schmutz - Arretierbarkeit über Schlaufen an Tragen - Sicheres Verstauen aller Kabel und Sensoren Die Sensoren können in der Schutz-/Zubehörtasche vorkonnektiert bleiben. Dadurch entsteht kein Zeitverlust durch Konnektieren. Es muss nur so viel Kabel aus der Tasche entnommen werden wie unbedingt erforderlich.

Accessory bag PAX black for Patient box

The multifunctional protective accessory bag provides: - best protection against dirt and damage - a possibility of attaching the bag to stretcher and beds - safe storage of all cables and sensors All sensors are pre-connected inside of the bag and can be used immediately. No more time loss for connection/disconnection of cables and sensors. Only take as much cable as necessary.

04322.3

Zubehörtasche PAX Defibrillator-/Schrittmachereinheit corpuls3 SLIM

Zubehörtasche zum Aufbewahren von bis zu zwei corPatch Elektroden, Befestigung mit Druckknöpfen an der Rückseite.

Accessory bag PAX Defibrillator/Pacer unit corpuls3 SLIM

Accessory bag to store up to two corPatch electrodes, fixation with press buttons at the rear.

97031

corView2 Basisversion PC ab SW-Version 1.7.2

Die auf der CompactFlash®-Karte gespeicherten Daten können mit der PC-Software corView2 eingesehen, weiterbearbeitet und ausgewertet werden.

corView2 basic version PC from SW version 1.7.2

The data saved on the CompactFlash® card can be viewed, further processed and analysed with the PC software program corView2.

04130.1

04130.#

Gebrauchsanleitung corpuls3 deutsch

Operating manual corpuls3

04130.2 English 04130.3 French 04130.4 Dutch 04130.5 Romanian 04130.6 Italian 04130.7 Polish 04130.8 Spanish 04130.9 Czech 04130.10 Swedish

04130.11 Norwegian 04130.12 Croatian 04130.13 Turkish 04130.14 Hungarian 04130.15 Portuguese 04130.16 Russian 04130.17 Slovakian 04130.18 Bulgarian 04130.19 Finnish

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 11 von/of 43

Optionen Messmodule Vitalparameter Options measuring modules vital parameter

Oxymetrie Oximetry

MASIMO Rainbow® SET MASIMO Rainbow® SET

04212

Option SpO2 MASIMO Rainbow® SET corpuls3

Die MASIMO SpO2-Messung zeichnet sich durch exzellente Messergebnisse, insbesondere bei Patienten mit niedriger Perfusion aus. Weniger Fehlmessungen durch Bewegungsartefakte.

Option SpO2 MASIMO Rainbow® SET corpuls3

MASIMO SpO2 technology has proven its superiority in various clinical tests, even at patients with low perfusion. Less faulty measurements caused by movement artefacts.

04213

Option SpCO MASIMO Rainbow® SET corpuls3 Im Gerät verbaut

Built into device Option SpCO MASIMO Rainbow® SET corpuls3

04214

Option SpMet MASIMO Rainbow® SET corpuls3 Im Gerät verbaut

Built into device Option SpMet MASIMO Rainbow® SET corpuls3

04215

Option SpHb MASIMO Rainbow® SET corpuls3 Im Gerät verbaut

Built into device Option SpHb MASIMO Rainbow® SET corpuls3

Zwischenkabel MASIMO Rainbow SET corpuls³/corpuls¹ (15p) Intermediate cable MASIMO Rainbow SET corpuls³/corpuls¹(15p)

04227.0

MASIMO SpO2/CO/Met/Hb (Rainbow) Zwischenkabel corpuls3/corpuls1, 1,2 m (25p/15p), zum Anschluss der 04225.xx, 04226.xx, 04227.xx – Sensoren

MASIMO SpO2/CO/Met/Hb (Rainbow) intermediate cable corpuls3/corpuls1, 1.2 m (25p/15p) for connection to 04225.xx, 04226.xx, 04227.xx sensors

04227.02

MASIMO SpO2 (Rainbow) Zwischenkabel corpuls3, 1,2 m (25p/9p) (Sub-D), für Anschluss der 04228.xx-Sensoren

MASIMO SpO2 (Rainbow) intermediate cable corpuls3 , 1.2 m (25p/9p) (Sub-D), for connection to 04228.xx sensors

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 12 von/of 43

Sensoren MASIMO Rainbow SET corpuls3/corpuls1 (15p) Sensors MASIMO Rainbow SET corpuls3/corpuls1 (15p)

04225.45

MASIMO SpO2/Hb/Met (Rainbow) Sensor Kinder (VE=5)

Fünf begrenzt wiederverwendbare Sensoren (bis 20 mal), zu verwenden mit 04225.451

MASIMO SpO2/Hb/Met (Rainbow) sensor Pediatric (Box of 5)

resposable sensors (reusable up to 20 times), must be used with 04225.451

04225.451

MASIMO SpO2/Hb/Met (Rainbow) Einwegsensor Kinder (VE=25)

Zu verwenden mit 04225.45

MASIMO SpO2/Hb/Met(Rainbow) disposable sensor Pediatric (Box of 25)

Must be used with 04225.45

04225.46

MASIMO SpO2/Hb/Met (Rainbow) Sensor Erwachsene (VE=5)

Fünf begrenzt wiederverwendbare Sensoren (bis 20mal), zu verwenden mit 04225.461

MASIMO SpO2/Hb/Met(Rainbow) sensor Adult (Box of 5)

resposable sensors (reusable up to 20 times), must be used with 04225.461

04225.461

MASIMO SpO2/Hb/Met (Rainbow) Einwegsensor Erwachsene (VE=25),

Zu verwenden mit 04225.46

MASIMO SpO2/Hb/Met (Rainbow) disposable sensor Adult (Box of 25)

Must be used with 04225.46

04226.1 MASIMO SpO2/CO/Met (Rainbow) Fingersensor Kinder 15p mit Kabel 0,90 m

MASIMO SpO2/CO/Met (Rainbow) fingersensor children 15p with cable 0.90 m

04226.2

MASIMO SpO2/CO/Met (Rainbow) Fingersensor Erwachsene 15p mit Kabel 0,90 m

MASIMO SpO2/CO/Met (Rainbow) fingersensor adult 15p with cable 0.90m

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 13 von/of 43

04226.211

Schutzhülle Umlicht für MASIMO (Rainbow) Fingersensor 04226.2 (VE=10)

Ambient Shield for MASIMO (Rainbow) fingersensors 04226.2 (Box of 10)

04226.62

MASIMO SpO2/CO/Met (Rainbow) Einwegsensor Kinder 10-50 kg (VE=10)

MASIMO SpO2/CO/Met (Rainbow) disposable sensor pediatric 10-50 kg (Box of 10)

04227.1 MASIMO SpO2 (Rainbow) Fingersensor Kinder 15p mit Kabel 0,90 m

MASIMO SpO2 (Rainbow) fingersensor children 15p with cable 0.90 m

04227.2 MASIMO SpO2 (Rainbow) Fingersensor Erwachsene 15p mit Kabel 0,90 m

MASIMO SpO2 (Rainbow) fingersensor adult 15p with cable 0.90 m

04227.22 MASIMO SpO2 (Rainbow) Silikon-Fingersensor Erwachsene 15p mit Kabel 0,90 m

MASIMO SpO2 (Rainbow) soft fingersensor adults 15p with cable 0.90 m

04227.4 MASIMO SpO2 (Rainbow) Ohrclipsensor Erwachsene > 30 kg 15p

MASIMO SpO2 (Rainbow) earclip sensor adults >30kg 15p

04227.61

MASIMO SpO2 (Rainbow) Einwegsensor Erwachsene und Kinder >30kg (VE=20)

MASIMO SpO2 (Rainbow) disposable sensor adults and children >30kg (Box of 20)

04227.62

MASIMO SpO2 (Rainbow) Einwegsensor Kinder 10-50kg (VE=20)

MASIMO SpO2 (Rainbow) disposable sensor children 10-50kg (Box of 20)

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 14 von/of 43

04227.63

MASIMO SpO2 (Rainbow) Einwegsensor Kleinkinder 3-20kg (VE=20)

MASIMO SpO2 (Rainbow) disposable sensor infants 3-20kg (Box of 20)

04227.64

MASIMO SpO2 (Rainbow) Einwegsensor Neonaten <3kg-Zeh/>40kg-Finger, (VE=20)

MASIMO SpO2 (Rainbow) disposable sensor neonates <3kg toe/>40kg finger, (Vox of 20)

Zwischenkabel MASIMO SET corpuls3 (9p. Sub-D), nur in Verbindung mit Artikel Nr. 04202 Intermediate cable MASIMO SET corpuls3 (9p. Sub-D), can only be used in combination with Part Nr. 04202

04228.0

MASIMO SpO2 Zwischenkabel corpuls3 1,2 m (9p. Sub-D)

Das MASIMO Zwischenkabel wird für den Anschluss diverser Sensorenkabel verwendet.

