Productos Institucionales Helvex

68
1 productos institucionales 2011 commercial products 2011

description

Productos Institucionales Helvex

Transcript of Productos Institucionales Helvex

Page 1: Productos Institucionales Helvex

1

productosinstitucionales

2011commercialproducts2011

Page 2: Productos Institucionales Helvex

2 3

¿quienes somos? our company

LEED LEED

tecnología antibacterial antibacterial coating technology

mezcladoras para hospital hospital faucets

barras de seguridad safety bars

fluxómetros flush valves

fluxómetros ecológicos mecánicos de 4.8, 1 y 0.5 lts. ecological mechanical flush valves

fluxómetros mecánicos de 6 y 3 lts. mechanical flush valves of 6.0 & 3.0 lts.

fluxómetros ecológicos electrónicos ecological electronic flush valves

fluxómetros electrónicos electronic flush valves

coladeras drains

coladeras para piso en interiores indoor floor drains

coladeras para piso en exteriores outdoor floor drains

coladeras con cúpula para azotea roof drains

rebosaderos overflows

válvula para drenaje drainage valve

interceptores de grasa grease collectors

línea electrónica electronic line

llaves electrónicas para lavabo lavatory electronic faucets

llaves electrónicas de proximidad electronic proximity faucets

llaves electrónicas de pared wall mounted electronic faucets

secadores de manos hand dryers

dosificador de jabón soap dispenser

productos especiales special products

llaves economizadoras metering faucets

acondicionador de aguas duras water softener

muebles cerámicos sanitary ware

tazas para fluxómetro flush valve toilet

wc asientos toilet seats

mingitorios ahorradores de agua water saving urinals

tecnología TDS® TDS™ technology

mingitorios secos dry urinals

mantenimiento TDS® TDS™ maintenance

guias de isntalación Installation guide

4

5

6

7

9

13

23

44

48

54

70

74

77

80

83

93

96

101

103

106

108

1 1 1

114

116

117

119

120

122

124

índice índiceindex index

Page 3: Productos Institucionales Helvex

4 5

Helvex® es una compañía orgullosamente mexicana que por mas de 60 años ha mantenido un compromiso constante con la calidad, la innovación y el medio ambiente.

Actualmente fabricamos el 96% de los productos que comercializamos, lo que nos da el control perfecto sobre nuestros procesos de manufactura.

Con Helvex® usted cuenta con:

• Valor por su dinero

• Durabilidad y desempeño sin fallas

• Innovación, belleza, vanguardia y variedad en diseño

• Los mejores materiales con funcionalidad total

• Salud a través del uso de materiales libres de plomo

• Amplia garantía contra defectos de fabricación

• Una profesional red de distribuidores a lo largo y ancho de México y en mas de 17 paises, donde en todo momento podrá encontrar el producto Helvex® que cubrirá sus necesidades.

• Disponibilidad de refacciones que le garantizan una larga vida util de su inversión en llaves, accesorios o muebles sanitarios.

• Cuidado del medio ambiente, ya que nuestros productos cumplen con las mas estrictas normas nacionales e internacionales para el consumo eficiente del agua y nuestras plantas están certificadas con el distintivo industria limpia.

•Servicio y asistencia técnica a su disposición a través de nuestro no. 01 800

Es así como Helvex® le ofrece el mejor respaldo integral para su proyecto de construcción o remodelación, ya sea residencial o institucional.

Helvex™ is a proud mexican company that has kept its commitment to quality, innovational and environmental preservation for over 60 years

We manufacture 96% of our wide range of products enabling to have total control of the value chain.

Helvex™ assures that you will get:

• More value for you money

• Durability and great performance

• Innovation, aesthetics, vanguard and ample selection in deisgn

• Total functionality

• Commitment to health care through lead free products

• Warranty against manufacturing defects

• Ample distribution network throughout the 32 states in Mexico and in over 17 countries worldwie

• Replacement parts availability ensuring a large lifespan in all our products

• Commitment to the environment by exceeding local and international norms on efficient water and energy consumption

• Technical support and customer service

Helvex™ is your source in kitchen and bathroom fittings as well as sanitary ware for your new constructions and remodels, whether it is commercial or residential.

¿quiénessomos? LEEDourcompany LEED

Si usted está planeando obtener alguna certificación ambiental para su proyecto institucional, es momento de pensar en nuestro portafolio de productos verdes que le ofrecen el ahorro y eficiencia en el uso del agua que usted está buscando.

Un ejemplo de este tipo de certificaciones y que está cobrando gran relevancia es la certificación LEED, (leadership in energy and enviromentel design).

Esta certificacion otorgada por el U.S. Green Building Council del cual Helvex® forma parte consiste en la evaluación y calificación del desempeño ambiental y energético de una edificación especifica o un complejo de construcción.

Las principales áreas que observa son:

• Planeacion del sitio

• Eficiencia en agua

• Energía y atmósfera

• Materiales y recursos

• Calidad del aires en interiores

• Innovación en el diseño

Acérquese con su asesor Helvex® quien le podra orientar mas respecto de este tema.

If you are looking for an environmental certification for your commercial projects you must consider our ample selection of eco-friendly products that supply water and energy efficiency.

Such is the case of LEED (leadership in energy and enviromental design).

Issued by the U.S. Green Building Council, from which Helvex™ is member, this certification consists in the evaluation of environmental and energetic performance of specific edification or construction project.

• Site plannng

• Water efficiency

• Energy and atmosphere

• Ventilation quality

• Design innovation

Approach an Helvex™ consultant that will provide further information on this.

Page 4: Productos Institucionales Helvex

76

tecnologíaantibacterialantibacterialcoatingtechnology

En Helvex® tenemos una larga tradición desarrollando productos que procuran la higiene en los baños.

En continuidad con este compromiso, ahora aplicamos a nuestros fluxómetros y llaves economizadoras un nuevo recubrimiento antibacterial que se encuentra en los puntos de contacto que activan estos productos.

Lo anterior permite el control más eficiente de problemas sépticos en las áreas de baños comunes.

Este recubrimiento es aplicado de línea en los productos mencionados, en acabado transparente que no modifica el terminado cromo de las piezas.

Pregunte a su asesor acerca de estos productos, que hoy más que nunca contribuyen a la salud de la población y responden así a la demanda de instalaciones cada vez más higiénicas y con sentido de responsabilidad social.

Helvex™ holds a long tradition developing products that procure your health.

In accordance to such commitment, we add an antibacterial coating to every flush valve and commercial faucet we produce. This allows to have a more efficient control over septic problems in public bathroom areas.

This coating is applied to our commercial line with a transparent finish that does not change the appearance of our products.

Ask your provider for these products, whose contribution to healthcare responds to a more hygienic demand and social responsability.

mezcladorasparahospitalhospitalfaucets

110-32

TV-105 TV-120

FB-110-32

Page 5: Productos Institucionales Helvex

8 9

mezcladorasparahospital

H-13341G

Mezcladora con cuello de ganso y manerales largos

Goose Neck Mixer

VCG-2

Llave con cuello de ganso giratorio

Single control faucet with goose neck

VCG-2T

Llave con cuello de ganso giratorio

Single control faucet with goose neck

hospitalfaucets

barrasdeseguridadsafetybars

Ante la creciente necesidad de ofrecer elementos de apoyo y seguridad en los cuartos de baño , principalmente en hoteles , hospitales y centros de rehabilitacion , Helvex® pone a sus disposicion su linea de barras de seguridad.

Estas barras contribuyen de forma positiva a incrementar la seguridad del publico en general y facilitan la posibilidad de utilizar los servicios sanitarios a aquellas personas que por tener algun impedimento de tipo fisico, por edad o en proceso de rehabilitacion lo requieran.

La barras de seguridad de Helvex® cumplen las siguientes especificaciones:• De diametro para una edecuada sujecion del usuario• Distancia a la pared de ” que evita deslizamientos hacia

la pared de la mano del usuario para mayor seguridad• Barra de acero inoxidable tipo 304 calibre 18• Soportan peso estatico de hasta 136 kgs. Por un periodo

de 5 minutos , con una recuperacion total.• Soportan un esfuerzo de traccion mayor a 590 kgs.

Estando bien instalada

With the increased need to offer support elements in bath areas, specially hotels, hospitals and rehabilitation centers, Helvex™ features our safety bars line.

These bars contribute to public safety and eases people with physical disabilities the use of any sanitary facility.

Safety bars include the following features:• Precise diameter for an adequate use by the user• Greater safety by a correct distance from wall

preventing the user’s hand to slip• Stainless steel type 304 caliber 18• Static support up to 136 kgs during 5 min• Support traction efforts over 590 kgs.

Page 6: Productos Institucionales Helvex

10 11

barrasdeseguridad barrasdeseguridad

a B-305-S 305 mm (12”)

b B-470-S 470 mm (19”)

c B-610-S 610 mm (24”)

d B-700-S 700 mm (28”)

Barra recta satinada

Straight satin bar

a

b

c

d

safetybars safetybars

B-062-S

810 x 350 mm (32” x 14”)

Barra hockey satinada derecha

Right satin hockey bar

B-064-S

810 x 350 mm (32” x 14”)

Barra hockey satinada izquierda

Left satin hockey bar

Page 7: Productos Institucionales Helvex

12 13

B-066-S

305 x 305 mm (12” x 12”)

Barra angular boomerang satinada

Angular boomerang style bar

fluxómetrosecológicosmecánicosecologicalmechanicalflushvalves

barrasdeseguridadsafetybars

Page 8: Productos Institucionales Helvex

14 15

Helvex® preocupado por evitar el desperdicio de agua en el uso sanitario, constantemente está desarrollando productos ahorradores de este vital líquido, entre los que destaca su línea de fluxómetros no regulables, una válvula desarrollada con la más avanzada tecnología hidráulica por los ingenieros de Helvex en México, para dar en cada descarga la cantidad mínima necesaria que requiere el mueble de baño ya sea W.C. o mingitorio, logrando una limpieza eficiente.

• Especialmente diseñados para uso institucional, de tal manera que no tiene piezas o accesorios que fácilmente puedan robarse o maltratarse.

• Únicos en el mercado no regulables, que suministran constantemente 6 y 4.8 lts para inodoro ó 3 y 0.5 lts para mingitorio.

• Ideales para instalarse en todos los lugares públicos, como edificios de oficinas, escuelas, cines, teatros, hoteles, deportivos, hospitales y en general, cualquier lugar público que requiera de gran demanda de servicio.

• Gran variedad de modelos, uno para cada necesidad: electrónicos, de palanca, pedal o botón, tanto ocultos como visibles.

• La aleación de metales conforman un latón que cumple con las normas internacionales y hacen de cada fluxómetro una garantía, ya que sus propiedades son excelentes: alta resistencia al impacto, resistencia a la corrosión y libre de esfuerzos concentrados. Todos los fluxómetros visibles se surten cromados. El cromo es aplicado de acuerdo a la exigente norma Internacional ASTM-B-456; lo que asegura la calidad del acabado, así como también con la norma NOM-005-CONAGUA-1996; para el uso eficiente del agua.

Los fluxómetros Helvex® le ofrecen las siguientes ventajas:

• Son los únicos con esprea fija, que elimina las posibilidades de cambiar su regulación a rangos de mayor consumo, evitando así el desperdicio de agua.

• La eficiencia de su diseño permite el ajuste automático a los diferentes cambios de presión, lo que asegura una descarga uniforme de 6 y 4.8 lts para W.C. ó 3 y 0.5 lts para mingitorio.

• Por su funcionamiento, el agua pasa al mueble bajo presión y directamente de las líneas de alimentación, asegurando que siempre se obtendrá una limpieza perfecta.

• El fluxómetro está siempre listo para usarse, ya que no existen depósitos de agua que tengan que llenarse, esto le permite utilizarse secuencialmente cuantas veces se desee.

Elimina los desperdicios de agua de los sistemas tradicionales, ya que:

No hay tanque de cerámica que pueda romperse.No hay válvula de flotador que no cierre.No hay pera de goma que no asiente bien.

• Su acabado en cromo brillante es resistente en lugares de ambiente marino, húmedo, seco o salino. Es de fácil limpieza, ya que puede realizarse únicamente con un paño limpio y húmedo.

• El diseño de la palanca, permite que se pueda accionar en cualquier dirección sin peligro de dañarse.

Después de completado su ciclo, el fluxómetro siempre cierra el paso del agua automáticamente, independientemente de si se soltó la manija o no.

Si no se ha soltado ésta, para una nueva operación, hay que soltarla y volverla a accionar; a diferencia de las otras marcas que mientras se está accionando la manija, el agua pasa constantemente al mueble con el consiguiente desperdicio.

• Su costo de mantenimiento es prácticamente despreciable, por la gran calidad y resistencia de sus materiales y componentes.

• Su mantenimiento es muy sencillo. Además, es fácil encontrar siempre las refacciones originales necesarias.

• Su gran variedad de modelos permite escoger el más adecuado para cualquier tipo de instalación, ya que se puede acoplar a muebles con spud de 19 mm, 32 mm o 38 mm, ya sea oculto o visible, para W.C. o para Mingitorio.

• El funcionamiento del fluxómetro está calculado para un rango de presión de trabajo desde 1kg/cm2 (14.2 PSI), hasta 7 kg/cm2 (100 PSI).

• Los fluxómetros están garantizados como libre de defectos de fabricación en materiales y mano de obra de por vida; y en el acabado cromo, por 7 años contra defectos de fabricación.

• Tiempo de descarga: 4 a 8 segundos. Corte de ciclo automático (aunque la manija, pedal o botón esté accionada).

fluxómetrosecológicosmecánicosecologicalmechanicalflushvalves

fluxómetrosecológicosmecánicosecologicalmechanicalflushvalves

Helvex™ worried to avoid wastage of water in sanitary use, is constantly developing efficient products that save this vital liquid, among which the most notably is its line of not adjustable flush valves, a valve developed with the most advanced hydraulic technology by Helvex engineers in Mexico, to provide in each flush the minimum amount required by the bathroom cabinet either toilet or urinal, achieving and efficient cleaning.

• Specially designed for institutional use, so that it has no parts or accessories that can easily be stolen or abused.

• Non adjustable unique in the market, that continuously provides 6 and 4.8 liters for toilets or 3 or 0.5 lts for urinals.

• Ideal for installation in all public places, such as office buildings, schools, cinemas, theaters, hotels, sport centers, hospitals and in general, any public place that has high service demand.

• Wide range of models, one for every need: electronic, lever, pedal or button, both hidden and visible.

• The metal alloy form a brass that meets international standards, and makes from each flush valve a guarantee, due to its excellent properties: high impact resistance, corrosion resistance and free of concentrated stresses. All visible flush valves are supplied with a chrome plated finishing. Chromium is applied according to the demanding international standard ASTM-B-456, which ensures the quality of the finishing, as well as with the NOM-005-CNA-1996, for the efficient use of water.

The Helvex™ flush valves offer the following advantages:

• They are the only ones with fixed nozzle, which eliminates the possibility of changing their regulation to ranges of greater consumption, thus avoiding wastage of water.

• Efficient design that allows automatic adjustment to the different changes in pressure, which ensures a uniform discharge of 6 and 4.8 liters for toilets or 3 and 0.5 liters for urinals.

• Due to its operation, the water goes into the cabinet under pressure and directly from the feeding lines, ensuring you will always get a perfect cleaning.

• The flush valve is always ready for use, as there are no water tanks to be filled in, this allows its sequential use as often as desired.

It eliminates water wastage from the traditional systems because:

There is no ceramic tank that can be broken.There is no float valve that does not close.There is no rubber bulb that does not seal properly.

• The shining chrome finishing is more resistant in marine, wet, dry or saline environments. It is of easy cleaning as it can be done only with a clean damp cloth.

• The design of the handle, allows it to be operated in any direction without risk of damage. After the completion of a cycle, the flush valve always shuts off water automatically, regardless of whether the handle is released or not. If it has not been released, for a new operation, it must be released and re-action, unlike other brands that while the handle is being operated, the water flows constantly into the cabinet with the resulting waste.

• The maintenance cost is negligible, due to the great quality and strength of its materials and components.

• Maintenance is very simple. Furthermore, it is always easy to find the necessary original spare parts.

• The variety of models allows choosing the most suitable for any type of installation, as it that can be attached to furniture with 19 mm, 32 mm or 38 mm spuds, either hidden or visible, for toilets or urinals.

• The operation of the flush valve is calculated for a working pressure range from 1 kg / cm2 (14.2 PSI) to 7 kg/cm2 (100 PSI).

• The flush valves are warranted to be free from manufacturing defects in materials and workmanship for life, and in the chrome finishing, for 7 years against manufacturing defects.

• Discharge time: 4 to 8 seconds. Automatic cycle shutoff (although the handle, pedal or button is pressed).

Page 9: Productos Institucionales Helvex

16 17

fluxómetrosecológicosmecánicosecologicalmechanicalflushvalves

110-WC-4.8

Fluxómetro aparente de palanca para W.C.Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de palanca. Se surte con niple recto de 18.5 cm de largo (7.3”) y conexión para adaptarse a spud de 32 mm (1.25”) ó spud 38 mm (1.5”). Descarga de manera uniforme 4.8 lts para inodoro.

Exposed W.C. flush valveRequired pressure 1 kg/cm2

Lever operated. It is supplied with straight nipple of 18.5 cm long (7.3”) and connection to be adapted to a 32 mm diameter spud (1.25”) or 38 mm spud (1.5”). Uniform, 4.8 lts per flush consumption on WC.

fluxómetrosecológicosmecánicosecologicalmechanicalflushvalves

185-19-0.5

Fluxómetro aparente de palanca para mingitorioPresión requerida 1 kg/cm2

Para mingitorio de palanca. Se surte con niple de 18 cm de largo (7”) de entrada superior para spud de 19 mm (0.75”). Descarga de manera uniforme 0.5 lts para mingitorio.

Exposed urinal flush valveRequired pressure 1 kg/cm2

Lever operated. It is supplied with nipple of 18 cm long (7”) of top entry for a 19 mm diameter spud (0.75”). Uniform 0.5 lts per flush consumption on urinal.

210-WC-4.8

Fluxómetro aparente de palanca para W.C. Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de palanca. Se surte con niple recto de 18.5 cm de largo (7.3”) y conexión para adaptarse a spud 32 mm (1.25”) o a spud de 38 mm (1.5”). Descarga de manera uniforme 4.8 lts para inodoro.

Exposed W.C. flush valveRequired pressure 1 kg/cm2

Lever operated. It is supplied with straight nipple of 18.5 cm long (7.3”) and connection to be adapted to a 32 mm diameter spud (1.25”) or 38 mm spud (1.5”). Uniform 4.8 Lts per flush consumption on W.C.

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparenteAll our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparenteAll our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

185-19-1

Fluxómetro aparente de palanca para mingitorioPresión requerida 1 kg/cm2

Para mingitorio de palanca. Se surte con niple de 18 cm de largo (7”) de entrada superior para spud de 19 mm (0.75”). Descarga de manera uniforme 1 lt para mingitorio.

Exposed urinal flush valveRequired pressure 1 kg/cm2

Lever operated. It is supplied with nipple of 18 cm long (7”) of top entry for a 19 mm diameter spud (0.75”). Uniform 1 lt per flush consumption on urinal.

Page 10: Productos Institucionales Helvex

18 19

fluxómetrosecológicosmecánicosecologicalmechanicalflushvalves

fluxómetrosecológicosmecánicosecologicalmechanicalflushvalves

285-19-0.5

Fluxómetro aparente de palanca para mingitorioPresión requerida 1 kg/cm2

Para mingitorio de palanca. Se surte con niple de 18 cm de largo (7”) de entrada superior para spud de 19 mm (0.75”). Descarga de manera uniforme 0.5 lts para mingitorio.

Exposed urinal flush valveRequired pressure 1 kg/cm2

Lever operated. It is supplied with nipple of 18 cm long (7”) of top entry for a 19 mm diameter spud (0.75”). Uniform 0.5 lts consumption on urinal.

285-19-1

Fluxómetro aparente de palanca para mingitorio Presión requerida 1 kg/cm2

Para mingitorio de palanca. Se surte con niple recto de 18.5 cm de largo (7.3”) y conexión para adaptarse a spud 32 mm (1.25”) o a spud de 38 mm (1.5”). Descarga de manera uniforme 1 lt para inodoro.

Exposed urinal flush valveRequired pressure 1 kg/cm2

Lever operated. It is supplied with straight nipple of 18.5 cm long (7.3”) and connection to be adapted to a 32 mm diameter spud (1.25”) or 38 mm spud (1.5”). Uniform 1 lt per flush consumption on urinal.

310-WC-4.8

Fluxómetro aparente de pedal para W.C.Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de pedal. Se surte con codo expuesto de 24 cm de largo (9.5”) y conexión para adaptarse a spud de 32 mm (1.25”) o a spud de 38 mm (1.5”). Descarga de manera uniforme 4.8 lts para inodoro.

Exposed W.C. flush valveRequired pressure 1 kg/cm2

Treadle operated. It is supplied with a 24 cm long exposed elbow (9.5”) and connection to be adapted to a 32 mm (1.25”) or a 38 mm (1.5”) spud. Uniform 4.8 lts per flush consumption on W.C.

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparenteAll our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

310-19-1

Fluxómetro aparente de pedal para mingitorioPresión requerida 1 kg/cm2

Para mingitorio de pedal. Se surte con codo expuesto de 22 cm de largo (8.7”) de entrada superior para spud de 19 mm (0.75”). Descarga de manera uniforme 1 lt para mingitorio.

Exposed urinal flush valveRequired pressure 1 kg/cm2

Treadle operated. It is supplied with an exposed 22 cm long elbow (8.7”) of top entry for a 19 mm diameter spud (0.75”). Uniform 1 lt consumption on urinal.

Page 11: Productos Institucionales Helvex

20 21

fluxómetrosecológicosmecánicosecologicalmechanicalflushvalves

fluxómetrosecológicosmecánicosecologicalmechanicalflushvalves

310-19-0.5

Fluxómetro aparente de pedal para mingitorioPresión requerida 1 kg/cm2

Para mingitorio de pedal. Se surte con codo expuesto de 22 cm de largo (8.7”) de entrada superior para spud de 19 mm (0.75”). Descarga de manera uniforme 0.5 lts para mingitorio.

Exposed urinal flush valveRequired pressure 1 kg/cm2

Treadle operated. It is supplied with an exposed 22 cm long elbow (8.7”) of top entry for a 19 mm diameter spud (0.75”). Uniform 0.5 lts per consumption on urinal.

410-19-1

Fluxómetro aparente de pedal para mingitorioPresión requerida 1 kg/cm2

Para Mingitorio de pedal. Se surte con codo expuesto de 22 cm de largo (8.7”) de entrada superior para spud de 19 mm (0.75”). Descarga de manera uniforme 1 lt para mingitorio.

Exposed urinal flush valveRequired pressure 1 kg/cm2

Treadle operated. It is supplied with an exposed 22 cm long elbow (8.7”) of top entry for a 19 mm diameter spud (0.75”). Uniform 1 Lt per flush consumption on urinal.

410-19-0.5

Fluxómetro aparente de pedal para mingitorioPresión requerida 1 kg/cm2

Para Mingitorio de pedal. Se surte con codo expuesto de 22 cm de largo (8.7”) de entrada superior para spud de 19 mm (0.75”). Descarga de manera uniforme 0.5 lts para mingitorio.

Exposed urinal flush valveRequired pressure 1 kg/cm2

Treadle operated. It is supplied with an exposed 22 cm long elbow (8.7”) of top entry for a 19 mm diameter spud (0.75”). Uniform 0.5 Lts per flush consumption on urinal.

323-19-1

Fluxómetro de cuerpo oculto y pedal aparente para mingitorioPresión requerida 1 kg/cm2

Para mingitorio de pedal. Se surte con codo de 22 cm de largo (8.7”) de entrada superior para spud de 19 mm (0.75”). Descarga de manera uniforme 1 lt para mingitorio.

Concealed urinal flush valve with exposed treadleRequired pressure 1 kg/cm2

Treadle operated urinal. It is supplied with a 22 cm long elbow (8.7”) of top entry for a 19 mm diameter spud (0.75”). Uniform 1 Lt per flush consumption on urinal.

Page 12: Productos Institucionales Helvex

22 23

110-38

Fluxómetro aparente de palanca para W.C.Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de palanca. Se surte con niple recto de 18.5 cm de largo (7.3”) de entrada superior para spud de 38 mm (1.5”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Exposed W.C. Flush valveRequired pressure 1 kg/cm2

Lever operated. It is supplied with straight nipple of 18.5 cm long (7.3”) of top entry for a 38 mm diameter spud (1.5”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

110-32

Fluxómetro aparente de palanca para W.C.Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de palanca. Se surte con niple recto de 18.5 cm de largo (7.3”) de entrada superior para spud de 32 mm (1.25”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Exposed W.C. flush valveRequired pressure 1 kg/cm2

Lever operated. It is supplied with straight nipple of 18.5 cm long (7.3”) of top entry for a 32 mm diameter spud (1.25”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

fluxómetrosmecánicosde6y3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts.

fluxómetrosecológicosmecánicosecologicalmechanicalflushvalves

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparenteAll our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

323-19-0.5

Fluxómetro de cuerpo oculto y pedal aparente para mingitorioPresión requerida 1 kg/cm2

Para mingitorio de pedal. Se surte con codo de 22 cm de largo (8.7”) de entrada superior para spud de 19 mm (0.75”). Descarga de manera uniforme 0.5 lts para mingitorio.

Concealed urinal flush valve with exposed treadleRequired pressure 1 kg/cm2

Treadle operated. It is supplied with a 22 cm long elbow (8.7”) of top entry for a 19 mm diameter spud (0.75”). Uniform 0.5 Lts per flush consumption on urinal.

Page 13: Productos Institucionales Helvex

24 25

fluxómetrosmecánicosde6y3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts.

117-38

Fluxómetro aparente de palanca para W.C.Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de palanca. Se surte con niple recto especial de 60 cm de largo (23.6”) de entrada superior para spud de 38 mm 1.5”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Exposed W.C. flush valveRequired pressure 1 kg/cm2

Lever operated. It is supplied with straight special nipple of 60 cm long (23.6”) of top entry for a 38 mm diameter spud (1.5”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

120-32

Fluxómetro aparente de palanca para W.C.Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de palanca. Se surte con codo de 24 cm de largo (9.5”) de entrada posterior para spud de 32 mm (1.25”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Exposed W.C. flush valveRequired pressure 1 kg/cm2

Lever operated. It is supplied with a 24 cm long elbow (9.5”) of rear entry for a 32 mm diameter spud (1.25”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

120-38

Fluxómetro aparente de palanca para W.C. Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de palanca. Se surte con codo de 24 cm de largo (9.5”) de entrada posterior para spud de 38 mm (1.5”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Exposed W.C. flush valveRequired pressure 1 kg/cm2

Lever operated. It is supplied with a 24 cm long elbow (9.5”) of rear entry for a 38 mm diameter spud (1.5”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

122-38

Fluxómetro aparente de palanca para W.C.Presión requerida 1 kg/cm2

•Para W.C. de palanca. Se surte con codo especial de 60 cm de largo (23.6”) de entrada posterior para spud de 38 mm (1.5”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Exposed W.C. flush valveRequired pressure 1 kg/cm2

Lever operated. It is supplied with a special 60 cm long elbow (23.6”) of rear entry for a 38 mm diameter spud (1.5”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

* Este producto se surte sobre pedido.* This product is supplied upon request.

* Este producto se surte sobre pedido.* This product is supplied upon request.

* Este producto se surte sobre pedido.* This product is supplied upon request.

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparenteAll our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparenteAll our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

fluxómetrosmecánicosde6y3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts.

Page 14: Productos Institucionales Helvex

26 27

210-32

Fluxómetro aparente de palanca para W.C.Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de palanca. Se surte con codo de 24 cm de largo (9.5”) de entrada posterior para spud de 32 mm 1.25”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Exposed W.C. flush valveRequired pressure 1 kg/cm2

Lever operated. It is supplied with a 24 cm long elbow (9.5”) of rear entry for a 32 mm diameter spud (1.25”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

210-38

Fluxómetro aparente de palanca para W.C. Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de palanca. Se surte con codo de 24 cm de largo (9.5”) de entrada posterior para spud de 38 mm (1.5”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Exposed W.C. flush valveRequired pressure 1 kg/cm2

Lever operated. It is supplied with a 24 cm long elbow (9.5”) of rear entry for a 38 mm diameter spud (1.5”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparenteAll our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparenteAll our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

185-19

Fluxómetro aparente de palanca para mingitorioPresión requerida 1 kg/cm2

Para mingitorio de palanca. Se surte con niple de 18 cm de largo (7”) de entrada superior para spud de 19 mm (0.75”). Descarga de manera uniforme 3 Lts para mingitorio.

Exposed urinal flush valveRequired pressure 1 kg/cm2

Lever operated. It is supplied with nipple of 18 cm long (7”) of top entry for a 19 mm diameter spud (0.75”). Uniform 3 Lts per flush consumption on urinal.

285-19

Fluxómetro Aparente de Palanca para Mingitorio Presión requerida 1 kg/cm2

Para mingitorio de palanca. Se surte con niple de 18 cm de largo (7”) de entrada superior para spud de 19 mm (0.75”). Descarga de manera uniforme 3 Lts para mingitorio.

Exposed urinal flush valveRequired pressure 1 kg/cm2

Lever operated. It is supplied with nipple of 18 cm long (7”) of top entry for a 19 mm diameter spud (0.75”). Uniform 3 Lts per flush consumption on urinal.

fluxómetrosmecánicosde6y3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts.

fluxómetrosmecánicosde6y3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts.

Page 15: Productos Institucionales Helvex

28 29

140-32

Fluxómetro de cuerpo oculto y palanca aparente para W.C.Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de palanca. Se surte con niple recto expuesto de 20 cm de largo (7.9”) de entrada posterior para spud de 32 mm (1.25”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Concealed W.C. flush valve with exposed lever Required pressure 1 kg/cm2

Lever operated. It is supplied with exposed straight nipple of 20 cm long (7.9”) of rear entry for a 32 mm diameter spud (1.25”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

142-32

Fluxómetro de cuerpo oculto y palanca aparente para W.C.Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de palanca. Se surte con codo expuesto de 24 cm de largo (9.5”) de entrada superior para spud de 32 mm (1.25”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Concealed W.C. Flush valve with exposed leverRequired pressure 1 kg/cm2

Lever operated. It is supplied with a 24 cm long exposed elbow (9.5”) of top entry for a 32 mm diameter spud (1.25”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

142-38

Fluxómetro de cuerpo oculto y palanca aparente para W.C.Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de palanca. Se surte con codo expuesto de 24 cm de largo (9.5”) de entrada superior para spud de 38 mm (1.5”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Concealed W.C. Flush valve with exposed leverRequired pressure 1 kg/cm2

Lever operated. It is supplied with a 24 cm long exposed elbow (9.5”) of top entry for a 38 mm diameter spud (1.5”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

140-38

Fluxómetro de cuerpo oculto y palanca aparente para W.C.Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de palanca. Se surte con niple recto expuesto de 20 cm de largo (7.9”) de entrada posterior para spud de 38 mm (1.5”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Concealed W.C. flush valve with exposed lever Required pressure 1 kg/cm2

Lever operated. It is supplied with exposed straight nipple of 20 cm long (7.9”) of rear entry for a 38 mm diameter spud (1.5”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparenteAll our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparenteAll our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

* Este producto se surte sobre pedido.* This product is supplied upon request.

* Este producto se surte sobre pedido.* This product is supplied upon request.

* Este producto se surte sobre pedido.* This product is supplied upon request.

* Este producto se surte sobre pedido.* This product is supplied upon request.

fluxómetrosmecánicosde6y3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts.

fluxómetrosmecánicosde6y3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts.

Page 16: Productos Institucionales Helvex

30 31Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparenteAll our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

143-19

Fluxómetro de cuerpo oculto y palanca aparente para mingitorioPresión requerida 1 kg/cm2

•Para mingitorio de palanca. Se surte con codo de 22 cm de largo (8.7”) de entrada superior para spud de 19 mm (0.75”). Descarga de manera uniforme 3 Lts para mingitorio.

Concealed urinal flush valve with exposed leverRequired pressure 1 kg/cm2

Lever operated. It is supplied with a 22 cm long elbow (8.7”) of top entry for a 19 mm diameter spud (0.75”). Uniform 3 Lts per flush consumption on urinal.

* Este producto se surte sobre pedido.* This product is supplied upon request.

310-19

Fluxómetro aparente de pedal para mingitorioPresión requerida 1 kg/cm2

Para mingitorio de pedal. Se surte con codo expuesto de 22 cm de largo (8.7”) de entrada superior para spud de 19 mm (0.75”). Descarga de manera uniforme 3 Lts para mingitorio.

Exposed urinal flush valveRequired pressure 1 kg/cm2

Treadle operated. It is supplied with an exposed 22 cm long elbow (8.7”) of top entry for a 19 mm diameter spud (0.75”). Uniform 3 Lts per flush consumption on urinal.

310-32

Fluxómetro aparente de pedal para W.C.Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de pedal. Se surte con codo expuesto de 24 cm de largo (9.5”) de entrada superior para spud de 32 mm (1.25”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Exposed W.C. flush valveRequired pressure 1 kg/cm2

Treadle operated. It is supplied with a 24 cm long exposed elbow (9.5”) of top entry for a 32 mm diameter spud (1.25”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

310-38

Fluxómetro aparente de pedal para W.C.Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de pedal. Se surte con codo expuesto de 24 cm de largo (9.5”) de entrada superior para spud de 38 mm (1.5”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Exposed W.C. flush valveRequired pressure 1 kg/cm2

Treadle operated. It is supplied with a 24 cm long exposed elbow (9.5”) of top entry for a 38 mm diameter spud (1.5”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

fluxómetrosmecánicosde6y3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts.

fluxómetrosmecánicosde6y3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts.

Page 17: Productos Institucionales Helvex

32 33

312-32

Fluxómetro de cuerpo oculto y pedal aparente para W.C.Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de pedal. Se surte con codo de 24 cm de largo (9.5”) de entrada superior para spud de 32 mm (1.25”). Descarga de manera uniforme 6 lts para inodoro.

Concealed W.C. Flush valve with exposed treadleRequired pressure 1 kg/cm2

Treadle operated. It is supplied with a 24 cm long elbow (9.5”) of top entry for a 32 mm diameter spud (1.25”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

311-32

Fluxómetro de pedal visible para W.C.Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de pedal. Se surte con niple recto expuesto de 20 cm de largo (7.9”) de entrada posterior para spud de 32 mm (1.25”). Descarga de manera uniforme 6 lts para inodoro.

Exposed W.C. flush valveRequired pressure 1 kg/cm2

Treadle operated. It is supplied with exposed straight nipple of 20 cm long (7.9”) of rear entry for a 32 mm diameter spud (1.25”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

311-38

Fluxómetro aparente de pedal para W.C.Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de pedal. Se surte con niple recto expuesto de 20 cm de largo (7.9”) de entrada posterior para spud de 38 mm (1.5”). Descarga de manera uniforme 6 lts para inodoro.

Exposed W.C. flush valveRequired pressure 1 kg/cm2

Treadle operated. It is supplied with exposed straight nipple of 20 cm long (7.9”) of rear entry for a 38 mm diameter spud (1.5”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

* Este producto se surte sobre pedido.* This product is supplied upon request.

* Este producto se surte sobre pedido.* This product is supplied upon request.

312-38

Fluxómetro de cuerpo oculto y pedal aparente para W.C.Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de pedal. Se surte con codo de 24 cm de largo (9.5”) de entrada superior para spud de 38 mm (1.5”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Concealed W.C. flush valve with exposed treadleRequired pressure 1 kg/cm2

Treadle operated. It is supplied with a 24 cm long elbow (9.5”) of top entry for a 38 mm diameter spud (1.5”). UUniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

fluxómetrosmecánicosde6y3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts.

fluxómetrosmecánicosde6y3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts.

Page 18: Productos Institucionales Helvex

34 35

318-38

Fluxómetro de cuerpo oculto y pedal aparente para W.C.Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de pedal. Se surte con niple recto expuesto de 20 cm de largo (7.9”) de entrada posterior para spud de 38 mm (1.5”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Concealed W.C. Flush valve with exposed treadle Required pressure 1 kg/cm2

Treadle operated. It is supplied with exposed straight nipple of 20 cm long (7.9”) of rear entry for a 38 mm diameter spud (1.5”). Uniform 6 Lts for per flush consumption on W.C.

323-19

Fluxómetro de cuerpo oculto y pedal aparente para mingitorioPresión requerida 1 kg/cm2

Para mingitorio de pedal. Se surte con codo de 22 cm de largo (8.7”) de entrada superior para spud de 19 mm (0.75”). Descarga de manera uniforme 3 Lts para mingitorio.

Concealed urinal flush valve with exposed treadleRequired pressure 1 kg/cm2

Treadle operated. It is supplied with a 22 cm long elbow (8.7”) of top entry for a 19 mm diameter spud (0.75”). Uniform 3 Lts per flush on urinal..

318-32

Fluxómetro de cuerpo oculto y pedal aparente para W.C.Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de pedal. Se surte con niple recto expuesto de 20 cm de largo (7.9”) de entrada posterior para spud de 32 mm (1.25”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Concealed W.C. flush valve with exposed treadle Required pressure 1 kg/cm2

Treadle operated. It is supplied with exposed straight nipple of 20 cm long (7.9”) of rear entry for a 32 mm diameter spud (1.25”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

* Este producto se surte sobre pedido.* This product is supplied upon request.

* Este producto se surte sobre pedido.* This product is supplied upon request.

410-19

Fluxómetro aparente de pedal para mingitorioPresión requerida 1 kg/cm2

Para mingitorio de pedal. Se surte con codo expuesto de 22 cm de largo (8.7”) de entrada superior para spud de 19 mm (0.75”). Descarga de manera uniforme 3 Lts para mingitorio.

Exposed urinal flush valveRequired pressure 1 kg/cm2

Treadle operated. It is supplied with an exposed 22 cm long elbow (8.7”) of top entry for a 19 mm diameter spud (0.75”). Uniform 3 lts per flush consumption on urinal.

fluxómetrosmecánicosde6y3lts. fluxómetrosmecánicosde6y3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts.