MASIMO SpO2 intermediate cable corpuls3 1.2 m (9p. Sub-D)

The MASIMO intermediate cable is necessary to connect different sensors.

Sensoren SpO2 MASIMO SET corpuls3 (9p. Sub-D) Sensors SpO2 MASIMO SET corpuls3 (9p. Sub-D)

04228.1

MASIMO SpO2 Fingersensor Kinder 10-50 kg (wiederverwendbar)

Nur in Verbindung mit Artikel Nr. 04228.0 oder 4227.02.

MASIMO SpO2 finger sensor children 10-50 kg (reusable)

Can only be used in combination with Part Nr. 04228.0 or 4227.02.

04228.2

MASIMO SpO2 Fingersensor Erwachsene und Kinder >30 kg mit Kabel 0,90 m (wiederverwendbar)

Nur in Verbindung mit Artikel Nr. 04228.0 oder 4227.02.

MASIMO SpO2 finger sensor adults and children >30 kg with cable 0.90 m (reusable)

Can only be used in combination with Part Nr. 04228.0 or 4227.02.

04228.22

MASIMO SpO2 Silikon-Fingersensor Erwachsene mit Kabel 0,90 m (wiederverwendbar)

Nur in Verbindung mit Artikel Nr. 04228.0 oder 4227.02.

MASIMO SpO2 Soft finger sensor adults with cable 0.90 m (reusable)

Can only be used in combination with Part Nr. 04228.0 or 4227.02.

04228.3

MASIMO SpO2 Ohrclipsensor Erwachsene >30 kg (wiederverwendbar)

Nur in Verbindung Artikel Nr. 04228.0 oder 4227.02.

MASIMO SpO2 earclip sensor adults >30 kg (reusable)

Can only be used in combination with Part Nr. 04228.0 or 4227.02.

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 15 von/of 43

MASIMO SET MASIMO SET

04228.61

MASIMO SpO2 Einwegsensor Erwachsene und Kinder >30 kg (VE=20)

Nur in Verbindung mit Artikel Nr. 04228.0 oder 4227.02.

MASIMO SpO2 disposable sensor adults and children >30 kg (Box of 20)

Can only be used in combination with Part Nr. 04228.0 or 4227.02.

04228.62

MASIMO SpO2 Einwegsensor Kinder 10-50 kg (VE=20)

Nur in Verbindung mit Artikel Nr. 04228.0 oder 4227.02.

MASIMO SpO2 disposable sensor children 10-50 kg (Box of 20)

Can only be used in combination with Part Nr. 04228.0 or 4227.02.

04228.63

MASIMO SpO2 Einwegsensor Kleinkinder 3-20 kg (VE=20)

Nur in Verbindung mit Artikel Nr. 04228.0 oder 4227.02.

MASIMO SpO2 disposable sensor infants 3-20 kg (Box of 20)

Can only be used in combination with Part Nr. 04228.0 or 4227.02.

04228.64

MASIMO SpO2 Einwegsensor Neonaten <3 kg-Zeh/>40 kg-Finger (VE=20)

Nur in Verbindung mit Artikel Nr. 04228.0 oder 4227.02.

MASIMO SpO2 disposable sensor neonates <3 kg toe/>40 kg finger (Box of 20)

Can only be used in combination with Part Nr. 04228.0 or 4227.02.

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 16 von/of 43

NIBD Messung NIBD measuring

04203

Option NIBD (SUNTECH® - nicht-invasive Blutdruckmessung) corpuls3

Option zur Messung des nicht-invasiven Blutdrucks (Modi: Erwachsene, Kinder und Neugeborene (manuell und automatisch). Modus und Parameter sind über die Menüführung des corpuls3 konfigurierbar.

Option NIBP (SUNTECH® - noninvasive blood pressure) corpuls3

Option for measuring the non-invasive blood pressure with modes: adults, children, and neonates (manual or automatic). Modes and parameters are to be configured through the corpuls3 system menu.

04229.01

NIBD-Manschette „Säugling“

Oberarmumfang 8-13 cm

NIBP-cuff ”infant”

Upper arm range 8-13 cm

04229.02

NIBD-Manschette „Kind“

Oberarmumfang 12-19 cm

NIBP-cuff ”child”

Upper arm range 12-19 cm

04229.04

NIBD-Manschette „Erwachsener klein“

Oberarmumfang 17-25 cm

NIBP-cuff ”small adult”

Upper arm range 17-25 cm

04229.06

NIBD-Manschette „Erwachsener“

Uberarmumfang 23-33 cm

NIBP-cuff ”adult”

Upper arm range 23-33 cm

04229.08

NIBD-Manschette „Sondermaß Erwachsener“

Oberarmumfang 31-40 cm

NIBP-cuff ”oversize adult”

Upper arm range 31-40 cm

04229.10

NIBD-Manschette „Oberschenkel Erwachsener“

Oberschenkelumfang 38-50 cm

NIBP-cuff ”thigh adult”

Thigh range 38-50 cm

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 17 von/of 43

04229.81

NIBD-Einweg-Manschette Gr. 1 „Neugeborene“

Oberarmumfang 3-6 cm

NIBP-disposable-cuff size 1 ”neonate”

Upper arm size 3-6 cm

04229.82

NIBD-Einweg-Manschette Gr. 2 „Neugeborene“

Oberarmumfang 4-8 cm

NIBP-disposable-cuff size 2 ”neonate”

Upper arm size 4-8 cm

04229.83

NIBD-Einweg-Manschette Gr. 3 „Neugeborene“

Oberarmumfang 6-11 cm

NIBP-disposable-cuff size 3 ”neonate”

Upper arm size 6-11 cm

04229.84

NIBD-Einweg-Manschette Gr. 4 „Neugeborene“

Oberarmumfang 7-13 cm

NIBP-disposable-cuff size 4 ”neonate”

Upper arm size 7-13 cm

04229.85

NIBD-Einweg-Manschette Gr. 5 „Neugeborene“

Oberarmumfang 8-15 cm

NIBP-disposable-cuff size 5 ”neonate”

Upper arm size 8-15 cm

04229.91 NIBD-Anschlussschlauch für Manschetten corpuls3, 90° gewinkelt, 2,5 m

NIBP- connection hose for cuffs corpuls3, 90° angled, 2.5 m

02128.91

02128.92

NIBD-Schlauch

NIBD-Anschlussschlauch für Manschetten (2,50 m) NIBD-Anschlussschlauch für Manschetten (4,00 m)

NIBP-hose

NIBP-adapter-hose for cuffs (2.50 m) NIBP-adapter-hose for cuffs (4.00 m)

02128.95

NIBD-Adapterschlauch für Einweg-Manschetten

NIBD-Adapterschlauch 14 cm für Einweg-Manschetten Neugeborene

NIBP hoses adapter hose for disposable-cuff

NIBP-adapter-hose 14 cm for disposable-cuff neonate

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 18 von/of 43

Temperaturmessung Temperature measurement

04204

Option Temperatur (2-Kanal) corpuls3

Zur Überwachung der Körpertemperatur des Patienten kann der corpuls3 mit einem Temperatur-Messmodul ausgestattet werden. Kerntemperaturmessung invasiv und auf der Hautoberfläche.

Option Temperature (2-channel) corpuls3

For monitoring the patients body temperature the corpuls3 may be fitted with a temperature measuring module. Measurement of both core and skin temperature.

02131.0

Temperatursonde YSI401D

Zur Aktivierung des Temperaturmoduls wird die Sonde in die vorgesehene Buchse eingesteckt. Aus hygienischen Gründen kann die Messende mit einem Gummiüberzug versehen werden (Artikel Nr. 02131.9).

Temperature sensor YSI401D

For module activation the temperature sensor is to be plugged in. For hygienic reasons the sensor tip may be protected with a rubber cover (Part Nr. 02131.9).

02131.9

Einweg-Überzug für wiederverwendbare Temperatur-Rektalsonden (VE=10) Nur in Verbindung mit Artikel Nr. 02131.0.