Page 19: Productos Institucionales Helvex

36 37

410-32

Fluxómetro aparente de pedal para W.C.Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de pedal. Se surte con codo expuesto de 24 cm de largo (9.5”) de entrada superior para spud de 32 mm (1.25”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Exposed W.C. flush valveRequired pressure 1 kg/cm2

Treadle operated. It is supplied with a 24 cm long exposed elbow (9.5”) of top entry for a 32 mm diameter spud (1.25”). Uniform six liters per flush consumption on W.C.

150-32

Fluxómetro de cuerpo oculto y botón aparente para W.C.Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de botón. Se surte con niple recto expuesto de 19 cm de largo (7.5”) de entrada posterior para spud de 32 mm (1.25”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Concealed W.C. flush valve with exposed buttonRequired pressure 1 kg/cm2

Button operated. It is supplied with exposed straight nipple of 19 cm long (7.5”) of rear entry for a 32 mm diameter spud (1.25”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

150-38

Fluxómetro de cuerpo oculto y botón aparente para W.C.Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de botón. Se surte con niple recto expuesto de 20 cm de largo (7.9”) de entrada posterior para spud de 38 mm (1.5”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Concealed W.C. flush valve with exposed buttonPresión requerida 1 kg/cm2

Button operated. It is supplied with exposed straight nipple of 20 cm long (7.9”) of rear entry for a 38 mm diameter spud (1.5”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

410-38

Fluxómetro aparente de pedal para W.C.Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de pedal. Se surte con codo expuesto de 24 cm de largo (9.5”) de entrada superior para spud de 38 mm (1.5”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Exposed W.C. flush valveRequired pressure 1 kg/cm2

Treadle operated. It is supplied with a 24 cm long exposed elbow (9.5”) of top entry for a 38 mm diameter spud (1.5”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

* Este producto se surte sobre pedido.* This product is supplied upon request.

* Este producto se surte sobre pedido.* This product is supplied upon request.

fluxómetrosmecánicosde6y3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts.

fluxómetrosmecánicosde6y3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts.

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparenteAll our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

Page 20: Productos Institucionales Helvex

38 39

152-32

Fluxómetro de cuerpo oculto y botón aparente para W.C.Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de botón. Se surte con codo 24 cm de largo expuesto (9.5”) de entrada superior para spud de 32 mm (1.25”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro.

Concealed W.C. flush valve with exposed buttonRequired pressure 1 kg/cm2

Button operated. It is supplied with 24 cm long exposed elbow (9.5”) of top entry for a 32 mm diameter spud (1.25”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C.

153-19

Fluxómetro de cuerpo oculto y botón aparente para mingitorio.Presión requerida 1 kg/cm2

Para mingitorio de botón. Se surte con codo de 22 cm de largo expuesto (8.7”) de entrada superior para spud de 19 mm (0.75”). Descarga de manera uniforme 3 Lts para mingitorio.

Concealed urinal flush valve with exposed button.Required pressure 1 kg/cm2

Button operated. It is supplied with a 22 cm long exposed elbow (8.7”) of top entry for a 19 mm diameter spud (0.75”). Uniform 3 Lts per flush consumption on urinal.

152-38

Fluxómetro de cuerpo oculto y botón aparente para W.C.Presión requerida 1 kg/cm2

Para W.C. de botón. Se surte con codo 24 cm de largo expuesto (9.5”) de entrada superior para spud de 38 mm (1.5”). Descarga de manera uniforme 6 Lts para inodoro. Este producto es de fabricación especial sobre pedido, con un tiempo razonable de entrega.

Concealed W.C. flush valve with exposed buttonRequired pressure 1 kg/cm2

Button operated It is supplied with 24 cm long exposed elbow (9.5”) of top entry for a 38 mm diameter spud (1.5”). Uniform 6 Lts per flush consumption on W.C. This product is of special manufacturing upon request, with a reasonable time for delivery.

* Este producto se surte sobre pedido.* This product is supplied upon request.

* Este producto se surte sobre pedido.* This product is supplied upon request.

* Este producto se surte sobre pedido.* This product is supplied upon request.

fluxómetrosmecánicosde6y3lts. fluxómetrosmecánicosde6y3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts.mechanicalflushvalvesof6and3lts.

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparenteAll our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparenteAll our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

Page 21: Productos Institucionales Helvex

40 41

4

1

Listado de Partes y Modelos

1.- Cúpula armada2.- Émbolo armado 6 lts3.- Palanca armada4.- Llave de retención armada

Refacción

SF-105-CSF-124SF-106SF-008-C

Parts and Models Listing

1.- Assembled valve cover2.- Assembled piston 6 lts3.- Assembled lever4.- Assembled stop valve

Spare Part

SF-105-CSF-124SF-106SF-008-C

1. El primer empuje de la palanca o pedal hace que el émbolo incline el perno de la válvula de desahogo para iniciar el ciclo de descarga.

1. The first pull of the lever or treadle causes the piston to tilt the valve’s bolt of the relief valve to initiate the flush cycle.

2. El perno de la válvula de desahogo se mueve sobre el émbolo de la palanca o pedal mientras que el fluxómetro cicla.

2. The bolt of the relief valve moves over the piston of the lever o treadle while the flush valve cycles.

3. El perno de la válvula de desahogo se colapsa sobre el émbolo de la palanca o pedal oprimido, permitiendo al fluxómetro cerrarse automáticamente.

3. The bolt of the relief valve yields over the piston of the pressed lever o treadle allowing the flush valve to close automatically.

1

2

3

2

Flujo Recto

1.- Tornillo elevador de émbolo llave2.- Émbolo del rin llave de retención3.- Tuerca superior de llave de retención4.- O´Ring 2-1155.- Guía Delrin émbolo llave retención

Refacción

RF-041-CRF-250RF-042-CRH-220RF-040

Straight Flow

1.- Elevator Screw2.- Delrin Piston3.- Stop valve upper nut4.- 2-115 O´Ring5.- Delrin Piston Guide

Spare Parts

RF-041-CRF-250RF-042-CRH-220RF-040

1

3

5

6

2

4

7

8

Flujo Angular

6.- Resorte para émbolo llave retención7.- Inserto de émbolo y asiento tope8.- Cuerpo llave de retención recta9.- Cuerpo llave retención angular

Refacción

RF-234RF-256RF-110-CRF-038-C

Angular Flow

6.- Stop valve piston spring7.- Piston insert and stop seat8.- Straight stop valve body9.- Angular stop valve body

Spare Part

RF-234RF-256RF-110-CRF-038-C

1

3

5

2

4

7

6

9

fluxómetrosmecánicosde6y3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts.

fluxómetrosmecánicosde6y3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts.

Page 22: Productos Institucionales Helvex

42 43

Problemas

El fluxómetro no descarga.

El volúmen de agua es insuficiente para la limpieza del mueble.

El fluxómetro cierra inmediatamente.

El fluxómetro no cierrao el flujo es demasiado largo.

Ruido en el fluxómetro al cerrar.

Problems

The flushvalve does not flush.

The water volume is insufficient to clean during flush.

The flush valve closes immediately

The flush valve does not close or the flow is too long.

Noise in the flush valve when closing.

Causa

• La válvula principal de alimentación o la llave de retención están cerradas.

• La llave de retención está parcialmente cerrada.• La presión de abastecimiento de agua es inadecuada.• El diámetro de tubería es inadecuado.

• El émbolo es inadecuado.

• Está dañada o gastada la goma llantita.• Está dañada la rondana con esprea fija para 6 ó 3 lts

• La esprea fija de la rondana de latón con buje está obstruida por impurezas.

• La presión de la línea ha bajado y no es suficiente para forzar al cierre del mecanismo.

• El émbolo es inadecuado.

• El agua penetró en la cámara de aire desapareciendo el amortiguador.

Cause

• The main feeding valve or stop valve is closed.

• The stop valve is partially closed.

• Feeding water pressure is inadequate.

• The pipe diameter is inadequate.

• The piston is inadequate

• The rubber washer is damaged or worn out.• The washer with fixed nozzle for 6 or 3 liters is damaged.

• The fixed nozzle of the brass washer with bushing is clogged with impurities.

• Line pressure has dropped and is insufficient to close the mechanism.

• The piston is inadequate.

• Water entered the air chamber making the absorber vanish.

Solución

• Abrir totalmente la llave de retención o la válvula principal.

• Abra totalmente la llave de retención.• Hacer lo necesario para aumentar la presión como mínimo a 1 kg/cm2.• Conectar el fluxómetro a una tubería de 32 mm (1 1/4”) de

diámetro para el caso de una instalación con un solo fluxómetro. En el caso de varios fluxómetros conectados en batería, el ramal de alimentación deberá tener un diámetro tal, que permita la operación simultánea de varios fluxómetros.

• Instalar el émbolo correspondiente al modelo del producto.

• Cambie la goma llantita. (refacción RF-052)

• Cambie la rondana con esprea para 6 lt (refacción RF-295) o 3 lts (refacción RF-294)

• Desarme el émbolo y lave la esprea.• Cierre la llave de retención hasta que se corrija la falla de poca presión.• Instalar el émbolo correspondiente al modelo del producto.

• Cierre la válvula principal de alimentación y vacie el agua de la tubería para reestablecer el aire de la cámara.

Solution

• Fully open the stop valve or the main valve.

• Fully open the stop valve.

• Take necessary measures to increase pressure to at least 1 kg/cm2 (14 PSI)..• Connect the flush valve to a 32 mm (1 ¼) diameter pipe in case of

an installation of a single flush valve. In the case of several flush valves connected in line, the feeding branch must have such a diameter that allows simultaneous operation of several flush valves.

• Install the adequate piston according to the product model.

• Change the rubber washer. (part RF-052)• Change the brass washer with fixed nozzle for 6 lts (part RF-295) or 3 lts (part RF-294)

• Disassemble the piston and wash the nozzle.• Close the stop valve until the problem of low pressure is

corrected. • Install the corresponding piston to the product model.

• Close the main feeding valve and empty the pipe water to restore air chamber.

fluxómetrosmecánicosde6y3lts. mechanicalflushvalvesof6and3lts.

fluxómetroselectrónicoselectronicflushvalves

Los fluxómetros electrónicos de sensor Helvex® utilizan el conocido sistema de émbolo, de óptimo funcionamiento en condiciones de agua dura y cumplen con la norma NOM-005-CNA-1996 de gasto de agua (6 lts. para W.C. y 3 lts para mingitorios a una presión de 1 a 6 kg/cm2).

Los modelos para uso con batería,FB-110-32FB-110-38FB-185-19ofrecen:

• Funcionamiento con una batería de litio de 6 V (modelo CR-P2) incluida, que tiene una duración de dos años con un uso de 130 activaciones diarias.

• Ajuste de distancia de detección semiautomática. El producto está ajustado de fábrica y guarda dicha distancia de detección aunque se desconecte la batería.

• Distancia de detección ajustable de 20 a 60 cm.

• Menor peso y volumen en las partes electrónicas.

• Indicador para cambio de pila con luz intermitente visible y cierre automático de la electroválvula.

• Sistema de seguridad con retardo de descarga de 3 segundos, evitando así descargas innecesarias.

• Botón mecánico de descarga, que permite descargas adicionales en caso necesario, permitiendo que el producto funcione a pesar de la falta de energía en la batería.

• Fácil mantenimiento de su electroválvula de 6 V.

• La tarjeta electrónica y el sensor son una sola pieza protegida por resina.

• Funcionamiento óptimo a partir de un 1 kg/cm2.

• Recubrimiento antibacterial en el botón accionador.

• Pregunte por la opción de recubrimiento antibacterial en color verde.

Piston system is used in all Helvex® sensor operated flush valves which allows an optimal operation on hard water conditions, fulfilling national norm NOM-005-CNA-1996. Water consumption (6 lts on W.C. and 3 lts on urinal at a pressure of 1 to 6 kg/cm2 ) (14.2 PSI a 85.3 PSI).

Battery powered modelsFB-110-32FB-110-38 FB-185-19feature:

• Operated with a lithium battery of 6 V, model CR-P2 (included). Two years duration on 130 daily activations.

• Semi-automatic range adjustment. Pre-adjusted range that remains memorized even though the battery may get disconnected.

• Adjustable detection range from 7.87 to 23.62 inches.

• Less weight and volume on electronic parts.

• Low battery flashing led indicator. Automatic closing of the electrovalve.

• Three seconds flush system delay. Built to withstand the use and abuse seen in heavy traffic public restrooms.

• Mechanical flush button that allows flushing without electric energy.

• Easy maintenance for the solenoid valve 6 V.

• All the electronics are integrated in one piece protected with resin.

• Optimal operation starting at a pressure of 1 kg/cm2 (14.22 PSI).

• Antibacterial coating on activation button.

• Green antibacterial coating upon request.

Nuestros nuevos modelos de fluxómetros electrónicos de corriente,FC-110-32FC-110-38FC-185-19FCO-110-38FCO-185-19trabajan con un adaptador de CA/CD 115 ó 230 VCA/ 60 Hz a 6 V, incluido y utilizan la misma tecnología de las versiones de baterías.

Los modelos de batería y corriente al utilizar la misma electroválvula y cuerpo del fluxómetro, ofrecen total convertibilidad de un tipo a otro.

AC operated sensor operated flush valveFC-110-32FC-110-38,FC-185-19FCO-110-38FCO-185-19works with an AC/DC adapter of 115 or 230 VAC/60 Hz to 6 V (included).

The battery powered model can be easily transformed to AC operated model and vice versa.

Page 23: Productos Institucionales Helvex

44 45

fluxómetrosecológicoselectrónicos

decorriente

ecologicalelectronicflushvalves

acoperated

Nuestras versiones de fluxómetros con descargas de 4.8 lts para W.C. 1 l y 0.5 lts para mingitorio, fueron los primeros avalados por la CONAGUA. Estos fluxómetros son el complemento ideal para la línea de inodoros y mingitorios Helvex®, ofreciendo en su conjunto ahorros significativos de agua. Disponibles en versiones de batería o corriente.

Our ecological flush valves, with 4.8 lts. per flush for W.C. 1 L and 0.5 lts. per flush for urinal, were the first recognized by CONAGUA: These flush valves are an ideal addition to our commercial line, where Helvex™ strives to offer significant water saving. Flush valves are available in battery and AC operated.

fluxómetrosecológicoselectrónicosecologicalelectronicflushvalves

FC-185-19-0.5

Fluxómetro de sensor electrónico de corriente para mingitorio para spud de 19, botón accionador mecánico. Gasto 0.5 lts por descarga.

AC operated electronic urinal flush valve, 19 spud, with mechanical activation button. Consumption of 0.5 lts per flush.

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparenteAll our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparenteAll our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

FC-185-19-1

Fluxómetro de sensor electrónico de corriente para mingitorio para spud de 19, botón accionador mecánico. Gasto 1 L por descarga.

AC operated electronic urinal flush valve, 19 spud, with mechanical activation button. Consumption of 1 L per flush.

FC-110-WC-4.8

Descarga de manera uniforme 4.8 lts para W.C. Trabaja con un eliminador de 115 ó 230 Vac 60 hz ó 6 vcc, incluido, conexión para adaptarse a spud de 32 mm (1.25”) o a spud de 38 mm (1.5”). Descarga de manera uniforme 4.8 lts para inodoro, al utilizar la misma electroválvula y cuerpo de fluxómetro, ofrecen total convertibilidad de un tipo a otro. Gasto 4.8 lts por descarga.

Uniform flush, 4.8 lts for W.C. Operates with a power cord of 115 or 230 Vac 60 hz or 6 vcc, included, connection to be adapted to a 32 mm (1.25”) or a 38 mm (1.5”) diameter spud. Uniform fLush, 4.8 lts for toilets, by using the same electro valve and flush valve body, they are totally convertible from type to another. Consumption of 4.8 lts. per flush.

Page 24: Productos Institucionales Helvex

46 47

fluxómetrosecológicoselectrónicos fluxómetrosecológicoselectrónicosecologicalelectronicflushvalves ecologicalelectronicflushvalves

FB-110-WC-4.8

Fluxómetro de sensor electrónico de baterías para para W.C. para spud de 32 o 38, botón accionador mecánico. Gasto 4.8 lts por descarga.

Battery operated electronic W.C. flush valve, 32 or 38 spudswith mechanical activation button. Consumption of 4.8 lts per flush.

FB-185-19-0.5

Fluxómetro de sensor electrónico de baterías para mingitorio para spud de 19, botón accionador mecánico. Gasto 0.5 lts por descarga.

Battery operated electronic urinal flush valve, 19 spudwith mechanical activation button. Consumption of 0.5 lts per flush.

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparenteAll our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparenteAll our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

debateriasbatteryoperated

FB-185-19-1

Fluxómetro de sensor electrónico de baterías para mingitorio para spud de 19, botón accionador mecánico. Gasto 1 L por descarga

Battery operated electronic urinal flush valve, 19 spud,with mechanical activation button. Consumption of 1 L per flush.

Page 25: Productos Institucionales Helvex

48 49

FC-110-38

Fluxómetro electrónico de corriente para W.C.

AC operated electronic W.C. flush valve

fluxómetroselectrónicos fluxómetroselectrónicoselectronicflushvalves electronicflushvalves

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparenteAll our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparenteAll our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

FC-110-32

Fluxómetro electrónico de corriente para W.C.

AC operated electronic W.C. flush valve

decorrienteacoperated FC-185-19

Fluxómetro electrónico de corriente para mingitorio

AC operated electronic urinal flush valve

FB-110-32

Fluxómetro electrónico de baterías para W.C.

Battery operated electronic W.C. flush valve

debateriasbatteryoperated

Page 26: Productos Institucionales Helvex

50 51

FB-185-19

Fluxómetro electrónico de baterías para mingitorio

Battery operated electronic urinal flush valve

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparenteAll our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

fluxómetroselectrónicoselectronicflushvalves

FB-110-38

Fluxómetro electrónico de baterías para W.C.

Battery operated electronic W.C. flush valve

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparenteAll our lever and/or button flush valves have a transparent antibacterial coating

fluxómetroselectrónicoselectronicflushvalves

decorrienteacoperatedFCO-110-38-4.8

Fluxómetro oculto de sensor electrónico de corriente para W.C.Spud de 38, botón accionador mecánico. Gasto de 4.8 Lts.

AC operated electronic sensor W.C. concealed flush valve38 spud, with mechanical activation button. Consumption of 4.8 L per flush.

FCO-110-38-0.5

Fluxómetro ocuto de sensor electrónico de corriente para mingitorioSpud de 19, botón accionador mecánico. Gasto de 0.5 Lts.

AC operated electronic sensor urinal concealed flush valve19 spud, with mechanical activation button. Consumption of 0.5 Lts per flush

Nota: Nuestros modelos ocultos tienen una distancia ajustable de 20 a 60 cm.Note: Our concealed flush valves have an adjustable detection distance from 20 up to 60 cm.

Page 27: Productos Institucionales Helvex

52 53

coladerasdrains

Coladeras para piso en Interiores

Todas las coladeras para piso en interiores Helvex®, tienen cuerpo de hierro fundido con aplicación de pintura anticorrosiva para incrementar su durabilidad. Poseen un plato de doble drenaje con pequeños orificios conectados al interior de la coladera, que sirven para evitar que el agua que penetre por la junta de la rejilla y el piso provoque humedad en el piso inferior de la construcción.

• Las contras con rejillas son ajustables, lo que permite colocarlas a diferentes alturas según el nivel del piso.

• Las tapas o rejillas y sus casquillos son removibles, lo que facilita su mantenimiento y limpieza.

• Cuentan con un céspol integral, el cual produce un sello hidráulico que evita los malos olores hacia el interior de las habitaciones.

• El diseño de las coladeras permite que funcionen como trampa de sólidos,

lo que evita una obstrucción del drenaje en algún otro punto.

Indoor floor drains

All Helvex™ indoor floor drains have a cast iron body with an anticorrosive coating for increased durability. Drains have a double drainage plate with small holes connected to the inside of the strainer, which serve to prevent the water that enters through the grid joint and the floor to provoke dampness on the entry level floor.

• The drain grids are adjustable, allowing them to be placed at different heights depending on the floor level.

• The lids or grids and their caps are removable, which eases its maintenance and cleansing.

• Include an integral drain trap, which produces a hydraulic seal that prevents unpleasant odors into the rooms.

• The strainers design allows them to function as solids trap, which prevents a drainage obstruction elsewhere.

TF-305

Dispositivo automático Autoflux de baterías,para fluxómetros de 6 lts por descarga

AutoFlux TF-305 es un dispositivo automático de baterías que convierte su fluxómetro de manija en un fluxómetro electrónico.Su instalación es muy sencilla en fluxómetros de manija para W.C. o mingitorio.Este avanzado sistema cuenta también con un botón para descargas adicionales.Este sistema trabaja con 4 baterías alcalinas tamaño C con una duración aproximada de 1 año.

Para los fluxómetros 110-32, 110-38 y 185-19

Battery operated automatic Autoflux devicefor 6 lts/flush flush valves

Autoflux TF-305 is an automatic battery operated device that converts lever operated to electronic flush valves.Easy to install and appropriate for any Helvex™ lever flush valve for W.C. or urinal.This advanced system also includes a button for manual operation.Works with four size C alkaline batteries that last approximately one year.

For 110-32, 110-38 and 185-19 flush valves.

fluxómetroselectrónicoselectronicflushvalves

Page 28: Productos Institucionales Helvex

54 55

coladerasparapisoeninterioresindoorfloordrains

24-HL

Coladera para piso, una boca, con rejilla redonda lisa(con sello hidráulico)

Coladera con contra redonda y rejlla lisa redonda de latón, con desagüe perimetral y conexión roscada para tubo de 5 cm (2”). Recomendable para baños, regaderas, vestíbulos y otras áreas interiores.

Floor drain, one intake and round smooth grid(with hydraulic seal)

Drain with round head and round smooth brass grid, with secondary strainer and threaded connection for 5 cm (2”) pipe. Recommended for bathrooms, showers, lobbies and other interior areas.

24-HL-AI

Coladera para piso, una boca, con rejilla redonda lisa(con sello hidráulico)

Coladera con contra redonda y rejlla lisa redonda de acero inoxidable, con desagüe perimetral y conexión roscada para tubo de 5 cm (2”). Recomendable para baños, regaderas, vestíbulos y otras áreas interiores.

Floor drain, one intake and round grid(with hydraulic seal)

Drain with round brass head, stainless steel grid and secondary strainer with threaded connection for 5 cm (2”) pipe. Recommended for bathrooms, showers, lobbies and other indoor areas.

24

Coladera para piso, una boca, con rejilla redonda(con sello hidráulico)

Coladera con contra redonda de latón y rejilla redonda de acero inoxidable, con conexión roscada para tubo de 5 cm (2”). Recomendable para baños, regaderas, vestíbulos y otras áreas interiores.

Floor drain, one intake and round grid(with hydraulic seal)

Drain with round brass head and round stainless-steel grid, with threaded connection for 5 cm (2”) pipe. Recommended for bathrooms, showers, lobbies and other interior areas.

Pegazulejo

Insertocerámico

Insertocerámico

ceramic insert

tilen setPegazulejo

24-HLI

Coladera para piso, una boca, con desagüe perimetral,con tapa para inserto (con sello hidráulico)

Coladera con contra redonda y desagüe perimetral, con alojamiento para recibir inserto de piso cerámico. Con conexión roscada para tubo de 5 cm (2”). Recomendable para baños, regaderas, vestíbulos y otras áreas interiores.

Floor drain, one intake and round grid(with hydraulic seal)

Drain with round head and plain brass grid secondary strainer with flange for ceramic insert and threaded connection for 5 cm (2”) pipe.Recommended for bathrooms, showers, lobbies and other indoor areas.

coladerasparapisoeninterioresindoorfloordrains

Page 29: Productos Institucionales Helvex

56 57

27

Coladera para piso de 25 cm, una boca con rejilla redonda(con sello hidráulico)

Coladera con contra redonda de latón y rejilla redonda de acero inoxidable; de 24.4 cm de altura para utilizarse en los entrepisos sin necesidad de romper la loza, quedando oculta por un plafón falso, con conexión roscada para tubo de 5 cm (2”). Recomendable para baños, regaderas, vestíbulos y otras áreas interiores.

Floor drain of 25 cm, one intake and round grid(with hydraulic seal)

Drain with round brass face and round stainless steel grid; of 24.4 cm of height to be used in mezzanines without the need of breaking the slab, remaining concealed by a false ceiling, with threaded connection for 5 cm (2”) pipe. Recommended for bathrooms, showers, lobbies and other indoor areas.

24-CHL

Coladera para piso, una boca, contra cuadraday rejilla redonda lisa (con sello hidráulico)

Coladera con contra cuadrada y rejilla lisa redonda de latón, con desagüe perimetral y conexión roscada para tubo de 5 cm (2”). Recomendable para baños, regaderas, vestíbulos y otras áreas interiores. La contra cuadrada de la coladera 24-CHL facilita la instalación de los pisos cerámicos del baño.

Floor drain, one intake, square head and smooth round grid(with hydraulic seal)

Drain with square brass face and smooth brass grid, with secondary strainer and threaded connection for 5 cm (2”) pipe. Recommended for bathrooms, showers, lobbies and other indoor areas. The square 24-CHL strainer facilitates the installation of ceramic floor in the bathroom.

24-CHL-AI

Coladera para piso, una boca, contra cuadraday rejilla redonda lisa (con sello hidráulico)

Coladera con contra cuadrada y rejilla lisa redonda de acero inoxidable, con desagüe perimetral y conexión roscada para tubo de 5 cm (2”). Recomendable para baños, regaderas, vestíbulos y otras áreas interiores. La contra cuadrada de la coladera 24-CHL-AI facilita la instalación de los pisos cerámicos del baño.

Floor drain, one intake, square head and smooth round grid(with hydraulic seal)

Drain with square face and stainless steel smooth round grid, with secondary strainer and threaded connection for 5 cm (2”) pipe. Recommended for bathrooms, showers, lobbies and other indoor areas.. The square 24-CHL-AI strainer facilitates the installation of ceramic floor in the bathroom.

24-CH

Coladera para piso, una boca, con rejilla cuadrada(con sello hidráulico)

Coladera con contra cuadrada de latón y rejilla cuadrada de acero inoxidable, con conexión roscada para tubo de 5 cm (2”).Recomendable para baños, regaderas, vestíbulos y otras áreas interiores. La contra cuadrada de la coladera 24-CH facilita la instalación de los pisos cerámicos del baño.

Floor drain, one intake and quare grid(with hydraulic seal)

Drain with brass square head and stainless steel square grid, with threaded connection for 5 cm (2”) pipe. Recommended for bathrooms, showers, lobbies and other indoor areas. The square 24-CH strainer facilitates the installation of the ceramic floor in the bathroom.

coladerasparapisoeninterioresindoorfloordrains

coladerasparapisoeninterioresindoorfloordrains

Page 30: Productos Institucionales Helvex

58 59

25-HL

Coladera para piso, tres bocas, con rejilla redonda(con sello hidráulico)

Coladera con contra redonda y rejilla lisa redonda de latón, con desagüe perimetral; cuerpo con tres conexiones con rosca estándar para tubo, dos superiores de 5 cm (2”) y una inferior de 3.8 cm (1 1/2”), que sirve para recibir el drenaje de la tina o el bidet haciendo sello hidráulico; las dos superiores sirven para escoger la que más convenga y conectar por ella la coladera al drenaje.

Floor drain, three intakes and round grid(with hydraulic seal)

Drain with round head and smooth brass grid, with secondary strainer; body with three connections with standard thread for pipe, two upper of 5 cm (2”) and one lower of 3.8 cm (1 1/2”), intended to receive the tub or bidet drainage forming an hydraulic seal; the two upper are intended to select the most suitable and connect through it the drain to the drainage.

25-HL-AI

Coladera para piso, tres bocas, con rejilla redonda(con sello hidráulico)

Coladera con contra redonda y rejilla lisa redonda de acero inoxidable, con desagüe perimetral; cuerpo con tres conexiones con rosca estándar para tubo, dos superiores de 5 cm (2”) y una inferior de 3.8 cm (1 1/2”), que sirve para recibir el drenaje de la tina o el bidet haciendo sello hidráulico; las dos superiores sirven para escoger la que más convenga y conectar por ella la coladera al drenaje.

Floor drain, three intakes and round grid(with hydraulic seal)

Drain with round face and smooth stainless steel grid, with secondary strainer; body with three connections with standard thread for pipe, two upper of 5 cm (2”) and one lower of 3.8 cm (1 1/2”), intended to receive the tub or bidet drainage forming a hydraulic seal; the two upper are intended to select the most suitable and connect through it the drain to the drainage.

25

Coladera para piso, tres bocas, con rejilla redonda(con sello hidráulico)

Coladera con contra redonda de latón y rejilla redonda de acero inoxidable, cuerpo con tres conexiones con rosca estándar para tubo, dos superiores de 5 cm (2”) y una inferior de 3.8 cm (1 1/2”), que sirve para recibir el drenaje de la tina o el bidet haciendo sello hidráulico; las dos superiores sirven para escoger la que más convenga y conectar por ella la coladera al drenaje.

Floor drain, three intakes and round grid(with hydraulic seal)

Drain with round brass face and round stainless steel grid, body with three connections with standard thread for pipe, two upper of 5 cm (2”) and one lower of 3.8 cm (1 1/2”), intended to receive tub or bidet drainage forming a hydraulic seal; the two upper are intended to select the most suitable and connect through it the strainer to the drainage.

Pegazulejo

Insertocerámico

Insertocerámico

Pegazulejo

25-HLI

Coladera para piso, tres bocas, desagüe perimetral, con tapapara inserto (con sello hidráulico)

Coladera con contra redonda y desagüe perimetral, con alojamiento para recibir inserto de piso cerámico. Cuerpo con tres conexiones con rosca estándar para tubo, dos superiores de 5 cm (2”) y una inferior de 3.8 cm (1 1/2”), que sirve para recibir el drenaje de la tina o el bidet haciendo sello hidráulico; las dos superiores sirven para escoger la que más convenga y conectar por ella la coladera al drenaje.

Floor drain, three intakes, secondary strainer, and flange for ceramic insert (with hydraulic seal)

Drain with round head, secondary strainer and flange for ceramic floor insert. Body with three connections with standard thread for pipe, two upper of 5 cm (2”) and one lower of 3.8 cm (1 1/2”), intended to receive the tub or bidet drainage forming an hydraulic seal; the two upper are intended to select the most suitable and connect through it the drain to the drainage.

coladerasparapisoeninterioresindoorfloordrains

coladerasparapisoeninterioresindoorfloordrains

ceramic insert

tilen set

Page 31: Productos Institucionales Helvex

60 61

26

Coladera para piso, tres bocas, con tapa ciega(con sello hidráulico)

Coladera con contra redonda de latón y tapa ciega de acero inoxidable, cuerpo con tres conexiones con rosca estándar para tubo, dos superiores de 5 cm (2”) y una inferior de 3.8 cm (1 1/2”), que sirve para recibir el drenaje de la tina o el bidet haciendo sello hidráulico; las dos superiores sirven para escoger la que más convenga y conectar por ella la coladera al drenaje. Ideal para usarse como trampa de sólidos y de olores.

Floor drain, three intakes and blank cover(with hydraulic seal)

Drain with brass round head and stainless steel blank cover, body with three connections with standard thread for pipe, two upper of 5 cm (2”) and one lower of 3.8 cm (1 1/2”), intended to receive the tub or bidet drainage forming a hydraulic seal; the two upper are intended to select the most suitable and connect through it the strainer to the drainage. Ideal to be used as solids and odors trap.

25-CHL

Coladera para piso, tres bocas, con contra cuadraday rejilla redonda lisa (con sello hidráulico)

Coladera con contra cuadrada y rejilla lisa redonda de latón con desagüe perimetral y cuerpo con tres conexiones con rosca estándar para tubo, dos superiores de 5 cm (2”) y una inferior de 3.8 cm (1 1/2”), que sirve para recibir el drenaje de la tina o el bidet haciendo sello hidráulico; las dos superiores sirven para escoger la que más convenga y conectar por ella la coladera al drenaje. La contra cuadrada de la coladera 25-CHL facilita la instalación de los pisos cerámicos del baño.

Floor drain, three intakes, square head and smooth round grid(with hydraulic seal)

Drain with square head and round smooth brass grid with secondary strainer and body with three connections with standard thread for pipe, two upper of 5 cm (2”) and one lower of 3.8 cm (1 1/2”), intended to receive the tub or bidet drainage forming a hydraulic seal; the two upper are intended to select the most suitable and connect through it the strainer to the drainage. The square 25-CHL drain facilitates the installation of ceramic floor in the bathroom.

25-CHL-AI

Coladera para piso, tres bocas, con contra cuadraday rejilla redonda lisa (con sello hidráulico)

Coladera con contra cuadrada y rejilla lisa redonda de acero inoxidable con desagüe perimetral y cuerpo con tres conexiones con rosca estándar para tubo, dos superiores de 5 cm (2”) y una inferior de 3.8 cm (1 1/2”), que sirve para recibir el drenaje de la tina o el bidet haciendo sello hidráulico; las dos superiores sirven para escoger la que más convenga y conectar por ella la coladera al drenaje. La contra cuadrada de la coladera 25-CHL-AI facilita la instalación de los pisos cerámicos del baño.

Floor drain, three intakes, square head and smooth round grid(with hydraulic seal)

Drain with square face and stainless steel smooth round grid with secondary strainer and body with three connections with standard thread for pipe, two upper of 5 cm (2”) and one lower of 3.8 cm (1 1/2”), intended to receive the tub or bidet drainage forming a hydraulic seal; the two upper are intended to select the most suitable and connect through it the drain to the drainage. The square 25-CHL-AI drain facilitates the installation of ceramic floor in the bathroom.

25-CH

Coladera para piso, tres bocas, con rejilla cuadrada(con sello hidráulico)

Coladera con contra cuadrada de latón y rejilla cuadrada de acero inoxidable, cuerpo con tres conexiones con rosca estándar para tubo, dos superiores de 5 cm (2”) y una inferior de 3.8 cm (1 1/2”), que sirve para recibir el drenaje de la tina o el bidet haciendo sello hidráulico; las dos superiores sirven para escoger la que más convenga y conectar por ella la coladera al drenaje. La contra cuadrada de la coladera 25-CH facilita la instalación de los pisos cerámicos del baño.

Floor drain, three intakes and square grid(with hydraulic seal)

Drain with brass square head and stainless steel square grid, body with three connections with standard thread for pipe, two uppers of 5 cm (2”) and one lower of 3.8 cm (1 1/2”), that are intended to receive the tube or bidet drainage forming a hydraulic seal; the two uppers are intended to select the most suitable and connect through it the drain to the drainage. The square face of the 25-CH strainer facilitates the installation of ceramic floor in the bathroom.

coladerasparapisoeninteriores coladerasparapisoeninterioresindoorfloordrains indoorfloordrains

Page 32: Productos Institucionales Helvex

62 63

282-HL-AI

Coladera para baño, una boca, rejilla redonda lisa(con sello hidráulico)

Coladera con contra redonda y rejilla lisa redonda de acero inoxidable, con desagüe perimetral y conexión de rosca estándar para tubo de 5 cm (2”); por su capacidad permite tener un mayor sello hidráulico. Ideal para baños, regaderas, vestíbulos y en general cualquier lugar de uso intensivo.

Bathroom drain, one intake and round smooth grid(with hydraulic seal)

Drain with round face and smooth stainless steel grid, with secondary strainer and standard threaded connection for 5 cm (2”) pipe; due to its capacity it allows greater hydraulic seal. Ideal for bathrooms, showers, lobbies and in general for any place of intensive use.

282-H

Coladera para baño, una boca, rejilla redonda(con sello hidráulico)

Coladera con contra redonda de latón y rejilla redonda de acero inoxidable, con conexión de rosca estándar para tubo de 5 cm (2”); por su capacidad permite tener un mayor sello hidráulico. Ideal para baños, regaderas, vestíbulos y en general cualquier lugar de uso intensivo.

Bathroom drain, one intake and round grid(with hydraulic seal)

Drain with round brass face and round stainless steel grid, with threaded connection for 5 cm (2”) pipe, due to its capacity it allows a greater hydraulic seal. Ideal for bathrooms, showers, lobbies and in general for any place of intensive use.

282-HL

Coladera para baño, una boca, rejilla redonda lisa(con sello hidráulico)

Coladera con contra redonda y rejilla lisa redonda de latón, con desagüe perimetral y conexión de rosca estándar para tubo de 5 cm (2”); por su capacidad permite tener un mayor sello hidráulico. Ideal para baños, regaderas, vestíbulos y en general cualquier lugar de uso intensivo.

Bathroom drain, one intake and round smooth grid(with hydraulic seal)

Drain with round head and smooth brass grid, with secondary strainer and standard threaded connection for 5 cm (2”) pipe; due to its capacity it allows a greater hydraulic seal. Ideal for bathrooms, showers, lobbies and in general for any place of intensive use.

28

Coladera para piso de 25 cm, tres bocas con rejilla redonda(con sello hidráulico)

Coladera con contra redonda de latón y rejilla redonda de acero inoxidable, cuerpo con tres conexiones con rosca estándar para tubo; dos superiores de 5 cm (2”) y una inferior de 3.8 cm (1 1/2”), que sirve para recibir el drenaje de la tina o el bidet haciendo sello hidráulico; las dos superiores sirven para escoger la que más convenga y conectar por ella la coladera al drenaje. Cuenta con 24.4 cm de altura para utilizarse en los entrepisos sin necesidad de romper la loza, quedando oculta por un plafón falso. Recomendable para baños, regaderas, vestíbulos y otras áreas interiores.

Floor drain of 25 cm, three intakes and round grid(with hydraulic seal)

Drain with round brass face and round stainless steel grid, body with three connections with standard thread for pipe; two upper of 5 cm (2”) and one lower of 3.8 cm (1 1/2”), intended to receive the tub or bidet drainage forming a hydraulic seal; the two upper are intended to select the most suitable and connect through it the strainer to the drainage. It has 24.4 cm of height to be used in mezzanines without the need of breaking the slab, remaining concealed by a false ceiling. Recommended for bathrooms, showers, lobbies and other indoor areas.

coladerasparapisoeninteriores coladerasparapisoeninterioresindoorfloordrains indoorfloordrains

Page 33: Productos Institucionales Helvex

64 65

282-35-CHL-AI

Coladera para baño, una boca, desagüe perimetral,contra cuadrada y rejilla lisa redonda (con sello hidráulico)

Coladera con contra cuadrada y rejilla redonda lisa de acero inoxidable con características similares a la coladera 282-H. La contra cuadrada de la coladera 282-35-CHL-AI facilita la instalación de los pisos cerámicos del baño.