Disposable Probe Cover for Reusable Temperature Probes (Box of 10)

Only in combination with Part Nr. 02131.0.

04231.0

Zwischenkabel für Einweg-Temperatursonden/-sensoren

Intermediate cable for disposable temperature probe/sensor

04231.11

Einweg-Foley-/Blasen-Katheter mit Temperatursensor 12F (VE=20)

Temperatursensor für die Harnblase

Disposable Foley catheter with disposable temperature sensor 12F (Box of 20)

Temperature sensor for the urinary ladder

04231.21

Einweg Ösophagus-/Rektum-Sonde mit Temperatursensor 12F (VE=20)

Temperatursensor für die Speiseröhre (Ösophagus)

Disposable Esophagus/rectum probe with disposable temperature sensor 12F (Box of 20)

Temperature sensor for the gullet (Esophagus)

04231.31

Einweg-Tympanum-Sonde für Erwachsene (VE=20)

Temperatursensor für das Ohr

Disposable Tympanum probe, adult (Box of 20)

Temperature sensor for the ear

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 19 von/of 43

04231.32

Einweg-Tympanum-Sonde für Pädiatrie (VE=20)

Siehe Artikel Nr. 04231.31

Disposable Tympanum probe, pediatric (Box of 20)

See Part Nr. 04231.31

04231.41

Einweg-Haut-Temperatur-Sensor STS-400 (VE=20)

Der Sensor wird auf die Haut aufgeklebt; ein Zwischenkabel für Einweg-Sensoren ist nötig.

Disposable Skin-Temperature-Sensor STS-400 (Box of 20)

Sensor is sticked on skin; needs an intermediate cable for disposable sensors.

Messung invasiver Blutdruck Invasive blood pressure measurement

04205

Option IBD (Invasive Blutdruckmessung), 4-Kanal corpuls3

Umfassendes Intensivmonitoring durch bis zu 4 Kanäle IBD. Gleichzeitige Messung des arteriellen, venösen und Gehirndrucks. Simultane Messung von bis zu 4 verschiedenen invasiven Blutdrucken.

Option IBP (invasive blood pressure measurement), 4-channel corpuls3

Sophisticated intensive care invasive pressure monitoring with up to 4 channels. Measurement of arterial, venous and brain pressure. Simultaneous measurement of up to 4 different invasive blood pressures.

04233.0

IBD-Adapterkabel corpuls³ mit ODU-Buchse

Manuelle Konfektionierung erforderlich. Nur in Verbindung mit Artikel Nr. 04233.01.

IBP adapter cable corpuls³ with ODU socket

Manual packing needed. Only in combination with Part Nr. 04233.01.

04233.01

IBD-Montagestecker ODU

Manuelle Konfektionierung erforderlich. Nur in Verbindung mit Artikel Nr. 04233.0.

IBP assembly plug ODU

Manual packing needed. Only in combination with Part Nr. 04233.0.

04233.02

IBD-Adapterkabel corpuls³ mit GE/Marquette-Buchse

Freigegeben für folgende Transducer ohne Y-Kabel: B.Braun Combitrans, Smiths/Medex LogiCal, Codan/pvb DPT-6000er/-8000er Serie, Codan/pvb xtrans DPT-9000er Serie, Edwards TruWave PX600er Serie (nur 1-fach), Becton Dickinson DTXPlus.

IBP adapter cable corpuls³ with GE/Marquette socket

Approved for following Transducer without Y-cable: B.Braun Combitrans, Smiths/Medex LogiCal, Codan/pvb DPT-6000er/-8000er Series, Codan/pvb xtrans DPT-9000er Series, Edwards TruWave PX600er Series (only 1-fold), Becton Dickinson DTXPlus.

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 20 von/of 43

04233.04

IBD-Y-Adapterkabel corpuls³ mit 2x GE/Marquette-Buchse

Freigegeben für folgende Transducer ohne Y-Kabel (hier ist nicht 04233.04 gemeint): B.Braun Combitrans, Smiths/Medex LogiCal, Codan/pvb DPT-6000er/-8000er Serie, Codan/pvb xtrans DPT-9000er Serie, Edwards TruWave PX600er Serie (nur 1-fach), Becton Dickinson DTXPlus.

IBP Y-intermediate cable corpuls³ with 2x GE/Marquette socket

Approved for following Transducer without Y-cable (this means not 04233.04): B.Braun Combitrans, Smiths/Medex LogiCal, Codan/pvb DPT-6000er/-8000er Series, Codan/pvb xtrans DPT-9000er Series, Edwards TruWave PX600er Serie (only 1-fold), Becton Dickinson DTXPlus.

CO2-Messung CO2 measurement

04206

Option CO2 (capONE, Nihon Kohden) corpuls3

Neue Hauptstromtechnologie capONE von Nihon Kohden, basierend auf einem GS-Patent. Das Verfahren ist sowohl bei intubierten als auch bei nicht-intubierten Patienten mit einem Sensor anwendbar. Weniger Apnoe-Alarme, Sensor absolut wartungsfrei und mit Desinfektionsmittel abwaschbar, konstante Messung auch bei gleichzeitiger Sauerstoffzufuhr möglich.

Option CO2 (capONE, Nihon Kohden) corpuls3

New mainstream technology capONE from Nihon Kohden, based on a GS patent. Use with both intubated and non-intubated patients, with ONE sensor only. Fewer apnoe alarms, sensor easy washable with disinfectants and absolutely maintenance-free.

04234.0

CO2 Zwischenkabel capONE 0,6 m

Am CO2-Zwischenkabel wird ein CO2-Sensor (Artikel Nr. 04234.1) angeschlossen. In Kombination mit diversen Einwegadaptern kann dann die CO2-Messung erfolgen.

CO2 intermediate cable capONE 0.6 m

A reusable CO2 sensor (Part Nr. 04234.1) will be connected to the CO2 intermediate cable in order to use this measurement option.

04234.1

CO2 Sensor capONE

Der CO2-Sensor kann nur in Verbindung mit einem Adapter verwendet werden.

CO2 sensor capONE

The CO2 sensor can only be used in combination with a disposable adapter.

04234.11

CO2 Endotrachealtubus-Einwegadapter, Hauptstrom, capONE (VE=30)

CO2 endotracheal tube disposable adapter, mainstream, capONE (Box of 30)

04234.20

CO2 Nasal-Einwegadapter capONE (VE=30)

CO2 disposable nasal adapter capONE (Box of 30)

04234.21

CO2 Nasal/Oral-Einwegadapter capONE (VE=30)

CO2 disposable naso-oral adapter capONE (Box of 30)

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 21 von/of 43

04234.22

CO2 Nasal/Oral-Einwegadapter, für O2-Sonde adaptierbar capONE (VE=30)

CO2 disposable naso-oral adapter for oxygen cannula adjustment capONE (Box of 30)

Sonstige Optionen Further options

04208

Option EKG-Vermessung und EKG-Interpretation (HES®) corpuls3

Mit dem HES®-Algorithmus (Hannover-EKG-System) ist eine exakte Vermessung des 12-Kanal Ruhe-EKGs sowie die Interpretation der gemessenen Werte möglich. Das Ergebnis der Vermessung wird als Ausdruck ausgegeben.

Option ECG measurement and interpretation (HES®) corpuls3

The HES® algorithm (Hannover-ECG-System) enables an accurate and comprehensive measurement of a 12 lead diagnostic ECG and its interpretation. The result of the analysis is printed out.

04211

Option integrierter Bluetooth®-Adapter zur Kommunikation corpuls3 mit externen Geräten

Option integrated Bluetooth® adapter for communication corpuls3 with external devices

04102

Option Krankenversichertenkarten-Leser corpuls3

Der Kartenleser ermöglicht es, Patientendaten (von Chipkarten ausgewiesener Länder) in den corpuls3 zu übernehmen. Diese sind dann Bestandteil des digitalen Datensatzes, der auf der CompactFlash®-Karte gespeichert wird sowie der Ausdrucke mit dem Drucker.

Option insurance card reader corpuls3

With the card reader, patient data (of insurance cards of declared countries) can be transferred to the corpuls3. These are then part of the digital data set that is stored on the CompactFlash® card and are included on all printouts.