Bathroom drain, one intake, secondary strainer, with square head and smooth round grid (with hydraulic seal)

Drain with square face and stainless steel smooth round grid with similar characteristics to drain 282-H. The square 282-35-CHL-AI drain facilitates the installation of ceramic floor in the bathroom.

282-35-CH

Coladera para baño, una boca, rejilla cuadrada(con sello hidráulico)

Coladera con contra cuadrada de latón y rejilla cuadrada de acero inoxidable con características similares a la coladera 282-H. La rejilla cuadrada de la coladera 282-35-CH facilita la instalación de los pisos cerámicos del baño.

Bathroom drain, one intake and square grid(with hydraulic seal)

Drain with brass square head and stainless steel square grid with similar characteristics to strainer 282-H. The square grid 282-35-CH facilitates the installation of ceramic floor in the bathroom.

282-35-CHL

Coladera para baño, una boca, desagüe perimetral,contra cuadrada y rejilla lisa redonda (con sello hidráulico)

Coladera con contra cuadrada y rejilla redonda lisa de latón con características similares a la coladera 282-H. La contra cuadrada de la coladera 282-35-CHL facilita la instalación de los pisos cerámicos del baño.

Bathroom drain, one intake, secondary strainer, with square head and smooth round grid (with hydraulic seal)

Drain with square face and smooth brass round grid with similar characteristics to strainer 282-H. The square 282-35-CHL drain facilitates the installation of ceramic floor in the bathroom.

Pegazulejo

Insertocerámico

Insertocerámico

Pegazulejo

282-HLI

Coladera para baño, una boca, desagüe perimetral con tapa para inserto (con sello hidráulico)

Coladera con contra redonda de latón y desagüe perimetral, con alojamiento para recibir inserto de piso cerámico. Con conexión de rosca estándar para tubo de 5 cm (2”); por su capacidad permite tener un mayor sello hidráulico. Ideal para baños, regaderas, vestíbulos y en general cualquier lugar de uso intensivo.

Bathroom drain, one intake, secondary strainer and flange for ceramic insert (with hydraulic seal)

Drain with round brass face and perimeter drainage, with housing to receive ceramic floor insert. With threaded connection for 5 cm (2”) pipe, due to its capacity it allows to have a greater hydraulic seal. Ideal for bathrooms, showers, lobbies and in general for any place of intensive use.

coladerasparapisoeninterioresindoorfloordrains

coladerasparapisoeninterioresindoorfloordrains

ceramic insert

tilen set

Page 34: Productos Institucionales Helvex

66 67

1342-HL

Coladera para baño, tres bocas, desagüe perimetral,rejilla lisa redonda (con sello hidráulico)

Coladera con contra y rejilla redonda lisa de latón, cuerpo con tres conexiones estándar para tubo de 5 cm (2”), de las cuales la inferior sirve para recibir el drenaje de la tina o bidet, y las dos superiores sirven para escoger la que más convenga, y conectar por ella, la coladera al drenaje. Por su gran capacidad permite obtener un mayor sello hidráulico. Ideal para baños, regaderas, vestíbulos y en general cualquier lugar donde el mantenimiento está programado a tiempos más espaciados.

Bathroom drain, three intakes, secondary strainer and smooth round grid (with hydraulic seal)

Drain with round brass smoth grid, body with three standard connections for 5 cm (2”) pipe, from which the lower is used to receive the tub or bidet drainage and the two upper are used to choose the most suitable and connect through it the drain to the drainage. Due to its great capacity it allows greater hydraulic seal. Ideal for bathrooms, showers, lobbies and in general for any place where maintenance is less frequent.

1342-HL-AI

Coladera para baño, tres bocas, desagüe perimetral,rejilla lisa redonda (con sello hidráulico)

Coladera con contra y rejilla redonda lisa de acero inoxidable, cuerpo con tres conexiones estándar para tubo de 5 cm (2”), de las cuales la inferior sirve para recibir el drenaje de la tina o bidet, y las dos superiores sirven para escoger la que más convenga, y conectar por ella, la coladera al drenaje. Por su gran capacidad permite obtener un mayor sello hidráulico. Ideal para baños, regaderas, vestíbulos y en general cualquier lugar donde el mantenimiento está programado a tiempos más espaciados.

Bathroom drain, three intakes, secondary strainer and smooth round grid (with hydraulic seal)

Drain with round plain stainless steel smooth grid, body with three standard connection for 5 cm (2”) pipe, from which the lower is used to receive the tub or bidet drainage and the two upper are used to choose the most suitable and connect through it the strainer to the drainage. Due to its great capacity it allows greater hydraulic seal. Ideal for bathrooms, showers, lobbies and in general for any place where maintenance is less frequent.

1342-H

Coladera para baño, tres bocas, rejilla redonda(con sello hidráulico)

Coladera con contra redonda de latón y rejilla redonda de acero inoxidable, cuerpo con tres conexiones estándar para tubo de 5 cm (2”), de las cuales la inferior sirve para recibir el drenaje de la tina o bidet, y las dos superiores sirven para escoger la que más convenga, y conectar por ella, la coladera al drenaje. Por su gran capacidad permite obtener un mayor sello hidráulico. Ideal para baños, regaderas, vestíbulos y en general cualquier lugar donde el mantenimiento está programado a tiempos más espaciados.

Bathroom drain, three intakes and round grid(with hydraulic seal)

Drain with round brass face and round stainless steel grid, body with three standard connections for 5 cm (2”) pipe, from which the lower is used to receive the tub or bidet drainage and the two upper are used to choose the most suitable and connect through it the drain to the drainage. Due to its great capacity it allows greater hydraulic seal. Ideal for bathrooms, showers, lobbies and in general for any place where the maintenance is less frequent.

Pegazulejo

Insertocerámico

Insertocerámico

Pegazulejo

1342-HLI

Coladera para baño, tres bocas, desagüe perimetral,con tapa para inserto (con sello hidráulico)

Coladera con contra redonda de latón y desagüe perimetral, con alojamiento para recibir inserto de piso cerámico. Cuerpo con tres conexiones estándar para tubo de 5 cm (2”), de las cuales la inferior sirve para recibir el drenaje de la tina o bidet, y las dos superiores sirven para escoger la que más convenga, y conectar por ella, la coladera al drenaje. Por su gran capacidad permite obtener un mayor sello hidráulico. Ideal para baños, regaderas, vestíbulos y en general cualquier lugar donde el mantenimiento está programado a tiempos más espaciados.

Bathroom drain, three intakes, secondary strainer and flange for ceramic insert (with hydraulic seal)

Drain with round brass face and secondary strainer and flange for ceramic floor insert. Body with three standard connections for 5 cm (2”) pipe, from which the lower is used to receive the tub or bidet drainage and the two upper are used to choose the most suitable and connect through it the strainer to the drainage. Due to its great capacity it allows greater hydraulic seal. Ideal for bathrooms, showers, lobbies and in general for any place where maintenance is less frequent.

coladerasparapisoeninterioresindoorfloordrains

coladerasparapisoeninterioresindoorfloordrains

ceramic insert

tilen set

Page 35: Productos Institucionales Helvex

68 69

1342-35-CHL

Coladera para baño, tres bocas, desagüe perimetral,rejilla lisa cuadrada (con sello hidráulico)

Coladera con contra cuadrada y rejilla redonda lisa de latón con características similares a la coladera 1342-H. La contra cuadrada de la coladera 1342-35-CHL facilita la instalación de los pisos cerámicos del baño.

Bathroom drain, three intakes, secondary strainer and square plain grid (with hydraulic seal)

Drain with square face and plain brass round grid with similar characteristics to strainer 1342-H. The square 1342-35-CHL drain facilitates the installation of ceramic floor in the bathroom.

1342-35-CHL-AI

Coladera para baño, tres bocas, desagüe perimetral,rejilla lisa cuadrada (con sello hidráulico)

Coladera con contra cuadrada y rejilla redonda lisa de acero inoxidable con características similares a la coladera 1342-H. La contra cuadrada de la coladera 1342-35-CHL-AI facilita la instalación de los pisos cerámicos del baño.

Bathroom drain, three intakes secondary strainer and square plain grid (with hydraulic seal)

Drain with square face and stainless steel plain round grid with similar characteristics to drain 1342-H. The square 1342-35-CHL-AI drain facilitates the installation of ceramic floor in the bathroom.

1342-35-CH

Coladera para baño, tres bocas, rejilla cuadrada(con sello hidráulico)

Coladera con contra cuadrada de latón y rejilla cuadrada de acero inoxidable con características similares a la coladera 1342-H. La rejilla cuadrada de acero inoxidable de la coladera 1342-35-CH facilita la instalación de los pisos cerámicos del baño.

Bathroom drain, three intakes and square grid(with hydraulic seal)

Drain with brass square head and stainless steel square grid with similar characteristics to drain 1342-H. The square stainless steel grid 1342-35-CH drain facilitates the installation of ceramic floor in the bathroom.

coladerasparapisoeninterioresindoorfloordrains

coladerasparapisoeninterioresindoorfloordrains

Page 36: Productos Institucionales Helvex

70 71

coladerasparapisoenexteriores coladerasparapisoenexterioresoutdoorfloordrains outdoorfloordrains

2514

Coladera para piso con campana, para patios, garages, etc.(con sello hidráulico)

Coladera redonda con rejilla removible y plato de doble drenaje para tránsito pesado; con conexión inferior roscada para tubo de 10 cm (4”). Ideal para instalarse en patios, garages, terrazas y lugares en donde se requiera gran capacidad de drenado.

Floor drain for patios, garages, etc. (with hydraulic seal)

Round drain with removable grid, double drainage plate for heavy duty, and bell hydraulic seal with lower threaded connection for 10 cm (4”) pipe. Ideal to be installed in patios, garages, terraces and in places where it is required a great drainage capacity.

2584

Coladera rejilla de acero inoxidable cuadrada de 25 cm,con campana (con sello hidráulico).

Coladera cuadrada con rejilla removible de acero inoxidable; con conexión inferior roscada para tubo de 10 cm (4”). Por su rejilla pulida y vista agradable puede utilizarse también en interiores sin problemas de malos olores, gracias a su campana interior que realiza un sello hidráulico.

Drain of square stainless steel grid of 25 cm (with hydraulic seal).

Drain with removable square stainless steel grid; and bell hydraulic seal with lower threaded connection for 10 cm (4”) pipe. Due to its polished grid and pleasant image it can also be used in indoors without problems or bad odors thanks to its interior hood that creates an hydraulic seal.

2714

Coladera rectangular grande con campana(con sello hidráulico)

Coladera rectangular con rejilla removible y sello hidráulico de campana para tránsito pesado; con conexión inferior roscada para tubo de 10 cm (4”). Ideal para instalarse en patios, garages, terrazas y lugares en donde se requiera gran capacidad de drenado y vista agradable.

Large rectangular drain(with hydraulic seal)

Rectangular drain with removable grid and bell hydraulic seal for heavy duty, with lower threaded connection for 10 cm (4”) pipe. Ideal to be installed in patios, garage, terraces and in places where are needed a great drainage capacity and pleasant aspect.

Coladeras para piso en Exteriores

Todas las coladeras para piso en exteriores Helvex®, tienen cuerpo de hierro fundido con pintura especial anticorrosiva, plato de doble drenaje con pequeños agujeros conectados al interior de la coladera y sello hidráulico de campana, para evitar el paso de gases y malos olores de las líneas de drenaje al lugar donde la coladera esté colocada.

Ideales para instalarse en patios, terrazas, fábricas, plantas industriales, garages, cubos de elevador, lavanderías y en general en aquellos lugares que requieran de coladeras de gran capacidad de drenado.

Outdoor floor drains

All Helvex™ outdoor floor drains, have cast iron body with special anti-corrosive paint, double drainage plate with small holes connected to the inside of the strainer and bell shaped hydraulic seal, to prevent the passage of gases and odors from the sewers to where the drain is placed.

Ideal for installation on patios, terraces, factories, industrial plants, garages, elevators laundry and generally in those places that require high capacity gutter drains.

Page 37: Productos Institucionales Helvex

72 73

5424

Coladera para piso con canastilla de sedimentos

Especial para jardines o azoteas con mucha basura.

Floor drain with sediments basket

Special for gardens or roofs with considerable amount of garbage.

Única coladera en el mercado de triple drenajey canastilla removible para sedimentos

Su triple drenaje funciona a través de:

a) Los agujeros de la canastilla de sedimentos que impiden el paso de hojas o basura que pudieran obstruir la línea.

b) El plato de doble drenaje con agujeros conectados al interior de la coladera, para evitar que el agua que penetre por la junta de la coladera y el piso produzca humedad.

c) La serie de agujeros situados en la periferia rodeando a la rejilla y que por tener un camino independiente al drenaje, trabajan aun cuando la canastilla esté completamente llena, impidiendo así, que el agua se acumule en el área por drenar. El drenaje por los agujeros es, sin embargo más lento, indicando que debe limpiarse la canastilla.

Como seguridad, para el mantenimiento y óptimo funcionamiento de su drenaje, la rejilla superior no puede colocarse sin la canastilla de sedimentos, evitando así, que por descuido se use la coladera sin canastilla. Conexión inferior roscada para tubo de 10 cm (4”).

Para usarse en fábricas, plantas industriales, terrazas, lugares de tránsito con bajadas pluviales y garages, y en todos aquellos lugares abiertos o ventilados donde el agua que va al drenaje arrastre sedimentos o sustancias extrañas que puedan obstruir las líneas del drenaje.

Only triple-drainage strainer on the marketwith removable sediments basket

Its triple-drainage function works through:

a) Holes in the sediments basket prevent leaves or garbage from blocking the line.

b) Double-drainage plate with holes connected to the inside of the strainer, to prevent that the water that penetrates through the strainer joint and the floor causes dampness.

c) The series of holes in the periphery around the grid with an independent drainage route, work even when the basket is completely full, thereby preventing water from accumulating in the area to be drained. The drainage through the holes is, however, slower indicating the basket needs to be cleaned.

As a safety feature, for maintenance and for optimal performance of the drainage, the upper grid may not be put in place without the sediments basket, thereby avoiding inadvertent and accidental use of the drain without the basket. Lower threaded connection for 10 cm (4”) pipe.

For use in factories, industrial facilities, terraces, rain-water pipes and parking lots; also in open or ventilated areas where water drags sediments or foreign substances that might block the drainage lines.

coladerasparaazotearoofdrains

Pipe diameter in

mm

Maximum annual average intensity for 5-minute showers. Expressed in mm/hour

Square meters to be drained

50

63

75

100

125

150

200

50

91

148

320

980

943

2030

75 100 125 150 200

38

68

111

240

435

707

1523

30

55

89

192

348

566

1218

25

46

74

160

290

471

1015

19

34

56

120

217

354

761

Coladeras para Azotea

Todas las coladeras para azotea Helvex®, tienen cuerpo de hierro fundido con pintura especial anticorrosiva.A continuación encontrará el cuadro de referencia para determinar el diámetro de bajada de agua pluvial expresada en metros cuadrados de área de azotea.

Roof Drains

All Helvex™ roof drains are made of cast iron and a special antirust coating. Below is a reference chart to determine the diameter of the pipe expressed in square feet in respect to the roof area.

Diámetro de bajada

en mm

Intensidad media máxima anual para aguaceros de 5 minutos.Expresada en mm/hora

Metros cuadrados de área por drenar

50

63

75

100

125

150

200

50

91

148

320

980

943

2030

75 100 125 150 200

38

68

111

240

435

707

1523

30

55

89

192

348

566

1218

25

46

74

160

290

471

1015

19

34

56

120

217

354

761

coladerasparapisoenexterioresoutdoorfloordrains

Page 38: Productos Institucionales Helvex

74 75

coladerasconcúpulaparaazotea coladerasconcúpulaparaazotea

444

Coladera para azotea, con cúpula, conexión para tubo de 102 mm (4”) de roscar

Roof drain, connection for threaded pipe of 102 mm (4”)

roofdomeddrains roofdomeddrains

4954

Coladera de pretil para tubo de 102 mm (4”)

Guard rail drain for a pipe of 102 mm (4”)

Coladeras de pretil para azotea

Coladera con rejilla removible y aditamento especial para la colocación del impermeabilizante, con salida lateral para tubo de 10 cm (4”). Recomendada para colocarse en todas las bajadas pluviales situadas en el pretil o esquina de las azoteas, terrazas, etc., cuando el tubo de bajada atraviesa la pared para colocarse en el exterior de la fachada con el empleo de un codo de 90°.

Roof guard rail drains

Drain with removable grid and special attachment for the placement of waterproofing, with side exit for 10 cm (4”) pipe. Recommended for installation in all pipes located in the guard rail or corner of the rooftops, terraces, etc., when the pipe crosses the wall to be placed in the exterior of the facade with the use of a 90° elbow pipe.

Coladeras con cúpula para azotea

Coladeras con cúpula y canastilla de sedimentos en una sola pieza removible.Anillo especial para la colocación del impermeabilizante.

Se ofrecen varios modelos con distinta conexión inferior:

Mod. 444 Conexión roscada para tubo de 10 cm (4”)Mod. 444-X Conexión de retacar para tubo de 10 cm (4”)Mod. 446-X Conexión de retacar para tubo de 15.2 cm (6”)

Recomendadas para colocarse en todas aquellas bajadas pluviales que drenen superficies en donde no existe tránsito sobre la coladera; es decir, que permita la instalación de la cúpula y la canastilla de sedimentos.El diseño y altura de sus cúpulas aseguran el drenado aún cuando su parte inferior se encuentre obstruida de hojas o basura.

Roof drains

Drains with dome and sediments basket in a single removable piece.Special ring for the waterproofing.

Several models available with different lower connection:

Mod. 444 Threaded connection for 10 cm (4”) pipeMod. 444-X Connection for 10 cm (4”) pipeMod. 446-X Stuffing connection for 15.2 cm (6”) pipe

Recommended for all pipes that drain surfaces where there is no flow over the drain: that is, where the installation of the dome and sediments basket is possible.The design and height of domes ensure drainage even if its lower part is blocked by leaves or garbage.

Page 39: Productos Institucionales Helvex

76 77

446-X

Coladera para azotea, con cúpula, conexión para tubo de 153 mm (6”) para retacar

Domed, roof drain, connection for pipe of 153 mm (6”) stuffing

444-X

Coladera para azotea, con cúpula, conexión para tubo de 102 mm (4”) para retacar

Roof drain, connection for threaded pipe of 102 mm (4”)632-H

Rebosadero horizontal para pasillos, corredores o albercas

Horizontal de rejilla rectangular con gran capacidad de drenado. Puede usarse como rebosadero o como inyector de agua. Sirve también como coladera de salida en aquellos lugares que requieren una rejilla de acero innoxidable con magnífica presentación y gran superficie de drenado. Si se usa como coladera requiere la instalación de un céspol para evitar malos olores. Conexión inferior roscada de 5 cm (2”).

Horizontal overflow for hallways, passages or swimming pools

Horizontal rectangular grid with large drainage capacity. It can be used either as an overflow or a water injector. It also serves as outbound drain in those places that require an aesthetic stainless-steel grid and large drainage surface. If the product is used as a drain it will require the installation of a drain trap to avoid undesirable odors. Lower threaded connection of 50 mm (2”).

rebosaderosoverflows

Rebosaderos

Cuerpo de latón fundido y rejilla removible de acero inoxidable.