04103

Option GSM-Modem (GPRS) corpuls3

(nur in Verbindung mit Artikel Nr. 97041.1 oder 97041.6, nicht mit 04104 kombinierbar)

Das GPRS-Modem kann optional in der Monitoreinheit integriert werden. Die SIM-Karte wird direkt in die Monitoreinheit eingeschoben und kann über die Tastatur der Monitoreinheit bedient werden. Folgende Datenübertragung ist möglich: - Telemedizinapplikation corpuls.web - Faxübertragung

Option GSM modem (GPRS) corpuls3

(only in combination with Part Nr. 97041.1 or 97041.6, not combinable with 04104)

It is possible to integrate a modem in the Monitor unit of corpuls3. The SIM card is directly inserted into the Monitor unit and can be operated via the Display interface. Data transmission possibilities: - Telemedicine Solution corpuls.web - Fax transmission

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 22 von/of 43

04104

Option LAN corpuls3

(nur in Verbindung mit Artikel Nr. 97041.6, nicht mit 04103 kombinierbar)

Die Option LAN kann zusätzlich in die Monitoreinheit integriert werden. Das Netzwerkkabel wird direkt an die Monitoreinheit angeschlossen und stellt somit eine Verbindung zum lokalen Netzwerk her. Die Netzwerkeinstellungen werden manuell oder über einen DHCP-Server festgelegt. Folgende Datenübertragung ist möglich: - Telemedizinapplikation corpuls.web - Faxübertragung

Option LAN corpuls3

(only in combination with Part Nr. 97041.6, not combinable with 04103)

A LAN interface can be integrated optionally into the monitoring unit. The network cable is connected directly to the monitoring unit and creates access to the local network. The network settings are configured manually or via a DHCP server. The following data transmission options are available: - Telemedicine Solution corpuls.web - Fax transmission

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 23 von/of 43

Zubehör für Fahrzeuginstallation und Halterungen Accessories for vehicle installation and mounting

Halterungen für Defibrillator-/Schrittmachereinheit Mountings for Defibrillator/Pacer unit

04400 04400.01 04400.02 04400.03

Ladehalterung Defibrillator-/Schrittmachereinheit 12 V DC (Kabellänge 1,5 m) (04400) Ladehalterung Defibrillator-/Schrittmachereinheit 12 V DC (Kabellänge 0,4 m) (04400.01) Ladehalterung Defibrillator-/Schrittmachereinheit 12 V DC (Kabellänge 0,25 m) (04400.02) Ladehalterung Defibrillator-/Schrittmachereinheit 12 V DC (Kabellänge 2,5 m) (04400.03)

Ladehalterung für die Defibrillatoreinheit oder das Kompaktgerät ist mit unterschiedlichen Kabellängen erhältlich. Zudem zeichnet sich die Halterung durch folgende Eigenschaften aus: - Einhandentriegelung über einen Griff - Selbstverriegelung nach 10 Sekunden - Geringe Einbautiefe, geringes Gewicht

Charging bracket Defibrillator/Pacer unit 12 V DC (cable length 1.5 m) (04400) Charging bracket Defibrillator/Pacer unit 12 V DC (cable length 0.4 m) (04400.01) Charging bracket Defibrillator/Pacer unit 12 V DC (cable length 0.25 m) (04400.02) Charging bracket Defibrillator/Pacer unit 12 V DC (cable length 2.5 m) (04400.03)

Mounting for the Defibrillator/Pacer unit or the compact device. Available with different lengths of DC-cable. Moreover it has the following features: - One hand release with grip - Self locking mechanism after 10 seconds - Low weight, low installation depth

04400.003

Ladehalterung Defibrillator-/Schrittmachereinheit mit MagCode (Kabellänge 1,5 m)

Baugleich zu Artikel Nr. 04400, jedoch mit einem magnetischen Stecker. Bei Bedarf kann das Gerät einfach entnommen werden, ohne den Stecker lösen zu müssen.

Charging bracket Defibrillator/Pacer unit with MagCode (cable length 1.5 m)

Identical to Part Nr. 04400, however with magnetic plug offers an easy rip-off without the need of manual disconnection of the mains plug.

04400.041 Ladehalterung Defibrillator-/Schrittmachereinheit mit Molexstecker (Kabellänge 2,0 m)

Baugleich zu Artikel Nr. 04400, jedoch mit einem Molexstecker. Er ermöglicht mit Hilfe des Netzteils (Artikel Nr. 04500.1201) die Stromversorgung über 100 V bis 260 V (AC).

Charging bracket Defibrillator/Pacer unit with Molex plug (cable length 2.0 m)

Identical to Part Nr. 04400, however with Molex plug. It enables in combination with a mains charger (Part Nr. 04500.1201) a power supply of 100 V to 260 V (AC).

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 24 von/of 43

04400.1

Halterung Defibrillator-/Schrittmachereinheit ohne Stromversorgung

Baugleich zu Artikel Nr. 04400, jedoch ohne Stromversorgung

Mounting Defibrillator/Pacer unit without power supply

Identical to Part Nr. 04400, however without power supply

04400.2

Aufnahme Defibrillator-/Schrittmachereinheit (nur in Kombination mit Tragen-Adapter)

Diese Aufnahme für die Defibrillator-/Schrittmachereinheit und/oder das Kompaktgerät kann in Verbindung mit diversen Tragen-/Schienen-/Krankenhausbettadaptern verwendet werden.

Support Defibrillator-/Pacer unit (only in combination with (stretcher) adapters)

This support for the Defibrillator/Pacer unit and/or the compact device can only be used in combination with various adapters for stretchers, norm bars or clinic beds.

04400.3

Halterung Defibrillator-/Schrittmachereinheit corpuls3 für LK08/16, ohne Stromversorgung

Mounting Defibrillator/Pacer unit corpuls3 for LK08/16 without power supply

04411.5

Adapter Ladehalterung corpuls3/Doppelnormschiene 10" (Satz à 2)

Nur in Verbindung mit Aufnahme Defibrillator-/Schrittmachereinheit (Artikel Nr. 04400.2) oder Halterung Patientenbox ohne Stromversorgung (Artikel Nr. 04402.1)

Adapter for charging bracket corpuls3/double norm bar 10" (Set of 2)

Only in combination with Support Defibrillator/Pacer unit (Part Nr. 04400.2) or Mounting Patient box without power supply (Part Nr. 04402.1)

04411.51

Adapter Ladehalterung corpuls3/Doppelnormschiene 200 mm (Satz à 2)

Adapter for charging bracket corpuls3/double norm bar 200 mm (Set of 2)

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 25 von/of 43

Halterungen Monitoreinheit Mountings for Monitoring unit

04401

Ladehalterung Monitoreinheit 12 V DC (Kabellänge 1,5 m)

Die Ladehalterung kann an einem ergonomisch passenden Platz (im RTW, ITW, RTH, ITH o.ä.) angebracht werden. Sie ist sowohl mit als auch ohne Patientenbox verwendbar.

Charging bracket Monitoring unit 12 V DC (cable length 1.5 m)

The charging bracket can be fixed appropriately for ergonomic use (f.e. at the ambulance car, rescue helicopter). It can be used in combination with or without the Patient box.

04401.003

Ladehalterung Monitoreinheit mit MagCode (Kabellänge 1,5 m)

Diese Ladehalterung bietet einen magnetischen Stecker. Bei Bedarf kann das Gerät einfach entnommen werden, ohne den Stecker lösen zu müssen.

Charging bracket Monitoring unit with MagCode (cable length 1.5 m)

This charging bracket with magnetic plug offers an easy rip-off without the need of manual disconnection of the mains plug.

04401.041

Ladehalterung Monitoreinheit mit Molexstecker (Kabellänge 2,0 m)

Diese Ladehalterung mit Molexstecker ermöglicht über ein Netzteil (Artikel Nr. 04500.1201) die Stromversorgung über 100 V bis 260 V (AC).

Charging bracket Monitoring unit with Molex plug (cable length 2.0 m)

This charging bracket with Molex plug enables in combination with a mains charger (Part Nr. 04500.1201) a power supply of 100 V to 260 V (AC).

04401.1

Halterung Monitoreinheit ohne Stromversorgung

Baugleich zu Artikel Nr. 04401, jedoch ohne Stromversorgung

Mounting Monitoring unit without power supply

Identical to Part Nr. 04401, however without power supply

04403.1

Zwischenadapter für Halterung Monitoreinheit/Tragenadapter corpuls3

Intermediate adapter mounting Monitoring unit/Adapter for stretcher corpuls3

04403.6

Zwischenadapter für Bohrbild LP12 Halterung Dlouhy/Donau corpuls3

Dieser Zwischenadapter wird direkt an den Bohrlöchern der Lifepak 12 Halterung befestigt; danach kann die corpuls3 Ladehalterung 04400 am Zwischenadapter befestigt werden.