Overflows

Casted brass body and stainless steel removable grid.

342-R

Rebosadero con rejilla redonda

Contra de latón y rejilla redonda de acero inoxidable con gran capacidad de drenado. Puede usarse como rebosadero o como inyector de agua. Sirve también como coladera de salida en aquellos lugares que requieren una rejilla de acero inoxidable con magnífica presentación. Ideal para pasillos o corredores. Conexión inferior para retacar a 2”. Si se usa como coladera requiere implementar un céspol para evitar los malos olores.

Overflow with round grid

Round stainless steel head and grid with large drainage capacity. It can be used either as an overflow or as a water injector. It also serves as outbound drain in places that require an aesthetic stainless-steel grid Ideal for hallways and passages. Lower stuffing connection up to 2”. If used as a strainer, requires the use of a drain trap to avoid unpleasant odors.

coladerasconcúpulaparaazotearoofdomeddrains

Page 40: Productos Institucionales Helvex

78 79

rebosaderos rebosaderos

342-CL

Rebosadero cuadrado con desagüe perimetral

Contra y rejilla lisa de latón con desagüe perimetral de gran capacidad de drenado. Puede usarse como rebosadero o inyector de agua. Sirve también como coladera de salida en aquellos lugares que requieren magnifica presentación.Ideal para pasillos y corredores. Conexión inferior para retacar. Si se usa como coladera requiere implementar un céspol para evitar los malos olores

Square overflow with secondary strainer

Smooth brass grid, with secondary strainer of great drainage capacity. It can be used as an overflow or water injector. It also serves as outbound drain in those places that require an aesthetics. Ideal for hallways and passages. Lower stuffing connection. If used as a drain, requires the use of a drain trap to avoid unpleasant odors.

342-C

Rebosadero con rejilla cuadrada

Contra de latón y rejilla de acero inoxidable cuadrada con gran capacidad de drenado. Puede usarse como rebosadero o como inyector de agua. Sirve también como coladera de salida en aquellos lugares que requieren una rejilla de acero inoxidable con magnífica presentación. Ideal para pasillos o corredores. Conexión inferior para retacar a 2”. Si se usa como coladera requiere el uso de un céspol para evitar los malos olores.

Overflow with square grid

Square brass and stainless steel grid with large drainage capacity. It can be used either as an overflow or a water injector. It also serves as outbound drain in those places that require an aesthetic stainless-steel grid Ideal for hallways and passages. Lower stuffing connection of 2”. If used as a drain, requires the use of a drain trap to avoid unpleasant odors.

Nota: Todas las acotaciones son en centímetros, excepto cuando se indica.Note: All measurements are in centimeters, except where otherwise indicated.

Nota: Todas las acotaciones son en centímetros, excepto cuando se indica.Note: All measurements are in centimeters, except where otherwise indicated.

overflows overflows

342-RL

Rebosadero redondo con desagüe perimetral

Contra y rejilla lisa de latón, con desagüe perimetral de gran capacidad de drenado. Puede usarse como rebosadero o inyector de agua. Sirve también como coladera de salida en aquellos lugares que requieren magnifica presentación. Ideal para pasillos y corredores. Conexión inferior para retacar a 2”. Si se usa como coladera requiere implementar un céspol para evitar los malos olores.

Round overflow with secondary strainer

Smooth brass grid, with secondary stainer of great drainage capacity. It can be used as an overflow or water injector. It also serves as outbound drain in those places that require aesthetics. Ideal for hallways and passages. Lower stuffing connection up to 2”. If used as a drain, requires the use of a drain trap to avoid unpleasant odors.

Page 41: Productos Institucionales Helvex

80 81

válvulaparadrenaje válvulaparadrenajedrainagevalve drainagevalve

Su compuerta cierra a la menor presión en sentido contrario, impidiendo el regreso de aguas negras.

En caso necesario, su compuerta puede fácilmente abrirse completamente, permitiendo que la línea de drenaje hacia la calle pueda trabajar a tubo lleno. Para mantenimiento de la válvula se recomienda la construcción de un registro con dimensiones mínimas de 60 x 60 cm.

Diagrama 1. Diagrama de Instalación de la válvula y el registro correspondiente, cuya tapa permite el paso de un hombre.

Diagrama 2. Nivelar la válvula con un nivel de gota sobre la cabeza de los tornillos.

Con la V.D. 1176 obtendrá una protección contra las inundaciones de aguas negras, ocasionadas por el exceso de carga en los colectores municipales.

Recomendable para cualquier tipo de construcción residencial o institucional, ya que evita el regreso de aguas negras hacia el interior de las construcciones, debido a lluvias y aguaceros torrenciales, así como obstrucciones de las líneas.

Its gate closes at the slightest opposing pressure, preventing sewage backflow.

If necessary, its gate can be easily fully opened allowing the drainage line to the street to work with a full pipe. For valve maintenance, construction of a pit at least 60 x 60 cm is recommended.

Diagram 1. Installation diagram of the valve and the corresponding pit whose lid allows a man to pass through.

Diagram 2. Leveling the valve with a drop level on the head of the screws.

The V.D. 1176 provides protection against sewage flood caused by excessive load in municipal collectors.

Recommended for any type of residential or commercial construction because it prevents the backflow of sewage as a result of torrential rains and showers, as well as line blockages.

60 x 60 cm 23.6 X 23.6’’

Variable

FlujoFlow

Diagrama 1Diagram 1

Diagrama 2Diagram 2

V.D.-1176

Válvula para drenaje para tubo de 15 cm (6”)con compuerta de bronce

Válvula con cuerpo de hierro fundido y pintura especial anticorrosiva. Tapa de registro fácilmente removible y con apoyos de nivelación para facilitar su correcta instalación.Conexiones de campana y espiga, para que la válvula pueda instalarse en tuberías de drenaje, con un diámetro nominal de 15 cm (6”).Cuenta con una válvula de compuerta y asiento fabricados en latón y unidos por una bisagra de doble eje; por su material no suceptible a la corrosión, se asegura un adecuado funcionamiento de su mecanismo de apertura y cierre.

Drainage Valve for 15 cm (6”) pipe with bronze gate

Valve with cast-iron body and special antirust coating. Easily removable pit lid with leveling supports to facilitate its correct installation.Bell and shank connections so the valve can be installed in sewer pipes with a rated diameter of 15 cm (6”).It has a gate valve and seat manufactured in brass adjoint by a double-shafted hinge; manufactured with a material that is not susceptible to corrosion, ensuring an adequate performance of its opening and closing mechanism.

Empaque de huleRubber Packing

Flujo

FLow

44 cm

17.3’’

19.7 cm7.7’’ 27 cm

10.6’’ 18 cm ø 7’’ ø

16.5 cm6.4”

15.2 cm6”

Page 42: Productos Institucionales Helvex

82 83

greasecollectors

Solo Helvex® puede ofrecer a usted los últimos adelantos que le garantizan el mejor costo-beneficio al momento de decidir la compra de un interceptor de grasas para su Restaurante, Hotel o Comedor Industrial, que deben evitar el desalojo de grasas al drenaje público cumpliendo así con la norma oficial mexicana NOM-002-ECOL-1996.

Interceptores de grasa

Construidos con placa cold rolled en espesor de 5 mm (3/16”), soldadas y probadas a presión. De gran resistencia a la corrosión y oxidación debido a la terminación en todas sus partes con una capa de galvanizado.

Además sus tapas registro tienen una terminación corrugada antiderrapante con el fin de evitar resbalones y accidentes.

Mayor capacidad

• Modelo IG-20 / 18 Kg. Desaloja 45 lts por minuto con conexión de 2” npt

• Modelo IG-40 / 36 Kg. Desaloja 90 lts por minuto con conexión de 4” npt

Nuevas mamparas que facilitan el mantenimiento

• Con agarraderas

• Sistema de armado a prueba de error

Nueva canastilla para sedimientos sólidos

• Con agarraderas

• Retiro fácil de sólidos asentados en el fondo

Nueva tapa de fácil apertura y cierre

• Sistema de cierre a presión con dos clamps integrados (solamente para IG-40)

Only Helvex™ can offer you the latest advances that guarantee the best cost-benefit at the moment of purchasing a grease collector for your Restaurant, Hotel or Industrial Dining Room, that must avoid the disposal or grease to the sewage, thus complying with the Mexican official standard NOM-002-ECOL-1996.

Grease collectors

Built of cold-rolled plate with a thickness of 5 mm (3/16”), welded and pressure tested. High resistant to corrosion and rust due to a galvanized coating finish on all its parts.

In addition, all lids have a corrugated, anti-skid resistant finish to avoid accidents.

Greater capacity

• Model IG-20 / 18 Kg. Flow rate of 45 lts. per minute with 2” connection npt

• Model IG-40 / 36 Kg. Flow rate of 90 lts. per minute with 4” connection npt

New screens that facilitate maintenance

• Error proof assembly system

• Include grips

New basket for solid sediments

• With grips

• Easy removal of solid sediments

New lid for easy opening and closing

• Pressure sealing system with two integrated clamps (only with IG-40)

interceptoresdegrasa

a.

b.

c.

Funcionamiento de la Válvula

a. Posición normalLa compuerta queda un poco abierta, para permitir la circulación de aire por las líneas de drenaje.

b. Compuerta abiertaLa compuerta puede abrirse lo que sea necesario, para permitir la salida de aguas negras de la casa o edificio hacia el colector de la calle.

c. Compuerta cerradaLa compuerta cierra totalmente a la menor presión en sentido contrario, impidiendo el regreso de aguas negras y evitando inundaciones.

Operation of the valve

a. Normal positionGate remains slightly open to allow air circulation through drainage lines.

b. Open gateGate may be opened as needed to allow sewage to exit the house or building to the street collector.

c. Closed gateThe gate closes completely at the slightest opposing pressure, preventing sewage backflow and flooding.

válvulaparadrenajedrainagevalve

Page 43: Productos Institucionales Helvex

84 85

IG-20

Interceptor de grasa chico

Small grease collector

7.1 cm ø2.7’’ ø

35.2 cm

(CDA. 2’’ ø - 11-1/2 NPT)

13.8’’

40.6 cm 15.9’’

60 cm

23.6’’

18.3 cm

7.2’’

27.9 cm

10.9’’

40.8 cm 16’’

greasecollectorsinterceptoresdegrasa

2

3

4

5

5

6

7

8

1

Partes de la caja interceptora de grasa modelo IG-20

No. Modelo Descripción1 Rv-1255 Tornillo 1/2”X 13 unc allen

2 Sv-486 Tapa Interceptora de grasas soldada para IG-20

3 Rv-1225 Sello de perfil “U” para IG-20

4 Sv-392 Placa desviadora soldada 7

5 Sv-391 Mampara soldada grande 6

6 Sv-390 Mampara soldada chica 5

7 Sv-446 Canasta recolectora de solidos con agarradera para IG-20

8 Sv-485 Caja armada con marco para IG-20

Parts of the grease collector model IG-20

No. Modelo Description1 Rv-1255 1/2”X 13 Unc hex screw

2 Sv-486 IG-20 grease collector welded box lid for IG- 20

3 Rv-1225 “U” profile seal for IG-20

4 Sv-392 Welded diverter plate 7

5 Sv-391 Large welded divider 6

6 Sv-390 Small welded divider 5

7 Sv-446 IG-20 solids collector basket with grip

8 Sv-485 IG-20 assembled box with frame

greasecollectorsinterceptoresdegrasa

Page 44: Productos Institucionales Helvex

86 87

Partes de la caja interceptora de grasa modelo IG-40No. Modelo Descripción1 Sv-386 Tapa con cerradura2 Rv-874 Sello de perfil en “U” de 35”3 Rv-886 Reductor de velocidad4 Sv-382 Mampara soldada 25 Sv-383 Mampara soldada 36 Sv-381 Canasta recolectora soldada7 Sv-376 Canasta soldada

Parts of the grease collector model IG-40

No. Modelo Description1 Sv-386 Cover with lock2 Rv-874 35” “U” profile seal3 Rv-886 Flow reducer4 Sv-382 Welded divider 25 Sv-383 Welded divider 36 Sv-381 Welded collector strainer7 Sv-376 Welded basket

greasecollectorsgreasecollectorsinterceptoresdegrasainterceptoresdegrasa

IG-40

Interceptor de grasa grande

Large grease collector

12.7 cm ø5’’ ø

49.9 cm

(CDA. 4’’- 8 NPT)

19.6’’

53.3 cm 21”

80 cm

31.4”

38.1 cm

15’’

53.3 cm

21”

56 cm 22’’

Page 45: Productos Institucionales Helvex

88 89

IG-20-PTM

Interceptor de grasaCon tapa de acero galvanizado para lugares de tráfico pesado

• Tapa antiderrapante de acero galvanizado.• Mamparas removibles de polietileno.• Interceptor de grasa de polietileno de 45 l/min de 18 kgs de capacidad, con conexión de 2” npt.

• Mayor ligereza para una mejor manipulación y mantenimiento.• Con céspol removible que facilita el mantenimiento y limpieza de los sistemas de desagüe.

• Mayor resistencia a la corrosión.

Grease collectorWith galvanized steel lid for places with heavy traffic

• Anti skid lid of galvanized steel• Removable dividers.• Polyethylene Grease Collector of 45 l/min of 18 kgs of capacity, with connection of 2” npt.

• Greater lightness for a better handling and maintenance• With removable sanitary drain trap that facilitates the maintenance and cleaning of the drainage systems.

• Greater resistance to corrosion.

Partes de la caja interceptora de grasamodelo IG-20-PTM

No. Modelo Descripción1 RV-1255 Tornillo 1/2”X 13 unc allen2 SV-563 Tapa interceptora de grasa soldada.3 RV-1622 Sello de perfil blando.4 RV-1621 Mampara larga.5 RV-1625 Reductor de velocidad.6 RV-1620 Mampara corta.7 SV-562 Canasta recolectora de sólidos.8 RV-565 Cajón de interceptora de plástico

Parts of the Grease Collector Box Model IG-20-PTM

No. Modelo Description1 RV-1255 1/2”X 13 Unc hex screw2 SV-563 Welded grease collector lid.3 RV-1622 Soft profile seal.4 RV-1621 Large divider.5 RV-1625 FLow reducer.6 RV-1620 Small divider.7 SV-562 Solids collector basket.8 RV-565 Plastic collector drawer

greasecollectors greasecollectorsinterceptoresdegrasa interceptoresdegrasa

Page 46: Productos Institucionales Helvex

90 91

IG-20

De gran ventaja y ayuda en plantas elaboradoras y empacadoras de carnes y embutidos, ya que las grasas y mantecas arrastradas por el agua de proceso deben retenerse, no sólo para evitar obstrucciones en los drenajes y preservar la higiene, sino también por su valor de recuperación.

Esto se consigue conectando al interceptor el desagüe de los fregaderos, las coladeras de las zonas de marmitas y otros muebles con drenaje grasoso.(Fig. 1, 2 y 3)

Advantageous and most helpful in meat and cold meats manufacturing and packing plants, because the fat and lard dragged by the processing water must be withhold, not only to prevent blockages in the drainage system and for hygienic reasons, but also for its recycling value.

For the latter purpose, the collector is connected to sink drains, drains in areas where boiling kettles are located and to other appliances with greasy drainage.(Fig.1, 2 y 3)

IG-40

Double Ventilation Pipe

Interceptor de GrasasGrease Interceptor

FregaderoKitchen Sink

Tubo para Doble Ventilación

ColaderaDrai n

FregaderoKitchen Sink

Interceptor de GrasasGrease Interceptor

Tubo de Doble VentilaciónDouble Ventilation Pipe

Fig. 1

Instalación recomendada modelo IG-20Recommended installation for model IG-20

Tubo para Doble Ventilación

Double Ventilation Pipe

Interceptor de GrasasGrease Interceptor

FregaderoKitchen Sink

Fig. 2

Instalación recomendada modelo IG-20 y modelo IG-40Recommended installation for model IG-20 and model IG-40

Fig. 3

greasecollectorsinterceptoresdegrasa

Funcionamiento esquemático de la cajainterceptora de grasa

El funcionamiento del interceptor es muy sencillo, ya que por simple diferencia de densidad, la grasa que lleva el agua en suspensión, choca contra una serie de mamparas verticales, se separa hacia la superficie y se va acumulando en forma de capas de grasa medio solidificada.

El agua ya limpia sigue su camino hacia el drenaje y la grasa se acumula en la parte superior del interceptor, de donde se recomienda limpiarla periódicamente, quitando la tapa.

La frecuencia de limpieza del interceptor dependerá del uso y de la concentración de grasa en los muebles en cuyo drenaje se le conecte, debiendo revisarlo cada vez que el flujo del agua a través del interceptor sea lento.

Grease collector operation

The way the collector operates is very simple, as it is done by the difference in density of the components, the suspended grease that water carries, clashes against a series of vertical dividers, and it is separated towards the surface, and gradually accumulated in layers of half-solidified grease.

The now clean water continues its course towards the drainage system, and the grease accumulates in the upper part of the collector where a periodical maintenance is recommended.

How often the interceptor is cleaned will depend upon usage and on the concentration of grease in the equipment to whose drainage is connected; it should be checked every time that the water flow through the collector becomes slow.

Acumulación de grasa retenidaRetained grease accumulation

SalidaExit

CéspolSanitary drain trap

EntradaEntrance

Flujo de agua residual Sanitary drain trap

Nota: El producto de los trituradores y lava vajillas no debe pasar por el interceptor.Note: The byproduct of grinders and washing machines should not pass through the collector.

greasecollectorsinterceptoresdegrasa

Page 47: Productos Institucionales Helvex

92 93

electronicfaucetsllaveselectrónicasparalavabo

líneaelectrónicaelectronicline

Helvex® le ofrece su extensa variedad de productos electrónicos para baños de áreas públicas, desarrollados con lo más avanzado de la Ingeniería hidráulica y la electrónica.

La línea electrónica Helvex®, cuenta con modernas y funcionales salidas para lavabo, y secadores de manos.

Helvex® le garantiza máxima higiene, ya que su funcionamiento no depende de ningún accionamiento físico, sino de un sistema electrónico que detecta la presencia del usuario; además representa un ahorro significativo de agua, ya que proporciona solo la cantidad necesaria para una completa limpieza.

Los productos Helvex® están en constante evolución, con el único objetivo de proporcionarle siempre los más avanzados desarrollos, y esto, aunado al servicio y asesoría que tradicionalmente Helvex® le ofrece, así como al amplio surtido en refacciones, pondrán a los baños de su empresa a la vanguardia tecnológica.

Cuidamos nuestros recursos naturales ofreciéndole productos mejorados que eficientan el consumo del agua más allá de las normas oficiales vigentes.

Helvex™ offers its extensive variety of electronic products for public bathroom areas, trough a commitment to hydraulics and electronic engineering innovation.

Helvex™ electronic line offers modern and functional lavatory faucets and hand dryers.

Helvex™ guarantees maximum hygiene as its operation does not depend on physical activation from the user, instead, we use an electronic system that detects the user’s presence to operate. This method of operation offers significant water saving, as only the necessary quantity of water and electricity are used to achieve complete cleanliness.