Intermediate adapter drilling template LP12/corpuls3 (Mounting for LP12 Dlouhy/Donau)

Simply fix the drilling template to the Lifepak 12 bore holes; after that the corpuls3 charging bracket 04400 can be attached to the intermediate plate.

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 26 von/of 43

04406 Schwenkmodul 60° für Halterungen der Monitoreinheit (Artikel Nr. 04401)

Schwenkmodul für Halterungen der Monitoreinheit (Artikel Nr. 04401). Der maximal ausschwenkbare Winkel beträgt 60°. Je nach Montage kann die Halterung entweder nach rechts oder nach links ausgeklappt werden.

Swivel module 60° for all mountings of the monitoring unit (Part Nr. 04401)

Swivel module for all mountings of the monitoring unit (Part Nr. 04401). It can be swiveled to a maximum of 60°. Depending on the adaption to the wall it can either be swiveled to right or left.

04406.01 Schwenkmodul 35° für Halterungen der Monitoreinheit (Artikel Nr. 04401)

Schwenkmodul für Halterungen der Monitoreinheit (Artikel Nr. 04401). Der maximal ausschwenkbare Winkel beträgt 35°. Je nach Montage kann die Halterung entweder nach rechts oder nach links ausgeklappt werden.

Swivel module 35° for all mountings of the monitoring unit (Part Nr. 04401)

Swivel module for all mountings of the monitoring unit (Part Nr. 04401). It can be swiveled to a maximum of 35°. Depending on the adaption to the wall it can either be swiveled to right or left.

04404.1

Wandadapter Normschiene

Adaptierbare Aufnahme an dem entweder die Monitorhalterung (Artikel Nr. 04401) direkt oder das Schwenkmodul (Artikel Nr. 04406) befestigt werden kann (primär für den Einsatz im Helikopter.)

Walladapter norm bar

Adaptable support for either the Charging bracket Monitor unit (Part Nr. 04401) or swivel module (Part Nr. 04406) (especially designed for helicopter).

04412.2

Adapter (abnehmbar) für Trage Ø19/22 mm/Seitenbügel (inklusive Schrauben)

Wird an die Patientenboxhalterung montiert.

Adapter (detachable) for stretcher Ø19/22 mm/side rail (inclusive set of screws)

Attachable to the Patient box

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 27 von/of 43

Halterungen Patientenbox Mountings for Patient box

04402 04402.06

Ladehalterung Patientenbox 12 V DC (Kabellänge 1,5 m) Ladehalterung Patientenbox 12 V DC (Kabellänge 0,1 m)

Diese Ladehalterung ermöglicht die sichere Aufnahme (DIN EN 1789) der Patientenbox.

Charging bracket Patient box 12 V DC (cable length 1.5 m) Charging bracket Patient box 12 V DC (cable length 0.1 m)

This charging bracket enables a safe mounting of the Patient box (DIN EN 1789).

04402.003

Ladehalterung Patientenbox mit MagCode (Kabellänge 1,5 m)

Diese Ladehalterung bietet ein magnetischer Stecker. Bei Bedarf kann das Gerät einfach entnommen werden, ohne den Stecker zu lösen.

Charging bracket Patient box with MagCode (cable length 1.5 m)

This charging bracket with magnetic plug offers an easy rip-off without the need of manual disconnection of the mains plug.

04402.041 Ladehalterung Patientenbox mit Molexstecker (Kabellänge 2,0 m)

Diese Ladehalterung mit Molexstecker ermöglicht über ein Netzteil (Artikel Nr. 04500.1201) die Stromversorgung über 100 V bis 260 V (AC).

Charging bracket Patient box with Molex plug (cable length 2.0 m)

This charging bracket with Molex plug enables in combination with a mains charger (Part Nr. 04500.1201) a power supply of 100 V to 260 V (AC).

04402.1

Halterung Patientenbox ohne Stromversorgung

Verwendung in Verbindung mit diversen Tragen-/Schienen-/Krankenhausbettadaptern.

Mounting Patient box without power supply

This mounting can also be used in combination with various adapters for stretchers, norm bars or clinic beds.

04403

Zwischenadapter für Ladehalterung corpuls 08/16/corpuls3

Mit diesem Zwischenadapter kann die Ladehalterung 04400 vom corpuls3 an der Adapterplatte 01321 vom corpuls 08/16 adaptiert werden.

Intermediate adapter charging bracket corpuls 08/16/corpuls3

With this intermediate adapter it is possible to adapt the charging bracket 04400 of corpuls3 to the quick changing adapter 03121 of corpuls 08/16.

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 28 von/of 43

Adapter für Tragen (nur in Kombination mit Artikel Nr. 04400.2, 04402 oder 04402.1) Adapter for stretchers (only in combination with Part Nr. 0440.2, 04402 oder 04402.1)

04405.1 Bodenadapter Helikopter für Halterung der Defibrillator-/Schrittmachereinheit Art. Nr. 04400

Floor adapter helicopter for mounting of Defibrillator/Pacer Part Nr. 04400

04405.5 Bodenadapter für Halterung der Defibrillator-/Schrittmachereinheit Art. Nr. 04400

Floor adapter for mounting of Defibrillator/Pacer Part Nr. 04400

04410.1

Adapter für Trage Stollenwerk (inklusive Schraubenset)

Nur in Verbindung mit Aufnahme Defibrillator-/Schrittmachereinheit (Artikel Nr. 04400.2) oder Halterung Patientenbox ohne Stromversorgung (Artikel Nr. 04402.1)

Adapter for stretcher Stollenwerk (inclusive set of screws)

Only in combination with Support Defibrillator/Pacer unit (Part Nr. 04400.2) or Mounting Patient box without power supply (Part Nr. 04402.1)

04410.2

Adapter für Trage Stryker (inklusive Schraubenset)

Nur in Verbindung mit Aufnahme Defibrillator-/Schrittmachereinheit (Artikel Nr. 04400.2) oder Halterung Patientenbox ohne Stromversorgung (Artikel Nr. 04402.1)

Adapter for stretcher Stryker (inclusive set of screws)

Only in combination with Support Defibrillator/Pacer unit (Part Nr. 04400.2) or Mounting Patient box without power supply (Part Nr. 04402.1)

04410.21

Adapter für Trage Stryker M1 – Kopfteil (inklusive Schraubenset)

Nur in Verbindung mit Halterungen der Patientenbox (Artikel Nr. 04402.#)

Adapter for stretcher Stryker M1 – head part (inclusive set of screws)

Only in combination with Mountings of Patient box (Part Nr. 04402.#)

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 29 von/of 43

04410.3

Adapter für Trage Kartsana (inklusive Schraubenset)

Nur in Verbindung mit Aufnahme Defibrillator-/Schrittmachereinheit (Artikel Nr. 04400.2) oder Halterung Patientenbox ohne Stromversorgung (Artikel Nr. 04402.1)

Adapter for stretcher Kartsana (inclusive set of screws)

Only in combination with Support Defibrillator/Pacer unit (Part Nr. 04400.2) or Mounting Patient box without power supply (Part Nr. 04402.1)

04411.1

Adapter für Normschiene (inklusive Schraubenset)

Nur in Verbindung mit Aufnahme Defibrillator-/Schrittmachereinheit (Artikel Nr. 04400.2) oder Halterung Patientenbox ohne Stromversorgung (Artikel Nr. 04402.1)

Adapter for norm bar (inclusive set of screws)

Only in combination with Support Defibrillator/Pacer unit (Part Nr. 04400.2) or Mounting Patient box without power supply (Part Nr. 04402.1)

04411.2

Adapter für Krankenhausbett/Normschiene (inklusive Schraubenset)

Adapter for clinic bed/norm bar (inclusive Set of screws)

04411.4

Schraubadapter für Normschiene

Nur in Verbindung mit Aufnahme Defibrillator-/Schrittmachereinheit (Artikel Nr. 04400.2) oder Halterung Patientenbox ohne Stromversorgung (Artikel Nr. 04402.1)

Screwing adapter for norm bar

Only in combination with Support Defibrillator/Pacer unit (Part Nr. 04400.2) or Mounting Patient box without power supply (Part Nr. 04402.1)

04411.62

Bettenadapter für Krankenhausbett 180 mm (inklusive Schraubenset)

Adapter for clinic bed 180 mm (inclusive set of screws)

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 30 von/of 43

Zubehör für Lade- und Stromversorgung Accessories for charging and power supply

04460.03043 Bordnetzkabel 12V-Stecker/MagCode Magnetstecker 12 V

Mit diesem Artikel kann der corpuls3 oder einzelne Module direkt über 12 V geladen werden.

On-board supply system cable with plug and magnetic plug 12 V

With this article it is possible to easily charge corpuls3 or one of the modules individually directly with 12 V.

04460.03044 Bordnetzkabel mit 2 MagCode Magnetstecker 12 V

Mit diesem Artikel ist es möglich den corpuls3 oder einzelne Module direkt über 12 V zu laden. Hierzu ist ein Mag Code Gegenstück im Fahrzeug erforderlich.

On-board supply system cable with 2 magnetic plugs 12 V

With this article it is possible to easily charge corpuls3 or one of the modules individually directly with 12 V. For charging you need a MagCode connector in the car.

04501.1201

Netzteil corpuls3 mit Magnetstecker (120 W)

Mit dem Netzteil corpuls3 und dem Magnetstecker (Artikel Nr. 04520.10) können sowohl einzelne Module als auch das Kompaktgerät außerhalb der Ladehalterung geladen werden. Bei Bedarf kann das Gerät einfach entnommen werden, ohne den Stecker lösen zu müssen.

Mains charger corpuls3 with magnet plug (120 W)

With the mains charger corpuls3 and the magnetic plug (Part Nr. 04520.10) the device or one of the components can be charged easily and fast. In case of need, just take the unit and move away. No manual disconnection necessary.

04500.1202

Netzteil corpuls3 mit Molexstecker (120 W)

Baugleich mit Artikel Nr. 04501.120, jedoch anderer Stecker

Mains charger corpuls3 with Molex plug (120 W)

Identical to Part Nr. 04501.120, however with different plug

04520.10

Netzkabel 1,8 m mit Schukostecker

Netzkabel mit Schukostecker für Netzteil corpuls3 (Artikel Nr. 04501.120 und 04500.1201)

Line cord 1.8 m bent shock-proof plug/power-connector

Line cord with power connector for mains charger corpuls3 (Part Nr. 04501.120 and 04500.1201)

04520.20

Netzkabel 1,8 m mit US-Stecker für Netzteil corpuls3 Netzkabel mit US-Stecker für Netzteil corpuls3

(Artikel Nr. 04501.120 und 04500.1201)

Line cord 1.8 m U.S. pwr-coupler for Mains charger corpuls3

Line cord with US-plug for mains charger corpuls3 (Part Nr. 04501.120 and 04500.1201)

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 31 von/of 43

04520.31

Netzkabel 2,5 m mit GB-Stecker für Netzteil corpuls3

Netzkabel mit GB-Stecker für Netzteil corpuls3 (Artikel Nr. 04501.120 und 04500.1201)

Line cord 2.5 m bent GB-plug for Mains charger corpuls3

Line cord with GB-plug for mains charger corpuls3 (Part Nr. 04501.120 and 04500.1201)

04120

Lithium-Ionen Akku corpuls3/corpuls1, 1 Akku pro Modul = 3 Akkus pro Kompaktgerät

Im Betrieb als Kompaktgerät kann jede Komponente auf die Batterie-Reserven der übrigen Komponenten zugreifen. Drei Batterien – dreimal Energiemanagement. Keine Zusatzakkus notwendig. Einfacher manueller Batterietausch.

Lithium-Ion battery corpuls3/corpuls1, 1 battery each module = 3 batteries per compact device

When being used as a compact device, each component can revert to the battery capacity of the other components. Three batteries – three times energy management. No spare batteries necessary. Easy replacement by hand.

04120.21

Lithium-Ionen Akku corpuls3/corpuls1, 1 Akku pro Modul = 3 Akkus pro Kompaktgerät

Im Betrieb als Kompaktgerät kann jede Komponente auf die Batterie-Reserven der übrigen Komponenten zugreifen.

Lithium-Ion battery corpuls3/corpuls1, 1 battery each module = 3 batteries per compact device

When being used as a compact device, each component can revert to the battery capacity of the other components.

04120.22

Lithium-Ionen Akku corpuls3/corpuls1 mit Heizung, 1 Akku pro Modul = 3 Akkus pro Kompaktgerät

Baugleich wie Artikel Nr. 04120.21. Ermöglicht zusätzlich das Laden unterhalb des Gefrierpunktes bis -20°C.

Lithium-Ion battery corpuls3/corpuls1 with heater, 1 battery each module = 3 batteries per compact device

Identical construction as Part Nr. 04120.21. Additionally allows charging below the freezing point up to -20°C.

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 32 von/of 43

Zubehör EKG-Monitoring ECG monitoring Accessories

04222

4-poliges EKG-Monitoringkabel corpuls3/corpuls1 2,0 m mit Clips Code1/ERC

EKG-Patientenkabel für 6 simultane EKG-Ableitungen: I, II, III, aVR (-aVR), aVL, aVF.

4-pole ECG monitoring cable corpuls3/corpuls1 2.0 m with clips and Code1/ERC

ECG patient cable for a simultanous 6 lead ECG: I, II, III, aVR (- aVR), aVL, aVF.

04222.1

4-poliges EKG-Monitoringkabel corpuls3/corpuls1 2,0 m mit Clips Code 2/AHA

EKG-Patientenkabel für 6 simultane EKG-Ableitungen: I, II, III, aVR (-aVR), aVL, aVF. Farbkodierung des EKG-Monitoringkabels gemäß Code 2 (American Heart Association).

4-pole ECG monitoring cable corpuls3/corpuls1 2.0 m with clips Code 2/AHA

ECG patient cable for a simultanous 6 lead ECG: I, II, III, aVR (- aVR), aVL, aVF. Colour coding code 2 for ECG monitoring cable (American Heart Association).

04222.2

4-poliges EKG-Monitoringkabel corpuls3/corpuls1 für Neugeborene und Kleinkinder 2,0 m mit Clips Code 1/ERC

Spezielles EKG-Monitoringkabel für Neugeborene und Kleinkinder. Zur Nutzung sind spezielle EKG-Elektroden erforderlich. Diese können nicht über GS bezogen werden.

4-pole ECG monitoring adapter cable corpuls3/corpuls1 for neonates and infants 2.0 m with clips Code 1/ERC

Special ECG monitoring cable for neonates and infants. For its usage special ECG electrodes are required (not sold by GS).

04222.02

4-poliges EKG-Monitoringkabel corpuls3/corpuls1 3,6 m mit Clips Code1/ERC

EKG-Patientenkabel für 6 simultane EKG-Ableitungen: I, II, III, aVR (-aVR), aVL, aVF. Farbkodierung des EKG-Monitoringkabels gemäß Code 2 (American Heart Association).

4-pole ECG monitoring cable corpuls3/corpuls1 3.6 m with clips Code1/ERC

ECG patient cable for a simultanous 6 lead ECG: I, II, III, aVR (- aVR), aVL, aVF. Colour coding code 2 for ECG monitoring cable (American Heart Association).

04223

6-poliges EKG-Diagnoseergänzungskabel corpuls3/corpuls1 2,0 m mit Clips Code1/ERC

EKG-Kabel für die Ableitungen V1-V6 (C1-C6). Das Kabel kann nur in Verbindung mit dem 4-poligen EKG-Monitoringkabel benutzt werden (Artikel Nr. 04222). Einfaches Handling: Für das Monitoring-EKG wird das 4-polige Kabel angeschlossen. Um ein komplettes, simultanes 12-Kanal Ruhe-EKG abzuleiten, wird dies um das 6-polige Diagnoseergänzungskabel erweitert.

Complementary 6-pole ECG diagnostic cable corpuls3/corpuls1 2.0 m with clips Code1/ERC

ECG cable for the leads V1-V6 (C1-C6), to be used in combination with the 4-pole ECG monitoring cable (Part Nr. 04222) only. Easy handling: For monitoring ECG use the 4-pole cable; in order to derivate a full 12 lead diagnostic ECG simply add this 6-pole cable.

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 33 von/of 43

04223.1

6-poliges EKG-Diagnoseergänzungskabel corpuls3/corpuls1 2,0 m mit Clips Code2/AHA

EKG-Kabel für die Ableitungen V1-V6 (C1-C6). Das Kabel kann nur in Verbindung mit dem 4-poligen EKG-Monitoringkabel benutzt werden (Artikel Nr. 04222). Einfaches Handling: Für das Monitoring-EKG schließen Sie das 4-polige Kabel an. Um ein komplettes, simultanes 12-Kanal Ruhe-EKG abzuleiten, wird dies um das 6-polige Diagnoseergänzungskabel ergänzt.