Helvex™ products are in constant innovation, with the sole objective of offering the latest technological developments, combined to the service and professional advice traditionally offered by Helvex™, as well as the largest selection of spare parts. We will make sure that the sanitary services in your company stay at the top of all technological advances.

We preserve natural resources by offering improved products that are water consumption efficient, setting our standards even higher than what is expected from official laws in most countries.

Nuestras ventajas

• Tarjeta electrónica integrada con el sensor, ambos recubiertos con resina, dentro del cuerpo fabricado 100% en latón de la salida: no más tarjetas colocadas debajo del lavabo.

• Las versiones de corriente o batería utilizan la misma tecnología, lo que significa que solo se cambia el uso de un adaptador de corriente o de un porta pilas, respectivamente.

• Para regular la distancia no es necesario el uso de un perilla mecánica y el producto tiene memoria permanente del ajuste de fábrica.

• Distancia de detección ajustable de 5 a 20 cm.

• Las versiones de batería ofrecen una duración de 2 años de uso continuo a 130 activaciones diarias, gracias a la batería de litio de 6 V, modelo CR-P2, incluida con el producto.

• Indicador para cambio de pila, en las versiones de batería, con cierre automático de la electroválvula.

• Mayor área en el filtro del paso del agua y mantenimiento más sencillo en todas sus partes.

• Clip de sujeción a la pared, para la electroválvula, incluido.

• Las versiones de corriente requieren una alimentación 115 ó 230 VCA 60 Hz.

• Funcionamiento óptimo a partir de una presión de 0.400-6 kg/cm2.

Our advantages

• All the electronics are integrated in one piece protected with resin and covered with a whole brass construction body. No more extra cards placed underneath the lavatory.

• The battery-powered model can be transformed to current transformer model and vice versa.

• The use of a mechanical knob is not necessary for range adjustment, which is already pre-set.

• Detection distance adjustable from 1.96 to 7.87 inches.

• Operated with a lithium battery of 6 V, model CR-P2 (included). Two year duration on 130 daily activations.

• Low battery flashing led indicator. Automatic closing of the solenoid valve.

• Greater area in the water flow filter and easy maintenance in all its parts.

• A holding clip for the electrovalve is included.

• AC operated version: 115 or 230 V 60 Hz.

• Optimal operation pressure starting at 0.400-6 kg/cm2

Page 48: Productos Institucionales Helvex

94 95

electronicfaucetsllaveselectrónicasparalavabollaveselectrónicasparalavabo

TV-299

Llave electrónica de baterías Tron®

Tron® electronic battery operated faucet

TV-399

Llave electrónica de corriente Tron®

Tron® electronic AC operated faucet

TV-297

Llave electrónica de baterías Alfa®

Alfa® electronic battery operated faucet

TV-397

Llave electrónica de corriente Alfa®

Alfa® electronic AC operated faucet

TV-298

Llave electrónica de baterías Omega®

Omega® electronic battery operated faucet

TV-398

Llave electrónica de corriente Omega®

Omega® electronic AC operated faucet

electronicfaucets

TV-296

Llave electrónica de baterías Argos®

Argos® electronic battery operated faucet

TV-396

Llave electrónica de corriente Argos®

Argos® electronic AC operated faucet

Page 49: Productos Institucionales Helvex

96 97

llaveselectrónicasdeproximidad llaveselectrónicasdeproximidadelectronicproximityfaucets electronicproximityfaucets

Estas llaves electrónicas le garantizan óptimo consumo de agua, mayor eficiencia energética y menor desecho de baterías en el medio ambiente.

Ventajas:• Gran variedad de estilos que se adaptan a su decoración.• Ideales para baños públicos o medios baños residenciales.• Mayor estética en su baño. • Sin sensores aparentes que se puedan robar o dañar por

vandalismo.• Aplicación práctica de los principios de transferencia de

energía en las únicas salidas electrónicas de este tipo.• Fabricadas 100% en latón con acabado cromo espejo.

Características:• Funcionan con una batería comercial de litio de 6 V tipo

CR-P2• Consumo de energía: 35 uA• Sistema de cierre automático (después de 25 seg. aprox.).• No contaminación por plomo.• Conexión: 1/2”-14 NPT.• Consumo de agua: 3 L/min (0.4 kg/cm2).• P. mínima: 0.4 kg/cm2 (5.73 Psi).• P. máxima: 6 kg/cm2

(85.34 Psi).

Instalación:• Instalar la salida en lavabos o placas de los siguientes

materiales: cerámica, cristal, vidrio, mármol o concreto.• La tubería de suministro de agua debe ser de metal (cobre preferentemente).• Evitar en lo posible el uso de teflón en las uniones.• Si la tubería del suministro es de plástico, el sensor capacitivo,

no funcionará.

These electronic faucets guarantee optimal water consumption and greater energetic efficiency while diminishing battery disposal.

Advantages:• Great variety in designs that will match your interior decor.• Ideal for public restrooms or residential lavatory.• No visible sensors that could be damaged or stolen.• Practical application of energy transfer principles, makes it

the only faucet of its kind.• 100% made of brass with mirror-like chrome finish.

Features:• Works with a commercial 6 V lithium battery type CR-P2.• Energy consumption: 35 uA.• Automatic shut off system (after approx. 25 seg.).• No lead pollutants.• Connection: 1/2”-14 NPT.• Water consumption: 3 L/min (0.4 kg/cm2).• Min. pressure 0.4 kg/cm2 (5.73 Psi).• Max. pressure 6 kg/cm2 (85.34 Psi).

Installation:• It is not recommended to be installed on top of stainless steel

sinks or any other electricity conducting material.• The water feed pipe must be made of metal (copper is

recommended).• Avoid the use of Teflon in pipe joints.• The proximity sensor will not work if the feed pipe is made

of plastic.

La persona cierra el circuito

User completeshe electrical circuit

Campo electromagnético

Electromagnetic field

Funcionamiento

Las llaves electrónicas de proximidad funcionan de igual manera que las llaves de sensor, sólo que en éstas no existen sensores que la activen, la presencia del usuario es la que cierra el circuito electrónico de la llave.

Operation

Our electronic proximity faucets work the same as the electronic sensor faucets with the only difference lying in the absence of sensors to activate the flow. The presence of the user completes the electrical circuit needed to operate, thus turning the whole faucet into a sensor.

Llave

Spout

Page 50: Productos Institucionales Helvex

98 99

llaveselectrónicasdeproximidad llaveselectrónicasdeproximidadelectronicproximityfaucets electronicproximityfaucets

TV-190

Llave electrónica de proximidad Nimbus® sin sensor aparente de baterías

Nimbus™ electronic battery operated proximity faucet without sensor

TV-400

Llave electrónica de proximidad Nuva® sin sensor aparentede baterías Presión requerida 0.8 Kg/cm2

Nuva™ electronic battery operated proximity faucet without sensor Required pressure 0.8 Kg/cm2

TV-401

Llave Electrónica de Proximidad Premier® sin sensor aparente de baterías Presión requerida 0.8 Kg/cm2

Premier™ electronic battery operated proximity faucet without sensorRequired pressure 0.8 Kg/cm2

TV-405

Llave Electrónica de Proximidad Nuva® sin sensor aparente de baterías Presión requerida 0.8 Kg/cm2

Para usarse con lavabos de sobreponer altos.

Nuva™ electronic battery operated proximity faucet without sensorRequired pressure 0.8 Kg/cm2

To be used with countertop sinks

Page 51: Productos Institucionales Helvex

100 101

llaveselectrónicasdeproximidadelectronicproximityfaucets

TV-404

Llave electrónica de proximidad Acueducto® sin sensor aparentede baterías Presión requerida 1 Kg/cm2

Comsumo máximo 5 lts por minuto

Acueducto™ electronic battery operated proximity faucet without sensor Required pressure 1 Kg/cm2

TV-403

Llave electrónica de proximidad Vértika® sin sensor aparentede baterías Presión requerida 1 Kg/cm2

Comsumo máximo 5 lts por minuto

Vértika™ electronic battery operated proximity faucet without sensor Required pressure 1 Kg/cm2

llaveselectrónicasdeparedwallmountedelectronicfaucets

TV-200

Llave electrónica de baterías a pared Nuva®

Nuva™ wall mounted electronic faucet

Salida de lavabo electrónica Nuva®

La salida electrónica modelo TV-200 ha sido desarrollada para facilitar su instalación junto con lavabos de sobreponer, proporcionando así flexibilidad al momento de elegir la decoración de los baños públicos.

Esta llave permite su instalación en muro o paredes de tablaroca y proporciona un rango de ajuste del sensor de hasta 25 cm.

Al ser independientes la salida y el sensor se elimina cualquier restricción respecto a las dimensiones de el lavabo de sobreponer que usted elija.

El mantenimiento de este producto es sencillo gracias a:

• Porta pila expuesto para fácil reemplazo de la batería.• Válvula expuesta que facilita el mantenimiento.• El tubo de PVC incluido hace que el reemplazo, en caso

necesario, sea simple al tiempo en que protege al sensor.• La instalación hidráulica y eléctrica son independientes.

Es así como refrendamos nuestro compromiso de generar nuevas opciones para que usted pueda concebir y llevar a cabo sus proyectos de construcción, con la funcionalidad y estética que más le convenga.

Nuva™ electronic lavatory spout

The electronic faucet model TV-200 has been developed to ease installation on countertop or vessel sinks, providing flexibility when choosing the decoration for public restrooms.

This faucet can be installed in concrete, brick or dry walls. The sensor has an adjustment range up to 9.8 inches.

Because the sensor and the faucet are independent, it eliminates any restriction about the size of the countertop or vessel sink that you may choose.

Maintenance for this product is quite simple for the following reasons:

• The battery compartment is exposed to easily replace the battery.

• The valve is also exposed for easy maintenance.• The included PVC pipe makes its replacement very easy,

while at the same time it protects the sensor.• Hydraulic and electric systems are independent.

This is how we renew our commitment with creative innovation so you can generate construction projects with the aesthetic looks and functionality that better suits you.

Page 52: Productos Institucionales Helvex

102 103

llaveselectrónicasdeparedwallmountedelectronicfaucets

Llave electrónica a pared giratoria para lavabo

La nueva salida electrónica modelo TV-201 cuenta con las mismas características de instalación y mantenimiento que el modelo TV-200, agregando la funcionalidad y practicidad de una salida tipo cuello de ganso giratoria, ideal para las áreas de aseo en los quirófanos.

Wall mounted electronic swivel faucet

The new electronic spout, model TV-201 is provided with the same installation characteristics and maintenance as our TV-200 model. It adds the functionality and practicality you would expect from a swivel goose-neck shaped spout, which is ideal to use before entering any hospital’s operating room.

TV-201

Llave electrónica a pared giratoria para lavabo de baterías

Wall mounted electronic battery operated swivel faucet

MB-1010

Secador de manos con sensor electrónico

Activado por sensor electrónico y características mejoradas:Protección térmica que deshabilita todo el equipo en caso de sobrecalentamiento de la resistencia.Hierro fundido con acabado esmalte porcelanizado, mayor resistencia.Mayor facilidad de instalación al no tener que manipular cables o conectores.Detección autoajustable sin necesidad de perillas mecánicas.Al estar el sensor independiente del sistema principal, se evita tener que cambiar ambas partes en caso de descompostura.Circuito protegido contra la humedad.Mantenimiento sencillo al encontrarse todo el sistema fijo en la base principal de aluminio.

Automatic hand dryer

Activated by a sensor located near the air vent: Provides thermal protection that interrupts the hand dryer in case of overheating.Manufactured with a body of forged steel with a porcelain enamel and an AC 120 V single-phase power cord.User-friendly installation and maintenance. Autoadjustable detection.Sensor is independent from the main system making it easier to fix in case of system failure.Circuit protected against humidity.

secadoresdemanoshanddryers

Page 53: Productos Institucionales Helvex

104 105

secadoresdemanos secadoresdemanoshanddryers handdryers

MB-1011

Secador de manos con botón accionador

Con activación por interruptor mecánico de tipo industrial que brinda mayor resistencia y durabilidad. Fabricado en plástico ABS de gran resistencia.Cuenta con protección térmica general que deshabilita todo el equipo en caso de sobrecalentamiento de la resistencia.

Manual hand dryer

Activated by an industrial-grade mechanical button, that makes it highly durable and resistant. Manufactured in high-resistance ABS plastic.Fail-safe mechanism that disables the equipment in case of overheating.

MB-1012

Secador de manos con sensor electrónico

El más de compacto del mercado, solo 250 x 180 x 138.5 mm.Ligero y de gran estética, fabricado en acero vitrificado.El nivel de ruido generado por este producto es de solo 65 decibeles, muy bajo comparado con otros que generan hasta 90 decibeles.Tiempo de secado de 10 a 15 segundos con un menor consumo de energía.Cuenta con un sistema de apagado automático que evita quemaduras, al desactivar el sistema después de 60 segundos de uso.Suave arranque del sistema que de forma paulatina calienta el aire y regula la potencia para evitar fuertes salidas de aire frio al activarse.

Automatic hand dryer

The smallest in the market with only 250 x 180 x 138.5 mm in slight and aesthetic enamelled steel.Only 65 decibels compared to other dryers that generate up to 90 decibels .10 to 15 seconds drying with less energy consumption.Provides thermal protection that interrupts the hand dryer in case of overheating.

Page 54: Productos Institucionales Helvex

106 107

dosificadordejabón soapdispenser

MB-1100

Dosificador de jabón

Fabricado en aluminio para mayor resistencia a la corrosión y manchas.Producto higienico operado por sensor electrónico a través de 6 pilas alcalinas AA que garantizan 50 mil activaciones.Contenedor rellenable que evita la compra de consumibles como cartuchos.Acepta y funciona con cualquier tipo y densidad de jabon liquido o gel antibacterial.Los componentes internos están protegidos ya que el producto se surte con una llave para accesar a los mismos.

Soap dispenser

Manufactured in aluminum for greater resistance to corrosion or stains.Hygienically operated by an electronic sensor with 6 AA alcaline batteries that ensure 50,000 activations.Refillable with any liquid soap or antibacterial gel, includes a wrench for easy maintenance and refill.

productosespecialesspecialproducts

Page 55: Productos Institucionales Helvex

108 109

llaveseconomizadoras llaveseconomizadoras economizerfaucets economizerfaucets

TV-100

Llave economizadora a pared

Llave economizadora con autoajuste de flujo, cierre automático y perilla multidireccional.Con recubrimiento antibacterial. Gasto máximo de 5 lts por minuto.

Wall mounted economizer faucet

Economizer faucet with autoadjustable flow, automatic shutoff and multidirectional knob.With antibacterial coating. Maximum consumption 5 lts/minute.

TV-105

Llave economizadora a pared con seguro antirrobo

Llave economizadora con autoajuste de flujo, cierre automático y perilla multidireccional.Con recubrimiento antibacterial y sistema antirrobo.Gasto máximo de 5 lts por minuto.

Economizer faucet with antitheft lock

Economizer faucet with autoadjustable flow, automatic shutoff and multidirectional knob.With antibacterial coating. Maximum consumption 5 lts/minute.

TV-121

Llave economizadora a pared con cierre automático

Llave economizadora con cierre automático, tiempo de activación regulable de 5 a 13 seg.Con recubrimiento antibacterial

Wall mounted self closing metering faucet

Economizer faucet with automatic shutoff, adjustable activation time and adjustable shutoff time from 5 up to 13 sec.With antibacterial coating

TV-120

Llave Economizadora de cierre automático

Llave economizadora con cierre automático, válvula check con filtro, tiempo de activación regulable de 5 a 13 seg.Con recubrimiento antibacterial

Self closing metering faucet

Economizer faucet with automatic shutoff, check valve with filter, adjustable activationtime and adjustable shutoff time from 5 up to 13 sec.With antibacterial coating

Todas nuestras llaves economizadoras cuentan con recubrimiento antibacterial transparenteAll our faucets have a transparent antibacterial coating

Todas nuestras llaves economizadoras cuentan con recubrimiento antibacterial transparenteAll our faucets have a transparent antibacterial coating

Page 56: Productos Institucionales Helvex

110 111

TV-122

Llave economizadora de cierre automático

Llave economizadora con cierre automático, válvula check con filtro, tiempo de activación regulable de 5 a 13 seg.Con recubrimiento antibacterial

Su mayor altura y largo la convierten en ideal para aquellos lavabos de areas publicas que asi lo requieran.

Self closing metering faucet

Economizer faucet with automatic shutoff, check valve with filter, adjustable activation time and adjustable shutoff time from 5 up to 13 sec.With antibacterial coating

SS-1

Acondicionador de Aguas Duras

Mejor aprovechamiento de energía en agua caliente.Protege ante daños de incrustaciones de sales óxido y corrosión.

Water Softener

Energy preservation on hot water.Protects against salt deposits, rust and corrosion.

llaveseconomizadoras economizerfaucets

Cómo funciona: Dispositivo electrónico con tecnología de última generación, el cual genera impulsos electromagnéticos neutralizando las partículas minerales de calcio y magnesio, ocasionando que estas no se cristalicen en formaciones de sarro de calcio y sean arrastradas como polvo de cal y enviadas directamente al desagüe.

Cómo se instala:El dispositivo es de fácil instalación sin herramientas y en tan sólo 15 minutos por cualquier persona, no se requiere de plomero o personal especializado.

Dónde se instala:Directamente en la tubería de alimentación de agua, en cualquier punto después del contador de agua y antes de que se ramifique la tubería hacia el calentador u otra instalación hidráulica. Opera mediante un eliminador de corriente de 120 Vac, 60 Hz 0.15 a, el cual consume tan sólo 5 watts de energía eléctrica.

Usos y aplicaciones:Residenciales y comerciales, acción inmediata con resultados completos en un máximo de 90 días.

How it works:Electronic device that generates electromagnetic pulses that neutralizes mineral particles that cause lime deposits that are dragged to the sewer system.

Installation:Easy installation in 5 min. with no tools required or specialized technicians

Where to install:Directly to the feeding pipe at any point after the water meter and the ramification of the pipes or the heater. Operates with a 120 Vac 60 Hz 0.15 power regulator with a 5 watt consumption.

User or applications:Residential and commercial complete results in less than 90 days.

acondicionadordeaguasduraswatersoftener

Disponible en color verde sobre pedido especialAvailable in green color upon special request

Todas nuestras llaves economizadoras cuentan con recubrimiento antibacterial transparenteAll our faucets have a transparent antibacterial coating

Page 57: Productos Institucionales Helvex

112 113

mueblessanitariossanitaryware

La calidad con la que están fabricados nuestros muebles sanitarios le ofrece los siguientes beneficios:

The quality of our sanitary ware will provide you with advantges that include:

Además: Cuentan con una construcción robusta de 10mm de espesor.

30 años de garantía.

Cerámica alto brillo (ultra lisa), para menor acumulación de bacterias y mejor limpieza.

Moreover: Sturdiness reflectedon its 10 mm thickness

30-year warranty.

High-gloss ceramics, for less bacteria accumulation and better cleansing.

HigieneHygiene

EcologíaEological welfare

AhorroMoney saving

AhorroSaving

EficienciaEfficiency

Diferentes niveles de consumo de aguaDifferent levels of water consumption

Agua de entrada que contiene iones de calcio,magnesio y otros minerales disueltos.

Water of entry that contains ions of calcium, magnesium and other minerals

Campo de señal D.D.M.F.Field of sign D.D.M.F.