Complementary 6-pole ECG diagnostic cable corpuls3/corpuls1 2.0 m with clips Code2/AHA

ECG cable for the leads V1-V6 (C1-C6), to be used in combination with the 4-pole ECG monitoring cable (Part Nr. 04222) only. Easy handling: For monitoring ECG use the 4-pole cable; in order to derivate a full 12 lead diagnostic ECG simply add this 6-pole cable.

01126.1

EKG-Einwegelektrode Erwachsene und Kinder Ø35 mm (VE=50)

ECG disposable electrode, adults and children Ø35 mm (Box of 50)

68120.03900

Kabelrechen für EKG-Kabel (8 Stück erforderlich für beide EKG-Kabel)

Wirkt Verknotungen entgegen und sorgt für saubere Kabelführung.

Untangling clip for ECG cables (8 pieces needed for both ECG cables)

Avoids cable tangle, enables better cable handling.

04224

EKG-Kabeltester corpuls3

ECG cable tester corpuls3

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 34 von/of 43

Sonstiges Verbrauchsmaterial Further Consumables

04324.1 corPatcheasy - Defibrillations-/Stimulationselektroden mit Kabel

corPatcheasy - defibrillation/pacing electrodes with cable

04324.2 corPatcheasy - Defibrillations-/Stimulationselektroden mit Kabel

corPatcheasy - defibrillation/pacing electrodes with cable

04324.3

corPatcheasy - Defibrillations-/Stimulationselektroden mit Kabel

corPatcheasy-Elektroden können zur Defibrillation, synchronisierten Kardioversion, Stimulation und EKG-Überwachung bei Erwachsenen und Kindern eingesetzt werden. Sie sind bereits mit dem Elektrodenkabel verbunden und müssen lediglich am Therapiestammkabel der Defibrillator-/Schrittmachereinheit angeschlossen werden.

corPatcheasy - defibrillation/pacing electrodes with cable

corPatcheasy electrodes can be used for defibrillation, synchronised cardio version, pacing and ECG monitoring for adults and children. The cable is already preconnected and must be connected only to the therapy master cable of the defibrillator/pacer unit.

05120.1

corPatcheasy pre-connected - Defibrillations-/Stimulationselektroden mit Kabel

corPatcheasy-Elektroden können zur Defibrillation, synchronisierten Kardioversion, Stimulation und EKG-Überwachung bei Erwachsenen eingesetzt werden. Der Anschluss der vorkonnektierten Elektrode an das Therapiestammkabel ist bereits vor dem Öffnen der Verpackung möglich.

corPatcheasy pre-connected - defibrillation/pacing electrodes with cable

corPatcheasy electrodes can be used for defibrillation, synchronised cardio version, pacing and ECG monitoring for adults. Connection to the therapy master cable possible even before opening the package of the pre-connected electrode.

05120.2

corPatcheasy Pediatric - Defibrillations-/Stimulationselektroden mit Kabel

corPatcheasy-Elektroden können zur Defibrillation, synchronisierten Kardioversion, Stimulation und EKG-Überwachung bei Kleinkindern/Neonaten eingesetzt werden. Sie sind bereits mit dem Elektrodenkabel verbunden und müssen lediglich an der Defibrillator-/Schrittmachereinheit SLIM angeschlossen werden. Die Defibrillator-/Schrittmachereinheit limitiert die Energie automatisch auf maximal 100 Joules.

corPatcheasy Pediatric - defibrillation/pacing electrodes with cable

corPatcheasy electrodes can be used for defibrillation, synchronised cardio version, pacing and ECG monitoring for neonates and infants. The cable is already preconnected and must be connected only to the defibrillator/pacer unit SLIM. The defib/pacer unit automatically limits its energy to 100 joules.

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 35 von/of 43

04121

Druckerpapier corpuls3 (VE=10)

Papierbreite: 106 mm Papierlänge: 22 m

Printer paper corpuls3 (Box of 10)

Paper width: 106 mm Paper length: 22 m

70710.01100

Schutzfolie Display corpuls3

Diese Schutzfolie verhindert Kratzer und Schäden am LC-Display.

Protective foil display corpuls3

This foil avoides scratches and other damages on the LC-Display.

01239

Elektrodengel, 100 g

Elektroden-Gel in stabiler Plastiktube

Electrode gel, 100 g

Electrode gel in a strong case plastic tube

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 36 von/of 43

Sonstiges Zubehör Further Accessories

04310

Testbox für Defibrillator-/Schrittmachereinheit corpuls3 SLIM

Die Testbox dient der Funktionskontrolle des corpuls3 SLIM und gewährleistet die ordnungsgemäße Funktionalität des Geräts. Durch Schockabgabe mit voller Leistung in die Testbox wird die Funktionalität der Defibrillationseinheit überprüft. Die Testbox gibt ein Testsignal an die Patientenbox des corpuls3 oder die Elektrodenanschlüsse des Defibrillator-/Schrittmachermoduls SLIM ab. Dieses Signal kann der Anwender über die Monitoreinheit überprüfen.

Test box for Defibrillator/Pacer unit corpuls3 SLIM

The testbox is used for the function check of the corpuls3 SLIM and guarantees the correct functioning of the device. By releasing a full-power shock into the testbox, the functionality of the defibrillation unit can be checked. The testbox sends a test signal to the patient box of the corpuls3 or the electrode connections of the Defibrillator/Pacer unit SLIM. This signal can be checked by the user on the monitoring unit.

01227

Baby-Elektrodenaufsatz

Baby-Schockelektroden, die auf die großen Schockpaddles aufgesteckt werden. Durch die konische Form können damit auch Neugeborene defibrilliert werden. Über den Aufsatz wird nur 10% der eingestellten Energie abgegeben (10:1 Energiereduzierung).

Baby (neonates) shock electrodes

Baby shock electrodes that can be fitted on top of the shockpaddles. Due to their cone-shaped form, they can be used even for defibrillation of new-borns. Via the baby shock electrodes, only 10 % of the set energy is released (energy reduction of 10:1).

04235.0

corPatch CPR Zwischenkabel corpuls3, 1,0 m

Zwischenkabel zum Anschließen des corPatch CPR Einwegsensors Artikel 04325.2

corPatch CPR intermediate cable corpuls³, 1.0 m

Intermediate cable to connect the corPatch CPR disposable sensor Part Nr. 04325.2

04235.2

corPatch CPR Einwegsensor Erwachsene und Kinder > 20 kg für corpuls3

Beschleunigungssensor zur Messung von Druckfrequenz und Drucktiefe während der HLW.

corPatch CPR disposable sensor adults and children > 20 kg for corpuls³

Acceleration sensor for measurement of compression rate and - depth during CPR.

04327.0 Schocklöffelhalter corpuls3 (1 Paar inklusive Verbindungskabel)

Shock spoon holder corpuls3 (1 pair inclusive connecting cable)

04327.1 Schocklöffel-Elektrode Größe A, 11,00 cm²

Shock spoon size A, 11.00 cm²

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 37 von/of 43

04327.2 Schocklöffel-Elektrode Größe B, 18,25 cm²

Shock spoon size B, 18.25 cm²

04327.3 Schocklöffel-Elektrode Größe C, 46,60 cm²

Shock spoon size C, 46.60 cm²

04236.3

CompactFlash®-Karte 2.0 GB corpuls3

Datenspeicherung auf der CompactFlash®-Karte in Diagnosequalität. Übergabe der Einsatzdaten (Diagnose-EKGs, Ereignisse, Sprachaufzeichnungen, Vitalparameter, Patientendaten usw.) mit CompactFlash®-Karte an PC-Datenauswertungssoftware corView2.

CompactFlash® Card 2.0 GB corpuls3

Data storage on CompactFlash® card in diagnosis quality. All patient data (diagnosis ECG, events, voice and background sounds, all measured parameters etc.) may be stored on the CompactFlash® card for later analyses and interpretation and transfer to PC datamanagement software corView2.

04252

CompactFlash®-Abdeckung Patientenbox

Verhindert das Eindringen von Schmutz und Feuchtigkeit.

CompactFlash® cover Patient box

Avoids infiltration of dirt and humidity.

04221.1

Zubehörtasche sw/sw Patientenbox

Die multifunktionale Tasche bietet: - Schutz vor Stößen und Schmutz - Arretierbarkeit über Schlaufen an Tragen - Sicheres Verstauen aller Kabel und Sensoren Die Sensoren können in der Schutz-/Zubehörtasche vorkonnektiert bleiben. Dadurch entsteht kein Zeitverlust durch Konnektieren. Es muss nur so viel Kabel aus der Tasche entnommen werden wie unbedingt erforderlich.

Accessory bag Patient box

The multifunctional protective accessory bag provides: - best protection against dirt and damage - a possibility of attaching the bag to stretcher and beds - safe storage of all cables and sensors All sensors are pre-connected inside of the bag and can be used immediately. No more time loss for connection/disconnection of cables and sensors. Only take as much cable as necessary.

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 38 von/of 43

04221.5

Zubehörtasche PAX sw/sw für Patientenbox

Die multifunktionale Tasche bietet: - Schutz vor Stößen und Schmutz - Arretierbarkeit über Schlaufen an Tragen - Sicheres Verstauen aller Kabel und Sensoren Die Sensoren können in der Schutz-/Zubehörtasche vorkonnektiert bleiben. Dadurch entsteht kein Zeitverlust durch Konnektieren. Es muss nur so viel Kabel aus der Tasche entnommen werden wie unbedingt erforderlich.

Accessory bag PAX black for Patient box

The multifunctional protective accessory bag provides: - best protection against dirt and damage - a possibility of attaching the bag to stretcher and beds - safe storage of all cables and sensors All sensors are pre-connected inside of the bag and can be used immediately. No more time loss for connection/disconnection of cables and sensors. Only take as much cable as necessary.

04221.6

Zubehörtasche PAX XXL sw/sw für Patientenbox

Baugleich zu Artikel Nr. 04221.5 mit 2 zusätzlichen Fächern (1 links/1rechts) für mehr Stauraum

Accessory bag PAX XXL black for Patient box

Identical to Part Nr. 04221.5 with 2 additional pockets (1 left/1 right) for additional stowage

04321.3

Tragegurt für Defibrillator-/Schrittmachereinheit corpuls3 SLIM

Shoulder strap for Defibrillator/Pacer unit corpuls3 SLIM

04321.6

Tragegurt elastisch mit Tasche PAX für Defibrillator-/Schrittmachereinheit corpuls3

Elastic shoulder strap with PAX bag for Defibrillator/Pacer unit corpuls3

04321.8

Rückentragegurt für Defibrillator-/Schrittmachereinheit corpuls3

Backpack carrying strap for Defibrillator/Pacer unit corpuls3

04322.3

Zubehörtasche PAX Defibrillator-/Schrittmachereinheit corpuls3 SLIM

Zubehörtasche zum Aufbewahren von bis zu zwei corPatch Elektroden, Befestigung mit Druckknöpfen an der Rückseite.

Accessory bag PAX Defibrillator/Pacer unit corpuls3 SLIM

Accessory bag to store up to two corPatch electrodes, fixation with press buttons at the rear.

04322.1

Zubehörtasche Defibrillator-/Schrittmachereinheit corpuls3

Die Tasche kann anstelle der Paddel in der Halterung befestigt werden.

Accessory bag Defibrillator/Pacer unit corpuls3

If paddles are not used, bag is attachable to paddle holder.

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 39 von/of 43

4322.50

Zubehörtasche PAX links, schwarz für Defibrillator-/Schrittmachereinheit

Die Tasche kann anstelle der Paddel in der Halterung befestigt werden.

Accessory bag PAX left, black for Defibrillator/Pacer unit

If paddles are not used, bag is attachable to paddle holder.

04322.51

Zubehörtasche PAX rechts, schwarz für Defibrillator-/Schrittmachereinheit

Siehe Artikel Nr. 04322.50

Accessory bag PAX right, black for Defibrillator/Pacer unit

See Part Nr. 04322.50

04324.5

Zusatzhalterung corPatcheasy

An dieser Halterung kann anstelle der Paddel die corPatcheasy Elektrode befestigt werden.

Additional bracket for corPatcheasy

If paddles are not used, the corPatcheasy electrodes can be attached to this holder.

04324.6000BA

Adapterkabel Philips/Laerdal für corPatcheasy Erwachsene

Intermediate cable Philips/Laerdal for corPatcheasy adults

04324.6020BA

Adapterkabel Physio Control/Weinmann für corPatcheasy Erwachsene

Intermediate cable Physio Control/Weinmann for corPatcheasy adults

04324.6041BA

Adapterkabel Schiller FRED easy für corPatcheasy Erwachsene

Intermediate cable Schiller FRED easy for corPatcheasy adults

04324.6070BA

Adapterkabel Metrax (Primedic) für corPatcheasy Erwachsene

Intermediate cable Metrax (Primedic) for corPatcheasy adults

04325.51BA

Adapter Übungspuppe Laerdal/Ambu corpuls3

Adapter for training mannequin Laerdal/Ambu corpuls3

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 40 von/of 43

corpuls3 Softwarelizenz Telemedizin/Datenübertragung corpuls3 software licence telemedicine/data transmission

97041.1

Telemedizinmodul corpuls3, Fax (nur in Verbindung mit Artikel Nr. 04103)

Übertragung eins 12-Kanal Ruhe-EKGs zu einem Faxgerät.

Telemedicine module corpuls3, fax (only in combination with Part Nr. 04103)

Transfer of a 12 lead diagnostic ECG to a fax machine.

97041.3

Telemedizinmodul corpuls3, Fax–E-Mail Flatrate (7 Jahre) (Nur in Verbindung mit Artikel Nr. 04103)

Telemedicine module corpuls3, fax–E-Mail Flatrate (7 years) (Only in combination with Part Nr. 04103)

97041.6

Telemedizinmodul corpuls.web für corpuls3, Server/(Web)Client, Fax (Nur in Verbindung mit Artikel Nr. 04103 oder 04104 und Servicevertrag)

In der browserbasierten Applikation corpuls.web werden vom Rettungsdienst erhobene medizinische Daten des corpuls3 vom Einsatzort live zu Spezialisten übertragen. Die übertragenen medizinischen oder im Rahmen der Gesundheitsvorsorge erhobenen Daten, werden gespeichert und können über die browserbasierte Applikation von jedem mobilen Endgerät aus analysiert werden. (siehe eigene Preisliste corpuls.web)

Telemedicine module corpuls.web for corpuls3, Server/(web)client, fax (Only in combination with Part Nr. 04103 or 04104 and service contract)

In the browser-based application corpuls.web, medical data collected with the corpuls3 by the ambulance crew on-site are transmitted live to specialists in the hospital. The transferred medical data or data gathered for preventive care purposes are stored and can be evaluated via the browser-based application from every mobile device. (see separate Price list corpuls.web)

97045.1

Demo-Server corpuls.web für Vertriebspartner (Siehe eigene Preisliste corpuls.web)

Demo server corpuls.web for distributors (See separate Price list corpuls.web)

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 41 von/of 43

corpuls3 Dummygerät corpuls3 dummy device

d04100 Dummy Monitoreinheit corpuls3

Dummy monitoring unit corpuls3

d04200 Dummy Patientenbox corpuls3

Dummy patient box corpuls3

d04300 Dummy Defibrillator-/Schrittmachereinheit corpuls3, ohne Zubehör und Paddles

Abbildung ähnlich/ picture similar

Dummy Defibrillator/Pacer unit corpuls3, without accessories and paddles

d04301 Dummy Defibrillator-/Schrittmachereinheit corpuls3 SLIM

Dummy Defibrillator/Pacer unit corpuls3 SLIM

d04000 Dummy Kompaktgerät corpuls3, ohne Zubehör und Paddles

Abbildung ähnlich/ picture similar

Dummy compact device corpuls3, without accessories and paddles

corpuls3 – Produktkatalog/Product Catalogue

GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH

Hauswiesenstr. 26, 86916 Kaufering/Germany

140306_Produktkatalog_corpuls3_DE_ENG_E.doc Seite/Page 42 von/of 43

d04000.1 Dummy Kompaktgerät corpuls3 SLIM, ohne Zubehör

Dummy compact device corpuls3 SLIM, without accessories

corView2 (Software) corView2 (Software)

97031

corView2 Basisversion PC ab SW-Version 1.7.2

Die auf der CompactFlash®-Karte gespeicherten Daten können mit der PC-Software corView2 eingesehen, weiterbearbeitet und ausgewertet werden.

corView2 basic version PC from SW version 1.7.2

The data saved on the CompactFlash® card can be viewed, further processed and analyzed with the PC software program corView2.

GS Elektromedizinische Geräte GmbH • Hauswiesenstraße 26 • 86916 Kaufering +49 8191 65722-0 • [email protected] • www.corpuls.com