Treated water

Agua tratada

Permanent field of electromagnetic pulses

Campo permanente deimpulsos electromagnéticos

Agua no saturada capaz dedisolver las capas de sarro de cal

Not saturated water capable of dissolvings deposit of lime

Cable de señalesCable of signs

acondicionadordeaguasduraswatersoftener

Page 58: Productos Institucionales Helvex

114 115

tazaparafluxómtero tazaparafluxómteroflushtoilet flushtoilet

Nao® TZF-1

Taza para fluxómetro con trampa expuesta

• Descarga de 4.8 lts.• Requiere fluxómetro con descarga de 4.8 lts.• Incluye spud y empaque para fluxómetro.• Requiere 1 kg/cm2 de presión para óptimo funcionamiento.• No incluye asiento.

FLush toilet with exposed trapway

• 4.8 lit. flush• 4.8. lit. flush flush valve required.• Spud and flush valve washer included.• 1 kg/cm2 pressure for ideal functioning.• Seat not included.

Nao17® TZF-17

Taza para fluxómetro con trampa expuesta altura confortable de 17”

• Descarga de 4.8 lts.• Requiere fluxómetro con descarga de 4.8 lts.• Incluye spud y empaque para fluxómetro.• Requiere 1 1 kg/cm2 de presión para óptimo funcionamiento.• No incluye asiento.

FLush toilet with exposed trapway comfortable heigth of 17”

• 4.8 lit. flush.• 4.8. lit. flush flush valve required.• Spud and flush valve washer included.• 1 kg/cm2 pressure for ideal functioning.• Seat not included.

Nota: Cumple con NOM-009-conagua-2001 ASME, CSA, ANSI.Note: It complies with NOM-009-conagua-2001 ASME, CSA, ANSI.

Nota: Cumple con NOM-009-conagua-2001 ASME, CSA, ANSI.Note: It complies with NOM-009-conagua-2001 ASME, CSA, ANSI.

Vórtice para limpiezade las paredes

Siphon action jetted bowl

43.2

cm

17”

Espejo de agua óptimoEfficient water surface area

beneficiosadvantges

beneficiosadvantges

particularesdetails

particularesdetails

Vórtice para limpiezade las paredes

Siphon action jetted bowl

Espejo de agua óptimoEfficient water surface area

Page 59: Productos Institucionales Helvex

116 117

wcasientostoiletseats

AF-1

Asiento sin tapa, elongado para los modelos Nao® y Nao17®.

Elongated seat with no cover for Nao® and Nao17®.

AntibacterialAntibacterial

Ferry® MG-1

Mingitorio tipo cascada para fluxómetro • Superficie de lavado amplia y eficiente.• Completo intercambio de agua en el sello hidráulico, con rejilla removible para su mantenimiento.

• Requiere fluxómetros con descarga de 0.5 ó 1 lts.• 1 kg/cm2 de presión para óptimo funcionamiento.

Flush washout urinal

• Wide, efficient washing surface.• Complete water exchange in the hydraulic seal, with removable grating for easy maintenance.

• 0.5 or 1 Lt discharge flush valve required.• 1 kg/cm2

pressure for ideal functioning.

mingitoriosahorradoresdeaguawatersavingurinals

Descarga tipo cascadaWaterfall-like discharge

particularesdetails

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparenteAll our handle and/or button flushvalves have a transparent antibacterial coating

Funcionan también con fluxómetros de descarga de 3 ltsWorks with 3 lts flush valves

beneficiosadvantges

Para usar con los fluxómetros (los primeros en estar certificados)For usage with flush valves (the first ones to be certified)

185-19-1185-19-0.5

285-19-1285-19-0.5

323-19-1323-19-0.5

FB-185-19-1FB-185-19-0.5

FC-185-19-1FC-185-19-0.5

310-19-1310-19-0.5

410-19-1410-19-0.5

TF-185-19-1TF-185-19-0.5

Page 60: Productos Institucionales Helvex

118 119

Travis® MG-2

Mingitorio tipo cascada para fluxómetro • Superficie de lavado amplia y eficiente.• Completo intercambio de agua en el sello hidráulico, con rejilla removible para su mantenimiento.

• Requiere fluxómetros con descarga de 0.5 ó 1 lts.• 1 kg/cm2 de presión para óptimo funcionamiento.

Flush washout urinal

• Wide, efficient washing surface.• Complete water exchange in the hydraulic seal, with removable grating for easy maintenance.

• 0.5 or 1 lt discharge flush valve required.• 1 kg/cm2 pressure for ideal functioning.

mingitoriosahorradoresdeaguawatersavingurinals

Para usar con los fluxómetros (los primeros en estar certificados)For usage with flush valves (the first ones to be certified)

Descarga tipo cascadaWaterfall-like discharge

beneficiosadvantges

particularesdetails

185-19-1185-19-0.5

285-19-1285-19-0.5

323-19-1323-19-0.5

FB-185-19-1FB-185-19-0.5

FC-185-19-1FC-185-19-0.5

310-19-1310-19-0.5

410-19-1410-19-0.5

TF-185-19-1TF-185-19-0.5

Todos nuestros fluxómetros de palanca y/o con botón cuentan con recubrimiento antibacterial transparenteAll our handle and/or button flushvalves have a transparent antibacterial coating

Funcionan también con fluxómetros de descarga de 3 ltsWorks with 3 lts flush valves

mingitoriossecosdryurinals

1Esfera en reposo

Idling sphere

• 164,000 litros de agua ahorrados por año (por mingitorio)

• Higiene Total

• Limpieza normal

• Compatible (con cualquier mingitorio seco Helvex®)

• Saves 164,000 liters water per year (per urinal)

• Completely hygienic

• Standard cleansing

• Compatible (with any dry Helvex™ urinal)

2Flota para permitir el paso de líquidos (orina)Sphere floats to allow liquids to pass through

3Drena la salida de líquidos acumulados en el interior

Drains all acumulated liquids with the mechanism

4Sella impidiendo el

paso de malos oloresThe mechanism

avoiding any odors

¿Cómo funciona?How does it work?

Innovación tecnológica que cuida el ambiente Technological innovation commited to the environment

¿sin agua y sin malos olores? No water or odors?

¡lo hicimos posible!made possible!

total drain and sealtechnology

zero odors, water consumption supplies

tecnologíatds®

tds™technology

Page 61: Productos Institucionales Helvex

120 121

Negev® MGO-E

Mingitorio seco

• Incluye tecnología TDS® compatible con cualquier mingitorio seco Helvex®, y llave para mantenimiento.• Rápida y simple sustitución del sistema TDS®.• ¡Límpielo como acostumbra!• No utiliza gel.• Atractivo diseño.• Miles de usos efectivos, único en el mercado.• De fácil mantenimiento.

Dry urinal

• TDS™ technology –compatible with any Helvex®

dry urinal– and maintenance wrench included.• Fast and simple TDS™ system replacement.• Cleanse it any way you want!• No gel required.• Aesthetic design.• Plenty of effective uses, unique in the market.• Easy maintenance.

mingitoriossecosdryurinals

Gobi® MGS-E

Mingitorio seco

• Incluye tecnología TDS® compatible con cualquier mingitorio seco Helvex®, y llave para mantenimiento.• Rápida y simple sustitución del sistema TDS®.• ¡Límpielo como acostumbra!• No utiliza gel.• Atractivo diseño.• Miles de usos efectivos, único en el mercado.• De fácil mantenimiento.

Dry urinal

• TDS™ technology –compatible with any Helvex®

dry urinal– and maintenance wrench included.• Fast and simple TDS™ system replacement.• Cleanse it any way you want!• No gel required.• Aesthetic design.• Plenty of effective uses, unique in the market.• Easy maintenance.

mingitoriossecosdryurinals

beneficiosbenefits

beneficiosbenefits

Page 62: Productos Institucionales Helvex

122 123

CE

Cartucho TDS® (Tecnología Drena y Sella) para mingitorios MGS-E y MG0-E.

TDS™ cartridge (Total Drain and Seal Technology) for MGS-E and MG0-E urinals.

CE-CH

Cartucho de reemplazo TDS® (Tecnología Drena y Sella) para modelo DE-CH (Diafragma).

Replacement TDS™ cartridge(Total Drain and Seal Technology) for DE-CH model (Diaphragm).

DE-CH

Dispositivo TDS®

(Tecnología Drena y Sella) para reemplazo de sistema de diafragma(incluye cartucho, contra y llave de mantenimiento).

TDS™ device(Total Drain and Seal Technology) to replace the diaphragm system(cartridge, locknut and wrench included).

LLE

Llave de mantenimiento para Cartucho TDS®

(Tecnología Drena y Sella).

Maintenance wrench for TDS™ cartridge(Total Drain and Seal Technology).

mantenimientotds® mantenimientotds®

tds™maintenancetds™maintenance

Page 63: Productos Institucionales Helvex

124 125

guiasdeinstalaciónInstallationguide

guiasdeinstalación

fluxómetrosmecánicosInstallationguide

mechanicalflushvalves110-WC-4.8 110-32110-38Fluxómetro aparente de palanca para W.C.Exposed W.C. flush valve

210-WC-4.8 210-32210-38Fluxómetro aparente de palanca para W.C.Exposed W.C. flush valve

185-19-1185-19-0.5185-19 Fluxómetro aparente de palanca para mingitorioExposed urinal flush valve

285-19-1285-19-0.5285-19 Fluxómetro aparente de palanca para mingitorioExposed urinal flush valve

NPT: Nivel de Piso TerminadoFFL: Finished Floor Level

6 cm2.36’’

24 cm

NPTFFL

9.4’’

11 a 13 cm4.3’’ a 5.1’’

6 cm2.36’’

NPTFFL

24 cm9.4’’

11 a 13 cm4.3’’ a 5.1’’

6 cm2.36’’

NPTFFL

24 cm9.4’’

11 a 13 cm4.3’’ a 5.1’’

6 cm2.36’’

24 cm9.4’’

NPTFFL

11 a 13 cm4.3’’ a 5.1’’

Page 64: Productos Institucionales Helvex

126 127

guiasdeinstalación

fluxómetrosmecánicosInstallationguide

mechanicalflushvalvesNPT: Nivel de Piso TerminadoFFL: Finished Floor Level

310-WC-4.8310-32310-38 Fluxómetro aparente de pedal para W.C.Exposed W.C. flush valve

310-19-1310-19-0.5310-19 Fluxómetro aparente de pedal para mingitorioExposed urinal flush valve

NPTFFL

33 cm12.9’’

22.5 cm8.8’’

24 cm9.4’’

10 cm3.9’’

20 cm7.8’’

13 cm5.1’’

NPTFFL

30 cm11.8’’

34 cm13.3’’

20 cm7.8’’

10 cm3.9’’

33 cm12.9’’

22.5 cm8.8’’

410-19-1410-19-0.5410-19 Fluxómetro aparente de pedal para mingitorioExposed urinal flush valve

323-19-1323-19-0.5323-19 Fluxómetro de cuerpo oculto y pedal aparente para mingitorioConcealed urinal flush valve with exposed treadle

30 cm11.8’’

10 cm3.9’’

23 cm9’’

33 cm12.9’’

22.5 cm8.8’’

NPTFFL

NPTFFL

24 cm9.4’’10 cm

3.9’’

20 cm7.8’’

10 cm3.9’’

33 cm12.9’’

22.5 cm8.8’’

fluxómetrosmecánicosmechanicalflushvalves

117-38 Fluxómetro aparente de palanca para W.C.Exposed W.C. flush valve

11 a 13 cm4.3’’ a 5.1’’

6 cm2.36’’

66 cm25.9’’

NPTFFL

120-32120-38 Fluxómetro aparente de palanca para W.C.Exposed W.C. flush valve

122-38 Fluxómetro aparente de palanca para W.C.Exposed W.C. flush valve

6 cm2.36’’

18.5 cm7.2’’

NPTFFL

67 cm26.3’’

11 a 13 cm4.3’’ a 5.1’’

NPT: Nivel de Piso TerminadoFFL: Finished Floor Level

140-32140-38 Fluxómetro de cuerpo oculto y palanca aparente para W.C.Concealed W.C. flush valve with exposed lever

NPTFFL

27.5 cm10.8’’

18.5 cm7.2’’

23 cm9’’

guiasdeinstalaciónInstallationguide

Page 65: Productos Institucionales Helvex

128 129

fluxómetrosmecánicosmechanicalflushvalves

NPT: Nivel de Piso TerminadoFFL: Finished Floor Level

142-32142-38Fluxómetro de cuerpo oculto y palanca aparentepara W.C.Concealed W.C. flush valve with exposed lever

NPTFFL

50 cm19.6’’

22.5 cm8.8’’

23 cm9’’

13 cm5.1’’

143-19 Fluxómetro de cuerpo oculto y palanca aparente para mingitorioConcealed urinal flush valve with exposed lever

NPTFFL

50 cm19.6’’

22.5 cm8.8’’

23 cm9’’

10 cm3.9’’

311-32311-38Fluxómetro de pedal aparente para W.C.Exposed W.C. flush valve

312-32312-38Fluxómetro de cuerpo oculto y pedal aparente para W.C.Concealed W.C. flush valve with exposed treadle

NPTFFL

33 cm12.9’’

24 cm9.4’’

10 cm3.9’’

20 cm7.8’’

18.5 cm7.2’’

NPTFFL

33 cm12.9’’

22.5 cm8.8’’

20 cm7.8’’

13 cm5.1’’

fluxómetrosmecánicosmechanicalflushvalves

NPT: Nivel de Piso TerminadoFFL: Finished Floor Level

318-32318-38Fluxómetro de cuerpo oculto y pedal aparentepara W.C.Concealed W.C. flush valve with exposed treadle

410-32410-38Fluxómetro aparente de pedal para W.C.Exposed W.C. flush valve

NPTFFL

33 cm12.9’’

20 cm7.8’’

23 cm9’’

18.5 cm7.2’’

150-32150-38Fluxómetro de cuerpo oculto y botón aparentepara W.C.Concealed W.C. flush valve with exposed button

152-32152-38Fluxómetro de cuerpo oculto y botón aparentepara W.C.Concealed W.C. flush valve with exposed button

NPTFFL

27.5 cm10.8’’

23 cm9’’

18.5 cm7.2’’

NPTFFL

50 cm19.6’’

22.5 cm8.8’’

13 cm5.1’’

23 cm9’’

guiasdeinstalación guiasdeinstalaciónInstallationguide Installationguide

Page 66: Productos Institucionales Helvex

130 131

fluxómetrosmecánicosmechanicalflushvalves

NPT: Nivel de Piso TerminadoFFL: Finished Floor Level

FC-110-WC-4.8FC-110-32FC-110-38Fluxómetro de sensor electrónico de corrienteAC operated electronic sensor flush valve

FC-185-19-0.5FC-185-19-1FC-185-19Fluxómetro de sensor electrónico de corriente para mingitorioAC operated electronic sensor urinal flush valve

153-19Fluxómetro de cuerpo oculto y botón aparente para mingitorioConcealed urinal flush valve with exposed button

fluxómetroselectrónicoselectronicflushvalves

NPTFFL

5.5 cm2.1’’

12 cm4.7’’

25 cm10’’

11 a 13 cm4.3 a 5.1’’

NPTFFL

6 cm2.4’’

11 a 13 cm4.3 a 5.1’’

25 cm10’’

12 cm4.7’’

5.5 cm2.1’’

guiasdeinstalación guiasdeinstalaciónInstallationguide Installationguide

FB-110-WC-4.8FB-110-32FB-110-38Fluxómetro de sensor electrónico de bateriasBattery operated electronic sensor flush valve

FB-185-19-0.5FB-185-19-1FB-185-19Fluxómetro de sensor electrónico de baterias para mingitorioBattery operated electronic sensor urinal flush valve

NPTFFL

11 a 13 cm

4.3 a 5.1’’

25 cm

10’’

NPTFFL

6 cm2.4’’

11 a 13 cm4.3 a 5.1’’

25 cm10’’

NPTFFL

10 cm3.9’’

23 cm9’’

50 cm19.6’’

22.5 cm8.8’’

Page 67: Productos Institucionales Helvex

132 133

guiasdeinstalación guiasdeinstalaciónInstallationguide Installationguide

2424-HL24-HL-AI24-HLI24-CH24-CHL24-CHL-AIColadera para, piso una bocaFloor drain, one intake

27Coladera para pisoFloor drain

26Coladera para piso, tres bocasFloor drain, tree intakes

2525-HL25-HL-AI25-HLI25-CH25-CHL25-CHL-AIColadera para piso, tres bocasFloor drain, tree intakes

NPT: Nivel de Piso TerminadoFFL: Finished Floor Level

10 cm ø 4” ø

18 cm ø 7’’ ø

12.2 cm ø4.8’’

ø

10 cm ø4”

ø

14.5 cm5.7’’

1.5

a 3.

5 cm

0.5

a 1.

3’’

5 cm

ø IP

S2”

ø IP

S

10 cm ø 4” ø18 cm ø 7’’ ø

12.2 cm ø 4.8’’ ø

10 cm ø 4” ø

24 cm9.4’’

15.2 cm5.9’’

1.5

a 3.

5 cm

0.5

a 1.

3’’

5 cm

ø IP

S2”

ø IP

S

10 cm ø 4” ø

18 cm ø 7’’ ø

13.7 cm ø 5.3’’ ø

10 cm ø 4”

ø

14.5 cm5.7’’

1.5

a 3.

5 cm

0.5

a 1.

3’’

5 cm

ø IP

S2”

ø IP

S

3.8

cm ø

IPS

1.5”

ø IP

S

10 cm ø 4” ø

18 cm ø 7’’ ø

14.3 cm ø 5.6’’

ø

10 cm ø 4”

ø

14.5 cm5.7’’

1.5

a 3.

5 cm

0.5

a 1.

3’’

5 cm

ø IP

S2”

ø IP

S

3.8

cm ø

IPS

1.5”

ø IP

S

28Coladera para piso, tres bocasFloor drain, tree intakes

282-H282-HL282-HL-AIColadera para, piso una bocaFloor drain, one intake

10 cm ø 4”

ø

18 cm ø 7’’ ø

14.3 cm ø 5.6’’

ø

10 cm ø 4”

ø

24 c

m9.

4’’

15.2

cm

5.9’

1.5

a 3.

5 cm

0.5

a 1.

3’’

5 cm

ø IP

S2”

ø IP

S

3.8

cm ø

IPS

1.5”

ø IP

S

12.9 cm ø 5’’ ø

23.5 cm ø 9.2’’ ø

15.3 cm ø 6’’ ø

13 c

m5.

1’’

2.5

a 4.

5 cm

0.9

a 1.

7’’

5 cm

ø IP

S2”

ø IP

S

282-HLIColadera para, piso una bocaFloor drain, one intake

282-35-CH282-35-CHL282-35-CHL-AIColadera para, piso una bocaFloor drain, one intake

12.9 cm ø 5’’ ø

23.5 cm ø 9.2’’ ø

15.3 cm ø 6’’ ø

13 c

m5.

1’’

2.5

a 4.

5 cm

0.9

a 1.

7’’

5 cm

ø IP

S2”

ø IP

S

coladerasparapisoeninterioresindoorfloordrains

coladerasparapisoeninterioresindoorfloordrains

Page 68: Productos Institucionales Helvex

134FI00

1

Utilice siempre